All language subtitles for The.Walking.Dead.S02E08.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,608 --> 00:00:27,152 Daryl: Don't look. Don't look. 2 00:00:56,014 --> 00:00:58,642 Shh, shh. Wait, wait. 3 00:01:18,954 --> 00:01:21,290 Come on! 4 00:01:22,291 --> 00:01:23,959 Pull her away! Pull her away! 5 00:02:04,166 --> 00:02:06,477 We've been out. We've been combing these woods looking for her 6 00:02:06,501 --> 00:02:08,503 and she was in there all along? 7 00:02:08,670 --> 00:02:11,089 - You knew. - Maggie: Leave us alone. 8 00:02:11,256 --> 00:02:13,067 - Hey, Shane, just stop, man. - Get your hands off me. 9 00:02:13,091 --> 00:02:15,761 You knew and you kept it from us. 10 00:02:15,927 --> 00:02:17,721 - Hershel: I didn't know. - That's bullshit. 11 00:02:17,888 --> 00:02:19,556 - I think y'all knew. - We didn't know! 12 00:02:19,723 --> 00:02:22,684 - Why was she there?! - Your... 13 00:02:22,851 --> 00:02:25,646 Otis put those people in the barn. 14 00:02:27,022 --> 00:02:29,983 Maybe he found her and put her in there before he was killed. 15 00:02:30,150 --> 00:02:31,360 You expect me to believe that? 16 00:02:31,526 --> 00:02:33,212 - I look like an idiot? - Shane, hey, hey, hey. 17 00:02:33,236 --> 00:02:36,031 - I don't care what you believe! - Everybody just calm down. 18 00:02:36,198 --> 00:02:37,824 - Get him off my land! - Please. No. 19 00:02:37,991 --> 00:02:40,869 - Let me tell you something. - Hey. Don't touch him! 20 00:02:41,870 --> 00:02:44,373 Haven't you done enough? 21 00:02:49,920 --> 00:02:53,423 I mean it... off my land. 22 00:03:04,685 --> 00:03:06,561 What are you doing? 23 00:03:06,728 --> 00:03:08,730 Hey, what are you doing? 24 00:03:08,897 --> 00:03:11,274 Daryl almost died looking for her, Rick. 25 00:03:11,441 --> 00:03:13,586 Any one of us could have. I'm gonna tell you right now... 26 00:03:13,610 --> 00:03:16,071 That son of a bitch, he knew. 27 00:03:16,238 --> 00:03:17,906 He didn't know. He's not like that. 28 00:03:18,073 --> 00:03:20,073 - He opened his home to us. - Put us all in danger. 29 00:03:20,117 --> 00:03:21,910 He kept a barn full of walkers. 30 00:03:22,077 --> 00:03:23,388 So you just start an insurrection, 31 00:03:23,412 --> 00:03:24,996 hand out guns and massacre his family? 32 00:03:25,163 --> 00:03:27,225 - His family's dead, Rick. - Well, he doesn't believe that. 33 00:03:27,249 --> 00:03:28,434 He thinks you just murdered them in cold blood. 34 00:03:28,458 --> 00:03:29,811 No, man, I don't care what he thinks. 35 00:03:29,835 --> 00:03:32,254 I was handling it, brother. I was handling it and you just... 36 00:03:32,421 --> 00:03:35,006 You had us out in those woods looking for a little girl 37 00:03:35,173 --> 00:03:36,925 that every single one of us knew was dead! 38 00:03:37,092 --> 00:03:38,385 That's what you did. 39 00:03:38,552 --> 00:03:40,637 Rick, you're just as delusional as that guy. 40 00:03:40,804 --> 00:03:43,432 You were handling it, huh? 41 00:05:28,995 --> 00:05:30,705 I have to ask you... 42 00:05:32,165 --> 00:05:34,167 Did you know she was in the barn? 43 00:05:48,890 --> 00:05:51,434 You know, maybe in some weird way this is for the best. 44 00:05:52,727 --> 00:05:54,771 At least we know and now we can move on. 45 00:05:56,189 --> 00:05:59,234 - Move on? - Yeah, it's just like... 46 00:06:00,527 --> 00:06:03,780 It meant so much to everyone... Finding her, you know? 47 00:06:03,947 --> 00:06:07,284 - And then... - So now you'll just move on? 48 00:06:07,450 --> 00:06:09,077 If we can. 49 00:06:09,244 --> 00:06:12,956 I mean, we've lost others. 50 00:06:14,624 --> 00:06:18,086 This is... this is Sophia. 51 00:06:21,381 --> 00:06:23,258 The whole group... 52 00:06:23,425 --> 00:06:25,886 This one was different. 53 00:06:28,763 --> 00:06:31,266 So what happens now? 54 00:06:31,433 --> 00:06:33,101 We Bury her... 55 00:06:34,477 --> 00:06:38,106 With your stepmom and your stepbrother. 56 00:06:40,275 --> 00:06:42,277 And then? 57 00:06:50,619 --> 00:06:52,287 I don't know. 58 00:06:53,830 --> 00:06:56,833 - Carl: I thought I'd find her. - Lori: We all did. 59 00:06:57,000 --> 00:06:59,127 Carl: I mean me. 60 00:06:59,294 --> 00:07:01,588 That I'd be the one. 61 00:07:02,672 --> 00:07:04,674 Like maybe she was hiding somewhere 62 00:07:04,841 --> 00:07:06,176 in a cave or a tree. 63 00:07:06,343 --> 00:07:08,136 She'd be safe 64 00:07:08,303 --> 00:07:11,514 and I'd find her and bring her back. 65 00:07:15,644 --> 00:07:17,854 He did the right thing... 