All language subtitles for The.Walking.Dead.S02E06.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,762 --> 00:00:13,680 Don't look so worried. 2 00:00:13,847 --> 00:00:15,390 It's my job. 3 00:00:15,557 --> 00:00:18,185 No, it's not. You're a housewife. 4 00:00:19,186 --> 00:00:20,521 Yeah, punk? 5 00:00:20,687 --> 00:00:22,189 You see my house around here? 6 00:00:24,233 --> 00:00:25,692 Housewife. 7 00:00:31,406 --> 00:00:33,116 They don't have a mother. 8 00:00:33,283 --> 00:00:35,619 She might be somewhere else. 9 00:00:35,786 --> 00:00:37,746 Maybe she got eaten. 10 00:00:40,082 --> 00:00:42,876 Everything is food for something else. 11 00:03:02,015 --> 00:03:04,101 Could you be more obvious? 12 00:03:06,603 --> 00:03:07,979 Here, enjoy. 13 00:03:08,146 --> 00:03:09,898 Are you trying to buy my silence with fruit? 14 00:03:10,065 --> 00:03:12,776 Of course not. There's also jerky. 15 00:03:12,943 --> 00:03:15,743 Will you please tell me why your dad has a secret barn full of walkers? 16 00:03:15,821 --> 00:03:17,406 - It's creepy. - Shh. 17 00:03:17,572 --> 00:03:19,032 - You know that, right? - Shh. 18 00:03:19,199 --> 00:03:20,742 Just trust me on this, okay? 19 00:03:20,909 --> 00:03:22,703 But I suck at lying. 20 00:03:22,869 --> 00:03:25,038 I can't even play poker. It's too much like lying. 21 00:03:25,205 --> 00:03:26,832 You have to keep this to yourself. 22 00:03:26,998 --> 00:03:29,751 You have to. Please. 23 00:03:35,841 --> 00:03:38,885 Dale, here's some peaches for you. 24 00:03:39,052 --> 00:03:40,679 Mm, thank you. 25 00:03:40,846 --> 00:03:43,473 - Morning. - Andrea: Morning. 26 00:03:45,684 --> 00:03:47,561 - 'Sup? - Nothing. 27 00:03:47,728 --> 00:03:49,730 Nothing's up. Why? 28 00:04:01,950 --> 00:04:04,661 Hey. 29 00:04:04,828 --> 00:04:07,956 This is not that great, but... 30 00:04:11,626 --> 00:04:13,712 What, no pictures? 31 00:04:13,879 --> 00:04:16,256 I'm so sorry. I feel like shit. 32 00:04:16,423 --> 00:04:18,383 Yeah, you and me both. 33 00:04:18,550 --> 00:04:20,218 I don't expect you to forgive me, 34 00:04:20,385 --> 00:04:22,763 but if there's anything I can do... 35 00:04:22,929 --> 00:04:24,848 You were trying to protect the group. 36 00:04:25,015 --> 00:04:26,933 We're good. 37 00:04:31,730 --> 00:04:33,607 But, hey, 38 00:04:33,774 --> 00:04:36,902 shoot me again, you'd best pray I'm dead. 39 00:04:43,909 --> 00:04:45,994 What did Rick say? 40 00:04:47,329 --> 00:04:49,122 You didn't tell him? 41 00:04:49,289 --> 00:04:51,124 Okay. 42 00:04:51,291 --> 00:04:52,834 But you have to. 43 00:04:53,001 --> 00:04:54,961 You're pregnant. 44 00:04:55,128 --> 00:04:58,256 You need vitamins, medicine, a nice pillow. 45 00:05:02,427 --> 00:05:04,387 You can have my share. 46 00:05:04,554 --> 00:05:06,640 Honey, I don't want your food, okay? Eat. 47 00:05:06,807 --> 00:05:09,559 You need to eat. You're too skinny. 48 00:05:09,726 --> 00:05:13,271 And if you're not gonna let Rick take care of you, then someone has to. 49 00:05:15,148 --> 00:05:17,484 Lori, you have a medical condition. 50 00:05:20,153 --> 00:05:23,365 I'll make another run into town. Just tell me what you need. 51 00:05:23,532 --> 00:05:25,867 I need you to be quiet about this. 52 00:05:26,034 --> 00:05:28,161 All right? Please. 53 00:05:28,328 --> 00:05:31,206 Hey! Peach man. 54 00:05:38,380 --> 00:05:41,216 The creek flows south, past that farmhouse Daryl found. 55 00:05:41,383 --> 00:05:43,009 Maybe Sophia dropped the doll there, 56 00:05:43,176 --> 00:05:44,719 the current brought it downstream. 57 00:05:44,886 --> 00:05:47,764 So what, you think she took this road here and then she went north? 58 00:05:47,931 --> 00:05:49,099 Yeah. What's up that way? 59 00:05:49,266 --> 00:05:50,684 A housing development. 60 00:05:50,851 --> 00:05:52,185 It went in maybe 10 years ago. 61 00:05:52,352 --> 00:05:53,872 Take a run up there after gun practice. 62 00:05:54,020 --> 00:05:56,273 I'll hold down the fort here, but take backup. 63 00:05:56,439 --> 00:05:58,275 After what went down with Daryl, 64 00:05:58,441 --> 00:06:00,610 I don't want anyone going out alone. We stay in pairs. 65 00:06:00,777 --> 00:06:02,320 I'll take suggestions on a partner. 66 00:06:02,487 --> 00:06:05,615 See how they do on the range, then take your pick. 67 00:06:09,661 --> 00:06:11,329 Thanks. 68 00:06:21,131 --> 00:06:22,465 My binoculars. 