All language subtitles for The.Being.1983.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,322 --> 00:00:06,115 [birds chirping] 2 00:00:33,529 --> 00:00:36,460 [lightning cracks] 3 00:00:42,736 --> 00:00:46,218 [creepy orchestral music] 4 00:01:45,770 --> 00:01:47,632 ♪ Goin' up to Nashville 5 00:01:47,632 --> 00:01:49,805 ♪ In this new cruiser 6 00:01:49,805 --> 00:01:51,701 ♪ Flyin' down the freeway 7 00:01:51,701 --> 00:01:53,460 ♪ All the way to you 8 00:01:53,460 --> 00:01:56,701 [upbeat country music] 9 00:01:58,667 --> 00:01:59,839 - [Gene] Hey, hey, alright. 10 00:01:59,839 --> 00:02:00,908 That brings us right up to the hour 11 00:02:00,908 --> 00:02:02,356 here in Pottsville, Idaho. 12 00:02:02,356 --> 00:02:05,150 The one and only spud capital of the entire universe, 13 00:02:05,150 --> 00:02:08,150 and this is sweet talkin' Gene talkin' sweet talk to ya. 14 00:02:08,150 --> 00:02:09,494 So don't nobody go away now. 15 00:02:09,494 --> 00:02:10,943 I mean it cause we gonna drop 16 00:02:10,943 --> 00:02:13,081 about 60 seconds of important news on ya 17 00:02:13,081 --> 00:02:16,598 before we get back to those good ole KITY country sounds. 18 00:02:16,598 --> 00:02:18,529 At the top of the news tonight, 19 00:02:18,529 --> 00:02:21,356 and this ain't gonna come as no surprise, the weather. 20 00:02:21,356 --> 00:02:24,150 Well, it looks like all them ole dark and loud storm clouds 21 00:02:24,150 --> 00:02:25,356 that's been giving us such fits 22 00:02:25,356 --> 00:02:26,943 around here the last couple of days, 23 00:02:26,943 --> 00:02:29,115 have finally started to subside. 24 00:02:29,115 --> 00:02:32,115 However, the State Weather Bureau in Boise advises us 25 00:02:32,115 --> 00:02:34,081 that the break in weather could be temporary, 26 00:02:34,081 --> 00:02:36,046 and there's another storm front could be sneaking up 27 00:02:36,046 --> 00:02:39,184 on us like a hungry hound dog on a T-bone steak. 28 00:02:39,184 --> 00:02:42,287 If so, we can expect to have one wet Easter Sunday tomorrow. 29 00:02:42,287 --> 00:02:44,012 So you folks get your fingers crossed 30 00:02:44,012 --> 00:02:46,253 and your waterproof Easter eggs handy. 31 00:02:46,253 --> 00:02:49,012 Not to worry cause KITY news is gonna break 32 00:02:49,012 --> 00:02:50,529 into our regular programming to report 33 00:02:50,529 --> 00:02:53,115 any further storm warnings from Boise. 34 00:02:53,115 --> 00:02:55,184 Also in Boise, the weather bureau... 35 00:02:55,184 --> 00:02:59,425 [jarring synthesizer music] 36 00:02:59,425 --> 00:03:01,150 - [Narrator] In the distance, 37 00:03:01,150 --> 00:03:03,425 the town of Pottsville, Idaho. 38 00:03:04,460 --> 00:03:06,184 A small town. 39 00:03:06,184 --> 00:03:09,908 Not much different from any other Main Street, USA. 40 00:03:11,081 --> 00:03:14,253 Strange and unexplained events are occurring. 41 00:03:14,253 --> 00:03:17,770 - [Gene] The hotline number to call is 829-H-E-L-P, HELP. 42 00:03:17,770 --> 00:03:21,391 Hey, hey, still with me out there? 43 00:03:22,874 --> 00:03:25,460 - [Narrator] Some people are missing. 44 00:03:25,460 --> 00:03:28,046 Among them, a little child. 45 00:03:32,529 --> 00:03:36,218 The ultimate terror has taken form, 46 00:03:36,218 --> 00:03:37,701 and Pottsville, Idaho 47 00:03:38,701 --> 00:03:40,632 will never be the same. 48 00:03:40,632 --> 00:03:41,943 [door bangs off hinges] 49 00:03:41,943 --> 00:03:45,529 [ominous orchestral music] 50 00:04:04,356 --> 00:04:06,874 [gate clacks] 51 00:04:09,874 --> 00:04:12,598 [Michael groans] 52 00:04:28,150 --> 00:04:30,908 [metal creaking] 53 00:04:42,770 --> 00:04:45,943 [car engine whirring] 54 00:04:48,529 --> 00:04:52,356 [upbeat synth music on radio] 55 00:05:00,150 --> 00:05:03,184 [monster clacking on roof] 56 00:05:03,184 --> 00:05:06,701 [monster banging on roof] 57 00:05:08,736 --> 00:05:11,218 [monster growling] [Micheal yelling] 58 00:05:11,218 --> 00:05:16,218 [monster growling] [Michael grunting] 59 00:05:18,253 --> 00:05:23,253 [monster shrieking] [Michael groaning] 60 00:05:24,460 --> 00:05:29,356 [monster growling] [Michael groaning] 61 00:05:30,529 --> 00:05:34,563 [Michael screaming] [monster snarling] 62 00:05:34,563 --> 00:05:35,977 [car bashing through crates] 63 00:05:35,977 --> 00:05:38,529 [horn blaring] 64 00:05:40,460 --> 00:05:43,391 [lightning cracks] 65 00:05:49,184 --> 00:05:50,150 - [Mort] Where are you taking him? 66 00:05:50,150 --> 00:05:51,322 - [Man] City impound lot. 67 00:05:51,322 --> 00:05:52,494 - [Mort] Okay. 68 00:06:01,391 --> 00:06:02,253 Who's car? 69 00:06:02,253 --> 00:06:03,218 - [Dudley] Hello, sir. 70 00:06:03,218 --> 00:06:05,184 No driver, no registration. 71 00:06:05,184 --> 00:06:06,701 Damn thing's totally stripped. 72 00:06:07,563 --> 00:06:09,184 [sighs] What a mess. 73 00:06:10,736 --> 00:06:15,115 - [Mort] Hell, looks like one of Decker's junkyard cars. 74 00:06:15,115 --> 00:06:17,770 - Yeah, well they definitely lost control. 75 00:06:17,770 --> 00:06:20,701 - Did you run a routine check on the ID number? 76 00:06:20,701 --> 00:06:21,908 - I couldn't find it. 77 00:06:21,908 --> 00:06:23,632 Now you're welcome to look for yourself. 78 00:06:25,425 --> 00:06:26,977 - [Police Dispatcher] Mort, we've got a confirmation. 79 00:06:26,977 --> 00:06:29,667 No driver, no registration, no license. 80 00:06:29,667 --> 00:06:31,736 Checking hospital for further information 81 00:06:31,736 --> 00:06:33,460 on possible injury accident. 82 00:06:33,460 --> 00:06:36,081 Recommend check out ID number on vehicle. 83 00:06:36,081 --> 00:06:38,529 Repeat, check ID number on vehicle. 84 00:06:38,529 --> 00:06:39,460 - [Mort] 10-4. 85 00:06:39,460 --> 00:06:41,012 I'm on route to city impound. 86 00:06:41,012 --> 00:06:43,563 - [Police Dispatcher] 10-4 unit two, missing person. 87 00:06:43,563 --> 00:06:46,287 APB mudslides on Route 16. 88 00:06:46,287 --> 00:06:48,977 Creek bank overflow causing extensive damage. 89 00:06:48,977 --> 00:06:51,839 Two people reported missing in Pottsville vicinity. 90 00:06:53,012 --> 00:06:55,460 - [Mort] Where the hell's the ID number? 91 00:06:55,460 --> 00:06:57,494 Damn, it's gonna be a long night. 92 00:06:57,494 --> 00:06:58,667 - [Man] Detective Lutz? 93 00:06:59,874 --> 00:07:01,115 - [Mort] Yeah. 94 00:07:01,115 --> 00:07:02,494 - We seem to have a problem with they way 95 00:07:02,494 --> 00:07:05,356 some of these accident reports have been filled out. 96 00:07:05,356 --> 00:07:06,287 - What happened, Dudley screw up 97 00:07:06,287 --> 00:07:07,701 the license plate numbers again? 98 00:07:07,701 --> 00:07:08,943 - [Man] Yeah, you got it. 99 00:07:08,943 --> 00:07:10,805 - [Mort] Shit, I'll take care of it. 100 00:07:13,081 --> 00:07:14,563 Be back in a minute. 101 00:07:14,563 --> 00:07:17,563 [crickets chirping] 102 00:07:18,943 --> 00:07:22,494 [ominous orchestral music] 103 00:07:31,529 --> 00:07:34,874 [train whistle blowing] 104 00:07:55,598 --> 00:07:58,012 [train whistle blaring] 105 00:07:58,012 --> 00:08:01,770 [train chugging along track] 106 00:08:02,908 --> 00:08:05,805 [thunder rumbling] 107 00:08:07,287 --> 00:08:10,081 [crickets chirp] 108 00:08:25,150 --> 00:08:26,356 - What the hell is this guy leaving 109 00:08:26,356 --> 00:08:29,150 his flashlight in the middle of the road for? 110 00:08:29,150 --> 00:08:30,770 Probably taking a leak somewhere. 111 00:08:43,150 --> 00:08:44,839 Where's the ID number? 112 00:08:58,081 --> 00:08:59,908 Boy, this car's seen a lotta action. 113 00:09:01,460 --> 00:09:02,563 What a bunch of pigs. 114 00:09:16,770 --> 00:09:20,356 [ominous orchestral music] 115 00:09:31,081 --> 00:09:34,081 [upbeat rock music] 116 00:09:35,356 --> 00:09:37,012 [car horn blares] 117 00:09:37,012 --> 00:09:40,115 - [Woman] Bobby, c'mon let's go. 118 00:09:40,115 --> 00:09:41,529 Hurry. 119 00:09:41,529 --> 00:09:44,184 [laughs] Bobby. 120 00:09:45,184 --> 00:09:46,529 Not here, c'mon. 121 00:09:50,081 --> 00:09:51,736 [car clunks] What was that? 122 00:09:51,736 --> 00:09:54,081 - Ah, it's nothing. - Bobby. 123 00:09:56,460 --> 00:09:59,977 [wheels screech] 124 00:09:59,977 --> 00:10:03,218 ♪ Drivin' me baby 125 00:10:03,218 --> 00:10:06,253 ♪ But you just wanna burn me out ♪ 126 00:10:06,253 --> 00:10:09,425 [police siren blares] 127 00:10:17,701 --> 00:10:20,598 [thunder rumbling] 128 00:10:22,667 --> 00:10:24,218 - [Dudley] C'mon, pepper belly. 129 00:10:25,701 --> 00:10:27,391 You know how many tacos you're gonna have to sell 130 00:10:27,391 --> 00:10:29,253 to pay for this daggone cleaning bill 131 00:10:29,253 --> 00:10:31,322 and your $200 dollar fine? 132 00:10:31,322 --> 00:10:33,184 It's gonna take you a while. 133 00:10:37,943 --> 00:10:39,460 - [Mort] I don't believe you, Dudley. 134 00:10:39,460 --> 00:10:41,218 One of the worst storms in 20 years 135 00:10:41,218 --> 00:10:42,805 and you bring in some poor Mexican 136 00:10:42,805 --> 00:10:44,529 for fishing without a license. 