66 00:07:20,106 --> 00:07:21,691 Shooting her like that. 67 00:07:22,776 --> 00:07:24,319 I would've done it, too. 68 00:07:29,449 --> 00:07:30,951 Dale? 69 00:07:32,327 --> 00:07:33,828 Yeah? 70 00:07:33,995 --> 00:07:35,306 Could you take Carl up to the house? 71 00:07:35,330 --> 00:07:37,707 I want you to rest. 72 00:07:37,874 --> 00:07:39,501 Okay. 73 00:07:46,633 --> 00:07:48,802 Hey, you dropped that. 74 00:07:58,812 --> 00:08:01,189 You want us to start burying? 75 00:08:01,356 --> 00:08:04,734 We need a service. Carol would want that. 76 00:08:04,901 --> 00:08:06,695 Yeah, we all want that. 77 00:08:12,242 --> 00:08:14,911 Let's... let's dig a grave for Sophia, 78 00:08:15,078 --> 00:08:17,747 and Annette and Shawn... 79 00:08:19,582 --> 00:08:21,084 Over by those trees. 80 00:08:22,877 --> 00:08:24,355 And we'll need a truck to move the bodies. 81 00:08:24,379 --> 00:08:26,673 - I'll get the keys. - No, no. 82 00:08:26,840 --> 00:08:28,717 I got the truck. 83 00:08:28,883 --> 00:08:31,720 Jimmy: And the others? That's a lot of digging. 84 00:08:31,886 --> 00:08:34,889 We Bury the ones we love and and burn the rest. 85 00:08:37,100 --> 00:08:38,685 Let's get to work. 86 00:08:44,733 --> 00:08:46,776 What did hershel say? 87 00:08:48,445 --> 00:08:51,281 He wants us off the farm. 88 00:08:52,615 --> 00:08:54,284 Or Shane at least. 89 00:08:56,369 --> 00:08:58,288 That's not a surprise. 90 00:08:58,455 --> 00:09:00,790 We're lucky someone wasn't killed. 91 00:09:00,957 --> 00:09:02,417 And all that gunfire... 92 00:09:02,584 --> 00:09:04,586 More walkers could've heard it. 93 00:09:07,547 --> 00:09:10,925 Baby, what is it? 94 00:09:13,636 --> 00:09:15,972 She was there all the time. 95 00:09:16,139 --> 00:09:18,433 And you did everything you could. 96 00:09:18,600 --> 00:09:20,643 Yeah, I know. I always do, don't I? 97 00:09:21,978 --> 00:09:24,105 Went after her, protected her, 98 00:09:24,272 --> 00:09:26,775 killed those walkers, but she still got bit. 99 00:09:26,941 --> 00:09:28,777 And Carl still got shot. 100 00:09:28,943 --> 00:09:32,113 People counting on me and I had 'em chasing 101 00:09:32,280 --> 00:09:34,491 - a ghost in a forest. - Hey. 102 00:10:13,488 --> 00:10:15,490 Do you got something to say, Dale? 103 00:10:17,033 --> 00:10:19,452 Well, go ahead, man. 104 00:10:19,619 --> 00:10:22,330 Mr. Moral authority, huh? 105 00:10:22,497 --> 00:10:26,209 You the... the voice of reason. 106 00:10:28,670 --> 00:10:30,470 Let me ask you something, man. What do you do? 107 00:10:30,505 --> 00:10:32,185 What do you do to keep this camp safe, huh? 108 00:10:32,340 --> 00:10:34,217 What do you do? What, you fix up an rv? 109 00:10:34,384 --> 00:10:36,344 You babysit some guns? 110 00:10:36,511 --> 00:10:38,513 Man, you pointed one at my chest, right? 111 00:10:38,680 --> 00:10:41,975 But you just... you couldn't pull that trigger, could you? 112 00:10:44,018 --> 00:10:45,858 If I was such a danger, if I was such a threat, 113 00:10:46,020 --> 00:10:47,355 what did you do to stop me, huh? 114 00:10:48,815 --> 00:10:50,900 I smashed that barn open. I saved Carl. 115 00:10:51,067 --> 00:10:53,653 That's me. That ain't you. That ain't Rick. That's me. 116 00:10:55,363 --> 00:10:56,906 Tell you what, Dale... 117 00:10:57,073 --> 00:11:00,577 Next time I need a radiator hose... 118 00:11:00,743 --> 00:11:03,204 I'll give you a call, man. 119 00:11:35,111 --> 00:11:36,613 That's it. 120 00:11:50,960 --> 00:11:52,921 They're ready. 121 00:11:56,257 --> 00:11:57,759 Come on. 122 00:11:59,385 --> 00:12:00,929 Why? 123 00:12:01,095 --> 00:12:03,932 Daryl: 'Cause that's your little girl. 124 00:12:06,768 --> 00:12:09,646 That's not my little girl. 125 00:12:09,812 --> 00:12:13,316 That's some other thing. 126 00:12:18,571 --> 00:12:20,949 My Sophia was alone in the woods. 127 00:12:23,243 --> 00:12:25,286 All this time, I thought... 128 00:12:29,457 --> 00:12:31,668 She didn't cry herself to sleep. 129 00:12:31,834 --> 00:12:34,462 She didn't go hungry. 130 00:12:36,506 --> 00:12:38,633 She didn't try to find her way back. 131 00:12:41,844 --> 00:12:44,138 Sophia died a long time ago. 132 00:14:52,600 --> 00:14:55,478 - Rick: A few more trips. - Andrea: We got lucky. 133 00:14:55,645 --> 00:14:57,685 If that barn had any more, we could've been overrun. 