Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,501 --> 00:00:03,169
[Oliver]
Shakespeare once wrote
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:03,203 --> 00:00:04,637
that we are all actors
4
00:00:04,671 --> 00:00:06,339
strutting and fretting
on a stage
5
00:00:06,373 --> 00:00:08,441
until our part is played.
6
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
7
00:00:08,475 --> 00:00:09,442
[mother] Come on, come on.
8
00:00:09,476 --> 00:00:10,710
[brakes screeching]
9
00:00:10,744 --> 00:00:12,645
[Oliver] Of course,
Shakespeare was a playwright.
10
00:00:14,514 --> 00:00:15,815
A doctor
mi ght compare the world
11
00:00:15,849 --> 00:00:17,217
to a vast waiting room
12
00:00:17,250 --> 00:00:21,187
into which we humans bring
as much hope as we can carry.
13
00:00:21,221 --> 00:00:22,188
[mother] He was fine.
14
00:00:22,222 --> 00:00:23,490
- Allergies?
- No.
15
00:00:23,523 --> 00:00:24,357
Did he hit his head?
16
00:00:24,391 --> 00:00:25,291
[mother] I don't think so.
17
00:00:25,325 --> 00:00:26,359
No.
18
00:00:26,393 --> 00:00:27,360
Oh, baby...
19
00:00:27,394 --> 00:00:29,262
[Oliver] A farmer may see us
20
00:00:29,295 --> 00:00:31,831
as seeds in a field
awaiting the harvest.
21
00:00:31,865 --> 00:00:33,066
Or to sea captains,
22
00:00:33,099 --> 00:00:36,102
we are a universe of ships
seeking safe harbor.
23
00:00:37,737 --> 00:00:41,174
Do you have any family
who can help you through this?
24
00:00:41,207 --> 00:00:42,509
It's just been the two of us.
25
00:00:44,544 --> 00:00:45,512
Who's Ferd?
26
00:00:45,545 --> 00:00:47,280
Who?
27
00:00:47,313 --> 00:00:48,648
Ferd.
28
00:00:48,681 --> 00:00:50,350
The nurse found this
in his pocket.
29
00:00:55,288 --> 00:00:56,656
[sighs]
30
00:00:56,689 --> 00:00:58,625
Fred.
31
00:00:58,658 --> 00:01:00,827
Fred is Owen's best friend.
32
00:01:00,860 --> 00:01:04,864
Well, that's somebody,
isn't it?
33
00:01:09,269 --> 00:01:10,670
[mother] His name
is John Marx. M-A-R...
34
00:01:10,703 --> 00:01:11,871
He'd remember Fred.
35
00:01:11,905 --> 00:01:13,540
No. No, my son is Owen.
36
00:01:13,573 --> 00:01:15,442
Fred is...
37
00:01:15,475 --> 00:01:17,811
Fine. What is...
38
00:01:17,844 --> 00:01:19,312
what is that address?
39
00:01:20,547 --> 00:01:21,481
They sell stamps
in the gift shop,
40
00:01:21,514 --> 00:01:22,782
and there's a mailbox outside.
41
00:01:24,250 --> 00:01:26,252
[Oliver] But to
a postal worker like me,
42
00:01:26,286 --> 00:01:30,723
I believe that we are all,
in some way, living letters,
43
00:01:30,757 --> 00:01:34,427
unique souls slipped into
fr agile human envelopes,
44
00:01:34,461 --> 00:01:36,529
stamped by our Creator,
45
00:01:36,563 --> 00:01:39,566
and sent into the world
with a story only we can share.
46
00:01:39,599 --> 00:01:41,601
Even when we are missing
a stamp or two.
47
00:01:43,670 --> 00:01:44,637
Like the mail,
48
00:01:44,671 --> 00:01:46,873
we are sometimes mishandled,
49
00:01:46,906 --> 00:01:48,541
misdirected,
50
00:01:48,575 --> 00:01:50,643
even lost along the way.
51
00:01:52,645 --> 00:01:54,013
And yet,
52
00:01:54,047 --> 00:01:56,850
what is written on our hearts
can never truly be lost...
53
00:01:59,352 --> 00:02:00,553
and will, somehow,
54
00:02:00,587 --> 00:02:03,790
some way, someday,
55
00:02:03,823 --> 00:02:04,858
be delivered.
56
00:02:06,259 --> 00:02:10,497
♪ Ooh, yeah ♪
57
00:02:10,530 --> 00:02:12,699
♪ It's all good
and gettin' even better ♪
58
00:02:12,732 --> 00:02:13,733
♪ Blue skies ♪
59
00:02:13,766 --> 00:02:14,734
♪ Only sunny weather ♪
60
00:02:14,767 --> 00:02:16,436
♪ It's a perfect day ♪
61
00:02:16,469 --> 00:02:17,704
♪ Ain't nothin' wrong ♪
62
00:02:17,737 --> 00:02:19,439
♪ 'Cause everything's alright ♪
63
00:02:19,472 --> 00:02:20,974
♪ It's all good ♪
64
00:02:21,007 --> 00:02:22,575
♪ And when we get together ♪
65
00:02:22,609 --> 00:02:25,411
♪ Why not make it
last forever? ♪
66
00:02:25,445 --> 00:02:26,346
♪ When you got what matters ♪
67
00:02:26,379 --> 00:02:28,515
♪ It's all good
and gettin' even better ♪
68
00:02:30,483 --> 00:02:32,519
♪ Don't need
to make a million ♪
69
00:02:32,552 --> 00:02:34,988
[♪]
70
00:02:35,021 --> 00:02:35,955
♪ Don't need
to rule the world... ♪
71
00:02:35,989 --> 00:02:37,657
Good morning, you two.
72
00:02:37,690 --> 00:02:39,392
How are you two today?
73
00:02:39,425 --> 00:02:41,561
Considering all that
we two have to do today,
74
00:02:41,594 --> 00:02:42,729
we two are good.
75
00:02:42,762 --> 00:02:43,796
"Good," of course,
76
00:02:43,830 --> 00:02:45,565
being an evaluation
of character and well-being,
77
00:02:45,598 --> 00:02:46,733
and "well" being
78
00:02:46,766 --> 00:02:48,535
a characterization
of a state of being.
79
00:02:49,602 --> 00:02:51,271
We're fine, Hazel.
80
00:02:51,304 --> 00:02:52,906
- Excited for Saturday.
- Oh, me too.
81
00:02:52,939 --> 00:02:53,840
I have a question
about the wedding.
82
00:02:53,873 --> 00:02:54,874
[Shane] Oh. Well,
you'll have to keep up.
83
00:02:54,908 --> 00:02:57,377
We're interviewing
for the temp position today,
84
00:02:57,410 --> 00:02:59,412
and we're running late.
85
00:02:59,445 --> 00:03:01,014
[Norman] Our colleagues
are getting married on Saturday,
86
00:03:01,047 --> 00:03:04,584
so you'll be assisting
Miss Haywith Dorman and myself
87
00:03:04,617 --> 00:03:06,452
while our co-workers
are on their honeymoon.
88
00:03:06,486 --> 00:03:07,520
So this is you?
89
00:03:07,554 --> 00:03:08,988
The Dead Letter guys?
90
00:03:09,022 --> 00:03:11,624
We're an elite task force
91
00:03:11,658 --> 00:03:13,760
with wide powers
of postal discretion.
92
00:03:14,994 --> 00:03:16,563
Some people call us
"The Postables".
93
00:03:18,498 --> 00:03:19,599
Oops.
94
00:03:20,700 --> 00:03:21,734
Ugh.
95
00:03:21,768 --> 00:03:22,735
It's kind of sticky.
96
00:03:25,772 --> 00:03:27,640
[sniffs] Kind of smells
like leftover breakfast.
97
00:03:29,008 --> 00:03:29,976
Ugh.
98
00:03:31,778 --> 00:03:33,546
You know, I think we have
99
00:03:33,580 --> 00:03:36,649
everything we need
right here on your resume,
100
00:03:36,683 --> 00:03:39,352
so we will be in touch.
101
00:03:39,385 --> 00:03:40,386
We'll be in touch.
102
00:03:40,420 --> 00:03:41,621
All right.
103
00:03:41,654 --> 00:03:42,655
- Oh!
- Hello.
104
00:03:42,689 --> 00:03:43,656
- Good morning.
- Morning.
105
00:03:43,690 --> 00:03:45,458
Or goodbye.
106
00:03:47,527 --> 00:03:48,528
[giggles]
107
00:03:49,629 --> 00:03:50,663
Oh...
108
00:03:50,697 --> 00:03:51,931
That was Phoenix Fink.
109
00:03:51,965 --> 00:03:52,932
He's a no.
110
00:03:52,966 --> 00:03:54,200
Oh. Well...
111
00:03:54,234 --> 00:03:57,704
I'm sure our other applicants
will be more impressive, hmm?
112
00:03:57,737 --> 00:03:59,706
Uh, there are only two.
113
00:04:00,673 --> 00:04:01,608
Not everyone appreciates
114
00:04:01,641 --> 00:04:04,444
the glamor and mystery
of our work, Oliver.
115
00:04:05,745 --> 00:04:07,046
There are only
two applications?
116
00:04:07,080 --> 00:04:10,450
Mm-hmm. Just Phoenix
and a Charley somebody,
117
00:04:10,483 --> 00:04:11,918
who's coming in at 3:00.
118
00:04:11,951 --> 00:04:15,388
But that gives us time
to show you our house at lunch.
119
00:04:15,421 --> 00:04:17,490
Oh, I can't wait.
120
00:04:17,523 --> 00:04:19,926
Oh, and Rita and I
have our last fittings at 2:00.
121
00:04:19,959 --> 00:04:21,127
Ah, then we should get busy.
122
00:04:21,160 --> 00:04:23,529
I believe today we address
the horribly ripped and mangled.
123
00:04:23,563 --> 00:04:24,564
And sticky.
124
00:04:24,597 --> 00:04:26,899
Oh, these are from
125
00:04:26,933 --> 00:04:29,402
the food truck mishap
that happened last week.
126
00:04:29,435 --> 00:04:31,504
A bucket of syrup
fell off a Waffle Wagon
127
00:04:31,537 --> 00:04:33,406
that ran over
the bag of dead letters
128
00:04:33,439 --> 00:04:35,908
that fell off of a postal van
on the way to the DLO.
129
00:04:36,976 --> 00:04:39,712
And now they're all
glued together.
130
00:04:39,746 --> 00:04:41,948
Hence the aroma of breakfast.
131
00:04:45,718 --> 00:04:48,855
Oh, it looks as though
someone less skilled than we
132
00:04:48,888 --> 00:04:50,089
attempted to separate them
133
00:04:50,123 --> 00:04:52,425
and ripped this one off the top.
134
00:04:52,458 --> 00:04:53,826
That was Phoenix.
135
00:04:55,395 --> 00:04:57,964
And now we're left with
just a few letters and numbers,
136
00:04:57,997 --> 00:05:00,733
and then the rest of the address
is, well, stuck to this.
137
00:05:00,767 --> 00:05:03,536
Oh, well. It is a start,
assuming it can be detached.
138
00:05:03,569 --> 00:05:04,771
Norman, any thoughts?
139
00:05:04,804 --> 00:05:07,140
Well, I have been developing
a special separating solution
140
00:05:07,173 --> 00:05:10,410
specifically
for paper preservation.
141
00:05:10,443 --> 00:05:12,679
But it's still
in its experimental stages.
142
00:05:12,712 --> 00:05:13,913
It might be too soon.
143
00:05:13,946 --> 00:05:15,481
Norman, from what
I can perceive,
144
00:05:15,515 --> 00:05:18,718
a child's drawing
is cemented in this envelope.
145
00:05:18,751 --> 00:05:20,586
And we cannot allow
our country's children
146
00:05:20,620 --> 00:05:22,889
to lose faith in
the United States Postal System.
147
00:05:28,828 --> 00:05:30,863
So? Shane, Ovilear?
148
00:05:30,897 --> 00:05:31,831
What do you think?
149
00:05:31,864 --> 00:05:33,132
Love it.
150
00:05:33,166 --> 00:05:34,901
It's just so...
151
00:05:34,934 --> 00:05:36,002
Rita and Norman.
152
00:05:36,035 --> 00:05:36,936
Isn't it?
153
00:05:36,969 --> 00:05:38,571
Don't you just love
the breakfast nook?
154
00:05:38,604 --> 00:05:40,106
Love the nook.
155
00:05:40,139 --> 00:05:42,575
And the guest room
can be a nursery someday.
156
00:05:42,608 --> 00:05:43,843
Someday.
157
00:05:43,876 --> 00:05:46,779
It is the perfect
starter home, yes?
158
00:05:46,813 --> 00:05:48,648
So are you going
to make an offer?
159
00:05:48,681 --> 00:05:50,683
Yeah. We just wanted
your blessing.
160
00:05:50,717 --> 00:05:51,517
Oh, and your dad's, of course.
161
00:05:52,885 --> 00:05:53,753
[Rita] What do you think,
Mr. O'Toole?
162
00:05:53,786 --> 00:05:54,921
Solid bones,
163
00:05:54,954 --> 00:05:56,489
copper plumbing,
164
00:05:56,522 --> 00:05:57,724
new electrical...
165
00:05:57,757 --> 00:05:59,759
I say go for it.
166
00:05:59,792 --> 00:06:00,960
Yes!
167
00:06:00,993 --> 00:06:03,062
Excellente!
168
00:06:03,096 --> 00:06:04,764
[Joe] Big week, huh?
169
00:06:04,797 --> 00:06:06,432
A house, a wedding...
170
00:06:06,466 --> 00:06:08,468
and we finally
get to meet your mother.
171
00:06:08,501 --> 00:06:09,869
Well, two out of three
isn't bad.
172
00:06:09,902 --> 00:06:11,003
[Joe laughs]
173
00:06:11,037 --> 00:06:14,474
Hey, everybody gets
the "meet the in-laws" jitters.
174
00:06:14,507 --> 00:06:16,476
But if she's anything like you,
it'll be easy.
175
00:06:16,509 --> 00:06:18,211
Yeah, she's not.
176
00:06:18,244 --> 00:06:20,046
We do wear the same size shoe.
177
00:06:20,079 --> 00:06:20,980
And we share...
178
00:06:22,615 --> 00:06:23,983
Nope, just the shoe size.
179
00:06:24,016 --> 00:06:25,885
[Joe laughs]
Don't worry.
180
00:06:25,918 --> 00:06:27,186
We'll take good care of her,
won't we, Oliver?
181
00:06:27,220 --> 00:06:29,722
You know, I'm not sure
182
00:06:29,756 --> 00:06:31,891
this mailbox
meets postal regulations.
183
00:06:31,924 --> 00:06:34,127
Dad, may I borrow
your tape measure?
184
00:06:35,995 --> 00:06:36,963
Her flight gets in tomorrow.
185
00:06:36,996 --> 00:06:38,664
Dinner is at 6:30,
186
00:06:38,698 --> 00:06:41,200
and I've scheduled my meltdown
for 8:15.
187
00:06:41,234 --> 00:06:42,935
I wouldn't miss it.
188
00:06:42,969 --> 00:06:43,936
[Rita] We did it!
189
00:06:43,970 --> 00:06:45,938
We put in an offer.
190
00:06:45,972 --> 00:06:47,140
And they accepted!
191
00:06:48,541 --> 00:06:49,609
[Ramon] Right over the phone!
192
00:06:49,642 --> 00:06:50,576
Right over the phone.
193
00:06:50,610 --> 00:06:51,978
We bought a house.
194
00:06:52,011 --> 00:06:53,012
We bought a house!
195
00:06:54,147 --> 00:06:55,915
Norman, will you be all right?
196
00:06:57,850 --> 00:06:58,918
I know it's a lot to take in.
197
00:06:58,951 --> 00:07:01,554
A house, down payment,
30-day escrow.
198
00:07:01,587 --> 00:07:03,656
But I am getting married
in four days,
199
00:07:03,689 --> 00:07:05,591
and I need my best man to be...
200
00:07:05,625 --> 00:07:07,827
well, at his best.
201
00:07:07,860 --> 00:07:08,961
Yeah. Oh, no problem.
202
00:07:08,995 --> 00:07:11,097
I've got your checklist
right here.
203
00:07:11,130 --> 00:07:13,533
Oh, let's see.
204
00:07:13,566 --> 00:07:14,267
Tuxedo, check.
205
00:07:14,300 --> 00:07:15,868
Ring, check.
206
00:07:15,902 --> 00:07:17,103
Wedding license, check.
207
00:07:17,136 --> 00:07:19,071
Wedding gift for...
208
00:07:19,105 --> 00:07:20,506
bride.
209
00:07:23,142 --> 00:07:25,878
I thought people give us gifts.
210
00:07:25,912 --> 00:07:27,146
And you give each other one.
211
00:07:27,180 --> 00:07:29,615
It's basic wedding etiquette.
212
00:07:29,649 --> 00:07:30,950
I read that
213
00:07:30,983 --> 00:07:31,818
in "The Best Man's Guide
to Basic Wedding Etiquette."
214
00:07:31,851 --> 00:07:33,820
- Oh, I see.
- Yeah.
215
00:07:33,853 --> 00:07:35,755
What should I get?
216
00:07:35,788 --> 00:07:37,123
Oh.
217
00:07:37,156 --> 00:07:39,058
Well, pearls are
always in good taste.
218
00:07:39,091 --> 00:07:39,959
But something simple,
219
00:07:39,992 --> 00:07:41,727
you know,
something that lasts forever.
220
00:07:42,995 --> 00:07:44,096
Forever?
221
00:07:44,130 --> 00:07:45,131
Yeah.
222
00:07:45,164 --> 00:07:46,232
Yeah, you know,
223
00:07:46,265 --> 00:07:48,568
something that she'll have
at your 50th anniversary.
224
00:07:48,601 --> 00:07:49,735
Our 50th.
225
00:07:49,769 --> 00:07:51,103
50 years?
226
00:07:51,137 --> 00:07:53,105
Yeah.
227
00:07:53,139 --> 00:07:54,707
That's about 20 years
longer than my mortgage.
228
00:07:59,312 --> 00:08:00,913
Ahem.
229
00:08:00,947 --> 00:08:02,748
I've got to admit,
230
00:08:02,782 --> 00:08:05,718
Ramon found the perfect place
for the two of you.
231
00:08:05,751 --> 00:08:06,719
Yeah.
232
00:08:06,752 --> 00:08:08,254
Or maybe...
233
00:08:08,287 --> 00:08:09,755
the three of you?
234
00:08:09,789 --> 00:08:10,957
Did you take the test?
