All language subtitles for The Black Hamptons s01e04 Winners Win.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,551 --> 00:00:10,067 - Yes, my husband is missing. 2 00:00:10,068 --> 00:00:11,568 - How long has he been missing? 3 00:00:11,569 --> 00:00:13,412 - Well, he left about 7:30 last night to go 4 00:00:13,413 --> 00:00:15,448 to the Wyclef Jean concert. 5 00:00:15,517 --> 00:00:17,275 - Pleasure to meet you, my man. 6 00:00:17,344 --> 00:00:19,379 - No, it's a pleasure to meet you. 7 00:00:19,380 --> 00:00:21,688 - What if she's not receptive to me moving in? 8 00:00:21,689 --> 00:00:23,205 - Then I'll be back with my bags packed. 9 00:00:23,206 --> 00:00:24,619 - There's going to be a wedding. 10 00:00:24,620 --> 00:00:25,931 - Who's getting married? 11 00:00:25,932 --> 00:00:28,274 - Your mother and father are getting married again. 12 00:00:28,275 --> 00:00:30,655 - The deal with Sydney Tech is pretty much done. 13 00:00:30,724 --> 00:00:33,758 - Well, a pretty much done deal isn't a completed deal. 14 00:00:33,827 --> 00:00:35,413 - Oh, no. 15 00:00:35,482 --> 00:00:37,724 Oh, God, please don't let this man be dead. 16 00:00:40,862 --> 00:00:42,931 ♪ Forever's starting right now ♪ 17 00:00:43,000 --> 00:00:45,310 ♪ ♪ 18 00:00:45,379 --> 00:00:48,827 ♪ Even though winter seems a little colder ♪ 19 00:00:48,896 --> 00:00:51,758 ♪ Better's starting right now ♪ 20 00:00:51,827 --> 00:00:53,620 ♪ Yeah ♪ 21 00:00:53,621 --> 00:00:55,343 ♪ I promise you all that pushin' ♪ 22 00:00:55,344 --> 00:00:57,378 ♪ All that fightin', all that runnin' ♪ 23 00:00:57,379 --> 00:00:59,171 ♪ All that climbin', it won't be, won't be ♪ 24 00:00:59,172 --> 00:01:00,965 ♪ Won't be for nothin' ♪ 25 00:01:01,034 --> 00:01:02,482 ♪ For nothin', nothin' ♪ 26 00:01:02,551 --> 00:01:04,344 ♪ Yeah, leave it to me ♪ 27 00:01:04,413 --> 00:01:06,689 ♪ Hey hey, leave it to me ♪ 28 00:01:08,793 --> 00:01:10,862 [edgy music] 29 00:01:10,931 --> 00:01:13,103 [waves crashing] 30 00:01:13,172 --> 00:01:14,827 - Oh, no. 31 00:01:14,896 --> 00:01:16,482 No, no, no. 32 00:01:16,551 --> 00:01:18,620 Please don't let this man be dead. 33 00:01:18,689 --> 00:01:21,896 Hey, Anthony, don't be dead, please. 34 00:01:21,965 --> 00:01:25,068 [breathing heavily] Oh, God. 35 00:01:26,034 --> 00:01:27,689 - What time is it? 36 00:01:27,758 --> 00:01:29,448 - It's early. 37 00:01:29,517 --> 00:01:31,103 - Yeah. 38 00:01:33,310 --> 00:01:35,275 - Get it together. 39 00:01:36,724 --> 00:01:39,137 Come on. Let me help you get cleaned up. 40 00:01:39,206 --> 00:01:41,758 - [sighs] I got your message. 41 00:01:41,759 --> 00:01:44,516 - I expressed to you the urgency of the task I assigned. 42 00:01:44,517 --> 00:01:47,103 What the hell is the holdup, Vanessa? 43 00:01:47,172 --> 00:01:49,793 - There's no holdup, Carolyn. 44 00:01:49,794 --> 00:01:52,067 I made significant progress. I'm working on it. 45 00:01:52,068 --> 00:01:54,724 These things take time. 46 00:01:54,793 --> 00:01:56,586 He's a happily married man. 47 00:01:56,655 --> 00:01:58,095 I can't just knock on his door. 48 00:01:58,103 --> 00:01:59,551 - Listen to me. 49 00:01:59,620 --> 00:02:02,137 This shit needs to happen sooner than later. 50 00:02:02,206 --> 00:02:04,206 If I'd known that this was gonna be too 51 00:02:04,207 --> 00:02:06,343 difficult for you to handle- - Like I said, 52 00:02:06,344 --> 00:02:08,000 I've made significant progress. 53 00:02:08,068 --> 00:02:09,655 - What kind of progress? 54 00:02:09,724 --> 00:02:12,194 - Well, have you seen today's Page Six by chance? 55 00:02:12,241 --> 00:02:13,517 - No, sweetheart. 56 00:02:13,518 --> 00:02:15,481 I leave rags like that for people like you. 57 00:02:15,482 --> 00:02:18,689 - Oh, maybe you should just pull it up and take a peek. 58 00:02:23,689 --> 00:02:25,103 - Well, all right. 59 00:02:25,104 --> 00:02:26,343 Well, you managed to get a picture 60 00:02:26,344 --> 00:02:27,965 of you, him, and Wyclef Jean. 61 00:02:28,034 --> 00:02:29,862 OK, well, I'm impressed. 62 00:02:29,931 --> 00:02:31,655 But a picture is far 63 00:02:31,724 --> 00:02:33,206 from what I asked. 64 00:02:33,275 --> 00:02:35,689 - That photo is my foot in the door. 65 00:02:35,758 --> 00:02:39,034 Soon, Anthony Johnson will do whatever I want him to. 66 00:02:39,103 --> 00:02:41,517 When I say jump, he'll say, how high? 67 00:02:41,586 --> 00:02:44,310 - All right, I hope so, 68 00:02:44,379 --> 00:02:46,206 because I'm so looking forward 69 00:02:46,275 --> 00:02:48,310 to your wedding this weekend. 70 00:02:48,379 --> 00:02:50,931 - Oh, well, then you should pick out a dress. 71 00:02:50,932 --> 00:02:52,964 But this time, let's not invite the whole town. 72 00:02:52,965 --> 00:02:57,275 I want them to read about me on Page Six. 73 00:02:57,344 --> 00:03:00,620 [quiet, edgy music] 74 00:03:00,689 --> 00:03:06,448 ♪ ♪ 75 00:03:08,451 --> 00:03:12,412 - Mom, I'm telling you, Dad is going to be OK. 76 00:03:12,413 --> 00:03:14,102 - No, 'cause he would have called me like that. 77 00:03:14,103 --> 00:03:16,033 You know this is not like him. - His phone is probably dead. 78 00:03:16,034 --> 00:03:17,654 You know he doesn't charge it sometimes. 79 00:03:17,655 --> 00:03:19,516 - Oh, my God, I can't even believe this is happening. 80 00:03:19,517 --> 00:03:21,207 [door thunks closed] - Mom, I'm- 81 00:03:21,241 --> 00:03:23,172 - Hey. - [exhales] Anthony! 82 00:03:23,612 --> 00:03:25,999 Baby, where have you been? 83 00:03:26,000 --> 00:03:27,896 I had the police looking for you! 84 00:03:27,965 --> 00:03:30,241 - Hey, I'm here. - Hey. 85 00:03:30,310 --> 00:03:33,724 I was on the beach... [scoffs] asleep. 86 00:03:33,793 --> 00:03:36,379 - Anthony Johnson, are you gonna keep lying to me? 87 00:03:36,380 --> 00:03:38,067 Then you really gonna come up missing. 88 00:03:38,068 --> 00:03:39,517 Um, Tyler, baby, 89 00:03:39,586 --> 00:03:42,344 let me talk to him for a second. 90 00:03:42,345 --> 00:03:44,309 Anthony, I would never do something like this 91 00:03:44,310 --> 00:03:46,068 to you, all right? 92 00:03:46,137 --> 00:03:48,103 I went from sad to angry to hurt. 93 00:03:48,104 --> 00:03:49,930 I really thought we were better than this. 94 00:03:49,931 --> 00:03:52,310 - Syd, I'm telling you the truth. 95 00:03:52,379 --> 00:03:54,862 I was out there knocked out. 96 00:03:54,863 --> 00:03:56,723 Ask Reverend Johnson. You go out there right now. 97 00:03:56,724 --> 00:03:58,481 He's the one who woke me up and found me. 98 00:03:58,482 --> 00:04:00,241 - He wasn't out all night. 99 00:04:00,310 --> 00:04:02,448 I can vouch that I did see him on a beach, 100 00:04:02,517 --> 00:04:03,724 and he was tumbling, 101 00:04:03,793 --> 00:04:05,363 and I didn't know what to think. 102 00:04:05,413 --> 00:04:07,206 - Well, if you saw him, 103 00:04:07,207 --> 00:04:09,067 then why didn't you tell me anything? 104 00:04:09,068 --> 00:04:10,328 - 'Cause you didn't axe me. 105 00:04:10,379 --> 00:04:11,931 I'm not a mind reader, Sydney. 106 00:04:12,000 --> 00:04:14,034 Your man, your problems. 107 00:04:14,035 --> 00:04:16,585 - Now, you know that does not let you off the hook, 108 00:04:16,586 --> 00:04:19,171 all right, because that concert ended at midnight. 