Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,167 --> 00:00:02,208
Previously…
2
00:00:02,292 --> 00:00:03,976
[Cloe] But you both came
to school to get me.
3
00:00:04,000 --> 00:00:06,208
I know, but the abuelos told
me that if someone hits me,
4
00:00:06,292 --> 00:00:07,875
I can hit them back.
5
00:00:07,958 --> 00:00:09,018
She's got to defend herself.
6
00:00:09,042 --> 00:00:11,143
"Just hit if you need to hit."
That's what she'll hear from me.
7
00:00:11,167 --> 00:00:12,625
They should raise
their own kids.
8
00:00:12,708 --> 00:00:15,226
We're the abuelos, they should be
spoiled, not be given broccoli.
9
00:00:15,250 --> 00:00:16,976
[boss] We want a campaign
that makes a big impact,
10
00:00:17,000 --> 00:00:19,059
- capitalizing on World Diabetes Day.
- [camera shutter clicking]
11
00:00:19,083 --> 00:00:22,542
We really like it. What a
campaign to bring us back.
12
00:00:22,667 --> 00:00:24,434
Is that my daughter in a
diabetes day campaign? What?
13
00:00:24,458 --> 00:00:26,184
I had no idea she took the
picture and uploaded it.
14
00:00:26,208 --> 00:00:27,268
What do you mean, "No idea"?
15
00:00:27,292 --> 00:00:28,351
You can't spoil her every day.
16
00:00:28,375 --> 00:00:30,059
[Diego] She can't have
presents just like she did
17
00:00:30,083 --> 00:00:31,143
when she was just visiting you.
18
00:00:31,167 --> 00:00:32,417
But I really need you…
19
00:00:32,750 --> 00:00:34,750
- …to help me raise Cloe.
- …to help me raise Cloe.
20
00:00:35,958 --> 00:00:39,792
DON'T BE UPSET!
21
00:00:41,875 --> 00:00:44,833
[recruiter] We are looking for a very
skilled social content specialist,
22
00:00:44,917 --> 00:00:48,750
we want someone who is eager to excel
and to join a super dynamic team.
23
00:00:49,250 --> 00:00:51,583
You'll see. We do many fun
things, just for the sake of it.
24
00:00:51,708 --> 00:00:53,417
Many what? They're unpaid?
25
00:00:53,500 --> 00:00:57,042
No, the opposite. The company puts
effort and time into team building.
26
00:00:57,458 --> 00:01:01,042
Paintball, escape rooms,
bungee jumping. Right, Pablo?
27
00:01:01,333 --> 00:01:02,542
- Yes. Oh, yeah.
- Bungee?
28
00:01:02,625 --> 00:01:04,025
- Bungee jumping.
- [recruiter] Hmm.
29
00:01:04,167 --> 00:01:06,417
[chuckles nervously] And,
uh… And the pay is what?
30
00:01:06,917 --> 00:01:08,917
We'll discuss that stuff
at the next interview.
31
00:01:09,042 --> 00:01:11,667
Ah, sure, but can we go over
the hours in this interview?
32
00:01:12,167 --> 00:01:13,833
Do you offer flexible
working hours?
33
00:01:13,917 --> 00:01:15,757
Yeah, of course. The
workday is 08:00 to 18:00.
34
00:01:15,833 --> 00:01:18,184
But you can always stay longer
at the office if you want to.
35
00:01:18,208 --> 00:01:19,934
We might pay for DoorDash
when you stay late.
36
00:01:19,958 --> 00:01:22,250
Ah! [chuckling]
You might. [laughs]
37
00:01:22,333 --> 00:01:24,500
- Ah, that is so nice!
- [recruiter] Yes.
38
00:01:25,000 --> 00:01:28,375
So, Diego, Pablo told me
that you have a law degree.
39
00:01:28,458 --> 00:01:30,958
- [Diego] Yes. Well, almost.
- [♪ theme music playing]
40
00:01:31,042 --> 00:01:34,292
- "Almost?" What is that?
- I'm one subject away. [blows raspberry]
41
00:01:37,208 --> 00:01:38,208
[Pablo] Uh…
42
00:01:43,542 --> 00:01:46,917
SHARED CUSTODY
43
00:01:47,708 --> 00:01:49,268
But, dude, I thought you
had graduated from school.