235
00:08:10,990 --> 00:08:12,091
I did, yeah.
236
00:08:12,124 --> 00:08:13,626
And I'm not.
237
00:08:13,659 --> 00:08:15,328
Oh!
238
00:08:15,361 --> 00:08:16,262
I thought maybe I was
239
00:08:16,295 --> 00:08:17,830
because I was craving
240
00:08:17,864 --> 00:08:19,799
peanut-butter-and-mayonnaise
sandwiches.
241
00:08:19,832 --> 00:08:22,034
But I think I just like
peanut butter and mayonnaise.
242
00:08:23,970 --> 00:08:25,104
I'm sorry.
243
00:08:25,137 --> 00:08:27,139
It's okay.
244
00:08:27,173 --> 00:08:29,842
Actually, it's not okay,
245
00:08:29,876 --> 00:08:31,611
but the more I think about it
not being okay,
246
00:08:31,644 --> 00:08:35,882
the more I think
something is not okay.
247
00:08:35,915 --> 00:08:39,318
Which I know
in my heart will be okay.
248
00:08:39,352 --> 00:08:40,853
It's just that I'm--
249
00:08:40,887 --> 00:08:42,188
Disappointed again.
250
00:08:42,221 --> 00:08:43,756
Yeah.
251
00:08:45,091 --> 00:08:46,626
Well...
252
00:08:46,659 --> 00:08:49,662
well, you hang in there
and you do what?
253
00:08:49,695 --> 00:08:51,030
Trust the timing.
254
00:08:51,063 --> 00:08:51,998
Exactly.
255
00:08:52,031 --> 00:08:53,132
Oh.
256
00:08:58,771 --> 00:08:59,906
Oh...
257
00:08:59,939 --> 00:09:01,340
Hello.
258
00:09:01,374 --> 00:09:02,308
Can I help you?
259
00:09:02,341 --> 00:09:04,243
I'm waiting for Shane.
260
00:09:04,277 --> 00:09:06,078
Well, she's still at work.
261
00:09:06,112 --> 00:09:06,979
I'm Joseph O'Toole--
262
00:09:07,013 --> 00:09:08,781
I'm Sharon McInerney,
263
00:09:08,814 --> 00:09:09,982
and our children
are getting married.
264
00:09:10,016 --> 00:09:11,784
No kidding.
265
00:09:11,817 --> 00:09:13,185
You didn't know?
266
00:09:13,219 --> 00:09:15,187
No. I mean, I mean,
you're Shane's mother.
267
00:09:16,856 --> 00:09:17,890
Didn't I just say that?
268
00:09:17,924 --> 00:09:19,725
Yes.
269
00:09:19,759 --> 00:09:20,927
It's a pleasure to meet you.
270
00:09:22,194 --> 00:09:24,297
I'm sorry you had
to wait out here like this,
271
00:09:24,330 --> 00:09:27,099
but I think Shane's
expecting you tomorrow.
272
00:09:27,133 --> 00:09:28,734
Yes, she is.
273
00:09:30,102 --> 00:09:31,203
Right.
274
00:09:32,271 --> 00:09:33,372
[whirring]
275
00:09:44,116 --> 00:09:46,118
So did it work?
276
00:09:46,152 --> 00:09:47,053
Well, Norman managed
277
00:09:47,086 --> 00:09:49,188
to separate the address
from the syrup,
278
00:09:49,221 --> 00:09:52,191
but it's still
too syrup-damaged to read.
279
00:09:52,224 --> 00:09:55,094
So all we have of the address
is what's left on the envelope?
280
00:09:55,127 --> 00:09:56,228
Yeah.
281
00:09:56,262 --> 00:09:59,365
J-O-H...
282
00:09:59,398 --> 00:10:01,701
John something?
283
00:10:03,002 --> 00:10:03,903
And there's a...
284
00:10:03,936 --> 00:10:05,204
Ooh.
285
00:10:05,237 --> 00:10:06,839
Ugh. It's kind of wet.
286
00:10:06,872 --> 00:10:09,709
Yeah, I soaked the envelope
in the same solution.
287
00:10:09,742 --> 00:10:11,010
[phone rings]
288
00:10:11,043 --> 00:10:11,978
It's your dad.
289
00:10:13,412 --> 00:10:14,380
Hey, Joe.
290
00:10:17,850 --> 00:10:19,852
I was thinking that
if we can dry the envelope
291
00:10:19,885 --> 00:10:20,886
and then separate the letter,
then we could--
292
00:10:20,920 --> 00:10:23,055
[Shane] What?
293
00:10:23,089 --> 00:10:26,993
No, no, no, no,
no, no, no, no, no.
294
00:10:28,761 --> 00:10:32,131
It's an extra day.
295
00:10:32,164 --> 00:10:34,066
Your mother can't be that bad.
296
00:10:34,100 --> 00:10:38,404
No, she's not bad.
297
00:10:38,437 --> 00:10:41,741
She's just peculiar
298
00:10:41,774 --> 00:10:44,010
and opinionated,
299
00:10:44,043 --> 00:10:46,979
and she makes me so...
300
00:10:47,013 --> 00:10:48,080
so...
301
00:10:48,114 --> 00:10:51,283
so, so, so, so...
302
00:10:52,785 --> 00:10:53,786
All right,
303
00:10:53,819 --> 00:10:56,122
perhaps she's not
everyone's cup of tea, but...
304
00:10:56,155 --> 00:10:59,191
She's not even a cup.
305
00:11:00,826 --> 00:11:03,963
She is a kettle of crazy.
306
00:11:03,996 --> 00:11:06,332
She is a laboratory beaker full
of bad chemistry.
307
00:11:06,365 --> 00:11:09,235
She is the Holy Grail of guilt.
308
00:11:10,469 --> 00:11:11,904
And I can only spend
two days with her at a time.
309
00:11:11,937 --> 00:11:12,872
Three, tops.
310
00:11:14,340 --> 00:11:15,908
And now it's four.
311
00:11:15,941 --> 00:11:18,144
Four, Oliver.
312
00:11:18,177 --> 00:11:21,914
That gives her enough time
to reorganize my spice racks,
313
00:11:21,947 --> 00:11:23,482
and refold my laundry,
314
00:11:23,516 --> 00:11:24,984
and...
315
00:11:27,053 --> 00:11:29,789
give my cashmere sweaters
to Goodwill.
316
00:11:29,822 --> 00:11:30,756
Oh...
317
00:11:30,790 --> 00:11:32,725
It is only four days.
318
00:11:33,959 --> 00:11:35,227
Oh, darling,
319
00:11:35,261 --> 00:11:36,996
you are so cute.
320
00:11:38,130 --> 00:11:39,298
[Norman] Okay, we've got it.
321
00:11:41,967 --> 00:11:43,269
The letter is dry.
322
00:11:47,506 --> 00:11:48,808
Hmm.
323
00:11:56,549 --> 00:11:57,783
Uh...
324
00:11:57,817 --> 00:11:58,551
would you hold that?
325
00:11:58,584 --> 00:11:59,552
Thank you.
326
00:11:59,585 --> 00:12:01,320
All right...
327
00:12:03,823 --> 00:12:05,291
Well...
328
00:12:05,324 --> 00:12:07,093
we have...
329
00:12:07,126 --> 00:12:10,096
a letter and a child's drawing.
330
00:12:13,265 --> 00:12:14,200
"Dere Ferd...
331
00:12:15,601 --> 00:12:17,369
I miss you.
332
00:12:17,403 --> 00:12:19,338
Love from Owen."
333
00:12:19,371 --> 00:12:20,873
Uh...
334
00:12:20,906 --> 00:12:21,941
- Fred?
- Fred.
335
00:12:24,076 --> 00:12:25,010
[Oliver] Let's see.
336
00:12:25,044 --> 00:12:27,346
"Dear John,
337
00:12:27,379 --> 00:12:29,815
It's been two years
since Fred left us
338
00:12:29,849 --> 00:12:32,151
and went to live
with all of you.
339
00:12:32,184 --> 00:12:35,354
It's always meant
so much to Owen
340
00:12:35,387 --> 00:12:40,025
to know that his friend
was still out there
341
00:12:40,059 --> 00:12:42,328
on the lawn with you.
342
00:12:42,361 --> 00:12:44,897
He's such a happy
little seven-year-old,
343
00:12:44,930 --> 00:12:46,398
and I'm so proud to be his mom.
344
00:12:48,134 --> 00:12:49,935
Anyway, tonight,
he just suddenly collapsed...
345
00:12:51,504 --> 00:12:52,605
...collapsed,
346
00:12:52,638 --> 00:12:57,276
and now I'm here with him
at Rocky Canyon in the ICU.
347
00:12:59,612 --> 00:13:01,113
And they think he has...
348
00:13:03,449 --> 00:13:04,850
...leukemia.
349
00:13:06,051 --> 00:13:07,119
He's so afraid,
350
00:13:07,153 --> 00:13:09,522
and he's asking to see Fred.
351
00:13:11,357 --> 00:13:13,526
If there's any way
you can track him down
352
00:13:13,559 --> 00:13:14,493
and bring him
to the hospital...
353
00:13:16,962 --> 00:13:18,531
then no matter what happens,
354
00:13:18,564 --> 00:13:21,000
I know he'll find some peace.
355
00:13:22,201 --> 00:13:23,536
Grate..."
356
00:13:23,569 --> 00:13:25,004
I think she signs it
"'Gratefully."
357
00:13:26,338 --> 00:13:27,239
The rest is gone.
358
00:13:28,941 --> 00:13:32,945
So we know
the letter's addressed to John,
359
00:13:32,978 --> 00:13:34,246
but without a last name,
360
00:13:34,280 --> 00:13:35,581
it's useless.
361
00:13:35,614 --> 00:13:39,218
All we know is
delayed due to missing postage.
362
00:13:39,251 --> 00:13:40,619
By the time it arrived,
363
00:13:40,653 --> 00:13:43,422
John Whoever
didn't live there anymore,
364
00:13:43,455 --> 00:13:44,623
so it was returned to sender.
365
00:13:45,958 --> 00:13:47,493
That is the letter's directive.
366
00:13:49,161 --> 00:13:50,429
And it must be honored.
367
00:13:50,462 --> 00:13:53,098
So it goes back into the mail.
368
00:13:53,132 --> 00:13:54,433
And the cycle continues
369
00:13:54,466 --> 00:13:56,335
until it's classified
as a dead letter.
370
00:13:56,368 --> 00:13:59,104
So we have no idea
how long it was in the system.
371
00:13:59,138 --> 00:14:01,373
It doesn't matter how long.
372
00:14:01,407 --> 00:14:03,342
If this boy
has managed to survive,
373
00:14:03,375 --> 00:14:04,276
he's still waiting
374
00:14:04,310 --> 00:14:06,111
for someone he loves
to come back, and...
375
00:14:09,081 --> 00:14:10,950
We don't know
how much time he has.
376
00:14:12,418 --> 00:14:14,220
Well?
377
00:14:14,253 --> 00:14:15,087
[Shane] Then we'd better
get started.
378
00:14:22,294 --> 00:14:23,963
Okay, thank you.
379
00:14:23,996 --> 00:14:25,164
The charge nurse
380
00:14:25,197 --> 00:14:27,633
doesn't remember
any pediatric patients
381
00:14:27,666 --> 00:14:30,002
with the name of Owen
in the past few weeks.
382
00:14:30,035 --> 00:14:32,638
Now, if you want me
to dig back a little further,
383
00:14:32,671 --> 00:14:37,076
I may have to break through
a firewall or two.
384
00:14:37,109 --> 00:14:38,143
Well, what else could we do?
385
00:14:38,177 --> 00:14:40,512
Well, we'll have to focus on
what we have so far.
386
00:14:40,546 --> 00:14:42,147
A partial address.
387
00:14:42,181 --> 00:14:43,582
Very partial.
388
00:14:43,616 --> 00:14:45,684
Yeah, well, first name J-O-H.
389
00:14:45,718 --> 00:14:47,186
That's John.
390
00:14:47,219 --> 00:14:49,355
Second line,
S-T-A something.
391
00:14:49,388 --> 00:14:51,423
Third line,
Something-T Street.
392
00:14:52,691 --> 00:14:54,093
And zip code has
393
00:14:54,126 --> 00:14:57,162
something-0-something--
something-something.
394
00:14:57,196 --> 00:14:58,964
I really had hoped
this letter would yield more.
395
00:14:58,998 --> 00:15:00,532
Yeah.
396
00:15:00,566 --> 00:15:01,967
Oh, what about Owen's drawing?
397
00:15:02,001 --> 00:15:03,702
Oh! Oh.
398
00:15:03,736 --> 00:15:04,737
Eight years ago,
399
00:15:04,770 --> 00:15:06,438
I read a fascinating article
400
00:15:06,472 --> 00:15:08,974
on page 76
of "Postal Family Monthly"
401
00:15:09,008 --> 00:15:11,577
about hidden messages
in your child's artwork.
402
00:15:11,610 --> 00:15:13,312
It was called
"Secrets of the Crayon".
403
00:15:15,080 --> 00:15:16,448
They said children
404
00:15:16,482 --> 00:15:17,583
like to draw themselves
beside their heroes,
405
00:15:17,616 --> 00:15:19,151
like Superman,
406
00:15:19,184 --> 00:15:20,286
or Captain America or...
407
00:15:20,319 --> 00:15:21,287
Super Fred?
408
00:15:21,320 --> 00:15:22,154
Right.
409
00:15:22,187 --> 00:15:23,689
[Shane]
What about "Fearless Fred"?
410
00:15:25,024 --> 00:15:26,492
There's two "F"s on his hat.
411
00:15:26,525 --> 00:15:28,093
And what is this?
412
00:15:30,329 --> 00:15:32,298
[Rita] A sword?
Maybe a magic wand?
413
00:15:32,331 --> 00:15:33,565
A snake?
414
00:15:33,599 --> 00:15:34,767
It's kind of wriggly.
415
00:15:34,800 --> 00:15:37,236
But it has sparks
flying out of it.
416
00:15:37,269 --> 00:15:38,370
[Shane] Mm-hmm.
417
00:15:38,404 --> 00:15:39,371
[Norman] A magic snake?
418
00:15:39,405 --> 00:15:40,472
[Hazel] Excuse me.
419
00:15:40,506 --> 00:15:41,507
There's a Charley Reddick
420
00:15:41,540 --> 00:15:43,108
here to interview
for the temp job.
421
00:15:43,142 --> 00:15:44,076
And she's...
422
00:15:45,144 --> 00:15:46,578
well, I wouldn't
keep her waiting.
423
00:15:46,612 --> 00:15:48,280
Huh.
424
00:15:48,314 --> 00:15:49,515
Her? She?
425
00:15:49,548 --> 00:15:50,783
[Hazel] You can fill this out.
426
00:15:50,816 --> 00:15:52,284
Sitting down,
or standing up.
427
00:15:52,318 --> 00:15:54,486
- This as well.
- Okay, yes, thank you.
428
00:15:57,256 --> 00:15:58,257
Oh!
429
00:15:58,290 --> 00:15:59,591
Look at her.
430
00:15:59,625 --> 00:16:01,060
How temporary
does she think this job is?
431
00:16:01,093 --> 00:16:03,262
Norman, there are
certain rules
432
00:16:03,295 --> 00:16:05,464
about what we can say
in the workplace.
433
00:16:05,497 --> 00:16:07,232
No personal questions
about marital status
434
00:16:07,266 --> 00:16:09,635
or parental status or--
435
00:16:09,668 --> 00:16:11,203
I'm just supposed to ignore
the fact that she's--
436
00:16:11,236 --> 00:16:13,172
Yes.
437
00:16:13,205 --> 00:16:14,406
How is she going to sort all
of the oversized internationals
438
00:16:14,440 --> 00:16:15,307
from the domestics,
439
00:16:15,341 --> 00:16:17,776
or carry the bulk mail
up to Expediting?
440
00:16:17,810 --> 00:16:19,178
Norman.
441
00:16:21,447 --> 00:16:23,349
It's a new world, Norman.
442
00:16:23,382 --> 00:16:24,483
Mm-hmm.
443
00:16:24,516 --> 00:16:26,352
Whatever you do,
just don't say "baby".
444
00:16:26,385 --> 00:16:28,287
Hi, I'm Rita.
445
00:16:28,320 --> 00:16:29,822
I hope it's okay
that I applied.
446
00:16:29,855 --> 00:16:31,390
I saw the notice on the board
447
00:16:31,423 --> 00:16:33,592
and I thought,
"Well, what am I waiting for?"
448
00:16:33,625 --> 00:16:34,793
I've got a pretty good idea.
449
00:16:34,827 --> 00:16:36,061
Just ignore it.
450
00:16:36,095 --> 00:16:37,129
So, Charley,
451
00:16:37,162 --> 00:16:40,499
let's just skedaddle on over
to Norman's office,
452
00:16:40,532 --> 00:16:41,467
and we can look over
your application.
453
00:16:41,500 --> 00:16:43,402
Ow!
454
00:16:43,435 --> 00:16:45,804
Oh! Ow!
455
00:16:45,838 --> 00:16:46,839
- Oh!
- Ow!
456
00:16:46,872 --> 00:16:48,474
Ow!
457
00:16:50,509 --> 00:16:51,577
Um...
458
00:16:51,610 --> 00:16:52,811
How am I supposed
to ignore that?
459
00:16:54,179 --> 00:16:55,714
Now, Denver General
is only a mile away.
460
00:16:55,748 --> 00:16:56,882
Don't take Speer,
take Alameda.
461
00:16:56,915 --> 00:16:59,084
Well, maybe you should do this.
I just bought a house.
462
00:16:59,118 --> 00:17:00,652
I don't think my heart
can handle any more today.
463
00:17:00,686 --> 00:17:01,653
- Just keep breathing.
- [Norman] Okay.
464
00:17:01,687 --> 00:17:03,822
Not you. Her!
465
00:17:03,856 --> 00:17:05,290
[Norman screaming]
466
00:17:08,527 --> 00:17:09,628
Did she get the job?
467
00:17:16,201 --> 00:17:17,803
[gasps]
468
00:17:17,836 --> 00:17:19,138
Oh!
469
00:17:21,273 --> 00:17:24,676
What about this
for Rita's maid of honor gift?
470
00:17:25,744 --> 00:17:26,779
Hmm?
471
00:17:26,812 --> 00:17:29,281
It's a silver owl necklace
472
00:17:29,314 --> 00:17:31,450
with two little sapphires
for eyes.
473
00:17:33,218 --> 00:17:35,087
What are you doing here?
474
00:17:36,155 --> 00:17:36,955
Here, here?