109 00:04:19,172 --> 00:04:20,689 So where the hell were you? 110 00:04:20,758 --> 00:04:23,586 - Hey, yo. Dad's on Page Six. Look. 111 00:04:23,587 --> 00:04:24,516 - How? 112 00:04:24,517 --> 00:04:26,103 - What is it? 113 00:04:26,172 --> 00:04:27,372 - He really is on Page Six. 114 00:04:27,379 --> 00:04:29,069 - After going to the after party, 115 00:04:29,137 --> 00:04:30,482 I don't remember nothing. 116 00:04:30,551 --> 00:04:32,421 I think somebody slipped me a mickey. 117 00:04:32,482 --> 00:04:34,862 - Tch, aw, poor baby. 118 00:04:38,793 --> 00:04:40,793 - Hey, y'all. Come here, check this out. 119 00:04:43,896 --> 00:04:47,241 - Yo, you went crazy on this, man. 120 00:04:49,620 --> 00:04:51,034 - [laughs] Oh, so- 121 00:04:51,103 --> 00:04:52,493 - Now that's crazy. - Right? 122 00:04:52,517 --> 00:04:54,275 Ain't that dope? - That is so cool. 123 00:04:54,344 --> 00:04:56,000 - Pssh... 124 00:04:56,068 --> 00:04:59,896 [soft, moody music] 125 00:04:59,965 --> 00:05:05,931 ♪ ♪ 126 00:05:06,000 --> 00:05:08,344 - You know, I want a huge waterfall 127 00:05:08,413 --> 00:05:10,103 that I can see from the Jacuzzi. 128 00:05:10,172 --> 00:05:13,206 I did tell you I want a 12-person Jacuzzi, right? 129 00:05:13,275 --> 00:05:15,172 - Those damn Johnsons. 130 00:05:15,241 --> 00:05:17,379 They are working my last nerve. 131 00:05:17,448 --> 00:05:19,137 [phone buzzing] 132 00:05:19,206 --> 00:05:20,965 - [sighs] 133 00:05:23,943 --> 00:05:28,171 - Please tell me that you have some good news 134 00:05:28,172 --> 00:05:31,793 because my morning is not starting off well at all. 135 00:05:31,862 --> 00:05:35,551 Has Mr. Sing delivered the news to the Johnsons yet? 136 00:05:35,620 --> 00:05:37,517 - No, not yet. 137 00:05:37,586 --> 00:05:39,827 But I can encourage a call to be made. 138 00:05:39,828 --> 00:05:41,861 - That would make your mother very happy. 139 00:05:41,862 --> 00:05:44,689 And, Malcolm, keep up the good work, sweetheart. 140 00:05:44,758 --> 00:05:47,344 You're doing a very good job. 141 00:05:53,620 --> 00:05:55,344 - Ah, Mr. Sing. 142 00:05:55,413 --> 00:05:57,586 My mother sends her regards. 143 00:05:57,655 --> 00:06:00,172 She also asked that you honor our agreement. 144 00:06:00,241 --> 00:06:03,241 Have you spoken to Mr. Johnson about your deal 145 00:06:03,310 --> 00:06:05,896 and that you're pulling out? - No, no, not yet. 146 00:06:05,965 --> 00:06:08,379 I thought it best not say anything 147 00:06:08,448 --> 00:06:10,620 until our deal was finalized. 148 00:06:10,689 --> 00:06:12,724 - Well, it's finalized. 149 00:06:12,793 --> 00:06:14,448 - You're right. - [small laugh] 150 00:06:14,517 --> 00:06:16,310 - I'll give him a call right now. 151 00:06:16,379 --> 00:06:17,931 Just take a minute. 152 00:06:18,000 --> 00:06:20,689 - While you're doing that, we'll be in a Jacuzzi. 153 00:06:20,758 --> 00:06:23,862 I'm thinking mimosas, Bellinis, something sexy like that. 154 00:06:23,931 --> 00:06:25,827 I'm in the mood to celebrate. 155 00:06:25,896 --> 00:06:27,103 - Save me one. 156 00:06:27,172 --> 00:06:28,310 - You got it. 157 00:06:28,379 --> 00:06:29,931 - OK. 158 00:06:38,448 --> 00:06:39,793 [phone rings] 159 00:06:39,794 --> 00:06:41,205 - Hey, uh, baby, it's Victor. 160 00:06:41,206 --> 00:06:43,378 This is probably important. Let me take this. 161 00:06:43,379 --> 00:06:44,689 - OK. 162 00:06:46,000 --> 00:06:48,620 - Hey, it's Anthony. 163 00:06:48,689 --> 00:06:50,137 - Good morning, Anthony. 164 00:06:50,206 --> 00:06:53,413 I'm sorry to call you so early, but I wanted you 165 00:06:53,482 --> 00:06:54,896 to hear it from me directly. 166 00:06:54,965 --> 00:06:56,620 - Yeah, shoot. Go for it. 167 00:06:56,689 --> 00:06:59,379 - Sing Enterprises has purchased Entech. 168 00:06:59,448 --> 00:07:01,413 - Wow! 169 00:07:01,482 --> 00:07:03,172 Wow, Victor, that's a great move. 170 00:07:03,206 --> 00:07:04,379 Congratulations. 171 00:07:04,448 --> 00:07:05,758 - Thank you. 172 00:07:05,827 --> 00:07:10,034 Unfortunately, it's not so fantastic for you. 173 00:07:10,035 --> 00:07:12,481 I'm, uh, gonna to have to pull out of our deal, Anthony. 174 00:07:12,482 --> 00:07:14,482 I'm sorry. 175 00:07:14,551 --> 00:07:16,551 - Um, OK. 176 00:07:16,552 --> 00:07:18,654 I don't think I- I don't think I understand. 177 00:07:18,655 --> 00:07:22,206 All right, I've already started pre-production on your project 178 00:07:22,275 --> 00:07:23,896 based on your word. 179 00:07:23,897 --> 00:07:25,481 I'm talking materials, staffing, logistics. 180 00:07:25,482 --> 00:07:27,448 Everything's in place, Victor. 181 00:07:27,517 --> 00:07:29,482 I mean, we're ready to go. 182 00:07:29,551 --> 00:07:31,137 - I understand, Anthony. 183 00:07:31,206 --> 00:07:33,916 But my company decided to go in a different direction. 184 00:07:33,931 --> 00:07:37,379 I do look forward to working with you in the future, though. 185 00:07:37,448 --> 00:07:41,344 - No, fuck the future. The time is now! 186 00:07:41,413 --> 00:07:44,655 This deal has to happen. 187 00:07:44,656 --> 00:07:46,274 I'm going to be out millions, Victor. 188 00:07:46,275 --> 00:07:47,965 You understand me? Millions. 189 00:07:48,034 --> 00:07:50,310 - You're a resourceful young man, Anthony. 190 00:07:50,379 --> 00:07:53,034 I'm sure you'll land on your feet. 191 00:07:53,103 --> 00:07:54,620 - Victor, don't do- 192 00:07:54,689 --> 00:07:56,034 don't do this. 193 00:07:56,103 --> 00:07:57,172 You can't do this. 194 00:07:57,241 --> 00:07:58,896 - What's going on? - Hey, listen. 195 00:07:58,965 --> 00:08:00,620 Hey, I'll sue you, man. - Baby. 196 00:08:00,689 --> 00:08:02,241 - You can try. 197 00:08:02,310 --> 00:08:04,620 But without a fully executed contract, 198 00:08:04,689 --> 00:08:06,586 it's gonna be very hard. 199 00:08:06,655 --> 00:08:09,620 - Victor, you- - Oh, my God, Anthony. 200 00:08:09,689 --> 00:08:11,979 - So what happened to being a man of your word? 201 00:08:12,034 --> 00:08:15,000 - I had to do what's best for my company, Anthony, 202 00:08:15,068 --> 00:08:16,310 not yours. 203 00:08:16,379 --> 00:08:18,034 - Victor... 204 00:08:18,103 --> 00:08:19,620 Victor, you- 205 00:08:20,931 --> 00:08:22,448 Victor! 206 00:08:22,517 --> 00:08:24,689 - Baby, what happened? 207 00:08:24,758 --> 00:08:26,413 - Son of a bitch! 208 00:08:26,482 --> 00:08:28,551 - What happened? 209 00:08:28,620 --> 00:08:31,034 - Shit! Fuck! 210 00:08:32,724 --> 00:08:36,551 [mellow instrumentals] 211 00:08:36,620 --> 00:08:43,275 ♪ ♪ 212 00:08:45,724 --> 00:08:47,000 - Hey, Reverend. 213 00:08:47,068 --> 00:08:48,965 - Good morning, Sarge. - Good morning. 214 00:08:49,034 --> 00:08:50,206 Good morning. 215 00:08:50,207 --> 00:08:51,964 - You getting your morning jolt, I see. 216 00:08:51,965 --> 00:08:53,793 - Yeah, man. Yes, indeed. 217 00:08:53,794 --> 00:08:55,930 I'm addicted to this stuff. I have 10, 11 cups a day. 218 00:08:55,931 --> 00:08:58,068 - Oh ho ho ho. - [laughs] 219 00:08:58,137 --> 00:08:59,862 - I like a good cup of Joe myself, 220 00:08:59,931 --> 00:09:01,517 but I'm not quite that bad. 221 00:09:01,586 --> 00:09:03,103 [laughter] 222 00:09:03,104 --> 00:09:04,688 - Why don't you have a seat, Reverend. 223 00:09:04,689 --> 00:09:06,758 - Oh, thank you. - Yeah. 224 00:09:08,931 --> 00:09:10,344 It's good to see you. 225 00:09:10,413 --> 00:09:13,793 - Well, I'm glad to be here. - Yes, sir. 226 00:09:13,794 --> 00:09:15,412 - So I can show you that real New York lifestyle. 227 00:09:15,413 --> 00:09:17,517 - OK. I'm excited. 