Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,105 --> 00:00:05,204
[mechanical whirring]
2
00:00:05,239 --> 00:00:07,272
Oh, here comes
our popcorn shrimp.
3
00:00:09,143 --> 00:00:12,111
Seafood just tastes
so much better through a tube.
4
00:00:13,080 --> 00:00:15,280
Splat By The Sea's pretty cool,
right, Chloe?
5
00:00:15,316 --> 00:00:18,384
Quick tube tip:
don't order the chili.
6
00:00:19,820 --> 00:00:22,488
I can't believe this.
My favorite restaurant back home
7
00:00:22,523 --> 00:00:23,822
had tubes just like this.
8
00:00:23,858 --> 00:00:25,724
You guys talking tubes?
9
00:00:26,093 --> 00:00:27,793
Hi, Wayland. He owns the place.
10
00:00:27,828 --> 00:00:30,662
I franchised the tube technology
from Wong Enterprises.
11
00:00:30,698 --> 00:00:32,564
That's the company president
right there.
12
00:00:34,068 --> 00:00:35,934
Mrs. Wong?
13
00:00:35,970 --> 00:00:37,469
What happens when
you hit the button?
14
00:00:39,507 --> 00:00:42,207
[Mrs. Wong] The customer is always a dumb-dumb!
15
00:00:43,778 --> 00:00:45,677
It's like I never left home.
16
00:00:46,180 --> 00:00:47,946
So, how you liking that burger?
17
00:00:47,982 --> 00:00:50,816
I'm asking because
I was born without taste buds.
18
00:00:51,485 --> 00:00:53,485
How can you cook
if you can't taste?
19
00:00:53,521 --> 00:00:55,220
[laughs] I don't need to.
20
00:00:55,256 --> 00:00:57,156
I feel the flavor.
21
00:01:02,396 --> 00:01:04,430
Yep! Cooked to perfection!
22
00:01:06,934 --> 00:01:08,600
I'll get you another burger.
23
00:01:10,071 --> 00:01:11,904
Oh, Chloe!
Do you have plans
24
00:01:11,939 --> 00:01:14,440
for when the moon goddess
comes out to play?
25
00:01:14,475 --> 00:01:16,575
That's Booch for "tonight."
26
00:01:17,278 --> 00:01:19,511
Thanks. How do I tell her
I'm free?
27
00:01:20,014 --> 00:01:20,946
She's free.
28
00:01:21,449 --> 00:01:23,649
Stellar! There's gonna be
a great party here
29
00:01:23,684 --> 00:01:25,350
with tons of kids from school.
30
00:01:25,386 --> 00:01:28,087
It's called
the Cupcakes By The Sea Party.
31
00:01:28,122 --> 00:01:30,556
'Cause there's cupcakes
and it's by the sea.
32
00:01:31,892 --> 00:01:33,926
You had me at cupcakes. I'm in.
33
00:01:33,961 --> 00:01:35,594
[watch chiming]
34
00:01:35,629 --> 00:01:37,729
Oh no! That's Max and Phoebe.
35
00:01:37,765 --> 00:01:39,231
I'm late for training!
36
00:01:39,934 --> 00:01:41,567
Training for what?
37
00:01:41,602 --> 00:01:44,436
Um... the Olympics!
38
00:01:44,939 --> 00:01:47,539
I'm a... thumb wrestler.
39
00:01:47,575 --> 00:01:48,774
Gotta go.
40
00:01:50,678 --> 00:01:53,378
I did notice her thumbs
were jacked.
41
00:01:53,414 --> 00:01:55,714
Yeah, we gotta start
working ours out.
42
00:01:55,749 --> 00:01:57,616
Challenge accepted.
43
00:01:58,919 --> 00:02:00,486
[grunting]
44
00:02:00,521 --> 00:02:04,723
[upbeat music playing]
45
00:02:06,861 --> 00:02:08,627
Chloe, you're late for training.
46
00:02:08,662 --> 00:02:10,996
I know, sorry. I was hanging out
with Jinx and Booch.
47
00:02:11,031 --> 00:02:12,831
They invited me
to a cupcake party.
48
00:02:12,867 --> 00:02:14,900
That's not a good excuse.
49
00:02:15,703 --> 00:02:18,170
It's a great one.
[chuckles]
50
00:02:18,205 --> 00:02:20,105
Partying always comes first.
51
00:02:20,608 --> 00:02:22,808
You really peaked
in high school, huh?
52
00:02:24,278 --> 00:02:25,911
Not to oversell it but...
53
00:02:25,946 --> 00:02:28,981
this is going to be the most
important night of my life.
54
00:02:30,084 --> 00:02:31,650
Okay, a big part of this mission
55
00:02:31,685 --> 00:02:33,018
is letting you live
a double life,
56
00:02:33,053 --> 00:02:34,786
but I am gonna
have to background check
57
00:02:34,822 --> 00:02:36,221
every kid in attendance.
58
00:02:36,257 --> 00:02:38,190
Uh, Phoebe, they're twelve.
59
00:02:38,225 --> 00:02:39,458
Remember when you were twelve?
60
00:02:39,493 --> 00:02:41,894
Oh, right.
Better check 'em all.
61
00:02:41,929 --> 00:02:45,597
I will. But first,
let's focus on Chloe's training.