475
00:17:36,989 --> 00:17:39,324
Or here in Colorado
a day early--
476
00:17:39,358 --> 00:17:40,759
because that's a longer story,
477
00:17:40,793 --> 00:17:43,796
and I don't want to take you
away from your work, and...
478
00:17:43,829 --> 00:17:45,831
How do you get any work done
479
00:17:45,864 --> 00:17:48,600
in those shoes
on these cement floors?
480
00:17:48,634 --> 00:17:50,736
That's my mother.
481
00:17:50,769 --> 00:17:52,137
Mrs. McInerney.
I'm so pleased to meet you.
482
00:17:52,171 --> 00:17:53,038
I'm Oliver.
483
00:17:53,072 --> 00:17:55,240
The Oliver
that's marrying my daughter?
484
00:17:55,274 --> 00:17:56,809
Oh, who else, Mother?
485
00:17:56,842 --> 00:17:58,277
He's not the only Oliver
in the world.
486
00:17:58,310 --> 00:18:00,612
Yes, I am indeed
Shane's fiancé.
487
00:18:00,646 --> 00:18:02,214
I would be honored
488
00:18:02,247 --> 00:18:03,649
to give you a tour
of our inner sanctum.
489
00:18:04,750 --> 00:18:06,785
Then lead on, MacDuff.
490
00:18:06,819 --> 00:18:09,321
Ah. Shane didn't tell me
you were a lover of Shakespeare.
491
00:18:09,354 --> 00:18:10,389
Please.
492
00:18:10,422 --> 00:18:12,324
Shane didn't mention
you were so...
493
00:18:12,357 --> 00:18:14,326
so...
494
00:18:14,359 --> 00:18:15,627
whatever this is.
495
00:18:18,964 --> 00:18:22,401
When she started vacuuming
your Venetian blinds,
496
00:18:22,434 --> 00:18:23,769
I thought maybe
I'd bring her to you.
497
00:18:26,505 --> 00:18:27,606
Chicken.
498
00:18:32,277 --> 00:18:33,479
She just had Braxton-Hicks.
499
00:18:33,512 --> 00:18:34,580
Braxton-Hicks?
500
00:18:34,613 --> 00:18:36,248
That's a terrible name
for a baby.
501
00:18:36,281 --> 00:18:38,350
No, Braxton-Hicks
are when you have contractions
502
00:18:38,383 --> 00:18:40,252
that make you think
you're going into labor,
503
00:18:40,285 --> 00:18:41,487
but you're not.
504
00:18:41,520 --> 00:18:42,554
Aren't we breaking
some labor laws
505
00:18:42,588 --> 00:18:43,489
just by being here?
506
00:18:44,923 --> 00:18:46,558
Well, there's nothing
in the rules
507
00:18:46,592 --> 00:18:48,360
about where to have
the interview.
508
00:18:50,863 --> 00:18:53,332
I grew up loving the mail.
509
00:18:53,365 --> 00:18:55,334
The postal service
is in my blood,
510
00:18:55,367 --> 00:18:56,602
and my great-grandfather
511
00:18:56,635 --> 00:18:58,337
rode the U.S. mail mules
down the Grand Canyon.
512
00:18:58,370 --> 00:18:59,671
Oh!
513
00:18:59,705 --> 00:19:00,772
That was my winning question
514
00:19:00,806 --> 00:19:02,541
at the Miss Special Delivery
pageant.
515
00:19:02,574 --> 00:19:03,909
You're Miss Special Delivery?
516
00:19:03,942 --> 00:19:04,977
[Norman] Mm-hmm.
517
00:19:05,010 --> 00:19:06,445
Well, that was some time ago.
518
00:19:06,478 --> 00:19:08,213
I used to dream
about doing that.
519
00:19:09,581 --> 00:19:11,683
But then I ended up
with a husband for a while,
520
00:19:11,717 --> 00:19:14,419
and things got...
521
00:19:14,453 --> 00:19:15,754
Well, they got complicated.
522
00:19:15,787 --> 00:19:17,956
If you're wondering
if I can do the job,
523
00:19:17,990 --> 00:19:19,291
this won't be a problem.
524
00:19:20,692 --> 00:19:22,194
This?
525
00:19:23,328 --> 00:19:25,264
Yeah, Little You Know Who.
526
00:19:27,332 --> 00:19:28,433
Oh!
527
00:19:28,467 --> 00:19:31,470
Charley, of all
the people that applied,
528
00:19:31,503 --> 00:19:33,605
you seem to be the most...
529
00:19:33,639 --> 00:19:34,673
motivated.
530
00:19:34,706 --> 00:19:36,608
And...
531
00:19:36,642 --> 00:19:39,912
since you're not actually
expected to deliver your...
532
00:19:39,945 --> 00:19:41,313
your...
533
00:19:41,346 --> 00:19:42,314
Uh, little parcel post.
534
00:19:42,347 --> 00:19:44,816
For a few weeks or so,
535
00:19:44,850 --> 00:19:47,286
well, Shane and Oliver
should be back by then,
536
00:19:47,319 --> 00:19:49,922
so let's just make it official.
537
00:19:51,390 --> 00:19:52,357
You can start
training tomorrow.
538
00:19:52,391 --> 00:19:53,859
Oh, that's great.
539
00:19:53,892 --> 00:19:54,893
Thank you.
540
00:19:54,927 --> 00:19:55,861
[Norman] Welcome aboard.
541
00:19:55,894 --> 00:20:00,032
And if you need any help
getting on board...
542
00:20:00,065 --> 00:20:01,400
Okay, Norman.
543
00:20:01,433 --> 00:20:03,001
Yeah, okay.
544
00:20:03,035 --> 00:20:06,004
[Oliver] And we process
thousands of letters a year.
545
00:20:06,038 --> 00:20:08,840
But we treat each one
with a certain reverence,
546
00:20:08,874 --> 00:20:10,842
and we believe each one
has its own destiny.
547
00:20:10,876 --> 00:20:12,544
Okay.
548
00:20:12,578 --> 00:20:13,278
[Oliver] Now, let's see.
549
00:20:13,312 --> 00:20:14,780
We've been to Sorting, Pending,
550
00:20:14,813 --> 00:20:17,716
the Unattached Objects alcove,
551
00:20:17,749 --> 00:20:19,351
Norman's laboratory,
552
00:20:19,384 --> 00:20:21,720
my collection
of antique letter openers...
553
00:20:21,753 --> 00:20:23,422
Very impressive.
554
00:20:23,455 --> 00:20:26,458
Oh, and we were
awarded these
555
00:20:26,491 --> 00:20:27,759
after a particularly
difficult case
556
00:20:27,793 --> 00:20:29,595
in which we happily averted
a homicide by--
557
00:20:29,628 --> 00:20:30,596
[Sharon] Shanie?
558
00:20:30,629 --> 00:20:33,498
Remember when you got
that best actress trophy
559
00:20:33,532 --> 00:20:34,666
in the tenth grade for...
560
00:20:34,700 --> 00:20:35,701
uh, what was it?
561
00:20:35,734 --> 00:20:37,669
"Much Ado About Nothing,"
562
00:20:37,703 --> 00:20:39,037
which you love to make
much ado about.
563
00:20:39,071 --> 00:20:40,539
Well, you were brilliant.
564
00:20:40,572 --> 00:20:42,874
Oliver, I broke the firewall.
565
00:20:42,908 --> 00:20:45,644
The hospital records
go back seven years.
566
00:20:45,677 --> 00:20:47,713
I could run a search
for the name "Owen,"
567
00:20:47,746 --> 00:20:49,982
but it might take a few days,
568
00:20:50,015 --> 00:20:51,750
and we could be
on our honeymoon by then.
569
00:20:51,783 --> 00:20:53,518
Well, we cannot
allow that to happen.
570
00:20:55,387 --> 00:20:58,490
Any particular reason, Mother,
571
00:20:58,523 --> 00:21:01,860
that you decided
to come on Wednesday
572
00:21:01,893 --> 00:21:02,928
instead of Thursday?
573
00:21:02,961 --> 00:21:04,429
Yes.
574
00:21:04,463 --> 00:21:05,864
I realized we'd be so busy
575
00:21:05,897 --> 00:21:07,566
that I wouldn't get a chance
576
00:21:07,599 --> 00:21:11,536
to really get to know Oliver
in his natural habitat.
577
00:21:11,570 --> 00:21:17,776
Well, I had a nice dinner party
planned for tomorrow night.
578
00:21:17,809 --> 00:21:19,378
But now I haven't had
a chance to go shopping,
579
00:21:19,411 --> 00:21:20,779
so there's nothing
in the refrigerator.
580
00:21:20,812 --> 00:21:22,414
I saw.
581
00:21:22,447 --> 00:21:26,018
But I'll just get into
that very busy pantry of yours
582
00:21:26,051 --> 00:21:27,653
and rustle something up.
583
00:21:29,621 --> 00:21:30,689
Tell you what.
584
00:21:30,722 --> 00:21:32,791
I have got
some great steaks at home,
585
00:21:32,824 --> 00:21:36,828
and I can stop and get
some shrimp and some corn,
586
00:21:36,862 --> 00:21:38,096
and we can barbecue
in your backyard.
587
00:21:38,130 --> 00:21:39,931
I don't have a barbecue.
588
00:21:39,965 --> 00:21:41,466
I will bring one.
589
00:21:42,668 --> 00:21:43,669
What's this?
590
00:21:43,702 --> 00:21:45,504
That is our current assignment.
591
00:21:45,537 --> 00:21:47,005
It's actually confidential,
592
00:21:47,039 --> 00:21:48,373
very sensitive...
593
00:21:48,407 --> 00:21:50,509
Postal Privacy Code 10-0-7.
594
00:21:50,542 --> 00:21:52,144
You know...
595
00:21:52,177 --> 00:21:56,882
my mother actually taught
first grade for a long time.
596
00:21:56,915 --> 00:21:57,783
Maybe she can help.
597
00:21:57,816 --> 00:21:59,551
Why don't you show her
Owen's picture?
598
00:21:59,584 --> 00:22:00,786
Uh...
599
00:22:02,487 --> 00:22:04,489
uh, yes.
600
00:22:04,523 --> 00:22:06,458
Yes, it's right...
601
00:22:10,429 --> 00:22:11,596
This?
602
00:22:11,630 --> 00:22:12,431
A little boy and a fireman?
603
00:22:12,464 --> 00:22:13,965
I'm sorry, what?
604
00:22:13,999 --> 00:22:15,834
We think a little boy
605
00:22:15,867 --> 00:22:18,937
drew a picture of
his best friend as a superhero,
606
00:22:18,970 --> 00:22:21,606
like Fearless Fred.
607
00:22:21,640 --> 00:22:23,175
Or Fireman Fred.
608
00:22:23,208 --> 00:22:24,576
See? He's holding a hose.
609
00:22:24,609 --> 00:22:26,011
We...
610
00:22:26,044 --> 00:22:28,013
we actually believe
that's a magic sword
611
00:22:28,046 --> 00:22:29,715
or possibly a magic snake.
612
00:22:29,748 --> 00:22:30,649
No, no.
613
00:22:30,682 --> 00:22:32,684
He's shooting water
out of the fire hose
614
00:22:32,718 --> 00:22:33,785
at the fire right here.
615
00:22:33,819 --> 00:22:34,886
See the orange scribbles?
616
00:22:34,920 --> 00:22:36,988
I know what a child thinks
a firefighter looks like.
617
00:22:37,022 --> 00:22:37,989
Fred's a firefighter.
618
00:22:38,023 --> 00:22:39,991
And right here,
619
00:22:40,025 --> 00:22:41,927
the mother says,
620
00:22:41,960 --> 00:22:44,996
"Owen was always so proud
621
00:22:45,030 --> 00:22:48,700
to know that his friend was
out there on the line with him."
622
00:22:48,734 --> 00:22:49,868
"Line"?
623
00:22:49,901 --> 00:22:51,503
Not "lawn"?
624
00:22:51,536 --> 00:22:55,941
Firefighters fight fires
on fire lines, not fire lawns.
625
00:22:55,974 --> 00:22:57,142
Fair point.
626
00:22:57,175 --> 00:23:00,679
It's difficult to make out,
covered with all that syrup.
627
00:23:00,712 --> 00:23:02,481
[Sharon] Thought it smelled
a little like breakfast.
628
00:23:02,514 --> 00:23:06,785
Well, good thing
I came a day early.
629
00:23:06,818 --> 00:23:08,086
Anything else I can help you
with around here?
630
00:23:09,588 --> 00:23:11,990
Actually, I could use
some help with those steaks.
631
00:23:13,525 --> 00:23:16,628
Well, all right.
632
00:23:16,661 --> 00:23:18,597
Where do you stand
on marinades?
633
00:23:19,731 --> 00:23:22,968
I have deeply-held thoughts
about marinades.
634
00:23:24,236 --> 00:23:25,103
[Joe] I imagine you do.
635
00:23:28,140 --> 00:23:33,245
Um, when you said your mother
was an English teacher,
636
00:23:33,278 --> 00:23:34,813
I thought, ah, a kindred spirit,
637
00:23:34,846 --> 00:23:36,915
but I'm having a bit of trouble
keeping up with her.
638
00:23:36,948 --> 00:23:38,717
Maybe more than
just a little bit.
639
00:23:38,750 --> 00:23:40,118
I warned you.
640
00:23:40,152 --> 00:23:42,554
She's a handful.
641
00:23:42,587 --> 00:23:44,189
Sometimes, it's worth it.
642
00:23:45,724 --> 00:23:46,958
Ah, for example?
643
00:23:46,992 --> 00:23:49,628
I can't believe
I am about to say this,
644
00:23:49,661 --> 00:23:50,829
but...
645
00:23:50,862 --> 00:23:52,030
I agree with my mother.
646
00:23:52,063 --> 00:23:54,499
I think Fred is a firefighter.
647
00:23:54,533 --> 00:23:56,134
So do I.
648
00:23:56,168 --> 00:23:57,536
What frightened little boy
649
00:23:57,569 --> 00:23:58,537
wouldn't want someone like that
650
00:23:58,570 --> 00:23:59,805
to come save him
651
00:23:59,838 --> 00:24:01,506
when everything's
burning down around him?
652
00:24:06,711 --> 00:24:09,581
[Rita] So now we're looking
for a firefighter named Fred.
653
00:24:09,614 --> 00:24:12,284
The letter was written
about a Fred,
654
00:24:12,317 --> 00:24:14,619
but it was sent to someone
named John.
655
00:24:18,223 --> 00:24:19,758
What if he was
a firefighter, too?
656
00:24:21,860 --> 00:24:23,762
Maybe that's
who we should be looking for.
657
00:24:23,795 --> 00:24:26,798
Oh, finding all the Freds
and Johns
658
00:24:26,832 --> 00:24:29,167
and matching one to Owen...
659
00:24:29,201 --> 00:24:33,071
well, that will definitely
cut into your honeymoon.
660
00:24:34,272 --> 00:24:35,240
Yeah, I know.
661
00:24:35,273 --> 00:24:38,176
And Oliver won't rest
until this is solved.
662
00:24:39,578 --> 00:24:41,613
But that's what
we love about him.
663
00:24:41,646 --> 00:24:42,881
He takes every letter
so personally.
664
00:24:45,116 --> 00:24:46,218
Do you two have children?
665
00:24:48,053 --> 00:24:50,055
Uh, soon, maybe.
666
00:24:51,223 --> 00:24:52,924
We're really hoping
for soon, but...
667
00:24:54,259 --> 00:24:56,628
Well, Oliver likes to say,
"Trust the timing."
668
00:24:58,897 --> 00:25:00,165
Oliver says all sorts
of things, doesn't he?
669
00:25:02,667 --> 00:25:04,836
Oliver's a wonderful man.
670
00:25:04,870 --> 00:25:06,037
You'll see,
once you get to know him.
671
00:25:10,775 --> 00:25:11,710
Lemonade?
672
00:25:13,044 --> 00:25:14,713
Oh, thank you.
673
00:25:17,349 --> 00:25:18,617
We used to have roses like that
674
00:25:18,650 --> 00:25:19,584
in the house
where Shane grew up.
675
00:25:19,618 --> 00:25:20,785
Yes.
676
00:25:20,819 --> 00:25:22,821
Yes, I know.
677
00:25:22,854 --> 00:25:26,191
Rosaceae rosa xanthina.
678
00:25:26,224 --> 00:25:27,959
She always talks about
how much she loved them,
679
00:25:27,993 --> 00:25:29,160
so I planted them for her.
680
00:25:30,829 --> 00:25:31,997
That was very sweet of you.
681
00:25:32,030 --> 00:25:34,900
Yes, well, I have
an affinity for the past
682
00:25:34,933 --> 00:25:37,669
that Shane's emphasis
on the current
683
00:25:37,702 --> 00:25:38,737
might typically preclude,
684
00:25:38,770 --> 00:25:40,739
but I suspect in some cases,
685
00:25:40,772 --> 00:25:43,909
such as a living reminder
of her ancestral home,
686
00:25:43,942 --> 00:25:45,610
she might still hold
a tender thought.
687
00:25:48,914 --> 00:25:51,149
I just want to make her happy.
688
00:25:52,250 --> 00:25:53,218
How did you two ever...
689
00:25:55,420 --> 00:25:57,355
I mean, I've never seen
690
00:25:57,389 --> 00:26:00,926
anyone wear a suit
and pocket watch to a barbecue.
691
00:26:00,959 --> 00:26:03,895
Oh, thank you.
692
00:26:03,929 --> 00:26:04,996
Yes, it was my grandfather's.
693
00:26:05,030 --> 00:26:06,965
I wind it every morning,
and it has never failed me.
694
00:26:08,166 --> 00:26:09,868
Shane has tried to convert me,
695
00:26:09,901 --> 00:26:11,803
unsuccessfully,
696
00:26:11,836 --> 00:26:12,938
to one of those
digital timepieces
697
00:26:12,971 --> 00:26:14,906
that require nightly charging,
698
00:26:14,940 --> 00:26:17,342
but perhaps
I'm a little old-fashioned.
699
00:26:18,376 --> 00:26:19,377
Possibly.
700
00:26:19,411 --> 00:26:21,246
[Oliver chuckles]
701
00:26:21,279 --> 00:26:22,714
Do you know why?
702
00:26:24,716 --> 00:26:26,785
Why?
703
00:26:26,818 --> 00:26:28,086
Why you seem
to identify so much
704
00:26:28,119 --> 00:26:29,788
with things of the past?
705
00:26:31,289 --> 00:26:36,027
Your dad seems comfortable
here in the 21st century.