228 00:09:17,586 --> 00:09:19,275 I mean, I'm not going to lie. 229 00:09:19,276 --> 00:09:20,895 - About a week. - I know how you be. 230 00:09:20,896 --> 00:09:22,406 - Yeah, you know I go in and out. 231 00:09:26,034 --> 00:09:28,034 - You all right, Sergeant? 232 00:09:31,034 --> 00:09:32,793 That cup can't fight back. 233 00:09:32,862 --> 00:09:34,931 - I want to ask you to pray for me and my son. 234 00:09:35,000 --> 00:09:37,103 - Why? What's going on? 235 00:09:37,104 --> 00:09:38,585 - Those two are gonna push me to the point 236 00:09:38,586 --> 00:09:39,636 of no return, Rev. 237 00:09:39,689 --> 00:09:40,758 - Who? 238 00:09:40,827 --> 00:09:42,517 Jesse and Tania? 239 00:09:42,586 --> 00:09:43,793 - Yeah. 240 00:09:43,862 --> 00:09:46,793 - Well, I know Jesse can be a handful. 241 00:09:46,862 --> 00:09:48,724 But he's a decent kid. 242 00:09:48,725 --> 00:09:50,895 And Tania is one of the sweetest young ladies 243 00:09:50,896 --> 00:09:52,792 I've ever met. - Well, if she's so sweet, 244 00:09:52,793 --> 00:09:54,550 why is she sneaking around behind my son's back 245 00:09:54,551 --> 00:09:56,103 with that Britton boy? 246 00:09:56,172 --> 00:09:59,034 Before you ask me if I'm sure, yeah, I caught both of them 247 00:09:59,103 --> 00:10:01,379 butt-ass naked on his mama's boat. 248 00:10:01,448 --> 00:10:03,413 - Oh, man. 249 00:10:03,482 --> 00:10:06,000 That's disappointing. 250 00:10:06,482 --> 00:10:11,034 How did your son take it? I'm sure he's broken-hearted. 251 00:10:11,035 --> 00:10:12,964 You did tell him, didn't you, Sergeant? 252 00:10:12,965 --> 00:10:15,137 - No, I haven't told him, Rev. 253 00:10:15,206 --> 00:10:16,689 - Why not? 254 00:10:18,482 --> 00:10:20,862 - Peter's got anger issues. 255 00:10:20,863 --> 00:10:22,930 That's why I put him in boxing in the first place, 256 00:10:22,931 --> 00:10:25,241 to let go of some of that aggression. 257 00:10:25,242 --> 00:10:27,447 If Peter find out about that Britton kid and Tania, 258 00:10:27,448 --> 00:10:29,517 he's gonna kill both of them. 259 00:10:29,586 --> 00:10:31,862 No doubt in my mind, Rev. 260 00:10:31,925 --> 00:10:35,895 Can't let those two ruin what me and my son 261 00:10:35,896 --> 00:10:38,655 have been working so hard for... 262 00:10:38,724 --> 00:10:43,206 way too hard, Rev, way too hard. 263 00:10:45,517 --> 00:10:49,103 [mellow instrumentals] 264 00:10:49,172 --> 00:10:51,448 ♪ ♪ 265 00:10:51,517 --> 00:10:55,965 - All right, so, uh...Mike, what are you saying, man? 266 00:10:56,034 --> 00:10:58,862 - Man, I'm saying it's a lot worse than you thought. 267 00:10:58,863 --> 00:11:00,964 Anthony, you got to talk to me before you 268 00:11:00,965 --> 00:11:03,655 go making decisions like this. 269 00:11:03,724 --> 00:11:05,448 Sure, we're out 30 million. 270 00:11:05,517 --> 00:11:08,586 But we also have another 20 million in accounts payable 271 00:11:08,587 --> 00:11:09,930 that you will never make a dime off 272 00:11:09,931 --> 00:11:11,724 for with this Sing deal dead. 273 00:11:11,793 --> 00:11:13,413 Uh-huh. 274 00:11:13,482 --> 00:11:14,586 We're not bleeding. 275 00:11:14,655 --> 00:11:16,931 We hemorrhaging cash! 276 00:11:18,517 --> 00:11:22,793 - So you're saying no matter how you slice it, I'm screwed? 277 00:11:22,862 --> 00:11:25,275 - Unless you find an angel investor, 278 00:11:25,344 --> 00:11:28,068 and you know they're going to go after your patents. 279 00:11:28,069 --> 00:11:30,205 See, man, you may have to sell this house, 280 00:11:30,206 --> 00:11:31,757 your house in Westchester, all your cars. 281 00:11:31,758 --> 00:11:33,758 - Come on now. - Yes. 282 00:11:33,827 --> 00:11:35,275 Look, man. [tapping book] 283 00:11:35,344 --> 00:11:38,068 The numbers don't lie. 284 00:11:38,137 --> 00:11:40,793 This Sing guy really bent you over. 285 00:11:40,862 --> 00:11:42,517 - Tell me about it. 286 00:11:42,586 --> 00:11:44,965 - Shit! - [clears throat] 287 00:12:00,935 --> 00:12:05,550 - I got to figure out how I'm going to tell Sydney. 288 00:12:05,551 --> 00:12:07,482 Ha! 289 00:12:07,551 --> 00:12:08,655 - [clears throat] 290 00:12:08,724 --> 00:12:10,724 - Tell me what? 291 00:12:10,793 --> 00:12:12,689 - You know what? 292 00:12:12,758 --> 00:12:14,344 I'm gonna let you guys talk. 293 00:12:14,413 --> 00:12:15,673 I'm gonna go downstairs, 294 00:12:15,674 --> 00:12:17,205 and I'm gonna run these numbers again. 295 00:12:17,206 --> 00:12:18,585 Ha ha ha! Good to see you, man. 296 00:12:18,586 --> 00:12:20,137 All right. 297 00:12:20,206 --> 00:12:21,482 - Whoo! 298 00:12:21,551 --> 00:12:24,241 Got the final paperwork from the Simpsons 299 00:12:24,310 --> 00:12:27,068 and the title company a little while ago. 300 00:12:27,137 --> 00:12:29,379 A couple of signatures and a wire transfer, 301 00:12:29,380 --> 00:12:31,688 and the Simpsons' property is officially yours. 302 00:12:31,689 --> 00:12:32,739 - Yeah, about time. 303 00:12:32,793 --> 00:12:34,448 - [laughs] 304 00:12:34,517 --> 00:12:37,137 - Uh...Jeffery, 305 00:12:37,206 --> 00:12:41,000 I, uh, I think we might have a slight change of plans. 306 00:12:42,655 --> 00:12:44,448 Baby, let me talk to you. 307 00:12:44,517 --> 00:12:46,586 - Uh... 308 00:12:46,655 --> 00:12:48,275 Can you excuse us for a second? 309 00:12:48,344 --> 00:12:49,793 - Sure, no problem. 310 00:12:52,689 --> 00:12:55,448 - All right, what's going on? 311 00:12:55,517 --> 00:12:57,275 - [clears throat] 312 00:12:59,931 --> 00:13:01,620 We can't buy that property. 313 00:13:01,689 --> 00:13:03,896 - All right, baby. 314 00:13:03,897 --> 00:13:05,688 Look, I know you're upset about the Sing contract. 315 00:13:05,689 --> 00:13:07,275 But we can still do this. 316 00:13:07,344 --> 00:13:11,137 - Actually, no, we can't, Syd. 317 00:13:11,206 --> 00:13:13,034 Look, I know this is disappointing 318 00:13:13,103 --> 00:13:15,344 for the both of us, but there really is no way 319 00:13:15,413 --> 00:13:16,983 we can buy that land right now, 320 00:13:16,984 --> 00:13:19,102 especially not without having to borrow. 321 00:13:19,103 --> 00:13:22,689 And we damn sure are not going to Carolyn for her help. 322 00:13:22,758 --> 00:13:24,310 We just don't have the cash. 323 00:13:24,379 --> 00:13:26,689 According to Mike, we just don't 324 00:13:26,758 --> 00:13:28,827 have the capital right now. 325 00:13:28,896 --> 00:13:30,526 - Now, come on, baby. Now, come on. 326 00:13:30,586 --> 00:13:31,966 You acting like we're broke. 327 00:13:32,000 --> 00:13:35,448 I mean, for God's sakes, we own one 328 00:13:35,517 --> 00:13:38,655 of the most successful privately owned tech 329 00:13:38,724 --> 00:13:41,517 startup companies in the country. 330 00:13:41,518 --> 00:13:44,240 Now, you're being reactive, not proactive, right now. 331 00:13:44,241 --> 00:13:47,724 - But, baby, being successful doesn't mean being liquid. 332 00:13:47,793 --> 00:13:50,172 - I know. - All right, well, look, 333 00:13:50,241 --> 00:13:52,068 our patents might be worth a mint. 334 00:13:52,137 --> 00:13:56,137 But right now in actuality, our cash flow 335 00:13:56,206 --> 00:13:57,896 is virtually nonexistent. 336 00:13:57,965 --> 00:14:01,413 I had to take money that we would have used for the land, 337 00:14:01,414 --> 00:14:03,205 and I had to apply that to the Sing deal 338 00:14:03,206 --> 00:14:04,406 to cover that shortfall. 339 00:14:04,413 --> 00:14:07,793 And it still wasn't nearly enough. 