62
00:02:45,633 --> 00:02:46,965
If we're gonna take down
the Mastermind,
63
00:02:47,001 --> 00:02:48,600
we need to stay sharp.
64
00:02:48,636 --> 00:02:50,269
The training
I've set up for you today
65
00:02:50,304 --> 00:02:52,371
is a test of your defensive
teleportation skills.
66
00:02:52,406 --> 00:02:55,641
Whoa, whoa, whoa. I thought we
could do extreme heat training.
67
00:02:55,676 --> 00:03:00,679
I brought super sunscreen.
It's SPF ten... thousand.
68
00:03:02,016 --> 00:03:05,684
Phoebe, you're training
sounds "bore" and "ing."
69
00:03:05,719 --> 00:03:08,820
Mine is more "coo" and "ool."
70
00:03:09,623 --> 00:03:10,989
I'm saying mine's cool.
71
00:03:11,025 --> 00:03:13,325
[device beeping]
72
00:03:15,462 --> 00:03:17,696
Ah, dang it. It is cool.
73
00:03:17,731 --> 00:03:20,799
Chloe, this gamma energy ball
will do everything it can
74
00:03:20,834 --> 00:03:22,868
to try to strike you
while you evade it.
75
00:03:22,903 --> 00:03:25,237
It's basically
a digital dodgeball.
76
00:03:25,272 --> 00:03:28,173
Man, I miss throwing things
at my classmates.
77
00:03:29,510 --> 00:03:31,476
Is this why no one
from high school calls him?
78
00:03:31,512 --> 00:03:33,145
That's one of the reasons.
79
00:03:34,715 --> 00:03:37,149
Alright. We'll start slow
and set the speed
80
00:03:37,184 --> 00:03:39,218
of the orbit attacks
on beginner level.
81
00:03:39,253 --> 00:03:40,686
[device beeping]
82
00:03:40,721 --> 00:03:44,022
[powering up]
83
00:03:47,895 --> 00:03:49,595
Hey, in the future,
when you decide
84
00:03:49,630 --> 00:03:51,396
to change training plans,
let me know.
85
00:03:51,432 --> 00:03:54,032
Not telling you things
is part of my charm!
86
00:03:54,068 --> 00:03:56,735
Like I didn't tell you I'm going
to the beach after this.
87
00:03:56,770 --> 00:03:58,303
Can you pass the sunscreen?
88
00:03:58,339 --> 00:03:59,504
Fine, but only because
89
00:03:59,540 --> 00:04:01,673
I believe in adequate
sun protection.
90
00:04:01,709 --> 00:04:02,975
Whoa! Oh!
91
00:04:03,010 --> 00:04:04,243
[alarm blaring]
92
00:04:04,278 --> 00:04:07,512
Oh no. It switched it
to insanity mode.
93
00:04:08,449 --> 00:04:09,581
[impact grunt]
94
00:04:11,151 --> 00:04:12,184
Shut it off!
95
00:04:12,219 --> 00:04:13,085
Uh...
96
00:04:13,120 --> 00:04:14,686
[device powers down]
97
00:04:17,191 --> 00:04:20,125
Chloe. Are you okay?
98
00:04:20,995 --> 00:04:24,029
I don't know. I feel weird.
99
00:04:26,267 --> 00:04:28,267
Uh, where's Chloe?
100
00:04:28,636 --> 00:04:30,369
I don't know. I don't see her.
101
00:04:30,704 --> 00:04:32,104
[Chloe] Come on, guys.
It wasn't funny
102
00:04:32,139 --> 00:04:34,406
when I was five
and it isn't funny now.
103
00:04:35,276 --> 00:04:37,075
I think she's invisible.
104
00:04:37,478 --> 00:04:38,477
Oh, no.
105
00:04:38,512 --> 00:04:40,379
-We broke Chloe!
-We broke Chloe!
106
00:04:42,850 --> 00:04:44,983
[Chloe] I come from a family of superheroes.
107
00:04:45,019 --> 00:04:46,618
But now, my brother and sister and I
108
00:04:46,654 --> 00:04:48,387
are heading to a brand-new town.
109
00:04:48,422 --> 00:04:49,988
[Phoebe]
We are going undercover.
110
00:04:50,024 --> 00:04:51,723
[Max] To try and solve our most important mission yet.
111
00:04:51,759 --> 00:04:54,826
? A picture-perfect family is what we try to be ?
112
00:04:54,862 --> 00:04:58,463
? Look closer, you might see the crazy things we do ?
113
00:04:58,499 --> 00:05:01,533
? This isn't make believe, it's our reality ?
114
00:05:01,568 --> 00:05:04,503
? Just your average family trying to be normal ?
115
00:05:04,538 --> 00:05:06,371
? And stay out of trouble ?
116
00:05:06,407 --> 00:05:10,309
? Living a double life ?
117
00:05:12,479 --> 00:05:14,913
[upbeat music playing]
118
00:05:17,718 --> 00:05:19,785
[Chloe] I can't go to the party
looking like this.
119
00:05:19,820 --> 00:05:21,787
Don't worry, Chloe,
you don't look like anything.
120
00:05:21,822 --> 00:05:23,555
[Chloe] That's the problem!
121
00:05:23,590 --> 00:05:24,956
Just relax, okay?
122
00:05:24,992 --> 00:05:27,826
This is a very standard
training accident.