706
00:26:38,196 --> 00:26:39,631
Oh, well, he...
707
00:26:44,936 --> 00:26:45,904
No.
708
00:26:47,372 --> 00:26:48,406
We should get these started.
709
00:26:52,877 --> 00:26:54,079
[Joe] Four to five minutes
on the first side
710
00:26:54,112 --> 00:26:56,681
till it's slightly charred.
711
00:26:56,715 --> 00:26:57,816
[Norman] Slightly charred.
712
00:26:57,849 --> 00:26:59,918
[Ramon] Hello, everybody!
713
00:26:59,951 --> 00:27:01,953
- Ramon!
- Hello.
714
00:27:01,987 --> 00:27:04,956
My grandmother's
jalapeño mole surprise.
715
00:27:07,993 --> 00:27:10,695
How does a little boy become
friends with a firefighter?
716
00:27:10,729 --> 00:27:12,197
Perhaps he was a neighbor
717
00:27:12,230 --> 00:27:15,166
or he put a fire
out at his house?
718
00:27:16,968 --> 00:27:18,436
You know, this is
a complicated one.
719
00:27:18,470 --> 00:27:22,440
Perhaps we should move
the rehearsal to Friday?
720
00:27:26,044 --> 00:27:28,947
Well, the minister
is only available on Thursday.
721
00:27:28,980 --> 00:27:30,348
Oh.
722
00:27:30,382 --> 00:27:31,783
[Joe] You know,
723
00:27:31,816 --> 00:27:35,320
firefighters are
a very tight-knit family.
724
00:27:35,353 --> 00:27:38,990
I bet if we found a firefighter
that's been around a while,
725
00:27:39,024 --> 00:27:41,359
he might know a Fred or two.
726
00:27:41,393 --> 00:27:43,928
Or at least be able to send you
in the right direction.
727
00:27:43,962 --> 00:27:46,031
Oh, Norman.
728
00:27:46,064 --> 00:27:47,365
I bet you have a cousin
in the fire department.
729
00:27:47,399 --> 00:27:48,333
Let me think.
730
00:27:48,366 --> 00:27:49,334
Um...
731
00:27:53,338 --> 00:27:54,506
How many cousins
does he have?
732
00:27:54,539 --> 00:27:56,341
37.
733
00:27:56,374 --> 00:27:57,809
Oh, Theo.
734
00:27:57,842 --> 00:27:59,210
Yeah. He's a firefighter
at a station in Arvada.
735
00:28:00,245 --> 00:28:01,212
Station.
736
00:28:02,414 --> 00:28:04,816
That's the "S-T-A"
on the envelope.
737
00:28:04,849 --> 00:28:07,452
Owen's mother must have sent
the letter to a fire station.
738
00:28:07,485 --> 00:28:10,088
We should head over to Theo's
first thing in the morning.
739
00:28:10,121 --> 00:28:11,156
Or we could even go tonight.
740
00:28:14,192 --> 00:28:16,294
Or first thing in the morning.
741
00:28:22,133 --> 00:28:23,401
Is there...
742
00:28:23,435 --> 00:28:25,837
is there something
going on with you?
743
00:28:28,540 --> 00:28:30,075
What do you mean?
744
00:28:30,108 --> 00:28:35,947
Well, you just seem
awfully preoccupied recently.
745
00:28:38,383 --> 00:28:40,185
Is it the wedding
or my mother?
746
00:28:41,319 --> 00:28:43,321
Oh, no.
She's lovely.
747
00:28:43,354 --> 00:28:47,092
And so interested
in getting to know me.
748
00:28:47,125 --> 00:28:48,359
[laughs]
749
00:28:48,393 --> 00:28:49,527
Well, that's a good thing,
isn't it?
750
00:28:49,561 --> 00:28:50,528
Of course.
751
00:28:50,562 --> 00:28:51,830
There's just a great deal
752
00:28:51,863 --> 00:28:53,364
to accomplish
before our wedding.
753
00:28:55,200 --> 00:28:58,236
Like the rehearsal that
you were willing to postpone?
754
00:29:00,205 --> 00:29:01,473
[chuckles]
755
00:29:01,506 --> 00:29:03,374
I just think it would be nice
756
00:29:03,408 --> 00:29:06,344
not to have any outstanding work
on our desks
757
00:29:06,377 --> 00:29:09,981
so we can relax
on our honeymoon.
758
00:29:11,182 --> 00:29:12,784
Oh, I'm counting on relaxing.
759
00:29:29,934 --> 00:29:33,071
We are going to find Fred.
760
00:29:33,104 --> 00:29:34,439
I just know it.
761
00:29:48,286 --> 00:29:51,022
So Oliver was married before?
762
00:29:51,055 --> 00:29:52,056
Yeah.
763
00:29:52,090 --> 00:29:53,091
It was probably
764
00:29:53,124 --> 00:29:56,394
the only spontaneous thing
Oliver's ever done.
765
00:29:56,427 --> 00:29:58,963
And it didn't
last very long.
766
00:29:58,997 --> 00:30:00,999
She just wasn't...
767
00:30:01,032 --> 00:30:04,035
you know, postal enough.
768
00:30:05,436 --> 00:30:08,173
But he and Shane
are made for each other.
769
00:30:08,206 --> 00:30:09,274
Oh, that's good.
770
00:30:09,307 --> 00:30:10,341
Yeah.
771
00:30:10,375 --> 00:30:13,111
Because marriage is hard.
772
00:30:13,144 --> 00:30:16,080
It's been pretty easy
so far with me and Norman,
773
00:30:16,114 --> 00:30:18,917
but we were friends
for a long time first.
774
00:30:18,950 --> 00:30:20,552
A long time.
775
00:30:20,585 --> 00:30:23,321
Yeah, next time,
I'll do it right.
776
00:30:23,354 --> 00:30:24,622
I was just too young
to be a wife.
777
00:30:24,656 --> 00:30:27,025
And now, being alone
778
00:30:27,058 --> 00:30:28,960
with this one due
in two and a half weeks
779
00:30:28,993 --> 00:30:31,496
and the rent due in two,
780
00:30:31,529 --> 00:30:33,231
it's getting pretty obvious
781
00:30:33,264 --> 00:30:34,465
that I'm not in a good place
782
00:30:34,499 --> 00:30:35,900
to be a mother
right now, either.
783
00:30:37,001 --> 00:30:38,536
So I was thinking that...
784
00:30:41,072 --> 00:30:42,006
I mean...
785
00:30:46,010 --> 00:30:49,414
I want this little girl.
786
00:30:49,447 --> 00:30:51,182
I really do.
787
00:30:54,118 --> 00:30:56,221
But I also want her
to have a chance, you know.
788
00:30:57,522 --> 00:30:58,489
So...
789
00:30:58,523 --> 00:31:00,124
So?
790
00:31:02,560 --> 00:31:03,428
So when she's born,
791
00:31:03,461 --> 00:31:05,029
I'm going to put her up
for adoption.
792
00:31:07,398 --> 00:31:08,433
Oh...
793
00:31:11,569 --> 00:31:12,470
How'd you like to be the guy
794
00:31:12,503 --> 00:31:13,705
that gets to ride
in one of these bad boys?
795
00:31:13,738 --> 00:31:15,406
Not if it meant
going to a fire.
796
00:31:15,440 --> 00:31:18,576
Oh, you never dreamed
of being a firefighter, Oliver?
797
00:31:18,610 --> 00:31:20,511
No.
798
00:31:20,545 --> 00:31:23,014
I always wanted to be...
799
00:31:23,047 --> 00:31:24,549
well, this.
800
00:31:24,582 --> 00:31:25,550
[Theo] Norman.
801
00:31:25,583 --> 00:31:26,651
What's up?
802
00:31:26,684 --> 00:31:27,552
Oh, hey, Theo.
803
00:31:27,585 --> 00:31:31,289
These are my colleagues,
Oliver and Shane.
804
00:31:31,322 --> 00:31:33,391
Sorry to be dragging you
away from your forest fires.
805
00:31:33,424 --> 00:31:35,260
Well, none today so far.
806
00:31:35,293 --> 00:31:36,294
Whatcha got?
807
00:31:36,327 --> 00:31:37,528
Oh, we received a letter
808
00:31:37,562 --> 00:31:39,364
from the mother
of a little boy named Owen.
809
00:31:39,397 --> 00:31:41,733
She is searching
for Owen's best friend,
810
00:31:41,766 --> 00:31:44,135
whom we believe may be
a firefighter named Fred.
811
00:31:44,168 --> 00:31:45,470
Yeah.
812
00:31:45,503 --> 00:31:46,437
He looks like this.
813
00:31:46,471 --> 00:31:47,438
Sort of.
814
00:31:49,774 --> 00:31:51,309
[Theo chuckles]
815
00:31:51,342 --> 00:31:53,177
Uh, yeah. Yeah.
816
00:31:53,211 --> 00:31:56,014
Fred was with us here
at the station for a while.
817
00:31:56,047 --> 00:31:57,348
You know him?
818
00:31:57,382 --> 00:31:59,417
Well, knew him.
819
00:31:59,450 --> 00:32:01,519
Um...
820
00:32:01,552 --> 00:32:02,687
there's a picture of him...
821
00:32:02,720 --> 00:32:04,255
here we go...
822
00:32:04,289 --> 00:32:06,157
at a retirement party
a few years ago.
823
00:32:06,190 --> 00:32:08,293
We've got Bob, Cameron,
Susie, Chris, and Fred.
824
00:32:08,326 --> 00:32:11,663
Uh, five names
but four people?
825
00:32:12,797 --> 00:32:15,133
Four people,
and one Fred.
826
00:32:20,371 --> 00:32:21,306
[Shane] That's Fred?
827
00:32:21,339 --> 00:32:24,175
[Norman] Well, the likeness
is very good.
828
00:32:24,208 --> 00:32:25,243
[Shane laughs]
829
00:32:25,276 --> 00:32:26,544
We thought
he was a firefighter.
830
00:32:26,577 --> 00:32:27,545
Well, he was, in a way.
831
00:32:27,578 --> 00:32:30,181
Do you remember
that big Peak to Peak fire?
832
00:32:30,214 --> 00:32:31,082
They pulled in fire crews
from all over the state
833
00:32:31,115 --> 00:32:32,116
to fight that.
834
00:32:32,150 --> 00:32:33,751
So the story goes,
835
00:32:33,785 --> 00:32:35,420
this five-year-old boy,
836
00:32:35,453 --> 00:32:38,089
who always wanted to become
a fireman,
837
00:32:38,122 --> 00:32:40,591
took his favorite toy
to one of the stations,
838
00:32:40,625 --> 00:32:43,161
and I guess he gave it
to the crew
839
00:32:43,194 --> 00:32:45,196
to carry on the truck
for company.
840
00:32:45,229 --> 00:32:46,731
That little boy...
841
00:32:46,764 --> 00:32:48,199
do you know
where we could find him?
842
00:32:48,232 --> 00:32:50,401
I don't think anyone
would know that anymore.
843
00:32:50,435 --> 00:32:53,104
Fred was passed around
from station to station
844
00:32:53,137 --> 00:32:54,372
and fire to fire until...
845
00:32:56,274 --> 00:32:59,043
well, until we took him
on an arson call
846
00:32:59,077 --> 00:33:00,278
in Roosevelt National Forest.
847
00:33:02,180 --> 00:33:03,214
We lost control.
848
00:33:03,247 --> 00:33:04,716
We had to pull back
really fast,
849
00:33:04,749 --> 00:33:06,551
leaving everything behind.
850
00:33:06,584 --> 00:33:08,052
We went back
looking for Fred,
851
00:33:08,086 --> 00:33:10,154
but the fire
was declared a crime scene,
852
00:33:10,188 --> 00:33:11,356
so we weren't allowed
in the area.
853
00:33:11,389 --> 00:33:13,291
Probably wouldn't have mattered.
854
00:33:13,324 --> 00:33:15,393
It was a bad one.
855
00:33:15,426 --> 00:33:17,762
What was the station
Fred came from before this one?
856
00:33:17,795 --> 00:33:20,064
Oh, let me think.
857
00:33:20,098 --> 00:33:23,501
We got Fred from Station 27
out in Broomfield.
858
00:33:23,534 --> 00:33:26,671
I guess we could just
keep following Fred backwards
859
00:33:26,704 --> 00:33:28,373
until we arrive at Owen.
860
00:33:30,108 --> 00:33:31,409
Sounds like a lot of work.
861
00:33:31,442 --> 00:33:33,144
Well, one way or the other,
862
00:33:33,177 --> 00:33:35,113
this letter
is being returned to sender.
863
00:33:35,146 --> 00:33:36,147
But not Fred.
864
00:33:38,549 --> 00:33:39,617
No.
865
00:33:43,688 --> 00:33:44,622
Unless...
866
00:33:47,825 --> 00:33:48,860
I don't know.
867
00:33:48,893 --> 00:33:49,827
What's the post office
have to do
868
00:33:49,861 --> 00:33:52,096
with an old arson case?
869
00:33:52,130 --> 00:33:53,731
Happily, we won't burden you
870
00:33:53,765 --> 00:33:55,166
with the complexities
of such a story,
871
00:33:55,199 --> 00:33:56,167
but I assure you,
872
00:33:56,200 --> 00:33:57,268
as a federal task force,
873
00:33:57,301 --> 00:33:59,437
we possess the authority
874
00:33:59,470 --> 00:34:02,707
to employ any means necessary
to complete our investigation.
875
00:34:05,276 --> 00:34:06,210
Good luck.
876
00:34:08,713 --> 00:34:10,148
This could take forever.
877
00:34:10,181 --> 00:34:12,550
Well, look for the boxes
over near the perimeter,
878
00:34:12,583 --> 00:34:13,851
where the fire trucks
would have been.
879
00:34:13,885 --> 00:34:15,453
Norman. Shane.
880
00:34:18,856 --> 00:34:20,224
Say hello to Fred.
881
00:34:22,160 --> 00:34:24,362
He made it through the fire.
882
00:34:24,395 --> 00:34:26,364
Oh, me of little faith.
883
00:34:31,436 --> 00:34:33,371
The Peak to Peak fire
was ten years ago.
884
00:34:33,404 --> 00:34:36,607
That's a lot of firefighters
to interview since then.
885
00:34:36,641 --> 00:34:38,309
Yes, I understand.
886
00:34:38,342 --> 00:34:40,878
- But nevertheless--
- Look at this.
887
00:34:40,912 --> 00:34:42,480
I thought that was
just crystallized syrup,
888
00:34:42,513 --> 00:34:43,848
but underneath,
that looks like handwriting.
889
00:34:46,250 --> 00:34:48,152
Huh. I believe it is.
890
00:34:48,186 --> 00:34:49,654
Thoughts?
891
00:34:49,687 --> 00:34:51,522
Oh, what about your old batch
of revelation solution?
892
00:34:51,556 --> 00:34:52,590
Oh, that's in my lab.
893
00:34:52,623 --> 00:34:54,192
[Rita] Oh.
894
00:34:54,225 --> 00:34:55,560
Right. We're going
to get you home, Fred.
895
00:34:58,896 --> 00:35:01,566
Oliver, I think
we need to face something.
896
00:35:03,734 --> 00:35:07,271
Two years
after Owen gave Fred away,
897
00:35:07,305 --> 00:35:09,774
he was diagnosed with leukemia.
898
00:35:11,409 --> 00:35:12,376
That's just a long time
899
00:35:12,410 --> 00:35:13,744
to expect a little boy
to survive something--
900
00:35:13,778 --> 00:35:14,846
I'm sorry.
901
00:35:14,879 --> 00:35:17,415
We are not
medical professionals,
902
00:35:17,448 --> 00:35:18,716
nor are we fortune-tellers.
903
00:35:18,749 --> 00:35:21,652
We can only do what we do well,
904
00:35:21,686 --> 00:35:22,620
efficiently, expediently.
905
00:35:22,653 --> 00:35:23,688
Correct?
906
00:35:26,691 --> 00:35:28,326
Of course...
907
00:35:28,359 --> 00:35:29,527
Mr. O'Toole.
908
00:35:32,430 --> 00:35:33,464
Shane...
909
00:35:33,498 --> 00:35:34,365
- Oliver--
- [phone rings]
910
00:35:41,772 --> 00:35:42,707
Hey, Joe.
911
00:35:43,774 --> 00:35:45,243
Oh, no.
912
00:35:45,276 --> 00:35:46,811
No, that's...
913
00:35:46,844 --> 00:35:49,313
that's okay.
914
00:35:49,347 --> 00:35:50,715
Yep. No, I will...
915
00:35:50,748 --> 00:35:51,749
I will meet you there.
916
00:35:51,782 --> 00:35:53,951
Okay.
917
00:35:53,985 --> 00:35:55,653
All right.
Thank you.
918
00:35:55,686 --> 00:35:56,721
That was your father.
919
00:35:56,754 --> 00:35:59,257
He is on
mother of the bride patrol,
920
00:35:59,290 --> 00:36:00,525
and, apparently,
she has some new ideas.
921
00:36:00,558 --> 00:36:03,261
So...
922
00:36:03,294 --> 00:36:05,596
how about you go
to Station 27,
923
00:36:05,630 --> 00:36:07,398
and I will take
my lunch break early.
924
00:36:07,431 --> 00:36:08,599
Shane...
925
00:36:08,633 --> 00:36:10,001
If that's all right with you.
926
00:36:10,034 --> 00:36:12,403
Shane, I am sorry.
927
00:36:12,436 --> 00:36:13,371
- Please.
- It's fine.
928
00:36:13,404 --> 00:36:14,705
I just...
929
00:36:14,739 --> 00:36:16,307
- I am--
- I said it's fine.
930
00:36:17,575 --> 00:36:18,476
Just don't forget
931
00:36:18,509 --> 00:36:20,478
that the rehearsal
is at 7:00 p.m. tonight.
932
00:36:37,929 --> 00:36:39,497
It should be sort of up there.
933
00:36:40,565 --> 00:36:41,499
[Joe] High?
934
00:36:42,700 --> 00:36:43,501
Soaring.
935
00:36:43,534 --> 00:36:44,569
Yes.
936
00:36:44,602 --> 00:36:46,003
And four standing...
937
00:36:46,037 --> 00:36:47,271
things.
938
00:36:47,305 --> 00:36:48,439
- Posts?
- Pillars.
939
00:36:48,472 --> 00:36:49,440
Columns.
940
00:36:49,473 --> 00:36:50,942
Yes!
941
00:36:50,975 --> 00:36:52,710
And creating a kind of a...
942
00:36:54,345 --> 00:36:55,313
A bower?