69 00:06:22,632 --> 00:06:24,926 Yeah, yeah. 70 00:06:29,556 --> 00:06:31,558 Okay, bye. 71 00:06:35,270 --> 00:06:38,064 We'd like to join you for gun training today. 72 00:06:38,231 --> 00:06:39,733 Hershel's been very clear. 73 00:06:39,900 --> 00:06:42,235 I can't involve any of you in what we do without his okay. 74 00:06:42,402 --> 00:06:44,738 He doesn't like it, but he consented. 75 00:06:44,905 --> 00:06:47,908 Otis was the only one who knew guns. 76 00:06:48,074 --> 00:06:49,492 Now that he's gone, 77 00:06:49,659 --> 00:06:51,494 we gotta learn to protect ourselves. 78 00:06:51,661 --> 00:06:53,872 Her father saw the sense in that. 79 00:06:54,039 --> 00:06:57,125 No offense, but I'll ask hershel myself. 80 00:06:57,292 --> 00:07:00,629 Dude, nice lid, man. 81 00:07:00,795 --> 00:07:03,256 What's going on? 82 00:07:04,883 --> 00:07:06,927 I want to learn to shoot, too. 83 00:07:07,093 --> 00:07:09,346 Can you teach me? 84 00:07:09,512 --> 00:07:13,767 Well, man, that's... That's up to your parents. 85 00:07:13,934 --> 00:07:16,770 Can you talk to them? They'll listen to you. 86 00:07:20,440 --> 00:07:22,442 We'll see, okay? 87 00:07:24,778 --> 00:07:27,906 Hey. 88 00:07:28,073 --> 00:07:29,616 Let me see what you've got there. 89 00:07:37,374 --> 00:07:38,833 Come on. 90 00:07:40,210 --> 00:07:42,045 How the hell did this happen? 91 00:07:42,212 --> 00:07:46,341 Well, it's my fault. I let him into the rv. 92 00:07:46,508 --> 00:07:49,928 He said he wanted a walkie, that you sent him for one. 93 00:07:50,095 --> 00:07:52,639 So on top of everything else, he lied. 94 00:07:54,474 --> 00:07:56,017 What's he thinking? 95 00:07:56,184 --> 00:07:58,770 He wants to learn how to shoot. He asked me to teach him. 96 00:07:58,937 --> 00:08:01,231 Now it's none of my business, 97 00:08:01,398 --> 00:08:03,817 but I'm happy to do it. It's your call. 98 00:08:03,984 --> 00:08:06,027 Well, I'm not comfortable with it. 99 00:08:09,990 --> 00:08:13,535 Oh, don't make me out to be the unreasonable one here. Rick? 100 00:08:13,702 --> 00:08:16,079 I know. I have my concerns too, but... 101 00:08:16,246 --> 00:08:18,206 There's no but. He was just shot. 102 00:08:18,373 --> 00:08:21,209 He's just back on his feet and he wants a gun? 103 00:08:21,376 --> 00:08:23,378 Better than him being afraid of 'em. 104 00:08:23,545 --> 00:08:25,380 There are guns in camp for a reason. 105 00:08:25,547 --> 00:08:27,382 He should learn to handle them safely. 106 00:08:27,549 --> 00:08:29,384 I don't want my kid walking around with a gun. 107 00:08:29,551 --> 00:08:30,719 How can you defend that? 108 00:08:30,885 --> 00:08:32,929 You can't let him go around without protection. 109 00:08:33,096 --> 00:08:35,515 He's as safe as he'll ever be right here. 110 00:08:35,682 --> 00:08:37,559 Look, everything you're saying 111 00:08:37,726 --> 00:08:40,186 makes perfect sense. It feels wrong. 112 00:08:40,353 --> 00:08:42,188 I mean, I didn't feel good 113 00:08:42,355 --> 00:08:44,232 about him following you out into the woods. 114 00:08:44,399 --> 00:08:46,711 And I wish I'd said something. I should've gone with my gut. 115 00:08:46,735 --> 00:08:48,528 He's growing up, thank god. 116 00:08:48,695 --> 00:08:51,406 We've got to start treating him more like an adult. 117 00:08:51,573 --> 00:08:52,991 Then he needs to act like one. 118 00:08:53,158 --> 00:08:54,993 He's not mature enough to handle a gun. 119 00:08:55,160 --> 00:08:57,078 I'm not gonna play with it, mom. 120 00:08:57,245 --> 00:08:58,413 It's not a toy. 121 00:08:58,580 --> 00:08:59,873 I'm sorry I disappointed you, 122 00:09:00,040 --> 00:09:01,791 but I want to look for Sophia. 123 00:09:01,958 --> 00:09:04,127 I want to defend our camp. 124 00:09:04,294 --> 00:09:05,712 I can't do that without a gun. 125 00:09:05,879 --> 00:09:08,214 Shane's the best instructorl know. 126 00:09:08,381 --> 00:09:12,093 I've seen him teach kids younger than Carl. 127 00:09:22,937 --> 00:09:25,106 You will take this seriously 128 00:09:25,273 --> 00:09:26,733 and you will behave responsibly. 129 00:09:26,900 --> 00:09:28,377 And if I hear from anyone in this camp 130 00:09:28,401 --> 00:09:30,403 that you are not living up to our expectations... 131 00:09:30,570 --> 00:09:32,072 He won't let you down. 132 00:09:32,238 --> 00:09:34,407 Yeah. 133 00:09:39,245 --> 00:09:41,748 Now if we're gonna do this, you listen to Shane. 134 00:09:41,915 --> 00:09:43,249 - Okay, dad. - All right? 