All language subtitles for The Clone Wars - S7 E5 (WEB-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,019 --> 00:00:20,186 Betrayal. 2 00:00:20,854 --> 00:00:24,065 Jedi Padawan Ahsoka Tano was wrongly accused of treason 3 00:00:24,149 --> 00:00:25,442 by the Jedi Council 4 00:00:25,525 --> 00:00:28,319 and hunted by the Grand Army of the Republic. 5 00:00:28,403 --> 00:00:29,923 Believing his apprentice was innocent, 6 00:00:29,988 --> 00:00:32,365 Anakin Skywalker discovered the true villain 7 00:00:32,449 --> 00:00:35,076 was Ahsoka's close friend, Barriss Offee. 8 00:00:35,493 --> 00:00:38,580 Unable to reconcile her relationship with the Jedi Order, 9 00:00:38,663 --> 00:00:43,418 Ahsoka decided to walk away from the only life she had ever known. 10 00:01:07,025 --> 00:01:08,026 What? 11 00:01:08,485 --> 00:01:10,236 No, no, no. 12 00:01:10,320 --> 00:01:11,404 Whoa! 13 00:01:18,453 --> 00:01:19,704 Hey! Sorry! 14 00:01:23,583 --> 00:01:24,584 Watch out! 15 00:01:41,017 --> 00:01:42,811 All right. 16 00:01:42,894 --> 00:01:44,854 Oh, no. 17 00:01:45,814 --> 00:01:47,065 Whoa! 18 00:01:47,482 --> 00:01:48,483 Come on! 19 00:01:51,152 --> 00:01:53,363 Come on! 20 00:02:33,528 --> 00:02:36,823 What a piece of junk. 21 00:02:37,323 --> 00:02:39,242 Now, how am I gonna fix this? 22 00:02:42,203 --> 00:02:45,707 Oh! Bad crash. Nice roll, though. 23 00:02:46,124 --> 00:02:48,209 Thanks... I guess. 24 00:02:49,961 --> 00:02:51,379 That bike is trash. 25 00:02:52,881 --> 00:02:54,924 I don't know what I was thinking when I bought it. 26 00:02:55,800 --> 00:03:00,764 Look at this mess. The repulsor blew. The compressor is shot. 27 00:03:00,847 --> 00:03:03,391 Sounds like you know a thing or two about engines. 28 00:03:04,059 --> 00:03:06,686 I'm sorry. Who are you? 29 00:03:07,145 --> 00:03:08,146 I'm Trace. 30 00:03:12,442 --> 00:03:13,485 Ahsoka. 31 00:03:14,194 --> 00:03:15,987 As for your bike, you're in luck. 32 00:03:16,363 --> 00:03:19,866 You happened to crash onto one of the best repair shops on 1313. 33 00:03:20,533 --> 00:03:22,202 So you're a mechanic? 34 00:03:22,285 --> 00:03:26,664 That I am, and I'd be glad to fix your bike for a price. 35 00:03:27,082 --> 00:03:30,335 I can fix my own bike. I just need some tools. 36 00:03:30,919 --> 00:03:34,089 Have it your way. But the tools are still gonna cost you. 37 00:03:35,340 --> 00:03:38,343 I don't have much in the way of credits. 38 00:03:39,010 --> 00:03:42,013 Don't worry. Down here, no one does. Come on. 39 00:03:50,980 --> 00:03:54,651 That's a Nebula-class freighter. Or at least it was. 40 00:03:55,360 --> 00:03:56,528 Good eye. 41 00:03:56,611 --> 00:04:00,156 I'm turning it into something with a bit more speed. I think. 42 00:04:00,865 --> 00:04:02,492 Your space is over there. 43 00:04:02,575 --> 00:04:04,953 Why don't you get that thing inside and settle in? 44 00:04:05,787 --> 00:04:06,913 Thanks. 45 00:04:07,372 --> 00:04:09,541 Don't take too long. Time is money. 46 00:04:12,127 --> 00:04:14,754 Hey, why are you helping me? 47 00:04:16,506 --> 00:04:19,676 Shouldn't I? Seemed like the right thing to do. 48 00:04:20,719 --> 00:04:22,303 You can leave if you want. 49 00:04:22,887 --> 00:04:24,764 No. It's all right. 50 00:04:24,848 --> 00:04:26,182 I'll stay. 51 00:04:26,266 --> 00:04:27,267 Thank you. 52 00:04:27,767 --> 00:04:29,978 That's good. I really need the money. 53 00:04:46,244 --> 00:04:48,955 How's it going down there? Need any help? 54 00:04:49,289 --> 00:04:50,957 Not if you're gonna charge me. 55 00:04:51,499 --> 00:04:55,962 Hey, I don't know where you're from, but down here, everything has a price. 