134 00:14:59,399 --> 00:15:01,776 Good thing Shane did what he did when he did. 135 00:15:01,943 --> 00:15:03,986 You can't tell me this was right. 136 00:15:04,153 --> 00:15:06,614 It wasn't. It'll cost us with hershel. 137 00:15:06,781 --> 00:15:08,408 He's grieving. He'll come around, 138 00:15:08,574 --> 00:15:10,785 see we had no choice. 139 00:15:10,952 --> 00:15:12,787 Look, I shot, too. This wasn't all Shane. 140 00:15:12,954 --> 00:15:14,455 T-dog: Look, I got no qualms about it. 141 00:15:14,622 --> 00:15:17,625 Walkers in my backyard? Mm-mmm. 142 00:15:17,792 --> 00:15:18,936 Dale: I'm not saying that we shouldn't have 143 00:15:18,960 --> 00:15:22,088 taken care of the problem, but creating a panic to... 144 00:15:22,255 --> 00:15:24,090 There's no point arguing about it. It's done. 145 00:15:24,257 --> 00:15:26,467 There's nothing we can do about it. 146 00:15:28,302 --> 00:15:30,138 T-dog: Better get moving. 147 00:15:55,121 --> 00:15:56,956 Hey! Hey! 148 00:16:10,344 --> 00:16:12,013 All right! 149 00:16:21,689 --> 00:16:24,108 So if your group leaves, you wouldn't stay? 150 00:16:24,275 --> 00:16:26,777 I... I hadn't really thought about it. 151 00:16:26,944 --> 00:16:30,531 I mean, I... I didn't know that... 152 00:16:31,949 --> 00:16:34,160 Do... do you think this is really the time 153 00:16:34,327 --> 00:16:35,578 to discuss this, I mean? 154 00:16:35,745 --> 00:16:39,207 Well, I'm not really feeling like there's a lot of time for anything. 155 00:16:39,373 --> 00:16:41,375 No, no, there... there is. 156 00:16:44,212 --> 00:16:47,715 There is. I'd want... 157 00:16:47,882 --> 00:16:50,718 Maggie: Oh, my god. 158 00:16:50,885 --> 00:16:53,179 Sweetie, can you hear me? 159 00:16:54,972 --> 00:16:57,892 - What's wrong with her? - She might be in shock. 160 00:16:58,059 --> 00:17:00,686 - Where's hershel? - We can't find him anywhere. 161 00:17:03,898 --> 00:17:05,900 Hey, kiddo. 162 00:17:08,402 --> 00:17:11,531 - Your stepmother's things? - He was so sure she'd recover. 163 00:17:11,697 --> 00:17:14,534 They'd just pick up where they left off. 164 00:17:17,870 --> 00:17:20,039 Looks like he found an old friend. 165 00:17:23,251 --> 00:17:25,920 That belonged to my grandfather, gave it to dad when he died. 166 00:17:26,087 --> 00:17:28,756 I didn't take hershel for a drinker. 167 00:17:28,923 --> 00:17:31,092 No, he gave it up on the day I was born. 168 00:17:31,259 --> 00:17:33,261 He didn't even allow liquor in the house. 169 00:17:35,054 --> 00:17:37,932 - What's the bar in town? - Maggie: Hatlin's. 170 00:17:38,099 --> 00:17:39,979 He practically lived there in his drinking days. 171 00:17:40,101 --> 00:17:41,686 Betting that's where I'll find him. 172 00:17:41,852 --> 00:17:43,452 Yeah, I've seen the place. I'll take you. 173 00:17:43,604 --> 00:17:45,082 - All right, I'll get the truck. - Okay. 174 00:17:45,106 --> 00:17:47,733 - No. - It's an easy run. 175 00:17:47,900 --> 00:17:49,443 - Like the pharmacy? - Hey, Maggie? 176 00:17:49,610 --> 00:17:51,737 I'll bring him back. 177 00:17:51,904 --> 00:17:54,073 Glenn: Maggie, that was different. 178 00:17:54,240 --> 00:17:55,783 Rick? 179 00:17:55,950 --> 00:17:58,578 You want to have a conversation about this before you leave? 180 00:17:58,744 --> 00:18:00,454 So you're seriously gonna go after this guy 181 00:18:00,621 --> 00:18:01,932 with everything that's going on, huh? 182 00:18:01,956 --> 00:18:03,624 He's right. He's right. 183 00:18:03,791 --> 00:18:05,543 This is not the time to head off, not today. 184 00:18:05,710 --> 00:18:07,878 - You don't always have to... - I'm not arguing. 185 00:18:08,045 --> 00:18:09,690 It's the least I can do for hershel after we... 186 00:18:09,714 --> 00:18:12,091 What? After we what? 187 00:18:15,094 --> 00:18:17,305 Carl said he would've shot Sophia himself. 188 00:18:17,471 --> 00:18:19,765 That's your son. He's getting cold. 189 00:18:19,932 --> 00:18:21,642 He's growing up in a world with... 190 00:18:23,769 --> 00:18:26,439 He's growing up in a world where he needs a father like you... 191 00:18:26,606 --> 00:18:28,316 Around, alive, 192 00:18:28,482 --> 00:18:30,460 not running off, solving everybody else's problems. 193 00:18:30,484 --> 00:18:32,486 It's not just his problem I'm trying to solve. 