340 00:14:07,862 --> 00:14:11,896 When it all shakes out, we might have to sell this house. 341 00:14:11,965 --> 00:14:14,241 - No. No, we're not selling the house. 342 00:14:14,310 --> 00:14:15,482 No! 343 00:14:15,551 --> 00:14:17,103 Uh-uh. 344 00:14:17,172 --> 00:14:19,379 - Look, I don't want to either. But, babe- 345 00:14:19,448 --> 00:14:20,689 - My God. 346 00:14:20,758 --> 00:14:23,275 - Look, it's either the house or selling 347 00:14:23,344 --> 00:14:25,000 off one of the patents or- 348 00:14:25,068 --> 00:14:28,137 I mean, who knows what else? 349 00:14:28,206 --> 00:14:29,965 But we have to make that decision. 350 00:14:30,034 --> 00:14:31,379 - No. Mm-mm. 351 00:14:31,448 --> 00:14:33,448 No, you have to make that decision 352 00:14:33,517 --> 00:14:34,724 because I can't do it. 353 00:14:34,793 --> 00:14:36,344 I can't make that decision. 354 00:14:36,345 --> 00:14:38,309 Baby, I can't even believe you telling me 355 00:14:38,310 --> 00:14:41,586 we may have to lose this house. 356 00:14:50,310 --> 00:14:52,931 - Uh, is everything all right? 357 00:14:53,000 --> 00:14:55,931 She seems kind of upset. 358 00:14:56,000 --> 00:14:58,206 - Uh, yeah. 359 00:15:01,475 --> 00:15:05,171 I'm not used to letting my wife down, 360 00:15:05,172 --> 00:15:08,379 and, uh, I don't typically do it. 361 00:15:08,448 --> 00:15:10,482 So, um, look, 362 00:15:10,551 --> 00:15:12,689 I appreciate everything. 363 00:15:12,758 --> 00:15:15,310 But unfortunately, we're not going to be 364 00:15:15,379 --> 00:15:17,241 able to buy that property. 365 00:15:19,655 --> 00:15:22,172 - You understand the $1.6 million security 366 00:15:22,241 --> 00:15:24,000 deposit is non-refundable? 367 00:15:25,517 --> 00:15:27,482 - I do. 368 00:15:27,551 --> 00:15:32,620 I mean, unless Simpson's willing to, you know, return it 369 00:15:32,621 --> 00:15:33,861 out of the kindness of his heart. 370 00:15:33,862 --> 00:15:36,000 - I seriously doubt that. 371 00:15:38,034 --> 00:15:40,551 - Well, then we'll have to take the loss. 372 00:15:42,241 --> 00:15:44,068 - Good luck to you, Anthony. 373 00:15:45,620 --> 00:15:49,034 I truly hope everything works out for you. 374 00:15:49,103 --> 00:15:51,620 [waves crashing] 375 00:15:51,689 --> 00:15:54,482 [seagulls cawing] 376 00:16:05,655 --> 00:16:06,931 - Hey. 377 00:16:07,482 --> 00:16:10,379 - Hey. - What you drawing? 378 00:16:10,448 --> 00:16:12,379 - A picture of my new boo. 379 00:16:14,103 --> 00:16:15,172 - Is that weed? 380 00:16:15,241 --> 00:16:16,586 - Before you start, 381 00:16:16,655 --> 00:16:19,068 I know Anthony don't like smoking. 382 00:16:19,137 --> 00:16:21,793 But I'm outside. I'm away from the kids. 383 00:16:21,862 --> 00:16:23,413 And I'm stressed the hell out. 384 00:16:23,482 --> 00:16:25,448 - OK, stop. 385 00:16:25,517 --> 00:16:27,551 And pass that right on over here, 386 00:16:27,620 --> 00:16:29,862 because you are not the only one stressed. 387 00:16:29,931 --> 00:16:31,103 Come on. 388 00:16:31,172 --> 00:16:33,000 - OK. All right. 389 00:16:35,931 --> 00:16:38,758 [laughs] 390 00:16:38,827 --> 00:16:40,551 - It's been a minute. 391 00:16:40,620 --> 00:16:41,896 That's pretty good. 392 00:16:41,965 --> 00:16:43,793 - Mm-hmm. 393 00:16:43,862 --> 00:16:45,034 - Where'd you get this? 394 00:16:45,103 --> 00:16:46,275 - Cali. 395 00:16:46,276 --> 00:16:47,861 - Cali do be having that good weed. 396 00:16:47,862 --> 00:16:48,965 - Yeah, they do. 397 00:16:49,034 --> 00:16:51,103 I forgot you used to be a pothead. 398 00:16:51,172 --> 00:16:52,758 - A long time ago. 399 00:16:52,827 --> 00:16:55,931 - Yeah, before you got rich and married Anthony. 400 00:16:56,000 --> 00:16:57,241 Where is he, anyway? 401 00:16:57,310 --> 00:16:59,000 - He's in the city with Mike. 402 00:16:59,068 --> 00:17:01,103 - Oh, OK. - He'll be back tomorrow. 403 00:17:01,172 --> 00:17:02,222 - Oh. 404 00:17:02,241 --> 00:17:05,103 - Look...[sighs] 405 00:17:05,172 --> 00:17:07,241 things are really bad, Karen. 406 00:17:09,034 --> 00:17:11,758 We may have to sell the house. 407 00:17:11,827 --> 00:17:13,275 - What happened? 408 00:17:13,344 --> 00:17:15,034 - A bad business deal. 409 00:17:15,035 --> 00:17:16,757 - Thought he was smarter than that. 410 00:17:16,758 --> 00:17:18,275 - Don't do that, OK? 411 00:17:18,344 --> 00:17:20,862 Don't do that, because he is. 412 00:17:20,931 --> 00:17:24,620 It's just that somebody that we were doing business with 413 00:17:24,621 --> 00:17:26,033 got an offer that they couldn't refuse, 414 00:17:26,034 --> 00:17:29,137 and now we are in over our heads. 415 00:17:29,206 --> 00:17:32,034 - I know the feeling. I'm drownin' myself. 416 00:17:32,103 --> 00:17:34,034 - What did you do? 417 00:17:36,482 --> 00:17:39,758 - I fell in love with the man of my dreams. 418 00:17:40,896 --> 00:17:42,620 - Love? [laughs] 419 00:17:42,689 --> 00:17:44,413 - Uh-huh. - You? 420 00:17:44,482 --> 00:17:45,689 - Yes, me. 421 00:17:45,758 --> 00:17:47,965 You don't have the patent on love. 422 00:17:48,034 --> 00:17:50,655 I always wanted love, and now that I found it... 423 00:17:50,724 --> 00:17:53,068 listen, he's handsome, he's rich. 424 00:17:53,137 --> 00:17:55,137 he's powerful, and he's good in bed. 425 00:17:55,206 --> 00:17:57,000 - OK! - Mm-hmm. 426 00:17:57,068 --> 00:17:58,586 - So what is the problem? 427 00:17:58,587 --> 00:18:00,412 Because it sounds to me like you need to be 428 00:18:00,413 --> 00:18:02,241 looking for a wedding dress. 429 00:18:02,310 --> 00:18:03,482 [chuckles] 430 00:18:03,551 --> 00:18:05,275 - [sighs] 431 00:18:05,344 --> 00:18:07,793 - Karrin, please tell me he's not married. 432 00:18:07,862 --> 00:18:10,392 - No, he's not married, because if he was married, 433 00:18:10,448 --> 00:18:12,931 I definitely would know how to handle him. 434 00:18:13,000 --> 00:18:15,172 - Shit. 435 00:18:15,173 --> 00:18:16,274 Cheers. 436 00:18:16,275 --> 00:18:17,274 - I'll drink to that. 437 00:18:17,275 --> 00:18:18,309 - Amen. 438 00:18:18,310 --> 00:18:21,896 [moody music] 439 00:18:21,965 --> 00:18:27,482 ♪ ♪ 440 00:18:31,793 --> 00:18:34,103 - Mrs. Britton? You have a guest. 441 00:18:34,104 --> 00:18:35,309 - Oh, thank you, Dominique. 442 00:18:35,310 --> 00:18:36,757 - Hello. - Hello, sweetheart. 443 00:18:36,758 --> 00:18:37,930 - How are you? - I'm well. 444 00:18:37,931 --> 00:18:39,137 Thank you. 445 00:18:39,206 --> 00:18:40,836 - Vanessa, good to see you again. 446 00:18:42,724 --> 00:18:46,206 The deal with Anthony Johnson and his wife fell apart, 447 00:18:46,275 --> 00:18:49,241 making the Simpson property available again. 448 00:18:49,242 --> 00:18:50,688 I assume you are still interested? 449 00:18:50,689 --> 00:18:52,481 - Now, you know I am, Jeffery, otherwise, 450 00:18:52,482 --> 00:18:54,033 you wouldn't have brought it up. 451 00:18:54,034 --> 00:18:58,137 However, I must admit, I was expecting you two days ago. 452 00:18:59,517 --> 00:19:01,793 - [laughs] When the Johnsons backed out, 453 00:19:01,862 --> 00:19:03,724 I figured it was your handiwork. 454 00:19:03,793 --> 00:19:06,965 That poor man. And his wife is devastated. 455 00:19:07,034 --> 00:19:09,931 - I so love it when a good plan comes together. 456 00:19:10,000 --> 00:19:11,241 Mm. 457 00:19:11,310 --> 00:19:13,586 - Well, the paperwork is all in order. 