All language subtitles for The Black Hamptons s02e04 Summer Soiree.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,137 --> 00:00:10,344 - We both got accepted to the Black Hamptons 2 00:00:10,413 --> 00:00:12,103 Business Fellowship and Mentor Program. 3 00:00:12,172 --> 00:00:14,034 - This is amazing, you two. 4 00:00:14,103 --> 00:00:15,931 - Enjoy your stay in the Hamptons, Miss Winters. 5 00:00:16,000 --> 00:00:17,344 - Oh, thank you. 6 00:00:17,413 --> 00:00:20,448 I'm sure it will be fun. - I'm sure it will. 7 00:00:20,517 --> 00:00:22,137 - We have to sever our business ties. 8 00:00:22,206 --> 00:00:24,862 - What's up, man? You want, like, an autograph? 9 00:00:24,931 --> 00:00:26,068 - I just wanted to come say hi. 10 00:00:26,137 --> 00:00:27,758 - Oh. Right, well, hey. 11 00:00:27,827 --> 00:00:30,413 - We haven't even gotten the shipments from Korea yet. 12 00:00:30,482 --> 00:00:35,448 - I'd hate for something that small to... 13 00:00:35,517 --> 00:00:37,448 fuck this up. 14 00:00:40,827 --> 00:00:43,586 - ? Don't you dare say it's over ? 15 00:00:43,655 --> 00:00:45,689 ? Forever's starting right now ? 16 00:00:45,758 --> 00:00:47,931 ? ? 17 00:00:48,000 --> 00:00:51,724 ? Even though winter seems a little colder ? 18 00:00:51,793 --> 00:00:56,034 ? Better's starting right now, yeah ? 19 00:00:56,103 --> 00:00:58,689 ? I promise you all that pushing, all that fighting ? 20 00:00:58,758 --> 00:01:00,793 ? All that running, all that climbing ? 21 00:01:00,862 --> 00:01:03,758 ? It won't be, won't be, won't be for nothing ? 22 00:01:03,827 --> 00:01:06,172 ? Give it to me, yeah, yeah ? - ? Turn the lights on ? 23 00:01:06,241 --> 00:01:12,034 ? ? 24 00:01:22,034 --> 00:01:23,275 - Good morning, sunshine. 25 00:01:23,344 --> 00:01:26,172 - Mm, morning, handsome. 26 00:01:26,241 --> 00:01:27,620 - Mm. - [chuckles] 27 00:01:27,862 --> 00:01:30,896 Hey, so what do you think? 28 00:01:30,965 --> 00:01:33,275 Hmm? - I think it's amazing. 29 00:01:33,344 --> 00:01:35,241 And everybody else will, too. 30 00:01:35,310 --> 00:01:37,448 - [smacks lips] Know what? 31 00:01:37,517 --> 00:01:39,103 That's why I love you. - Mm. 32 00:01:39,172 --> 00:01:42,344 - You are always so supportive. 33 00:01:42,413 --> 00:01:44,413 - Mm. - [chuckles] 34 00:01:44,482 --> 00:01:45,448 - Mm. 35 00:01:45,517 --> 00:01:48,068 [footsteps approaching] 36 00:01:48,137 --> 00:01:49,448 - Oh, God. 37 00:01:49,517 --> 00:01:51,206 Don't you two have a room? 38 00:01:51,275 --> 00:01:53,068 - Good morning to you, too, Mother. 39 00:01:53,137 --> 00:01:55,000 - Don't hate, Carolyn. We're in love. 40 00:01:55,068 --> 00:01:57,241 - Oh, bah humbug. 41 00:01:57,310 --> 00:01:58,724 - I do have something for you. 42 00:01:58,793 --> 00:02:02,172 - Do tell. And what is that? 43 00:02:02,241 --> 00:02:04,000 "Mr. and Mrs. Malcolm Britton request 44 00:02:04,068 --> 00:02:06,275 "the pleasure of your attendance 45 00:02:06,344 --> 00:02:08,862 "at their post-nuptial summer soiree 46 00:02:08,931 --> 00:02:11,448 aboard the S.S. Carolyn." 47 00:02:11,517 --> 00:02:15,586 Well, a summer soiree, that sounds expensive. 48 00:02:15,655 --> 00:02:18,275 - It's a celebration for our family and friends, Mother. 49 00:02:18,344 --> 00:02:21,068 - Since we didn't have a wedding reception. 50 00:02:21,137 --> 00:02:24,896 - Well, thank you for the invite, I guess. 51 00:02:26,862 --> 00:02:29,758 - You're very welcome, Carolyn. [clears throat] 52 00:02:29,827 --> 00:02:30,931 - But you know what? 53 00:02:31,000 --> 00:02:32,793 This little shindig might be 54 00:02:32,862 --> 00:02:34,482 the perfect time to pass the word about 55 00:02:34,551 --> 00:02:37,551 Eli Bradshaw's little gentrification project. 56 00:02:37,620 --> 00:02:40,793 There's nothing like a open bar to stir up the troops. 57 00:02:42,172 --> 00:02:44,068 Oh, good morning, Kimberly. - Good morning. 58 00:02:44,137 --> 00:02:46,344 - I'm gonna need you to make sure that everything's in order 59 00:02:46,413 --> 00:02:48,655 for Vanessa's and Malcolm's little soiree. 60 00:02:48,724 --> 00:02:49,896 - Yes, ma'am. 61 00:02:49,965 --> 00:02:51,000 - Oh, and I'm gonna need your guest list 62 00:02:51,068 --> 00:02:52,310 and some more invitations. 63 00:02:52,379 --> 00:02:54,172 I'm sure there's someone you forgot to invite. 64 00:02:54,241 --> 00:02:55,758 I want everyone that I know there 65 00:02:55,827 --> 00:02:57,655 that has the big money. - Oh, that sounds lit. 66 00:02:57,724 --> 00:02:59,517 Can I invite some of my friends to the soiree? 67 00:02:59,586 --> 00:03:01,413 - Of course you can, sweetheart. 68 00:03:01,482 --> 00:03:03,241 Vanessa, give your son some invitations. 69 00:03:03,310 --> 00:03:06,172 - Thanks, Grandma. You the best. 70 00:03:06,241 --> 00:03:08,896 - Whoo-hoo-hoo. This looks good. 71 00:03:08,965 --> 00:03:10,275 Looks like y'all got started without me. 72 00:03:10,344 --> 00:03:12,344 - Hey, man. - Hey, Ty. 73 00:03:12,413 --> 00:03:14,551 - Honey, what's that? - Uh, I don't know. 74 00:03:14,620 --> 00:03:16,758 It was tucked in the door when I got back from my run. 75 00:03:16,827 --> 00:03:20,000 It's addressed to "the Johnson family." 76 00:03:20,068 --> 00:03:22,137 - Well... - Okay. 77 00:03:22,206 --> 00:03:23,758 - Let me see that. 78 00:03:26,103 --> 00:03:27,482 - What is it? 79 00:03:27,551 --> 00:03:30,137 - Looks like an invitation. 80 00:03:30,206 --> 00:03:33,172 It is. 81 00:03:33,241 --> 00:03:35,586 An invitation to a party. 82 00:03:35,655 --> 00:03:37,689 - All right, now. Whose party? 83 00:03:37,758 --> 00:03:40,103 - Vanessa Britton and Malcolm Britton. 84 00:03:40,172 --> 00:03:41,482 "Together with their families, 85 00:03:41,551 --> 00:03:43,241 "Vanessa Britton and Malcolm Britton 86 00:03:43,310 --> 00:03:44,793 "request the pleasure of your company 87 00:03:44,862 --> 00:03:47,310 to join on their private family yacht." 88 00:03:47,379 --> 00:03:48,965 both: Yes. 89 00:03:49,034 --> 00:03:50,241 - Oh, hell, no. 90 00:03:50,310 --> 00:03:51,862 Now, that don't even sound right. 91 00:03:51,931 --> 00:03:54,517 Now, why would they even be inviting us to a party? 92 00:03:54,586 --> 00:03:56,620 - Hey. An olive branch maybe. 93 00:03:56,689 --> 00:03:59,344 - Olive branch, my ass. We're not going. 94 00:03:59,413 --> 00:04:01,413 - Mom, come on. It's on their yacht. 95 00:04:01,482 --> 00:04:03,206 - I don't give a damn if it's on "The Queen Mary." 96 00:04:03,275 --> 00:04:04,793 We're not going. - [scoffs] 97 00:04:04,862 --> 00:04:08,551 - But, Ma, we got to go. Everybody's gonna be there. 98 00:04:09,344 --> 00:04:11,482 Dad? 99 00:04:15,827 --> 00:04:16,896 - Sweetheart, look, don't you think 100 00:04:16,965 --> 00:04:18,896 you're being a little irrational? 101 00:04:18,965 --> 00:04:21,551 We got to let bygones be bygones at some point. 102 00:04:21,620 --> 00:04:23,620 These people are our neighbors. 103 00:04:23,689 --> 00:04:26,034 - After everything that family's done to us? 104 00:04:26,103 --> 00:04:28,827 No, they almost tried to bankrupt us, for God's sake. 105 00:04:28,896 --> 00:04:30,896 So, no, we're not going, period. 106 00:04:30,965 --> 00:04:32,344 Now, come on. 107 00:04:32,413 --> 00:04:33,931 You guys don't want to be late meeting your mentors 108 00:04:34,000 --> 00:04:35,655 for the Black Hamptons Fellowship Program, 109 00:04:35,724 --> 00:04:37,620 and you need to get dressed, so come on, let's go. 110 00:04:37,689 --> 00:04:39,379 - Can I at least eat first? - No, you cannot. 111 00:04:41,413 --> 00:04:43,931 Should've came down with the rest of us. 112 00:04:48,068 --> 00:04:50,793 - Hey, I'm about to work out. You headed out? 113 00:04:50,862 --> 00:04:51,931 - Yeah. 114 00:04:52,000 --> 00:04:53,931 I have a full slate of showings. 115 00:04:54,000 --> 00:04:55,482 - What's that? 116 00:04:55,551 --> 00:04:57,172 - Malcolm and Vanessa are throwing 117 00:04:57,241 --> 00:04:59,896 their post-wedding reception on the yacht this weekend. 118 00:04:59,965 --> 00:05:02,310 - Hmm, that sounds interesting. Saturday or Sunday? 119 00:05:02,379 --> 00:05:04,655 - Saturday. - Hmm. 120 00:05:04,724 --> 00:05:06,275 - So are you going to be able to take me? 121 00:05:06,344 --> 00:05:08,517 - Uh, yeah, unless you planning on going with somebody else. 122 00:05:08,586 --> 00:05:11,034 - [chuckles] Of course not. 123 00:05:11,103 --> 00:05:14,517 It's just that every time I try to schedule time with you, 124 00:05:14,586 --> 00:05:16,862 including sex, something comes up. 125 00:05:16,931 --> 00:05:20,517 You got a girl backed up, and, baby, I'm your wife. 126 00:05:20,586 --> 00:05:22,931 - Look, I know it's been crazy lately. 