194 00:18:32,653 --> 00:18:35,990 We need hershel for the baby. 195 00:18:38,951 --> 00:18:40,828 I'm going after him. 196 00:19:12,693 --> 00:19:15,029 - You ready? - Yeah. 197 00:20:08,541 --> 00:20:10,042 Hey. 198 00:20:11,043 --> 00:20:12,545 Carol? 199 00:20:13,754 --> 00:20:15,172 Carol. 200 00:20:15,339 --> 00:20:17,341 Hey, hey, hey, hey, hey. 201 00:20:18,426 --> 00:20:21,095 Hey, are you all right? 202 00:20:21,262 --> 00:20:24,014 - Keep away. - Come here. 203 00:20:33,607 --> 00:20:36,444 I want you to know that I'm real sorry for your girl. 204 00:20:37,737 --> 00:20:39,780 Thank you. 205 00:20:45,202 --> 00:20:47,538 When I opened that barn I had no idea. 206 00:20:48,581 --> 00:20:50,833 If I did... 207 00:20:53,961 --> 00:20:55,963 Everybody thinks that I'm a... 208 00:21:00,050 --> 00:21:02,595 I was just trying to keep everybody safe. 209 00:21:09,435 --> 00:21:11,645 I had no idea she was in there. 210 00:21:21,822 --> 00:21:23,491 This place is going to hell. 211 00:21:23,657 --> 00:21:24,968 Yeah, I'm trying hard to prevent that. 212 00:21:24,992 --> 00:21:26,660 You won't be able to. 213 00:21:26,827 --> 00:21:28,954 No, there are people in this group 214 00:21:29,121 --> 00:21:31,749 who think that what Shane did was justified. 215 00:21:31,916 --> 00:21:33,396 I know you two can't stand each other, 216 00:21:33,501 --> 00:21:35,336 but he did something that needed to be done. 217 00:21:35,503 --> 00:21:37,171 He's dangerous. 218 00:21:37,338 --> 00:21:38,964 Yeah, he's a hothead. 219 00:21:39,131 --> 00:21:41,008 No, Lori, he's dangerous. 220 00:21:42,176 --> 00:21:44,512 I think he killed Otis. 221 00:21:45,638 --> 00:21:47,264 Otis was killed by walkers. 222 00:21:48,808 --> 00:21:50,684 He knew how to handle walkers. 223 00:21:50,851 --> 00:21:53,020 Otis was the one who was putting them in the barn. 224 00:21:53,187 --> 00:21:55,189 You need to be really clear with me right now. 225 00:21:55,356 --> 00:21:58,108 - What are you saying? - I believe that... 226 00:21:58,275 --> 00:22:01,529 That Shane sacrificed Otis. 227 00:22:02,863 --> 00:22:04,156 I can't prove it, but i-i-i... 228 00:22:04,323 --> 00:22:06,003 I think that he... I think that he shot him 229 00:22:06,033 --> 00:22:08,953 and left him for bait, so that he could get away. 230 00:22:10,663 --> 00:22:13,207 Shane may be a hothead, but he's not a murderer. 231 00:22:13,374 --> 00:22:15,501 And why would he kill somebody who's trying to help? 232 00:22:15,668 --> 00:22:17,378 I don't know. Maybe he was pinned down. 233 00:22:17,545 --> 00:22:20,881 He said... he said it. He all but threw it in my face. 234 00:22:22,383 --> 00:22:25,344 I'm telling you... I knew guys like him, 235 00:22:25,511 --> 00:22:27,847 and sooner or later... 236 00:22:29,723 --> 00:22:31,725 He's gonna kill somebody else. 237 00:22:59,336 --> 00:23:01,589 Maggie said she loves me. 238 00:23:02,590 --> 00:23:03,966 Mm-hmm. 239 00:23:05,175 --> 00:23:06,594 She doesn't mean it. 240 00:23:06,760 --> 00:23:10,014 I mean, she can't. I mean, why... 241 00:23:10,180 --> 00:23:14,768 She's upset or confused. She's probably feeling, like... 242 00:23:14,935 --> 00:23:17,688 I think she's smart enough to know what she's feeling. 243 00:23:17,855 --> 00:23:20,357 No. No. 244 00:23:20,524 --> 00:23:23,611 You know, she wants to be in love, 245 00:23:23,777 --> 00:23:27,823 so she needs something to, like, hold onto. 246 00:23:27,990 --> 00:23:30,190 Glenn, it's pretty obvious to everyone Maggie loves you, 247 00:23:30,326 --> 00:23:32,566 and not just because you're one of the last men standing. 248 00:23:32,620 --> 00:23:34,079 So what's the problem? 249 00:23:34,246 --> 00:23:36,790 I didn't say it back. 250 00:23:36,957 --> 00:23:39,168 Huh. 251 00:23:39,335 --> 00:23:41,629 I've never had a woman say that to me before 252 00:23:41,795 --> 00:23:44,381 except my mom, of course, 253 00:23:44,548 --> 00:23:46,550 and my sisters. 254 00:23:46,717 --> 00:23:48,802 But with Maggie, it's different. 255 00:23:48,969 --> 00:23:50,763 I mean, we barely know each other. 256 00:23:50,930 --> 00:23:53,891 What does she really know about me? Nothing. 257 00:23:54,058 --> 00:23:56,268 We're practically strangers. 258 00:23:56,435 --> 00:23:58,145 But I didn't know what to do with it. 259 00:23:58,312 --> 00:24:00,272 I just stood there like a jerk. 260 00:24:00,439 --> 00:24:02,650 Hey. Hey, this is a good thing. 261 00:24:02,816 --> 00:24:05,110 Something we don't get enough of these days. 262 00:24:05,277 --> 00:24:06,654 Enjoy it. 263 00:24:06,820 --> 00:24:08,989 And when we get back, return the favor. 