123
00:05:27,861 --> 00:05:29,294
Yeah, standard.
124
00:05:30,030 --> 00:05:32,364
We just became her guardians,
we're already messing her up!
125
00:05:32,399 --> 00:05:34,599
Don't let her see us panic.
She'll think we don't know
126
00:05:34,635 --> 00:05:36,134
-what we're doing.
-Well, we don't!
127
00:05:36,170 --> 00:05:37,269
I know.
128
00:05:38,339 --> 00:05:40,605
Don't worry, Chloe.
We're gonna help you.
129
00:05:40,641 --> 00:05:42,140
[Chloe] Ow, my foot.
130
00:05:42,176 --> 00:05:44,609
Sorry, didn't see you there.
131
00:05:44,645 --> 00:05:45,777
Or anywhere.
132
00:05:46,447 --> 00:05:49,047
Maybe we should try to help
Chloe by standing still.
133
00:05:49,083 --> 00:05:51,450
On it. Thunderford, help us!
134
00:05:52,586 --> 00:05:54,619
I sense alarm. Is there a problem?
135
00:05:54,655 --> 00:05:56,054
Please give Chloe
a health scan
136
00:05:56,090 --> 00:05:58,357
and tell us what the gamma rays
did to her powers.
137
00:05:58,392 --> 00:06:00,359
Of course. Where is she?
138
00:06:00,394 --> 00:06:03,128
[Chloe] They forgot to
mention... I'm invisible!
139
00:06:04,231 --> 00:06:07,866
But still feisty! Commencing health scan.
140
00:06:12,639 --> 00:06:14,773
Ooh, that is terribly alarming.
141
00:06:14,808 --> 00:06:16,208
What's alarming?
142
00:06:16,243 --> 00:06:18,043
It's alarming
how alarmed you are.
143
00:06:18,078 --> 00:06:21,113
It seems the radiation blockers in Chloe's sunscreen,
144
00:06:21,148 --> 00:06:23,248
combined with the gamma rays in the orb,
145
00:06:23,283 --> 00:06:26,852
have caused a mutagenic disruption to her powers.
146
00:06:26,887 --> 00:06:29,688
So you're saying
it's Phoebe's fault.
147
00:06:31,425 --> 00:06:33,825
I'll run simulations to search for a cure.
148
00:06:33,861 --> 00:06:37,329
It may take a while as this is cuckoo bananas.
149
00:06:38,098 --> 00:06:39,931
Why are you asking him for help?
150
00:06:39,967 --> 00:06:42,000
I'm a doctor, remember?
151
00:06:42,035 --> 00:06:45,337
Wrong! Records show you were three credits short
152
00:06:45,372 --> 00:06:47,339
of earning your evil medical degree
153
00:06:47,374 --> 00:06:50,575
because you never returned from spring break.
154
00:06:50,611 --> 00:06:54,179
Like I told Max,
partying always comes first.
155
00:06:54,715 --> 00:06:57,883
Wait a sec.
So you're not Dr. Colosso,
156
00:06:57,918 --> 00:07:00,452
you're Mr. Colosso!
157
00:07:00,821 --> 00:07:03,922
How dare you believe
that AI jerk!
158
00:07:03,957 --> 00:07:06,057
I'm gonna fry his motherboard!
159
00:07:07,361 --> 00:07:09,761
You can't hurt a hologram, which you would know
160
00:07:09,797 --> 00:07:12,197
if you were a real doctor.
161
00:07:12,900 --> 00:07:17,035
I'm gonna fix this
or my name isn't Dr. Colosso.
162
00:07:17,070 --> 00:07:18,303
It's not.
163
00:07:18,338 --> 00:07:19,538
Aaah!
164
00:07:19,573 --> 00:07:21,306
[Chloe] Not to make this
about me,
165
00:07:21,341 --> 00:07:23,508
but I'm still invisible!
166
00:07:23,877 --> 00:07:25,444
It's simple guys, okay?
167
00:07:25,479 --> 00:07:28,246
We reverse the effect
of the gamma energy ball
168
00:07:28,282 --> 00:07:29,681
and zap Chloe.
169
00:07:29,716 --> 00:07:31,683
[Chloe] Uh, not loving
the word "zap."
170
00:07:31,718 --> 00:07:33,485
No, Max,
let's stick to what we know.
171
00:07:33,520 --> 00:07:36,521
After an injury, heat
and cryotherapy helps me.
172
00:07:36,557 --> 00:07:38,824
I can try to use my heat breath
and freeze breath.
173
00:07:38,859 --> 00:07:41,259
So your idea
is to breathe on her?
174
00:07:42,029 --> 00:07:45,063
Well, when you say it like that
it sounds silly...
175
00:07:45,966 --> 00:07:47,299
but yes.
176
00:07:51,505 --> 00:07:55,407
Okay, Chloe, welcome to your
healing spa therapy.
177
00:07:55,442 --> 00:07:56,641
[Chloe] I'm over here.
178
00:07:57,578 --> 00:08:00,479
Welcome to your
healing spa therapy.
179
00:08:01,248 --> 00:08:02,547
I have you scheduled for the
180
00:08:02,583 --> 00:08:04,516
"fixing you behind Max's back"
special.
181
00:08:04,551 --> 00:08:06,251
[Chloe] And what does
that involve?