127 00:05:23,000 --> 00:05:26,068 But there is a big payday at the end, 128 00:05:26,137 --> 00:05:28,379 and things are about to calm down, okay? 129 00:05:28,448 --> 00:05:31,068 So, yes, Leslie, we can attend. 130 00:05:31,137 --> 00:05:32,793 Hey. 131 00:05:32,862 --> 00:05:35,551 And you aren't the only one who's backed up, okay? 132 00:05:35,620 --> 00:05:37,482 Your husband needs some loving, too. 133 00:05:37,551 --> 00:05:38,758 - Well, good. - Mm. 134 00:05:38,827 --> 00:05:41,241 - Then Saturday night, it is on. 135 00:05:41,310 --> 00:05:43,172 - Mmm. 136 00:05:43,241 --> 00:05:45,344 [popping lips] 137 00:05:45,413 --> 00:05:46,931 I'll have you popping like popcorn. 138 00:05:47,000 --> 00:05:49,310 - [laughs] 139 00:05:49,379 --> 00:05:52,000 - See you tonight, honey. - Okay. 140 00:05:55,724 --> 00:05:57,344 - I think that would be interesting. 141 00:05:57,413 --> 00:05:58,620 - I think it'd be very interesting. 142 00:05:58,689 --> 00:05:59,931 - Oh, where the hell is my drink? 143 00:06:00,000 --> 00:06:02,344 Oh, ooh, thank you. 144 00:06:02,413 --> 00:06:04,103 - Salud. 145 00:06:04,172 --> 00:06:06,068 - Yeah, salud. 146 00:06:06,137 --> 00:06:07,965 - Yeah. - [chuckles] 147 00:06:09,482 --> 00:06:13,551 Dad, looks like we are becoming quite popular in town. 148 00:06:13,620 --> 00:06:15,413 - What's that? 149 00:06:15,482 --> 00:06:17,000 - We've been invited to a soiree 150 00:06:17,068 --> 00:06:20,034 hosted by the Brittons on their yacht. 151 00:06:20,103 --> 00:06:22,724 - [chuckles] 152 00:06:22,793 --> 00:06:25,620 Okay, so what's wrong with this picture, son? 153 00:06:25,689 --> 00:06:27,000 - I already knew what you was going to say. 154 00:06:27,068 --> 00:06:28,379 - Yeah, right. - I already knew it. 155 00:06:28,448 --> 00:06:29,827 - Yeah, that's not a yacht. 156 00:06:29,896 --> 00:06:32,517 That is a boat. We have a yacht. 157 00:06:32,586 --> 00:06:34,896 - I stand corrected, Father. 158 00:06:34,965 --> 00:06:37,965 Anyways, it's gonna be at 2:00 p.m. on Saturday. 159 00:06:38,034 --> 00:06:41,275 Might be fun. 160 00:06:41,344 --> 00:06:43,758 - Yeah, interesting, but... 161 00:06:43,827 --> 00:06:46,689 I already have something better to do. 162 00:06:56,931 --> 00:06:59,655 - [quietly] Wow. 163 00:07:00,344 --> 00:07:03,724 Oh, I can't wait to see who Tyler's mentor is. 164 00:07:03,793 --> 00:07:06,758 It's probably Mr. Sylvester from Dynasty Engineering. 165 00:07:06,827 --> 00:07:08,517 At least that's who he's hoping to get. 166 00:07:08,586 --> 00:07:10,344 It would make sense because our selections 167 00:07:10,413 --> 00:07:12,586 are based off of our major. 168 00:07:12,655 --> 00:07:14,482 I just want mine to be a woman in business 169 00:07:14,551 --> 00:07:16,241 'cause you know I'm trying to be a boss-- 170 00:07:16,310 --> 00:07:19,724 I mean, a successful female entrepreneur one day. 171 00:07:19,793 --> 00:07:22,172 - Well, I'm sure whoever they assign as his mentor 172 00:07:22,241 --> 00:07:24,379 will be great, and yours will be too, babe. 173 00:07:24,448 --> 00:07:25,482 - Thanks, Mom. 174 00:07:25,551 --> 00:07:27,379 - [sighs] 175 00:07:27,448 --> 00:07:29,655 - Who'd you get? - Young man, 176 00:07:29,724 --> 00:07:32,482 see you first thing Monday. 9:00 a.m. sharp. 177 00:07:33,793 --> 00:07:36,379 - Yeah. Okay, Reverend Chauncey. 178 00:07:36,448 --> 00:07:37,827 - Oh, snap. 179 00:07:37,896 --> 00:07:39,655 You got Reverend Chauncey? 180 00:07:39,724 --> 00:07:41,206 - Yeah, rub it in my face, why don't you? 181 00:07:41,275 --> 00:07:42,586 - Come on. - Sorry, Ty. 182 00:07:42,655 --> 00:07:44,068 - Not as sorry as me. 183 00:07:44,137 --> 00:07:46,344 Mom, can I just get your keys? I'ma go wait in the car. 184 00:07:46,413 --> 00:07:48,965 - Sure, son. 185 00:07:49,034 --> 00:07:50,724 - Good luck. 186 00:07:50,793 --> 00:07:52,310 - Gabrielle Johnson? 187 00:07:52,379 --> 00:07:54,551 - Oh, I guess I'm up next. 188 00:07:54,620 --> 00:07:56,448 Ooh, hopefully, I do better than Tyler. 189 00:07:56,517 --> 00:07:58,586 - Good luck. 190 00:07:58,655 --> 00:08:01,517 - Good luck, Gabs! - Good luck, Gab. 191 00:08:01,586 --> 00:08:02,793 - I'm Gabrielle Johnson. 192 00:08:02,862 --> 00:08:04,275 - Hi, Gabrielle. I'm Daphne. 193 00:08:04,344 --> 00:08:07,724 You're one lucky young lady, I can tell you that. 194 00:08:07,793 --> 00:08:09,689 Your mentor is not only 195 00:08:09,758 --> 00:08:11,896 a prominent member of the community, 196 00:08:11,965 --> 00:08:14,862 but she's one of the most powerful business women I know. 197 00:08:14,931 --> 00:08:16,758 You're going to learn a lot from her. 198 00:08:16,827 --> 00:08:18,172 - Wow, who is she? 199 00:08:18,241 --> 00:08:21,137 - Why don't you step inside and find out? 200 00:08:25,379 --> 00:08:27,620 - I want 50 now, OK? 201 00:08:27,689 --> 00:08:28,827 You take a--I'll give you a little breather, 202 00:08:28,896 --> 00:08:30,137 then I want another 50. Can you do that? 203 00:08:30,206 --> 00:08:31,689 - I can do it. - Can you give me that? 204 00:08:31,758 --> 00:08:32,827 - Can you give me that? - Yeah, I got you. 205 00:08:32,896 --> 00:08:33,931 - A'ight, come on. What you got? 206 00:08:34,000 --> 00:08:38,379 46, 47, 48, 49, 50! - Yeah! 207 00:08:38,448 --> 00:08:40,379 - Okay, take a little break. Take a little break. 208 00:08:40,448 --> 00:08:42,241 Come on, look at him with that young energy. 209 00:08:42,310 --> 00:08:43,724 - Yo, this came in for you. 210 00:08:43,793 --> 00:08:45,586 - What up, C? - What's going on, boy? 211 00:08:45,655 --> 00:08:47,482 - This is--oh. 212 00:08:47,551 --> 00:08:49,310 Oh, this is a yacht party invitation. 213 00:08:49,379 --> 00:08:50,344 Okay. - Okay. 214 00:08:50,413 --> 00:08:51,724 - Hell, yeah. I'm with this. 215 00:08:51,793 --> 00:08:54,655 - A yacht party? - Yeah, it's next weekend. 216 00:08:54,724 --> 00:08:57,275 The Brittons are throwing it. Cool, cool. 217 00:08:57,344 --> 00:08:58,931 - Why would they invite you? 218 00:08:59,000 --> 00:09:00,275 - Why would they invite me? Why would they invite me? 219 00:09:00,344 --> 00:09:02,448 They inviting me 'cause I'm Bobby the Beast. 220 00:09:02,517 --> 00:09:04,344 That's why they invite me. You know what I wanna-- 221 00:09:04,413 --> 00:09:06,310 I think I'm gonna invite that young kid, the fighter, 222 00:09:06,379 --> 00:09:08,758 be my plus one. What you think? - Yeah, you know. 223 00:09:08,827 --> 00:09:11,896 We got to try to separate him from his old man, 224 00:09:11,965 --> 00:09:14,206 so I think that'll do the trick, 225 00:09:14,275 --> 00:09:15,620 make him feel like he part of the team. 226 00:09:15,689 --> 00:09:17,034 - Oh, you bet your ass it would make him 227 00:09:17,103 --> 00:09:20,068 feel like part of the team. I'm signing him. 228 00:09:20,137 --> 00:09:25,172 - So you're gonna invite him, and not invite me? 229 00:09:27,034 --> 00:09:28,862 - Um... - Hold up. 230 00:09:28,931 --> 00:09:30,482 - [stammering] I got it. 231 00:09:30,551 --> 00:09:31,896 Baby, listen, um... 232 00:09:31,965 --> 00:09:33,931 so this right here-- 233 00:09:34,000 --> 00:09:35,172 how can I explain this? 234 00:09:35,241 --> 00:09:37,689 This is--this is more like business, right? 235 00:09:37,758 --> 00:09:39,275 I gotta show this kid, Pete, 236 00:09:39,344 --> 00:09:42,827 why he needs to be a part of team BTB, okay, all right? 237 00:09:42,896 --> 00:09:44,482 I gotta show him how we gon' build his brand. 238 00:09:44,551 --> 00:09:46,310 You understand, don't you? 239 00:09:46,379 --> 00:09:47,862 Hmm? 240 00:09:47,931 --> 00:09:50,448 All right, I tell you what. Wanna go shopping, hmm? 241 00:09:50,517 --> 00:09:53,413 Go on a little shopping spree next week, go to Paris. 242 00:09:53,482 --> 00:09:55,344 You like that? Yeah? 243 00:09:55,413 --> 00:09:56,655 All right, come here. 244 00:09:56,724 --> 00:09:58,172 It's all good, baby. It's just business. 245 00:09:58,241 --> 00:09:59,758 All right, come on, dawg. You owe me another 50. 246 00:09:59,827 --> 00:10:01,241 Get down to it. 247 00:10:01,310 --> 00:10:02,896 You want to get some? - Yeah, I'ma go get some-- 248 00:10:02,965 --> 00:10:04,448 - Come on. - Come on, I got 200. 