264 00:24:09,156 --> 00:24:10,699 It's not like she's going anywhere. 265 00:24:23,420 --> 00:24:25,297 Rick? 266 00:24:25,464 --> 00:24:27,007 I know about Lori, 267 00:24:27,174 --> 00:24:29,343 her being pregnant. 268 00:24:29,510 --> 00:24:32,179 - I got her those pills. - I figured. 269 00:24:38,852 --> 00:24:40,646 Hey, I'm sorry I kept it from you. 270 00:24:40,813 --> 00:24:44,441 Don't be. You did what you thought was right. 271 00:24:45,943 --> 00:24:48,821 It just so happens it wasn't. 272 00:25:11,635 --> 00:25:13,512 Her heart's racing. She's burning up. 273 00:25:13,679 --> 00:25:16,056 We need hershel. He'll know what to do. 274 00:25:19,727 --> 00:25:23,731 - Would you look in on car! For me? - Of course. 275 00:25:30,821 --> 00:25:32,698 Moving to the suburbs? 276 00:25:35,075 --> 00:25:37,536 Listen, Beth's in some kind of catatonic shock. 277 00:25:37,703 --> 00:25:40,706 - We need hershel. - Yeah. So what? 278 00:25:40,873 --> 00:25:42,916 So I need you to run into town real quick 279 00:25:43,083 --> 00:25:45,085 and bring him and Rick back. 280 00:25:46,587 --> 00:25:48,088 Daryl? 281 00:25:50,382 --> 00:25:52,217 Your bitch went window-shopping. 282 00:25:52,384 --> 00:25:54,678 You want him? Fetch him yourself. 283 00:25:54,845 --> 00:25:56,722 I got better things to do. 284 00:25:56,889 --> 00:25:58,390 What's the matter with you? 285 00:25:58,557 --> 00:26:00,350 Why would you be so selfish? 286 00:26:00,517 --> 00:26:02,770 Selfish? Listen to me, olive oyl. 287 00:26:02,936 --> 00:26:05,731 I was out there looking for that little girl every single day. 288 00:26:05,898 --> 00:26:08,025 I took a bullet and an arrow in the process. 289 00:26:08,192 --> 00:26:10,611 Don't you tell me about me getting my hands dirty! 290 00:26:11,945 --> 00:26:14,114 You want those two idiots? Have a nice ride. 291 00:26:15,407 --> 00:26:17,201 I'm done looking for people. 292 00:26:36,470 --> 00:26:38,388 Hershel. 293 00:26:39,765 --> 00:26:41,892 Who's with you? 294 00:26:42,059 --> 00:26:43,602 Glenn. 295 00:26:46,105 --> 00:26:47,981 Maggie send him? 296 00:26:48,148 --> 00:26:50,109 He volunteered. 297 00:26:50,275 --> 00:26:52,236 He's good like that. 298 00:27:03,664 --> 00:27:07,126 - How many have you had? - Not enough. 299 00:27:10,170 --> 00:27:12,631 Let's finish this up back at home. 300 00:27:12,798 --> 00:27:15,008 Beth collapsed, 301 00:27:15,175 --> 00:27:18,137 is in some sort of state. 302 00:27:18,303 --> 00:27:21,473 Must be in shock. I think you are, too. 303 00:27:22,766 --> 00:27:24,184 Maggie's with her? 304 00:27:24,351 --> 00:27:27,187 Yeah, but Beth needs you. 305 00:27:27,354 --> 00:27:29,314 What could I do? 306 00:27:29,481 --> 00:27:31,650 She needs her mother. 307 00:27:31,817 --> 00:27:33,861 Or rather to mourn... 308 00:27:35,028 --> 00:27:37,364 Like she should've done weeks ago. 309 00:27:37,531 --> 00:27:40,325 I robbed her of that. 310 00:27:41,702 --> 00:27:43,370 I see that now. 311 00:27:45,664 --> 00:27:47,833 You thought there was a cure. 312 00:27:48,000 --> 00:27:51,211 Can't blame yourself for holding out for hope. 313 00:27:52,504 --> 00:27:54,173 Hope? 314 00:27:57,134 --> 00:28:00,053 When I first saw you running across my field 315 00:28:00,220 --> 00:28:02,181 with your boy in your arms, 316 00:28:03,807 --> 00:28:06,310 I had little hope he would survive. 317 00:28:06,476 --> 00:28:08,187 But he did. 318 00:28:08,353 --> 00:28:10,606 He did. 319 00:28:10,772 --> 00:28:12,733 Eventhough we lost Otis. 320 00:28:12,900 --> 00:28:16,195 Your man Shane made it back 321 00:28:16,361 --> 00:28:18,405 and we saved your boy. 322 00:28:20,324 --> 00:28:23,911 That was the miracle that proved to me miracles do exist. 323 00:28:26,496 --> 00:28:28,540 Only it was a sham, 324 00:28:28,707 --> 00:28:30,334 a bait and switch. 325 00:28:33,879 --> 00:28:36,048 I was a fool, Rick. 326 00:28:37,591 --> 00:28:39,760 And you people saw that. 327 00:28:44,890 --> 00:28:47,726 My daughters deserve better than that. 328 00:29:56,461 --> 00:29:58,341 So what do we do? Just wait for him to pass out? 329 00:29:58,505 --> 00:30:00,173 Just go. 330 00:30:01,591 --> 00:30:03,510 Just go! 331 00:30:03,677 --> 00:30:06,096 I promised Maggie I'd bring you home safe. 332 00:30:06,263 --> 00:30:10,517 Like you promised that little girl? 333 00:30:13,437 --> 00:30:15,814 So what's your plan? Finish that bottle? 