135 00:09:43,416 --> 00:09:45,335 - You be careful. - You coming? 136 00:09:45,502 --> 00:09:48,129 I gotta help Dale clean the spark plugs on the rv. 137 00:09:48,296 --> 00:09:49,774 He said he's gonna teach me mechanics. 138 00:09:49,798 --> 00:09:51,257 I should probably go look for him. 139 00:09:51,424 --> 00:09:53,802 You found me. 140 00:09:56,596 --> 00:09:58,723 He's a good learner. 141 00:10:17,408 --> 00:10:20,078 Spark plugs, huh? 142 00:10:20,245 --> 00:10:22,038 Want to tell me what's going on? 143 00:10:23,623 --> 00:10:24,999 You're old. 144 00:10:25,166 --> 00:10:27,585 You're... you know things. 145 00:10:27,752 --> 00:10:31,297 So what if somebody told you something 146 00:10:31,464 --> 00:10:34,717 that somebody else should know...? 147 00:10:34,884 --> 00:10:36,970 Glenn, stop being dramatic. Spit it out. 148 00:10:38,304 --> 00:10:39,806 There's... there's walkers in the barn 149 00:10:39,973 --> 00:10:41,474 and Lori's pregnant. 150 00:10:53,111 --> 00:10:55,111 Hey, come on, man. Don't give me that gangsta shit. 151 00:11:00,243 --> 00:11:01,995 Attaboy. 152 00:11:03,788 --> 00:11:05,540 Don't be discouraged. 153 00:11:05,707 --> 00:11:07,250 You'll hit the target eventually. 154 00:11:07,417 --> 00:11:09,794 Who says I didn't hit my target? 155 00:11:20,471 --> 00:11:22,432 Try this one. It's heavy. 156 00:11:22,599 --> 00:11:24,517 You get better balance, twice the rounds. 157 00:11:37,238 --> 00:11:39,407 I'd say she's got the hang of it. 158 00:11:39,574 --> 00:11:41,784 I'd say she's ready for the advanced class. 159 00:11:41,951 --> 00:11:43,786 It might be worth your while 160 00:11:43,953 --> 00:11:45,538 after the rest of us head back to camp. 161 00:11:45,705 --> 00:11:46,873 Sure. Why not? 162 00:11:48,082 --> 00:11:51,169 - How's it feeling? - I like the weight. 163 00:11:51,336 --> 00:11:54,672 So you decided not to leave us. 164 00:11:54,839 --> 00:11:56,507 Something change your mind? 165 00:12:01,971 --> 00:12:04,015 - Got it. - That's a great shot. 166 00:12:13,233 --> 00:12:15,818 Nervous Nelly. 167 00:12:18,029 --> 00:12:20,323 She find her way home? 168 00:12:20,490 --> 00:12:23,576 Found her in her stall this morning. 169 00:12:33,253 --> 00:12:35,672 I love your fields. 170 00:12:37,757 --> 00:12:39,717 Took a long walk this morning. 171 00:12:39,884 --> 00:12:44,180 I ended up by the barn. 172 00:12:47,558 --> 00:12:49,352 I heard the moans. 173 00:12:49,519 --> 00:12:52,021 That's unfortunate. 174 00:12:52,188 --> 00:12:55,191 I'm sure you have your reasons for keeping this a secret. 175 00:12:55,358 --> 00:12:58,027 I saw the broadcasts before they stopped, 176 00:12:58,194 --> 00:13:01,281 saw the irrational fear, the atrocities, 177 00:13:01,447 --> 00:13:04,075 like the incident at my well. 178 00:13:04,242 --> 00:13:05,952 We put down a Walker. 179 00:13:07,120 --> 00:13:09,455 You killed a person. 180 00:13:09,622 --> 00:13:13,668 Well, if you watched the same broadcasts I did, 181 00:13:13,835 --> 00:13:16,796 you saw walkers attack, kill. 182 00:13:16,963 --> 00:13:19,132 They're dangerous. 183 00:13:19,299 --> 00:13:21,676 A paranoid schizophrenic is dangerous, too. 184 00:13:21,843 --> 00:13:23,636 We don't shoot sick people. 185 00:13:23,803 --> 00:13:25,888 With all due respect, 186 00:13:26,055 --> 00:13:29,434 you are cut off from the outside world here. 187 00:13:29,600 --> 00:13:31,436 But I've seen people that I cared about 188 00:13:31,602 --> 00:13:34,230 die and come back, 189 00:13:34,397 --> 00:13:37,317 and they're not people. 190 00:13:37,483 --> 00:13:40,820 My wife and stepson 191 00:13:40,987 --> 00:13:43,031 are in that barn. 192 00:13:45,199 --> 00:13:47,493 They're people. 193 00:13:47,660 --> 00:13:49,829 I'm sorry. 194 00:13:51,998 --> 00:13:54,500 Let me help. 195 00:13:54,667 --> 00:13:58,004 I'll speak to Rick. He's a good man. 196 00:13:58,171 --> 00:14:00,715 We can make the barn more secure, keep everybody safe. 197 00:14:00,882 --> 00:14:04,260 The barn is secure. 198 00:14:04,427 --> 00:14:06,971 Keep this to yourself if you want to help. 199 00:14:07,138 --> 00:14:09,766 Rick is a man of conscience, 200 00:14:09,932 --> 00:14:14,020 but are you so sure about everyone in your group? 201 00:14:26,407 --> 00:14:28,159 Afternoon. 202 00:14:30,953 --> 00:14:33,039 I take it your boy did well. 203 00:14:35,875 --> 00:14:37,960 Not bad, actually. 204 00:14:38,127 --> 00:14:40,213 Be grateful you don't have a daughter. 