137 00:10:48,218 --> 00:10:49,805 - [Dudley] Park it there, Jose. 138 00:10:49,805 --> 00:10:52,184 [man speaks in foreign language] 139 00:10:52,184 --> 00:10:54,839 Yeah, well, sit on a chair, Jose. 140 00:10:54,839 --> 00:10:56,356 - [Newscaster] For non-commissioned funds 141 00:10:56,356 --> 00:11:00,046 to Glendale was unintentional and has now been paid if full. 142 00:11:00,046 --> 00:11:01,356 We have in our studios, 143 00:11:01,356 --> 00:11:03,632 Dr. Garson Jones, leading chemist 144 00:11:03,632 --> 00:11:05,287 and advisor to the state of Idaho 145 00:11:05,287 --> 00:11:07,736 on regional environmental safety. 146 00:11:07,736 --> 00:11:09,356 Dr. Jones, isn't the dumping 147 00:11:09,356 --> 00:11:11,460 of radioactive waste into the aquifer 148 00:11:11,460 --> 00:11:13,667 contaminating out drinking water? 149 00:11:13,667 --> 00:11:15,529 - Well, I'm a chemist and I've been testing water 150 00:11:15,529 --> 00:11:17,184 for the county for over ten years, 151 00:11:17,184 --> 00:11:20,598 and exactly what do you mean by contamination? 152 00:11:20,598 --> 00:11:22,701 Are you referring to ah, emissions 153 00:11:22,701 --> 00:11:25,425 of over five millirads per cubic centimeter? 154 00:11:25,425 --> 00:11:27,253 And can you specify what form 155 00:11:27,253 --> 00:11:28,563 of radiation you're referring to? 156 00:11:28,563 --> 00:11:31,184 You see there are many, many types of radiation. 157 00:11:31,184 --> 00:11:33,494 It's a very confusing subject to the layman. 158 00:11:33,494 --> 00:11:35,598 - Did you lose your handcuff keys again? 159 00:11:35,598 --> 00:11:37,598 - [Dudley] They're in here somewhere. 160 00:11:40,632 --> 00:11:42,839 - Who's your friend over here? 161 00:11:42,839 --> 00:11:44,391 - [Dudley] A guy in for possession. 162 00:11:44,391 --> 00:11:45,218 - Possession? 163 00:11:46,150 --> 00:11:46,977 How heavy? 164 00:11:47,977 --> 00:11:49,115 - [Dudley] These. 165 00:11:49,115 --> 00:11:50,805 And no fishing license. 166 00:11:52,460 --> 00:11:53,425 I'm gonna book him. 167 00:11:57,563 --> 00:11:58,736 - Not trout, again. 168 00:12:00,598 --> 00:12:02,253 Christ, Dudley. 169 00:12:02,253 --> 00:12:03,529 - Fourth bust today. 170 00:12:05,356 --> 00:12:06,977 [fish thud against head] 171 00:12:06,977 --> 00:12:09,218 [Mort and man laugh] 172 00:12:09,218 --> 00:12:12,287 Wipe that smirk off your face, pepper belly. 173 00:12:12,287 --> 00:12:13,563 - [Mort] Hey, lighten up. 174 00:12:13,563 --> 00:12:14,908 - Matter of fact, I have some water 175 00:12:14,908 --> 00:12:16,046 from the aquifer right here. 176 00:12:16,046 --> 00:12:18,150 I'm gonna pour it into a glass. 177 00:12:18,150 --> 00:12:19,770 There's no more radiation in this water 178 00:12:19,770 --> 00:12:21,770 than what accumulate naturally. 179 00:12:25,046 --> 00:12:28,287 As you see, I have no hesitation drinking this water. 180 00:12:28,287 --> 00:12:33,150 There's as much radiation from a TV set or a radio. 181 00:12:33,150 --> 00:12:35,322 - [Mort] Uh, what a phony. 182 00:12:35,322 --> 00:12:38,563 - As a matter of fact I have a Geiger counter right here. 183 00:12:41,770 --> 00:12:43,115 Put this over my watch. 184 00:12:43,115 --> 00:12:45,322 [Geiger counter buzzing] 185 00:12:45,322 --> 00:12:47,598 Over the water from the aquifer. 186 00:12:47,598 --> 00:12:50,081 As you can see, more radiation emanates 187 00:12:50,081 --> 00:12:52,494 from this wrist watch 188 00:12:52,494 --> 00:12:54,218 than from the water. 189 00:12:55,391 --> 00:12:58,391 Therefore, one must conclude that dumping 190 00:12:58,391 --> 00:13:00,805 nuclear waste into the aquifer 191 00:13:00,805 --> 00:13:02,253 does not 192 00:13:02,253 --> 00:13:04,115 and will not 193 00:13:04,115 --> 00:13:05,598 affect the water. 194 00:13:05,598 --> 00:13:07,805 - [Mort] Pretty soon we'll all be glowing in the dark. 195 00:13:12,563 --> 00:13:13,701 - [Bobby] Two please. 196 00:13:13,701 --> 00:13:14,529 - Six bucks. 197 00:13:22,184 --> 00:13:24,667 Hey, aren't you the kid that tried to sneak 198 00:13:24,667 --> 00:13:27,150 your buddies in in the trunk last week? 199 00:13:27,150 --> 00:13:28,012 - Who, me? 200 00:13:28,012 --> 00:13:29,115 - Yeah, you. 201 00:13:30,253 --> 00:13:31,667 I've gotta look in the back, pal. 202 00:13:31,667 --> 00:13:33,081 Keys? 203 00:13:33,081 --> 00:13:33,908 C'mon. 204 00:13:33,908 --> 00:13:35,391 Keys. 205 00:13:35,391 --> 00:13:39,460 - [Man From Movie] This ring has very special powers. 206 00:13:39,460 --> 00:13:41,977 [woman moans] 207 00:13:47,287 --> 00:13:49,046 - [Attendant] Open up, you. 208 00:13:49,046 --> 00:13:52,184 [trunk hood slams shut] 209 00:13:52,184 --> 00:13:53,046 - [Bobby] Where the hell is that guy? 210 00:13:53,046 --> 00:13:55,012 [keys jingle] 211 00:13:55,012 --> 00:13:56,667 Huh. 212 00:13:58,218 --> 00:13:59,081 Jerk. 213 00:14:00,322 --> 00:14:03,012 [tires screech] 214 00:14:03,977 --> 00:14:07,874 [atmospheric orchestral music] 215 00:14:23,012 --> 00:14:25,943 [monster growling] 216 00:14:28,494 --> 00:14:29,125 [window shatters] 217 00:14:29,125 --> 00:14:29,425 [woman from movie screaming] [window shatters] 218 00:14:29,425 --> 00:14:32,815 [woman from movie screaming] 219 00:14:34,091 --> 00:14:38,677 [monster growling] [woman from movie screaming] 220 00:14:39,953 --> 00:14:43,850 [woman from movie screaming] [monster snarling] 221 00:14:45,125 --> 00:14:49,229 [woman from movie screaming] [monster growling] 222 00:14:49,229 --> 00:14:51,746 [woman moans] 223 00:14:53,091 --> 00:14:58,091 - [Woman From Movie] Help. [screams] 224 00:15:01,505 --> 00:15:03,194 [group screams] 225 00:15:03,194 --> 00:15:08,194 [woman from movie screams] [monster growls] 226 00:15:15,091 --> 00:15:16,712 - [Bobby] Oh, baby. 227 00:15:19,643 --> 00:15:23,194 [woman from movie screams] 228 00:15:29,850 --> 00:15:30,712 Oh, my. 229 00:15:31,643 --> 00:15:32,470 Oh, baby. 230 00:15:34,712 --> 00:15:39,401 [Bobby groaning] [woman moaning] 231 00:15:39,401 --> 00:15:40,884 [monster snarls] 232 00:15:40,884 --> 00:15:45,643 - [Woman From Movie] [screams] Oh, my God, help. [screams] 233 00:15:45,643 --> 00:15:47,436 [group screaming] 234 00:15:47,436 --> 00:15:48,712 What the? 235 00:15:48,712 --> 00:15:53,263 [monster growling] [woman screaming] 236 00:15:54,125 --> 00:15:55,953 - [Man From Movie] At last, 237 00:15:55,953 --> 00:15:56,815 I live. 238 00:16:02,470 --> 00:16:03,401 - [Woman From Movie] We haven't heard 239 00:16:03,401 --> 00:16:04,850 from Paul in over three hours. 240 00:16:04,850 --> 00:16:05,712 I'm getting worried. 241 00:16:05,712 --> 00:16:06,884 [monster growling] 242 00:16:06,884 --> 00:16:08,091 - [Man From Movie] Your worrying isn't going 243 00:16:08,091 --> 00:16:09,505 to accomplish anything. - Whoa, what's that? 244 00:16:09,505 --> 00:16:10,436 What's happening? - Hey, this place will do 245 00:16:10,436 --> 00:16:12,194 anything to make a buck. 246 00:16:12,194 --> 00:16:15,505 Movie don't scare ya so they send this joker out. 247 00:16:15,505 --> 00:16:17,643 I'll tell him to fuck off. 248 00:16:17,643 --> 00:16:19,263 [monster growling] 249 00:16:19,263 --> 00:16:20,505 Fuck off. 250 00:16:20,505 --> 00:16:23,401 [monster roaring] [man screaming] 251 00:16:23,401 --> 00:16:25,022 - Todd? 252 00:16:25,022 --> 00:16:28,091 [slow country music] 253 00:16:31,574 --> 00:16:33,574 - [Cook] Here up, Jenny. 254 00:16:41,815 --> 00:16:42,918 - Hi, Honey. 255 00:16:42,918 --> 00:16:44,125 - Hi, Jenny. - You still working? 256 00:16:44,125 --> 00:16:46,160 - Yeah. - It's Saturday night. 257 00:16:46,160 --> 00:16:49,436 [customers chattering] 258 00:16:53,781 --> 00:16:56,539 [thunder rumbling] 259 00:16:56,539 --> 00:17:00,125 [ominous orchestral music] 260 00:17:05,332 --> 00:17:06,953 - Something's freaky around here. 261 00:17:07,884 --> 00:17:09,505 Wish I could put my finger on it. 262 00:17:25,229 --> 00:17:27,677 [Moe snores] 263 00:17:36,860 --> 00:17:38,067 Get the hell outta there. 264 00:17:42,101 --> 00:17:42,929 Christ. 265 00:17:43,791 --> 00:17:45,343 It's you, Moe. 266 00:17:45,343 --> 00:17:46,791 You know, you're gonna get yourself killed 267 00:17:46,791 --> 00:17:49,343 getting drunk and crashing in the back of people's cars. 268 00:17:50,205 --> 00:17:51,032 Don't worry. 269 00:17:52,274 --> 00:17:53,170 I'll take ya home. 270 00:17:54,170 --> 00:17:54,998 Boy. 271 00:17:56,308 --> 00:17:57,136 Huh. 272 00:17:58,377 --> 00:17:59,653 It's Mort checkin' in. 273 00:17:59,653 --> 00:18:01,618 Over. - Mort, signal 3-11. 274 00:18:01,618 --> 00:18:02,756 Trouble at the drive-in. 275 00:18:02,756 --> 00:18:04,343 Some kids are tearing up the place. 276 00:18:04,343 --> 00:18:05,791 Get over there, they're waitin' for you. 277 00:18:05,791 --> 00:18:08,067 [tires screech] 278 00:18:08,067 --> 00:18:09,481 - [Man] We were just sitting there watching 279 00:18:09,481 --> 00:18:10,618 the movie, right? 