334 00:30:15,981 --> 00:30:18,150 Drink yourself to death and leave your girls alone? 335 00:30:18,317 --> 00:30:22,487 Stop telling me how to care for my family, my farm. 336 00:30:22,654 --> 00:30:25,324 You people are like a plague! 337 00:30:25,490 --> 00:30:28,327 I do the Christian thing, give you shelter, 338 00:30:28,493 --> 00:30:30,704 and you destroy it all! 339 00:30:30,871 --> 00:30:33,373 The world was already in bad shape when we met. 340 00:30:33,540 --> 00:30:35,500 And you take no responsibility! 341 00:30:35,667 --> 00:30:37,377 You're supposed to be their leader! 342 00:30:37,544 --> 00:30:40,380 Well, I'm here now, aren't I? 343 00:30:43,717 --> 00:30:45,385 Yes. 344 00:30:48,722 --> 00:30:50,682 Yes. 345 00:30:50,849 --> 00:30:52,893 Yes, you are. 346 00:31:01,902 --> 00:31:03,570 Come on. 347 00:31:03,737 --> 00:31:06,698 Your girls need you now more than ever. 348 00:31:06,865 --> 00:31:09,701 I didn't want to believe you. 349 00:31:10,911 --> 00:31:12,662 You told me there was no cure, 350 00:31:12,829 --> 00:31:15,248 that these people were dead, not sick. 351 00:31:15,415 --> 00:31:18,043 I chose not to believe that. 352 00:31:18,210 --> 00:31:20,921 But when Shane shot Lou in the chest 353 00:31:21,088 --> 00:31:22,839 and she just kept coming, 354 00:31:23,006 --> 00:31:25,884 that's when I knew what an ass I'd been, 355 00:31:26,051 --> 00:31:29,888 that Annette had been dead long ago 356 00:31:30,055 --> 00:31:32,099 and I was feeding her rotten corpse! 357 00:31:32,265 --> 00:31:35,018 That's when I knew there was no hope. 358 00:31:36,770 --> 00:31:40,732 And when that little girl came out of the barn, 359 00:31:40,899 --> 00:31:43,527 the look on your face... 360 00:31:44,569 --> 00:31:46,613 I knew you knew it, too. 361 00:31:48,907 --> 00:31:50,450 Right? 362 00:31:50,617 --> 00:31:52,452 There is no hope. 363 00:31:53,870 --> 00:31:57,249 And you know it now, like I do. 364 00:31:58,750 --> 00:32:00,293 Don't you? 365 00:32:05,465 --> 00:32:08,927 There is no hope for any of us. 366 00:32:40,959 --> 00:32:42,961 - You ready? - Yeah. 367 00:32:44,463 --> 00:32:46,923 Man, how many times we gonna have to do this? 368 00:32:50,343 --> 00:32:53,305 Look, I'm done. I'm not doing this anymore, 369 00:32:53,472 --> 00:32:56,308 cleaning up after you. You know what the truth is? 370 00:32:56,475 --> 00:32:58,977 Nothing has changed. 371 00:32:59,144 --> 00:33:02,147 Death is death. It's always been there, 372 00:33:02,314 --> 00:33:04,357 whether it's from a heart attack, cancer, 373 00:33:04,524 --> 00:33:06,985 or a Walker. What's the difference? 374 00:33:07,152 --> 00:33:09,488 You didn't think it was hopeless before, did you? 375 00:33:09,654 --> 00:33:12,282 Now there are people back at home trying to hang on. 376 00:33:12,449 --> 00:33:15,827 They need us, even if it's just to give them a reason to go on, 377 00:33:15,994 --> 00:33:17,954 even if we don't believe it ourselves. 378 00:33:19,706 --> 00:33:22,334 You know what? This isn't about 379 00:33:22,501 --> 00:33:24,628 what we believe anymore. 380 00:33:26,046 --> 00:33:27,714 It's about them. 381 00:33:43,396 --> 00:33:46,816 Son of a bitch. They're alive. 382 00:33:55,742 --> 00:33:57,536 I'm Dave. 383 00:33:57,702 --> 00:33:59,829 That scrawny-looking douche bag there is Tony. 384 00:33:59,996 --> 00:34:02,916 - Eat me, Dave. - Hey, maybe someday I will. 385 00:34:03,083 --> 00:34:05,752 We met on i-95 coming out of Philly. 386 00:34:05,919 --> 00:34:07,546 Damn shit-show that was. 387 00:34:07,712 --> 00:34:11,383 I'm Glenn. It's nice to meet some new people. 388 00:34:11,550 --> 00:34:12,926 Rick grimes. 389 00:34:14,761 --> 00:34:17,597 - How about you, pal? Have one? - I just quit. 390 00:34:17,764 --> 00:34:19,766 You've got a unique sense of timing, my friend. 391 00:34:19,933 --> 00:34:23,687 His name's hershel. He lost people today, a lot of them. 392 00:34:25,188 --> 00:34:27,440 I'm truly sorry to hear that. 393 00:34:28,942 --> 00:34:31,278 To better days and new friends. 394 00:34:31,444 --> 00:34:33,405 And to our dead... 395 00:34:33,572 --> 00:34:35,699 May they be in a better place. 396 00:34:38,577 --> 00:34:41,413 Ah. Ah. 397 00:34:45,584 --> 00:34:47,210 Not bad, huh? 398 00:34:49,713 --> 00:34:51,256 I got it off a cop. 399 00:34:51,423 --> 00:34:54,926 - I'm a cop. - This one was already dead. 400 00:34:58,680 --> 00:35:00,557 You fellas are a long way from Philadelphia. 