All language subtitles for The.Walking.Dead.S02E05.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,625 --> 00:00:43,085 Are we gonna go soon? 2 00:00:43,252 --> 00:00:45,379 I don't know, baby. I sure hope so. 3 00:00:45,546 --> 00:00:48,215 - I'm hungry. - I know, Carl. We all are. 4 00:00:48,382 --> 00:00:51,468 Why don't I get him something to eat? 5 00:00:51,635 --> 00:00:53,845 Ed's into all this survival stuff. 6 00:00:54,012 --> 00:00:56,139 We've got enough mres to feed a small army. 7 00:00:56,306 --> 00:00:58,767 - I'd sure appreciate it. - No trouble. 8 00:01:04,064 --> 00:01:05,583 What in the hell did you tell her that for? 9 00:01:05,607 --> 00:01:07,818 We don't even know these damn people. 10 00:01:07,985 --> 00:01:10,279 That boy is hungry. We can spare one box. 11 00:01:10,445 --> 00:01:13,782 It's called operational security. 12 00:01:13,949 --> 00:01:15,784 How long do you think this stuff is gonna last 13 00:01:15,951 --> 00:01:18,346 if you keep running your damn mouth off to everybody we meet? 14 00:01:18,370 --> 00:01:20,831 I'm sorry. I wasn't thinking. 15 00:01:26,420 --> 00:01:28,422 Are you getting anything? 16 00:01:28,589 --> 00:01:31,258 - There's nothing. - Big surprise there. 17 00:01:31,425 --> 00:01:33,594 No, I mean there's nothing. 18 00:01:33,760 --> 00:01:36,430 Emergency broadcast system stopped, 19 00:01:36,597 --> 00:01:39,600 and that recording about the refugee center. 20 00:01:40,892 --> 00:01:42,185 It's all gone. 21 00:01:42,352 --> 00:01:44,038 I'm gonna go up the road, see what I can see. 22 00:01:44,062 --> 00:01:45,772 I'll come with you. 23 00:01:45,939 --> 00:01:47,608 Ed must have forgot to pack those mres. 24 00:01:47,774 --> 00:01:50,902 - I found these in my purse. - It's all right. 25 00:01:51,069 --> 00:01:53,269 Listen, do you mind keeping an eye on Carl for a minute? 26 00:01:55,032 --> 00:01:57,051 Shane and I are gonna go scout up ahead a little bit 27 00:01:57,075 --> 00:01:58,928 and see if we can find someone that knows what's going on. 28 00:01:58,952 --> 00:02:00,954 - I want to come with you. - Huh-uh. 29 00:02:01,121 --> 00:02:02,789 Huh-uh. 30 00:02:02,956 --> 00:02:06,501 Hey, we'll be back before you know it. Okay, little man, huh? 31 00:02:10,881 --> 00:02:13,192 Lori: Why would they stop broadcasting about the refugee center? 32 00:02:13,216 --> 00:02:15,969 - I don't know. - Think they're turning people away? 33 00:02:16,136 --> 00:02:19,640 They're gonna have a riot on their hands if they try. 34 00:02:24,770 --> 00:02:27,773 - Your dad's nice. - Shane's not my dad. 35 00:02:27,939 --> 00:02:30,317 My dad's dead. 36 00:02:39,117 --> 00:02:40,869 - What do we do? - Come here. 37 00:02:41,036 --> 00:02:43,121 We're gonna do what Rick would have wanted us to do, 38 00:02:43,288 --> 00:02:45,582 get you and Carl out of here. 39 00:03:00,681 --> 00:03:03,016 That's not lightning. 40 00:03:03,183 --> 00:03:05,268 You stay with me now. Come on. 41 00:03:23,203 --> 00:03:25,831 Oh, my god. 42 00:03:31,628 --> 00:03:33,672 Oh, god. 43 00:03:37,134 --> 00:03:39,678 They're dropping napalm in the streets. 44 00:03:41,722 --> 00:03:43,807 Shane. 45 00:03:43,974 --> 00:03:46,017 Come here. 46 00:04:33,440 --> 00:04:35,567 Carol: Morning. 47 00:04:48,121 --> 00:04:50,373 - Morning. - Good morning. 48 00:04:59,800 --> 00:05:01,927 I can't believe I slept in. 49 00:05:02,093 --> 00:05:04,471 You must have needed it. 50 00:05:04,638 --> 00:05:06,264 Feeling all right? 51 00:05:06,431 --> 00:05:08,975 Next time wake me, all right? Especially on laundry day. 52 00:05:09,142 --> 00:05:10,894 I can manage. 53 00:05:11,061 --> 00:05:13,021 I had an idea I wanted to run by you. 54 00:05:13,188 --> 00:05:14,481 What's that? 55 00:05:14,648 --> 00:05:16,483 That big kitchen of theirs got me thinking. 56 00:05:16,650 --> 00:05:19,319 I wouldn't mind cooking in a real kitchen again. 57 00:05:20,320 --> 00:05:22,239 Maybe we all pitch in 58 00:05:22,405 --> 00:05:24,741 and cook dinner for hershel and his family tonight. 59 00:05:27,327 --> 00:05:29,367 Kind of looking for things to keep my mind occupied. 