458 00:19:13,587 --> 00:19:15,792 I've changed out your name for the Johnsons. 459 00:19:15,793 --> 00:19:18,034 - Price? - Same as the Johnsons. 460 00:19:18,103 --> 00:19:19,448 8 million. - Oh, no, no, no. 461 00:19:19,517 --> 00:19:21,896 I don't think so, no. 462 00:19:21,965 --> 00:19:23,517 I'll pay 5 million. 463 00:19:23,586 --> 00:19:26,344 I mean, that actually was the asking price, correct? 464 00:19:26,413 --> 00:19:27,724 - Yes, but- 465 00:19:27,793 --> 00:19:29,241 - No, no buts. 466 00:19:29,242 --> 00:19:31,136 That's the amount I'll pay, or you can tell Everett 467 00:19:31,137 --> 00:19:32,896 he can shove it up his ass. 468 00:19:32,965 --> 00:19:35,862 And tomorrow, my offer will be 4 million. 469 00:19:36,289 --> 00:19:40,792 - I will confirm with my client and get back to you. 470 00:19:40,793 --> 00:19:42,103 - Good. 471 00:19:42,172 --> 00:19:45,827 I'll expect the paperwork by the end of the day. 472 00:19:45,896 --> 00:19:48,306 - You know, I actually thought Anthony Johnson 473 00:19:48,344 --> 00:19:49,862 was going to beat you. 474 00:19:49,863 --> 00:19:51,447 - Yes, I must admit, even though I hate to, 475 00:19:51,448 --> 00:19:54,448 he was a worthy opponent, just a little too trusting. 476 00:19:54,449 --> 00:19:55,826 But it's a good thing that I took him down 477 00:19:55,827 --> 00:19:57,964 when I did because, otherwise, eventually 478 00:19:57,965 --> 00:19:59,345 he would have been a problem. 479 00:19:59,413 --> 00:20:01,517 - You didn't take him down. 480 00:20:01,586 --> 00:20:03,931 You ruined the man's life over a piece of land. 481 00:20:03,932 --> 00:20:05,619 A man like Anthony Johnson could have 482 00:20:05,620 --> 00:20:07,206 been a better ally than a foe. 483 00:20:07,207 --> 00:20:08,516 - Oh, not with a wife like his. 484 00:20:08,517 --> 00:20:10,586 Oh, no, no, no. 485 00:20:10,655 --> 00:20:12,517 Besides, this is personal. 486 00:20:12,586 --> 00:20:15,034 Evidently nobody ever explained to you 487 00:20:15,103 --> 00:20:16,655 why that land is so important. 488 00:20:16,656 --> 00:20:18,826 - Oh, I heard it was Britton land originally. 489 00:20:18,827 --> 00:20:22,034 I assume you're trying to preserve your precious legacy. 490 00:20:22,103 --> 00:20:23,310 - That's partially true. 491 00:20:23,311 --> 00:20:24,999 I am trying to preserve a legacy, 492 00:20:25,000 --> 00:20:26,240 but not my husband's family. 493 00:20:26,241 --> 00:20:28,068 No, they only care about banks. 494 00:20:28,137 --> 00:20:31,344 The legacy I'm trying to preserve is the Cottmans'. 495 00:20:31,413 --> 00:20:33,206 - Who the hell are the Cottmans? 496 00:20:33,275 --> 00:20:35,586 - The Cottman is my family surname. 497 00:20:35,655 --> 00:20:39,103 That land is the only thing that I have left of my family. 498 00:20:39,172 --> 00:20:41,758 Moses sold it behind my back. 499 00:20:43,045 --> 00:20:46,999 - So this was never about the Brittons? 500 00:20:47,000 --> 00:20:48,448 This was about you? 501 00:20:48,449 --> 00:20:50,619 - My mother and father busted their ass for that land. 502 00:20:50,620 --> 00:20:52,309 Moses did not have the right to sell it. 503 00:20:52,310 --> 00:20:54,689 That land was mine. 504 00:20:57,758 --> 00:20:59,862 - I finally think I understand. 505 00:20:59,931 --> 00:21:01,310 [chuckles] 506 00:21:06,931 --> 00:21:08,482 So what about this? 507 00:21:13,034 --> 00:21:15,448 - Yes, this is good. 508 00:21:15,517 --> 00:21:18,793 Vanessa, can you come here, please? 509 00:21:21,275 --> 00:21:24,206 [quiet music] 510 00:21:24,275 --> 00:21:31,275 ♪ ♪ 511 00:21:35,689 --> 00:21:39,724 - If there is anyone here who feel this man and this woman 512 00:21:39,793 --> 00:21:42,482 should not be joined together, 513 00:21:42,551 --> 00:21:45,034 let them speak now 514 00:21:45,103 --> 00:21:48,586 or forever hold their peace. 515 00:21:55,068 --> 00:21:56,724 [phone buzzing] 516 00:22:00,586 --> 00:22:04,000 - Hey, yo, Tania, what is going on? 517 00:22:04,001 --> 00:22:06,895 You said you were coming over here when you got off of work. 518 00:22:06,896 --> 00:22:08,241 It's almost 6:30. 519 00:22:08,310 --> 00:22:09,896 Hit me up. 520 00:22:11,620 --> 00:22:14,827 - By the power vested in me by the state of New York, 521 00:22:14,896 --> 00:22:19,379 I now pronounce you husband and wife. 522 00:22:20,586 --> 00:22:23,310 Malcolm, you may kiss your bride. 523 00:22:23,379 --> 00:22:25,103 [laughs] 524 00:22:25,172 --> 00:22:27,413 [applause] 525 00:22:27,482 --> 00:22:29,586 [cheering] 526 00:22:45,758 --> 00:22:48,862 - This is going well. - Thanks to you. 527 00:22:50,551 --> 00:22:52,344 - Damn, you looking great, girl. 528 00:22:52,413 --> 00:22:53,586 - Hey, thanks. 529 00:22:53,655 --> 00:22:56,344 - What is she doing here? 530 00:22:56,413 --> 00:22:58,689 What the hell does she have on? 531 00:22:58,758 --> 00:23:02,655 Look, I need you to get rid of her discreetly. 532 00:23:02,724 --> 00:23:04,241 - What about Martin? 533 00:23:04,310 --> 00:23:05,862 - I'll take care of my son. 534 00:23:05,931 --> 00:23:09,413 You just get rid of that wedding crasher. 535 00:23:14,724 --> 00:23:16,551 - I'm sorry, but Mrs. Britton said 536 00:23:16,620 --> 00:23:18,060 you're going to have to leave. 537 00:23:19,620 --> 00:23:21,344 [mellow R&B music] 538 00:23:21,413 --> 00:23:23,896 - ♪ We know ♪ 539 00:23:23,965 --> 00:23:27,827 ♪ We take it as far as we go ♪ 540 00:23:27,896 --> 00:23:31,448 ♪ It's so wrong, but we gonna keep holding on ♪ 541 00:23:31,517 --> 00:23:34,103 ♪ I can never leave it alone ♪ 542 00:23:34,172 --> 00:23:35,620 [laughter] 543 00:23:35,689 --> 00:23:37,862 - Damn, girl. - OK. 544 00:23:43,137 --> 00:23:44,827 - Hm. - What? 545 00:23:50,172 --> 00:23:51,379 - Mm. 546 00:23:53,758 --> 00:23:57,758 - ♪ This your promise, boy ♪ 547 00:23:57,827 --> 00:24:00,000 ♪ Three, four, five, six times ♪ 548 00:24:00,068 --> 00:24:02,000 [phone buzzing] 549 00:24:02,068 --> 00:24:04,586 ♪ ♪ 550 00:24:04,655 --> 00:24:06,172 - I gotta go. 551 00:24:06,241 --> 00:24:08,034 He keeps blowing up my phone. 552 00:24:08,103 --> 00:24:10,517 - Tania, you know you don't care about him. 553 00:24:10,586 --> 00:24:13,517 If you did, you wouldn't be here with me. 554 00:24:13,586 --> 00:24:15,724 - That's the problem. 555 00:24:15,793 --> 00:24:18,172 I can't help myself. 556 00:24:18,241 --> 00:24:21,000 You're like...a drug. 557 00:24:22,413 --> 00:24:24,620 - Why are we playing these games? 558 00:24:24,689 --> 00:24:26,896 Drop the clown. 559 00:24:26,965 --> 00:24:28,379 Be with me. 560 00:24:28,448 --> 00:24:30,965 My mom and my grandmother like you. 561 00:24:36,413 --> 00:24:38,344 - OK. 562 00:24:38,413 --> 00:24:40,448 I'm going to do it. 563 00:24:40,517 --> 00:24:42,310 I'll let him know tomorrow. 564 00:24:42,379 --> 00:24:43,724 - Just text him now. 565 00:24:43,793 --> 00:24:47,241 Do it now. I don't want you to leave. 566 00:24:47,310 --> 00:24:53,172 ♪ ♪ 567 00:24:53,241 --> 00:24:55,379 - OK. 568 00:24:55,448 --> 00:24:57,103 OK, I'll do it. 569 00:24:57,172 --> 00:24:58,965 ♪ ♪ 570 00:24:59,034 --> 00:25:03,551 - ♪ We push it as far as it goes ♪ 571 00:25:03,620 --> 00:25:07,482 ♪ It's so wrong but we gonna keep holding on ♪ 572 00:25:07,551 --> 00:25:10,206 ♪ Already, we already know ♪ 573 00:25:10,275 --> 00:25:12,034 - It's OK. 574 00:25:12,103 --> 00:25:14,000 It's gonna be fine. 575 00:25:16,344 --> 00:25:17,965 - It's done. 576 00:25:29,034 --> 00:25:31,275 - Martin, what do you think you're doing? 