249 00:10:04,517 --> 00:10:05,586 I got 200 on you, man. 250 00:10:05,655 --> 00:10:06,724 All you got to do is give me ten. 251 00:10:06,793 --> 00:10:08,517 - All right. - Just give me ten. 252 00:10:08,586 --> 00:10:11,517 [mellow hip-hop] 253 00:10:11,586 --> 00:10:18,655 ? ? 254 00:10:20,551 --> 00:10:22,758 - Thank you. 255 00:10:24,827 --> 00:10:26,586 - What's that? 256 00:10:26,655 --> 00:10:28,172 - It's an invitation to a party 257 00:10:28,241 --> 00:10:31,931 being hosted by your ex and his wife. 258 00:10:32,000 --> 00:10:34,620 - My ex and his wife, huh? 259 00:10:34,689 --> 00:10:36,310 - Well, now that I think about it, 260 00:10:36,379 --> 00:10:39,586 it is quite funny for them to invite us of all people. 261 00:10:39,655 --> 00:10:41,137 Hmm. 262 00:10:41,206 --> 00:10:43,137 I guess we'll have to find out once we arrive 263 00:10:43,206 --> 00:10:45,896 at the auspicious event. 264 00:10:45,965 --> 00:10:47,172 - You really want to go? 265 00:10:47,241 --> 00:10:50,206 - Oh, I wouldn't miss it for the world, handsome, 266 00:10:50,275 --> 00:10:54,068 and neither should you. 267 00:10:54,137 --> 00:10:57,068 - I mean, it is a nice little yacht. 268 00:10:59,103 --> 00:11:00,965 - After all the time you've spent on it, 269 00:11:01,034 --> 00:11:04,275 I'm sure you of all people would know. 270 00:11:04,344 --> 00:11:07,137 [chuckles] 271 00:11:07,206 --> 00:11:09,241 - Listen, listen, listen, listen, listen. 272 00:11:09,310 --> 00:11:11,275 I appreciate it but your apologies 273 00:11:11,344 --> 00:11:13,275 don't mean anything right now. They're not helping. 274 00:11:13,344 --> 00:11:16,034 I got thousands of phones tied up in a warehouse. 275 00:11:16,103 --> 00:11:19,689 Let's figure this out, Yee. That's all I want to say. 276 00:11:23,275 --> 00:11:26,586 - Any luck figuring out the phones? 277 00:11:26,655 --> 00:11:28,586 - No. 278 00:11:28,655 --> 00:11:30,689 How was your day? 279 00:11:30,758 --> 00:11:32,103 - It was all right. 280 00:11:32,172 --> 00:11:34,896 Seems like everybody's excited about this party. 281 00:11:34,965 --> 00:11:36,482 Even the haters are going. 282 00:11:36,551 --> 00:11:38,689 - Everyone except us. 283 00:11:41,275 --> 00:11:42,724 - You really want to go, don't you? 284 00:11:42,793 --> 00:11:43,896 - Yeah. 285 00:11:43,965 --> 00:11:45,448 Who wouldn't? - Us! 286 00:11:45,517 --> 00:11:47,827 Us, that's who. 287 00:11:47,896 --> 00:11:50,241 - Look, Ma, I get there was beef a while back 288 00:11:50,310 --> 00:11:53,379 but everyone's moved on from it, except for you, Ma. 289 00:11:53,448 --> 00:11:56,241 - Which is crazy to me 'cause I can't even understand 290 00:11:56,310 --> 00:11:58,310 how everybody's drinking the Britton Kool-Aid 291 00:11:58,379 --> 00:12:00,310 and forgetting how they literally 292 00:12:00,379 --> 00:12:01,724 just tried to destroy us. 293 00:12:01,793 --> 00:12:03,965 I just don't forgive and forget that easily. 294 00:12:04,034 --> 00:12:05,896 - Yeah, we know, Ma. 295 00:12:05,965 --> 00:12:07,068 And that's why Gabby's been upstairs 296 00:12:07,137 --> 00:12:09,827 for the last three hours upset. 297 00:12:09,896 --> 00:12:11,931 - Why is Gabby upset? 298 00:12:12,000 --> 00:12:14,448 - Oh, you don't know? 299 00:12:14,517 --> 00:12:17,517 See, Gabby got assigned Carolyn Britton as her mentor. 300 00:12:17,586 --> 00:12:20,034 - Syd. - Now, don't even start. 301 00:12:22,034 --> 00:12:23,862 - As much as I hate to say it, 302 00:12:23,931 --> 00:12:25,862 Carolyn Britton is one of the most successful 303 00:12:25,931 --> 00:12:27,724 Black women in America. 304 00:12:27,793 --> 00:12:29,689 I believe she can help Gabby 305 00:12:29,758 --> 00:12:31,793 be the best businesswoman she can be. 306 00:12:31,862 --> 00:12:34,862 So who wouldn't want somebody like that as a mentor, huh? 307 00:12:34,931 --> 00:12:37,517 Oh, that's right, you. 308 00:12:37,586 --> 00:12:41,448 - Look, our neighbors are going, our friends are going. 309 00:12:41,517 --> 00:12:44,724 So if you don't want to go, you stay here. 310 00:12:44,793 --> 00:12:47,275 The kids are going, and I'm going. 311 00:12:47,344 --> 00:12:48,965 Period. 312 00:12:49,034 --> 00:12:50,689 Move. Go. - [chuckling] 313 00:12:50,758 --> 00:12:52,965 Love you, Mom. 314 00:12:59,172 --> 00:13:03,586 - So you are assuring us that those phones 315 00:13:03,655 --> 00:13:06,724 will be in my son's hands by the end of the week? 316 00:13:06,793 --> 00:13:09,689 - Absolutely. 317 00:13:09,758 --> 00:13:11,620 - Good. Good. 318 00:13:11,689 --> 00:13:14,275 We've already sold the first 100,000 of these 319 00:13:14,344 --> 00:13:17,103 to our distributing partners in the Caribbean. 320 00:13:17,172 --> 00:13:20,793 So it looks like this is going to be huge. 321 00:13:20,862 --> 00:13:22,655 - Massive. - Yeah. 322 00:13:22,724 --> 00:13:24,655 - Well, that's good to hear. 323 00:13:24,724 --> 00:13:27,310 Looking forward to talking to you guys on Friday. 324 00:13:31,689 --> 00:13:32,965 - Take care. 325 00:13:33,034 --> 00:13:35,793 - All right. - All right. 326 00:13:54,965 --> 00:13:56,482 - Yeah, well, that's easy for you to say. 327 00:13:58,931 --> 00:14:00,551 [clears throat] 328 00:14:02,655 --> 00:14:05,620 Let me get one more of these and the check, please. 329 00:14:05,689 --> 00:14:08,758 - Make it two. 330 00:14:08,827 --> 00:14:10,379 Buy your girl a drink? 331 00:14:10,448 --> 00:14:12,137 - [chuckles] 332 00:14:12,206 --> 00:14:15,620 Well, if it isn't the one who got away. 333 00:14:15,689 --> 00:14:16,827 It's been a long time, Alyssa. 334 00:14:16,896 --> 00:14:18,896 - Yeah, too long. 335 00:14:18,965 --> 00:14:20,931 But I figured you would be here. 336 00:14:21,000 --> 00:14:22,172 You've always loved this place, 337 00:14:22,241 --> 00:14:24,862 ever since we were old enough to drink. 338 00:14:24,931 --> 00:14:27,379 - Some things never change. - Mm. 339 00:14:27,448 --> 00:14:29,206 - Thank you. 340 00:14:29,275 --> 00:14:30,827 - I heard about your wife. 341 00:14:30,896 --> 00:14:32,896 I'm sorry. 342 00:14:33,862 --> 00:14:36,068 - [sighs] Me too. 343 00:14:36,137 --> 00:14:39,379 You know, I hated to see her suffer. 344 00:14:39,448 --> 00:14:41,103 But she's in a better place now. 345 00:14:43,862 --> 00:14:46,000 - To old friends? 346 00:14:47,724 --> 00:14:48,965 [glasses clink] 347 00:14:53,137 --> 00:14:54,620 - So how have you been? 348 00:14:54,689 --> 00:14:56,379 You still fucking around with those knives? 349 00:14:56,448 --> 00:14:57,655 - [chuckles] 350 00:14:57,724 --> 00:14:59,413 Every chance I get. 351 00:14:59,482 --> 00:15:01,896 - You know, I've seen you on TV, 352 00:15:01,965 --> 00:15:04,758 and you're still as gorgeous as ever. 353 00:15:04,827 --> 00:15:07,551 Haven't aged a bit. 354 00:15:07,620 --> 00:15:09,482 - Mr. Donovan, 355 00:15:09,551 --> 00:15:11,655 flattery will get you everywhere. 356 00:15:11,724 --> 00:15:13,034 - Oh, yeah? 357 00:15:13,103 --> 00:15:14,827 Even back to where you're staying tonight? 358 00:15:14,896 --> 00:15:18,137 - [laughs] Maybe for a drink, 359 00:15:18,206 --> 00:15:21,172 but I can't promise you anything other than that. 360 00:15:21,241 --> 00:15:23,172 - Same old Alyssa, 361 00:15:23,241 --> 00:15:26,241 still playing hard to get. 362 00:15:26,310 --> 00:15:28,620 - Well, I don't see anything wrong with it 363 00:15:28,689 --> 00:15:30,379 because once you get it, 364 00:15:30,448 --> 00:15:32,379 you're not gonna want to let it go. 365 00:15:32,448 --> 00:15:34,241 - Mm. 366 00:15:43,034 --> 00:15:45,275 - You coming? - Oh, yeah. 367 00:15:45,344 --> 00:15:47,655 You ain't got to tell me twice. 368 00:15:50,827 --> 00:15:52,103 - So what exactly 369 00:15:52,172 --> 00:15:54,689 have you been doing with yourself these days? 370 00:15:54,758 --> 00:15:57,310 - I work for a company called Sydney Tech. 371 00:15:57,379 --> 00:16:00,275 Have you ever heard of a guy by the name of Anthony Johnson? 372 00:16:00,344 --> 00:16:03,206 - Yeah, the tech guru. I've heard of him. 373 00:16:03,275 --> 00:16:05,965 Seen him on a couple of magazine covers. 374 00:16:06,034 --> 00:16:08,034 - Well, that's my boss. - Hmm. 375 00:16:08,103 --> 00:16:09,482 - And if I play my cards right... 376 00:16:09,551 --> 00:16:11,068 - Mm-hmm? 377 00:16:11,137 --> 00:16:14,482 - In ten years, that man is gon' make me a billionaire. 378 00:16:14,551 --> 00:16:17,310 Yep. - That's what's up? 379 00:16:17,379 --> 00:16:19,896 - As long as I can keep him from tripping over his feet. 380 00:16:19,965 --> 00:16:21,896 - Mm. 381 00:16:21,965 --> 00:16:24,724 Wait, I don't understand. 