60 00:05:29,496 --> 00:05:31,998 After everything they've done for us, 61 00:05:32,165 --> 00:05:33,445 seems like the least we could do. 62 00:05:33,542 --> 00:05:36,294 You mind extending the invitation? 63 00:05:39,339 --> 00:05:41,132 Would just feel more right coming from you. 64 00:05:41,299 --> 00:05:43,009 How so? 65 00:05:43,176 --> 00:05:44,678 You're Rick's wife. 66 00:05:44,845 --> 00:05:47,889 It sort of makes you our unofficial first lady. 67 00:05:48,056 --> 00:05:50,433 Morning, guys. Let's get going. 68 00:05:50,600 --> 00:05:52,185 We've got a lot of ground to cover. 69 00:05:54,145 --> 00:05:57,065 All right, everyone's getting new search grids today. 70 00:05:57,232 --> 00:05:59,609 If she made it as far as the farmhouse Daryl found, 71 00:05:59,776 --> 00:06:01,838 she might have gone further east than we've been so far. 72 00:06:01,862 --> 00:06:03,280 I'd like to help. 73 00:06:03,446 --> 00:06:05,490 I know the area pretty well and stuff. 74 00:06:05,657 --> 00:06:07,033 Hershel's okay with this? 75 00:06:07,200 --> 00:06:09,703 Yeah, yeah. He said I should ask you. 76 00:06:09,870 --> 00:06:11,454 All right then. Thanks. 77 00:06:11,621 --> 00:06:14,541 Nothing about what Daryl found screams Sophia to me. 78 00:06:14,708 --> 00:06:17,335 Anyone could have been holed up in that farmhouse. 79 00:06:17,502 --> 00:06:18,753 Anybody includes her, right? 80 00:06:18,920 --> 00:06:21,590 Whoever slept in that cupboard was no bigger than yay-high. 81 00:06:21,756 --> 00:06:24,175 - It's a good lead. - Maybe we'll pick up her trail again. 82 00:06:24,342 --> 00:06:26,136 No maybe about it. I'm gonna borrow a horse, 83 00:06:26,303 --> 00:06:29,263 head up to this Ridge right here, take a bird's-eye view of the whole grid. 84 00:06:29,306 --> 00:06:31,349 - If she's up there, I'll spot her. - Good idea. 85 00:06:31,516 --> 00:06:33,393 Maybe you'll see your chupacabra up there, too. 86 00:06:33,560 --> 00:06:36,187 - Chupacabra? - You never heard this? 87 00:06:36,354 --> 00:06:40,066 Our first night in camp, Daryl tells us that the whole thing reminds him 88 00:06:40,233 --> 00:06:43,528 of a time when he went squirrel hunting and he saw a chupacabra. 89 00:06:43,695 --> 00:06:46,072 What are you braying at, jackass? 90 00:06:46,239 --> 00:06:48,909 Jimmy: So you believe in a blood-sucking dog? 91 00:06:49,075 --> 00:06:50,785 Do you believe dead people walking around? 92 00:06:52,245 --> 00:06:54,789 Hey, hey. Ever fire one before? 93 00:06:54,956 --> 00:06:56,583 Well, if I'm going out, I want one. 94 00:06:56,750 --> 00:06:58,919 Yeah, and people in hell want slurpees. 95 00:06:59,085 --> 00:07:01,254 Why don't you come train tomorrow? 96 00:07:01,421 --> 00:07:03,548 If you're serious, I'm a certified instructor. 97 00:07:03,715 --> 00:07:06,176 For now he can come with us. 98 00:07:06,343 --> 00:07:08,428 He's yours to babysit then. 99 00:07:12,766 --> 00:07:16,311 All right, Andrea, t-dog, I want you guys... 100 00:07:34,496 --> 00:07:36,456 Nice guitar. 101 00:07:36,623 --> 00:07:38,625 Dale found it on the highway. 102 00:07:41,252 --> 00:07:43,755 You know, we still have 11 condoms. 103 00:07:43,922 --> 00:07:45,548 Yeah, you see 11 condoms, 104 00:07:45,715 --> 00:07:47,759 I see 11 minutes of my life I'm never getting back. 105 00:07:50,261 --> 00:07:52,347 It wasn't that bad, was it? 106 00:07:52,514 --> 00:07:54,975 Look, I don't even know if I like you. 107 00:07:55,141 --> 00:07:57,352 But you're thinking about it. 108 00:07:57,519 --> 00:07:59,562 You should. 109 00:08:22,961 --> 00:08:25,201 You remember the name of that waitress at the dairy queen 110 00:08:25,338 --> 00:08:28,842 when we were in high school? 111 00:08:29,009 --> 00:08:31,761 I know you, Shane, well enough to know that there is only one 112 00:08:31,928 --> 00:08:34,264 sure-fire way of engaging you in a conversation, 113 00:08:34,431 --> 00:08:37,851 and that is to start asking you about girls you did in high school. 114 00:08:38,018 --> 00:08:41,062 I don't want to, but I'll willing to do it if that's what it takes. 115 00:08:42,480 --> 00:08:44,899 Maryanne. 