44
00:01:49,292 --> 00:01:50,292
Episode 5 PARTYING
45
00:01:50,417 --> 00:01:51,976
Don't give me shit,
Pablo. A job that shitty,
46
00:01:52,000 --> 00:01:54,167
and they still want me to
have a law degree. [chuckles]
47
00:01:54,250 --> 00:01:56,417
All companies require a
bachelor's or one like it.
48
00:01:56,500 --> 00:01:57,875
Hmm. Hey, I'm educated.
49
00:01:57,958 --> 00:02:00,333
I've taken two degrees worth
of digital marketing courses.
50
00:02:00,417 --> 00:02:02,875
I have… I have a vision
for the world backed up
51
00:02:02,958 --> 00:02:04,833
with a deep understanding
of the area.
52
00:02:05,167 --> 00:02:08,125
But you only needed one
class? One. Are you serious?
53
00:02:08,708 --> 00:02:09,708
Hmm.
54
00:02:09,875 --> 00:02:11,792
Carla's new girlfriend
is so annoying.
55
00:02:12,083 --> 00:02:14,292
- Marga.
- Who's Marga?
56
00:02:14,875 --> 00:02:16,667
That punk chick Carla
brought to the party.
57
00:02:16,750 --> 00:02:17,893
- [Bea] Mm-mm.
- No, Marga's gone.
58
00:02:17,917 --> 00:02:19,708
She had another girl
when we went bowling.
59
00:02:20,292 --> 00:02:22,708
You went bowling? You
didn't ask me to go bowling.
60
00:02:23,417 --> 00:02:25,667
Uh. I mean, it was more of a…
61
00:02:25,750 --> 00:02:28,208
We were going with the kids,
and Cloe was with Diego and...
62
00:02:28,292 --> 00:02:30,417
Sorry, but Carla
doesn't even have kids.
63
00:02:30,542 --> 00:02:32,462
After what you two were
like at Paula's birthday,
64
00:02:32,542 --> 00:02:34,000
we didn't want you together.
65
00:02:34,083 --> 00:02:36,167
- Guess who left me a message?
- Who?
66
00:02:36,250 --> 00:02:37,833
- Cristóbal!
- Cristoleta?
67
00:02:37,917 --> 00:02:39,292
Yes. Let's listen.
68
00:02:40,083 --> 00:02:42,625
[Cristóbal] Hey,
Diegui! How are you?
69
00:02:42,708 --> 00:02:45,125
It's been a long
time, man. [chuckling]
70
00:02:45,250 --> 00:02:49,792
Miguel said you're getting divorced.
Congratulations. Welcome to the club!
71
00:02:50,292 --> 00:02:53,018
Hey, we should have some drinks to
celebrate the end of your marriage,
72
00:02:53,042 --> 00:02:54,792
like a divorce party, huh?
73
00:02:54,875 --> 00:02:56,226
- [scoffs] What the hell.
- [Cristóbal] Call me.
74
00:02:56,250 --> 00:02:58,000
Cristóbal's as lost as ever.
75
00:02:58,083 --> 00:03:00,958
I'm really not in the mood to go
out partying. I don't think I can.
76
00:03:01,250 --> 00:03:03,010
[Paula] And you never
come out with us, girl.
77
00:03:03,083 --> 00:03:04,250
Aren't I here now?
78
00:03:05,375 --> 00:03:07,095
- Aren't I here?
- But you have to admit it,
79
00:03:07,167 --> 00:03:10,000
- you don't do it that often anymore.
- But, okay, when I have Cloe,
80
00:03:10,083 --> 00:03:11,763
shouldn't I be spending
my nights with her?
81
00:03:11,833 --> 00:03:13,333
What about weeks
you don't have her?
82
00:03:13,417 --> 00:03:15,583
- Do you work 24 hours a day?
- Of course not.
83
00:03:15,667 --> 00:03:17,000
[Pablo] I'll tell you one thing.
84
00:03:17,125 --> 00:03:19,268
I would take advantage of
all those times you're alone.
85
00:03:19,292 --> 00:03:23,792
Trust me. I take advantage, Pablo.
I... I get so much exercise.
86
00:03:23,875 --> 00:03:27,042
- [♪ quirky instrumental music playing]
- One, two. One, two. One, two.
87
00:03:27,208 --> 00:03:30,458
And keep your hips square. And
facing forward. The hips are...
88
00:03:30,542 --> 00:03:31,750
And I do Pilates.
89
00:03:35,250 --> 00:03:38,750
And I've also been watching some
really good shows recently. So good.
90
00:03:39,167 --> 00:03:42,208
- Stop, just stop now!
- Will you shut up?