182
00:08:06,286 --> 00:08:09,588
[sucks teeth] Uh, fixing you
behind Max's back.
183
00:08:10,257 --> 00:08:12,824
I'm gonna have you ready
for that party in no time.
184
00:08:12,860 --> 00:08:15,227
Get ready for
the heat breath equivalent
185
00:08:15,262 --> 00:08:17,295
of a relaxing sauna.
186
00:08:18,665 --> 00:08:20,398
[Chloe] Ooh!
187
00:08:20,434 --> 00:08:23,435
Now for a little
freeze breath cryotherapy.
188
00:08:24,638 --> 00:08:26,304
Ahhh!
189
00:08:27,441 --> 00:08:29,241
-[gasps]
-Phoebe! You fixed me!
190
00:08:29,276 --> 00:08:31,476
Oh! It is amazing
what I can accomplish
191
00:08:31,512 --> 00:08:34,379
when I just don't
listen to Max. [giggles]
192
00:08:34,781 --> 00:08:36,047
[gasps]
193
00:08:37,784 --> 00:08:39,751
Why do I have Nora's lasers?
194
00:08:39,786 --> 00:08:43,655
Um, I'm sure there's a perfectly
good explanation for this.
195
00:08:43,690 --> 00:08:45,223
Thunderford?
196
00:08:45,626 --> 00:08:47,292
What seems to be the problem?
197
00:08:47,661 --> 00:08:48,927
[pot shatters]
198
00:08:50,230 --> 00:08:51,596
I see.
199
00:08:51,632 --> 00:08:55,100
I kinda sorta used my
super breath therapy on Chloe
200
00:08:55,135 --> 00:08:57,202
and it didn't super work.
201
00:08:57,237 --> 00:08:58,870
Scanning Chloe.
202
00:09:01,975 --> 00:09:04,376
Your therapy cured her invisibility
203
00:09:04,411 --> 00:09:06,444
but now the mutation is tapping into
204
00:09:06,480 --> 00:09:08,647
the Thunderman family DNA.
205
00:09:08,682 --> 00:09:10,248
Wait, are you saying
206
00:09:10,284 --> 00:09:13,118
I'm gonna be experiencing
all of our family's powers?
207
00:09:13,153 --> 00:09:15,654
[chuckle] I'm sure that's
not what he's saying.
208
00:09:15,689 --> 00:09:18,890
You're going to experience all of your family's powers!
209
00:09:21,662 --> 00:09:24,129
There's no way I'm going
to that party now, is there?
210
00:09:24,164 --> 00:09:25,564
It's just not safe.
211
00:09:25,599 --> 00:09:27,666
You could get a burst
of Billy's super speed
212
00:09:27,701 --> 00:09:29,734
or Mom's electricity
powers or...
213
00:09:29,770 --> 00:09:31,503
[yells]
214
00:09:33,206 --> 00:09:35,774
...Dad's flying powers.
215
00:09:38,045 --> 00:09:41,112
Thunderford was right.
I'm not a doctor.
216
00:09:41,148 --> 00:09:43,748
How can I look down
on people now?
217
00:09:44,184 --> 00:09:47,552
Stop distracting me...
Mr. Colosso.
218
00:09:48,055 --> 00:09:49,955
Not you too, Maxi!
219
00:09:49,990 --> 00:09:52,624
I just need to pass
one more college course
220
00:09:52,659 --> 00:09:53,925
to be a real doctor.
221
00:09:53,961 --> 00:09:56,628
Oh, whatever! Just let me focus
on fixing Chloe.
222
00:09:56,663 --> 00:09:59,798
Who cares about Chloe?
I've got real problems.
223
00:09:59,833 --> 00:10:02,567
I gotta go back to college!
224
00:10:02,603 --> 00:10:04,235
Books, homework...
225
00:10:04,271 --> 00:10:05,670
I'm gonna vomit.
226
00:10:05,706 --> 00:10:09,474
[retching]
227
00:10:12,646 --> 00:10:14,980
Chloe! You're visible again.
228
00:10:15,315 --> 00:10:16,548
[shouts]
229
00:10:17,351 --> 00:10:20,085
And you have super speed
like Billy.
230
00:10:20,120 --> 00:10:22,554
Let me guess...
231
00:10:22,589 --> 00:10:24,222
Phoebe breathed on you.
232
00:10:24,858 --> 00:10:28,159
Yes. And now I'm getting random
bursts of our family's powers.
233
00:10:28,195 --> 00:10:29,561
Whoa!
234
00:10:29,596 --> 00:10:31,429
Like Mom's electricity.
235
00:10:31,965 --> 00:10:34,566
Ugh, I cannot believe Phoebe
did this behind my back.
236
00:10:34,601 --> 00:10:37,535
Luckily, I have a plan
to fix you behind her back.
237
00:10:37,904 --> 00:10:39,838
-Do you think it'll work?
-Absolutely.
238
00:10:39,873 --> 00:10:41,373
I reversed the
electromagnetic field
239
00:10:41,408 --> 00:10:43,608
within the gamma energy ball.
Check it out.
240
00:10:46,346 --> 00:10:49,714
It'll undo the mutagenic damage
and return you back to normal.
241
00:10:49,750 --> 00:10:51,616
Less yappin', more zappin'.
242
00:10:52,552 --> 00:10:54,019
Okay, just stand still.