116 00:08:45,066 --> 00:08:46,860 I told you about her? 117 00:08:47,027 --> 00:08:48,737 In excruciating detail. 118 00:08:48,903 --> 00:08:50,572 Excruciating, my ass. 119 00:08:50,739 --> 00:08:53,908 You used to live for those details back in the day. 120 00:08:54,075 --> 00:08:56,703 Yeah, I was impressionable. 121 00:08:56,870 --> 00:08:58,997 And I may have been living vicariously through you. 122 00:08:59,164 --> 00:09:00,707 Why wouldn't you, 123 00:09:00,874 --> 00:09:04,335 with my impressive list of accomplishments? 124 00:09:04,502 --> 00:09:07,338 I was an artist in his prime. 125 00:09:07,505 --> 00:09:10,175 - A protégé. - You mean prodigy. 126 00:09:10,341 --> 00:09:12,260 Maybe. 127 00:09:12,427 --> 00:09:15,388 Is prodigy what you call a young high school stud 128 00:09:15,555 --> 00:09:17,140 that bangs 30-year-olds on the regular? 129 00:09:17,307 --> 00:09:20,351 What 30-year-old were you banging in high school? 130 00:09:22,687 --> 00:09:25,857 - The pe teacher. - Mr. Daniel? 131 00:09:26,024 --> 00:09:28,068 Mrs. Kelly. 132 00:09:28,234 --> 00:09:29,736 The girls volleyball coach? 133 00:09:29,903 --> 00:09:31,988 - Wasn't she married? - C'mon. 134 00:09:32,155 --> 00:09:33,531 You know what I just remembered? 135 00:09:33,698 --> 00:09:36,284 Why I never ask you about this stuff. 136 00:09:36,451 --> 00:09:39,412 Why don't we talk about your high school love life then, huh? 137 00:09:39,579 --> 00:09:41,498 Well, that's a short conversation. 138 00:09:41,664 --> 00:09:43,458 - It may even already be over. - That right? 139 00:09:43,625 --> 00:09:45,585 There was Holly, right? 140 00:09:45,752 --> 00:09:48,588 Nope, that was me, too. 141 00:09:48,755 --> 00:09:51,382 Then there was Sheila. That's the one you lied to me about. 142 00:09:51,549 --> 00:09:53,009 I never lied about Sheila. 143 00:09:53,176 --> 00:09:55,804 I just got mixed up about what the bases meant. 144 00:09:55,970 --> 00:09:59,265 Just so you know, a home run, that usually means a sexual act. 145 00:09:59,432 --> 00:10:02,185 - That's intercourse. - Yeah, I realize that now. 146 00:10:02,352 --> 00:10:05,072 I think what you did was more like a ground rule double or something. 147 00:10:05,146 --> 00:10:06,940 I'm aware of the judge's ruling. 148 00:10:11,111 --> 00:10:14,364 Shouldn't be talking about this stuff. 149 00:10:14,531 --> 00:10:17,784 That life, it's gone and everyone in it. 150 00:10:17,951 --> 00:10:20,537 Sheila. 151 00:10:20,703 --> 00:10:22,747 Maryanne. Mrs. Kelly. 152 00:10:22,914 --> 00:10:25,375 It's like we're old folk. 153 00:10:25,542 --> 00:10:27,544 All the people in our stories are all dead. 154 00:10:27,710 --> 00:10:30,296 - We can't just forget them. - The hell we can't. 155 00:10:31,881 --> 00:10:33,675 It's hard enough accepting what's happened 156 00:10:33,842 --> 00:10:35,718 without digging up the past. 157 00:10:35,885 --> 00:10:38,012 I'll tell you what it is. 158 00:10:38,179 --> 00:10:39,722 It's nostalgia. 159 00:10:39,889 --> 00:10:41,933 It's like a drug. 160 00:10:42,100 --> 00:10:44,310 Keeps you from seeing things the way they are. 161 00:10:44,477 --> 00:10:46,646 That's a danger. You got people depending on you. 162 00:10:46,813 --> 00:10:49,274 You think I don't know that? 163 00:10:49,440 --> 00:10:51,484 I don't know. 164 00:10:51,651 --> 00:10:53,486 What are we doing? 165 00:10:53,653 --> 00:10:55,613 You got every able body at your disposal 166 00:10:55,780 --> 00:10:58,620 out scourging these woods for a little girl we both know is likely dead. 167 00:10:58,783 --> 00:11:00,618 You think we should abandon the search? 168 00:11:00,785 --> 00:11:02,078 It's not my call, is it? 169 00:11:02,245 --> 00:11:04,664 I'm asking. I'm asking. 170 00:11:04,831 --> 00:11:08,251 Survival, Rick. It means making hard decisions. 171 00:11:08,418 --> 00:11:11,212 But you've got this knack. You spread us thinner and thinner. 172 00:11:11,379 --> 00:11:13,089 I'm trying to save lives here 173 00:11:13,256 --> 00:11:15,466 and you're out saving cats from trees. 174 00:11:15,633 --> 00:11:17,594 Is that what you think Sophia is, a cat in a tree? 175 00:11:17,760 --> 00:11:19,360 Don't do that, man. Don't twist my words. 