577 00:25:31,344 --> 00:25:34,310 The last place you need to be going is on vacation. 578 00:25:34,379 --> 00:25:35,896 We have work to do. 579 00:25:35,897 --> 00:25:38,136 - Mother, I'm getting as far away from you as possible, OK? 580 00:25:38,137 --> 00:25:40,136 - Oh, is that about this little thot from Brooklyn 581 00:25:40,137 --> 00:25:41,654 that you brought to the wedding today? 582 00:25:41,655 --> 00:25:42,915 - Mother, she's not a thot. 583 00:25:42,931 --> 00:25:44,981 So can you please stop calling her that? 584 00:25:45,000 --> 00:25:47,034 She's a good person that makes me happy. 585 00:25:47,035 --> 00:25:49,378 - There's been a lot of women that have made you happy. 586 00:25:49,379 --> 00:25:52,033 I need you to find one that's more than just tits and ass 587 00:25:52,034 --> 00:25:54,068 and that can make us both happy, Martin. 588 00:25:54,069 --> 00:25:56,102 You need a partner that can fit into this family 589 00:25:56,103 --> 00:25:57,724 and carry on our legacy. 590 00:25:57,793 --> 00:26:00,413 - Mother, if you just give her a chance, 591 00:26:00,482 --> 00:26:02,586 she might be able to just do that. 592 00:26:02,655 --> 00:26:05,862 She's more than just a pretty face and a beautiful body. 593 00:26:05,931 --> 00:26:07,561 She has a special quality to her. 594 00:26:07,586 --> 00:26:09,862 - Oh, really, then explain to me, 595 00:26:09,931 --> 00:26:12,137 what does this woman bring to the table, 596 00:26:12,206 --> 00:26:13,620 other than a appetite? 597 00:26:13,689 --> 00:26:15,103 - Mother, come on. 598 00:26:15,104 --> 00:26:17,033 You're being unfair and very judgmental right now. 599 00:26:17,034 --> 00:26:18,895 - I just asked you a basic question about somebody 600 00:26:18,896 --> 00:26:20,862 that you claim to have feelings for, 601 00:26:20,931 --> 00:26:22,448 but you don't have an answer. 602 00:26:22,517 --> 00:26:24,310 So I'm going to ask you again. 603 00:26:24,379 --> 00:26:27,206 What do you know about this woman, Martin? 604 00:26:27,275 --> 00:26:29,931 I mean, other than the obvious. 605 00:26:32,965 --> 00:26:36,275 - She's an artist, and you know how I feel about art. 606 00:26:36,276 --> 00:26:38,999 Believe it or not, she wants to be a graphic designer, 607 00:26:39,000 --> 00:26:42,206 and I'm going to help her do just that. 608 00:26:42,275 --> 00:26:44,275 I'm not Malcolm, mother. 609 00:26:44,276 --> 00:26:46,654 He can tolerate the misery of not being with the person 610 00:26:46,655 --> 00:26:48,172 that he loves, but I can't. 611 00:26:48,241 --> 00:26:51,241 I'm different, and she's different. 612 00:26:51,242 --> 00:26:54,033 I'm not going to surrender to your psychological warfare. 613 00:26:54,034 --> 00:26:58,724 - Son, there are times to draw the line in the sand. 614 00:26:58,793 --> 00:27:00,862 This is not that time. 615 00:27:00,931 --> 00:27:05,724 And I promise you, she is not that one. 616 00:27:09,344 --> 00:27:12,000 - There's no better time than the present, Mother. 617 00:27:13,551 --> 00:27:14,931 Goodbye. 618 00:27:36,068 --> 00:27:37,118 - Hi. 619 00:27:38,862 --> 00:27:41,000 Can I...sit? 620 00:27:45,758 --> 00:27:47,344 - What are you doing here? 621 00:27:47,345 --> 00:27:48,688 Aren't you supposed to be on your honeymoon 622 00:27:48,689 --> 00:27:51,172 or something, Mrs. Britton? 623 00:27:51,241 --> 00:27:55,000 Oh, yeah, I saw you on Page Six getting married. 624 00:27:55,068 --> 00:27:58,482 - Well, you would have known if you had just disappeared 625 00:27:58,551 --> 00:28:00,862 from the after party. 626 00:28:03,758 --> 00:28:06,413 What- what's all this food? 627 00:28:06,482 --> 00:28:10,517 Wait, is this- is this all for you? 628 00:28:10,586 --> 00:28:13,206 - Yes, I have a very... 629 00:28:13,207 --> 00:28:15,481 personal relationship with food, obviously. 630 00:28:15,482 --> 00:28:17,655 I've been like this since I was a kid. 631 00:28:17,724 --> 00:28:20,034 I'm just kind of an emotional eater. 632 00:28:20,103 --> 00:28:22,103 I eat a lot when I'm stressed. 633 00:28:22,172 --> 00:28:25,206 - Oh, wow. You must be very stressed. 634 00:28:25,275 --> 00:28:27,068 [snickers] 635 00:28:27,069 --> 00:28:30,136 This doesn't have anything to do with what my mother-in-law 636 00:28:30,137 --> 00:28:32,724 did to your company, does it? 637 00:28:35,000 --> 00:28:37,655 - What did your mother-in-law do to my company? 638 00:28:37,724 --> 00:28:39,896 [waves lapping] 639 00:28:39,965 --> 00:28:42,655 - [laughs] Well, you know- 640 00:28:42,656 --> 00:28:44,102 - Here you go, sir. I'll leave this. 641 00:28:44,103 --> 00:28:46,896 Whenever you're ready. - Oh, no, no, here. 642 00:28:48,862 --> 00:28:50,379 Here you go. 643 00:28:52,000 --> 00:28:55,689 So, um...you want to know what I want? 644 00:28:55,758 --> 00:28:57,310 - Mm. 645 00:28:57,379 --> 00:29:02,965 - I want to take a long walk on the beach under the stars 646 00:29:03,034 --> 00:29:06,620 while holding your hand like I am right now. 647 00:29:06,689 --> 00:29:09,586 - Mm, that sounds so romantic. 648 00:29:09,655 --> 00:29:11,241 Like, how did I get so lucky? 649 00:29:11,310 --> 00:29:12,379 - You know what? 650 00:29:12,380 --> 00:29:13,619 I was thinking the same exact thing. 651 00:29:13,620 --> 00:29:14,827 [laughter] 652 00:29:14,896 --> 00:29:17,241 - Mr. Britton, your card was declined. 653 00:29:17,310 --> 00:29:19,720 - Whoa, whoa, wait. What do you- what do you mean? 654 00:29:19,758 --> 00:29:23,034 That's a Black without a limit. 655 00:29:23,035 --> 00:29:25,067 - Must be some kind of miscommunication 656 00:29:25,068 --> 00:29:26,758 with your banking. 657 00:29:41,448 --> 00:29:42,793 - Um...where were we? 658 00:29:42,862 --> 00:29:45,551 - You were telling me that you was gonna take me 659 00:29:45,620 --> 00:29:47,000 on a romantic... 660 00:29:47,068 --> 00:29:49,344 - Mm. OK. - Romantic walk. 661 00:29:49,413 --> 00:29:52,344 Mm-hmm. - OK, so, yeah, on that walk, 662 00:29:52,413 --> 00:29:54,793 I was thinking that maybe we should plan a trip. 663 00:29:54,862 --> 00:29:56,655 - OK. 664 00:29:56,724 --> 00:30:00,620 - How does... 665 00:30:00,689 --> 00:30:02,000 Paris sound? 666 00:30:02,068 --> 00:30:04,068 - Mm-hmm. - Or maybe Morocco. 667 00:30:04,069 --> 00:30:06,343 Morocco's a really good place to visit, too. 668 00:30:06,344 --> 00:30:08,758 - I love both. - OK, well, shit. 669 00:30:08,827 --> 00:30:10,344 We should- 670 00:30:10,413 --> 00:30:13,689 - This was declined as well. - Sir, what- 671 00:30:13,758 --> 00:30:16,000 give it here. - Do you need me to pay? 672 00:30:16,068 --> 00:30:18,413 - No. No, of course not. 673 00:30:27,482 --> 00:30:29,482 Keep the change. 674 00:30:31,413 --> 00:30:32,896 Are you ready to go? 675 00:30:32,965 --> 00:30:34,758 - Um, yes. 676 00:30:34,827 --> 00:30:36,827 Are you OK? - Yeah. 677 00:30:38,689 --> 00:30:41,039 Actually, no, I'm not. But I'll get it straight. 678 00:30:41,068 --> 00:30:42,689 I'm gonna take you to my yacht. 679 00:30:42,690 --> 00:30:44,688 And then I'm gonna go take care of some business 680 00:30:44,689 --> 00:30:46,206 with my mother, OK? - OK. 681 00:30:46,275 --> 00:30:47,862 - That's fine with you? - Yes. 682 00:30:47,931 --> 00:30:50,862 [somber music] 683 00:30:50,931 --> 00:30:55,896 ♪ ♪ 684 00:30:57,068 --> 00:30:59,344 - You canceled my credit cards? 