943
00:36:55,346 --> 00:36:56,447
A bower...
944
00:36:56,480 --> 00:36:57,381
Like a gazebo?
945
00:36:58,816 --> 00:37:00,851
Could you be referring to
the traditional Hebrew chuppah?
946
00:37:00,885 --> 00:37:02,053
There you go.
947
00:37:02,086 --> 00:37:04,422
Mother, we're not Jewish.
948
00:37:04,455 --> 00:37:06,724
And how is that my fault?
949
00:37:06,757 --> 00:37:09,994
And canopies are very symbolic.
950
00:37:10,027 --> 00:37:12,296
They create a sacred space
for the bride and groom
951
00:37:12,330 --> 00:37:14,298
that the rest of us can't enter.
952
00:37:14,332 --> 00:37:16,500
Oh, that sounds really good
right about now.
953
00:37:17,902 --> 00:37:19,870
You know, I've seen
many beautiful weddings
954
00:37:19,904 --> 00:37:20,905
of all faiths
955
00:37:20,938 --> 00:37:22,006
take place under a canopy.
956
00:37:22,039 --> 00:37:24,575
Something like this, perhaps?
957
00:37:27,511 --> 00:37:28,579
Perfect.
958
00:37:28,613 --> 00:37:30,915
Joseph and I
could whip together
959
00:37:30,948 --> 00:37:34,418
a beautiful tabernacle of love
in a few hours.
960
00:37:34,452 --> 00:37:35,653
[Joe] This is
quite nice, Ramon.
961
00:37:35,686 --> 00:37:36,621
[Ramon] Thank you.
962
00:37:36,654 --> 00:37:38,756
I once worked
as an architect's assistant
963
00:37:38,789 --> 00:37:41,058
to Francesco Catalan,
964
00:37:41,092 --> 00:37:43,794
the greatest designer
of urgent care facilities
965
00:37:43,828 --> 00:37:44,829
in Barcelona.
966
00:37:44,862 --> 00:37:45,830
Of course you did.
967
00:37:45,863 --> 00:37:47,665
[Sharon] I love it.
968
00:37:47,698 --> 00:37:51,035
Now, about those candles...
969
00:37:51,068 --> 00:37:52,470
I give up.
970
00:37:54,472 --> 00:37:56,440
[Ramon]
Yes, I see what you mean.
971
00:38:04,949 --> 00:38:06,017
You okay?
972
00:38:07,718 --> 00:38:08,786
Thank you.
973
00:38:10,755 --> 00:38:13,591
This wedding isn't big enough
for the both of us.
974
00:38:13,624 --> 00:38:15,826
Maybe not.
975
00:38:15,860 --> 00:38:18,396
But your mom,
976
00:38:18,429 --> 00:38:20,965
she's been imagining this day
her whole life,
977
00:38:20,998 --> 00:38:22,833
just like you.
978
00:38:22,867 --> 00:38:25,670
She's just trying find a way
to be part of it.
979
00:38:25,703 --> 00:38:27,571
But she's only been here a day,
980
00:38:27,605 --> 00:38:28,806
and she's already building
a gazebo in the sanctuary.
981
00:38:28,839 --> 00:38:29,740
[Joe chuckles]
982
00:38:31,575 --> 00:38:32,877
Well, I'm no expert,
983
00:38:32,910 --> 00:38:35,980
but if a gazebo
is the worst of it,
984
00:38:36,013 --> 00:38:36,914
you got off easy.
985
00:38:38,182 --> 00:38:39,116
Fair enough.
986
00:38:40,885 --> 00:38:44,822
Now, if you could just
explain Oliver to me.
987
00:38:44,855 --> 00:38:45,756
What's going on?
988
00:38:45,790 --> 00:38:47,458
We found Fred.
989
00:38:47,491 --> 00:38:48,559
He was a stuffed toy.
990
00:38:49,593 --> 00:38:50,695
A toy?
991
00:38:50,728 --> 00:38:54,398
Sort of a firefighter's mascot.
992
00:38:54,432 --> 00:38:55,966
Owen gave him away years ago.
993
00:38:57,435 --> 00:38:58,936
Anyway...
994
00:38:58,969 --> 00:39:04,108
suddenly, Oliver just seems
far more interested
995
00:39:04,141 --> 00:39:08,612
in reuniting a boy
with his stuffed action figure
996
00:39:08,646 --> 00:39:10,014
than he is in getting married.
997
00:39:11,148 --> 00:39:12,783
Honey, you know
that's not true.
998
00:39:14,051 --> 00:39:15,653
He says he just wants
to clear off his desk
999
00:39:15,686 --> 00:39:17,588
before the wedding, but...
1000
00:39:17,621 --> 00:39:20,424
Maybe he needs to clear off
more than a letter.
1001
00:39:23,027 --> 00:39:24,862
I'll tell you what.
1002
00:39:24,895 --> 00:39:27,765
I'm going to go build a gazebo
1003
00:39:27,798 --> 00:39:29,734
for my two favorite people
in the world.
1004
00:39:31,702 --> 00:39:35,072
You go find your future husband
1005
00:39:35,106 --> 00:39:38,642
and ask him
about Dumbarton Oaks.
1006
00:39:45,850 --> 00:39:46,984
Dumbarton Oaks?
1007
00:39:59,663 --> 00:40:00,664
Oh, Captain, hi.
1008
00:40:00,698 --> 00:40:02,133
My name's Oliver O'Toole.
1009
00:40:02,166 --> 00:40:03,801
I'm from
the U.S. Postal Service...
1010
00:40:03,834 --> 00:40:06,137
Oliver O'Toole, I'm from
the U.S. Postal Service...
1011
00:40:06,170 --> 00:40:07,505
You ever remember
seeing this doll...
1012
00:40:07,538 --> 00:40:08,939
Pardon me.
1013
00:40:08,973 --> 00:40:09,907
Hi, I'm Oliver O'Toole.
1014
00:40:09,940 --> 00:40:12,076
I'm from the United States
Postal Service,
1015
00:40:12,109 --> 00:40:14,745
and I was wondering
if you had a moment to--
1016
00:40:14,779 --> 00:40:15,913
It's Fred.
1017
00:40:15,946 --> 00:40:17,982
Good to see
this little guy again.
1018
00:40:18,015 --> 00:40:21,152
It would mean the world to Owen
if we could get Fred back home.
1019
00:40:21,185 --> 00:40:22,820
I don't know where he started.
1020
00:40:22,853 --> 00:40:24,755
I don't think
anybody knows anymore.
1021
00:40:29,593 --> 00:40:31,128
Adoption?
1022
00:40:31,162 --> 00:40:32,062
Charley said that?
1023
00:40:32,096 --> 00:40:33,230
Yeah.
1024
00:40:33,264 --> 00:40:36,534
You know, Norman,
1025
00:40:36,567 --> 00:40:40,704
we've been so worried
about getting pregnant
1026
00:40:40,738 --> 00:40:42,072
that we've forgotten
1027
00:40:42,106 --> 00:40:44,475
that it's really
about being parents.
1028
00:40:47,878 --> 00:40:49,547
I mean, and we're ready, right?
1029
00:40:49,580 --> 00:40:50,915
Mm-hmm.
1030
00:40:50,948 --> 00:40:52,850
And then this happens.
1031
00:40:55,052 --> 00:40:57,288
It sort of feels like a...
1032
00:40:57,321 --> 00:40:58,589
like a miracle.
1033
00:41:01,025 --> 00:41:02,059
I thought getting through
the next three weeks
1034
00:41:02,092 --> 00:41:03,027
without using the word "baby"
1035
00:41:03,060 --> 00:41:03,961
would be a miracle.
1036
00:41:03,994 --> 00:41:05,596
[laughs]
1037
00:41:07,631 --> 00:41:10,668
She needs good parents, and...
1038
00:41:10,701 --> 00:41:12,036
we're ready to start a family.
1039
00:41:14,038 --> 00:41:15,172
- Wow.
- Yeah.
1040
00:41:15,206 --> 00:41:16,640
Wow.
1041
00:41:26,617 --> 00:41:27,685
I thought we had a rehearsal.
1042
00:41:29,787 --> 00:41:30,855
I canceled it.
1043
00:41:33,624 --> 00:41:34,625
What?
1044
00:41:37,728 --> 00:41:38,863
Well, it's really
not that complicated.
1045
00:41:38,896 --> 00:41:40,831
I mean, you stand there.
1046
00:41:40,865 --> 00:41:42,700
Rita and Norman
will walk down the aisle.
1047
00:41:46,637 --> 00:41:48,005
I don't understand.
1048
00:41:54,078 --> 00:41:55,880
Oliver...
1049
00:41:55,913 --> 00:41:59,016
we don't need a rehearsal
for the wedding.
1050
00:42:00,150 --> 00:42:01,285
We need one for the marriage.
1051
00:42:04,088 --> 00:42:06,123
I can't...
1052
00:42:11,128 --> 00:42:15,065
I can't stand here
on Saturday wondering what...
1053
00:42:16,300 --> 00:42:18,802
what happened with us today.
1054
00:42:21,205 --> 00:42:23,307
You're not sharing with me
what's going on with you,
1055
00:42:23,340 --> 00:42:27,845
and if you can't do that today,
1056
00:42:27,878 --> 00:42:30,781
how can you share
your life with me?
1057
00:42:30,814 --> 00:42:32,116
How can I share mine with you?
1058
00:42:35,286 --> 00:42:37,821
Who or what is Dumbarton Oaks?
1059
00:42:43,127 --> 00:42:45,896
It's a...
1060
00:42:45,930 --> 00:42:47,331
museum in Washington, D.C.
1061
00:42:47,364 --> 00:42:48,933
They have an astounding library
1062
00:42:48,966 --> 00:42:51,602
of medieval, Latin,
and Old English texts.
1063
00:42:54,838 --> 00:42:57,741
Why would your dad tell me
to ask you about it?
1064
00:43:13,757 --> 00:43:16,160
As you know,
my mother left my dad and me.
1065
00:43:19,129 --> 00:43:20,097
But actually...
1066
00:43:21,765 --> 00:43:23,100
she left us twice.
1067
00:43:26,303 --> 00:43:27,972
The first time
1068
00:43:28,005 --> 00:43:30,374
was after a fight my parents had
when I was eight.
1069
00:43:33,711 --> 00:43:35,346
But she came back
for a while...
1070
00:43:37,982 --> 00:43:41,719
and she brought me
a stuffed bear.
1071
00:43:44,121 --> 00:43:46,023
She said his name
was Dumbarton Oaks,
1072
00:43:46,056 --> 00:43:49,026
and she met him in Georgetown
when she was there.
1073
00:43:49,059 --> 00:43:51,061
And she thought...
1074
00:43:54,098 --> 00:43:55,332
he needed a friend.
1075
00:44:00,137 --> 00:44:03,440
Anyway, I loved that bear.
1076
00:44:03,474 --> 00:44:05,042
I didn't let him
out of my sight.
1077
00:44:07,511 --> 00:44:08,879
But somehow,
1078
00:44:08,912 --> 00:44:12,750
I knew she wasn't really back
for good.
1079
00:44:14,885 --> 00:44:16,253
I was a kid, so I thought
1080
00:44:16,286 --> 00:44:20,024
if I could somehow
just hold on to that bear...
1081
00:44:21,258 --> 00:44:23,160
that I could hold on...
1082
00:44:24,795 --> 00:44:26,130
Hold on to her.
1083
00:44:32,002 --> 00:44:38,208
I kept that bear
on my dresser for years
1084
00:44:38,242 --> 00:44:40,310
so she'd know that I loved her.
1085
00:44:41,945 --> 00:44:43,113
But...
1086
00:44:46,784 --> 00:44:48,185
What happened to Dumbarton?
1087
00:44:50,287 --> 00:44:52,056
The day she left us,
1088
00:44:52,089 --> 00:44:54,324
again,
1089
00:44:54,358 --> 00:44:55,426
I was furious.
1090
00:44:58,228 --> 00:45:02,366
And I grabbed him,
took him out to the trash,
1091
00:45:02,399 --> 00:45:03,367
but I couldn't do it.
1092
00:45:07,204 --> 00:45:11,475
So I took him to church...
1093
00:45:11,508 --> 00:45:13,310
and I left him on the altar
right there.
1094
00:45:14,411 --> 00:45:15,913
Then I walked out.
1095
00:45:15,946 --> 00:45:17,047
And I never looked back.
1096
00:45:23,921 --> 00:45:26,857
I can't help feeling
1097
00:45:26,890 --> 00:45:29,259
that...
1098
00:45:29,293 --> 00:45:30,227
there's something else
1099
00:45:30,260 --> 00:45:33,497
that you still need
to leave at the altar.
1100
00:45:42,406 --> 00:45:44,274
I just...
1101
00:45:44,308 --> 00:45:45,242
Well...
1102
00:45:48,178 --> 00:45:50,848
why don't we start...
1103
00:45:50,881 --> 00:45:52,116
by getting Fred home?
1104
00:45:54,184 --> 00:45:55,219
Whatever it takes.
1105
00:45:55,252 --> 00:45:58,822
No matter how long.
1106
00:45:58,856 --> 00:46:00,991
For better or worse.
1107
00:46:19,610 --> 00:46:20,577
What is this?
1108
00:46:24,414 --> 00:46:26,016
It's a tabernacle of love.
1109
00:46:30,654 --> 00:46:31,989
[laughing]
1110
00:46:39,496 --> 00:46:40,430
[Norman] Any minute now.
1111
00:46:40,464 --> 00:46:41,532
Norman, I must admit
1112
00:46:41,565 --> 00:46:45,402
how very impressed I am
by your scientific skills.
1113
00:46:45,435 --> 00:46:47,604
You must have dreamed
of being a scientist
1114
00:46:47,638 --> 00:46:49,039
when you were a boy, hmm?
1115
00:46:49,072 --> 00:46:50,941
Actually, I wanted
to be a cowboy.
1116
00:46:50,974 --> 00:46:51,909
[Oliver] A cowboy?
1117
00:46:53,343 --> 00:46:54,411
[Norman] Yeah.
1118
00:46:54,444 --> 00:46:56,013
My mother,
my biological mother,
1119
00:46:56,046 --> 00:46:57,281
she used to tell me
bedtime stories
1120
00:46:57,314 --> 00:46:59,016
about how my father
was just away in Wyoming,
1121
00:46:59,049 --> 00:47:01,218
riding horses
and herding cattle,
1122
00:47:01,251 --> 00:47:02,386
so I wanted to grow up
to be just like him.
1123
00:47:02,419 --> 00:47:03,887
[chuckles]
1124
00:47:03,921 --> 00:47:05,255
I was going to be
just like my mom.
1125
00:47:05,289 --> 00:47:07,157
A cave explorer
and UFO activist.
1126
00:47:07,191 --> 00:47:08,425
Huh.
1127
00:47:08,458 --> 00:47:09,960
[Shane] I wanted to teach,
just like my mother.
1128
00:47:09,993 --> 00:47:12,563
I wonder if our parents
1129
00:47:12,596 --> 00:47:15,032
realize just how much
they shape our dreams.
1130
00:47:15,065 --> 00:47:17,267
Uh, well, along those lines,
1131
00:47:17,301 --> 00:47:19,603
parenthood-ing and such,
1132
00:47:19,636 --> 00:47:21,972
Rita and myself,
1133
00:47:22,005 --> 00:47:23,207
I, uh, well...
1134
00:47:24,942 --> 00:47:26,944
Charley is planning
1135
00:47:26,977 --> 00:47:28,445
to give up her child
for adoption.
1136
00:47:29,980 --> 00:47:30,981
So we were thinking--
1137
00:47:31,014 --> 00:47:32,583
Very seriously thinking...
1138
00:47:33,951 --> 00:47:36,520
[Rita] That those parents
could be...
1139
00:47:36,553 --> 00:47:37,621
us.
1140
00:47:37,654 --> 00:47:39,089
Oh!
1141
00:47:39,122 --> 00:47:40,290
Oh...
1142
00:47:43,560 --> 00:47:45,329
That is so wonderful!
1143
00:47:45,362 --> 00:47:47,064
Have you, uh,
mentioned this to Charley?
1144
00:47:47,097 --> 00:47:48,165
Not yet.
1145
00:47:48,198 --> 00:47:50,267
But the timing
just seems so amazing.
1146
00:47:50,300 --> 00:47:52,636
It will have to be handled
discreetly, of course.
1147
00:47:52,669 --> 00:47:54,271
Right.
1148
00:47:54,304 --> 00:47:55,672
But isn't it fun imagining
a little Postable
1149
00:47:55,706 --> 00:47:57,474
running around
the Dead Letter office,
1150
00:47:57,507 --> 00:47:59,176
you know, sorting
and stamping stuff, huh?
1151
00:47:59,209 --> 00:48:00,110
[Oliver] Absolutely.
1152
00:48:00,143 --> 00:48:02,246
Yoo-hoo.
1153
00:48:02,279 --> 00:48:05,482
Mrs. McInerney,
what a delightful surprise.
1154
00:48:05,515 --> 00:48:08,151
Rita, Norman, good morning.
1155
00:48:08,185 --> 00:48:11,255
What brings you
to our workplace, Mother?
1156
00:48:11,288 --> 00:48:15,592
Well, I packed two different
mother of the bride dresses,
1157
00:48:15,626 --> 00:48:18,462
but not being privy
to what your color scheme is,
1158
00:48:18,495 --> 00:48:19,630
I thought
you should pick it out.
1159
00:48:19,663 --> 00:48:22,432
One silver, one gold.
1160
00:48:22,466 --> 00:48:24,034
Oh, both classic
and traditional.
1161
00:48:27,237 --> 00:48:28,272
What's this?
1162
00:48:28,305 --> 00:48:30,440
Oh, that is
Fred the Firefighter.
1163
00:48:30,474 --> 00:48:31,742
Turns out your assessment
of the child's drawing
1164
00:48:31,775 --> 00:48:32,976
was accurate.
1165
00:48:33,010 --> 00:48:34,444
You mean I was right?
1166
00:48:34,478 --> 00:48:36,380
Indeed.
1167
00:48:36,413 --> 00:48:37,347
So did you find the kid?
1168
00:48:37,381 --> 00:48:38,982
[Rita] Not yet.
1169
00:48:39,016 --> 00:48:39,983
We're working on it.
1170
00:48:40,017 --> 00:48:43,287
Well, what is to be will be,
1171
00:48:43,320 --> 00:48:44,421
even if it never comes to pass.
1172
00:48:44,454 --> 00:48:47,090
Well, we have every intention
it will come to pass.