91
00:03:42,292 --> 00:03:45,667
- [gasps] Oh my God!
- [actor] That ought to teach you!
92
00:03:45,750 --> 00:03:47,917
And I'm watching some
movies. [crunches]
93
00:03:48,125 --> 00:03:52,125
- [indistinct clamor on TV]
- [♪ dramatic rock music playing]
94
00:03:52,208 --> 00:03:54,518
[Diego] I'm also taking the
opportunity to get a lot of rest.
95
00:03:54,542 --> 00:03:57,375
I didn't realize how tired I was.
[chuckles] I was tired all the time.
96
00:03:57,792 --> 00:04:00,083
- [Alberto] Good morning!
- What's happening?
97
00:04:00,167 --> 00:04:02,625
It's time to start the day,
it's already eight o'clock.
98
00:04:03,750 --> 00:04:06,500
I've also been resting.
God, I've been so tired.
99
00:04:06,583 --> 00:04:09,208
DRAFT VERSION 6 REGULATORY
AGREEMENT FOR SHARED CUSTODY
100
00:04:09,750 --> 00:04:10,958
[yawns]
101
00:04:12,500 --> 00:04:13,708
[yawns]
102
00:04:16,208 --> 00:04:17,833
I'm so jealous, girl.
103
00:04:17,958 --> 00:04:21,667
I shit in peace without Cloe always
barging into the bathroom with me, huh?
104
00:04:21,792 --> 00:04:23,752
- Oh, yeah. That was the best.
- Right? [chuckles]
105
00:04:24,833 --> 00:04:29,333
[Susana] Diego?
Diego? Where are you?
106
00:04:31,750 --> 00:04:32,875
[♪ music cuts off]
107
00:04:34,625 --> 00:04:37,333
- What are you doing?
- Nothing, I didn't know where you were.
108
00:04:38,208 --> 00:04:39,328
[♪ music resumes, concludes]
109
00:04:39,375 --> 00:04:42,167
I'm telling you, I really don't
stop, man. So, the idea of going out…
110
00:04:42,292 --> 00:04:43,917
Pfft! I don't
really feel like it.
111
00:04:44,542 --> 00:04:47,417
- No, no. No. Not at all.
- [Cris] But I should have fun.
112
00:04:47,542 --> 00:04:50,222
Just go out sometime, get wasted,
and forget everything for a while.
113
00:04:50,292 --> 00:04:53,042
Come on, this weekend, we are
having a night on the town.
114
00:04:53,125 --> 00:04:54,458
- [Cris] Mm.
- [both laugh]
115
00:04:54,542 --> 00:04:58,250
Oh, shit! Andrés has taken the
weekend off to go to the mountains.
116
00:04:58,333 --> 00:04:59,613
- [Cris] Fuck.
- [Paula] Damn it!
117
00:04:59,667 --> 00:05:01,750
But, Cris, you and I
can still go out, right?
118
00:05:01,917 --> 00:05:03,637
Because you get Cloe
for the next two weeks.
119
00:05:03,833 --> 00:05:06,292
Right. Yeah, we're going out.
120
00:05:06,750 --> 00:05:08,542
- [chuckles]
- [Bea] Well, shit.
121
00:05:09,208 --> 00:05:11,393
- [Lucía] That's delicious! Mm!
- [Leo shouting indistinctly]
122
00:05:11,417 --> 00:05:13,309
- [Lucía] So yummy!
- [Martina] Put some ketchup into my mouth!
123
00:05:13,333 --> 00:05:15,476
[Lucía] I'm not gonna do that. No,
that's it. That's enough, okay?
124
00:05:15,500 --> 00:05:17,059
- [mumbling] Do me too, Mom.
- [Lucía] What? No, no.
125
00:05:17,083 --> 00:05:18,643
- No. I'll do it. Let me do it. No.
- Mm! Mm!
126
00:05:18,667 --> 00:05:20,708
Oh, okay. Now, that's it.
Don't play with your food.
127
00:05:20,792 --> 00:05:22,351
- I'm playing. [grunts]
- [Lucía] We're making dinner.
128
00:05:22,375 --> 00:05:24,535
No. Leo! Come on, here. We're
not animals, we're not...
129
00:05:24,583 --> 00:05:26,458
- We're not animals. No!
- Yes, we are animals!
130
00:05:26,583 --> 00:05:28,393
- [distant chatter]
- [Lucía] Honey, you've already had a lot.