280 00:18:10,618 --> 00:18:12,550 And then I, I see this, this head come by. 281 00:18:12,550 --> 00:18:13,791 - Oh, yeah. - And it, it, it 282 00:18:13,791 --> 00:18:15,136 it popped up. - Cool. 283 00:18:15,136 --> 00:18:16,894 - [Man] And then I, I wen, I went back 284 00:18:16,894 --> 00:18:18,515 and I was, I was watching the film. 285 00:18:18,515 --> 00:18:20,481 That's all. - Ah-Huh. 286 00:18:20,481 --> 00:18:22,756 You say your friend was pulled outta the car 287 00:18:22,756 --> 00:18:24,308 by some guy in a monster suit? 288 00:18:26,481 --> 00:18:28,170 How about this abandoned car you have over here? 289 00:18:28,170 --> 00:18:30,550 - Ah, it was just left here. 290 00:18:30,550 --> 00:18:33,239 Keys are in it, never happened before. 291 00:18:34,687 --> 00:18:38,032 - Alright, if your friend hasn't showed up by morning, 292 00:18:38,032 --> 00:18:39,274 why don't you come down to the station 293 00:18:39,274 --> 00:18:40,756 and fill out a report, okay? 294 00:18:47,205 --> 00:18:49,170 - [Drive-In Manager] Thanks, Mort, I gotta close up now. 295 00:18:49,170 --> 00:18:50,998 - [Mort] Alright, I'm gonna check out this other car here. 296 00:18:50,998 --> 00:18:52,756 - [Drive-In Manager] Okay. 297 00:18:52,756 --> 00:18:55,515 [crickets chirp] 298 00:19:13,618 --> 00:19:15,860 - [Mort] Goddammit, what? 299 00:19:15,860 --> 00:19:18,446 What in the hell is this stuff? 300 00:19:27,618 --> 00:19:28,722 Jesus Christ. 301 00:20:09,550 --> 00:20:12,481 [thunder rumbling] 302 00:20:17,446 --> 00:20:20,377 [lightning cracks] 303 00:20:28,515 --> 00:20:30,825 [owl hoots] 304 00:20:54,481 --> 00:20:58,136 [ominous synthesizer music] 305 00:21:04,584 --> 00:21:05,446 My, God. 306 00:21:06,756 --> 00:21:09,446 [monster roars] 307 00:21:11,274 --> 00:21:13,929 [monster roars] 308 00:21:15,515 --> 00:21:19,274 [dramatic synthesizer music] 309 00:21:21,929 --> 00:21:22,756 Shit. 310 00:21:25,170 --> 00:21:27,584 [train whistle blowing] 311 00:21:27,584 --> 00:21:30,929 [signal lights ringing] 312 00:21:32,377 --> 00:21:35,687 [train whistle blowing] 313 00:21:37,101 --> 00:21:40,825 [dramatic synthesizer music] 314 00:21:45,067 --> 00:21:48,239 [train whistle blows] 315 00:22:01,481 --> 00:22:05,308 [train chugging along tracks] 316 00:22:11,963 --> 00:22:15,308 [signal lights ringing] 317 00:22:17,205 --> 00:22:19,136 [Mort sighs] 318 00:22:19,136 --> 00:22:23,136 [tractor creaking and clanking] 319 00:22:26,308 --> 00:22:27,446 - Are you alright? 320 00:22:27,446 --> 00:22:28,687 - [Mort] Yeah. 321 00:22:28,687 --> 00:22:29,550 Yeah. 322 00:22:32,239 --> 00:22:36,274 [country ballad music] 323 00:22:36,274 --> 00:22:40,584 ♪ How could you stop 324 00:22:40,584 --> 00:22:44,860 ♪ When pieces on the runway 325 00:22:44,860 --> 00:22:49,136 ♪ I love you 326 00:22:49,136 --> 00:22:50,343 ♪ Stop 327 00:22:50,343 --> 00:22:51,722 - [Gene] Hey-A, hey, that brings us right up 328 00:22:51,722 --> 00:22:53,756 to rooster crowing time here in KITI country. 329 00:22:53,756 --> 00:22:55,481 It's 6 a.m. in the morning. 330 00:22:55,481 --> 00:22:57,825 We just received reports of three more people missing 331 00:22:57,825 --> 00:23:00,274 due to the storm bringing the total to five. 332 00:23:00,274 --> 00:23:01,653 There's some good news. 333 00:23:01,653 --> 00:23:03,481 Looks like we got us one beautiful Easter Sunday, folks. 334 00:23:03,481 --> 00:23:05,963 This is the break in the weather we've all been waiting for. 335 00:23:05,963 --> 00:23:07,929 And this old boy's gonna call it a night. 336 00:23:07,929 --> 00:23:09,929 Good morning to you and God bless. 337 00:23:09,929 --> 00:23:11,274 [church bell rings] - Happy Easter. 338 00:23:11,274 --> 00:23:14,343 [gathering chatters] 339 00:23:16,584 --> 00:23:18,274 [children chattering] 340 00:23:18,274 --> 00:23:20,101 - Alright, children, children be quiet. 341 00:23:20,101 --> 00:23:22,722 Be quiet please, I'm begging. [chuckles] 342 00:23:22,722 --> 00:23:26,929 Now children, the Easter Bunny has hidden Easter eggs 343 00:23:26,929 --> 00:23:30,550 for you to find all over the garden. 344 00:23:30,550 --> 00:23:31,963 [children cheering] 345 00:23:31,963 --> 00:23:35,067 Good, good, but, but now you must remember, 346 00:23:35,067 --> 00:23:36,308 whoever 347 00:23:36,308 --> 00:23:39,343 finds the big egg with the bunny on it, 348 00:23:39,343 --> 00:23:42,032 wins the special prize. 349 00:23:42,032 --> 00:23:43,377 - What special prize? - Okay? 350 00:23:43,377 --> 00:23:44,963 You'll find out, darling. 351 00:23:44,963 --> 00:23:46,412 Okay everybody, ready now. 352 00:23:46,412 --> 00:23:47,274 Start 353 00:23:47,274 --> 00:23:48,446 hunting. 354 00:23:48,446 --> 00:23:52,377 [children chattering and cheering] 355 00:23:55,274 --> 00:23:57,032 - [Child] I got blue. 356 00:24:00,894 --> 00:24:02,446 - [Child] I got yellow. 357 00:24:02,446 --> 00:24:04,584 - [Child] I got the green. 358 00:24:04,584 --> 00:24:07,756 [children chattering] 359 00:24:26,550 --> 00:24:29,618 [church organ music] 360 00:24:31,515 --> 00:24:34,998 [children laughing] 361 00:24:34,998 --> 00:24:36,377 [egg thuds against ground] 362 00:24:36,377 --> 00:24:38,101 [church choir music] 363 00:24:38,101 --> 00:24:39,101 [foot taps against egg] 364 00:24:39,101 --> 00:24:41,101 [eggs rustles over ground] 365 00:24:41,101 --> 00:24:44,756 [ominous synthesizer music] 366 00:24:49,550 --> 00:24:52,377 [monster gurgles] 367 00:24:53,963 --> 00:24:56,791 [monster gurgles] 368 00:25:01,929 --> 00:25:03,687 [children screaming and chattering] 369 00:25:03,687 --> 00:25:06,446 [monster growls] 370 00:25:11,825 --> 00:25:15,894 [children cheering and laughing] 371 00:25:16,860 --> 00:25:19,860 [children laughing] 372 00:25:24,027 --> 00:25:25,751 - What are you doing in there? 373 00:25:32,131 --> 00:25:33,165 Look everybody. 374 00:25:34,372 --> 00:25:36,579 Suzie found the prize winning egg. 375 00:25:36,579 --> 00:25:37,648 - [Child] Oh, shit. 376 00:25:39,889 --> 00:25:42,131 - Did you see the Easter Bunny, sweetheart? 377 00:25:42,131 --> 00:25:44,096 - [Child] Yeah, she can't ride a bike. 378 00:25:44,096 --> 00:25:47,165 [church choir music] 379 00:25:50,027 --> 00:25:51,648 - [Mort] Mayor, look, it has nothing to do with the storm. 380 00:25:51,648 --> 00:25:53,234 I know I haven't got any solid evidence, 381 00:25:53,234 --> 00:25:54,751 but I do know what I saw. 382 00:25:54,751 --> 00:25:56,613 - [Gordon] I think you're jumping to conclusions. 383 00:25:56,613 --> 00:25:58,751 - [Mort] Whatever chased me wasn't my imagination. 384 00:25:58,751 --> 00:26:00,820 It's out there and it's up to us to find it. 385 00:26:00,820 --> 00:26:02,717 - [Gordon] The last thing I want is a panic. 386 00:26:02,717 --> 00:26:03,717 - [Mort] Come off it. 387 00:26:03,717 --> 00:26:04,717 I was attacked. 388 00:26:05,855 --> 00:26:07,165 Mayor, you know you're the only one 389 00:26:07,165 --> 00:26:09,751 who could authorize an investigation. 390 00:26:09,751 --> 00:26:11,993 - I'm shipping a 120,000 tons a day 391 00:26:11,993 --> 00:26:13,510 of the finest spuds in the country, 392 00:26:13,510 --> 00:26:15,924 and no wild jawing's gonna spoil it for me. 393 00:26:17,027 --> 00:26:18,924 You're always making trouble, Lutz. 394 00:26:18,924 --> 00:26:21,096 Last week you complained about the pickets, 395 00:26:21,096 --> 00:26:22,613 this week it's-- 396 00:26:22,613 --> 00:26:23,924 - [Mort] Mayor, I've kept my mouth shut every time. 397 00:26:23,924 --> 00:26:25,131 - [Garson] Morning. 398 00:26:25,131 --> 00:26:27,406 - [Gordon] Mort, this is Garson Jones. 399 00:26:27,406 --> 00:26:29,268 - Gordon, good to see you. 400 00:26:29,268 --> 00:26:31,406 - [Gordon] This is detective Mortimer Lutz. 401 00:26:32,889 --> 00:26:34,924 - The mayor here tells me you ran into some trouble? 402 00:26:34,924 --> 00:26:36,337 That's a hell of a note. 403 00:26:36,337 --> 00:26:37,544 What do you think was after you? 404 00:26:37,544 --> 00:26:38,475 - [Mort] I don't know, it chased me. 405 00:26:38,475 --> 00:26:39,717 I didn't get a good look. 406 00:26:41,165 --> 00:26:42,717 - I'd like to run some tests of my own as soon as possible. 407 00:26:42,717 --> 00:26:43,993 I brought my equipment with me. 408 00:26:43,993 --> 00:26:46,268 - [Gordon] Dr. Jones is an expert in this field. 409 00:26:46,268 --> 00:26:48,717 He's the state official who elected Pottsville 410 00:26:48,717 --> 00:26:52,234 for the most sophisticated dump site in the country. 411 00:26:52,234 --> 00:26:54,958 Now I don't want word one of this leaking out. 412 00:26:54,958 --> 00:26:58,303 I've got too much at stake so deny all rumors. 413 00:26:58,303 --> 00:26:59,544 Work with Garson. 414 00:26:59,544 --> 00:27:00,786 Now Garson, you've had special training 415 00:27:00,786 --> 00:27:02,682 in dealing with the press, use it. 416 00:27:02,682 --> 00:27:06,268 I want this thing figured out and stopped without a panic. 417 00:27:06,268 --> 00:27:07,131 - Will do. 418 00:27:07,131 --> 00:27:07,958 - Appreciate it. 419 00:27:10,958 --> 00:27:12,751 Mort, you get outta here and get yourself some rest 420 00:27:12,751 --> 00:27:14,855 before you start that investigation. 