1173
00:48:47,124 --> 00:48:48,091
[Shane] Mother!
1174
00:48:48,125 --> 00:48:49,760
You know what?
1175
00:48:49,793 --> 00:48:53,664
It's a very small wedding
with no specific color theme,
1176
00:48:53,697 --> 00:48:55,098
so wear whatever you want.
1177
00:48:55,132 --> 00:48:56,633
Silver, gold...
1178
00:48:59,036 --> 00:49:00,504
What's Oliver's favorite color?
1179
00:49:01,805 --> 00:49:02,739
[Shane] Oh. Um...
1180
00:49:04,608 --> 00:49:06,176
um...
1181
00:49:06,209 --> 00:49:08,645
Well, I suppose you have
the rest of your life together
1182
00:49:08,679 --> 00:49:10,013
to figure that out, right?
1183
00:49:11,381 --> 00:49:13,784
Anyway, I was going to make
dinner tonight
1184
00:49:13,817 --> 00:49:15,352
since you're all so busy.
1185
00:49:15,385 --> 00:49:16,386
What sounds good?
1186
00:49:17,554 --> 00:49:19,456
Clams and a nice red wine,
please.
1187
00:49:20,524 --> 00:49:22,326
Clams? Done!
1188
00:49:24,628 --> 00:49:25,595
Carry on.
1189
00:49:25,629 --> 00:49:27,030
Did I say that
1190
00:49:27,064 --> 00:49:28,365
I wanted to be
just like her when I grew up?
1191
00:49:34,137 --> 00:49:35,038
Grow up and be ju--
1192
00:49:37,507 --> 00:49:38,608
Wait a moment.
1193
00:49:40,177 --> 00:49:41,078
Why a firefighter?
1194
00:49:41,111 --> 00:49:43,046
What?
1195
00:49:43,080 --> 00:49:46,683
Why was Owen fascinated
with firefighters?
1196
00:49:46,717 --> 00:49:48,485
Well, maybe he wanted to be one
when he grew up?
1197
00:49:49,519 --> 00:49:52,055
Just like his dad.
1198
00:49:52,089 --> 00:49:53,457
[Oliver] Very possibly,
1199
00:49:53,490 --> 00:49:56,159
except his mother
never mentions a father.
1200
00:49:56,193 --> 00:49:57,794
She never writes "we."
She writes "I."
1201
00:49:57,828 --> 00:50:00,430
"I am with him.
1202
00:50:00,464 --> 00:50:02,232
I know Owen will find peace."
1203
00:50:02,265 --> 00:50:06,770
What if Owen took Fred
to the fire station
1204
00:50:06,803 --> 00:50:09,706
because his own father
was about to fight that fire?
1205
00:50:09,740 --> 00:50:10,841
We just have to know
which station.
1206
00:50:10,874 --> 00:50:11,808
Any minute now.
1207
00:50:13,577 --> 00:50:15,078
I need a Yoo-hoo.
1208
00:50:15,112 --> 00:50:16,446
I refilled the refrigerator
this morning.
1209
00:50:26,490 --> 00:50:28,759
You only eat clams and red wine
when you're upset.
1210
00:50:28,792 --> 00:50:31,128
How do you do it, Norman?
1211
00:50:31,161 --> 00:50:32,095
Do what?
1212
00:50:34,264 --> 00:50:35,432
You never knew your father.
1213
00:50:35,465 --> 00:50:37,801
Your mother abandoned you,
and yet you've become this...
1214
00:50:37,834 --> 00:50:40,270
this confident, open,
trusting fellow.
1215
00:50:42,172 --> 00:50:43,173
Well, your mother
left you, too.
1216
00:50:43,206 --> 00:50:45,208
My point exactly.
1217
00:50:46,443 --> 00:50:48,645
Well, I did finally get
a great forever mom.
1218
00:50:49,880 --> 00:50:51,448
Forever is hard to come by.
1219
00:50:51,481 --> 00:50:53,216
[Rita] Norman, it's working!
1220
00:50:54,351 --> 00:50:57,421
I see "Denver" and "Station"
1221
00:50:57,454 --> 00:51:01,258
and the number three-something.
1222
00:51:01,291 --> 00:51:04,227
30, 31, 32?
1223
00:51:05,262 --> 00:51:06,329
I'm on it.
1224
00:51:09,800 --> 00:51:12,235
Well, you know
the way I see it?
1225
00:51:12,269 --> 00:51:14,337
It's not what you've lost.
1226
00:51:14,371 --> 00:51:15,372
It's what you've found.
1227
00:51:16,473 --> 00:51:19,142
Think of all the great women
who stayed in your life.
1228
00:51:19,176 --> 00:51:20,143
My grandmother,
she loves you.
1229
00:51:21,778 --> 00:51:25,615
Mrs. Parker Pennington Payne
did provide excellent guidance,
1230
00:51:25,649 --> 00:51:27,784
as did my Sunday school teacher,
1231
00:51:27,818 --> 00:51:29,920
dear Mrs. Genzinger.
1232
00:51:29,953 --> 00:51:32,289
Oh, and your idol,
1233
00:51:32,322 --> 00:51:33,490
Theresa Capodiamonte.
1234
00:51:33,523 --> 00:51:34,791
She adored you.
1235
00:51:36,259 --> 00:51:37,828
And then there's...
1236
00:51:37,861 --> 00:51:39,763
well, Shane, of course.
1237
00:51:41,498 --> 00:51:42,732
[Oliver, in memory]
Miss McInerney
1238
00:51:42,766 --> 00:51:44,301
worked in
Di rect Line Operations,
1239
00:51:44,334 --> 00:51:46,436
but a small miracle
brought her to us.
1240
00:51:46,470 --> 00:51:48,939
There are no
small miracles, Oliver.
1241
00:51:48,972 --> 00:51:50,407
Only big miracles!
1242
00:51:50,440 --> 00:51:51,942
They only seem small
1243
00:51:51,975 --> 00:51:53,877
because we stand
so far away from them.
1244
00:51:53,910 --> 00:51:55,212
[Shane] Oliver,
I found something.
1245
00:51:56,446 --> 00:51:58,748
It's from an old
"Denver Post" article.
1246
00:51:58,782 --> 00:52:02,252
There was a firefighter
at Station 36 in Park Hill
1247
00:52:02,285 --> 00:52:03,286
10 years ago
1248
00:52:03,320 --> 00:52:05,856
named Thomas Owen Walker.
1249
00:52:06,957 --> 00:52:08,158
I bet that's it.
1250
00:52:09,626 --> 00:52:11,761
I bet Owen has
his father's middle name.
1251
00:52:15,832 --> 00:52:18,301
"Despite the destruction
of 80,000 acres,
1252
00:52:18,335 --> 00:52:23,473
the Peak to Peak fire
resulted in a single casualty,
1253
00:52:23,507 --> 00:52:25,742
Lieutenant Thomas Walker,
1254
00:52:25,775 --> 00:52:27,944
whose heroic actions
1255
00:52:27,978 --> 00:52:31,381
saved the life
of station captain John Marx,
1256
00:52:31,414 --> 00:52:34,951
but resulted
in his own tragic death.
1257
00:52:34,985 --> 00:52:37,554
[sighs]
1258
00:52:37,587 --> 00:52:41,992
Lieutenant Walker
leaves behind a wife
1259
00:52:42,025 --> 00:52:43,527
and a five-year-old son."
1260
00:52:51,801 --> 00:52:54,604
Chianti, cabernet...
1261
00:52:54,638 --> 00:52:56,306
anything red.
1262
00:52:56,339 --> 00:52:57,274
Mm-hmm.
1263
00:53:00,644 --> 00:53:02,679
You offered.
1264
00:53:02,712 --> 00:53:04,447
[Mrs. Genzinger, in memory]
A Christmas tree...
1265
00:53:04,481 --> 00:53:05,916
growing out of a rock...
1266
00:53:05,949 --> 00:53:07,684
that sounds miraculous to me.
1267
00:53:09,686 --> 00:53:11,488
Funny, I think about that tree
from time to time.
1268
00:53:13,890 --> 00:53:17,861
Just out there...
1269
00:53:17,894 --> 00:53:19,863
alone in the wind...
1270
00:53:20,897 --> 00:53:22,032
holding on to that rock,
1271
00:53:22,065 --> 00:53:25,602
just trying to survive.
1272
00:53:26,937 --> 00:53:29,973
Or maybe the rock
was holding on to it.
1273
00:53:31,808 --> 00:53:33,677
[Shane] Okay. Goodbye.
1274
00:53:33,710 --> 00:53:37,414
Well, that was
my mother, of course.
1275
00:53:37,447 --> 00:53:38,815
So are you still
in the mood for clams?
1276
00:53:43,520 --> 00:53:44,588
Oliver?
1277
00:53:44,621 --> 00:53:45,488
I'm sorry.
1278
00:53:45,522 --> 00:53:47,791
I was just thinking
of Mrs. Genzinger.
1279
00:53:47,824 --> 00:53:49,492
Your Sunday school teacher?
1280
00:53:50,794 --> 00:53:52,796
She's known me longer
than any other woman in my life.
1281
00:53:52,829 --> 00:53:55,699
I'd forgotten just how much
she'd tried to teach me.
1282
00:53:56,800 --> 00:53:57,801
About what?
1283
00:53:59,636 --> 00:54:01,504
Oh, when to hold on.
1284
00:54:01,538 --> 00:54:02,806
When to let go.
1285
00:54:04,541 --> 00:54:05,508
I'm going to hold on.
1286
00:54:05,542 --> 00:54:06,910
[Oliver chuckles]
1287
00:54:11,348 --> 00:54:12,349
Oh, hey.
1288
00:54:12,382 --> 00:54:13,883
Oh, I felt that.
1289
00:54:20,023 --> 00:54:20,957
Ahem.
1290
00:54:22,025 --> 00:54:22,959
[Rita] Hey, Charley.
1291
00:54:22,993 --> 00:54:23,927
How's it going?
1292
00:54:23,960 --> 00:54:25,328
Good. Yeah.
1293
00:54:25,362 --> 00:54:26,930
I thought I'd get
a head start on the...
1294
00:54:27,931 --> 00:54:29,532
What is NIFTS?
1295
00:54:32,636 --> 00:54:34,037
NIFTS.
1296
00:54:34,070 --> 00:54:36,439
"Not intended for the system."
1297
00:54:36,473 --> 00:54:38,041
Things that end up here
when they're supposed to be...
1298
00:54:39,409 --> 00:54:40,310
somewhere else. Yeah.
1299
00:54:41,111 --> 00:54:42,145
We were wondering
1300
00:54:42,178 --> 00:54:44,514
if you would like to take
your lunch break with us.
1301
00:54:44,547 --> 00:54:45,949
At the Mailbox Grill.
1302
00:54:45,982 --> 00:54:46,916
Our treat.
1303
00:54:47,984 --> 00:54:49,552
Oh, um...
1304
00:54:49,586 --> 00:54:51,121
I'd love to,
1305
00:54:51,154 --> 00:54:53,890
but I need to use my lunch hours
to start looking for a new job.
1306
00:54:55,025 --> 00:54:57,460
It looks like USPS
is cutting back on temps.
1307
00:54:57,494 --> 00:54:59,562
Thank you.
1308
00:54:59,596 --> 00:55:00,830
Rain check, maybe?
1309
00:55:08,772 --> 00:55:10,507
What are you thinking about?
1310
00:55:10,540 --> 00:55:11,675
Well, I don't want to say it
1311
00:55:11,708 --> 00:55:14,477
if it's going
to make you unhappy.
1312
00:55:14,511 --> 00:55:15,945
We're married, Norman.
1313
00:55:15,979 --> 00:55:17,781
We can say anything
to each other.
1314
00:55:21,418 --> 00:55:23,420
If her baby
ever needed a family--
1315
00:55:23,453 --> 00:55:26,489
tomorrow, next week,
or whenever--
1316
00:55:26,523 --> 00:55:27,424
and I knew in my soul
1317
00:55:27,457 --> 00:55:28,925
that we were supposed
to be her parents,
1318
00:55:28,958 --> 00:55:30,527
then...
1319
00:55:30,560 --> 00:55:32,095
well, I believe
that would be a miracle
1320
00:55:32,128 --> 00:55:33,430
that we would
have to say yes to.
1321
00:55:34,564 --> 00:55:35,598
I agree.
1322
00:55:35,632 --> 00:55:36,566
Trust the timing.
1323
00:55:40,704 --> 00:55:42,138
But wouldn't it be a mistake
to twist the timing?
1324
00:55:45,608 --> 00:55:47,510
What if Charley
isn't our miracle?
1325
00:55:48,611 --> 00:55:49,579
What if we're hers?
1326
00:55:59,489 --> 00:56:00,357
[Oliver] This is it.
1327
00:56:00,390 --> 00:56:01,925
Lieutentant Walker's
old station house.
1328
00:56:01,958 --> 00:56:03,493
Someone should
still remember him.
1329
00:56:07,530 --> 00:56:08,665
Uh, good afternoon.
1330
00:56:08,698 --> 00:56:10,166
We're looking for
the officer on duty.
1331
00:56:11,501 --> 00:56:12,936
That's me.
1332
00:56:12,969 --> 00:56:14,003
I'm Lieutenant Walker.
1333
00:56:14,037 --> 00:56:15,638
Lieutenant Walker?
1334
00:56:15,672 --> 00:56:16,840
That's right.
1335
00:56:16,873 --> 00:56:17,807
[Oliver] Uh, we're from...
1336
00:56:17,841 --> 00:56:18,975
I'm sorry.
1337
00:56:19,008 --> 00:56:20,043
Are you Owen's mother?
1338
00:56:20,076 --> 00:56:21,411
Yes.
1339
00:56:25,115 --> 00:56:26,950
I wrote this
1340
00:56:26,983 --> 00:56:28,651
on Owen's first night
in hospital.
1341
00:56:28,685 --> 00:56:30,019
How is he?
1342
00:56:30,053 --> 00:56:31,855
He's beaten
the odds so far.
1343
00:56:34,524 --> 00:56:35,625
It's getting harder.
1344
00:56:37,026 --> 00:56:38,595
How on earth
did you track him down?
1345
00:56:40,530 --> 00:56:41,564
We actually thought
1346
00:56:41,598 --> 00:56:44,167
we were looking for someone
named John at first.
1347
00:56:44,200 --> 00:56:46,469
John Marx.
1348
00:56:46,503 --> 00:56:47,637
He was on my husband's crew.
1349
00:56:49,606 --> 00:56:50,440
I thought he could help,
1350
00:56:50,473 --> 00:56:52,876
except I found out later
he'd retired.
1351
00:56:52,909 --> 00:56:54,677
He moved away
and we lost touch.
1352
00:56:55,912 --> 00:56:58,081
But I never gave up
trying to track down Fred--
1353
00:56:58,114 --> 00:56:59,949
till I saw something on the news
1354
00:56:59,983 --> 00:57:01,951
about a fire
in the National Forest.
1355
00:57:04,120 --> 00:57:05,555
They quoted the fire captain,
1356
00:57:05,588 --> 00:57:08,024
saying something about
everybody got out safe
1357
00:57:08,057 --> 00:57:11,694
except their mascot...
1358
00:57:11,728 --> 00:57:13,129
a stuffed toy named Fred.
1359
00:57:16,666 --> 00:57:17,634
I never told Owen, though.
1360
00:57:17,667 --> 00:57:19,269
He'd...
1361
00:57:19,302 --> 00:57:20,603
he'd already lost so much.
1362
00:57:22,205 --> 00:57:23,239
[Oliver] Forgive me,
1363
00:57:23,273 --> 00:57:25,141
but I have to ask.
1364
00:57:25,175 --> 00:57:27,844
Becoming a firefighter
after losing your husband,
1365
00:57:27,877 --> 00:57:29,813
it's...
1366
00:57:29,846 --> 00:57:30,914
surprising.
1367
00:57:32,982 --> 00:57:34,951
Owen was determined
to take his dad's place.
1368
00:57:34,984 --> 00:57:36,519
Ah.
1369
00:57:36,553 --> 00:57:37,654
Except that wasn't possible.
1370
00:57:37,687 --> 00:57:41,291
So I decided to do it.
1371
00:57:41,324 --> 00:57:42,525
For the both of them.
1372
00:57:44,661 --> 00:57:46,963
It doesn't worry him,
1373
00:57:46,996 --> 00:57:48,198
you know, that you're
fighting fires, too?
1374
00:57:50,800 --> 00:57:53,670
You know...
1375
00:57:53,703 --> 00:57:55,705
we've learned something
about loss
1376
00:57:55,738 --> 00:57:56,673
through all of this.
1377
00:57:57,941 --> 00:57:59,876
Being afraid
to lose someone someday...
1378
00:58:01,277 --> 00:58:02,946
it steals the joy
of having them today.
1379
00:58:04,914 --> 00:58:05,849
We've tried everything...
1380
00:58:08,117 --> 00:58:10,186
and now there's
one clinical trial left.
1381
00:58:11,654 --> 00:58:12,722
And believe it or not,
it starts tomorrow.
1382
00:58:13,890 --> 00:58:15,291
This is kind of like a miracle.
1383
00:58:17,193 --> 00:58:18,695
Your timing is perfect.
1384
00:58:25,935 --> 00:58:26,836
[yard gate opening]
1385
00:58:26,870 --> 00:58:27,971
Hey.
1386
00:58:28,004 --> 00:58:30,173
How'd it go
with Firefighter Fred?
1387
00:58:30,206 --> 00:58:31,207
[Oliver] Oh. Yeah.
1388
00:58:31,241 --> 00:58:32,742
Mission almost accomplished.
1389
00:58:32,775 --> 00:58:33,977
Almost?
1390
00:58:34,010 --> 00:58:36,045
Yes. We deliver Fred
to Owen tomorrow.
1391
00:58:36,079 --> 00:58:37,213
The same tomorrow
1392
00:58:37,247 --> 00:58:38,815
that your wedding
is happening on?
1393
00:58:38,848 --> 00:58:40,049
Yes, as a matter of fact.
1394
00:58:42,819 --> 00:58:43,720
Mrs. McInerney, may I...
1395
00:58:46,623 --> 00:58:49,192
ask why are you
removing Shane's roses?
1396
00:58:50,793 --> 00:58:51,961
We need them
for your sacred space.
1397
00:58:55,231 --> 00:58:56,633
Give her a chance, Ollie.
1398
00:58:56,666 --> 00:58:57,700
You two aren't
so different, you know.
1399
00:59:02,372 --> 00:59:04,040
Thank you for your service.