401 00:35:00,724 --> 00:35:02,484 It feels like we're a long way from anywhere. 402 00:35:02,559 --> 00:35:03,727 What drove you south? 403 00:35:03,893 --> 00:35:05,121 Well, I can tell you it wasn't the weather. 404 00:35:05,145 --> 00:35:07,647 I must've dropped 30 pounds in sweat alone down here. 405 00:35:07,814 --> 00:35:10,692 - I wish. - Dave: No, first it was DC. 406 00:35:10,859 --> 00:35:12,779 I heard there might be some kind of refugee camp, 407 00:35:12,861 --> 00:35:15,822 but the roads were so jammed, we never even got close. 408 00:35:15,989 --> 00:35:18,700 We decided to get off the highways, into the sticks, 409 00:35:18,867 --> 00:35:20,952 keep hauling ass. 410 00:35:21,119 --> 00:35:24,414 Every group we came across had a new rumor about a way out of this thing. 411 00:35:24,581 --> 00:35:26,726 One guy told us there was a coast guard center in the Gulf, 412 00:35:26,750 --> 00:35:28,001 sending ferries to the islands. 413 00:35:28,168 --> 00:35:30,128 Dave: The latest was a rail yard in Montgomery 414 00:35:30,295 --> 00:35:31,939 running trains to the middle of the country... 415 00:35:31,963 --> 00:35:34,341 - Kansas, Nebraska. - Nebraska? 416 00:35:34,507 --> 00:35:36,426 Low population, lots of guns. 417 00:35:36,593 --> 00:35:37,802 Kinda makes sense. 418 00:35:37,969 --> 00:35:39,971 You ever been to Nebraska, kid? 419 00:35:40,138 --> 00:35:42,599 The reason they call 'em flyover states. 420 00:35:49,272 --> 00:35:50,982 How about you guys? 421 00:35:51,149 --> 00:35:53,109 Fort benning, eventually. 422 00:35:53,276 --> 00:35:57,113 I hate to piss in your cornflakes, officer, but... 423 00:35:57,280 --> 00:36:00,408 We ran across a grunt who was stationed at benning. 424 00:36:00,575 --> 00:36:02,952 He said the place was overrun by lamebrains. 425 00:36:03,119 --> 00:36:05,789 Wait, fort benning is gone? Are you for real? 426 00:36:05,955 --> 00:36:08,208 Sadly, I am. 427 00:36:09,209 --> 00:36:12,754 Ugly truth is there is no way out of this mess. 428 00:36:12,921 --> 00:36:15,840 Just keep going from one pipe dream to the next, 429 00:36:16,007 --> 00:36:17,884 praying one of these mindless freaks 430 00:36:18,051 --> 00:36:19,362 doesn't grab a hold of you when you sleep. 431 00:36:19,386 --> 00:36:21,054 Tony: If you sleep. 432 00:36:21,221 --> 00:36:23,699 Yeah, it doesn't look like you guys are hanging your hats here. 433 00:36:23,723 --> 00:36:26,142 You holed up somewhere else? 434 00:36:28,687 --> 00:36:30,522 Not really. 435 00:36:33,191 --> 00:36:34,567 Those your cars out front? 436 00:36:34,734 --> 00:36:37,153 Yeah. Why? 437 00:36:37,320 --> 00:36:38,697 We're living in ours. 438 00:36:38,863 --> 00:36:42,200 Those look kinda empty, clean. 439 00:36:42,367 --> 00:36:45,787 - Where's all your gear? - We're with a larger group. 440 00:36:45,954 --> 00:36:48,707 Out scouting, thought we could use a drink. 441 00:36:48,873 --> 00:36:51,292 A drink? Hershel, I thought you quit. 442 00:36:53,795 --> 00:36:55,635 Well, we're thinking of setting up around here. 443 00:36:55,755 --> 00:36:58,591 - Is it safe? - Glenn: It can be. 444 00:36:58,758 --> 00:37:02,679 Although I have killed a couple of walkers around here. 445 00:37:02,846 --> 00:37:04,514 Walkers? That what you call them? 446 00:37:04,681 --> 00:37:07,308 - Yeah. - That's good. 447 00:37:07,475 --> 00:37:09,245 I like that. I like that better than lamebrains. 448 00:37:09,269 --> 00:37:10,895 Tony: More succinct. 449 00:37:11,062 --> 00:37:14,190 - Okay, Tony went to college. - Two years. 450 00:37:23,366 --> 00:37:25,076 So what... so what, you guys set up 451 00:37:25,243 --> 00:37:27,036 on the outskirts or something? 452 00:37:27,203 --> 00:37:30,081 - That new development? - Trailer park or something? 453 00:37:30,248 --> 00:37:32,542 A farm? 454 00:37:32,709 --> 00:37:35,211 J' old McDonald had a farm. J' 455 00:37:35,378 --> 00:37:38,590 You on a farm? 456 00:37:41,009 --> 00:37:45,054 Jโ€œ e-i-e-i-o. Jโ€œ 457 00:37:48,224 --> 00:37:50,393 Tony: Is it safe? It's gotta be. 458 00:37:50,560 --> 00:37:52,854 - You got food, water? - Tony: You got cooze? 459 00:37:53,021 --> 00:37:54,731 Ain't had a piece of ass in weeks. 460 00:37:54,898 --> 00:37:56,375 Listen, pardon my friend. 