243
00:10:56,757 --> 00:10:58,356
[electricity buzzing]
244
00:11:01,261 --> 00:11:02,594
How do you feel?
245
00:11:02,629 --> 00:11:03,828
Kinda normal.
246
00:11:04,931 --> 00:11:06,264
No more electricity.
247
00:11:06,299 --> 00:11:08,299
Let's see if I have
my normal powers back.
248
00:11:09,703 --> 00:11:11,603
Yes! I'm back, baby!
249
00:11:11,638 --> 00:11:13,104
I thought you weren't
saying that anymore.
250
00:11:13,140 --> 00:11:14,406
That's how happy I am.
251
00:11:14,441 --> 00:11:17,409
Hm. Man, it is amazing
what I can accomplish
252
00:11:17,444 --> 00:11:19,611
when I just don't listen
to Phoebe.
253
00:11:20,247 --> 00:11:22,047
Wait, since I'm fixed,
254
00:11:22,082 --> 00:11:23,748
can I go to the party
with Jinx and Booch?
255
00:11:23,784 --> 00:11:27,318
Chloe, have you learned nothing
from me this whole time?
256
00:11:27,354 --> 00:11:30,055
When it comes to partying,
the answer's always yes.
257
00:11:30,490 --> 00:11:33,124
Awesome! And, in honor
of you fixing me,
258
00:11:33,160 --> 00:11:35,460
I'm gonna head out the Max way.
259
00:11:39,399 --> 00:11:41,032
Sneaking out of windows
to go to parties?
260
00:11:41,068 --> 00:11:43,735
[sharp inhale]
She's learning so much.
261
00:11:44,771 --> 00:11:46,905
[upbeat music playing]
262
00:11:48,975 --> 00:11:52,277
Whoa! Nice cupcake haul.
Toss me one.
263
00:11:52,312 --> 00:11:54,779
They're not for you.
I felt bad Chloe's gonna miss
264
00:11:54,815 --> 00:11:56,347
her Cupcakes By The Sea party
265
00:11:56,383 --> 00:11:59,684
so I made her
a Cupcakes By The Me party.
266
00:11:59,986 --> 00:12:01,453
Why are you like this?
267
00:12:01,955 --> 00:12:05,957
And why did you go behind my
back and ruin Chloe's powers?
268
00:12:06,326 --> 00:12:08,059
Oh. You know about that.
269
00:12:08,095 --> 00:12:11,730
I also know that I fixed Chloe.
270
00:12:12,165 --> 00:12:15,233
Wait, you hit her with more
gamma rays after I said no?
271
00:12:15,268 --> 00:12:17,202
Yeah. You're welcome.
272
00:12:18,105 --> 00:12:20,772
Seriously, Max, what do you
even know about gamma rays?
273
00:12:20,807 --> 00:12:23,541
I know that she's at
a real party right now.
274
00:12:23,577 --> 00:12:25,910
Not here where parties
go to die.
275
00:12:27,314 --> 00:12:29,514
Now pass me
a celebratory cupcake!
276
00:12:29,549 --> 00:12:30,749
Fine.
277
00:12:34,354 --> 00:12:36,454
You missed my mouth!
278
00:12:37,724 --> 00:12:40,792
[sighs] Thunderford?
279
00:12:40,827 --> 00:12:44,662
Ah! Cupcake party.I'm more of a scone man myself.
280
00:12:44,698 --> 00:12:46,464
Max, tell him what you did.
281
00:12:46,500 --> 00:12:48,700
I reversed
the electromagnetic field
282
00:12:48,735 --> 00:12:50,902
within the gamma energy ball
to fix Chloe.
283
00:12:50,937 --> 00:12:52,637
Tell Phoebe how smart I am.
284
00:12:52,973 --> 00:12:54,873
This could be catastrophic!
285
00:12:54,908 --> 00:12:56,941
Ha! In your face, Phoebe!
286
00:12:56,977 --> 00:12:58,543
Cata-what now?
287
00:12:59,446 --> 00:13:02,147
This may cause Chloeto cycle through extreme powers
288
00:13:02,182 --> 00:13:04,482
she's never experienced before.
289
00:13:04,851 --> 00:13:06,684
How big a chance are we talking?
290
00:13:06,720 --> 00:13:09,654
Calculating... 90 percent.
291
00:13:09,689 --> 00:13:12,056
No, no, no,
that can't be right.
292
00:13:12,092 --> 00:13:13,324
Run it again.
293
00:13:13,760 --> 00:13:16,327
You're right. It's 100 percent.
294
00:13:17,597 --> 00:13:19,564
What if we stick with 90?
295
00:13:23,620 --> 00:13:25,720
Max, how could you let her
go to that party?
296
00:13:25,755 --> 00:13:27,622
If she has a power surge,
we'll be exposed
297
00:13:27,657 --> 00:13:29,157
and this whole mission
will be over.
298
00:13:29,292 --> 00:13:31,860
In my defense, I know nothing
about taking care of children!
299
00:13:31,895 --> 00:13:35,330
[sighs] We have to call her
and tell her to teleport home.
300
00:13:35,365 --> 00:13:37,532
Oh please, Chloe's partying
with her friends.
301
00:13:37,567 --> 00:13:39,167
She's never gonna pick up.
302
00:13:39,202 --> 00:13:41,936
Max, you don't get
how sisters work.