1400
00:59:06,376 --> 00:59:07,477
Joe told me
1401
00:59:07,510 --> 00:59:10,613
that clams and red wine
are your go-to comfort food.
1402
00:59:12,715 --> 00:59:14,284
Are you currently
in need of comfort?
1403
00:59:14,317 --> 00:59:16,185
I can't say
I've given it much thought.
1404
00:59:16,219 --> 00:59:19,122
Oh, I bet you've put
a lot of thought into it.
1405
00:59:20,890 --> 00:59:22,191
How long did you think
1406
00:59:22,225 --> 00:59:24,894
before you asked Shane
to marry you?
1407
00:59:24,928 --> 00:59:26,062
Hmm. Well, let me think.
1408
00:59:26,095 --> 00:59:27,330
Uh...
1409
00:59:27,363 --> 00:59:29,165
It was...
1410
00:59:29,198 --> 00:59:30,934
8:30 a.m. on a Monday.
1411
00:59:30,967 --> 00:59:33,169
I was standing in line
in front of her--
1412
00:59:33,202 --> 00:59:34,871
Good heavens, Oliver.
1413
00:59:34,904 --> 00:59:36,139
It was
love at first sight then?
1414
00:59:36,172 --> 00:59:37,340
Yes or no?
1415
00:59:38,408 --> 00:59:39,976
Yes.
1416
00:59:40,009 --> 00:59:42,312
But I was married.
1417
00:59:42,345 --> 00:59:44,647
To a woman
who ran off to Paris
1418
00:59:44,681 --> 00:59:46,215
to write terrible poetry,
1419
00:59:46,249 --> 00:59:47,317
from what I hear.
1420
00:59:47,350 --> 00:59:50,720
It was unremarkable,
the poetry.
1421
00:59:52,088 --> 00:59:53,890
The actual leaving was--
1422
00:59:53,923 --> 00:59:55,792
Very painful, I imagine.
1423
00:59:58,428 --> 01:00:03,967
She left you at
the National Postal Museum,
1424
01:00:04,000 --> 01:00:07,437
leaving you holding
the proverbial mailbag
1425
01:00:07,470 --> 01:00:10,340
at the Pony Express exhibit.
1426
01:00:13,910 --> 01:00:16,045
Shane certainly has...
1427
01:00:16,079 --> 01:00:18,414
kept you informed.
1428
01:00:18,448 --> 01:00:20,283
I'm her mother.
1429
01:00:20,316 --> 01:00:21,651
Come sit.
1430
01:00:27,457 --> 01:00:28,858
[Oliver clears his throat]
1431
01:00:34,497 --> 01:00:37,133
I'm sure she's had
plenty to say about me, too,
1432
01:00:37,166 --> 01:00:39,936
but as much
as we drive each other crazy,
1433
01:00:39,969 --> 01:00:42,438
we love each other
1434
01:00:42,472 --> 01:00:46,442
and have always
been there for each other.
1435
01:00:48,111 --> 01:00:49,712
Just like you and your dad.
1436
01:00:54,317 --> 01:00:56,319
We are...
1437
01:00:56,352 --> 01:00:58,755
we're close now,
1438
01:00:58,788 --> 01:01:01,924
but we were estranged
for nearly 15 years,
1439
01:01:01,958 --> 01:01:04,894
I'm afraid.
1440
01:01:04,927 --> 01:01:06,929
So he wasn't around
when she left?
1441
01:01:09,999 --> 01:01:11,267
No.
1442
01:01:11,300 --> 01:01:13,436
Then...
1443
01:01:13,469 --> 01:01:14,971
who was there
to help you through?
1444
01:01:21,210 --> 01:01:22,278
I had my faith.
1445
01:01:25,415 --> 01:01:26,916
Faith is good.
1446
01:01:28,785 --> 01:01:30,219
Hard to hug, though.
1447
01:01:38,161 --> 01:01:41,898
You are a good man, Oliver.
1448
01:01:43,332 --> 01:01:46,502
Sensitive, brilliant,
1449
01:01:46,536 --> 01:01:50,173
oddly vintage,
1450
01:01:50,206 --> 01:01:52,208
grammatically correct,
1451
01:01:52,241 --> 01:01:56,813
maddeningly cerebral,
1452
01:01:56,846 --> 01:02:02,885
and an incredibly thoughtful
lover of Shakespeare
1453
01:02:02,919 --> 01:02:06,522
and mail...
1454
01:02:06,556 --> 01:02:08,024
and my beautiful daughter.
1455
01:02:11,094 --> 01:02:12,128
And...
1456
01:02:12,161 --> 01:02:13,796
tomorrow,
1457
01:02:13,830 --> 01:02:15,364
you are going to marry her,
1458
01:02:15,398 --> 01:02:17,166
and you need
to get your act together
1459
01:02:17,200 --> 01:02:18,835
before then
1460
01:02:18,868 --> 01:02:20,036
instead of pushing it
all down
1461
01:02:20,069 --> 01:02:23,539
with shellfish
and pinot noir.
1462
01:02:35,151 --> 01:02:36,419
[clears throat]
1463
01:02:38,054 --> 01:02:39,489
Uh...
1464
01:02:42,458 --> 01:02:43,793
I just...
1465
01:02:46,929 --> 01:02:48,264
I just...
1466
01:02:52,502 --> 01:02:55,438
I don't know what to do.
1467
01:02:55,471 --> 01:02:56,506
Well, you begin by doing
1468
01:02:56,539 --> 01:02:58,040
the thing
that scares you the most.
1469
01:02:58,074 --> 01:03:00,409
All you have to do
is face up to the scary,
1470
01:03:00,443 --> 01:03:02,044
and the rest is easy.
1471
01:03:04,981 --> 01:03:05,915
You need to heal.
1472
01:03:08,017 --> 01:03:12,355
But you don't have
to do it alone.
1473
01:03:12,388 --> 01:03:17,126
You have a whole family of
people who love you, dearie.
1474
01:03:18,961 --> 01:03:20,363
And...
1475
01:03:20,396 --> 01:03:22,098
and that includes me.
1476
01:03:24,300 --> 01:03:28,905
Because love is a choice...
1477
01:03:28,938 --> 01:03:32,074
and you're a choice
I want to make.
1478
01:03:33,910 --> 01:03:35,278
And...
1479
01:03:35,311 --> 01:03:37,313
tomorrow,
1480
01:03:37,346 --> 01:03:41,617
if you want,
1481
01:03:41,651 --> 01:03:45,988
I would like to become
the mother you deserve.
1482
01:03:50,626 --> 01:03:51,861
What do you say?
1483
01:04:03,573 --> 01:04:05,041
[clears throat]
1484
01:04:08,477 --> 01:04:10,313
Serve God,
1485
01:04:10,346 --> 01:04:13,950
love Shane,
1486
01:04:13,983 --> 01:04:15,117
and mend.
1487
01:04:19,956 --> 01:04:22,325
"Much Ado About Nothing."
1488
01:04:28,231 --> 01:04:29,599
- Are you okay?
- Yes, yes.
1489
01:04:29,632 --> 01:04:31,234
- Can I help?
- Thank you.
1490
01:04:31,267 --> 01:04:32,235
Okay.
1491
01:04:32,268 --> 01:04:33,603
Oh.
1492
01:04:40,209 --> 01:04:42,545
Charley, we've been thinking.
1493
01:04:42,578 --> 01:04:44,447
We are very impressed
with your work.
1494
01:04:44,480 --> 01:04:46,382
Oh, thank you.
1495
01:04:46,415 --> 01:04:47,550
Maybe you could give me
a recommendation
1496
01:04:47,583 --> 01:04:48,651
when I leave.
1497
01:04:48,684 --> 01:04:51,454
Well, we talked
to Oliver and Shane,
1498
01:04:51,487 --> 01:04:54,690
and we would like to offer
you a job in the DLO.
1499
01:04:54,724 --> 01:04:56,692
[Norman] Full-time.
1500
01:04:56,726 --> 01:04:57,627
But it feels like...
1501
01:04:59,762 --> 01:05:01,430
you would be
giving up something...
1502
01:05:05,234 --> 01:05:07,270
someone...
1503
01:05:07,303 --> 01:05:10,406
because you don't think
you can have both.
1504
01:05:10,439 --> 01:05:12,241
Is that right?
1505
01:05:16,646 --> 01:05:19,582
Norman and I
have talked it over,
1506
01:05:19,615 --> 01:05:21,284
and...
1507
01:05:24,587 --> 01:05:26,522
um...
1508
01:05:26,555 --> 01:05:28,024
we would like to adopt...
1509
01:05:29,792 --> 01:05:31,093
you.
1510
01:05:33,729 --> 01:05:35,264
I don't understand.
1511
01:05:37,667 --> 01:05:42,471
What if you had a job
and a home and a family
1512
01:05:42,505 --> 01:05:45,074
that would love to help you
raise your little...
1513
01:05:45,107 --> 01:05:46,108
one?
1514
01:05:46,142 --> 01:05:48,177
Seriously?
1515
01:05:48,210 --> 01:05:49,211
Yeah.
1516
01:05:49,245 --> 01:05:50,680
We just bought a house,
1517
01:05:50,713 --> 01:05:52,181
and we could turn
the rumpus room
1518
01:05:52,214 --> 01:05:53,516
into an apartment, rent-free.
1519
01:05:53,549 --> 01:05:54,583
And we could all
help each other.
1520
01:05:54,617 --> 01:05:56,018
Yeah.
1521
01:05:56,052 --> 01:05:56,786
It takes a village.
1522
01:05:56,819 --> 01:05:58,020
With a basement.
1523
01:05:58,054 --> 01:06:00,222
I don't know what to say.
1524
01:06:00,256 --> 01:06:02,224
- Say yes.
- Yeah!
1525
01:06:02,258 --> 01:06:04,093
- Yes.
- Yes!
1526
01:06:04,126 --> 01:06:05,094
- No.
- Oh.
1527
01:06:05,127 --> 01:06:06,529
- No?
- No.
1528
01:06:06,562 --> 01:06:07,663
Oh, I'm in labor again.
1529
01:06:07,697 --> 01:06:09,131
Oh.
1530
01:06:09,165 --> 01:06:10,633
Yes, you've rejoined
the full-time labor force.
1531
01:06:10,666 --> 01:06:11,801
And we follow all
the state and federal laws.
1532
01:06:11,834 --> 01:06:13,202
No, Norman.
1533
01:06:13,235 --> 01:06:14,170
She's in labor-labor.
1534
01:06:14,203 --> 01:06:15,504
Baby!
1535
01:06:15,538 --> 01:06:17,740
Baby, baby. Baby.
1536
01:06:17,773 --> 01:06:19,175
- Yeah, mm-hmm.
- Oh!
1537
01:06:19,208 --> 01:06:21,143
I got you.
1538
01:06:29,685 --> 01:06:30,786
[Shane] Hey!
1539
01:06:30,820 --> 01:06:33,189
I've made all the calls
for tomorrow.
1540
01:06:33,222 --> 01:06:35,291
I've confirmed our tickets
to London Heathrow.
1541
01:06:35,324 --> 01:06:36,692
Your tux has arrived.
1542
01:06:37,827 --> 01:06:40,363
Is that my bag from Joe? Mm!
1543
01:06:40,396 --> 01:06:42,098
Great.
1544
01:06:42,131 --> 01:06:43,599
And...
1545
01:06:43,632 --> 01:06:47,570
I was just trying on
my going-away dress.
1546
01:06:47,603 --> 01:06:48,504
What do you think?
1547
01:06:49,739 --> 01:06:50,740
Can you believe
1548
01:06:50,773 --> 01:06:52,341
that by this time next week,
1549
01:06:52,375 --> 01:06:55,344
we will be on our honeymoon,
1550
01:06:55,378 --> 01:06:57,847
standing in
the London Museum of Mail,
1551
01:06:57,880 --> 01:07:00,449
reveling in the epic archives
1552
01:07:00,483 --> 01:07:01,684
of the British
Postal Service.
1553
01:07:01,717 --> 01:07:03,452
Oh!
1554
01:07:03,486 --> 01:07:06,122
What are your thoughts on
ballooning over Stockholm?
1555
01:07:07,189 --> 01:07:08,124
Oliver?
1556
01:07:16,465 --> 01:07:18,701
Oliver, you're...
1557
01:07:18,734 --> 01:07:19,668
you're scaring me.
1558
01:07:24,840 --> 01:07:26,342
You were right.
1559
01:07:28,844 --> 01:07:30,780
Robin Walker's letter...
1560
01:07:32,214 --> 01:07:35,551
has awakened...
1561
01:07:35,584 --> 01:07:38,154
something in me
I realize I now must face.
1562
01:07:41,891 --> 01:07:43,526
When I was little...
1563
01:07:44,693 --> 01:07:46,262
I wanted to deliver mail.
1564
01:07:48,564 --> 01:07:49,765
As a man, I had to.
1565
01:07:52,435 --> 01:07:54,804
I had to...
1566
01:07:54,837 --> 01:07:58,741
return to strangers
what was lost.
1567
01:08:02,344 --> 01:08:04,447
Because I realized...
1568
01:08:04,480 --> 01:08:06,382
that what I'd lost...
1569
01:08:08,384 --> 01:08:09,652
I couldn't restore.
1570
01:08:11,587 --> 01:08:12,721
Go on.
1571
01:08:16,292 --> 01:08:18,260
My mother left me.
1572
01:08:22,898 --> 01:08:24,567
My wife left me.
1573
01:08:29,505 --> 01:08:31,474
How long will it be
before you--
1574
01:08:31,507 --> 01:08:33,576
Oliver, no.
1575
01:08:33,609 --> 01:08:34,777
I can't get it
out of my head
1576
01:08:34,810 --> 01:08:37,346
that "forever"...
1577
01:08:37,379 --> 01:08:38,881
is a promise
not everyone can keep,
1578
01:08:38,914 --> 01:08:40,616
especially to me.
1579
01:08:41,851 --> 01:08:43,652
Not after they realize
that I'm really--
1580
01:08:43,686 --> 01:08:44,854
I'm just--
1581
01:08:44,887 --> 01:08:46,589
Just exactly who you are?
1582
01:08:49,458 --> 01:08:51,427
Hmm?
1583
01:08:51,460 --> 01:08:55,197
Oliver, I'm sorry
your wife left.
1584
01:08:55,231 --> 01:08:58,767
And I am so sorry
your mother left.
1585
01:08:58,801 --> 01:09:00,302
But...
1586
01:09:01,504 --> 01:09:05,574
I'm afraid that
somewhere along the line,
1587
01:09:05,608 --> 01:09:06,709
you started believing
1588
01:09:06,742 --> 01:09:10,379
that all that leaving
had something to do with you.
1589
01:09:12,615 --> 01:09:14,383
They left...
1590
01:09:14,416 --> 01:09:19,822
not because
they figured out who you are,
1591
01:09:19,855 --> 01:09:22,525
but because they had no clue
who they were.
1592
01:09:26,462 --> 01:09:30,332
I know who I am, Oliver.
1593
01:09:32,468 --> 01:09:33,469
And I know you.
1594
01:09:35,604 --> 01:09:36,805
I know you.
1595
01:09:39,441 --> 01:09:42,411
You are the man
that I have loved,
1596
01:09:42,444 --> 01:09:45,548
and worked with,
1597
01:09:45,581 --> 01:09:46,882
and cried with,
1598
01:09:46,916 --> 01:09:48,851
and fought with,
1599
01:09:48,884 --> 01:09:50,953
and prayed with,
1600
01:09:50,986 --> 01:09:52,588
and prayed for.
1601
01:09:55,824 --> 01:09:57,226
I know you.
1602
01:10:00,696 --> 01:10:02,298
And I still love you.
1603
01:10:03,866 --> 01:10:04,934
I always will,
1604
01:10:04,967 --> 01:10:06,635
and I will never leave you.
1605
01:10:08,037 --> 01:10:09,572
I will never leave you.
1606
01:10:11,407 --> 01:10:12,374
I will never leave you.
1607
01:10:15,911 --> 01:10:17,580
I will never leave you.
1608
01:10:28,757 --> 01:10:32,828
[♪]
1609
01:10:43,706 --> 01:10:45,541
♪ You asked me ♪
1610
01:10:45,574 --> 01:10:50,446
♪ If there'll come a time ♪
1611
01:10:50,479 --> 01:10:54,083
♪ When I grow tired of you ♪
1612
01:10:54,116 --> 01:10:56,785
[♪]
1613
01:10:56,819 --> 01:10:59,421
♪ Never my love ♪
1614
01:10:59,455 --> 01:11:02,925
[♪]
1615
01:11:02,958 --> 01:11:04,960
♪ Never my love ♪
1616
01:11:04,994 --> 01:11:07,930
[♪]
1617
01:11:07,963 --> 01:11:13,502
♪ You wonder
if this heart of mine ♪
1618
01:11:13,535 --> 01:11:18,107
♪ Will lose
its desire for you ♪
1619
01:11:18,140 --> 01:11:20,776
[♪]
1620
01:11:20,809 --> 01:11:22,711
♪ Never my love... ♪
1621
01:11:22,745 --> 01:11:25,447
♪ Never my love ♪
1622
01:11:25,481 --> 01:11:28,784
♪ Never my love... ♪
1623
01:11:28,817 --> 01:11:31,754
[♪]
1624
01:11:31,787 --> 01:11:35,457
♪ What makes you think
love will end ♪
1625
01:11:35,491 --> 01:11:36,892
♪ When you know ♪
1626
01:11:36,925 --> 01:11:44,667
♪ That my whole life
depends... ♪
1627
01:11:44,700 --> 01:11:47,736
♪ On you ♪
1628
01:11:47,770 --> 01:11:51,974
[♪]
1629
01:11:55,110 --> 01:11:59,715
[♪]
1630
01:12:04,853 --> 01:12:07,056
♪ Never my love ♪
1631
01:12:24,540 --> 01:12:26,608
It's after midnight.
1632
01:12:26,642 --> 01:12:28,577
You're seeing the bride
on her wedding day.
1633
01:12:28,610 --> 01:12:30,713
And it is
a beautiful sight to behold.
1634
01:12:33,549 --> 01:12:37,820
Since it is
our wedding day now,
1635
01:12:37,853 --> 01:12:38,754
I have a gift for you.
1636
01:12:49,198 --> 01:12:50,566
Do you remember
1637
01:12:50,599 --> 01:12:52,034
the last time we saw
Theresa Capodiamonte?
1638
01:12:54,570 --> 01:12:58,741
Life is so beautiful.
1639
01:13:00,476 --> 01:13:01,910
Don't waste a moment of it.
1640
01:13:03,679 --> 01:13:05,547
"Don't waste a moment."