685 00:30:59,413 --> 00:31:01,413 - Yes, son. And I blocked the trust, too. 686 00:31:01,482 --> 00:31:03,241 - Why would you do that? 687 00:31:03,242 --> 00:31:04,895 - Because of your reckless behavior, Martin. 688 00:31:04,896 --> 00:31:06,448 That's why. 689 00:31:06,449 --> 00:31:08,274 Or did you actually think I was going to allow you access 690 00:31:08,275 --> 00:31:10,862 to those funds to finance some fly 691 00:31:10,931 --> 00:31:13,482 by night romance with that? 692 00:31:13,551 --> 00:31:14,827 Oh, no, sweetheart. 693 00:31:14,896 --> 00:31:16,586 I won't do that. 694 00:31:16,655 --> 00:31:18,586 - "Let"? Mother, that's my money. 695 00:31:18,655 --> 00:31:21,137 - No, sweetie, it's my money 696 00:31:21,206 --> 00:31:24,103 which I allow you access via a trust. 697 00:31:24,172 --> 00:31:26,655 See, but the key word here is trust. 698 00:31:26,724 --> 00:31:28,551 I'm the administrator. 699 00:31:28,552 --> 00:31:30,102 You haven't earned that money. 700 00:31:30,103 --> 00:31:33,068 It was given to you the same way it was taken away. 701 00:31:33,069 --> 00:31:34,861 - So you gonna just punish me for being in love? 702 00:31:34,862 --> 00:31:36,136 Is that it? - No, sweetheart. 703 00:31:36,137 --> 00:31:37,397 I'm teaching you a lesson. 704 00:31:37,413 --> 00:31:39,724 Not everything is for the world to see. 705 00:31:39,793 --> 00:31:43,448 Now, your brother, he's a prime example of discretion. 706 00:31:43,449 --> 00:31:46,171 He understands the importance of keeping up appearances. 707 00:31:46,172 --> 00:31:47,654 But you, on the other hand, you seem 708 00:31:47,655 --> 00:31:50,206 to have gotten so caught up in your feelings 709 00:31:50,275 --> 00:31:53,241 that you have forgotten that. 710 00:31:53,310 --> 00:31:56,931 - See, now you're really taking this too far. 711 00:31:57,000 --> 00:31:58,827 - You can say what you want, Martin. 712 00:31:58,896 --> 00:32:01,862 But perception is everything. 713 00:32:01,931 --> 00:32:05,103 So you can leave 714 00:32:05,172 --> 00:32:10,137 and be a broke ass with your Brooklyn boo and- 715 00:32:10,206 --> 00:32:13,344 what does Jesse say- oh, live your best life, 716 00:32:13,345 --> 00:32:14,999 or you can help your brother and me continue 717 00:32:15,000 --> 00:32:17,068 to build Britton legacy. 718 00:32:19,379 --> 00:32:21,517 What's it gonna be, sweetheart? 719 00:32:33,482 --> 00:32:35,586 I thought so. 720 00:32:37,000 --> 00:32:38,379 Hi, son. 721 00:32:38,448 --> 00:32:39,965 - Mother. 722 00:32:40,034 --> 00:32:43,689 - I want you both to listen to me and listen to me good. 723 00:32:43,690 --> 00:32:45,757 The day that I stop putting the best interests 724 00:32:45,758 --> 00:32:48,482 of this family before everything and everyone else 725 00:32:48,551 --> 00:32:50,655 will be the day that I close my eyes 726 00:32:50,724 --> 00:32:53,137 and leave this Earth for good. 727 00:32:53,206 --> 00:32:55,931 Do you understand? 728 00:32:56,000 --> 00:32:58,448 I said, do you understand me? 729 00:32:58,517 --> 00:33:00,689 - Yes, Mother. - Yes, Mother. 730 00:33:00,758 --> 00:33:02,275 - Good. 731 00:33:02,344 --> 00:33:03,965 Now let's get to work. 732 00:33:13,862 --> 00:33:16,758 [moody music] 733 00:33:16,827 --> 00:33:23,655 ♪ ♪ 734 00:33:31,068 --> 00:33:32,758 - Here she go. 735 00:33:32,827 --> 00:33:35,551 [phone buzzing] 736 00:33:35,620 --> 00:33:37,379 - [sighs] 737 00:33:39,310 --> 00:33:41,344 - Hey, Martin. This Karrin. 738 00:33:41,413 --> 00:33:43,551 It's a little bit after 12:00. 739 00:33:43,620 --> 00:33:46,517 You said you'll be back four hours ago. 740 00:33:46,586 --> 00:33:50,724 I mean, I've been leaving you voice messages, text messages. 741 00:33:50,793 --> 00:33:52,517 Where are you, babe? 742 00:33:55,068 --> 00:33:57,655 - Yeah, I see why you like her. 743 00:33:57,656 --> 00:33:59,412 I see that red bathing suit she wearing. 744 00:33:59,413 --> 00:34:00,896 - Mm-hmm, and I bought it. 745 00:34:00,965 --> 00:34:02,015 [laughs] 746 00:34:02,034 --> 00:34:04,172 - Of course you did. 747 00:34:06,620 --> 00:34:09,241 - He's not going to call you back. 748 00:34:09,310 --> 00:34:11,448 - Why not? Is he OK? 749 00:34:11,517 --> 00:34:13,482 - Yeah, he's fine. - OK. 750 00:34:13,551 --> 00:34:16,241 - But you are trespassing. - Trespassing? 751 00:34:16,310 --> 00:34:19,517 No, I'm a guest of Martin Britton. Yeah. 752 00:34:19,518 --> 00:34:21,412 - You were a guest of Martin Britton, 753 00:34:21,413 --> 00:34:24,413 but that privilege has been rescinded. 754 00:34:24,414 --> 00:34:27,343 And Mrs. Britton has asked that a restraining order be issued. 755 00:34:27,344 --> 00:34:29,412 So you are not to come within 100 feet of him 756 00:34:29,413 --> 00:34:31,931 or any other Britton property. 757 00:34:32,000 --> 00:34:33,517 Officers? 758 00:34:33,586 --> 00:34:37,931 [edgy music] 759 00:34:38,000 --> 00:34:44,758 ♪ ♪ 760 00:34:57,655 --> 00:34:58,965 - Uh-uh-uh-uh. 761 00:34:59,034 --> 00:35:00,655 - What? 762 00:35:00,724 --> 00:35:02,137 - Sorry, little bro. 763 00:35:02,206 --> 00:35:06,793 But you not going to win like this, not against Mother. 764 00:35:07,465 --> 00:35:10,378 - So what are we supposed to do, 765 00:35:10,379 --> 00:35:11,792 just sit around and be miserable for the rest 766 00:35:11,793 --> 00:35:14,034 of our lives? 767 00:35:14,103 --> 00:35:15,517 - No. 768 00:35:15,586 --> 00:35:19,724 We wait for the perfect moment, 769 00:35:19,793 --> 00:35:22,000 and then we strike. 770 00:35:22,068 --> 00:35:25,172 WWDD- 771 00:35:25,241 --> 00:35:27,931 What Would Dad Do? 772 00:35:28,000 --> 00:35:29,896 We're Brittons. 773 00:35:29,965 --> 00:35:32,724 We do what's necessary. 774 00:35:42,965 --> 00:35:45,655 - It's hard, man. 775 00:35:50,551 --> 00:35:53,655 [sweeping instrumentals] 776 00:35:53,724 --> 00:35:58,896 ♪ ♪ 777 00:35:58,897 --> 00:36:00,792 - This doesn't have anything to do with 778 00:36:00,793 --> 00:36:05,482 what my mother-in-law did your company, does it? 779 00:36:05,551 --> 00:36:08,344 - What did your mother-in-law do to my company? 780 00:36:08,345 --> 00:36:10,205 - Well, she had the bank orchestrate a deal 781 00:36:10,206 --> 00:36:11,620 with Sing Transportation 782 00:36:11,689 --> 00:36:14,413 to partner and purchase Entech. 783 00:36:16,241 --> 00:36:19,448 Her plan is to drive you out of business. 784 00:36:20,448 --> 00:36:21,793 - It's working. 785 00:36:21,862 --> 00:36:25,586 Why would you help me? You're a Britton. 786 00:36:25,655 --> 00:36:30,551 - Vanessa, I'm gonna need you to sign this. 787 00:36:30,620 --> 00:36:33,172 - What is it? - It's a prenup. 788 00:36:33,241 --> 00:36:35,482 - I'm not signing this. 789 00:36:35,551 --> 00:36:38,137 - Oh, then, sweetheart, there'll be no wedding 790 00:36:38,206 --> 00:36:41,068 this afternoon. 791 00:36:41,137 --> 00:36:44,379 Thanks for stopping by, Jeffery. 792 00:36:52,137 --> 00:36:53,187 [phone buzzes] 793 00:36:53,206 --> 00:36:54,413 - This is Victor. 794 00:36:54,482 --> 00:36:57,758 - Victor, it's Anthony Johnson. 795 00:36:59,551 --> 00:37:02,068 - Yes, Anthony. What can I do for you? 796 00:37:02,137 --> 00:37:07,689 - Listen, I was hoping maybe we could restructure our deal. 797 00:37:07,758 --> 00:37:10,137 You know, I don't know, maybe you... 798 00:37:10,138 --> 00:37:13,136 something-you know, even if it's a little less significant 799 00:37:13,137 --> 00:37:15,206 than our previous agreement. 