382 00:16:24,793 --> 00:16:27,034 - See, as smart as Anthony is, 383 00:16:27,103 --> 00:16:30,448 he has a naive streak a mile long. 384 00:16:30,517 --> 00:16:33,275 I mean, he can be a little gullible sometimes. 385 00:16:33,344 --> 00:16:35,310 And that's where me and his wife come in. 386 00:16:35,379 --> 00:16:39,896 - Mm. - We're his...protectors. 387 00:16:39,965 --> 00:16:43,241 - Oh, really? - Mmm-hmm. 388 00:16:43,310 --> 00:16:47,068 But enough about him. 389 00:16:47,137 --> 00:16:48,620 You know, even when I was married... 390 00:16:48,689 --> 00:16:49,827 - Mm-hmm? 391 00:16:49,896 --> 00:16:51,068 - I never stopped thinking about you. 392 00:16:51,137 --> 00:16:54,448 - [chuckles] 393 00:16:54,517 --> 00:16:56,206 Mike. 394 00:16:56,275 --> 00:17:00,103 I am flattered and tempted, 395 00:17:00,172 --> 00:17:03,206 but I am tipsy as hell. 396 00:17:03,275 --> 00:17:04,620 And I don't want us to do anything 397 00:17:04,689 --> 00:17:08,896 that we're gonna regret in the morning. 398 00:17:08,965 --> 00:17:11,965 - All right. 399 00:17:12,034 --> 00:17:13,793 This ain't high school or college, 400 00:17:13,862 --> 00:17:15,862 and I'm not gon' be chasing you around 401 00:17:15,931 --> 00:17:17,862 like some schoolboy, Alyssa. 402 00:17:17,931 --> 00:17:19,827 - Look. 403 00:17:19,896 --> 00:17:22,896 Let's just take our time and see what happens. 404 00:17:22,965 --> 00:17:26,551 And if it's meant to be, it'll be. 405 00:17:28,034 --> 00:17:30,103 - Mm. 406 00:17:30,172 --> 00:17:32,689 [Rico Love's "Loving You Better"] 407 00:17:32,758 --> 00:17:36,379 ? ? 408 00:17:36,448 --> 00:17:41,965 - ? Maybe I wasn't loving you better ? 409 00:17:42,034 --> 00:17:45,931 ? Loving you better, loving you ? 410 00:17:46,000 --> 00:17:51,724 ? Maybe I wasn't loving you better ? 411 00:17:51,793 --> 00:17:55,482 ? Loving you better, loving you ? 412 00:17:55,551 --> 00:17:56,862 ? Maybe I wasn't ? 413 00:17:56,931 --> 00:17:58,896 ? If that man can take my girl ? 414 00:17:58,965 --> 00:18:01,379 ? Then she really ain't my girl ? 415 00:18:01,448 --> 00:18:03,793 ? If that man can take my girl ? 416 00:18:03,862 --> 00:18:06,344 ? Then she really ain't my girl ? 417 00:18:06,413 --> 00:18:08,758 ? If he can give her all the love ? 418 00:18:08,827 --> 00:18:13,482 ? She's only with me because she's used to it ? 419 00:18:13,551 --> 00:18:16,068 ? And I make sure she's all right ? 420 00:18:16,137 --> 00:18:18,482 ? Foolish, I believed in us ? 421 00:18:18,551 --> 00:18:20,241 - Sheesh! 422 00:18:20,310 --> 00:18:22,344 Looks like the entire Black Hamptons showed up, Grandma. 423 00:18:22,413 --> 00:18:24,724 - Yes, another fabulous Britton party 424 00:18:24,793 --> 00:18:26,034 to be remembered. 425 00:18:26,103 --> 00:18:27,310 - Come on, now. Y'all know how we do it. 426 00:18:27,379 --> 00:18:29,413 - Come on, man. [laughter] 427 00:18:29,482 --> 00:18:32,862 - I'm 'bout to go check on Malcolm real quick, all right? 428 00:18:32,931 --> 00:18:36,793 - Wait a minute. I didn't know that Christopher RSVP'd. 429 00:18:36,862 --> 00:18:38,655 - Yeah, he was on Kimberly's guest list. 430 00:18:38,724 --> 00:18:41,034 - Oh. I see. 431 00:18:41,103 --> 00:18:42,689 ? ? 432 00:18:42,758 --> 00:18:45,413 Well, shall we greet our guests? 433 00:18:45,482 --> 00:18:47,448 - Let's go. - Let's do it. 434 00:18:47,517 --> 00:18:49,862 - ? Loving you better ? 435 00:18:49,931 --> 00:18:53,862 ? Loving you better, loving you ? 436 00:18:53,931 --> 00:18:56,413 ? Maybe I wasn't ? 437 00:18:56,482 --> 00:18:59,379 - Look like you're in deep thought. 438 00:18:59,448 --> 00:19:00,724 I guess being back here 439 00:19:00,793 --> 00:19:03,551 brings back some good memories for you, huh? 440 00:19:03,620 --> 00:19:05,379 - And a few nightmares. 441 00:19:07,413 --> 00:19:09,793 - I can understand why you feel that way. 442 00:19:09,862 --> 00:19:11,172 - Good. 443 00:19:11,241 --> 00:19:15,310 What's understood doesn't have to be said. 444 00:19:15,379 --> 00:19:17,482 And whose big idea was it to invite us anyway, 445 00:19:17,551 --> 00:19:20,137 yours or your wife's? 446 00:19:20,206 --> 00:19:22,310 - Hers. 447 00:19:24,758 --> 00:19:28,482 - You know she's trying to send me a message, right? 448 00:19:30,827 --> 00:19:34,310 - Are you going to Biking in the Hamptons next weekend? 449 00:19:34,379 --> 00:19:36,206 - I don't know. 450 00:19:36,275 --> 00:19:39,586 I didn't realize it was next weekend. 451 00:19:39,655 --> 00:19:41,689 - Well... 452 00:19:41,758 --> 00:19:44,310 it won't be the same without you. 453 00:19:46,241 --> 00:19:49,379 And just so you know, you've already been registered. 454 00:19:49,448 --> 00:19:52,172 I signed us both up when I registered in June. 455 00:19:56,172 --> 00:19:57,827 - Malcolm, come on. 456 00:19:57,896 --> 00:20:01,241 It's time to take pictures, sweetie. 457 00:20:01,310 --> 00:20:03,206 - Wifey's calling. 458 00:20:05,655 --> 00:20:07,862 - Malcolm. - Okay. 459 00:20:07,931 --> 00:20:10,620 [soft tense music] 460 00:20:10,689 --> 00:20:13,724 ? ? 461 00:20:13,793 --> 00:20:15,482 - Go. 462 00:20:15,551 --> 00:20:19,137 You don't want to make wifey wait. 463 00:20:19,206 --> 00:20:21,241 - Bike weekend. 464 00:20:21,310 --> 00:20:28,379 ? ? 465 00:20:30,896 --> 00:20:33,689 - Okay? 466 00:20:33,758 --> 00:20:35,241 - [sighs] 467 00:20:35,310 --> 00:20:38,034 - Wow, you look amazing. 468 00:20:38,103 --> 00:20:39,379 - Thank you. 469 00:20:39,448 --> 00:20:41,862 - So how's my favorite realtor doing? 470 00:20:41,931 --> 00:20:44,137 - I'm okay, I guess. 471 00:20:44,206 --> 00:20:45,517 - What's wrong? 472 00:20:45,586 --> 00:20:47,620 - That is great news, Your Honor. 473 00:20:47,689 --> 00:20:49,275 I'll--I will inform my client right away. 474 00:20:49,344 --> 00:20:52,034 - Business, business. - Business. 475 00:20:52,103 --> 00:20:53,758 - Gabrielle, I'm so happy to 476 00:20:53,827 --> 00:20:55,896 have you as my mentee this year. 477 00:20:55,965 --> 00:20:58,655 I can't wait to introduce you to--oh. 478 00:20:58,724 --> 00:21:00,000 Christopher. - Carolyn. 479 00:21:00,068 --> 00:21:04,344 - Yes, I want you to meet my mentee, Gabrielle. 480 00:21:04,413 --> 00:21:05,586 - It's a pleasure. - So nice to meet you. 481 00:21:05,655 --> 00:21:08,689 - Congratulations. - Thank you. 482 00:21:08,758 --> 00:21:12,068 - Honey, this is Aries Cora. - Jeffery. 483 00:21:12,137 --> 00:21:13,965 - He's looking to buy a house in the Black Hamptons. 484 00:21:14,034 --> 00:21:15,448 - Well, it's nice to meet you, Aries. 485 00:21:15,517 --> 00:21:17,482 I think you'll find our area is very welcoming. 486 00:21:17,551 --> 00:21:19,827 Oh, babe, I have to go. 487 00:21:21,517 --> 00:21:23,068 - Will you excuse us? 488 00:21:23,137 --> 00:21:25,517 - Sure. 489 00:21:25,586 --> 00:21:27,172 - Jeffery, what do you mean you have to go? 490 00:21:27,241 --> 00:21:28,931 - There's an urgent situation with a client I'm dealing with. 491 00:21:29,000 --> 00:21:30,620 I will have Martin drive you home. 492 00:21:30,689 --> 00:21:32,310 - You don't need to have Martin drive me home. 493 00:21:32,379 --> 00:21:35,448 I'll find a ride myself. - I'm sorry, baby. 494 00:21:36,965 --> 00:21:39,793 [soft tense music] 495 00:21:39,862 --> 00:21:42,172 - Jeff-- 496 00:21:42,241 --> 00:21:48,000 ? ? 497 00:21:48,068 --> 00:21:49,655 [both chuckling] 498 00:21:49,724 --> 00:21:52,344 - That was, uh, very awkward. 499 00:21:52,413 --> 00:21:53,827 - Yeah, sorry. 500 00:21:53,896 --> 00:21:55,206 - It's okay. 501 00:21:55,275 --> 00:21:56,965 Can I get you a drink? 502 00:21:57,034 --> 00:21:59,034 - Uh, um... 503 00:21:59,103 --> 00:22:01,551 actually, I think I'm gonna need something stronger. 504 00:22:01,620 --> 00:22:03,241 Uh, just excuse me for a second. 505 00:22:03,310 --> 00:22:04,586 - Sure. 506 00:22:04,655 --> 00:22:07,758 [soft tense music] 507 00:22:07,827 --> 00:22:13,310 ? ? 508 00:22:13,379 --> 00:22:16,620 [indistinct chatter] 509 00:22:16,689 --> 00:22:17,551 - Oh, they're here. They're here. 510 00:22:17,620 --> 00:22:22,344 [cheers and applause] 511 00:22:24,448 --> 00:22:26,068 - Thank you all for coming today. 512 00:22:26,137 --> 00:22:28,620 It makes me so proud to see you all gathered here 513 00:22:28,689 --> 00:22:30,689 with my family this evening 514 00:22:30,758 --> 00:22:34,241 as we celebrate Malcolm and Vanessa's recent nuptials. 