421 00:27:14,855 --> 00:27:17,475 I've got enough problems around here as it is. 422 00:27:17,475 --> 00:27:19,027 - [Mort] What could be more important than this? 423 00:27:19,027 --> 00:27:21,613 - The Sweeper Committee for stamping out smut. 424 00:27:21,613 --> 00:27:23,786 My wife happens to be the chairman. 425 00:27:23,786 --> 00:27:26,958 [marching band music] 426 00:27:36,470 --> 00:27:38,056 - Happy Easter, Mortimer. 427 00:27:38,056 --> 00:27:39,401 Isn't this terrific? 428 00:27:39,401 --> 00:27:40,987 Everyone's helping out. 429 00:27:40,987 --> 00:27:44,091 We're gonna sweep the smut right out of this town. 430 00:27:44,091 --> 00:27:45,781 - Mrs. Lane, I don't know if you know this, 431 00:27:45,781 --> 00:27:47,781 but this building is empty. 432 00:27:47,781 --> 00:27:49,298 - Yes, it is but we're pretty sure 433 00:27:49,298 --> 00:27:51,884 they're putting in one of those filthy massage parlors. 434 00:27:51,884 --> 00:27:54,298 Ethel and George who own the shoe repair shop next door 435 00:27:54,298 --> 00:27:56,953 saw them putting in one of those massage tables, 436 00:27:56,953 --> 00:27:58,470 so what would you think? 437 00:27:58,470 --> 00:28:00,850 - How do you know what a massage table looks like? 438 00:28:00,850 --> 00:28:02,470 Aren't you being a little stupid? 439 00:28:03,470 --> 00:28:06,022 - Oh, Mortimer, are you in favor 440 00:28:06,022 --> 00:28:08,056 of filth coming into Pottsville? 441 00:28:08,056 --> 00:28:11,263 - It's not a question of whether I'm for it or against it. 442 00:28:11,263 --> 00:28:14,332 What's scaring the shit outta me is what's going on. 443 00:28:14,332 --> 00:28:16,505 Has your husband told you what we found? 444 00:28:16,505 --> 00:28:18,194 - This is a kind of contamination 445 00:28:18,194 --> 00:28:19,712 we really have to worry about. 446 00:28:20,608 --> 00:28:22,194 It's everybody's responsibility 447 00:28:22,194 --> 00:28:24,608 to keep pornography out of this state. 448 00:28:24,608 --> 00:28:27,987 Satan must be stopped at every opportunity. 449 00:28:27,987 --> 00:28:29,056 I've gotta say it gives me pleasure 450 00:28:29,056 --> 00:28:30,608 to see someone who really cares. 451 00:28:30,608 --> 00:28:33,781 [marching band music] 452 00:28:35,815 --> 00:28:39,367 [hooves cluck on pavement] 453 00:28:49,367 --> 00:28:53,539 [patrons chattering and laughing] 454 00:29:12,781 --> 00:29:14,125 - [Laurie] Are you sure you're okay? 455 00:29:14,125 --> 00:29:15,125 - Yeah, I'm alright. 456 00:29:16,056 --> 00:29:17,850 How late do you work tonight? 457 00:29:17,850 --> 00:29:19,470 - I have a long shift, um. 458 00:29:19,470 --> 00:29:21,677 There only two of us here today. 459 00:29:21,677 --> 00:29:23,091 - What time do you finish? 460 00:29:23,091 --> 00:29:24,367 - 7:30, why? 461 00:29:25,987 --> 00:29:27,643 - Don't leave here alone tonight. 462 00:29:28,987 --> 00:29:31,160 I'll walk over here at 7:30 and pick you up, okay? 463 00:29:31,160 --> 00:29:32,574 I'm concerned about your safety. 464 00:29:32,574 --> 00:29:33,850 - My safety? 465 00:29:33,850 --> 00:29:35,298 - [Man] Hey, Laurie, pick up. 466 00:29:43,677 --> 00:29:44,850 - I'll explain it later. 467 00:29:45,987 --> 00:29:48,022 I'll be here at 7:30 to pick you up. 468 00:29:48,022 --> 00:29:49,401 I want you to wait. 469 00:29:49,401 --> 00:29:50,746 You promise? 470 00:29:50,746 --> 00:29:54,746 ♪ Oh the rain wets the sidewalks ♪ 471 00:29:54,746 --> 00:29:57,263 ♪ Never end the time 472 00:29:57,263 --> 00:30:00,574 ♪ When coffee with a friend 473 00:30:00,574 --> 00:30:02,539 ♪ Was still a dime 474 00:30:02,539 --> 00:30:06,194 [ominous synthesizer music] 475 00:30:11,850 --> 00:30:15,125 [crickets chirping] 476 00:30:15,125 --> 00:30:17,160 [police sire blaring] 477 00:30:17,160 --> 00:30:19,677 [dog barking] 478 00:30:24,263 --> 00:30:25,401 - [Boy] Go on. 479 00:30:25,401 --> 00:30:26,229 - Don't. 480 00:30:27,987 --> 00:30:28,953 - There she is. 481 00:30:28,953 --> 00:30:30,574 - [Boy] Shh. 482 00:30:30,574 --> 00:30:31,401 Oh my, 483 00:30:31,401 --> 00:30:32,229 God. 484 00:30:41,229 --> 00:30:42,125 - [Boy] Shh, shit. 485 00:30:43,746 --> 00:30:46,746 [crickets chirping] 486 00:30:52,574 --> 00:30:55,056 [dog barking] 487 00:31:04,574 --> 00:31:07,401 - [Boy] Go on or are you going to chicken out on us? 488 00:31:07,401 --> 00:31:08,229 - No way. 489 00:31:10,470 --> 00:31:13,505 [thunder rumbling] 490 00:31:13,505 --> 00:31:15,918 [mud thuds against door] 491 00:31:15,918 --> 00:31:18,298 - [Boys] Witch, witch, you've been bitched. 492 00:31:18,298 --> 00:31:20,850 Smells like something from a ditch. 493 00:31:20,850 --> 00:31:23,608 Witch, witch, you've been bitched. 494 00:31:23,608 --> 00:31:26,712 Smells like something from a ditch 495 00:31:26,712 --> 00:31:29,884 Witch, witch, you've been ditched. 496 00:31:29,884 --> 00:31:33,574 [ominous synthesizer music] 497 00:31:53,884 --> 00:31:55,160 [rocking chair creaks] 498 00:31:55,160 --> 00:31:57,608 [toys clack] 499 00:31:59,815 --> 00:32:00,677 [lamp cracks on floor] 500 00:32:00,677 --> 00:32:02,712 [monster growls] - Wait. 501 00:32:02,712 --> 00:32:03,953 Baby, stay home. 502 00:32:03,953 --> 00:32:05,815 I'll take care of you. 503 00:32:05,815 --> 00:32:07,332 Michael, 504 00:32:07,332 --> 00:32:08,160 come back. 505 00:32:13,746 --> 00:32:16,229 [sighs] Mike. 506 00:32:18,712 --> 00:32:22,263 [frogs croaking] 507 00:32:22,263 --> 00:32:25,918 [ominous synthesizer music] 508 00:32:30,332 --> 00:32:32,987 [monster roars] 509 00:32:54,608 --> 00:32:58,160 [man thuds against ground] 510 00:32:59,987 --> 00:33:01,746 - You crazy, taco bender. 511 00:33:02,850 --> 00:33:04,850 What the hell are you running from, man? 512 00:33:05,953 --> 00:33:07,850 What are you doing, man? 513 00:33:07,850 --> 00:33:10,539 What's it that freaked you out, boy? 514 00:33:10,539 --> 00:33:13,436 [thunder rumbling] 515 00:33:15,160 --> 00:33:16,401 - [Dudley] This is highway one 516 00:33:16,401 --> 00:33:18,953 and don't require further assistance. 517 00:33:18,953 --> 00:33:20,712 - [Police Dispatcher] 10-4 unit three. 518 00:33:20,712 --> 00:33:22,470 We'll cancel additional units to that inquiry. 519 00:33:22,470 --> 00:33:24,125 - [Mort] What you got? 520 00:33:24,125 --> 00:33:27,194 - [Dudley] Speeding, I'm going home. 521 00:33:27,194 --> 00:33:28,643 - [Mort] If anything happens, you let me know. 522 00:33:28,643 --> 00:33:29,505 Anything. 523 00:33:29,505 --> 00:33:30,436 - [Dudley] Will do. 524 00:33:33,091 --> 00:33:34,746 - [Police Dispatcher] Pottsville to unit four, 525 00:33:34,746 --> 00:33:36,470 what's your 20? 526 00:33:36,470 --> 00:33:38,677 - [Officer] Unit four to Pottsville. 527 00:33:38,677 --> 00:33:40,539 - Lane Road and Lincoln Road. - Open up. 528 00:33:40,539 --> 00:33:42,056 - [Officer] Everything seems to be quiet. 529 00:33:42,056 --> 00:33:44,677 - [Dudley] Need that license and registration right now. 530 00:33:45,850 --> 00:33:47,539 Plain to see this is a 35 miles zone. 531 00:33:47,539 --> 00:33:49,608 I clocked you at 48 for four blocks. 532 00:33:50,815 --> 00:33:51,850 - I had no idea. 533 00:33:57,505 --> 00:34:00,505 - [sighs] I really outta write you a ticket. 534 00:34:00,505 --> 00:34:02,987 We can fix that quicker than God makes poor folks. 535 00:34:04,918 --> 00:34:07,298 You know, 48 is awful fast to be driving 536 00:34:07,298 --> 00:34:08,850 around these country roads. 537 00:34:08,850 --> 00:34:10,263 You really oughta think about 538 00:34:10,263 --> 00:34:13,125 maybe holding it down a little bit. 539 00:34:13,125 --> 00:34:17,056 Mm, Ah. - Ah. [laughs] 540 00:34:17,056 --> 00:34:19,712 - So just get on outta here now and take care of yourself. 541 00:34:19,712 --> 00:34:21,332 Try to keep it 35. 542 00:34:21,332 --> 00:34:22,160 - Okay. 543 00:34:29,091 --> 00:34:30,091 [branches snap] 544 00:34:30,091 --> 00:34:33,781 [ominous synthesizer music] 545 00:34:58,194 --> 00:35:01,022 [bushes rustling] 546 00:35:12,125 --> 00:35:14,643 [dog barking] 547 00:35:19,850 --> 00:35:22,746 [thunder rumbling] 548 00:35:24,091 --> 00:35:26,953 - [Officer] Unit two, 10-4, all clear. 549 00:35:26,953 --> 00:35:30,608 - [Officer] Unit three, 10-4, all clear. 550 00:35:30,608 --> 00:35:33,608 - [John] Unit five, 10-4, all clear. 551 00:35:37,815 --> 00:35:39,022 This is unit five. 552 00:35:39,022 --> 00:35:41,953 Anyone get the score on tonight's game, over? 553 00:35:41,953 --> 00:35:43,194 - [Police Dispatcher] No, John. 554 00:35:43,194 --> 00:35:45,850 [monster snarls] 555 00:35:45,850 --> 00:35:47,781 [Dudley groans] 556 00:35:47,781 --> 00:35:50,505 [Dudley screams] 557 00:35:53,781 --> 00:35:56,263 - [Police Dispatcher] Pottsville PD to unit two. 558 00:35:56,263 --> 00:35:57,194 [monster growls] Why don't you call it 559 00:35:57,194 --> 00:35:59,746 a night, it's quieted down. 560 00:35:59,746 --> 00:36:02,470 - [Officer] Roger, PD, goodnight. 561 00:36:03,608 --> 00:36:04,781 - [Gene] There's growing concern over 562 00:36:04,781 --> 00:36:06,677 all the storm related disappearances. 