176 00:11:19,512 --> 00:11:22,182 How many times we get called up to look for a missing child, man? 177 00:11:22,348 --> 00:11:24,267 You got 72 hours. 72 hours, and after that 178 00:11:24,434 --> 00:11:26,728 you're looking for a body. And that was before. 179 00:11:26,895 --> 00:11:30,356 I mean you honestly think we're just gonna find Sophia alive? 180 00:11:30,523 --> 00:11:32,984 Are you that sure we won't? 181 00:11:33,151 --> 00:11:36,196 - We being completely honest? - I'm counting on you to be. 182 00:11:36,362 --> 00:11:38,031 It's math, man. 183 00:11:38,198 --> 00:11:40,575 Alive or not, Sophia, she only matters 184 00:11:40,742 --> 00:11:43,453 to the degree in which she don't drag the rest of us down. 185 00:11:45,496 --> 00:11:48,750 I thought you wanted honest. 186 00:11:48,917 --> 00:11:51,753 If we'd just moved on, man, we'd be halfway to fort benning 187 00:11:51,920 --> 00:11:53,755 right now and Carl wouldn't have gotten shot. 188 00:11:53,922 --> 00:11:56,883 You said so yourself. But we're out here, we're risking lives. 189 00:11:57,050 --> 00:12:00,178 Your own son almost died. Otis, he paid that bill. 190 00:12:00,345 --> 00:12:01,906 What the hell are we still doing this for? 191 00:12:01,930 --> 00:12:03,782 I had her in my hand, Shane. She looked in my eyes 192 00:12:03,806 --> 00:12:06,059 and trusted me. I failed her. 193 00:12:06,226 --> 00:12:07,703 If I hadn't, she wouldn't be out here. 194 00:12:07,727 --> 00:12:10,021 I think she's still alive and I'm not... 195 00:12:10,188 --> 00:12:12,690 I'm not gonna write her off. 196 00:12:15,860 --> 00:12:18,404 It's blue. 197 00:12:18,571 --> 00:12:20,657 It's Andrea and t-dog. 198 00:12:20,823 --> 00:12:23,326 Looks like we wandered into their grid. 199 00:12:52,230 --> 00:12:53,856 Whoa. 200 00:13:37,483 --> 00:13:39,485 Sophia! 201 00:14:01,716 --> 00:14:05,094 Whoa. Easy, easy. 202 00:14:12,352 --> 00:14:13,936 Come on. 203 00:14:27,033 --> 00:14:28,993 Whoa, whoa, whoa. 204 00:14:43,299 --> 00:14:45,676 Son of a bitch. 205 00:17:37,473 --> 00:17:39,267 Mind your own business, Glenn. 206 00:17:39,433 --> 00:17:41,727 You're pregnant. 207 00:17:45,064 --> 00:17:47,525 You can't tell anybody, okay? 208 00:17:55,283 --> 00:17:57,410 You haven't told him yet? 209 00:18:13,050 --> 00:18:14,594 Something wrong? 210 00:18:20,808 --> 00:18:22,602 I just had a long talk with Shane. 211 00:18:26,564 --> 00:18:28,441 He wants to call off the search. 212 00:18:30,276 --> 00:18:32,278 What do you think? 213 00:18:33,696 --> 00:18:35,406 What if it was Carl? 214 00:18:35,573 --> 00:18:37,158 Would you want us to keep looking? 215 00:18:37,325 --> 00:18:39,303 If it was Carl, yes I'd want to know one way or another. 216 00:18:39,327 --> 00:18:42,121 Shane says my good intentions are making us weaker, 217 00:18:42,288 --> 00:18:44,832 that I can't make the hard decisions for the good of the group. 218 00:18:44,999 --> 00:18:46,125 They're all hard decisions. 219 00:18:46,292 --> 00:18:48,169 But maybe I'm holding on to a way of thinking 220 00:18:48,336 --> 00:18:50,296 that doesn't make sense anymore. 221 00:18:50,463 --> 00:18:52,840 He says it's math, basic survival... 222 00:18:53,007 --> 00:18:54,967 How much fuel, how much food, how much ammo. 223 00:18:55,134 --> 00:18:57,303 Not much room in that equation for being soft. 224 00:18:57,470 --> 00:19:00,264 It's pretty simple when you start thinking of life like that. 225 00:19:00,431 --> 00:19:01,766 Hey. 226 00:19:01,932 --> 00:19:03,972 None of us were prepared to be living life this way. 227 00:19:04,101 --> 00:19:06,562 You are making the best decisions you can 228 00:19:06,729 --> 00:19:09,523 with the information you have. I don't see soft in that. 229 00:19:09,690 --> 00:19:13,444 Mr. Grimes. My dad wants to talk to you. 230 00:19:41,013 --> 00:19:42,515 Oh, come on. 231 00:19:42,682 --> 00:19:44,975 You've done half. Stop being such a pussy. 232 00:19:45,142 --> 00:19:47,186 Come on. 233 00:20:11,877 --> 00:20:14,088 One of my horses is missing. 