515 00:22:34,310 --> 00:22:35,896 [cheers and applause] 516 00:22:35,965 --> 00:22:38,103 - Congratulations! 517 00:22:38,172 --> 00:22:40,758 - You know what I love about the Black Hamptons? 518 00:22:40,827 --> 00:22:43,344 We are more than just a community of people 519 00:22:43,413 --> 00:22:45,241 who live in the same neighborhood. 520 00:22:45,310 --> 00:22:47,620 We are family. 521 00:22:47,689 --> 00:22:50,931 Now, don't get me wrong. We are not perfect. 522 00:22:51,000 --> 00:22:52,896 And Lord knows we have our disagreements 523 00:22:52,965 --> 00:22:54,344 from time to time. 524 00:22:54,413 --> 00:22:56,551 But when the time comes for us to unite, 525 00:22:56,620 --> 00:22:59,034 whether it's for a wedding celebration 526 00:22:59,103 --> 00:23:02,827 or to join forces to protect and guard what we have built, 527 00:23:02,896 --> 00:23:04,586 we put our differences aside, 528 00:23:04,655 --> 00:23:07,103 and we stand together for one another. 529 00:23:07,172 --> 00:23:11,448 Gabrielle, Jesse, come up here, please. 530 00:23:14,517 --> 00:23:16,379 These young people right here, 531 00:23:16,448 --> 00:23:18,724 my grandson and my mentee, 532 00:23:18,793 --> 00:23:21,724 they represent what's to come. 533 00:23:21,793 --> 00:23:23,620 And what we do now will affect 534 00:23:23,689 --> 00:23:25,758 what's to come for them and their children. 535 00:23:25,827 --> 00:23:27,724 And what we're not gonna do 536 00:23:27,793 --> 00:23:30,862 is let anything or anyone like a Eli Bradshaw 537 00:23:30,931 --> 00:23:33,586 take that from us, take that from them. 538 00:23:33,655 --> 00:23:35,413 All you young people, 539 00:23:35,482 --> 00:23:38,586 you are the future of our community. 540 00:23:38,655 --> 00:23:41,482 And to my son and my daughter-in-law, 541 00:23:41,551 --> 00:23:44,448 I'd like to say congratulations again 542 00:23:44,517 --> 00:23:47,724 from me and our entire family. 543 00:23:47,793 --> 00:23:50,206 Please raise a glass and let's cheer the couple. 544 00:23:50,275 --> 00:23:51,551 [applause] 545 00:23:51,620 --> 00:23:54,172 all: Cheers! 546 00:23:54,241 --> 00:23:55,482 - Big bro! 547 00:23:55,551 --> 00:23:56,724 [cheering] 548 00:23:56,793 --> 00:23:57,896 - Salud. 549 00:23:57,965 --> 00:24:02,793 ? ? 550 00:24:05,275 --> 00:24:08,310 - Hey, sis. 551 00:24:08,379 --> 00:24:10,137 [gasps] Wow. 552 00:24:12,172 --> 00:24:14,103 Okay. 553 00:24:14,172 --> 00:24:16,620 You know, people are raving about the food. 554 00:24:16,689 --> 00:24:18,482 - Did you think they wouldn't? 555 00:24:18,551 --> 00:24:21,689 After all, I am a Michelin Star chef. 556 00:24:21,758 --> 00:24:23,310 - Yes, you are. 557 00:24:23,379 --> 00:24:24,862 This is amazing. 558 00:24:24,931 --> 00:24:30,000 But I am only concerned with one person being impressed. 559 00:24:32,000 --> 00:24:35,241 So, has anyone introduced you yet? 560 00:24:35,310 --> 00:24:37,034 - Not yet, 561 00:24:37,103 --> 00:24:39,379 but these things can't be rushed. 562 00:24:39,448 --> 00:24:43,034 Oh, and not that it matters, but which one's his wife? 563 00:24:44,896 --> 00:24:48,551 - Yeah, the bitch with the scowl near the bar. 564 00:24:48,620 --> 00:24:51,379 [both giggling] - Oh. 565 00:24:51,448 --> 00:24:53,896 She looks twisted. - Yeah. 566 00:24:53,965 --> 00:24:55,620 I don't want you to worry about her. 567 00:24:55,689 --> 00:24:57,206 You know why? 568 00:24:57,275 --> 00:24:59,862 You remember what I told you earlier, right? 569 00:24:59,931 --> 00:25:02,724 The way to Anthony Johnson is? 570 00:25:02,793 --> 00:25:04,413 - Is through his stomach. I already know. 571 00:25:04,482 --> 00:25:06,379 - Mm-hmm. 572 00:25:06,448 --> 00:25:08,310 I've already made an impression. 573 00:25:08,379 --> 00:25:09,862 That is his second plate. 574 00:25:09,931 --> 00:25:13,379 However, as fine as he is, 575 00:25:13,448 --> 00:25:15,724 I'm hoping to get to something a little lower. 576 00:25:15,793 --> 00:25:19,172 - [gasps] Ooh, girl. 577 00:25:19,241 --> 00:25:21,310 And people think that I'm the scandalous one. 578 00:25:21,379 --> 00:25:23,206 [laughs] 579 00:25:23,275 --> 00:25:25,931 They have no idea. - Absolutely none, girl. 580 00:25:26,000 --> 00:25:27,448 - So, Gabrielle, you will start on Monday. 581 00:25:27,517 --> 00:25:29,620 You'll come to the office, and Kimberly will get 582 00:25:29,689 --> 00:25:31,379 your schedule ready for you. - Yes, I will. 583 00:25:31,448 --> 00:25:32,517 - I have so many wonderful things-- 584 00:25:32,586 --> 00:25:34,000 - Gabby? Gabby, the party's over 585 00:25:34,068 --> 00:25:35,413 so why don't you find your brother? 586 00:25:35,482 --> 00:25:37,172 And I need to speak to Mrs. Britton. 587 00:25:37,241 --> 00:25:40,206 - Mom, please don't. - I said go find your brother. 588 00:25:44,310 --> 00:25:45,275 - Can I help you? 589 00:25:45,344 --> 00:25:47,413 But before you say anything, 590 00:25:47,482 --> 00:25:50,896 let me tell you how wonderful and beautiful your daughter is. 591 00:25:50,965 --> 00:25:53,931 I am really going to enjoy my summer with her. 592 00:25:54,000 --> 00:25:55,931 - What the hell do you think you're doing? 593 00:25:56,000 --> 00:25:58,275 - Well, if you hadn't noticed, I enjoyed the party. 594 00:25:58,344 --> 00:25:59,724 It was a wonderful party, wasn't it, Kimberly? 595 00:25:59,793 --> 00:26:00,827 - Yeah, mm-hmm. 596 00:26:00,896 --> 00:26:02,689 - And I hope that you did the same. 597 00:26:02,758 --> 00:26:03,896 - Now, you know damn well 598 00:26:03,965 --> 00:26:04,862 that's not what I'm talking about. 599 00:26:04,931 --> 00:26:06,689 I was referring to my daughter. 600 00:26:06,758 --> 00:26:09,000 Manipulating real estate is one thing. 601 00:26:09,068 --> 00:26:10,413 Playing these childish games, 602 00:26:10,482 --> 00:26:12,000 trying to manipulate my daughter, that's another. 603 00:26:12,068 --> 00:26:14,000 And that I will not stand for. 604 00:26:14,068 --> 00:26:16,310 - I don't know what your problem is, 605 00:26:16,379 --> 00:26:17,862 but you are way off. 606 00:26:17,931 --> 00:26:20,379 I haven't manipulated anything. 607 00:26:20,448 --> 00:26:22,827 - Oh, so you being chosen as my daughter's mentor 608 00:26:22,896 --> 00:26:25,862 is just some coincidence? Bullshit. 609 00:26:25,931 --> 00:26:28,068 - You know, you might find this hard to believe, 610 00:26:28,137 --> 00:26:30,655 but the world doesn't revolve around you. 611 00:26:30,724 --> 00:26:32,448 And I have way too many important things 612 00:26:32,517 --> 00:26:35,172 to do with my time than what you're accusing me of. 613 00:26:35,241 --> 00:26:37,827 I have been a mentor to Black women in this program for years 614 00:26:37,896 --> 00:26:40,931 and I have never selected who's been assigned to me. 615 00:26:41,000 --> 00:26:43,862 And furthermore, I would never use a child 616 00:26:43,931 --> 00:26:48,172 to my benefit, business or personal, so back off. 617 00:26:48,241 --> 00:26:51,827 - Now why would I back off about my own damn child? 618 00:26:51,896 --> 00:26:54,034 And no, I don't believe you, 619 00:26:54,103 --> 00:26:56,344 and I don't want her anywhere around you. 620 00:26:56,413 --> 00:26:58,206 - Well, you are her mother, and it's your choice, 621 00:26:58,275 --> 00:27:02,448 but that's very sad. - Why is that? 622 00:27:02,517 --> 00:27:05,103 - Because I could open a lot of doors for Gabrielle. 623 00:27:05,172 --> 00:27:07,448 - Oh, Gabby would be just fine, trust me. 624 00:27:07,517 --> 00:27:09,724 And she doesn't need any help from the likes of you. 625 00:27:09,793 --> 00:27:11,896 - Hey. 626 00:27:11,965 --> 00:27:13,689 You ladies playing nice? 627 00:27:13,758 --> 00:27:15,068 - Oh, Anthony, it's good to see you. 628 00:27:15,137 --> 00:27:16,896 I was just telling your wife here 629 00:27:16,965 --> 00:27:18,862 how remarkable your daughter is 630 00:27:18,931 --> 00:27:21,896 and how impressed I am with her already. 631 00:27:21,965 --> 00:27:23,896 You know, I was really looking forward to mentoring her, 632 00:27:23,965 --> 00:27:27,896 but well, sadly, Sydney has informed me that 633 00:27:27,965 --> 00:27:30,482 Gabrielle will not be a participant, 634 00:27:30,551 --> 00:27:32,793 and that is just a shame. 635 00:27:32,862 --> 00:27:34,275 - Well, first of all, thank you very much 636 00:27:34,344 --> 00:27:36,137 for all your wonderful words about our daughter. 637 00:27:36,206 --> 00:27:38,379 We're very proud of our baby girl. 638 00:27:38,448 --> 00:27:40,344 And there's no reason why 639 00:27:40,413 --> 00:27:42,000 Gabby would be pulled from the program. 