563 00:36:06,677 --> 00:36:08,746 And now my good ole buddy, Officer Dudley Ford 564 00:36:08,746 --> 00:36:11,125 hasn't been seen since early this morning, 565 00:36:11,125 --> 00:36:12,470 but the mayor assures us 566 00:36:12,470 --> 00:36:14,298 that a full investigation is under way. 567 00:36:14,298 --> 00:36:16,229 And Dudley, I'm playing your favorite song. 568 00:36:16,229 --> 00:36:17,470 You give a listen and get your tail 569 00:36:17,470 --> 00:36:19,298 on home back to your mama, you hear me? 570 00:36:20,781 --> 00:36:23,539 [birds chirping] 571 00:36:50,362 --> 00:36:52,741 - Joe, what's your reading on argininosuccinate? 572 00:36:54,189 --> 00:36:55,568 - [Joe] 96 rads. 573 00:37:00,775 --> 00:37:02,086 - Well, I'll be darned. 574 00:37:03,258 --> 00:37:04,810 That's a little high. 575 00:37:04,810 --> 00:37:06,051 - [Patricia] Dr. Jones, could you tell me 576 00:37:06,051 --> 00:37:08,224 why the mayor asked you to come out here? 577 00:37:08,224 --> 00:37:09,913 - Well, he didn't, he didn't ask me. 578 00:37:09,913 --> 00:37:11,844 I'm, I'm here on a routine assignment. 579 00:37:11,844 --> 00:37:13,293 - Would that routine assignment 580 00:37:13,293 --> 00:37:15,603 have anything to do with the discovery last night 581 00:37:15,603 --> 00:37:17,500 of a substance which was tested this morning, 582 00:37:17,500 --> 00:37:21,327 and measured at more than 900 millirads of radiation? 583 00:37:21,327 --> 00:37:23,327 - Well, I really can't comment on that. 584 00:37:23,327 --> 00:37:24,534 - I understand that the only place 585 00:37:24,534 --> 00:37:26,086 such high levels could accumulate 586 00:37:26,086 --> 00:37:28,948 would be at the nuclear disposal dump outside of Pottsville. 587 00:37:28,948 --> 00:37:31,741 A facility which you have endorsed as perfectly safe. 588 00:37:31,741 --> 00:37:33,327 - Well yes, that site is safe. 589 00:37:34,500 --> 00:37:36,362 As a matter of fact, I think a lot more harm 590 00:37:36,362 --> 00:37:38,500 is done by irresponsible reporting 591 00:37:38,500 --> 00:37:40,637 than all the dumpsites across this country. 592 00:37:41,810 --> 00:37:43,500 Frankly, I'm sick and tired of ah, 593 00:37:43,500 --> 00:37:45,327 untrue and exaggerated stories 594 00:37:45,327 --> 00:37:46,879 for the sake of sensationalism. 595 00:37:48,327 --> 00:37:51,500 I can assure you that that site is perfectly safe. 596 00:37:51,500 --> 00:37:53,258 There's absolutely no danger there. 597 00:37:53,258 --> 00:37:55,120 As a matter of fact, I'm planning on camping 598 00:37:55,120 --> 00:37:57,224 out there tonight to, to run some routine tests. 599 00:37:57,224 --> 00:37:59,396 You're welcome to come out there if you'd like to, see me. 600 00:37:59,396 --> 00:38:01,706 - Well, I think we just might take you up on that. 601 00:38:01,706 --> 00:38:02,637 - [Garson] Joe, there's some, ah, 602 00:38:02,637 --> 00:38:04,120 some more stuff to be picked up. 603 00:38:04,120 --> 00:38:05,568 [crickets chirping] 604 00:38:05,568 --> 00:38:06,948 - [Virginia] Gordon, what are you doing in bed? 605 00:38:06,948 --> 00:38:08,913 Evelyn will be here in half an hour. 606 00:38:08,913 --> 00:38:10,500 - Who's coming? 607 00:38:10,500 --> 00:38:13,086 - I told you last week about the Easter recital 608 00:38:13,086 --> 00:38:14,120 we're having tonight. 609 00:38:16,120 --> 00:38:17,155 How could you forget? 610 00:38:18,568 --> 00:38:21,086 You always forget the things that mean the most to me. 611 00:38:21,086 --> 00:38:24,431 - I'm just not in the mood for your boring friends. 612 00:38:25,568 --> 00:38:28,120 - Well besides my boring friends, 613 00:38:28,120 --> 00:38:30,810 your exciting family is coming. 614 00:38:30,810 --> 00:38:33,913 So you had better get ready because you're the host, 615 00:38:33,913 --> 00:38:36,431 and I refuse to let you make a fool of me again. 616 00:38:43,431 --> 00:38:46,051 - I'm at the IP&E Nuclear Disposal Dump 617 00:38:46,051 --> 00:38:47,327 outside of Pottsville, 618 00:38:47,327 --> 00:38:49,637 and with me is Dr. Garson Jones, 619 00:38:49,637 --> 00:38:52,396 Ada County's Chemical Safety Engineer. 620 00:38:52,396 --> 00:38:56,293 Dr. Jones, what is it exactly that you're doing out here? 621 00:38:56,293 --> 00:38:58,913 - Well as you know part of the extensive safety program 622 00:38:58,913 --> 00:39:01,741 maintained by IP&E involves careful monitoring 623 00:39:01,741 --> 00:39:06,155 of all areas where, where radioactive material is placed. 624 00:39:06,155 --> 00:39:07,568 - [Patricia] Well, I see that, 625 00:39:07,568 --> 00:39:10,293 but it appears to me that you're actually camping out here. 626 00:39:10,293 --> 00:39:13,362 - Yes, well, since this facility is perfectly safe 627 00:39:13,362 --> 00:39:16,431 I, ah, I find it much more convenient to, ah, 628 00:39:16,431 --> 00:39:18,603 remain here during the, ah, the course 629 00:39:18,603 --> 00:39:20,017 of the testing activity. 630 00:39:20,017 --> 00:39:21,051 - [Patricia] Thank you, Dr. Jones. 631 00:39:21,051 --> 00:39:22,293 - [Garson] Thank you. 632 00:39:22,293 --> 00:39:23,224 - [Patricia] This is Patricia Sanders 633 00:39:23,224 --> 00:39:24,810 at the nuclear disposal dump. 634 00:39:25,494 --> 00:39:27,322 Ron, how's the weather picture? 635 00:39:27,322 --> 00:39:29,081 - [Ron] The low is moving our way from Winnemucca 636 00:39:29,081 --> 00:39:30,908 and should be clearing by tomorrow morning. 637 00:39:30,908 --> 00:39:34,425 [ominous electronic music] 638 00:39:34,425 --> 00:39:37,494 [plane engine whirs] 639 00:39:45,115 --> 00:39:48,598 [monster banging on door] 640 00:39:54,425 --> 00:39:57,943 [monster banging on door] 641 00:40:04,598 --> 00:40:07,184 [plane door clacks off hinges] 642 00:40:07,184 --> 00:40:09,770 [Mort screams] 643 00:40:12,805 --> 00:40:15,218 - Where's the, where's the control? 644 00:40:15,218 --> 00:40:17,598 [wind howls] 645 00:40:17,598 --> 00:40:19,943 The steering wheel, grab it. 646 00:40:21,081 --> 00:40:23,805 Pull it back, Mort, pull it back. 647 00:40:24,701 --> 00:40:26,494 Pull it back. 648 00:40:26,494 --> 00:40:28,012 Damn, do it right. 649 00:40:30,736 --> 00:40:33,460 [Garson screams] 650 00:40:37,322 --> 00:40:38,701 Let go. 651 00:40:38,701 --> 00:40:41,322 [Garson screams] 652 00:40:41,322 --> 00:40:44,115 [monster growls] 653 00:40:46,874 --> 00:40:47,701 Help us. 654 00:40:52,218 --> 00:40:55,012 [Garson screams] 655 00:41:02,494 --> 00:41:05,046 - It's all in your mind, Mort. 656 00:41:05,046 --> 00:41:06,874 It's all in your mind. 657 00:41:07,943 --> 00:41:10,943 [telephone ringing] 658 00:41:18,150 --> 00:41:18,977 - [Mort] Hello? 659 00:41:20,563 --> 00:41:22,046 - It's Carson. 660 00:41:22,046 --> 00:41:23,563 Get over here to the disposal dump right away. 661 00:41:23,563 --> 00:41:24,943 I've got something to show ya. 662 00:41:24,943 --> 00:41:26,701 - [Mort] Yeah, okay, I'll be right over. 663 00:41:35,356 --> 00:41:36,701 Damn, Laurie. 664 00:41:39,770 --> 00:41:42,839 [gun thuds on chair] 665 00:42:08,425 --> 00:42:12,046 [ominous orchestral music] 666 00:42:16,391 --> 00:42:19,287 [sewer lid clanks] 667 00:42:29,494 --> 00:42:33,150 [dramatic orchestral music] 668 00:42:40,046 --> 00:42:41,632 - [yelps] God, Mort, are you crazy? 669 00:42:41,632 --> 00:42:43,839 You almost scared me to death. 670 00:42:43,839 --> 00:42:45,046 - Are you alright? 671 00:42:45,046 --> 00:42:46,563 Why the hell didn't you wait for me? 672 00:42:46,563 --> 00:42:48,184 - Well, I waited til 11:45. 673 00:42:48,184 --> 00:42:49,391 I, I thought you forgot me. 674 00:42:49,391 --> 00:42:51,012 - I didn't forget, I got hung up. 675 00:42:51,012 --> 00:42:51,943 Where's your car at 676 00:42:51,943 --> 00:42:53,012 - It's around the corner. 677 00:42:54,563 --> 00:42:56,356 Got scared waiting for you out there. 678 00:42:56,356 --> 00:42:58,494 - [Mort] I got here as fast as I could. 679 00:42:58,494 --> 00:42:59,805 [Laurie chuckles] 680 00:42:59,805 --> 00:43:00,632 The keys? 681 00:43:05,908 --> 00:43:09,150 [monster snarls] Look out. 682 00:43:09,150 --> 00:43:10,391 [car door bangs shut] 683 00:43:10,391 --> 00:43:14,081 [dramatic orchestral music] 684 00:43:15,150 --> 00:43:16,046 Which key is it? - I don't know, 685 00:43:16,046 --> 00:43:17,632 the one with the tape. 686 00:43:17,632 --> 00:43:18,977 - [Mort] C'mon. 687 00:43:26,184 --> 00:43:28,977 - [Laurie] There's a backdoor. 688 00:43:28,977 --> 00:43:32,529 [ominous orchestral music] 689 00:43:36,287 --> 00:43:37,356 [door creaks] 690 00:43:37,356 --> 00:43:38,322 [monster growls] 691 00:43:38,322 --> 00:43:39,943 Oh, Mort. 692 00:43:39,943 --> 00:43:43,494 [door whacks against hand] 693 00:43:45,075 --> 00:43:47,144 [screen door creaks] 694 00:43:47,144 --> 00:43:47,972 - Laurie? 695 00:43:51,179 --> 00:43:52,006 Laurie? 696 00:43:54,455 --> 00:43:57,800 [cans clacking] 697 00:43:57,800 --> 00:44:00,868 [knife blade clinks] 698 00:44:03,868 --> 00:44:07,317 [pots and pans clacking] 699 00:44:08,627 --> 00:44:12,213 [ominous orchestral music] 700 00:44:48,006 --> 00:44:51,627 [ominous orchestral music] 701 00:44:58,662 --> 00:44:59,489 Laurie? 