303
00:13:41,972 --> 00:13:43,471
Oh.
304
00:13:44,708 --> 00:13:47,175
She is not picking up.
305
00:13:47,210 --> 00:13:48,376
Oh.
306
00:13:48,411 --> 00:13:51,746
I guess I do know
how sisters work.
307
00:13:51,781 --> 00:13:53,815
-[sighs]
-Let me text her.
308
00:13:53,850 --> 00:13:55,483
She'll answer
her favorite brother.
309
00:13:57,254 --> 00:13:58,920
She blocked my number.
310
00:13:59,489 --> 00:14:02,557
[chuckles] I guess Billy's
her favorite brother.
311
00:14:03,627 --> 00:14:06,194
[professor] Moving on to advanced villain chemistry,
312
00:14:06,229 --> 00:14:09,731
Mr. Colosso, what is the most volatile element
313
00:14:09,766 --> 00:14:11,299
on the periodic table?
314
00:14:11,334 --> 00:14:14,536
Uh, thunder-tanium?
315
00:14:14,571 --> 00:14:16,804
[professor] Wrong, it's evil-tanium.
316
00:14:16,840 --> 00:14:20,174
Ah, sorry, Teach.
I ran out of newspaper
317
00:14:20,210 --> 00:14:23,111
and had to use my textbook
to go potty.
318
00:14:24,147 --> 00:14:26,247
[professor sighs]
You're a disappointment.
319
00:14:26,283 --> 00:14:27,982
Please mute yourself.
320
00:14:29,286 --> 00:14:33,421
You're the disappointment,
Professor Dumbledork.
321
00:14:33,456 --> 00:14:35,356
[professor]
Excuse me, Mr. Colosso?
322
00:14:35,392 --> 00:14:38,626
Uh, sorry, sir!
I thought I was on mute!
323
00:14:39,462 --> 00:14:43,431
And now that I am, I'd like
to make fun of your unibrow.
324
00:14:43,967 --> 00:14:45,233
[professor] Still not muted.
325
00:14:45,268 --> 00:14:48,303
I hate virtual learning!
326
00:14:51,708 --> 00:14:54,475
-[laughs] This party's bumping!
-[dance music playing]
327
00:14:54,511 --> 00:14:56,244
Yeah, and the best part is,
328
00:14:56,279 --> 00:14:58,112
no one's treating me
like a supe!
329
00:14:59,516 --> 00:15:02,050
You know, soup.
330
00:15:02,085 --> 00:15:03,952
As in, clam chowder.
331
00:15:04,788 --> 00:15:06,454
I totally get you.
332
00:15:06,489 --> 00:15:08,590
Sometimes I feel like
a butternut squash soup.
333
00:15:08,625 --> 00:15:11,326
Earthy, warm and a little nutty.
334
00:15:11,361 --> 00:15:15,930
[dance music playing]
335
00:15:15,966 --> 00:15:18,232
I think I'm having deja tube.
336
00:15:18,635 --> 00:15:19,968
Is that Mrs. Wong?
337
00:15:20,937 --> 00:15:22,403
Are we in a nightmare?
338
00:15:22,872 --> 00:15:25,473
Oh good. My brother and sister
came to the party.
339
00:15:25,508 --> 00:15:27,342
That's not embarrassing at all!
340
00:15:27,644 --> 00:15:29,410
Look, Chloe, you rock.
341
00:15:29,446 --> 00:15:31,579
But as the most popular kid
in Secret Shores,
342
00:15:31,615 --> 00:15:34,882
I can't be seen partying
with random old people.
343
00:15:35,251 --> 00:15:38,152
You're not the most popular
kid in Secret Shores.
344
00:15:38,521 --> 00:15:40,755
Chloe doesn't need to know that.
345
00:15:42,225 --> 00:15:44,125
Chloe, we need to bail
right now.
346
00:15:44,160 --> 00:15:45,660
Good idea. You guys start
347
00:15:45,695 --> 00:15:47,762
and I'll catch up to you
in like four hours.
348
00:15:48,231 --> 00:15:50,665
No, Chloe, the treatment Max
gave you is gonna make you have
349
00:15:50,700 --> 00:15:53,067
bursts of random powers
you won't know how to control.
350
00:15:53,103 --> 00:15:55,603
Don't be ridiculous. I'm fine.
351
00:15:58,875 --> 00:16:00,808
And magnetic, apparently.
352
00:16:01,144 --> 00:16:03,277
We cannot let people
see you like this.
353
00:16:03,947 --> 00:16:06,314
[chuckling]
She loves spoons.
354
00:16:06,349 --> 00:16:07,849
Don't judge the kid!
355
00:16:09,152 --> 00:16:10,852
Chloe, let's get you
out of here.
356
00:16:12,489 --> 00:16:15,890
I'd love to
but I'm kind of stuck here.
357
00:16:16,493 --> 00:16:17,692
What is she doing?
358
00:16:18,061 --> 00:16:19,927
-Uh...
-Oh, uh, just a fun
359
00:16:19,963 --> 00:16:22,630
chair-leaning game
we sometimes play.
360
00:16:22,666 --> 00:16:24,532
Yeah. You're winning, Chloe!
361
00:16:24,567 --> 00:16:27,635
[chuckles]
Chair leaning's my game.