640 00:27:42,068 --> 00:27:44,206 So, unfortunately, Sydney's mistaken. 641 00:27:44,275 --> 00:27:46,655 - What? Now that is some great news. 642 00:27:46,724 --> 00:27:48,724 I am so happy to hear that. 643 00:27:48,793 --> 00:27:50,413 You know, if you two will excuse me, 644 00:27:50,482 --> 00:27:52,310 there are some very important people here 645 00:27:52,379 --> 00:27:55,586 that I want to introduce Gabrielle to before they leave. 646 00:27:55,655 --> 00:27:57,551 Well, thank you. My guests await. 647 00:27:57,620 --> 00:27:58,965 Come on, Kimberly, let's go. 648 00:28:04,896 --> 00:28:06,827 - Baby, you know-- - Ah, ah. 649 00:28:06,896 --> 00:28:11,379 Syd, baby, you need to stop this shit. 650 00:28:11,448 --> 00:28:13,344 It's bad for business. 651 00:28:13,413 --> 00:28:18,448 You're embarrassing yourself and our family. 652 00:28:18,517 --> 00:28:20,586 Chill out. 653 00:28:20,655 --> 00:28:23,482 [Rico Love's "Fight for You"] 654 00:28:23,551 --> 00:28:28,000 ? ? 655 00:28:28,068 --> 00:28:30,310 - ? Down to fight for you ? 656 00:28:30,379 --> 00:28:32,344 - What the fuck is-- I should've whooped his ass 657 00:28:32,413 --> 00:28:35,827 when I had the chance. 658 00:28:35,896 --> 00:28:38,931 - Damn! She fine as shit. That's your girl? 659 00:28:39,000 --> 00:28:40,793 - She used to be. 660 00:28:40,862 --> 00:28:42,413 - And you let this clown take her from you? 661 00:28:42,482 --> 00:28:44,000 - Man, this clown's family owns this yacht 662 00:28:44,068 --> 00:28:45,862 and half of this town. 663 00:28:45,931 --> 00:28:47,413 But what I wouldn't give for five minutes alone 664 00:28:47,482 --> 00:28:50,172 to whoop that ass. - Hmm, I feel you. 665 00:28:50,241 --> 00:28:51,689 You know, you ain't always got to throw a punch 666 00:28:51,758 --> 00:28:53,689 to knock a motherfucker out. 667 00:28:53,758 --> 00:28:57,034 You still want her? 668 00:28:57,103 --> 00:28:58,758 - More than anything in this world. 669 00:28:58,827 --> 00:29:00,034 - Mm. 670 00:29:00,103 --> 00:29:02,379 That's a hell of a statement. 671 00:29:02,448 --> 00:29:04,206 Say less. I got you. 672 00:29:04,275 --> 00:29:05,655 - ? Fightin' every night ? 673 00:29:05,724 --> 00:29:07,241 ? Better hope that [muted] down to ? 674 00:29:07,310 --> 00:29:08,758 - Yo, listen up. 675 00:29:08,827 --> 00:29:11,379 Hey, can I have everybody's attention just real quick? 676 00:29:11,448 --> 00:29:12,793 Yeah, just--just-- just real quick. 677 00:29:12,862 --> 00:29:14,172 Come on. Y'all come on in. 678 00:29:14,241 --> 00:29:15,482 Come on in. Come on in. All right, good deal. 679 00:29:15,551 --> 00:29:17,896 Listen, let's give it up for the newlyweds, right? 680 00:29:17,965 --> 00:29:19,448 [applause] Give it up. 681 00:29:19,517 --> 00:29:20,758 Clap that up, right? 682 00:29:20,827 --> 00:29:22,310 This whole party is like a-- 683 00:29:22,379 --> 00:29:24,620 you know what I like to call it? It's like a "lituation." 684 00:29:24,689 --> 00:29:27,068 This is it. I'm just happy to be invited. 685 00:29:27,137 --> 00:29:28,344 My name is Bobby "The Beast" Boyd, 686 00:29:28,413 --> 00:29:29,551 for those of you all that don't know me, 687 00:29:29,620 --> 00:29:31,000 middleweight champion of the world. 688 00:29:31,068 --> 00:29:33,586 Come on, clap that up. Clap that up. Clap that up. 689 00:29:33,655 --> 00:29:36,448 I'm actually up here because I want to introduce y'all to 690 00:29:36,517 --> 00:29:40,275 my prot�g� and hopefully the newest member of Team BTB. 691 00:29:40,344 --> 00:29:42,379 This brother is actually from Sag Harbor, 692 00:29:42,448 --> 00:29:45,034 and he will be the next light heavyweight champion 693 00:29:45,103 --> 00:29:46,551 of the world, you mark my words. 694 00:29:46,620 --> 00:29:49,379 Y'all put your hands together for your hometown hero, 695 00:29:49,448 --> 00:29:51,758 Mr. Peter Lane. Come on up, Pete. 696 00:29:51,827 --> 00:29:53,655 [applause] Come on up, baby. 697 00:29:53,724 --> 00:29:55,206 [laughs] 698 00:29:55,275 --> 00:29:56,551 Come on, come on, you look good. 699 00:29:56,620 --> 00:29:57,724 I got a little something for you. 700 00:29:57,793 --> 00:29:58,965 Hey, man, can I give you this? 701 00:29:59,034 --> 00:30:01,172 My brother, thank you very much. 702 00:30:01,241 --> 00:30:02,793 Pete, huh? 703 00:30:02,862 --> 00:30:05,068 I want to make it official. Let's make that official, dawg. 704 00:30:05,137 --> 00:30:07,103 - Oh, wow. - [laughs] 705 00:30:07,172 --> 00:30:09,379 Huh? Come on. Clap that up. [applause] 706 00:30:09,448 --> 00:30:11,827 - What I'm talking about. - Clap that up. 707 00:30:11,896 --> 00:30:14,103 That's it. That's it, man. - Thank you, man. 708 00:30:14,172 --> 00:30:15,724 - It's gon' look good. That's gon' look good. 709 00:30:15,793 --> 00:30:19,724 - Karrin, come on, baby girl. We about to get started. 710 00:30:19,793 --> 00:30:21,241 - I'm coming. I'm coming. 711 00:30:21,310 --> 00:30:22,655 Bobby not answering the phone. 712 00:30:22,724 --> 00:30:26,034 - Oh, he on a yacht. Ain't no service out there. 713 00:30:26,103 --> 00:30:28,068 - Darnell, where's my baby? - He's not here. 714 00:30:28,137 --> 00:30:29,448 - Then where is he at? - Bianca, you deaf? 715 00:30:29,517 --> 00:30:31,689 I said he ain't here. 716 00:30:31,758 --> 00:30:34,034 - Hey, Cornelius. Where's my boo? 717 00:30:34,103 --> 00:30:35,379 - Didn't Bobby tell you not to come over here 718 00:30:35,448 --> 00:30:37,517 without calling? - Yeah, but I'm in town 719 00:30:37,586 --> 00:30:38,896 doing a video shoot for the Lost Boys, 720 00:30:38,965 --> 00:30:40,137 and they want Bobby in it. 721 00:30:40,206 --> 00:30:41,551 - Yeah, but why didn't you call first? 722 00:30:41,620 --> 00:30:44,413 - Why are you guys acting like I'm some random? 723 00:30:44,482 --> 00:30:45,655 - My bad, C. 724 00:30:45,724 --> 00:30:48,551 - Um, and who is this? 725 00:30:48,620 --> 00:30:50,000 - Don't worry about who she is. 726 00:30:50,068 --> 00:30:51,275 How can I help you? 727 00:30:51,344 --> 00:30:53,000 - I left something here the 4th of July, 728 00:30:53,068 --> 00:30:56,137 and it's in the cabana. 729 00:30:56,206 --> 00:30:57,103 Hmm. 730 00:30:57,172 --> 00:30:59,655 Your bracelet, it's cute. 731 00:30:59,724 --> 00:31:01,689 - Thanks. Bobby got it for me. 732 00:31:01,758 --> 00:31:03,448 - Oh, nice. 733 00:31:03,517 --> 00:31:05,310 Mine too. 734 00:31:05,379 --> 00:31:06,793 And if you stick around long enough, baby, 735 00:31:06,862 --> 00:31:09,448 you might just get a chain. 736 00:31:09,517 --> 00:31:12,172 - No, you stick around long enough, 737 00:31:12,241 --> 00:31:14,172 I'ma beat your ass. 738 00:31:14,241 --> 00:31:17,241 See, I tried to be a lady, and you being disrespectful. 739 00:31:17,310 --> 00:31:18,482 - My bad. 740 00:31:18,551 --> 00:31:19,517 I don't want no juice. 741 00:31:19,586 --> 00:31:22,413 You can have that prize. I'm good. 742 00:31:22,482 --> 00:31:23,896 You ready? 743 00:31:23,965 --> 00:31:27,482 Cornelius, have Bobby hit me about the video, okay? 744 00:31:27,551 --> 00:31:28,758 Let's go, Shawna. 745 00:31:28,827 --> 00:31:31,448 We don't want Miss Thing beating our asses. 746 00:31:31,517 --> 00:31:33,206 - I'ma take 'em to the cabana. - Get 'em out of here. 747 00:31:33,275 --> 00:31:35,827 - Man, get them little itty-bitty bitches out of here. 748 00:31:35,896 --> 00:31:38,379 - That's old news, all right? 749 00:31:38,448 --> 00:31:40,689 Let's get this money. We having a good time. 750 00:31:40,758 --> 00:31:42,827 Don't worry about anything. I'ma take care of that. 751 00:31:42,896 --> 00:31:44,517 It won't happen again. 752 00:31:44,586 --> 00:31:46,965 Come on, now, first lady of BTB. 753 00:31:47,034 --> 00:31:50,137 - If it happen again-- - It won't. 754 00:31:52,103 --> 00:31:54,413 - Thank you. 755 00:31:54,482 --> 00:31:56,482 - Look at you. How you doing, beautiful? 756 00:31:56,551 --> 00:31:57,896 Adora... 757 00:31:57,965 --> 00:31:59,275 I think I got it. Don't--no. 758 00:31:59,344 --> 00:32:00,448 What is it? What's your last name? 759 00:32:00,517 --> 00:32:02,206 - Sinclair. - Sinclair! That's right. 760 00:32:02,275 --> 00:32:04,620 Adora Sinclair. You the art lady, right? 761 00:32:04,689 --> 00:32:06,896 - I'm the art lady. - Yeah, all right. 762 00:32:06,965 --> 00:32:08,758 I'm Bobby "The Beast" Boyd. 763 00:32:08,827 --> 00:32:10,068 - I know who you are, Mr. Boyd. 764 00:32:10,137 --> 00:32:11,965 - Oh, please, call me Bobby. 