205 00:14:40,380 --> 00:14:43,216 If only things were as simple as wanting to shoot. 206 00:14:43,383 --> 00:14:45,635 Carl's getting that chance, thanks to you. 207 00:14:45,802 --> 00:14:47,970 And I'm eternally grateful 208 00:14:48,137 --> 00:14:50,515 for what you did and your hospitality. 209 00:14:50,681 --> 00:14:52,600 We'll earn our keep. 210 00:14:52,767 --> 00:14:56,187 I appreciate that, but with Carl getting better, 211 00:14:56,354 --> 00:14:58,231 I imagine you'll be moving on soon... 212 00:15:00,525 --> 00:15:03,403 Fort benning, I hear. 213 00:15:23,131 --> 00:15:25,341 - Still a virgin. - The target's too small. 214 00:15:25,508 --> 00:15:27,301 Come on, that's crap. Half-hour ago 215 00:15:27,468 --> 00:15:29,220 I saw you nail a bull's-eye at 25 feet. 216 00:15:29,387 --> 00:15:30,596 It wasn't moving. 217 00:15:30,763 --> 00:15:32,682 You think a Walker's gonna hold still for you? 218 00:15:32,849 --> 00:15:34,600 Focus and reload, go again. 219 00:15:41,941 --> 00:15:43,526 Uh-oh, did I piss you off? 220 00:15:43,693 --> 00:15:45,587 Come on, girl, you've got walkers all around you. 221 00:15:45,611 --> 00:15:47,530 They're the woods. They're in the rv. 222 00:15:47,697 --> 00:15:49,425 You're gonna need more than a damn screwdriver. 223 00:15:49,449 --> 00:15:52,076 - Stop badgering me. - You're too damn emotional. 224 00:15:52,243 --> 00:15:54,495 You need to shut it down. Take all that guilt, 225 00:15:54,662 --> 00:15:56,598 take that fear, that being pissed off, take it out. 226 00:15:56,622 --> 00:15:58,916 Right, 'cause you're so calm. 227 00:15:59,083 --> 00:16:01,461 See that? See, I can be pissed off. 228 00:16:01,627 --> 00:16:03,689 I could be whistling "Dixie" and I'll always hit the target. 229 00:16:03,713 --> 00:16:06,966 But you, god, you shoot like a damn girl. 230 00:16:08,384 --> 00:16:09,984 You stand here and you point your weapon. 231 00:16:10,136 --> 00:16:11,947 Point like you point your finger. Do not think about it. 232 00:16:11,971 --> 00:16:13,598 I'm talking about muscle memory, girl... 233 00:16:13,764 --> 00:16:15,099 Muscle memory. 234 00:16:15,266 --> 00:16:17,602 Now go on, shoot that son of a bitch. 235 00:16:17,768 --> 00:16:19,812 He's coming for you! He's 10 feet away! 236 00:16:19,979 --> 00:16:21,522 He's nine feet... He's five feet away! 237 00:16:21,689 --> 00:16:23,167 Right there, that's the Walker that got Amy. 238 00:16:23,191 --> 00:16:25,485 Now you shoot that son of a bitch! Shoot him! 239 00:16:45,546 --> 00:16:48,299 Hershel expects us to leave? 240 00:16:52,011 --> 00:16:54,013 Does anybody else know? 241 00:16:55,181 --> 00:16:57,433 Not yet. 242 00:16:59,560 --> 00:17:02,063 - Were you gonna tell me? - Of course. 243 00:17:02,230 --> 00:17:04,023 When? How long have you known? 244 00:17:04,190 --> 00:17:06,859 Not long. You don't need to worry about this. 245 00:17:07,026 --> 00:17:09,226 How can you expect me not to worry? We have shelter here 246 00:17:09,278 --> 00:17:11,614 and food and water and medical care. 247 00:17:11,781 --> 00:17:14,200 I've been talking with hershel. It's not carved in stone. 248 00:17:14,367 --> 00:17:15,993 He thinks it is. 249 00:17:16,160 --> 00:17:17,703 We have to fix this. 250 00:17:17,870 --> 00:17:20,206 People are settling in here. They'll be devastated. 251 00:17:20,373 --> 00:17:21,707 I know. I'm working on it. 252 00:17:21,874 --> 00:17:23,519 Maybe I can talk to him, too, and plead our case. 253 00:17:23,543 --> 00:17:25,354 No, things are uneasy. The best thing right now 254 00:17:25,378 --> 00:17:27,797 is to give hershel some space. 255 00:17:29,340 --> 00:17:31,634 Don't look at me like that. 256 00:17:31,801 --> 00:17:33,636 Like what? 257 00:17:33,803 --> 00:17:35,680 Like you're scared. Like you don't trust me. 258 00:17:35,846 --> 00:17:38,057 I can take it from everyone else, but not from you. 259 00:17:38,224 --> 00:17:40,351 I don't understand how you could keep 260 00:17:40,518 --> 00:17:43,896 something like this from me. 261 00:17:44,063 --> 00:17:47,149 Carl's barely on his feet. And Sophia's missing. 262 00:17:47,316 --> 00:17:49,986 And Daryl and t-dog are hurt. How can we leave? 