56 00:04:56,296 --> 00:04:58,631 If you're gonna stick around, you better get used to it. 57 00:04:59,841 --> 00:05:01,801 Well, you might be in luck. 58 00:05:02,594 --> 00:05:05,764 This engine isn't going to run without a new sparker. 59 00:05:05,847 --> 00:05:06,973 Got one I can buy? 60 00:05:07,849 --> 00:05:11,394 Got bad news. The only sparkers I got are right here. 61 00:05:12,145 --> 00:05:13,480 And I ain't got no more. 62 00:05:14,439 --> 00:05:17,400 That won't do. I need to get out of here. 63 00:05:18,443 --> 00:05:20,987 Why? You running from something? 64 00:05:22,989 --> 00:05:26,868 Maybe this was a bad idea. I don't know what I'm doing here. 65 00:05:28,495 --> 00:05:30,914 Hey! What did I say? 66 00:05:31,581 --> 00:05:34,501 Look, you can stay here as long as you like. 67 00:05:34,584 --> 00:05:37,921 If you can pay me. What's with you? 68 00:06:37,397 --> 00:06:39,858 No sense in keeping you here if you're gonna be miserable. 69 00:06:40,483 --> 00:06:41,943 I appreciate the help. 70 00:06:42,944 --> 00:06:44,154 What's it gonna cost? 71 00:06:44,946 --> 00:06:46,072 It's on the house. 72 00:06:48,450 --> 00:06:51,911 You know, where I come from, it's very different from here. 73 00:06:52,662 --> 00:06:56,708 Obviously. So where do you come from anyway? 74 00:06:57,667 --> 00:06:58,710 I... 75 00:06:59,169 --> 00:07:00,170 um... 76 00:07:01,087 --> 00:07:03,965 used to live in the upper levels of Coruscant. 77 00:07:04,674 --> 00:07:08,345 Ah, up there where the air is clear, huh? 78 00:07:08,428 --> 00:07:10,347 You're probably better off down here. 79 00:07:11,181 --> 00:07:12,182 Why's that? 80 00:07:12,849 --> 00:07:14,642 I'm sure you have your problems up there 81 00:07:14,726 --> 00:07:19,356 with the Jedi running around starting wars, policing everything. 82 00:07:19,814 --> 00:07:23,234 The Jedi didn't start the war. They're trying to stop it. 83 00:07:23,818 --> 00:07:25,945 Sure. Sure, they are. 84 00:07:26,029 --> 00:07:28,698 Look, it doesn't really matter anyway. 85 00:07:29,240 --> 00:07:30,950 They've forgotten all about us. 86 00:07:31,785 --> 00:07:32,952 What do you mean? 87 00:07:33,036 --> 00:07:36,915 It's just... when you're a kid, you hear stories. 88 00:07:37,540 --> 00:07:39,459 I guess they're not what I thought they'd be. 89 00:07:40,877 --> 00:07:44,422 It's not safe down here or anywhere on Coruscant. 90 00:07:44,506 --> 00:07:48,927 That's why I've got my ship, so I can make my living in the stars. 91 00:07:49,010 --> 00:07:51,137 Just me and my sister Rafa. 92 00:07:51,471 --> 00:07:55,725 We'll get away from the Jedi, this war, all of it. 93 00:07:55,809 --> 00:07:59,562 Martez, your sister said she was paying me today. 94 00:07:59,896 --> 00:08:01,064 Where is she? 95 00:08:01,731 --> 00:08:05,068 Let me handle this. Don't do anything. Got it? 96 00:08:05,652 --> 00:08:06,986 All right. 97 00:08:07,362 --> 00:08:11,366 Hey, hey, Pintu. Rafa said she was coming to see you. 98 00:08:12,158 --> 00:08:14,619 Well, since she's not here, 99 00:08:14,703 --> 00:08:17,205 I guess you're gonna have to pay me instead. 100 00:08:18,331 --> 00:08:20,125 I'd back off if I were you. 101 00:08:20,709 --> 00:08:22,335 Stay out of this. Stay out of this. 102 00:08:24,129 --> 00:08:26,297 Now, where's my money? 103 00:08:27,882 --> 00:08:31,386 I got it. Right... here! 104 00:08:56,578 --> 00:08:58,747 On second thought, some help would be great. 