234 00:20:14,255 --> 00:20:16,632 Did one of your people take it? 235 00:20:16,799 --> 00:20:18,968 I was given the impression you knew about that. 236 00:20:19,135 --> 00:20:20,386 I did not. 237 00:20:23,055 --> 00:20:24,682 I'll have a word with Daryl. 238 00:20:24,849 --> 00:20:26,642 And Jimmy? 239 00:20:26,809 --> 00:20:29,645 You took him out today. 240 00:20:29,812 --> 00:20:32,940 Did he also give you the impression of my consent? 241 00:20:33,107 --> 00:20:35,693 No, he said it outright. I took the boy at his word. 242 00:20:35,860 --> 00:20:37,486 Jimmy is 17. 243 00:20:37,653 --> 00:20:40,364 He's not my kin, but I am responsible for him. 244 00:20:40,531 --> 00:20:42,742 These things need to be cleared with me. 245 00:20:42,908 --> 00:20:46,036 Sounds like we need to work on our communication. 246 00:20:46,203 --> 00:20:47,538 What do you suggest? 247 00:20:47,705 --> 00:20:49,415 Keep it simple. 248 00:20:49,582 --> 00:20:53,753 I'll control my people, you control yours. 249 00:21:35,002 --> 00:21:37,588 Why don't you pull that arrow out, dummy? 250 00:21:37,755 --> 00:21:39,632 You could bind your wound better. 251 00:21:41,300 --> 00:21:42,468 Merle. 252 00:21:42,635 --> 00:21:45,137 What's going on here? 253 00:21:45,304 --> 00:21:47,306 You taking a siesta or something? 254 00:21:47,473 --> 00:21:48,933 A shitty day, bro. 255 00:21:49,099 --> 00:21:51,435 Like me to get your pillow? 256 00:21:51,602 --> 00:21:54,438 - Maybe rub your feet? - Screw you. 257 00:21:54,605 --> 00:21:58,275 Huh-uh. You're the one screwed from the looks of it. 258 00:21:58,442 --> 00:22:01,070 All them years I spent trying to make a man of you, 259 00:22:01,237 --> 00:22:03,781 this is what I get? Look at you. 260 00:22:03,948 --> 00:22:06,492 Lying in the dirt like a used rubber. 261 00:22:06,659 --> 00:22:09,245 You're gonna die out here, little brother. 262 00:22:09,411 --> 00:22:12,122 - And for what? - A girl. 263 00:22:13,999 --> 00:22:15,960 They lost a little girl. 264 00:22:16,126 --> 00:22:18,045 So you got a thing for little girls now? 265 00:22:18,212 --> 00:22:19,880 Shut up. 266 00:22:20,047 --> 00:22:22,633 'Cause I noticed you ain't out looking for old merle no more. 267 00:22:22,800 --> 00:22:25,344 Tried like hell to find you, bro. 268 00:22:25,511 --> 00:22:27,847 Like hell you did. You split, man. 269 00:22:28,013 --> 00:22:30,057 Lit out first chance you got. 270 00:22:30,224 --> 00:22:33,769 You lit out. All you had to do was wait. 271 00:22:33,936 --> 00:22:35,688 We went back for you. 272 00:22:35,855 --> 00:22:37,565 Rick and I, 273 00:22:37,731 --> 00:22:39,859 we did right by you. 274 00:22:40,025 --> 00:22:43,195 This the same Rick that cuffed me to the rooftop in the first place? 275 00:22:43,362 --> 00:22:45,656 Forced me to cut off my own hand? 276 00:22:45,823 --> 00:22:48,742 This him we're talking about here? 277 00:22:48,909 --> 00:22:51,203 You his bitch now? 278 00:22:51,370 --> 00:22:52,997 I ain't nobody's bitch. 279 00:22:53,163 --> 00:22:55,165 You're a joke is what you are, 280 00:22:55,332 --> 00:22:56,750 playing errand boy to a bunch of 281 00:22:56,917 --> 00:23:00,337 pansy-asses, niggers, and democrats. 282 00:23:01,881 --> 00:23:04,049 You're nothing but a freak to them. 283 00:23:04,216 --> 00:23:06,510 Redneck trash. 284 00:23:06,677 --> 00:23:07,928 That's all you are. 285 00:23:08,095 --> 00:23:11,682 They're laughing at you behind your back. 286 00:23:11,849 --> 00:23:13,100 You know that, don't you? 287 00:23:13,267 --> 00:23:15,519 I got a little news for you, son. 288 00:23:15,686 --> 00:23:18,397 One of these days, they're gonna scrape you off their heels 289 00:23:18,564 --> 00:23:20,858 like you was dogshit. 290 00:23:24,028 --> 00:23:27,197 Hey. 291 00:23:27,364 --> 00:23:29,408 They ain't your kin, 292 00:23:29,575 --> 00:23:31,744 your blood. 293 00:23:33,078 --> 00:23:35,915 Hell, you had any damn nuts in that sack of yours, 294 00:23:36,081 --> 00:23:38,834 you'd got back there and shoot your pal Rick in the face for me. 295 00:23:42,546 --> 00:23:45,466 Now you listen to me. 296 00:23:45,633 --> 00:23:49,094 Ain't nobody ever gonna care about you except me, little brother. 