362
00:16:27,671 --> 00:16:29,303
[laughs]
363
00:16:29,339 --> 00:16:30,772
You guys are weird.
364
00:16:34,911 --> 00:16:36,144
The powers wore off.
365
00:16:36,179 --> 00:16:38,012
We should go before
another one kicks in.
366
00:16:38,048 --> 00:16:39,947
Let me grab a cupcake
for the road.
367
00:16:43,219 --> 00:16:45,520
Where'd Chloe go?
Did she teleport home?
368
00:16:45,555 --> 00:16:47,388
[Chloe] Guys, I'm down here!
369
00:16:49,859 --> 00:16:52,193
She shape-shifted
into a cupcake.
370
00:16:52,562 --> 00:16:54,595
Yeah, great,
that was my next guess.
371
00:16:59,152 --> 00:17:01,919
Chloe. Which cupcake
did you shape-shift into?
372
00:17:01,955 --> 00:17:04,789
[Chloe] How do I know?
All I see is frosting.
373
00:17:05,325 --> 00:17:06,591
Maybe keep talking.
374
00:17:06,626 --> 00:17:08,226
We can try to figure out
which one you are.
375
00:17:08,628 --> 00:17:11,696
Chloe's brother and sister
are whack-a-doodles.
376
00:17:11,731 --> 00:17:14,399
Oh, come on. I talk to my food.
377
00:17:14,434 --> 00:17:18,035
Yes, I do, you little
cakey-wakey-shakey-bakey!
378
00:17:19,939 --> 00:17:22,874
Uh... you can't
hand out these cupcakes.
379
00:17:22,909 --> 00:17:24,809
[scoffs] Excuse me?
380
00:17:24,844 --> 00:17:28,513
A, I don't know you.
And C, this is my restaurant.
381
00:17:28,548 --> 00:17:29,847
What about B?
382
00:17:30,216 --> 00:17:33,518
B... right back.
I've got cupcakes to give out.
383
00:17:33,553 --> 00:17:35,987
[sing-song] Fresh cupcakes!
384
00:17:38,091 --> 00:17:39,791
We cannot let these kids
eat the cupcakes.
385
00:17:39,826 --> 00:17:41,159
Just knock 'em on the floor.
386
00:17:41,194 --> 00:17:43,194
-The kids?
-No, the cupcakes!
387
00:17:44,697 --> 00:17:47,131
[whooshing]
388
00:17:47,534 --> 00:17:50,668
[whimsical music playing]
389
00:17:51,204 --> 00:17:53,504
[whooshing]
390
00:17:54,741 --> 00:17:57,942
Oops! [chuckles]
You lost your cupcake, bummer!
391
00:17:59,212 --> 00:18:00,945
Is that all of them?
392
00:18:00,980 --> 00:18:03,414
Uh... no! One got away!
393
00:18:03,450 --> 00:18:05,550
You have to spit
the cupcake out, Jinx!
394
00:18:05,585 --> 00:18:07,418
Oh, he likes to eat them
in one bite.
395
00:18:07,454 --> 00:18:09,086
[mouth full] One and done!
396
00:18:10,123 --> 00:18:12,023
Spit it out, Jinx,
it's an emergency!
397
00:18:12,058 --> 00:18:13,458
[Jinx muttering]
398
00:18:13,493 --> 00:18:15,827
[Max] Don't worry, Chloe.
We'll get you out of there!
399
00:18:16,162 --> 00:18:18,229
Give. Up. Our. Sister!
400
00:18:18,531 --> 00:18:21,098
You were right, Jinx.
They are whack-a-doodles.
401
00:18:22,001 --> 00:18:23,401
Uh, guys?
402
00:18:23,436 --> 00:18:24,469
Not now, Chloe!
403
00:18:24,504 --> 00:18:26,237
Yeah, we're busy saving you!
404
00:18:26,739 --> 00:18:28,039
-Chloe?
-Chloe?
405
00:18:28,074 --> 00:18:29,474
Yep.
406
00:18:30,610 --> 00:18:32,810
[chuckles] Jinx!
407
00:18:32,846 --> 00:18:34,479
[chuckles] How about we just
408
00:18:34,514 --> 00:18:37,381
forget about the whole
napkin in the mouth thing?
409
00:18:37,417 --> 00:18:41,052
And that part where I was...
burping you like a baby.
410
00:18:42,589 --> 00:18:44,589
-We should go.
-Yeah.
411
00:18:47,026 --> 00:18:49,060
Bye, guys! This was so fun.
412
00:18:49,095 --> 00:18:50,695
Thanks for coming, Chloe!
413
00:18:50,730 --> 00:18:53,331
Next time don't bring
your brother and sister!
414
00:18:54,467 --> 00:18:56,467
[upbeat music playing]
415
00:18:56,503 --> 00:18:58,269
And as valedictorian
416
00:18:58,304 --> 00:19:01,973
of Evil University...
Online Campus,
417
00:19:02,008 --> 00:19:03,708
I want my fellow graduates
418
00:19:03,743 --> 00:19:06,511
to follow their sinister dreams.
419
00:19:06,546 --> 00:19:08,546
To Professor Dumbledork,
420
00:19:08,581 --> 00:19:10,448
shave that unibrow!
421
00:19:10,483 --> 00:19:13,251
What the gigabyte are you doing, rabbit?
422
00:19:13,286 --> 00:19:15,620
Practicing my graduation speech.