105 00:09:10,258 --> 00:09:11,259 Huh? 106 00:09:24,647 --> 00:09:26,733 I think you wanna leave now. 107 00:09:28,610 --> 00:09:32,364 Tell Rafa this is far from over. 108 00:09:36,284 --> 00:09:39,788 Whoa! Where did you learn to fight like that? 109 00:09:40,163 --> 00:09:41,581 My older brother taught me. 110 00:09:41,664 --> 00:09:43,416 Maybe you can teach me someday. 111 00:09:44,334 --> 00:09:46,753 Come on, we gotta go tell my sister about Pintu. 112 00:09:55,679 --> 00:09:56,680 Uh... 113 00:10:01,017 --> 00:10:02,018 Nope. 114 00:10:05,480 --> 00:10:07,357 Meh. Rafa. 115 00:10:12,821 --> 00:10:14,989 Rafa, does that belong to you? 116 00:10:15,949 --> 00:10:17,075 Not yet. 117 00:10:18,201 --> 00:10:22,080 Oh, Trace! What happened to your face? 118 00:10:22,580 --> 00:10:25,500 Pintu came by to get paid. You weren't there. 119 00:10:25,583 --> 00:10:27,043 You plan on paying him? 120 00:10:27,460 --> 00:10:28,712 I am. 121 00:10:28,795 --> 00:10:31,881 I got a big job coming through that'll make everything good for us. 122 00:10:32,424 --> 00:10:35,427 Is it legitimate this time or the usual job? 123 00:10:35,510 --> 00:10:36,886 Hey, what did I teach you? 124 00:10:37,470 --> 00:10:39,014 We can't count on anyone... 125 00:10:39,097 --> 00:10:41,641 So we count on ourselves. I know. 126 00:10:42,600 --> 00:10:45,311 That's right. That's how we survive. 127 00:10:47,522 --> 00:10:49,899 Who is this interesting creature? 128 00:10:50,900 --> 00:10:52,402 My name is Ahsoka. 129 00:10:52,736 --> 00:10:54,779 Lovely name, Ahsoka. 130 00:10:54,863 --> 00:10:57,991 Ahsoka, this is my sister, Rafa Martez. 131 00:10:58,616 --> 00:11:00,577 How'd you end up with this moof-milker? 132 00:11:01,369 --> 00:11:03,580 She fell from the sky. I mean, really. 133 00:11:03,663 --> 00:11:05,957 Dropped right in on the mech bay platform. 134 00:11:07,292 --> 00:11:08,668 Where exactly are you from? 135 00:11:09,461 --> 00:11:12,964 I'm from Topside. Your sister's been helping me out. 136 00:11:14,049 --> 00:11:16,885 Really? How much is she charging you? 137 00:11:17,260 --> 00:11:18,970 Not enough to pay your debt. 138 00:11:19,471 --> 00:11:23,641 Not that it's any of your business, but I am sorry about that, Trace. 139 00:11:25,060 --> 00:11:27,228 You promised you would stay away from Pintu. 140 00:11:27,312 --> 00:11:31,441 I needed money for this place, for repairs and other things. 141 00:11:32,650 --> 00:11:34,330 You could have at least given me a heads-up 142 00:11:34,361 --> 00:11:35,987 that you weren't gonna pay him. 143 00:11:37,072 --> 00:11:39,449 You're right. Won't happen again. 144 00:11:39,949 --> 00:11:43,370 Good. I can only take so many punches to my head 145 00:11:43,453 --> 00:11:44,996 and still be considered a pilot. 146 00:11:48,458 --> 00:11:49,918 Here's our next payday. 147 00:11:50,960 --> 00:11:52,379 How can I help you, my friend? 148 00:11:53,129 --> 00:11:55,548 I've got three droids that need to be built. 149 00:11:56,049 --> 00:11:59,219 My business partner brokered a deal with a... 150 00:11:59,678 --> 00:12:01,554 a Rafa Martez. 151 00:12:02,055 --> 00:12:03,723 You're looking at her. 152 00:12:03,807 --> 00:12:05,642 And that deal will be honored. 153 00:12:05,725 --> 00:12:09,896 This may not look like a droid factory, but that's to throw off the authorities. 154 00:12:10,480 --> 00:12:12,607 My associate does assembly in the back. 155 00:12:13,316 --> 00:12:14,609 Who's your associate? 156 00:12:14,693 --> 00:12:16,319 Don't worry about that yet. 157 00:12:16,945 --> 00:12:19,823 My, uh, business partner, 158 00:12:20,490 --> 00:12:23,618 he said you build droids better than anybody. 