263 00:17:50,152 --> 00:17:52,572 It's not what I want either, but if we have to go, 264 00:17:52,738 --> 00:17:54,949 I'll do whatever it takes to make sure 265 00:17:55,116 --> 00:17:56,867 you and Carl are okay. 266 00:17:57,034 --> 00:17:59,787 We'll get by. We will. 267 00:18:03,708 --> 00:18:05,251 Okay. 268 00:18:17,763 --> 00:18:19,056 Come on, let me give you a lift. 269 00:18:19,223 --> 00:18:21,350 My feet work just fine. 270 00:18:33,779 --> 00:18:36,073 Look, I'm just trying to get you rattled, 271 00:18:36,240 --> 00:18:38,284 give you an idea 272 00:18:38,451 --> 00:18:40,244 what it's like when the shit starts to fly. 273 00:18:40,411 --> 00:18:42,038 Is that an apology? 274 00:18:42,204 --> 00:18:45,207 I crossed the line when I brought Amy into it. 275 00:18:45,374 --> 00:18:48,085 Yeah, it's an apology. 276 00:18:48,252 --> 00:18:50,379 You're a real dick sometimes. 277 00:18:50,546 --> 00:18:52,673 Yeah, I acknowledge that. I'll tell you what: 278 00:18:52,840 --> 00:18:56,594 I've got a lead on Sophia. I'm gonna go check it out. 279 00:18:56,761 --> 00:19:00,181 Why don't you come with me, be my backup? 280 00:19:05,853 --> 00:19:07,480 Come on. 281 00:19:49,021 --> 00:19:51,691 My wife was pregnant once. 282 00:19:53,067 --> 00:19:54,777 She miscarried 283 00:19:54,944 --> 00:19:57,530 and we didn't try again after that. 284 00:19:58,864 --> 00:20:00,533 I'm so sorry. 285 00:20:00,700 --> 00:20:02,535 The thing that I remember most 286 00:20:02,702 --> 00:20:05,204 is how nauseated she became 287 00:20:05,371 --> 00:20:08,040 at the smell of cooking meat. 288 00:20:09,333 --> 00:20:12,211 And she was a meat-eating gal... my wife, 289 00:20:12,378 --> 00:20:15,548 but with the pregnancy... 290 00:20:15,715 --> 00:20:17,883 That Thanksgiving, 291 00:20:18,050 --> 00:20:20,136 the Turkey... 292 00:20:20,302 --> 00:20:23,806 She couldn't be in the house 293 00:20:23,973 --> 00:20:26,225 for two days until it was aired out, 294 00:20:26,392 --> 00:20:27,727 poor thing. 295 00:20:27,893 --> 00:20:29,895 Glenn told you? 296 00:20:30,062 --> 00:20:33,315 What did you expect? The boy has no guile. 297 00:20:34,692 --> 00:20:36,736 I haven't told Rick. 298 00:20:38,404 --> 00:20:39,739 I can't. 299 00:20:39,905 --> 00:20:43,409 Because of Shane? 300 00:20:43,576 --> 00:20:44,744 Was it that obvious? 301 00:20:44,910 --> 00:20:47,079 No, no, I don't think anyone knew. 302 00:20:47,246 --> 00:20:49,957 I didn't, not for sure. 303 00:20:50,124 --> 00:20:52,752 Look, I thought my husband was dead. 304 00:20:55,588 --> 00:20:57,590 And I felt like I'd died with him. 305 00:20:57,757 --> 00:20:59,425 And I... 306 00:20:59,592 --> 00:21:02,511 I wanted to feel something... anything. 307 00:21:04,180 --> 00:21:06,682 And now I hate myself for it. 308 00:21:06,849 --> 00:21:09,226 And the baby? 309 00:21:09,393 --> 00:21:11,228 It's Rick's. 310 00:21:11,395 --> 00:21:13,606 None of the rest of it matters. 311 00:21:13,773 --> 00:21:16,609 Then what's your concern? 312 00:21:16,776 --> 00:21:19,111 Memories are what keep me going now. 313 00:21:19,278 --> 00:21:21,947 Memories of what life used to be. 314 00:21:22,114 --> 00:21:23,949 And I... 315 00:21:24,116 --> 00:21:25,826 I've got a deep well to draw on. 316 00:21:25,993 --> 00:21:27,661 I still rememberjoy. 317 00:21:27,828 --> 00:21:30,623 But I think Carl's well is already running dry. 318 00:21:30,790 --> 00:21:32,541 And this baby... 319 00:21:32,708 --> 00:21:34,468 The baby won't have any good memories at all, 320 00:21:34,543 --> 00:21:36,962 only fear and pain. 321 00:21:37,129 --> 00:21:39,465 You can't think like that. 322 00:21:40,674 --> 00:21:42,551 We can still find joy 323 00:21:42,718 --> 00:21:45,805 and we can still take strength from each other. 324 00:21:45,971 --> 00:21:48,098 Do you really think this baby has a chance, 325 00:21:48,265 --> 00:21:51,310 that it could grow up and live a happy life? 326 00:21:51,477 --> 00:21:53,813 Look me in the eye and tell me 327 00:21:53,979 --> 00:21:57,358 that my baby will grow up to be your age 328 00:21:57,525 --> 00:22:00,736 and die happy. 329 00:22:00,903 --> 00:22:04,949 Tell me. Tell me you believe that. 330 00:22:22,633 --> 00:22:25,302 I'm sorry. I'm... it just came out. And it was Dale. 331 00:22:25,469 --> 00:22:28,347 It's okay. I never should have put you in that position. 332 00:22:28,514 --> 00:22:31,809 I've been thinking about what you said 333 00:22:31,976 --> 00:22:33,894 about needing help. 334 00:22:34,061 --> 00:22:36,146 And you're right that I do. 335 00:22:36,313 --> 00:22:37,982 Name it. Yeah. 336 00:22:38,148 --> 00:22:40,126 If you're still willing to make a run into town for me... 337 00:22:40,150 --> 00:22:41,569 I'm your man. 338 00:22:41,735 --> 00:22:44,530 Thank you. 339 00:22:45,823 --> 00:22:48,409 It's okay. It's not a big deal really. 