131
00:05:28,417 --> 00:05:31,833
- [cell phone ringing, vibrating]
- Mm?
132
00:05:32,875 --> 00:05:34,917
Paula, I'll be ready soon, okay?
133
00:05:35,000 --> 00:05:39,042
[Paula] Hey, honey, Marcos has
given us all a stomach virus.
134
00:05:39,208 --> 00:05:41,625
I'm throwing up and
shitting like crazy.
135
00:05:42,458 --> 00:05:45,500
I'm so sorry, I was really
looking forward to going out.
136
00:05:45,583 --> 00:05:47,583
[Leo screaming]
137
00:05:48,292 --> 00:05:50,125
- ♪ We're having omelet… ♪
- [clears throat]
138
00:05:50,208 --> 00:05:52,375
- What happened? Aren't you going?
- Unfortunately not.
139
00:05:52,458 --> 00:05:54,434
- Everyone at Paula's is sick.
- [Martina and Leo continue singing]
140
00:05:54,458 --> 00:05:56,250
As soon as I decided to go out.
141
00:05:56,333 --> 00:05:58,583
Oh, I'm sorry. I wish
I could go with you.
142
00:05:59,208 --> 00:06:01,250
I can't even tell you
the last time I went out.
143
00:06:01,333 --> 00:06:03,059
- [Leo shouting indistinctly]
- [Martina] Oh, well.
144
00:06:03,083 --> 00:06:07,083
We'll have to eat it because... or
else... or the omelet will eat us!
145
00:06:07,167 --> 00:06:08,708
- [Leo] Oh, well!
- [Martina] Oh, well!
146
00:06:08,792 --> 00:06:09,833
So why don't you two go?
147
00:06:09,917 --> 00:06:11,768
- [Martina] Mom, look at me!
- [Leo] Mom, I want a tomato!
148
00:06:11,792 --> 00:06:14,292
♪ To, to, to, to, to, to
To, to, to, to, tomato… ♪
149
00:06:14,375 --> 00:06:16,215
- Are you sure?
- [Martina] ♪ Tomato, tomato… ♪
150
00:06:16,292 --> 00:06:18,809
They had dinner, so just turn on the
TV and then they'll just go to sleep.
151
00:06:18,833 --> 00:06:20,208
[Leo] Tomato!
152
00:06:20,292 --> 00:06:23,083
- [Martina and Leo shouting]
- [♪ dramatic instrumental music plays]
153
00:06:23,167 --> 00:06:24,417
Fine, go ahead.
154
00:06:24,500 --> 00:06:25,500
-Yay -[Martina] Yay!
155
00:06:25,583 --> 00:06:28,875
- [overlapping cheers]
- [♪ music swelling]
156
00:06:29,042 --> 00:06:30,292
[Felipe] Yeah, yeah.
157
00:06:30,417 --> 00:06:31,958
- [chuckles]
- [Martina and Leo shout]
158
00:06:32,125 --> 00:06:35,042
[♪ music continues over laptop]
159
00:06:35,208 --> 00:06:39,208
Seriously? Six seasons spent
waiting for that bullshit finale?
160
00:06:39,958 --> 00:06:43,125
Huh? [chuckles] What
should we watch now?
161
00:06:46,583 --> 00:06:48,042
[♪ music cuts off]
162
00:06:49,042 --> 00:06:51,417
[♪ playful instrumental
music playing]
163
00:06:53,250 --> 00:06:54,792
BEERS AND BLUNTS
164
00:06:54,917 --> 00:06:59,083
Anyone want a drink??
165
00:06:59,250 --> 00:07:01,559
I can't, I went to the mountains last
week and Bea's going out this weekend
166
00:07:01,583 --> 00:07:03,208
I'm still shitting non-stop
167
00:07:03,333 --> 00:07:04,375
[snickers]
168
00:07:06,458 --> 00:07:11,042
I have a tinder date
169
00:07:11,125 --> 00:07:17,125
I've just taken a Xanax…
170
00:07:19,583 --> 00:07:21,208
EDIT NAME
171
00:07:21,333 --> 00:07:26,333
CHAMOMILE AND IBUPROFEN
172
00:07:26,417 --> 00:07:28,667
NAME UPDATED
173
00:07:31,667 --> 00:07:35,458
SEND MESSAGE
174
00:07:35,542 --> 00:07:38,042
- [Leo] I want ice cream!
- Be good, please!
175
00:07:38,167 --> 00:07:40,807
- [Martina] Where's the remote!
- I need one second, then we'll go.