800 00:37:15,275 --> 00:37:18,068 I need to recover some losses. 801 00:37:18,137 --> 00:37:20,310 - Anthony, you're a nice man. 802 00:37:20,379 --> 00:37:23,758 And honestly, I like you a lot. 803 00:37:23,827 --> 00:37:24,931 I'd like to help. 804 00:37:25,000 --> 00:37:26,930 Unfortunately, that's not possible. 805 00:37:28,931 --> 00:37:31,310 - 'Cause you sold me out to the Brittons. 806 00:37:31,379 --> 00:37:32,793 - I'm sorry, Anthony. 807 00:37:32,862 --> 00:37:35,344 But like I told you before, I had to do 808 00:37:35,413 --> 00:37:37,931 what's best for my company. 809 00:37:42,202 --> 00:37:46,688 - We should be able to sell this place in no time. 810 00:37:46,689 --> 00:37:47,793 - Oh, great. 811 00:37:47,794 --> 00:37:49,481 [phone buzzing] Oh, one second. 812 00:37:49,482 --> 00:37:50,827 - Yeah, go ahead. 813 00:37:52,172 --> 00:37:53,241 - Anthony? 814 00:37:53,310 --> 00:37:54,965 - Hey, babe. 815 00:37:55,034 --> 00:37:56,482 - Where are you? 816 00:37:56,483 --> 00:37:58,412 We got Leslie over here doing a listing inspection. 817 00:37:58,413 --> 00:38:01,413 - I'm just out by the water. 818 00:38:01,482 --> 00:38:03,448 - Well, how close by the water? 819 00:38:03,517 --> 00:38:07,000 - Not far. I-I'm fine, babe. 820 00:38:07,068 --> 00:38:09,000 - Look, let me come out there with you. 821 00:38:09,068 --> 00:38:10,241 - No, no, no, no, no, no. 822 00:38:10,310 --> 00:38:13,689 I'm, uh, I'm-I'm good. I'm just, uh... 823 00:38:13,758 --> 00:38:17,551 you know, just need to think some things through, 824 00:38:17,620 --> 00:38:20,000 sort shit out, you know? 825 00:38:23,931 --> 00:38:25,965 I just called to tell you I love you. 826 00:38:25,966 --> 00:38:30,274 Yeah, so it's Carolyn Britton who tried to screw me. 827 00:38:30,275 --> 00:38:31,413 So what? 828 00:38:31,482 --> 00:38:35,379 - Wait, wait, wait, wait- so what? 829 00:38:35,448 --> 00:38:39,068 Hold on. Y-you just going to let her beat you? 830 00:38:39,069 --> 00:38:41,654 When you are the only person who's ever stood up to her, 831 00:38:41,655 --> 00:38:43,206 who's not afraid of her? 832 00:38:43,207 --> 00:38:44,516 - Well, maybe that's because I didn't 833 00:38:44,517 --> 00:38:46,172 know what I was up against. 834 00:38:46,173 --> 00:38:47,757 I mean, what do you expect me to do? 835 00:38:47,758 --> 00:38:50,344 [waves crashing] 836 00:39:04,862 --> 00:39:06,103 - Anthony! 837 00:39:08,344 --> 00:39:10,275 Anthony. 838 00:39:10,344 --> 00:39:11,517 - Hey. 839 00:39:11,586 --> 00:39:14,344 - Baby, what are you doing? 840 00:39:16,172 --> 00:39:18,517 - [laughs] I was swimming. 841 00:39:18,586 --> 00:39:20,068 - Swimming? 842 00:39:20,137 --> 00:39:22,275 Oh, baby, are you OK? 843 00:39:23,172 --> 00:39:25,413 Baby, we not going to get a pool, all right? 844 00:39:25,414 --> 00:39:26,757 We're just about to sell our house. 845 00:39:26,758 --> 00:39:28,896 I just put it on the market with Leslie. 846 00:39:30,310 --> 00:39:32,137 - We ain't selling shit. 847 00:39:32,206 --> 00:39:34,827 ♪ ♪ 848 00:39:34,896 --> 00:39:36,655 What we're about to do in this town 849 00:39:36,724 --> 00:39:38,586 is bigger than Carolyn Britton. 850 00:39:40,413 --> 00:39:43,655 She might've won the battle... 851 00:39:43,724 --> 00:39:45,655 but this war is just beginning. 852 00:39:47,000 --> 00:39:48,482 - Vanessa. 853 00:39:49,827 --> 00:39:52,103 And I have to holler at you because, dawg, 854 00:39:52,172 --> 00:39:55,344 that prototype that you sent me of that phone, 855 00:39:55,413 --> 00:39:57,448 that's just incredible, bro. 856 00:39:57,517 --> 00:39:59,689 - Uh, wow, thanks, man. 857 00:39:59,758 --> 00:40:01,517 I'm really happy to hear that. 858 00:40:01,518 --> 00:40:03,343 But I know you didn't come all the way 859 00:40:03,344 --> 00:40:05,068 out here just to tell me that. 860 00:40:05,137 --> 00:40:08,655 - Naw, actually, I came out here 'cause I have somebody 861 00:40:08,724 --> 00:40:10,965 that I want you to meet. 862 00:40:11,034 --> 00:40:13,517 You know, I told him what y'all was working on, 863 00:40:13,586 --> 00:40:15,586 and he did not want to waste no time 864 00:40:15,655 --> 00:40:17,793 to meet you and Vanessa. 865 00:40:17,862 --> 00:40:21,310 - OK, well, who is this somebody? 866 00:40:21,379 --> 00:40:23,448 - Alexander. 867 00:40:27,137 --> 00:40:29,655 - Yo, that's Alexander Cora, the billionaire? 868 00:40:29,724 --> 00:40:32,413 - Anthony, correct? 869 00:40:32,414 --> 00:40:34,033 - Yes, sir. - Nice to meet you Anthony. 870 00:40:34,034 --> 00:40:35,723 Wyclef here has told me quite a lot 871 00:40:35,724 --> 00:40:38,620 about you and your company. 872 00:40:38,689 --> 00:40:42,344 I must admit, I'm impressed. 873 00:40:42,413 --> 00:40:45,551 - Highly impressed. - Indeed. 874 00:40:45,620 --> 00:40:48,724 Which is why I propose that we discuss 875 00:40:48,793 --> 00:40:51,103 a new partnership, Anthony, 876 00:40:51,172 --> 00:40:54,310 with your company and my new company, Cora Enterprises, 877 00:40:54,379 --> 00:40:58,206 with, of course, Wyclef Jean here as the face of the brand. 878 00:40:58,275 --> 00:40:59,517 - Think about it. 879 00:40:59,586 --> 00:41:01,696 Dr. Dre made billions off them headphones. 880 00:41:01,724 --> 00:41:05,137 Imagine what we going to make with your phone. 881 00:41:05,206 --> 00:41:07,137 - Yeah, more than a bank. 882 00:41:07,206 --> 00:41:09,310 - You the man, babe. - Can't tell me shit. 883 00:41:09,311 --> 00:41:10,585 - I already knew that, though! 884 00:41:10,586 --> 00:41:11,654 - I ain't scared of nobody. 885 00:41:11,655 --> 00:41:13,137 I scared of nothing. 886 00:41:13,206 --> 00:41:14,827 We taking this whole shit. 887 00:41:14,896 --> 00:41:16,275 Feelin' me? 888 00:41:16,276 --> 00:41:18,274 - That's the man I married. - OK? I'm serious. 889 00:41:18,275 --> 00:41:21,586 I ain't scared of y'all or none of y'all sharks, 890 00:41:21,655 --> 00:41:23,655 on land or sea. 891 00:41:23,724 --> 00:41:25,793 [Sydney laughs] 892 00:41:25,862 --> 00:41:29,482 Look at all the sand. Come on, baby. 893 00:41:29,551 --> 00:41:31,000 Let's go home. 894 00:41:31,068 --> 00:41:33,103 That's my man. 895 00:41:33,172 --> 00:41:36,068 [singer vocalizing] 896 00:41:36,137 --> 00:41:40,862 ♪ ♪ 897 00:41:41,689 --> 00:41:44,448 - Oh, yes, yes, yes! 898 00:41:44,517 --> 00:41:47,517 I did it, I did it, I did it, I did it. 899 00:41:47,586 --> 00:41:50,758 I did it. Mmm...mmm! 900 00:41:52,103 --> 00:41:54,620 Ooh, hallelujah. 901 00:41:55,655 --> 00:41:58,931 Oh, Mom and Dad, guess what. 902 00:41:59,000 --> 00:42:00,344 I did it. 903 00:42:00,413 --> 00:42:04,551 I finally... got our property back. 904 00:42:04,620 --> 00:42:06,172 To you. 905 00:42:06,241 --> 00:42:08,379 Oh, Jeffery. 906 00:42:08,380 --> 00:42:09,516 What are you doing here? 907 00:42:09,517 --> 00:42:11,137 - Evening, Aunt Carol. 908 00:42:11,138 --> 00:42:13,999 Government dropped all the charges against your husband. 909 00:42:14,000 --> 00:42:16,172 Uncle Moses is free to come home. 910 00:42:22,655 --> 00:42:25,241 Is everything all right? 911 00:42:25,310 --> 00:42:27,034 - Oh, no. 912 00:42:30,034 --> 00:42:31,793 Oh, my. 913 00:42:32,758 --> 00:42:36,000 [moody music] 914 00:42:36,068 --> 00:42:42,965 ♪ ♪ 915 00:42:43,015 --> 00:42:47,565 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.