461 00:37:56,399 --> 00:37:58,234 City kids... they got no tact. 462 00:37:58,401 --> 00:37:59,903 No disrespect. 463 00:38:01,446 --> 00:38:03,990 - So listen, Glenn... - We've said enough. 464 00:38:04,157 --> 00:38:06,993 Well, hang on a second. This farm, it sounds pretty sweet. 465 00:38:07,160 --> 00:38:09,496 - Don't it sound sweet, Tony? - Tony: Yeah, real sweet. 466 00:38:09,662 --> 00:38:12,957 Dave: How about a little southern hospitality? 467 00:38:13,124 --> 00:38:16,795 We got some buddies back at camp, been having a real hard time. 468 00:38:16,961 --> 00:38:19,589 I don't see why you can't make room for a few more. 469 00:38:19,756 --> 00:38:21,396 We could pool our resources, our manpower. 470 00:38:21,466 --> 00:38:23,551 Look, I'm sorry. That's not an option. 471 00:38:29,641 --> 00:38:31,810 Doesn't sound like it'd be a problem. 472 00:38:31,976 --> 00:38:33,311 I'm sorry. We can't. 473 00:38:33,478 --> 00:38:35,563 We can't take in any more. 474 00:38:38,775 --> 00:38:40,485 You guys are something else. 475 00:38:40,652 --> 00:38:43,738 I thought... I thought we were friends. 476 00:38:46,282 --> 00:38:48,409 We got people we gotta look out for, too. 477 00:38:48,576 --> 00:38:50,870 We don't know anything about you. 478 00:38:51,037 --> 00:38:52,330 Dave: No, that's true. 479 00:38:54,290 --> 00:38:56,334 You don't know anything about us. 480 00:38:58,378 --> 00:39:00,630 You don't know what we've had to go through out there. 481 00:39:02,131 --> 00:39:04,300 The things we've had to do. 482 00:39:07,178 --> 00:39:09,681 I bet you've had to do some of those same things yourself. 483 00:39:09,848 --> 00:39:11,599 Am I right? 484 00:39:15,895 --> 00:39:19,315 'Cause ain't nobody's hands clean in what's left of this world. 485 00:39:19,482 --> 00:39:21,985 We're all the same. 486 00:39:23,695 --> 00:39:25,321 So come on, let's... 487 00:39:25,488 --> 00:39:28,074 Let's take a nice friendly hayride to this farm 488 00:39:28,241 --> 00:39:30,243 and we'll get to know each other. 489 00:39:33,246 --> 00:39:34,831 That's not gonna happen. 490 00:39:34,998 --> 00:39:36,749 - Rick... - This is bullshit. 491 00:39:36,916 --> 00:39:38,585 - Calm down. - Don't tell me to calm down. 492 00:39:38,751 --> 00:39:40,920 - Don't ever tell me to calm down. - Dave: Whoa. 493 00:39:41,087 --> 00:39:43,399 I'll shoot you three assholes in the head and take your damn farm! 494 00:39:43,423 --> 00:39:46,217 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Relax. 495 00:39:46,384 --> 00:39:48,636 Take it easy. Nobody's killing anybody. 496 00:39:48,803 --> 00:39:51,556 Nobody's shooting anybody. Right, Rick? 497 00:39:56,728 --> 00:39:58,646 Look. 498 00:40:01,357 --> 00:40:03,401 We're just friends having a drink. That's all. 499 00:40:04,861 --> 00:40:08,364 Now where's the good stuff, huh? 500 00:40:08,531 --> 00:40:11,659 Good stuff, good stuff, good stuff. Let's see. 501 00:40:14,120 --> 00:40:16,039 Hey, look at that. 502 00:40:16,205 --> 00:40:17,707 That'll work. 503 00:40:21,461 --> 00:40:23,087 You gotta understand... 504 00:40:24,339 --> 00:40:26,007 We can't stay out there. 505 00:40:27,800 --> 00:40:29,427 You know what it's like. 506 00:40:29,594 --> 00:40:31,721 Yeah, I do. 507 00:40:31,888 --> 00:40:34,390 But the farm is too crowded as is. 508 00:40:34,557 --> 00:40:37,310 I'm sorry. You'll have to keep looking. 509 00:40:37,477 --> 00:40:39,520 Keep looking. 510 00:40:39,687 --> 00:40:41,940 Where do you suggest we do that? 511 00:40:44,150 --> 00:40:45,610 I don't know. 512 00:40:45,777 --> 00:40:48,363 I hear Nebraska's nice. 513 00:40:50,490 --> 00:40:52,116 Nebraska. 514 00:40:53,159 --> 00:40:55,036 This guy. 515 00:41:48,297 --> 00:41:52,552 J' oh, I see that lantern j' 516 00:41:52,719 --> 00:41:54,262 j' trimmed low I 517 00:41:54,429 --> 00:41:57,890 j' burning in our home j' 518 00:42:01,561 --> 00:42:06,399 I and though I feel like crying j' 519 00:42:06,566 --> 00:42:09,068 j' I swear tonight I 520 00:42:09,235 --> 00:42:12,405 I I'll cry no more I 521 00:42:16,576 --> 00:42:21,330 I dream with the feathers of angels stuffed beneath your head I 522 00:42:22,331 --> 00:42:26,794 j' the regulator's swinging pendulum j' 523 00:42:26,961 --> 00:42:32,592 I dream with the feathers of angels stuffed beneath your head I 524 00:42:32,759 --> 00:42:37,221 jโ€œ the regulator's swinging pendulum. J' 36015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.