297 00:23:52,097 --> 00:23:54,475 Ain't nobody ever will. 298 00:23:54,642 --> 00:23:57,603 Come on, get up on your feet 299 00:23:57,770 --> 00:24:00,606 before I have to kick your teeth in. 300 00:24:03,817 --> 00:24:05,361 Let's go. 301 00:24:05,527 --> 00:24:08,113 Come on. 302 00:25:41,623 --> 00:25:43,876 Son of a bitch was right. 303 00:26:37,596 --> 00:26:40,724 Merle: Please, don't feed the birds. 304 00:26:48,607 --> 00:26:50,609 What's the matter, darylina? 305 00:26:50,776 --> 00:26:52,611 That all you got in you? 306 00:26:52,778 --> 00:26:55,072 Throw away that purse and climb. 307 00:26:55,239 --> 00:26:57,699 I liked it better when you was missing. 308 00:26:57,866 --> 00:27:00,619 Come on, don't be like that. 309 00:27:00,786 --> 00:27:03,705 - I'm on your side. - Yeah? Since when? 310 00:27:03,872 --> 00:27:05,874 Hell, since the day you were born, baby brother. 311 00:27:06,041 --> 00:27:08,836 Somebody had to look after your worthless ass. 312 00:27:09,002 --> 00:27:11,046 You never took care of me. 313 00:27:11,213 --> 00:27:13,799 You talk a big game, but you was never there. 314 00:27:13,966 --> 00:27:17,094 Hell, you ain't here now. Some things never change. 315 00:27:17,261 --> 00:27:19,138 Well, I'll tell you what... 316 00:27:19,304 --> 00:27:21,473 I'm as real as your chupacabra. 317 00:27:21,640 --> 00:27:23,433 I know what I saw. 318 00:27:23,600 --> 00:27:28,147 And I'm sure them shrooms you ate had nothing to do with it, right? 319 00:27:28,313 --> 00:27:29,773 You'd best shut the hell up. 320 00:27:29,940 --> 00:27:31,775 Or what? 321 00:27:31,942 --> 00:27:34,319 You're gonna come up here and shut my mouth for me? 322 00:27:34,486 --> 00:27:36,488 Well, come on and do it then, 323 00:27:36,655 --> 00:27:38,490 if you think you're man enough. 324 00:27:38,657 --> 00:27:41,910 Hey, kick off them damn high heels and climb, son. 325 00:27:44,746 --> 00:27:46,665 You know what? 326 00:27:46,832 --> 00:27:49,334 If I were you, I'd take a pause for the cause, brother. 327 00:27:49,501 --> 00:27:51,782 'Cause I just don't think you're gonna make it to the top. 328 00:27:53,422 --> 00:27:56,717 Come on. Come on, little brother. 329 00:27:56,884 --> 00:27:58,844 Grab your friend Rick's hand. 330 00:28:25,454 --> 00:28:27,748 Yeah, you'd better run. 331 00:28:29,791 --> 00:28:32,211 Lori: It's nice to be cooking in a real kitchen again. 332 00:28:32,377 --> 00:28:35,964 Carol: Oh, yeah? I never thought I'd be so happy to see a potato peeler. 333 00:28:37,257 --> 00:28:40,594 I'm just glad we're not roasting squirrels over a fire in the woods. 334 00:28:40,761 --> 00:28:44,139 Thank you, Patricia, so much for letting us into your house. 335 00:28:44,306 --> 00:28:45,515 What's this? 336 00:28:45,682 --> 00:28:47,851 Lori and Carol are cooking dinner for us all tonight. 337 00:28:48,018 --> 00:28:49,338 That's the first I've heard of it. 338 00:28:49,436 --> 00:28:50,872 Well, I didn't think it was that big a deal. 339 00:28:50,896 --> 00:28:52,898 They want to thank us for helping them. 340 00:28:53,065 --> 00:28:55,901 We need to be setting clear boundaries with these people. 341 00:28:56,068 --> 00:28:58,111 They're getting a little too comfortable. 342 00:28:58,278 --> 00:29:00,197 It's just dinner. 343 00:29:00,364 --> 00:29:02,908 What's going on with you and the Asian boy? 344 00:29:03,075 --> 00:29:05,911 Glenn. He's a friend. 345 00:29:06,078 --> 00:29:07,829 I'd rather he wasn't. 346 00:29:07,996 --> 00:29:10,040 Bad enough I have to chase Beth and Jimmy around. 347 00:29:10,207 --> 00:29:11,959 Well, you don't have to chase me around. 348 00:29:12,125 --> 00:29:14,795 - I'm not 16. - I know you're not. 349 00:29:14,962 --> 00:29:17,047 That's why I'm counting on you to be the mature one. 350 00:29:18,757 --> 00:29:20,217 You know how I feel. 351 00:29:20,384 --> 00:29:23,220 Please don't make things harder than they need to be. 352 00:29:23,387 --> 00:29:26,765 I'm a little old for us to be having this conversation. 353 00:29:30,143 --> 00:29:31,937 Don't get close to them. 354 00:29:32,104 --> 00:29:34,940 They're not going to be around forever. 355 00:29:44,950 --> 00:29:47,619 What's with the Annie oakley routine? 