340 00:22:55,624 --> 00:22:57,543 Glenn: You didn't have to come. 341 00:22:57,710 --> 00:23:00,296 You could hate me from a distance. 342 00:23:02,715 --> 00:23:05,384 Please say something. 343 00:23:13,726 --> 00:23:15,519 - Maggie, I... - I asked for your trust 344 00:23:15,686 --> 00:23:19,231 and you betrayed it. Now my dad's pissed at me. 345 00:23:21,108 --> 00:23:23,068 Your turn. 346 00:23:26,572 --> 00:23:29,325 So your dad thinks they're sick? 347 00:23:29,491 --> 00:23:31,076 You agree with that, 348 00:23:31,243 --> 00:23:33,913 even after what you saw at the well? 349 00:23:34,079 --> 00:23:35,915 I'm not sure what I saw at the well. 350 00:23:36,081 --> 00:23:38,083 Yes, you are. 351 00:23:41,879 --> 00:23:43,380 Look, if you'd seen Atlanta, 352 00:23:43,547 --> 00:23:45,215 you would not have a barn full of walkers. 353 00:23:45,382 --> 00:23:47,426 I wish you'd stop calling them that. 354 00:23:49,929 --> 00:23:51,597 What do you call them? 355 00:23:51,764 --> 00:23:53,599 Mom, 356 00:23:53,766 --> 00:23:55,434 Shawn, 357 00:23:55,601 --> 00:23:59,271 Mr. and Mrs. Fischer, Lacey, Duncan. 358 00:24:05,444 --> 00:24:07,738 What does she want now? 359 00:24:07,905 --> 00:24:09,406 I can't say. 360 00:24:13,535 --> 00:24:16,538 So when one of them asks you to keep your mouth shut... 361 00:24:18,123 --> 00:24:20,376 Crawl out of my butt 362 00:24:20,542 --> 00:24:22,544 and help me look, please. 363 00:24:27,716 --> 00:24:29,551 You've got to be kidding me. 364 00:25:10,342 --> 00:25:13,178 Help! 365 00:25:13,345 --> 00:25:15,639 Glenn, help! 366 00:25:15,806 --> 00:25:17,266 Oh, god! 367 00:25:17,433 --> 00:25:20,519 - Maggie! - Glenn, help me! 368 00:25:20,686 --> 00:25:24,314 Help! Glenn! 369 00:25:24,481 --> 00:25:27,192 Get it off me! Help! 370 00:25:36,076 --> 00:25:37,578 Did it get you? Did it bite you? 371 00:25:42,791 --> 00:25:44,043 Glenn! 372 00:26:49,942 --> 00:26:52,027 We're gonna have to go house to house. 373 00:26:52,194 --> 00:26:54,780 We'll start at the far end and we'll work our way back. 374 00:26:54,947 --> 00:26:57,574 If Sophia got this far, she has a real shot, 375 00:26:57,741 --> 00:26:59,243 don't you think? 376 00:27:02,830 --> 00:27:04,498 Maggie: Hey! We got your stuff. 377 00:27:04,665 --> 00:27:06,500 Maggie, hang on, please. 378 00:27:06,667 --> 00:27:09,670 - Come on in here. - Why? Nothing to hide. 379 00:27:09,837 --> 00:27:11,272 We got your special delivery right here. 380 00:27:11,296 --> 00:27:13,507 We got your lotion, got your conditioner, 381 00:27:13,674 --> 00:27:15,884 - your "soap opera digest." - Maggie. 382 00:27:16,051 --> 00:27:17,779 Next time you want something, get it your damn self. 383 00:27:17,803 --> 00:27:20,180 - We're not your errand boys. - Honey, I... 384 00:27:21,265 --> 00:27:24,017 And here's your abortion pills. 385 00:27:39,658 --> 00:27:41,702 - That was not cool. - Which part? 386 00:27:41,869 --> 00:27:44,288 The part where that bitch almost got us killed? 387 00:27:46,582 --> 00:27:47,916 I should've gone alone. 388 00:27:48,083 --> 00:27:49,710 If you want to blame anybody, blame me. 389 00:27:49,877 --> 00:27:51,920 Right, take the blame. 390 00:27:52,087 --> 00:27:54,923 You know, for a smart guy, you're really stupid. 391 00:27:55,090 --> 00:27:58,010 Okay, I'm confused, 392 00:27:58,177 --> 00:28:00,817 because I think you just paid me a compliment, but you made it s... 393 00:28:08,729 --> 00:28:10,564 I've already lost three of the people 394 00:28:10,731 --> 00:28:12,171 that I care about most in this world. 395 00:28:12,274 --> 00:28:14,193 - Maggie... - Shut up. 396 00:28:14,359 --> 00:28:16,820 You're smart. You're brave. 397 00:28:16,987 --> 00:28:18,989 You're a leader. But you don't know it. 398 00:28:19,156 --> 00:28:20,676 And your friends don't want to know it. 399 00:28:20,741 --> 00:28:23,076 They'd rather have you fetching peaches. 400 00:28:23,243 --> 00:28:25,621 There's a dead guy in the well? Send Glenn down. 401 00:28:25,787 --> 00:28:27,372 You're Walker bait. 402 00:28:27,539 --> 00:28:30,542 I can't take you becoming one of them. 403 00:28:40,052 --> 00:28:42,387 Sophia? 404 00:28:42,554 --> 00:28:44,223 Anyone? 