702 00:45:23,937 --> 00:45:28,937 [Mort groaning] [pots and pans clank] 703 00:45:29,696 --> 00:45:32,593 [monster gurgling] 704 00:45:36,317 --> 00:45:37,903 Laurie. 705 00:45:37,903 --> 00:45:39,144 Oh, my God. 706 00:45:42,282 --> 00:45:43,558 [freezer door thuds shut] - I've got it. 707 00:45:43,558 --> 00:45:45,317 - I'll go call the mayor. 708 00:45:45,317 --> 00:45:46,800 - [Laurie] What is this thing? 709 00:45:50,386 --> 00:45:51,351 [light switch clicks] 710 00:45:51,351 --> 00:45:55,179 [monster gurgles and squeals] 711 00:46:16,041 --> 00:46:16,937 - [Gordon] Lutz? 712 00:46:16,937 --> 00:46:17,800 Lutz? 713 00:46:19,834 --> 00:46:21,110 - Where are the reinforcements? 714 00:46:21,110 --> 00:46:23,213 - I came alone and I'm not about to enfor... 715 00:46:24,041 --> 00:46:24,937 Who are you? 716 00:46:24,937 --> 00:46:25,834 - You didn't call? 717 00:46:27,317 --> 00:46:29,386 - Now where is this thing? 718 00:46:29,386 --> 00:46:30,558 - It's in the freezer. 719 00:46:31,696 --> 00:46:32,524 - Move. 720 00:46:44,420 --> 00:46:46,420 What kind of a nutcase are you? 721 00:46:46,420 --> 00:46:47,351 - It was in there. 722 00:46:47,351 --> 00:46:48,386 [telephone rings] 723 00:46:48,386 --> 00:46:49,213 - I'll get it. 724 00:46:50,524 --> 00:46:51,903 - I don't get it. 725 00:46:51,903 --> 00:46:54,800 You call and ask for everything but the National Guard. 726 00:46:54,800 --> 00:46:56,903 - It's for you Mayor Lane, it's your wife. 727 00:46:59,627 --> 00:47:00,558 What happened? 728 00:47:00,558 --> 00:47:02,420 - I don't know, it's not there. 729 00:47:02,420 --> 00:47:03,351 - That can't be. 730 00:47:03,351 --> 00:47:04,868 This is the only way out. 731 00:47:04,868 --> 00:47:06,662 - [Virginia] Gordon, why do you 732 00:47:06,662 --> 00:47:08,903 let those worms boss you around? 733 00:47:08,903 --> 00:47:10,800 You know I'm not feeling well, 734 00:47:10,800 --> 00:47:12,213 and just as Dorothy Otterson 735 00:47:12,213 --> 00:47:14,662 was about to start her music recital, 736 00:47:14,662 --> 00:47:16,317 I get a message from Lupeta that you 737 00:47:16,317 --> 00:47:18,696 have gone off to that disgusting diner. 738 00:47:18,696 --> 00:47:21,627 I had to apologize all over the place for you. 739 00:47:21,627 --> 00:47:22,937 It was humiliating. 740 00:47:22,937 --> 00:47:24,834 You leave and we got guests over. 741 00:47:24,834 --> 00:47:26,006 - It's alright, Virginia. 742 00:47:26,006 --> 00:47:27,455 I'll, I'll, I'll be right home. 743 00:47:27,455 --> 00:47:29,386 - [Virginia] Oh, well step on it. 744 00:47:30,627 --> 00:47:32,524 - But if this thing is actually killing people, 745 00:47:32,524 --> 00:47:34,696 then why is the mayor trying to keep it quiet? 746 00:47:34,696 --> 00:47:35,558 - Potatoes. 747 00:47:36,420 --> 00:47:37,731 - Potatoes? 748 00:47:37,731 --> 00:47:39,386 - Around here that means big money. 749 00:47:39,386 --> 00:47:40,662 - Lutz. 750 00:47:40,662 --> 00:47:41,524 Get out here. 751 00:47:47,558 --> 00:47:51,834 Now listen, one more screw up like this and you're fired. 752 00:47:51,834 --> 00:47:54,248 My time is too important to be wasted. 753 00:47:54,248 --> 00:47:57,213 I'm going home and I don't wanna be disturbed 754 00:47:57,213 --> 00:48:00,386 unless you have something more substantial than a puddle. 755 00:48:08,144 --> 00:48:09,524 - It couldn't have escaped. 756 00:48:10,903 --> 00:48:11,765 Laurie, 757 00:48:13,455 --> 00:48:15,144 we've just gotta get some answers. 758 00:48:16,662 --> 00:48:17,489 Let's go. 759 00:48:23,006 --> 00:48:24,213 Garson called me. 760 00:48:24,213 --> 00:48:25,731 We gotta meet him at the dump. 761 00:48:27,627 --> 00:48:28,903 Oh, my God, it's out here. 762 00:48:37,248 --> 00:48:38,489 - [Arnold] We've been coming down 763 00:48:38,489 --> 00:48:40,248 here every night now for two weeks. 764 00:48:41,282 --> 00:48:42,800 - Yeah, it's necessary. 765 00:48:42,800 --> 00:48:45,696 Pottsville's our town and nobody here wants this. 766 00:48:45,696 --> 00:48:47,627 A massage parlor? 767 00:48:47,627 --> 00:48:49,696 - [Arnold] And just imagine what they'll be massaging. 768 00:48:49,696 --> 00:48:52,351 [Willis laughs] 769 00:48:54,765 --> 00:48:55,593 Yeah, well it's, 770 00:48:56,903 --> 00:48:58,041 you know, it seems to me 771 00:48:58,041 --> 00:48:59,800 we should just eliminate the problem. 772 00:49:01,006 --> 00:49:03,110 - [Willis] What are you talking about, Arnold? 773 00:49:03,110 --> 00:49:05,144 - [Arnold] I'll tell you what I'm talking about. 774 00:49:06,317 --> 00:49:07,972 I think we should burn the place down. 775 00:49:12,041 --> 00:49:15,179 [ominous orchestral music] 776 00:49:15,179 --> 00:49:18,696 [garage door clanks open] 777 00:49:23,282 --> 00:49:25,765 - [John] Hey, it even smells like smut in here. 778 00:49:28,317 --> 00:49:29,627 - [Arnold] The first thing we have to do now 779 00:49:29,627 --> 00:49:32,213 is to find something that will burn. 780 00:49:32,213 --> 00:49:33,731 Willis? 781 00:49:33,731 --> 00:49:37,800 Willis, come, get in here, c'mon. 782 00:49:37,800 --> 00:49:38,800 Watch the door. 783 00:49:40,282 --> 00:49:42,110 [door clanks shut] 784 00:49:42,110 --> 00:49:45,731 [ominous orchestral music] 785 00:49:55,731 --> 00:49:56,696 You look for something in there. 786 00:49:56,696 --> 00:49:57,593 I'll look in here. 787 00:50:07,213 --> 00:50:08,455 I knew it. 788 00:50:08,455 --> 00:50:09,282 John 789 00:50:10,765 --> 00:50:11,593 John? 790 00:50:13,041 --> 00:50:14,386 Nevermind, John. 791 00:50:16,351 --> 00:50:17,179 Oh, boy. 792 00:50:30,524 --> 00:50:31,455 [monster roars] 793 00:50:31,455 --> 00:50:32,731 [John yelps] 794 00:50:32,731 --> 00:50:33,558 - Arn? 795 00:50:35,765 --> 00:50:37,524 We're gonna get arrested. 796 00:50:37,524 --> 00:50:43,455 [Willis screams] 797 00:50:43,455 --> 00:50:45,868 [garage door clanks shut] - Willis? 798 00:50:45,868 --> 00:50:46,731 Willis? 799 00:50:48,558 --> 00:50:49,386 Willis? 800 00:50:51,524 --> 00:50:52,351 John? 801 00:50:55,282 --> 00:50:56,110 John? 802 00:50:58,593 --> 00:50:59,420 Willis? 803 00:51:01,868 --> 00:51:02,731 Cowards. 804 00:51:05,800 --> 00:51:08,593 Looks like we got stuck with a couple of chickens, Lord. 805 00:51:17,558 --> 00:51:21,041 [garage door clanks shut] 806 00:51:22,800 --> 00:51:24,524 [Arnold screams] [window smashes] 807 00:51:24,524 --> 00:51:27,041 [monster snarls] 808 00:51:27,041 --> 00:51:27,868 - Michael? 809 00:51:29,800 --> 00:51:30,662 Michael? 810 00:51:31,834 --> 00:51:33,041 Where are you? 811 00:51:33,041 --> 00:51:35,972 [thunder rumbling] 812 00:51:42,800 --> 00:51:44,662 Michael, where are you? 813 00:51:44,662 --> 00:51:47,075 [wind howls] 814 00:51:56,834 --> 00:51:59,282 Michael, come back right now. 815 00:52:00,593 --> 00:52:02,110 - [Gene] My, my, it's a quiet evening 816 00:52:02,110 --> 00:52:03,351 here in potato country. 817 00:52:03,351 --> 00:52:04,765 So quiet you can hear a mosquito 818 00:52:04,765 --> 00:52:06,627 singing the National Anthem. 819 00:52:06,627 --> 00:52:08,006 But hey, hey, hey Sweet Gene's gonna 820 00:52:08,006 --> 00:52:09,213 perk things up a little bit. 821 00:52:09,213 --> 00:52:10,731 Y'all grab your honey and get your money 822 00:52:10,731 --> 00:52:12,489 and start stompin' to the sounds of Miss Dolly Harris. 823 00:52:12,489 --> 00:52:15,110 - Ladies and gentlemen, please, we're ready to start now. 824 00:52:15,110 --> 00:52:16,558 Would you please find a seat. 825 00:52:18,110 --> 00:52:21,144 Just put your drinks down anywhere, that's, that's fine. 826 00:52:21,144 --> 00:52:22,558 There are two right up here. 827 00:52:24,972 --> 00:52:26,386 Good. - Excuse me. 828 00:52:28,420 --> 00:52:31,317 - Ladies and gentlemen, it gives me great pleasure 829 00:52:31,317 --> 00:52:34,248 to present to you Miss Dorothy Otterson. 830 00:52:34,248 --> 00:52:37,351 [gathering applauds] 831 00:52:51,110 --> 00:52:52,972 ♪ Beautiful 832 00:52:52,972 --> 00:52:55,662 ♪ Dreamer 833 00:52:55,662 --> 00:52:58,317 ♪ Awake unto me 834 00:53:00,351 --> 00:53:01,179 - Ooh. 835 00:53:10,179 --> 00:53:12,937 [monster growls] 836 00:53:14,110 --> 00:53:14,937 Oh, God. 837 00:53:16,627 --> 00:53:17,800 [car bashes through garage door] 838 00:53:17,800 --> 00:53:20,800 [wheels screeching] 839 00:53:29,386 --> 00:53:31,075 ♪ You 840 00:53:31,075 --> 00:53:32,593 ♪ Beautiful 841 00:53:32,593 --> 00:53:33,627 ♪ Dreamer 842 00:53:33,627 --> 00:53:34,765 ♪ Awake 843 00:53:34,765 --> 00:53:37,489 ♪ Unto me 844 00:53:37,489 --> 00:53:39,834 ♪ Beautiful 845 00:53:39,834 --> 00:53:41,731 ♪ Dreamer 846 00:53:41,731 --> 00:53:43,765 ♪ Awake 847 00:53:43,765 --> 00:53:47,006 ♪ Unto-Ooh-Ooh-Ooh-Ooh 848 00:53:47,006 --> 00:53:52,420 ♪ Ooh-Ooh-Ooh-Ooh-Ooh-Ooh 849 00:53:52,420 --> 00:53:59,868 ♪ Ooh-Ooh-Ooh-Ooh-Ooh-Ooh-Ooh-Ooh-Ooh-Ooh-Ooh ♪ 850 00:53:59,868 --> 00:54:02,972 ♪ Me [Virginia screams] 851 00:54:02,972 --> 00:54:05,386 [wind howls] 852 00:54:17,627 --> 00:54:18,800 - [Garson] Where the hell you been? 853 00:54:18,800 --> 00:54:20,110 - Where the hell have I been? 854 00:54:20,110 --> 00:54:21,351 You son of a bitch. 