356 00:29:47,786 --> 00:29:49,788 I don't want to wash clothes anymore, Dale. 357 00:29:49,955 --> 00:29:51,540 I want to help keep the camp safe. 358 00:29:51,707 --> 00:29:53,125 Is that all right with you? 359 00:30:04,136 --> 00:30:06,972 Sorry. Just returning your book. 360 00:30:07,139 --> 00:30:10,225 Oh, no, I'm sorry. 361 00:30:11,643 --> 00:30:13,145 If I had known the world was ending, 362 00:30:13,312 --> 00:30:16,481 I'd have brought better books. 363 00:30:22,571 --> 00:30:25,490 Dale, you think Andrea's on her period? 364 00:30:27,117 --> 00:30:29,494 I'm only asking 'cause it's like all the women 365 00:30:29,661 --> 00:30:31,747 are acting really weird. 366 00:30:31,913 --> 00:30:35,334 And I read somewhere that when women 367 00:30:35,500 --> 00:30:38,670 spend a lot of time together, their cycles line up 368 00:30:38,837 --> 00:30:42,841 and they all get super crazy hormonal at the same time. 369 00:30:45,135 --> 00:30:47,471 I'm gonna advise you 370 00:30:47,637 --> 00:30:49,473 to keep that theory to yourself. 371 00:30:49,639 --> 00:30:52,517 - Yeah. - Who else is acting weird? 372 00:30:57,356 --> 00:31:00,692 - Maggie. - Ah, Maggie. 373 00:31:00,859 --> 00:31:02,861 She started off being mean to me. 374 00:31:03,028 --> 00:31:04,529 Then she wanted to have sex with me. 375 00:31:04,696 --> 00:31:06,907 And now she's being mean to me again. 376 00:31:07,074 --> 00:31:09,910 And I don't even want to know what's going on with Lori. 377 00:31:10,077 --> 00:31:11,703 What's going on with Lori? 378 00:31:14,164 --> 00:31:16,166 Nothing. I don't know. 379 00:31:16,333 --> 00:31:19,544 All right, let's take this back a step. 380 00:31:21,463 --> 00:31:25,384 How do you know that Maggie wanted to have sex with you? 381 00:31:30,222 --> 00:31:32,099 Oh, son, you didn't. 382 00:31:33,767 --> 00:31:37,104 Did it ever occur to you how her father might feel about this? 383 00:31:37,270 --> 00:31:39,648 She's 22. 384 00:31:39,815 --> 00:31:43,068 And he is our host. 385 00:31:44,986 --> 00:31:46,154 He doesn't know. 386 00:31:46,321 --> 00:31:47,739 Well, see that it stays that way. 387 00:31:50,409 --> 00:31:52,202 Jesus, Glenn, what were you thinking? 388 00:31:52,369 --> 00:31:54,704 I was thinking 389 00:31:54,871 --> 00:31:56,832 that I might be dead tomorrow. 390 00:32:00,794 --> 00:32:02,087 Thanks for the book. 391 00:32:02,254 --> 00:32:04,923 You're right, it sucks. 392 00:32:13,974 --> 00:32:16,768 Walker. Walker! 393 00:32:23,817 --> 00:32:25,444 Just the one? 394 00:32:30,407 --> 00:32:31,616 I bet I can nail it from here. 395 00:32:31,783 --> 00:32:35,120 Rick: No, no, Andrea. Put the gun down. 396 00:32:36,163 --> 00:32:38,248 You'd best let us handle this. 397 00:32:38,415 --> 00:32:40,750 Shane, hold up. Hershel wants to deal with walkers. 398 00:32:40,917 --> 00:32:42,586 What for, man? We got it covered. 399 00:32:42,752 --> 00:32:44,379 Damn it. 400 00:33:18,705 --> 00:33:21,082 - Andrea, don't. - Back off, Dale. 401 00:33:29,049 --> 00:33:31,843 Glenn: Is that Daryl? 402 00:33:32,010 --> 00:33:34,346 That's the third time you've pointed that thing at my head. 403 00:33:34,513 --> 00:33:36,806 You gonna pull the trigger or what? 404 00:33:45,190 --> 00:33:47,651 No! Stop! 405 00:33:53,448 --> 00:33:55,492 Rick! 406 00:33:59,663 --> 00:34:01,831 What on earth's going on out here? 407 00:34:07,379 --> 00:34:09,548 - Oh, god. - Come on. 408 00:34:09,714 --> 00:34:12,092 - I was kidding. - Come on. 409 00:34:15,303 --> 00:34:16,930 Oh, my god. 410 00:34:17,097 --> 00:34:19,015 Oh, my god, is he dead? 411 00:34:19,182 --> 00:34:22,060 Unconscious. You just grazed him. 412 00:34:22,227 --> 00:34:23,979 But look at him. What the hell happened? 413 00:34:24,145 --> 00:34:26,565 He's wearing ears. 414 00:34:29,818 --> 00:34:31,778 Let's keep that to ourselves. 415 00:34:31,945 --> 00:34:34,239 Guys, isn't this Sophia's? 416 00:34:42,581 --> 00:34:44,791 I found it washed up on the creek bed right there. 417 00:34:44,958 --> 00:34:47,085 She must have dropped it crossing there somewhere. 418 00:34:47,252 --> 00:34:48,795 Cuts the grid almost in half. 419 00:34:48,962 --> 00:34:51,214 - Yeah, you're welcome. - How's he looking? 