159 00:12:24,077 --> 00:12:28,039 Then they know quality. Look, just bring them 'round back. 160 00:12:34,337 --> 00:12:37,424 So, Trace, feel like building some droids? 161 00:12:46,808 --> 00:12:49,060 It's been a while since I built a droid. 162 00:12:49,144 --> 00:12:52,063 But it's not too difficult, just more moving parts. 163 00:12:52,981 --> 00:12:55,358 Just make sure you affix the restraining bolt 164 00:12:55,442 --> 00:12:58,445 to that pile of moving parts before you punch the power cycle. 165 00:12:58,862 --> 00:13:00,155 Got one right here. 166 00:13:00,989 --> 00:13:02,198 What's your worry? 167 00:13:02,782 --> 00:13:05,785 I've had my fair share of run-ins with droids. 168 00:13:05,869 --> 00:13:07,495 The majority are fine, 169 00:13:07,579 --> 00:13:09,831 but some are just cross-wired from the start. 170 00:13:10,248 --> 00:13:12,625 And this is no astromech. 171 00:13:19,049 --> 00:13:22,010 You seem to know a lot about everything. 172 00:13:22,093 --> 00:13:23,511 Not everything. 173 00:13:23,595 --> 00:13:25,805 I still don't understand people. 174 00:13:25,889 --> 00:13:26,890 What's to know? 175 00:13:26,973 --> 00:13:29,392 There are good people and bad people, 176 00:13:29,476 --> 00:13:33,188 and some are just cross-wired like this binary load lifter. 177 00:13:34,564 --> 00:13:36,733 Binary load lifter. 178 00:13:37,817 --> 00:13:41,071 Wait a minute. I do know this type of droid. 179 00:13:55,126 --> 00:13:56,127 Are you all right? 180 00:13:56,670 --> 00:13:59,297 Type two load lifters were a fraud. 181 00:13:59,381 --> 00:14:02,759 They were repurposed demolition droids prone to violence. 182 00:14:03,093 --> 00:14:04,344 Naturally. 183 00:14:04,427 --> 00:14:07,055 Well, good thing we put the restraining bolts on. 184 00:14:07,263 --> 00:14:09,557 Trace, the bolt. 185 00:14:28,243 --> 00:14:29,452 What the... 186 00:14:32,163 --> 00:14:34,958 No. That... That's not... 187 00:14:35,834 --> 00:14:37,544 No, no. No, no. 188 00:14:37,627 --> 00:14:40,547 Trace, that's my droid. Where's it going? 189 00:14:41,131 --> 00:14:43,466 It's a test run. Nothing to worry about. 190 00:14:43,550 --> 00:14:45,427 This isn't funny, Trace! 191 00:15:03,361 --> 00:15:04,487 Stop! 192 00:15:05,155 --> 00:15:06,614 Stop! 193 00:15:14,914 --> 00:15:16,541 You said demolition droid, right? 194 00:15:17,292 --> 00:15:18,293 Yeah. 195 00:15:26,217 --> 00:15:29,637 Go back to Rafa's and get the tracking device for that droid. 196 00:15:29,721 --> 00:15:30,847 What are you gonna do? 197 00:15:30,930 --> 00:15:32,599 Find a speeder and meet you there. 198 00:15:37,771 --> 00:15:38,772 Where's the droid? 199 00:15:39,397 --> 00:15:40,482 Working on it. 200 00:15:41,483 --> 00:15:42,525 Where's Trace? 201 00:15:43,651 --> 00:15:44,652 Gotta go. 202 00:15:44,736 --> 00:15:46,863 Trace, I trusted you. 203 00:15:46,946 --> 00:15:49,949 We're going to owe more credits than we were paid for this thing! 204 00:15:51,493 --> 00:15:53,953 Stop. Stop. It's really close. 205 00:15:54,037 --> 00:15:55,413 Where? Do you see it? 206 00:15:55,497 --> 00:15:57,457 Yeah. It's headed straight for us. 207 00:16:05,882 --> 00:16:07,967 Hey! 208 00:16:14,140 --> 00:16:16,851 The off switch, it's on its face plate. 209 00:16:16,935 --> 00:16:19,104 Okay. But let me grab it first. 210 00:16:40,458 --> 00:16:41,459 Got it! 211 00:16:44,504 --> 00:16:46,214 See? Nothing to it. 212 00:16:48,216 --> 00:16:50,760 Oh, no. This was a bad idea. 213 00:16:50,844 --> 00:16:52,345 Yeah, that happens. 