423
00:19:15,655 --> 00:19:16,921
You passed?
424
00:19:16,956 --> 00:19:19,156
They're letting you be a doctor?
425
00:19:19,192 --> 00:19:22,326
You know it!
Cue the party mode!
426
00:19:22,362 --> 00:19:24,362
-I don't thi--
-I said cue it!
427
00:19:24,397 --> 00:19:26,864
-[techno music playing]
-Oh, yeah!
428
00:19:26,900 --> 00:19:29,600
Work it!
Go doctor, go doctor!
429
00:19:30,169 --> 00:19:31,168
Ugh.
430
00:19:32,171 --> 00:19:34,071
-[music stops]
-Oh!
431
00:19:34,107 --> 00:19:36,407
I can't party like I used to.
432
00:19:36,442 --> 00:19:39,510
I'm not in college anymore.
433
00:19:40,547 --> 00:19:41,412
[sighs]
434
00:19:41,447 --> 00:19:43,681
I'm so glad we're home.
435
00:19:43,716 --> 00:19:46,617
Less glad Chloe shape-shifted
into a garden gnome.
436
00:19:47,720 --> 00:19:49,687
[Chloe] Yeah.
Thanks for carrying me home.
437
00:19:49,722 --> 00:19:51,889
It's all good. It's just like
when you were a little baby.
438
00:19:51,925 --> 00:19:54,158
Except now you got
a sweet beard.
439
00:19:55,328 --> 00:19:56,627
Well, it's official.
440
00:19:56,663 --> 00:19:58,696
We're the worst guardians
in the galaxy.
441
00:19:59,065 --> 00:20:02,233
We're not the worst, Pheebs.
You're the worst.
442
00:20:03,169 --> 00:20:04,936
You're both the worst.
443
00:20:05,405 --> 00:20:07,104
Smashing news, Thundermans.
444
00:20:07,140 --> 00:20:09,407
I've come up with a cure for Chloe's condition.
445
00:20:09,442 --> 00:20:10,775
Yay, me!
446
00:20:11,210 --> 00:20:14,011
Finally. I just want
to be normal again.
447
00:20:14,047 --> 00:20:16,647
Well, as normal
as our family gets.
448
00:20:18,051 --> 00:20:21,218
We just need a licensed doctor to prescribe the medication.
449
00:20:21,254 --> 00:20:23,754
Ahem! I believe Dr. Colosso
450
00:20:23,790 --> 00:20:25,222
can help you with that.
451
00:20:25,258 --> 00:20:27,959
You're a doctor again?
How'd you graduate in a day?
452
00:20:27,994 --> 00:20:31,162
Threats were made
and diplomas were given.
453
00:20:32,265 --> 00:20:34,932
Okay, then can you get us
the prescription to fix Chloe?
454
00:20:34,968 --> 00:20:36,167
Sure thing.
455
00:20:36,202 --> 00:20:38,970
Right after you give me
my graduation gift.
456
00:20:39,005 --> 00:20:41,872
I'm thinking a French
river cruise with Max.
457
00:20:41,908 --> 00:20:44,208
Do you say, "Oui, oui"?
458
00:20:44,544 --> 00:20:46,444
I'm thinking... no, no.
459
00:20:47,280 --> 00:20:49,714
You don't deserve
to see me in a beret.
460
00:20:49,749 --> 00:20:52,717
And good luck getting
that prescription without me!
461
00:20:52,752 --> 00:20:53,851
Already done!
462
00:20:53,886 --> 00:20:55,486
I sent it to a local super doctor
463
00:20:55,521 --> 00:20:57,154
while you were saying dumb things
464
00:20:57,190 --> 00:20:58,556
with your mouth hole.
465
00:20:58,591 --> 00:21:00,458
Ha! Take that, Colosso!
466
00:21:00,493 --> 00:21:04,562
That's Doctor Colosso
and don't you forget it!
467
00:21:04,597 --> 00:21:06,364
Cue party mode!
468
00:21:06,399 --> 00:21:09,800
[techno music playing]
469
00:21:13,272 --> 00:21:16,273
[mellow music playing]
470
00:21:17,477 --> 00:21:19,577
And, as your valedictorian,
471
00:21:19,612 --> 00:21:21,112
I just want to take a moment
472
00:21:21,147 --> 00:21:24,181
and acknowledge everyone
who helped get me here.
473
00:21:24,217 --> 00:21:26,651
And rub it all in your faces!
474
00:21:27,587 --> 00:21:29,086
Nobody believed
I could graduate
475
00:21:29,122 --> 00:21:32,523
after making the tough decision
to return to college...
476
00:21:32,558 --> 00:21:33,891
this morning.
477
00:21:34,427 --> 00:21:37,928
It would feel wrong
not to point out my parents,
478
00:21:37,964 --> 00:21:42,199
who aren't here today
because they hate me.
479
00:21:42,235 --> 00:21:45,102
Well, the feeling's mutual, Mom!
480
00:21:45,571 --> 00:21:49,373
And finally, I'd like to get
serious for a second...
481
00:21:49,409 --> 00:21:51,909
I'm kidding! You all stink!
482
00:21:51,944 --> 00:21:54,578
[professor]
Dr. Colosso, you're on mute.
483
00:21:54,614 --> 00:21:59,316
Noooo!
35855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.