420 00:34:51,381 --> 00:34:54,884 I had no idea we'd be going through the antibiotics so quickly. 421 00:34:56,595 --> 00:34:58,430 Any idea what happened to my horse? 422 00:34:58,597 --> 00:35:02,058 Yeah, the one who almost killed me? If it's smart, it left the country. 423 00:35:02,225 --> 00:35:04,603 We call that one Nelly, as in nervous Nelly. 424 00:35:04,769 --> 00:35:07,564 I could have told you she'd throw you if you'd bothered to ask. 425 00:35:07,731 --> 00:35:11,651 It's a wonder you people have survived this long. 426 00:35:18,658 --> 00:35:20,869 He'll be all right. 427 00:35:21,036 --> 00:35:24,581 I hate to say it, but I'm with hershel on this one. 428 00:35:24,748 --> 00:35:27,125 Can't keep going out there, not after this. 429 00:35:27,292 --> 00:35:30,086 You'd quit now? Daryl just risked his life 430 00:35:30,253 --> 00:35:32,297 to bring back the first hard evidence we've had. 431 00:35:32,464 --> 00:35:34,174 That is one way to look at it. 432 00:35:34,341 --> 00:35:37,135 The way I see it, Daryl almost died today for a doll. 433 00:35:37,302 --> 00:35:39,304 Yeah, I know how you see it. 434 00:35:45,143 --> 00:35:47,812 I'm not out to be a hard case. Just being realistic. 435 00:35:50,273 --> 00:35:52,984 He's just got to start making the tough calls. 436 00:35:53,151 --> 00:35:55,070 You know I'm right. 437 00:35:55,236 --> 00:35:57,322 I may not agree with all of his choices, 438 00:35:57,489 --> 00:35:59,324 but I respect him. 439 00:35:59,491 --> 00:36:01,576 I know yours and mine 440 00:36:01,743 --> 00:36:03,745 and your way isn't harder. 441 00:36:03,912 --> 00:36:07,624 It's the easiest thing in the world to cut our losses and to not help. 442 00:36:07,791 --> 00:36:09,376 You keep telling yourself 443 00:36:09,542 --> 00:36:11,062 you're making the tough calls. You're really just trying... 444 00:36:11,086 --> 00:36:13,672 The only thing I care about now in this world is you and Carl. 445 00:36:13,838 --> 00:36:17,717 So I apologize if I appear to be insensitive 446 00:36:17,884 --> 00:36:20,303 to the needs of others, but you see 447 00:36:20,470 --> 00:36:22,931 I'll do whatever it takes to keep the two of you safe. 448 00:36:23,098 --> 00:36:26,184 Even abandoning a lost child? 449 00:36:26,351 --> 00:36:29,270 Really? 450 00:36:31,940 --> 00:36:34,067 My son and I are not your problem anymore, 451 00:36:34,234 --> 00:36:35,860 oi” your excuse. 452 00:36:49,207 --> 00:36:52,043 - How's he doing? - He'll be fine. 453 00:36:52,210 --> 00:36:54,671 What about you? 454 00:36:55,672 --> 00:36:57,006 I shot Daryl. 455 00:37:04,389 --> 00:37:06,975 Don't be too hard on yourself. 456 00:37:07,142 --> 00:37:09,853 We've all wanted to shoot Daryl. 457 00:37:31,291 --> 00:37:33,209 Baby, what do I do? 458 00:37:35,754 --> 00:37:38,673 Dinner's ready. You coming? 459 00:37:38,840 --> 00:37:40,258 Mm-hmm. 460 00:37:43,178 --> 00:37:46,097 - You need anything? - Huh-uh, I'll be right there. 461 00:38:25,804 --> 00:38:28,223 Does anybody know how to play guitar? 462 00:38:30,308 --> 00:38:32,435 Dale found a cool one. 463 00:38:32,602 --> 00:38:35,772 Somebody's got to know how to play. 464 00:38:38,650 --> 00:38:39,984 Otis did. 465 00:38:41,653 --> 00:38:44,781 Yes, and he was very good, too. 466 00:39:30,368 --> 00:39:32,287 How are you feeling? 467 00:39:34,163 --> 00:39:35,665 As good as I look. 468 00:39:38,376 --> 00:39:41,504 I brought you some dinner. You must be starving. 469 00:39:50,680 --> 00:39:52,682 Watch out, I got stitches. 470 00:39:55,560 --> 00:39:58,104 You need to know something. 471 00:39:58,271 --> 00:40:00,565 You did more for my little girl today 472 00:40:00,732 --> 00:40:02,775 than her own daddy ever did in his whole life. 473 00:40:05,361 --> 00:40:07,572 I didn't do anything Rick or Shane wouldn't have done. 474 00:40:07,739 --> 00:40:09,741 I know. 475 00:40:09,908 --> 00:40:12,952 You're every bit as good as them. 476 00:40:14,454 --> 00:40:16,331 Every bit. 477 00:42:09,694 --> 00:42:11,988 You weren't supposed to see this. 33917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.