765 00:32:12,034 --> 00:32:13,448 Mr. Boyd, that sounds so formal. 766 00:32:13,517 --> 00:32:16,034 You know, like you talking to my daddy or something. 767 00:32:16,103 --> 00:32:17,034 Yeah, I'm feeling all your work. 768 00:32:17,103 --> 00:32:18,241 - Thank you. 769 00:32:18,310 --> 00:32:19,655 - Art ain't really, like, my thing, 770 00:32:19,724 --> 00:32:23,206 but your stuff is definitely catching my eye. 771 00:32:23,275 --> 00:32:25,172 - Thanks. - You know what I'd love to do? 772 00:32:25,241 --> 00:32:27,655 Like a private viewing, you know what I mean? 773 00:32:27,724 --> 00:32:29,793 Something intimate, just the two of us, 774 00:32:29,862 --> 00:32:31,724 after the party. 775 00:32:31,793 --> 00:32:33,103 Hmm? 776 00:32:33,172 --> 00:32:36,724 - Why don't I put you in touch with my manager? 777 00:32:36,793 --> 00:32:38,586 - Okay. 778 00:32:44,551 --> 00:32:46,724 - Mmm. 779 00:32:46,793 --> 00:32:48,551 - Then again, 780 00:32:48,620 --> 00:32:50,172 if you are interested, 781 00:32:50,241 --> 00:32:54,000 I do have some pieces in my studio that you may like. 782 00:32:54,068 --> 00:32:55,689 - [chuckles] Okay. 783 00:32:55,758 --> 00:32:59,310 - You know, so we could possibly check them out, 784 00:32:59,379 --> 00:33:02,448 maybe have a few drinks, negotiate a price. 785 00:33:02,517 --> 00:33:03,655 - [chuckles] 786 00:33:03,724 --> 00:33:05,655 - I mean, if you're really interested. 787 00:33:05,724 --> 00:33:07,344 - I'm really interested 788 00:33:07,413 --> 00:33:09,206 in whatever it is that you want to show me. 789 00:33:09,275 --> 00:33:10,241 - Oh. - Oh, yeah. 790 00:33:10,310 --> 00:33:11,448 - Okay. - Oh, yeah. 791 00:33:11,517 --> 00:33:13,482 So you just let me know. - [clears throat] 792 00:33:13,551 --> 00:33:14,862 - Oh. 793 00:33:14,931 --> 00:33:17,034 Hey, Martin. 794 00:33:17,103 --> 00:33:19,241 - What y'all talking about? 795 00:33:19,310 --> 00:33:24,068 - Bobby and I were just chatting about art. 796 00:33:24,137 --> 00:33:26,896 He wants a private showing. 797 00:33:26,965 --> 00:33:29,137 - Is that so? - Mm-hmm. 798 00:33:29,206 --> 00:33:31,965 - So you an, um-- an art expert now, huh? 799 00:33:32,034 --> 00:33:33,482 - No. 800 00:33:33,551 --> 00:33:36,413 But I am getting stalker vibes from you, I really am. 801 00:33:36,482 --> 00:33:37,862 How come every time I turn around, dude, 802 00:33:37,931 --> 00:33:40,896 you in my face? - [chuckles] 803 00:33:40,965 --> 00:33:42,068 You know, I don't know. 804 00:33:42,137 --> 00:33:43,482 How come every time I look up, 805 00:33:43,551 --> 00:33:45,620 you in the face of something that belongs to me? 806 00:33:45,689 --> 00:33:48,000 - Belongs to you? 807 00:33:48,068 --> 00:33:50,620 Oh, is--is that what this is? 808 00:33:50,689 --> 00:33:52,172 - You're damn right that's what's going on. 809 00:33:52,241 --> 00:33:54,689 - [laughs] Who is this dude, huh? 810 00:33:54,758 --> 00:33:58,172 - This is Martin-- - Her man, that's who. 811 00:33:58,241 --> 00:33:59,758 - You're her man? - Yeah, that's who. 812 00:33:59,827 --> 00:34:01,620 - This your man? Well, let me-- I hate to break it to you, 813 00:34:01,689 --> 00:34:04,103 but your girl just offered me a nightcap. 814 00:34:04,172 --> 00:34:06,344 And I accepted 'cause she bad as hell, 815 00:34:06,413 --> 00:34:08,275 you know what I mean? 816 00:34:08,344 --> 00:34:10,206 - He asked to see some more paintings. 817 00:34:10,275 --> 00:34:11,448 That's all. - Don't do that. Don't do that. 818 00:34:11,517 --> 00:34:12,689 She playin'. Don't play the games. 819 00:34:12,758 --> 00:34:14,103 Okay, that's the champ you talking to. 820 00:34:14,172 --> 00:34:15,241 You know you offered to show me more than that. 821 00:34:15,310 --> 00:34:16,793 - What? Are you crazy? 822 00:34:16,862 --> 00:34:18,241 - There were some insinuations--far from crazy. 823 00:34:18,310 --> 00:34:20,103 - No, no. - My man, look. 824 00:34:20,172 --> 00:34:22,206 I think you need to--I think you need to relax, all right? 825 00:34:22,275 --> 00:34:23,517 - I don't need to do shit. - No, you need to relax. 826 00:34:23,586 --> 00:34:25,448 - What the hell is going on over here? 827 00:34:25,517 --> 00:34:27,344 - Oh, nothing, nothing. Nothing is going on. 828 00:34:27,413 --> 00:34:28,793 Okay, listen, you know, your son, 829 00:34:28,862 --> 00:34:30,206 he's just trying to show out in front of his bitch. 830 00:34:30,275 --> 00:34:33,620 - How dare you speak to my guests in that manner. 831 00:34:33,689 --> 00:34:35,413 I will not stand for it. Do you understand that? 832 00:34:35,482 --> 00:34:37,827 Look, I don't give a damn who you are 833 00:34:37,896 --> 00:34:39,586 or how many belts you've won. 834 00:34:39,655 --> 00:34:44,103 What you will not do is curse at a woman in my presence. 835 00:34:44,172 --> 00:34:47,379 Now, I think that it is time for you to excuse yourself. 836 00:34:48,931 --> 00:34:50,413 - Okay, that's cool. 837 00:34:50,482 --> 00:34:52,310 You know, I've been thrown out of nicer places than this. 838 00:34:52,379 --> 00:34:53,689 - Good, then you won't mind leaving. 839 00:34:53,758 --> 00:34:55,241 - All right. 840 00:34:55,310 --> 00:34:57,586 The champ will show himself off y'all little tug boat. 841 00:34:57,655 --> 00:34:59,275 Excuse me. 842 00:34:59,344 --> 00:35:00,448 All right, brother. 843 00:35:00,517 --> 00:35:03,655 [tense hip-hop music] 844 00:35:03,724 --> 00:35:05,896 ? ? 845 00:35:05,965 --> 00:35:07,896 - Dear, are you okay? 846 00:35:07,965 --> 00:35:09,448 - Yes, Mrs. Britton, I'm fine. 847 00:35:09,517 --> 00:35:11,586 Thank you. - So rude. 848 00:35:11,655 --> 00:35:16,517 ? ? 849 00:35:18,137 --> 00:35:20,448 - So tipsy. 850 00:35:24,034 --> 00:35:26,241 - Well, everyone's going ashore. 851 00:35:26,310 --> 00:35:28,655 Can I give you a ride? 852 00:35:28,724 --> 00:35:30,344 - Only if you're gonna take me to a bar 853 00:35:30,413 --> 00:35:33,793 and get me very drunk. - [laughs] 854 00:35:33,862 --> 00:35:37,379 It seems like you already had one too many drinks tonight. 855 00:35:37,448 --> 00:35:38,551 - Yeah, well, a few more, 856 00:35:38,620 --> 00:35:41,586 and who knows how the night will end. 857 00:35:44,758 --> 00:35:46,758 - Don't start nothing you ain't ready to finish. 858 00:35:48,620 --> 00:35:52,137 - What makes you think I can't finish it? 859 00:35:52,206 --> 00:35:55,275 - You lead, I'll follow. 860 00:36:05,379 --> 00:36:07,241 - Carolyn. 861 00:36:07,310 --> 00:36:09,103 - What is it, Christopher? 862 00:36:09,172 --> 00:36:10,758 I hope you're not gonna ask me to dance 863 00:36:10,827 --> 00:36:12,827 because the answer is no. 864 00:36:12,896 --> 00:36:14,655 Kimberly's already breathing down my back, 865 00:36:14,724 --> 00:36:16,827 and I don't want an incident. 866 00:36:16,896 --> 00:36:18,172 - No, Carolyn. 867 00:36:18,241 --> 00:36:20,448 And yes, I get it, okay? 868 00:36:20,517 --> 00:36:23,103 Me and Kimberly will definitely have a conversation. 869 00:36:23,172 --> 00:36:25,689 But this is not about that. It's about business, all right? 870 00:36:25,758 --> 00:36:27,344 I have some news that I have to share with you. 871 00:36:27,413 --> 00:36:30,068 - What is it? 872 00:36:30,137 --> 00:36:31,896 - I was just informed that Jeffery touched down 873 00:36:31,965 --> 00:36:34,758 at Otisville Prison about 15 minutes ago. 874 00:36:34,827 --> 00:36:37,172 This is not a coincidence, Carolyn. 875 00:36:37,241 --> 00:36:39,310 He's up to something. 876 00:36:39,379 --> 00:36:41,241 - All right, so, what is he up to? 877 00:36:41,310 --> 00:36:43,379 - That I can't confirm. 878 00:36:43,448 --> 00:36:45,034 But Jeffery is definitely starting to 879 00:36:45,103 --> 00:36:47,172 prove himself very capable. 880 00:36:47,241 --> 00:36:50,482 - You know what? I don't give a damn how capable he is. 881 00:36:50,551 --> 00:36:52,482 Johnson LLP is supposed to be the best, 882 00:36:52,551 --> 00:36:55,241 so you need to stop whatever it is he's doing. 883 00:36:55,310 --> 00:36:57,275 - We are the best. 884 00:36:57,344 --> 00:36:59,034 And I am doing my best, okay? 885 00:36:59,103 --> 00:37:00,344 But let's remember, 886 00:37:00,413 --> 00:37:02,758 you hired me to stay in the shadows, right? 