855 00:54:21,351 --> 00:54:22,593 What the hell are you covering up? 856 00:54:22,593 --> 00:54:23,731 - Look, it might be coming back here. 857 00:54:23,731 --> 00:54:25,834 - What makes you so sure, Jones? 858 00:54:25,834 --> 00:54:27,351 - Let me show you something. 859 00:54:30,179 --> 00:54:31,006 C'mon. 860 00:54:34,179 --> 00:54:37,765 [ominous orchestral music] 861 00:54:50,696 --> 00:54:52,006 I've discovered a network of tunnels 862 00:54:52,006 --> 00:54:53,972 that all lead right here. 863 00:54:53,972 --> 00:54:57,144 Whatever it is, it really gets around. 864 00:55:01,691 --> 00:55:05,450 I think it's only been here a couple of days. 865 00:55:07,174 --> 00:55:08,105 - [Laurie] Ah. 866 00:55:08,105 --> 00:55:10,691 - [Garson] Take a look at this. 867 00:55:17,001 --> 00:55:18,346 - [Mort] Dudley. 868 00:55:19,863 --> 00:55:21,760 You still think it's coming back here? 869 00:55:22,863 --> 00:55:25,450 - Well, those tests I ran today, 870 00:55:26,794 --> 00:55:28,967 I've discovered its cell structure is light sensitive. 871 00:55:28,967 --> 00:55:31,553 It breaks down completely in the light. 872 00:55:32,863 --> 00:55:34,863 I think it sleeps here during the day. 873 00:55:38,622 --> 00:55:39,656 - [Laurie] It went crazy when I turned on 874 00:55:39,656 --> 00:55:42,036 the light in the freezer. 875 00:55:46,381 --> 00:55:48,243 And turned crazy. [metal clanking] 876 00:55:48,243 --> 00:55:51,001 [metal clanking] 877 00:55:53,518 --> 00:55:56,277 [metal clanking] 878 00:56:03,484 --> 00:56:05,898 [wind howls] 879 00:56:13,381 --> 00:56:17,036 [dramatic orchestral music] 880 00:56:18,484 --> 00:56:21,036 [monster roars] 881 00:56:21,036 --> 00:56:22,898 [Laurie screams] 882 00:56:22,898 --> 00:56:24,243 - They're gonna kill us now. [Garson screams] 883 00:56:24,243 --> 00:56:26,243 [Laurie screams] - Help, get it off me. 884 00:56:26,243 --> 00:56:27,070 Get if off me. 885 00:56:27,070 --> 00:56:29,174 [Laurie screams] 886 00:56:29,174 --> 00:56:31,174 Get if off me, help. 887 00:56:31,174 --> 00:56:36,174 [Ax thuds against monster] [Laurie yelps] 888 00:56:38,139 --> 00:56:40,863 [Garson screams] 889 00:56:42,518 --> 00:56:43,553 - Mort. 890 00:56:43,553 --> 00:56:44,415 Help Mort. 891 00:56:45,691 --> 00:56:48,450 [Garson screams] 892 00:56:49,587 --> 00:56:52,450 [shotgun firing] 893 00:56:52,450 --> 00:56:53,760 [Garson groans] 894 00:56:53,760 --> 00:56:55,277 - [Mort] Laurie, let's go. 895 00:56:56,484 --> 00:56:57,587 C'mon, Jones. 896 00:56:58,553 --> 00:56:59,691 C'mon. 897 00:56:59,691 --> 00:57:00,760 Let's go. 898 00:57:00,760 --> 00:57:01,587 C'mon on, go. 899 00:57:01,587 --> 00:57:04,381 [Garson sighing] 900 00:57:18,243 --> 00:57:19,415 - Are you alright, Garson? 901 00:57:19,415 --> 00:57:21,794 - Yeah, I think I'll be okay. 902 00:57:24,622 --> 00:57:26,208 [Garson grunts] [Laurie screams] 903 00:57:26,208 --> 00:57:27,967 - It's got ahold of him, help. 904 00:57:27,967 --> 00:57:29,553 Oh, help. 905 00:57:29,553 --> 00:57:34,622 [dramatic synthesizer music] [Laurie yelps] 906 00:57:35,760 --> 00:57:37,381 [monster plops on Mort] [Mort yells] 907 00:57:37,381 --> 00:57:40,105 [monster growls] 908 00:57:49,001 --> 00:57:50,105 - When are we leaving? 909 00:57:53,829 --> 00:57:54,656 What should I do? 910 00:58:00,617 --> 00:58:02,444 - I want you to stay here. 911 00:58:02,444 --> 00:58:04,306 - Well that's too bad cause I'm going with you. 912 00:58:04,306 --> 00:58:06,203 - It's too dangerous. 913 00:58:06,203 --> 00:58:08,824 [Laurie sighs] 914 00:58:11,548 --> 00:58:12,375 C'mon. 915 00:58:16,100 --> 00:58:18,686 - Mort, I wanna go with you. 916 00:58:19,893 --> 00:58:21,548 I really care about what happens to you. 917 00:58:22,686 --> 00:58:24,548 - [Mort] Listen, it's too dangerous. 918 00:58:24,548 --> 00:58:28,444 [atmospheric orchestral music] 919 00:58:40,100 --> 00:58:41,100 - [Laurie] Mort, no. 920 00:58:41,100 --> 00:58:42,410 - I'm sorry, Laurie. - No. 921 00:58:42,410 --> 00:58:44,100 - [Mort] You can't go with us. 922 00:58:44,100 --> 00:58:44,927 Let go. 923 00:58:44,927 --> 00:58:46,893 C'mon, let go. 924 00:58:46,893 --> 00:58:50,203 [cell door clanks shut] 925 00:58:51,375 --> 00:58:52,927 Look, we just don't know what's out there, 926 00:58:52,927 --> 00:58:54,582 and I don't want you to get hurt. 927 00:58:56,651 --> 00:58:58,272 You'll be safe here. 928 00:58:58,272 --> 00:59:00,065 - Let me out of here. 929 00:59:01,134 --> 00:59:03,444 Mort, let me out of here. 930 00:59:03,444 --> 00:59:04,927 Dammit, Mort. 931 00:59:04,927 --> 00:59:06,927 You bastard, let me out. 932 00:59:22,651 --> 00:59:25,134 - Mort said to let you outta here in five minutes. 933 00:59:28,375 --> 00:59:31,031 He also said to tell you he took the car keys with him. 934 00:59:31,031 --> 00:59:33,306 [upbeat country music] 935 00:59:33,306 --> 00:59:34,824 - Who's that old lady? 936 00:59:34,824 --> 00:59:37,031 - [Officer] Oh, that's just Marge Smith. 937 00:59:37,031 --> 00:59:38,927 She's been kinda cooking on another planet 938 00:59:38,927 --> 00:59:41,755 since her little kid disappeared out at the disposal site. 939 00:59:41,755 --> 00:59:43,237 - But it's not safe out there. 940 00:59:44,341 --> 00:59:45,306 - [Officer] I wouldn't worry about her. 941 00:59:45,306 --> 00:59:47,651 She can take care of herself. 942 00:59:47,651 --> 00:59:51,100 - But. [sighs] 943 00:59:51,100 --> 00:59:52,100 Marge? 944 00:59:52,100 --> 00:59:53,444 - What do you want? 945 00:59:55,375 --> 00:59:57,031 Have you seen him? 946 00:59:57,031 --> 00:59:57,824 - It's late. 947 00:59:57,824 --> 00:59:59,031 It's time to go home. 948 00:59:59,031 --> 00:59:59,824 - I can't. 949 01:00:01,410 --> 01:00:03,065 I've, I've gotta keep on looking. 950 01:00:03,065 --> 01:00:03,996 - For what? 951 01:00:04,824 --> 01:00:07,410 [Marge groans] 952 01:00:08,617 --> 01:00:09,444 Marge? 953 01:00:14,927 --> 01:00:17,927 - [Marge] Thanks so much for walking me home. 954 01:00:17,927 --> 01:00:21,513 It's been so long since anyone took the trouble to 955 01:00:21,513 --> 01:00:23,375 see that I was safely home. 956 01:00:25,410 --> 01:00:26,893 - Don't go in there. 957 01:00:26,893 --> 01:00:27,720 Marge, 958 01:00:28,651 --> 01:00:29,720 what is that? 959 01:00:30,927 --> 01:00:32,755 Oh that's just some of Michael's. 960 01:00:34,031 --> 01:00:36,100 - [Laurie] Michael? Who is Michael? 961 01:00:36,100 --> 01:00:38,306 Marge? 962 01:00:39,272 --> 01:00:41,962 [clock ticking] 963 01:00:54,582 --> 01:00:55,410 - My baby. 964 01:00:58,858 --> 01:01:01,100 [ominous synthesizer music] 965 01:01:01,100 --> 01:01:02,272 My Michael. 966 01:01:03,617 --> 01:01:05,306 I knew it. 967 01:01:05,306 --> 01:01:07,548 - [Mort] So you think radiation could have caused this? 968 01:01:07,548 --> 01:01:08,858 - Well, the only explanation I have 969 01:01:08,858 --> 01:01:10,755 is it's some sort of genetic freak. 970 01:01:11,927 --> 01:01:13,306 A mutation in his chromosomes must 971 01:01:13,306 --> 01:01:16,100 have been severely damaged at conception. 972 01:01:16,100 --> 01:01:17,893 Continual exposure to high radiation levels 973 01:01:17,893 --> 01:01:20,375 has created something completely unfamiliar to us. 974 01:01:21,272 --> 01:01:23,375 - But why is it so intelligent? 975 01:01:23,375 --> 01:01:24,582 - It's conceivable it can use 976 01:01:24,582 --> 01:01:26,237 a higher percentage of its brain, 977 01:01:26,237 --> 01:01:28,582 and at the same time be completely psychotic. 978 01:01:29,996 --> 01:01:32,100 [sighs] This could be disastrous. 979 01:01:33,272 --> 01:01:35,272 There are 52,000 dumps just like this one 980 01:01:35,272 --> 01:01:36,824 right across The United States. 981 01:01:37,824 --> 01:01:39,272 - Your plan better work. 982 01:01:40,203 --> 01:01:41,065 - Yeah. 983 01:01:50,927 --> 01:01:52,410 - [Mort] Jesus Christ, grab the gun. 984 01:01:52,410 --> 01:01:56,168 [dramatic synthesizer music] 985 01:01:58,168 --> 01:02:03,100 [shotgun fires] [glass shatters] 986 01:02:03,100 --> 01:02:04,203 What the hell do we do? 987 01:02:04,203 --> 01:02:05,996 - Hell, I don't know. 988 01:02:07,617 --> 01:02:09,651 Try and shake it off the car. 989 01:02:09,651 --> 01:02:11,444 [tires screech] 990 01:02:11,444 --> 01:02:15,100 [dramatic orchestral music] 991 01:02:23,100 --> 01:02:24,755 - [Mort] Jump, jump. 992 01:02:34,168 --> 01:02:34,962 Oh. 993 01:02:37,612 --> 01:02:38,853 [shotgun fires] 994 01:02:38,853 --> 01:02:42,956 [truck explodes in thunderous blast] 995 01:02:44,922 --> 01:02:46,577 You alright? 996 01:02:46,577 --> 01:02:47,887 - [Garson] Yeah. 997 01:02:57,405 --> 01:02:59,336 [fire crackling] 998 01:02:59,336 --> 01:03:03,681 [truck explodes in thunderous boom] 999 01:03:16,439 --> 01:03:19,198 [glass shatters] 1000 01:03:29,060 --> 01:03:31,750 [papers rustle] 1001 01:03:38,577 --> 01:03:39,474 - [Mort] No phone. 