1641
01:13:08,717 --> 01:13:10,152
I remember.
1642
01:13:12,087 --> 01:13:13,122
Go ahead.
1643
01:13:29,838 --> 01:13:30,773
Self-winding.
1644
01:13:34,510 --> 01:13:35,577
I love it.
1645
01:13:38,046 --> 01:13:39,481
I was going
to have it engraved,
1646
01:13:39,515 --> 01:13:42,851
but "Trust the timing"
was a bit long.
1647
01:13:48,290 --> 01:13:49,525
What about "Forever"?
1648
01:13:52,027 --> 01:13:53,762
I'll have it done by noon.
1649
01:13:53,796 --> 01:13:55,564
Noon? How?
1650
01:13:57,132 --> 01:13:58,901
- Norman has...
- Has a cousin?
1651
01:14:17,953 --> 01:14:19,221
Your dad helped me wrap it.
1652
01:14:20,556 --> 01:14:22,057
And...
1653
01:14:22,090 --> 01:14:24,526
an old friend
helped me find it.
1654
01:14:37,172 --> 01:14:38,106
Dumbarton?
1655
01:14:40,008 --> 01:14:41,143
How...
1656
01:14:41,176 --> 01:14:43,178
[Shane] You said that
1657
01:14:43,212 --> 01:14:45,848
Mrs. Genzinger has known you
longer than anyone.
1658
01:14:46,915 --> 01:14:48,050
So I thought
1659
01:14:48,083 --> 01:14:51,553
if she was
your Sunday school teacher,
1660
01:14:51,587 --> 01:14:53,589
she spent a lot of time
at your church.
1661
01:14:53,622 --> 01:14:54,556
So I gave her a call.
1662
01:14:55,624 --> 01:14:56,658
Oh, my gosh.
1663
01:14:56,692 --> 01:14:57,693
You told me
1664
01:14:57,726 --> 01:15:00,629
she wanted you to learn
1665
01:15:00,662 --> 01:15:02,731
when to hold on
and when to let go.
1666
01:15:04,132 --> 01:15:05,167
Turns out,
1667
01:15:05,200 --> 01:15:07,135
you needed to let him go,
1668
01:15:07,169 --> 01:15:10,172
and she was wise enough
to hold on to him.
1669
01:15:12,608 --> 01:15:14,243
She was the one
who found him at the altar?
1670
01:15:16,778 --> 01:15:18,580
Sacred spaces have a way
1671
01:15:18,614 --> 01:15:20,115
of turning into
the lost and found.
1672
01:15:34,730 --> 01:15:36,031
We're ready.
1673
01:15:36,064 --> 01:15:37,799
Owen, your ride is here.
1674
01:15:40,769 --> 01:15:42,938
You've got some new friends
you need to meet.
1675
01:15:50,913 --> 01:15:53,215
Owen, my name
is Oliver O'Toole.
1676
01:15:53,248 --> 01:15:55,918
I understand you're off
to the hospital again, hmm?
1677
01:15:57,252 --> 01:15:58,220
Yeah.
1678
01:15:58,253 --> 01:15:59,955
Well...
1679
01:15:59,988 --> 01:16:01,189
we're from the Post Office,
1680
01:16:01,223 --> 01:16:02,791
and we've been
looking for you.
1681
01:16:03,992 --> 01:16:07,162
And we think you've been
looking for somebody.
1682
01:16:13,268 --> 01:16:14,236
Oh, man.
1683
01:16:17,739 --> 01:16:18,674
Mom, it's...
1684
01:16:19,708 --> 01:16:20,909
Hey, Fred.
1685
01:16:22,144 --> 01:16:23,312
Where did you find him?
1686
01:16:23,345 --> 01:16:25,380
He was still fighting fires,
1687
01:16:25,414 --> 01:16:26,348
like you wanted.
1688
01:16:29,017 --> 01:16:30,018
[Oliver] It's a wonderful
gift you gave,
1689
01:16:30,052 --> 01:16:31,253
and there are a lot of people
1690
01:16:31,286 --> 01:16:33,889
that wanted me to tell you
1691
01:16:33,922 --> 01:16:35,223
just how much
Fred has meant to them.
1692
01:16:37,893 --> 01:16:39,761
But we thought
1693
01:16:39,795 --> 01:16:41,096
they should tell you
themselves.
1694
01:16:46,435 --> 01:16:47,869
Owen...
1695
01:16:50,005 --> 01:16:51,840
your dad was there for us
when we needed him.
1696
01:16:54,109 --> 01:16:56,011
So was Fred.
1697
01:16:57,446 --> 01:16:58,780
And now we're here for you.
1698
01:17:00,816 --> 01:17:01,984
You ready
to fight the good fight?
1699
01:17:06,288 --> 01:17:07,389
Yeah.
1700
01:17:19,501 --> 01:17:20,402
We got you, Owen.
1701
01:17:20,435 --> 01:17:21,370
Good luck to you.
1702
01:17:21,403 --> 01:17:23,739
- We got your back, Owen.
- We're here for you.
1703
01:17:28,110 --> 01:17:29,978
I'm going to be all puffy
for the ceremony now.
1704
01:17:31,813 --> 01:17:33,281
Hey, how long
is the ceremony, anyways?
1705
01:17:33,315 --> 01:17:34,816
Because we've got
a baby to shop for
1706
01:17:34,850 --> 01:17:35,917
and a nursery to decorate.
1707
01:17:35,951 --> 01:17:37,019
Don't worry, Norman.
1708
01:17:37,052 --> 01:17:38,954
Ramon said he's going
to take care of everything.
1709
01:17:45,327 --> 01:17:48,764
[♪]
1710
01:17:53,435 --> 01:17:56,104
I don't think I've ever
seen you without this on.
1711
01:17:59,074 --> 01:18:01,443
To everything
there is a season, Rita.
1712
01:18:07,983 --> 01:18:11,086
Thank you for being there
for me through all of them.
1713
01:18:12,254 --> 01:18:13,355
I'll see you out there.
1714
01:18:15,791 --> 01:18:16,892
I love you.
1715
01:18:21,229 --> 01:18:22,764
I love you.
1716
01:18:28,804 --> 01:18:30,906
Okay. Go.
1717
01:18:43,051 --> 01:18:47,089
[♪]
1718
01:18:51,960 --> 01:18:53,195
- [knocking on door]
- Hi.
1719
01:18:55,564 --> 01:18:57,499
Oh, you went with the gold.
1720
01:18:57,532 --> 01:18:58,767
Goes with the roses.
1721
01:19:03,972 --> 01:19:04,873
Well...
1722
01:19:04,906 --> 01:19:07,943
if you look this beautiful
in a bathrobe,
1723
01:19:07,976 --> 01:19:09,044
I'm guessing
1724
01:19:09,077 --> 01:19:10,512
you'll knock 'em dead
in your dress.
1725
01:19:13,982 --> 01:19:15,450
It has a tricky zipper.
1726
01:19:17,552 --> 01:19:19,054
Would you help me
with it, Mom?
1727
01:19:22,124 --> 01:19:26,027
Well, they always skimp
on the zippers
1728
01:19:26,061 --> 01:19:28,997
because you only wear
the dress once, and...
1729
01:19:30,565 --> 01:19:32,267
I would love to.
1730
01:19:39,875 --> 01:19:44,312
[classical music playing]
1731
01:19:48,450 --> 01:19:50,185
[Ramon] This is for you,
right here.
1732
01:19:50,218 --> 01:19:52,287
Yes, it's going to be amazing.
1733
01:19:53,488 --> 01:19:54,956
You're welcome. Yes.
No, sit right here.
1734
01:20:02,531 --> 01:20:04,900
Ovilear, my friend.
1735
01:20:06,635 --> 01:20:08,003
Ramon, I must say,
1736
01:20:08,036 --> 01:20:10,605
that is
a magnificent tabernacle.
1737
01:20:10,639 --> 01:20:12,040
Thank you.
1738
01:20:13,108 --> 01:20:14,409
Excuse me.
1739
01:20:14,442 --> 01:20:15,577
- Hi!
- Hi.
1740
01:20:21,983 --> 01:20:22,951
So?
1741
01:20:22,984 --> 01:20:24,419
So.
1742
01:20:25,587 --> 01:20:26,955
You ready?
1743
01:20:28,657 --> 01:20:29,958
Yes.
1744
01:20:31,660 --> 01:20:33,094
I know.
1745
01:20:40,535 --> 01:20:44,005
Mrs. McInerney,
you look absolutely lovely.
1746
01:20:44,039 --> 01:20:44,940
So does your bride.
1747
01:20:46,708 --> 01:20:47,943
Have fun up there.
1748
01:20:47,976 --> 01:20:49,377
Thank you.
1749
01:20:49,411 --> 01:20:50,979
Shall we?
1750
01:20:57,185 --> 01:20:59,154
[Norman]
From the Song of Solomon,
1751
01:20:59,187 --> 01:21:01,923
"Set me like a seal
ov er your heart,
1752
01:21:01,957 --> 01:21:03,625
like a seal on your arm.
1753
01:21:03,658 --> 01:21:05,393
For love
is as strong as death.
1754
01:21:05,427 --> 01:21:08,263
It burns like a blazing fire,
1755
01:21:08,296 --> 01:21:09,431
like a mighty flame."
1756
01:21:12,100 --> 01:21:14,402
[Rita] From Ecclesiastes,
1757
01:21:14,436 --> 01:21:16,671
"Two are better than one
1758
01:21:16,705 --> 01:21:17,672
because they have
1759
01:21:17,706 --> 01:21:20,041
a good reward
for their efforts.
1760
01:21:20,075 --> 01:21:21,376
If one falls down,
1761
01:21:21,409 --> 01:21:23,111
his companion
can lift him up."
1762
01:21:26,214 --> 01:21:27,115
[Rita and Norman]
"When you pass
1763
01:21:27,148 --> 01:21:28,149
through the waters,
1764
01:21:28,183 --> 01:21:29,184
I will be with you."
1765
01:21:29,217 --> 01:21:30,452
[Rita] "I will be with you."
1766
01:21:30,485 --> 01:21:31,653
[Norman] "And when you pass
through the rivers..."
1767
01:21:31,686 --> 01:21:32,721
[Rita] "And when you pass
through the rivers..."
1768
01:21:32,754 --> 01:21:34,723
[Norman] "They will not
overtake you."
1769
01:21:34,756 --> 01:21:35,557
[Rita] "They will not
overtake you."
1770
01:21:35,590 --> 01:21:36,391
"When you walk
through the fire..."
1771
01:21:36,424 --> 01:21:37,492
"When you walk through
the fire..."
1772
01:21:37,525 --> 01:21:39,461
[Rita and Norman]
"...you will not be burned."
1773
01:21:39,494 --> 01:21:41,429
[Oliver]
Shane Shannon McInerney...
1774
01:21:41,463 --> 01:21:43,665
[Shane] Oliver Joseph
Lindley O'Toole...
1775
01:21:43,698 --> 01:21:44,933
[Oliver] Will you take me
as your husband?
1776
01:21:46,234 --> 01:21:47,469
[Shane] Will you take me
1777
01:21:47,502 --> 01:21:51,406
as your fiercely loving
but utterly adoring wife?
1778
01:21:51,439 --> 01:21:54,442
[Oliver] Will you accept
this heart I offer
1779
01:21:54,476 --> 01:21:56,144
and trust me with yours?
1780
01:21:57,479 --> 01:22:00,248
[Shane] Will you
cherish me tenderly,
1781
01:22:00,282 --> 01:22:03,051
love me patiently,
1782
01:22:03,084 --> 01:22:04,219
and basically put up with me?
1783
01:22:06,621 --> 01:22:08,189
[Oliver] Will you forgive
my failings
1784
01:22:08,223 --> 01:22:10,025
and overlook my obsession
with the King's English?
1785
01:22:12,627 --> 01:22:13,962
Wherever you go, I will go.
1786
01:22:16,131 --> 01:22:18,133
And where you stay,
I will stay.
1787
01:22:20,168 --> 01:22:23,471
[Shane] "And your people
shall be my people,
1788
01:22:23,505 --> 01:22:25,473
and your God, my God."
1789
01:22:26,808 --> 01:22:28,410
And will you embrace
my only dream,
1790
01:22:28,443 --> 01:22:30,712
which is to make you happy?
1791
01:22:30,745 --> 01:22:36,785
Will you trust my heart
to understand yours?
1792
01:22:36,818 --> 01:22:41,723
And will you let me love you
with all of my heart?
1793
01:22:41,756 --> 01:22:45,126
Will you share every season
of every year ahead,
1794
01:22:45,160 --> 01:22:46,661
through rain and snow,
1795
01:22:46,695 --> 01:22:48,263
through sleet or sunshine,
1796
01:22:48,296 --> 01:22:49,331
even dark of night,
1797
01:22:49,364 --> 01:22:51,232
until God parts us?
1798
01:22:51,266 --> 01:22:52,233
I will!
1799
01:22:52,267 --> 01:22:53,668
I will.
1800
01:22:57,205 --> 01:22:59,441
And as a token
of the vows we have made...
1801
01:23:00,709 --> 01:23:02,277
And as a symbol
of our love...
1802
01:23:02,310 --> 01:23:03,244
[Oliver] With this ring...
1803
01:23:05,280 --> 01:23:06,247
[Shane] With this ring...
1804
01:23:07,549 --> 01:23:08,583
I thee wed.
1805
01:23:08,616 --> 01:23:09,617
I thee wed!
1806
01:23:12,821 --> 01:23:13,755
Whoo-hoo!
1807
01:23:26,601 --> 01:23:28,036
[cheering]
1808
01:23:43,118 --> 01:23:45,353
Well, Shane's mom
sure can tango.
1809
01:23:45,387 --> 01:23:46,454
That was
the most beautiful wedding
1810
01:23:46,488 --> 01:23:48,523
I have ever been to
that I didn't get married at.
1811
01:23:49,791 --> 01:23:51,092
- Oh, thank you.
- [Norman] Yeah.
1812
01:23:51,126 --> 01:23:51,960
I thought you were going
1813
01:23:51,993 --> 01:23:53,828
to change into
your going-away dress.
1814
01:23:53,862 --> 01:23:56,398
I was too tired to change.
1815
01:23:56,431 --> 01:23:57,766
I may be too tired
to go away.
1816
01:23:59,701 --> 01:24:01,603
Oh, Charley named
her baby Eleanor.
1817
01:24:01,636 --> 01:24:02,670
Remember Eleanor
from Passports?
1818
01:24:02,704 --> 01:24:04,472
Yes.
1819
01:24:04,506 --> 01:24:05,640
She actually always thought
1820
01:24:05,673 --> 01:24:07,742
Shane and I
would get together.
1821
01:24:07,776 --> 01:24:09,611
[Rita] I miss her.
1822
01:24:09,644 --> 01:24:10,845
[Oliver] To absent friends.
1823
01:24:12,514 --> 01:24:13,415
[Norman] Oh. So don't forget
to call us
1824
01:24:13,448 --> 01:24:14,349
when you land in London.
1825
01:24:14,382 --> 01:24:17,819
[Rita] Yes, and text us
lots of pictures.
1826
01:24:17,852 --> 01:24:19,120
Oh, I shall.
1827
01:24:19,154 --> 01:24:20,722
I mean, well, sorry,
Shane shall.
1828
01:24:23,892 --> 01:24:25,326
Oh, my goodness.
1829
01:24:27,762 --> 01:24:29,130
[Shane] Oh.
1830
01:24:29,164 --> 01:24:30,298
Oh, postmarked, stamped...
1831
01:24:31,866 --> 01:24:33,735
Goodness.
Look, the wax seal's intact.
1832
01:24:33,768 --> 01:24:35,637
- Huh.
- Huh.
1833
01:24:35,670 --> 01:24:37,639
Handwriting indicates
male, 30s, slight tremor.
1834
01:24:38,840 --> 01:24:40,875
Commemorative rose stamp.
1835
01:24:40,909 --> 01:24:42,477
Maybe it's a love letter.
1836
01:24:42,510 --> 01:24:43,578
Hmm.
1837
01:24:43,611 --> 01:24:44,646
[Norman] Hand-mixed ink.
1838
01:24:44,679 --> 01:24:45,847
Italian, probably.
1839
01:24:47,182 --> 01:24:48,349
And the faintest scent of...
1840
01:24:48,383 --> 01:24:49,317
Norman?
1841
01:24:51,219 --> 01:24:52,120
Wildebeest--no.
1842
01:24:53,354 --> 01:24:54,856
Yak. Oh.
1843
01:24:54,889 --> 01:24:55,924
Goodness.
1844
01:24:55,957 --> 01:24:59,494
Does that say "Alameda"
and "Alamo" or something?
1845
01:24:59,527 --> 01:25:02,564
Oh, there's a zoo
in Alamogordo, New Mexico.
1846
01:25:02,597 --> 01:25:03,698
Lots of yaks there.
1847
01:25:03,731 --> 01:25:05,300
Postmark could be
New Mexico.
1848
01:25:05,333 --> 01:25:06,801
The seal seems like
1849
01:25:06,835 --> 01:25:09,471
some sort
of family crest, perhaps.
1850
01:25:09,504 --> 01:25:10,738
Oh, I have a book
1851
01:25:10,772 --> 01:25:12,407
on seals and stamps
of the Southwest
1852
01:25:12,440 --> 01:25:13,708
back at the DLO.
1853
01:25:13,741 --> 01:25:14,676
It's just a block from here.
1854
01:25:15,710 --> 01:25:17,312
What say you,
Miss McInerney?
1855
01:25:18,880 --> 01:25:20,415
Hmm...
1856
01:25:24,886 --> 01:25:27,622
We've got time,
Mr. O'Toole.
1857
01:25:33,528 --> 01:25:35,363
[Oliver]
To deliver what is lost,
1858
01:25:35,396 --> 01:25:37,832
to redeem
wh at has been forgotten,
1859
01:25:37,866 --> 01:25:39,701
to faithfully
bring to completion
1860
01:25:39,734 --> 01:25:42,437
the epic journey
of a humble envelope
1861
01:25:42,470 --> 01:25:45,707
and whatever dwells
in that sacred space inside,
1862
01:25:45,740 --> 01:25:48,943
that is a noble calling.
1863
01:25:48,977 --> 01:25:51,246
And it is what we do.
1864
01:25:51,279 --> 01:25:52,747
It is what we love.
1865
01:25:52,780 --> 01:25:54,682
It is who we are.
1866
01:25:54,716 --> 01:25:57,519
And we are, forever,
the Postables.
1867
01:26:06,995 --> 01:26:11,199
[♪]
116700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.