887 00:37:02,827 --> 00:37:04,793 Now if you want me to go harder 888 00:37:04,862 --> 00:37:06,965 and make my presence felt to your husband, 889 00:37:07,034 --> 00:37:08,413 we can definitely arrange that. 890 00:37:08,482 --> 00:37:10,793 - No, that won't be necessary. - Thank you. 891 00:37:10,862 --> 00:37:14,413 - He needs to think that I am still the loyal, 892 00:37:14,482 --> 00:37:16,620 obedient, dutiful little wife 893 00:37:16,689 --> 00:37:20,482 just in case his ass gets out. 894 00:37:20,551 --> 00:37:22,931 - Well, I'm sorry to say that that's a possibility. 895 00:37:23,000 --> 00:37:24,448 - Damn it, don't you think I know that? 896 00:37:24,517 --> 00:37:26,620 My pretty, Gabrielle, I'm so excited to 897 00:37:26,689 --> 00:37:27,793 be working with you, dear. 898 00:37:27,862 --> 00:37:29,103 - Yes, me too. 899 00:37:29,172 --> 00:37:30,103 - Go home and get some rest. - See you Monday. 900 00:37:30,172 --> 00:37:31,413 Yes. - OK, Get some rest. 901 00:37:31,482 --> 00:37:33,827 - Bye. Nice meeting you. - Yes, you too. 902 00:37:35,206 --> 00:37:36,758 - Well, okay. All right. 903 00:37:36,827 --> 00:37:39,413 Anthony, thank you for coming. - Thank you. 904 00:37:39,482 --> 00:37:40,827 Thanks for having us. - My pleasure as always. 905 00:37:40,896 --> 00:37:42,655 - Take care, you two. 906 00:37:43,896 --> 00:37:46,344 - Baby. Oh! 907 00:37:46,413 --> 00:37:47,379 It was a beautiful evening. 908 00:37:47,448 --> 00:37:49,034 Did you have a good time? - I did. 909 00:37:49,103 --> 00:37:50,137 - Oh, good. - Thank you. 910 00:37:50,206 --> 00:37:52,896 - Vanessa. 911 00:37:52,965 --> 00:37:55,551 - Thank you so much. - You're so welcome, darling. 912 00:37:55,620 --> 00:37:57,172 Okay, now, go make me another grandbaby. 913 00:37:57,241 --> 00:37:58,586 [laughter] 914 00:37:58,655 --> 00:38:00,793 - Kimberly. - Bye. 915 00:38:00,862 --> 00:38:02,517 - Shall we go? I'm exhausted. - Yes. 916 00:38:02,586 --> 00:38:04,724 - Let's go. - All right, after you. 917 00:38:07,896 --> 00:38:09,862 - You know, I think this celebratory toast is 918 00:38:09,931 --> 00:38:13,965 a bit premature but right on time. 919 00:38:14,034 --> 00:38:15,793 - I agree. 920 00:38:15,862 --> 00:38:18,793 - To Monday. - To Monday. 921 00:38:18,862 --> 00:38:21,517 - I always knew that you were a great lawyer, 922 00:38:21,586 --> 00:38:25,068 but you've proven yourself to be the best. 923 00:38:25,137 --> 00:38:26,275 - Taking care of my clients is 924 00:38:26,344 --> 00:38:29,000 what I get paid very well to do, Moses. 925 00:38:32,965 --> 00:38:34,655 Ah. 926 00:38:34,724 --> 00:38:35,827 [chuckles] 927 00:38:35,896 --> 00:38:37,103 Welcome home. 928 00:38:37,172 --> 00:38:38,172 - Woo! 929 00:38:38,241 --> 00:38:40,000 [both laugh] 930 00:38:40,068 --> 00:38:42,379 Love it. - Welcome home. 931 00:38:43,379 --> 00:38:50,241 [indistinct chatter] 932 00:38:50,310 --> 00:38:51,793 - Ladies and gentlemen, Mr. Johnson, 933 00:38:51,862 --> 00:38:54,310 sorry for disturbing you and your family this evening. 934 00:38:54,379 --> 00:38:56,275 Can I have a word with you, please? 935 00:38:56,344 --> 00:38:58,689 - Uh, sure, Sergeant. - Thank you. 936 00:38:58,758 --> 00:39:00,862 - Um, baby, just give me a minute. 937 00:39:00,931 --> 00:39:02,206 - Yeah, um, come on, kids. - You good? 938 00:39:02,275 --> 00:39:04,413 - Yeah, I'm good, Ty. Stay with your mom. 939 00:39:06,448 --> 00:39:08,586 - Mr. Johnson, this is Detective Thorn 940 00:39:08,655 --> 00:39:10,655 from the Westchester County Police Department. 941 00:39:10,724 --> 00:39:12,413 He'd like to have a word with you, please. 942 00:39:12,482 --> 00:39:13,931 - Sure. 943 00:39:14,000 --> 00:39:15,379 Wait, uh, Detective? 944 00:39:15,448 --> 00:39:17,034 - Yes, sir. - How can I help you? 945 00:39:17,103 --> 00:39:18,620 - Mr. Johnson, there was a burglary 946 00:39:18,689 --> 00:39:20,517 at your warehouse in New Rochelle. 947 00:39:20,586 --> 00:39:22,620 - A burglary? - Yes, sir. 948 00:39:22,689 --> 00:39:24,931 The investigation is pending, 949 00:39:25,000 --> 00:39:27,310 but you took a pretty big hit, sir. 950 00:39:27,379 --> 00:39:28,758 Looks like professionals. 951 00:39:28,827 --> 00:39:30,931 The suspects were strategic. 952 00:39:31,000 --> 00:39:34,413 And it's obvious they knew your alarm system. 953 00:39:34,482 --> 00:39:36,413 - Wait, what are you saying, detective? 954 00:39:36,482 --> 00:39:38,000 What was taken? 955 00:39:38,068 --> 00:39:39,896 - Looks like everything. 956 00:39:39,965 --> 00:39:41,517 - But that's impossible. 957 00:39:41,586 --> 00:39:45,689 There were over 20 pallets of merchandise in that warehouse. 958 00:39:45,758 --> 00:39:48,000 - Sir, they even took the office computers 959 00:39:48,068 --> 00:39:49,310 and the smoke detectors. - Oh, come on. 960 00:39:49,379 --> 00:39:50,827 - Shit. - You kidding me? 961 00:39:50,896 --> 00:39:52,448 - What, they really took everything? 962 00:39:52,517 --> 00:39:53,827 - Look, in my experience, 963 00:39:53,896 --> 00:39:56,724 it's always someone inside your organization. 964 00:39:56,793 --> 00:39:59,862 So if you hear anything, give me a call. 965 00:39:59,931 --> 00:40:01,965 Here's my card. 966 00:40:02,034 --> 00:40:04,413 I'll be in touch if anything surfaces. 967 00:40:04,482 --> 00:40:06,034 - Try to have a good night, gentlemen. 968 00:40:06,103 --> 00:40:07,275 - Appreciate it, Sarge. 969 00:40:07,344 --> 00:40:09,862 - [sighs] 970 00:40:10,827 --> 00:40:12,896 - Are you fucking kidding me? 971 00:40:12,965 --> 00:40:15,172 - Hey, look. 972 00:40:15,241 --> 00:40:17,896 Cora is right there in the car. 973 00:40:17,965 --> 00:40:20,724 - [sighs] 974 00:40:28,137 --> 00:40:31,034 - Why are the police here? 975 00:40:31,103 --> 00:40:34,172 - Mr. Cora, sir, we just got word from a detective that 976 00:40:34,241 --> 00:40:39,310 our warehouse in New Rochelle was just burglarized. 977 00:40:39,379 --> 00:40:40,862 - Our phones? 978 00:40:40,931 --> 00:40:44,103 - Yes, sir, our phones. We lost everything. 979 00:40:44,172 --> 00:40:47,172 - This is gonna set us back a couple of weeks. 980 00:40:47,241 --> 00:40:50,310 But in the meantime, I'll make a few calls. 981 00:40:50,379 --> 00:40:52,068 I think I want to personally see to it 982 00:40:52,137 --> 00:40:55,172 that whoever did this is found and handled. 983 00:40:55,241 --> 00:40:57,620 - Now, Mr. Cora, I really don't think that's necessary. 984 00:40:57,689 --> 00:40:59,448 We should just let the police do their jobs 985 00:40:59,517 --> 00:41:02,379 and handle it through the insurance. 986 00:41:02,448 --> 00:41:04,793 - It's not about that. 987 00:41:04,862 --> 00:41:07,379 See, I tend to take personal offense 988 00:41:07,448 --> 00:41:12,241 at someone who disrupts a plan that I already have in motion. 989 00:41:12,310 --> 00:41:14,275 But not to worry. 990 00:41:14,344 --> 00:41:18,551 I think you'll find my way of doing things very satisfying. 991 00:41:18,620 --> 00:41:21,413 [window rolling up] 992 00:41:21,482 --> 00:41:24,379 [tense hip-hop music] 993 00:41:24,448 --> 00:41:30,034 ? ? 994 00:41:30,103 --> 00:41:31,517 - Well, when you said you were gon' buy us some time, 995 00:41:31,586 --> 00:41:33,344 you damn sure did. 996 00:41:33,413 --> 00:41:36,586 - You think I could pull something off this elaborate? 997 00:41:36,655 --> 00:41:37,551 Hell, I thought it was you. 998 00:41:37,620 --> 00:41:39,448 - Hell, no! 999 00:41:39,517 --> 00:41:41,620 Come on, man. 1000 00:41:41,689 --> 00:41:43,586 - If it wasn't you, 1001 00:41:43,655 --> 00:41:46,310 and it definitely wasn't me, 1002 00:41:46,379 --> 00:41:49,413 who in the hell was it then? 1003 00:41:49,482 --> 00:41:51,310 - I don't know. 1004 00:41:51,379 --> 00:41:52,931 But I know one thing; 1005 00:41:53,000 --> 00:41:55,517 we sure as hell better find out before Alexander Cora does. 1006 00:41:55,586 --> 00:41:57,586 - You right about that. 1007 00:41:59,827 --> 00:42:01,310 - [sighs] 1008 00:42:01,379 --> 00:42:04,275 [smooth music] 1009 00:42:04,344 --> 00:42:09,965 ? ? 1010 00:42:11,793 --> 00:42:13,137 - ? Don't you dare say it's over ? 1011 00:42:13,206 --> 00:42:17,448 ? Forever's starting right now ? 1012 00:42:17,517 --> 00:42:21,241 ? Even though winter seems a little colder ? 1013 00:42:21,310 --> 00:42:25,758 ? Better's starting right now, yeah ? 1014 00:42:25,827 --> 00:42:28,103 ? I got enemies on all sides ? 1015 00:42:28,172 --> 00:42:30,137 ? So you gon' need to pick sides ? 1016 00:42:30,206 --> 00:42:34,482 ? Legacy won't be tonight, nowhere ? 1017 00:42:34,532 --> 00:42:39,082 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 73647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.