1002 01:03:42,198 --> 01:03:43,370 - [Garson] Ah. 1003 01:03:44,370 --> 01:03:46,198 [cat wails] - Ah. 1004 01:03:46,198 --> 01:03:49,508 Oh, ho, ho, God. [laughs] 1005 01:03:49,508 --> 01:03:50,474 A cat. 1006 01:03:50,474 --> 01:03:54,060 [Garson and Mort laughing] 1007 01:04:02,405 --> 01:04:04,991 [cat whimpers] 1008 01:04:08,267 --> 01:04:11,818 [ominous orchestral music] 1009 01:04:12,887 --> 01:04:14,887 - [Mort] There's a phone. 1010 01:04:14,887 --> 01:04:16,439 I'm gonna call the station. 1011 01:04:16,439 --> 01:04:17,267 - [Garson] Right. 1012 01:04:25,715 --> 01:04:29,750 [machines clacking and whirring] 1013 01:04:34,129 --> 01:04:37,681 [ominous orchestral music] 1014 01:04:45,956 --> 01:04:48,301 [cat meows] 1015 01:04:50,991 --> 01:04:53,818 [Garson chuckles] 1016 01:05:04,336 --> 01:05:05,267 - [Mort] It's dead. 1017 01:05:09,750 --> 01:05:10,612 No luck. 1018 01:05:11,750 --> 01:05:13,129 - [Garson] Me neither. 1019 01:05:13,129 --> 01:05:14,370 [cat whimpering] [cans clanking] 1020 01:05:14,370 --> 01:05:15,543 - [Mort] Let's get the hell outta here. 1021 01:05:15,543 --> 01:05:17,956 - Wait, we can't leave the cat in here. 1022 01:05:17,956 --> 01:05:18,784 - [Mort] Alright. 1023 01:05:21,577 --> 01:05:23,163 [Garson whistles] 1024 01:05:23,163 --> 01:05:24,267 - [Garson] Here, kitty. 1025 01:05:25,267 --> 01:05:26,198 Here, kitty. 1026 01:05:26,198 --> 01:05:28,025 - [Mort] I'll check over here. 1027 01:05:28,025 --> 01:05:30,198 - [Garson] kitty? 1028 01:05:30,198 --> 01:05:32,750 Here, kitty. 1029 01:05:32,750 --> 01:05:35,060 Ah, c'mon, c'mon kitty. 1030 01:05:35,060 --> 01:05:36,991 [Garson whistles] 1031 01:05:36,991 --> 01:05:38,681 C'mon, kitty, c'mon. 1032 01:05:41,612 --> 01:05:45,474 C'mon, kitty. [whistles] 1033 01:05:45,474 --> 01:05:47,025 Here, kitty, c'mon. 1034 01:05:47,887 --> 01:05:48,818 C'mon. 1035 01:05:48,818 --> 01:05:52,336 [ominous orchestral music] 1036 01:06:05,715 --> 01:06:06,715 Here, kitty. 1037 01:06:07,681 --> 01:06:08,750 C'mon, c'mon. 1038 01:06:35,681 --> 01:06:37,301 - [Mort] Jesus. 1039 01:06:37,301 --> 01:06:40,439 [monster roars] 1040 01:06:40,439 --> 01:06:43,991 [dramatic synthesizer music] 1041 01:06:43,991 --> 01:06:44,818 Garson? 1042 01:06:46,370 --> 01:06:48,163 Garson? [monster snarls] 1043 01:06:48,163 --> 01:06:50,887 [Garson screams] 1044 01:06:52,336 --> 01:06:53,163 Garson? 1045 01:06:55,129 --> 01:07:00,129 [monster growls] [Garson screams] 1046 01:07:00,681 --> 01:07:01,508 Garson. 1047 01:07:04,853 --> 01:07:07,301 [tables and boxes clack] 1048 01:07:07,301 --> 01:07:09,025 [Garson screams] 1049 01:07:09,025 --> 01:07:14,025 [boxes thud and clack] [Mort yells] 1050 01:07:17,094 --> 01:07:19,129 [Mort grunts] 1051 01:07:19,129 --> 01:07:21,577 [Mort yells] 1052 01:07:22,439 --> 01:07:24,991 [Mort screams] 1053 01:07:29,262 --> 01:07:31,917 [Mort whimpers] 1054 01:07:40,434 --> 01:07:41,296 Oh, 1055 01:07:41,296 --> 01:07:42,227 God. 1056 01:07:42,227 --> 01:07:43,400 Uh. 1057 01:07:43,400 --> 01:07:44,296 Oh. 1058 01:07:44,296 --> 01:07:47,503 Oh. [Mort gags] 1059 01:07:47,503 --> 01:07:50,020 [Mort graons] 1060 01:08:06,641 --> 01:08:07,710 I gotta stop. 1061 01:08:09,331 --> 01:08:10,158 Someone. 1062 01:08:13,917 --> 01:08:16,055 [ax clanks against bar] [metal bar clinks on floor] 1063 01:08:16,055 --> 01:08:18,848 [door slams shut] 1064 01:08:18,848 --> 01:08:20,400 [Mort grunts] 1065 01:08:20,400 --> 01:08:22,193 [shelves clank on floor] 1066 01:08:22,193 --> 01:08:23,296 I'll get you. 1067 01:08:23,296 --> 01:08:25,400 You son of a bitch. 1068 01:08:25,400 --> 01:08:29,296 [screams] You're going down. 1069 01:08:29,296 --> 01:08:30,537 You son, c'mon. 1070 01:08:33,641 --> 01:08:35,193 There's no way out. 1071 01:08:42,020 --> 01:08:42,848 C'mon. 1072 01:08:44,848 --> 01:08:45,951 Where are ya? 1073 01:08:52,606 --> 01:08:55,296 [monster roars] 1074 01:09:00,710 --> 01:09:02,020 [monster snarls] 1075 01:09:02,020 --> 01:09:03,986 [ax thuds against flesh] 1076 01:09:03,986 --> 01:09:06,227 [Mort yells] 1077 01:09:06,227 --> 01:09:09,089 [monster snarls] 1078 01:09:09,089 --> 01:09:10,710 [Mort screams] [fist thuds against flesh] 1079 01:09:10,710 --> 01:09:14,331 [pipes clink against Mort] 1080 01:09:17,744 --> 01:09:20,503 [monster snarls] 1081 01:09:22,089 --> 01:09:27,089 [claw rips flesh] [Mort screams] 1082 01:09:29,124 --> 01:09:32,675 [pipe thuds against flesh] 1083 01:09:35,020 --> 01:09:38,675 [dramatic orchestral music] 1084 01:09:39,848 --> 01:09:42,365 [Mort groans] 1085 01:09:45,296 --> 01:09:46,124 Oh. 1086 01:10:05,193 --> 01:10:08,917 [dramatic synthesizer music] 1087 01:10:42,606 --> 01:10:45,124 [Mort groans] 1088 01:10:49,813 --> 01:10:50,641 Oh, God. 1089 01:11:00,710 --> 01:11:03,227 [Mort grunts] 1090 01:11:06,537 --> 01:11:08,951 [Mort moans] 1091 01:11:15,158 --> 01:11:17,193 [dramatic orchestral music] 1092 01:11:17,193 --> 01:11:19,917 [monster hisses] 1093 01:11:52,744 --> 01:11:54,055 [Mort screams] 1094 01:11:54,055 --> 01:11:57,222 [monster snarling] 1095 01:11:57,222 --> 01:11:57,572 [arm thuds against stomach] [monster snarling] 1096 01:11:57,572 --> 01:11:58,187 [arm thuds against stomach] 1097 01:11:58,187 --> 01:12:02,774 [Mort bangs against lockers] 1098 01:12:02,774 --> 01:12:04,429 [monster snarling] 1099 01:12:04,429 --> 01:12:08,084 Oh. [gas mask bangs locker] 1100 01:12:08,084 --> 01:12:11,532 [monster snarls] 1101 01:12:11,532 --> 01:12:14,946 [lockers clack on floor] 1102 01:12:15,843 --> 01:12:18,498 [Mort whimpers] 1103 01:12:24,912 --> 01:12:27,739 [monster roaring] 1104 01:12:33,256 --> 01:12:36,532 [cyanide tanks hissing] 1105 01:13:05,118 --> 01:13:08,050 [monster snarling] 1106 01:13:09,705 --> 01:13:12,360 [monster growling] 1107 01:13:12,360 --> 01:13:14,808 [shelves bang against floor] 1108 01:13:14,808 --> 01:13:17,981 [conveyor lift whirs] 1109 01:13:26,291 --> 01:13:29,187 [monster snarling] 1110 01:13:48,187 --> 01:13:51,118 [dramatic orchestral music] 1111 01:13:51,118 --> 01:13:52,912 [button clicks] 1112 01:13:52,912 --> 01:13:55,808 [monster snarling] 1113 01:14:19,739 --> 01:14:23,050 [monster snarling] 1114 01:14:23,050 --> 01:14:25,705 [Mort groaning] 1115 01:14:48,325 --> 01:14:51,843 [Mort thuds against bags] 1116 01:14:53,187 --> 01:14:55,705 [Mort groans] 1117 01:15:17,118 --> 01:15:19,153 [monster growling] 1118 01:15:19,153 --> 01:15:21,463 [Mort yells] 1119 01:15:21,463 --> 01:15:22,705 [Mort screams] [claws rip through flesh] 1120 01:15:22,705 --> 01:15:24,153 [Mort screams] 1121 01:15:24,153 --> 01:15:27,670 [hand thuds against face] 1122 01:15:28,912 --> 01:15:32,670 [bottle smashes against floor] 1123 01:15:32,670 --> 01:15:35,774 [Mort gasps] 1124 01:15:35,774 --> 01:15:39,084 [Mort grunts and gasps] 1125 01:15:42,636 --> 01:15:45,532 [monster snarling] 1126 01:15:51,360 --> 01:15:54,670 [Mort whimpers] 1127 01:15:54,670 --> 01:15:58,325 [dramatic orchestral music] 1128 01:16:11,877 --> 01:16:12,705 [bottle smashes against monster] 1129 01:16:12,705 --> 01:16:15,532 [monster wailing] 1130 01:16:18,187 --> 01:16:19,050 [bottle smashes against monster] 1131 01:16:19,050 --> 01:16:21,912 [monster wailing] 1132 01:16:24,118 --> 01:16:29,118 [ax thudding against flesh] [monster wails] 1133 01:16:31,601 --> 01:16:34,222 [ax thudding against flesh] [monster wails] 1134 01:16:34,222 --> 01:16:38,015 [dramatic synthesizer music] 1135 01:16:49,567 --> 01:16:54,050 [monster explodes in thunderous boom] 1136 01:17:02,291 --> 01:17:05,981 [dramatic orchestral music] 1137 01:17:12,601 --> 01:17:15,325 [glass shatters] 1138 01:17:38,670 --> 01:17:39,705 - [Gene] Hey, hey, hey, alright. 1139 01:17:39,705 --> 01:17:41,291 The weather service reports 1140 01:17:41,291 --> 01:17:42,843 that another storm is on its way. 1141 01:17:42,843 --> 01:17:44,636 If you can believe that one. 1142 01:17:44,636 --> 01:17:47,015 It's gonna reach Southern Idaho by late tomorrow. 1143 01:17:47,015 --> 01:17:49,015 There's at least one bit of good news, though. 1144 01:17:49,015 --> 01:17:50,946 State Investigator Carson Jones 1145 01:17:50,946 --> 01:17:52,843 has assured our Mayor Gordon Lane, 1146 01:17:52,843 --> 01:17:56,463 that his investigation at the IPE Disposal Site is complete, 1147 01:17:56,463 --> 01:17:58,636 and he's found no basis whatsoever 1148 01:17:58,636 --> 01:18:00,705 for concern over the IPE Facility. 1149 01:18:00,705 --> 01:18:03,498 In Mr. Garson's own words, "the average kitchen 1150 01:18:03,498 --> 01:18:06,187 "is more dangerous than the IPE Facility." 1151 01:18:06,187 --> 01:18:08,187 Well, he must have been at my home for dinner. 1152 01:18:08,187 --> 01:18:09,981 Hey, hey, hey, what do you say? 1153 01:18:09,981 --> 01:18:13,050 Let's get back to those good ole' KITI country sounds. 1154 01:18:13,050 --> 01:18:16,981 [atmospheric orchestral music] 1155 01:18:39,912 --> 01:18:43,567 [dramatic orchestral music] 1156 01:18:44,355 --> 01:19:44,372 Maybe give money or something to Clearway Law. Reviews for lawyers seems like an extremely valuable public service. 73665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.