405 00:28:44,389 --> 00:28:46,141 Shane: Shh, shh, shh. 406 00:28:50,687 --> 00:28:52,689 Sophia? 407 00:29:05,410 --> 00:29:07,537 They walled off the hallway? 408 00:29:07,704 --> 00:29:11,124 Theytfied to make a stand here. 409 00:29:32,479 --> 00:29:34,147 Sophia? 410 00:30:06,430 --> 00:30:08,390 She was never here, 411 00:30:08,557 --> 00:30:10,559 was she? 412 00:30:12,644 --> 00:30:15,147 I don't know how to tell Carol this was another dead end. 413 00:30:17,774 --> 00:30:19,276 Come on, let's move. 414 00:30:27,326 --> 00:30:29,786 Cover that street. I'll clear the car. 415 00:30:42,299 --> 00:30:44,760 Oh, shit. 416 00:30:51,099 --> 00:30:53,060 Focus now. Clear the jam. Focus. 417 00:31:05,489 --> 00:31:07,949 - Are you kidding me? - I got your back. Now go. 418 00:31:19,878 --> 00:31:22,631 Andrea, Andrea, let's go. 419 00:31:22,798 --> 00:31:24,508 Come on. 420 00:31:29,554 --> 00:31:31,556 Andrea, come on. 421 00:31:45,946 --> 00:31:47,572 The blood on Maggie's shirt... 422 00:31:47,739 --> 00:31:49,908 She was attacked. 423 00:31:50,075 --> 00:31:51,785 Are you guys all right? How bad was it? 424 00:31:53,620 --> 00:31:54,871 It was pretty close. 425 00:31:55,038 --> 00:31:56,415 I'm so sorry. 426 00:31:56,581 --> 00:31:58,250 I should never have asked you to go. 427 00:31:58,417 --> 00:32:00,168 I offered. 428 00:32:00,335 --> 00:32:02,879 I thought the town was safe, but if you hadn't come back... 429 00:32:03,046 --> 00:32:05,674 But we did. I always do. 430 00:32:11,972 --> 00:32:14,099 The morning-after pills... Will they even work? 431 00:32:14,266 --> 00:32:16,476 I don't know. 432 00:32:17,811 --> 00:32:19,563 I don't know if I want them to. 433 00:32:19,729 --> 00:32:22,232 Then I got these, too, 434 00:32:22,399 --> 00:32:24,401 just in case. 435 00:32:31,241 --> 00:32:33,577 Prenatal vitamins. 436 00:32:35,620 --> 00:32:38,415 That's a hell of a choice. 437 00:32:38,582 --> 00:32:40,667 I'm glad it's not mine. 438 00:32:44,880 --> 00:32:48,717 Lori, we're friends, aren't we? 439 00:32:48,884 --> 00:32:52,304 With everything we've been through, yeah. 440 00:32:52,471 --> 00:32:54,431 I can't tell you what to do. 441 00:32:54,598 --> 00:32:57,309 I could never tell you something like that. 442 00:32:58,977 --> 00:33:02,981 But your choice... 443 00:33:03,148 --> 00:33:06,318 Maybe you shouldn't make it alone. 444 00:33:37,182 --> 00:33:39,851 Come on, then. 445 00:33:40,018 --> 00:33:43,188 Get over here. Get over here. 446 00:35:10,984 --> 00:35:12,110 Anything? 447 00:35:12,277 --> 00:35:14,571 Not today. 448 00:35:14,738 --> 00:35:16,114 I'm so sorry. 449 00:35:16,281 --> 00:35:18,116 We'll cover more ground tomorrow. 450 00:35:21,077 --> 00:35:22,704 What happened out there? 451 00:35:22,871 --> 00:35:25,624 Um, I... 452 00:35:25,790 --> 00:35:27,709 - The place was overrun. - Yeah. 453 00:35:30,754 --> 00:35:33,006 Let's go get you cleaned up. 454 00:35:42,182 --> 00:35:44,434 - Shane, Shane. - Hmm? 455 00:35:44,601 --> 00:35:46,561 I was thinking, 456 00:35:46,728 --> 00:35:48,438 you've got that nice new ride of yours, 457 00:35:48,605 --> 00:35:51,608 plenty of fuel, more than enough for you to get far from here. 458 00:35:51,775 --> 00:35:53,610 What, you telling me to leave? 459 00:35:53,777 --> 00:35:55,445 I know you've been planning to. 460 00:35:55,612 --> 00:35:57,697 Maybe now is a good time. 461 00:35:57,864 --> 00:35:59,991 Is this about Andrea? 462 00:36:01,576 --> 00:36:03,328 I'm looking out for the group. 463 00:36:03,495 --> 00:36:06,164 You think the group would be better off without me, Dale? 464 00:36:06,331 --> 00:36:08,583 Why don't you tell that to Rick or Lori? 465 00:36:08,750 --> 00:36:11,086 Their boy would be dead if I hadn't put my ass on the line. 466 00:36:11,252 --> 00:36:12,462 And Otis's. 467 00:36:14,339 --> 00:36:17,592 You've been vague about that night, about what happened. 468 00:36:22,097 --> 00:36:23,640 Otis died a hero. 469 00:36:23,807 --> 00:36:25,183 So you've said. 470 00:36:25,350 --> 00:36:27,769 A little boy lived because of what went down that night. 471 00:36:27,936 --> 00:36:30,271 I think you ought to show some gratitude. 472 00:36:30,438 --> 00:36:32,482 - I wasn't there. - No, man, you weren't. 473 00:36:32,649 --> 00:36:34,984 But I was the time that you raised your gun on Rick. 474 00:36:35,151 --> 00:36:37,612 - Come on. Jesus. - You had him in your sights 475 00:36:37,779 --> 00:36:39,280 and you held him there. 