214 00:16:52,429 --> 00:16:53,805 I gotta cut it loose. 215 00:16:57,183 --> 00:16:59,561 We can't let it get away. Take the controls! 216 00:17:02,313 --> 00:17:03,982 Just hit the blue button! 217 00:17:18,413 --> 00:17:20,457 Come on. Come on! 218 00:17:33,970 --> 00:17:34,971 Hey, kid. 219 00:17:38,016 --> 00:17:41,436 Oh, no. Oh, no, no, no, no, no! Ah! 220 00:18:02,123 --> 00:18:04,250 Come on, you got it. There you go, all good! 221 00:18:08,254 --> 00:18:09,381 Bad. Bad. 222 00:18:16,513 --> 00:18:18,306 Look there. Look, they have it. 223 00:18:28,149 --> 00:18:29,150 Trace? 224 00:18:33,571 --> 00:18:36,116 See? Nothing to worry about. 225 00:18:36,199 --> 00:18:37,992 We had it all under control. 226 00:18:42,288 --> 00:18:46,376 I am not going to dismantle those droids. A deal is a deal. 227 00:18:46,459 --> 00:18:47,919 They could hurt someone. 228 00:18:48,420 --> 00:18:50,839 Honestly, not my problem. 229 00:18:50,922 --> 00:18:53,216 You don't know what those droids could be used for. 230 00:18:53,299 --> 00:18:56,219 They're dangerous. One tore apart the sector. 231 00:18:56,302 --> 00:18:58,430 Without a restraining bolt. 232 00:18:58,513 --> 00:19:00,515 Trace, did you put the bolt on all three? 233 00:19:00,974 --> 00:19:03,268 Yeah, but what if one comes off? 234 00:19:03,351 --> 00:19:06,271 Why is this a discussion? We all know... 235 00:19:06,354 --> 00:19:08,023 That you're new here. 236 00:19:12,819 --> 00:19:15,697 Trace, I'll do the right thing. 237 00:19:16,614 --> 00:19:18,324 I'll meet you at the wharf, okay? 238 00:19:18,825 --> 00:19:20,493 Rafa, just be smart. 239 00:19:21,619 --> 00:19:22,704 Come on, Ahsoka. 240 00:19:32,297 --> 00:19:33,548 Wahoo! 241 00:19:46,603 --> 00:19:48,563 Do you ever get a say with Rafa? 242 00:19:49,397 --> 00:19:51,316 She's my older sister. 243 00:19:51,399 --> 00:19:53,026 She doesn't always get it right, 244 00:19:53,109 --> 00:19:56,446 but I know she's trying to make things better for us. 245 00:19:57,614 --> 00:19:59,074 At what cost? 246 00:20:06,122 --> 00:20:08,458 Did you tell that guy about the droids? 247 00:20:08,541 --> 00:20:12,253 Actually, I charged the Twi'lek double. 248 00:20:12,337 --> 00:20:13,963 You gave them back. 249 00:20:14,047 --> 00:20:17,467 You said be smart. Look, they weren't mine to keep. 250 00:20:17,842 --> 00:20:20,387 We don't build them, somebody else would. 251 00:20:20,470 --> 00:20:21,554 I don't give them back, 252 00:20:21,638 --> 00:20:23,765 that's more trouble for the Martez sisters. 253 00:20:24,391 --> 00:20:25,392 Rafa. 254 00:20:26,184 --> 00:20:28,770 I used the credits to pay off Pintu. 255 00:20:28,853 --> 00:20:31,106 If I didn't get the credits for those droids, 256 00:20:31,189 --> 00:20:32,982 they were gonna keep coming after us. 257 00:20:34,859 --> 00:20:37,821 Here's enough to buy new tools. That makes it worth it, right? 258 00:20:40,073 --> 00:20:41,157 I guess so. 259 00:20:41,700 --> 00:20:42,909 Stick with me, Trace. 260 00:20:42,992 --> 00:20:47,539 One day, we'll have enough credits, Pintu will be coming to us for work. 261 00:20:53,878 --> 00:20:55,964 I'd better go finish my speeder. 262 00:20:56,464 --> 00:20:57,882 You're not sticking around? 263 00:20:58,717 --> 00:21:00,677 I think it's for the best. 264 00:21:04,639 --> 00:21:05,640 Hey. 265 00:21:09,019 --> 00:21:10,895 Thanks for saving me out there. 266 00:21:12,022 --> 00:21:13,356 You're welcome. 267 00:21:14,274 --> 00:21:17,027 Now, let's get that speeder working. Come on. 18101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.