476 00:36:42,909 --> 00:36:46,371 I know what kind of man you are. 477 00:36:50,375 --> 00:36:53,378 You think I'd shoot Rick? 478 00:36:55,004 --> 00:36:56,840 That is my best friend. 479 00:36:57,006 --> 00:36:58,675 That's the man that I love. 480 00:36:58,842 --> 00:37:01,052 I love him like he's my brother. 481 00:37:01,219 --> 00:37:03,555 You think that's the kind of man I am? 482 00:37:03,722 --> 00:37:05,056 That's right. 483 00:37:05,223 --> 00:37:07,183 Well, maybe we ought to just think that through. 484 00:37:07,350 --> 00:37:09,185 Say I'm the kind of man 485 00:37:09,352 --> 00:37:11,730 who'd gun down his own best friend. 486 00:37:11,896 --> 00:37:14,858 What do you think I'd do to some guy that I don't even like 487 00:37:15,024 --> 00:37:17,444 when he starts throwing accusations my way? 488 00:37:17,610 --> 00:37:19,612 What do you think? 489 00:38:26,971 --> 00:38:29,599 Is there something you need to tell me? 490 00:38:30,934 --> 00:38:33,228 We can't leave. I'm pregnant. 491 00:38:33,394 --> 00:38:35,480 Are you? 492 00:38:36,773 --> 00:38:38,817 I threw them up. 493 00:38:45,448 --> 00:38:47,617 You can yell if you want. 494 00:38:49,077 --> 00:38:50,912 You can scream if you have to, 495 00:38:51,079 --> 00:38:53,081 but talk to me. 496 00:38:55,041 --> 00:38:57,460 How long have you known? 497 00:38:58,837 --> 00:39:00,338 Does it matter? 498 00:39:02,549 --> 00:39:06,594 Days? Weeks? And you didn't tell me? 499 00:39:06,761 --> 00:39:08,429 - I'm telling you now. - No. 500 00:39:08,596 --> 00:39:12,642 I found these. So Glenn knows, right? 501 00:39:12,809 --> 00:39:16,312 Instead of coming to me, you sent him to get pills? 502 00:39:16,479 --> 00:39:19,440 I panicked. You tell me we have no roof and no walls... 503 00:39:19,607 --> 00:39:22,318 Do not put this on me! 504 00:39:22,485 --> 00:39:25,405 You tear into me for keeping secrets when you're holding onto this? 505 00:39:25,572 --> 00:39:27,407 You want me to bring a baby into this? 506 00:39:27,574 --> 00:39:29,659 To live a short, cruel life? 507 00:39:29,826 --> 00:39:31,703 How can you think like that? 508 00:39:31,870 --> 00:39:34,122 We can't even protect the son we already have. 509 00:39:34,289 --> 00:39:36,499 So this is the solution? 510 00:39:36,666 --> 00:39:39,043 Rick, I threw them up. 511 00:39:40,086 --> 00:39:42,046 I screwed up. 512 00:39:42,213 --> 00:39:46,843 I don't know how we do this. 513 00:39:59,814 --> 00:40:02,400 We can make it work. 514 00:40:02,567 --> 00:40:06,070 How? Tell me how. 515 00:40:06,237 --> 00:40:10,074 We'll figure it out. Shouldn't we try to figure it out? 516 00:40:10,241 --> 00:40:13,244 You threw up the pills. 517 00:40:13,411 --> 00:40:15,496 You want this baby. I know you do. 518 00:40:15,663 --> 00:40:17,373 Not like this. 519 00:40:17,540 --> 00:40:19,918 Not giving birth in a ditch. 520 00:40:20,084 --> 00:40:23,379 Not when its life will hang by a thread 521 00:40:23,546 --> 00:40:25,548 from the second it's born. 522 00:40:25,715 --> 00:40:28,134 Not when every cry will put it, 523 00:40:28,301 --> 00:40:31,054 and Carl, and everyone we care about, into danger. 524 00:40:31,220 --> 00:40:32,597 That's not right. 525 00:40:32,764 --> 00:40:35,767 Not even giving it a chance isn't right either. 526 00:40:35,934 --> 00:40:37,654 Maybe this is why I didn't want to tell you. 527 00:40:37,685 --> 00:40:41,397 I still... I still don't understand why. 528 00:40:41,564 --> 00:40:45,443 You really think I'd make you have a baby you don't want? 529 00:40:45,610 --> 00:40:48,821 No, so that if I went through with it, 530 00:40:48,988 --> 00:40:52,116 it would be on my conscience and not yours. 531 00:40:52,283 --> 00:40:56,746 Maybe that's true, 532 00:40:56,913 --> 00:40:59,624 but I can't live like this anymore, 533 00:40:59,791 --> 00:41:02,877 Lori. 534 00:41:03,044 --> 00:41:05,755 We can't live like this. 535 00:41:05,922 --> 00:41:09,759 Is there anything else 536 00:41:09,926 --> 00:41:12,178 I should know about? 537 00:41:20,812 --> 00:41:23,106 Shane and I. 538 00:41:29,946 --> 00:41:33,741 I know. Of course I know. 539 00:41:41,708 --> 00:41:44,210 You thought I was dead. 540 00:41:47,005 --> 00:41:50,758 The world went to shit and you thought I was dead. 541 00:41:50,925 --> 00:41:52,969 Right? 542 00:42:02,687 --> 00:42:04,689 Yeah. 36173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.