176
00:07:42,208 --> 00:07:44,750
- [door unlocking]
- [Lucía whispers] Okay, okay.
177
00:07:46,292 --> 00:07:48,083
[hums cheerfully]
178
00:07:52,667 --> 00:07:54,708
- Jesus, Lucía!
- What?
179
00:07:57,000 --> 00:08:00,000
Mm, nothing. Uh, nothing.
I'll grab a… a beer, okay?
180
00:08:00,125 --> 00:08:01,208
While you go and get ready.
181
00:08:01,292 --> 00:08:02,417
Hmm. Perfect.
182
00:08:02,500 --> 00:08:04,583
[guest] …the emeritus king
doesn't have to explain
183
00:08:04,708 --> 00:08:06,208
to anyone what he
does or doesn't do.
184
00:08:06,333 --> 00:08:07,893
[host] Or what he
does or doesn't earn…
185
00:08:07,958 --> 00:08:11,542
- I'm meeting a friend for a drink.
- Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
186
00:08:12,125 --> 00:08:14,000
- Yeah, what's up?
- You're wearing that?
187
00:08:14,917 --> 00:08:15,917
Yes.
188
00:08:16,000 --> 00:08:18,417
Why don't you wear one of the
button downs I just bought you?
189
00:08:18,500 --> 00:08:21,875
- Mom, I'm late. I'll wear one another day.
- One moment, come on.
190
00:08:21,958 --> 00:08:24,875
Besides, I already embroidered
your initials. I'll bring you one.
191
00:08:25,875 --> 00:08:28,875
Your mother said you're gonna
start working with Pablo.
192
00:08:30,083 --> 00:08:32,958
Huh, I guess you'll be able to
wear whatever you want there.
193
00:08:34,292 --> 00:08:37,458
Well, I... uh, I rejected their
offer because it was really bad.
194
00:08:37,542 --> 00:08:39,542
- [♪ upbeat rock music playing]
- See you later.
195
00:08:41,875 --> 00:08:46,083
No matter what I do, you'll
never fucking leave here.
196
00:08:49,083 --> 00:08:51,750
- ♪ Ha! ♪
- [♪ music continues]
197
00:09:01,875 --> 00:09:03,500
♪ Whoa! ♪
198
00:09:04,958 --> 00:09:06,083
[Lucía] I'm ready!
199
00:09:07,167 --> 00:09:09,333
- [♪ music concludes]
- [sighs]
200
00:09:11,708 --> 00:09:13,917
I don't know why Mom
says this place is messy.
201
00:09:14,000 --> 00:09:15,250
I don't think it's bad.
202
00:09:17,458 --> 00:09:18,667
- Shit!
- Look, I just...
203
00:09:18,750 --> 00:09:21,250
- I left my wallet at Mom and Dad's.
- Oh.
204
00:09:26,917 --> 00:09:28,726
- [Martina shouting indistinctly]
- [loud thud]
205
00:09:28,750 --> 00:09:31,059
- [Felipe] Leo! Martina! Settle down.
- [Martina and Leo shouting indistinctly]
206
00:09:31,083 --> 00:09:34,458
[Felipe] Okay, come on. Come
on. Don't keep fighting, please…
207
00:09:34,542 --> 00:09:36,708
- Pay now, and I'll pay you back.
- …I'm begging you!
208
00:09:38,958 --> 00:09:40,476
- Okay, come on, let's go.
- [Lucía] Yes! Thank you.
209
00:09:40,500 --> 00:09:42,125
[both giggle]
210
00:09:42,208 --> 00:09:45,583
- [indistinct chatter]
- [♪ upbeat reggaeton music playing]
211
00:09:49,458 --> 00:09:50,500
[Cristóbal whistles]
212
00:09:52,208 --> 00:09:55,333
[laughing] Diegui! Oh!
213
00:09:56,458 --> 00:09:59,333
What's up, how are you,
Cristóbal? Good to see you.
214
00:09:59,417 --> 00:10:02,125
- I'm good, man! Holy shit.
- [Diego] Long time no see!
215
00:10:02,208 --> 00:10:05,000
Yeah! We have to make
up for all those years.
216
00:10:05,083 --> 00:10:07,203
- [chuckles] Yeah.
- Huh? Come on, shots for everyone.
217
00:10:07,250 --> 00:10:09,083
- Let's go.
- For everyone?
218
00:10:09,167 --> 00:10:11,458
Yeah, these people are
people I know from work.
219
00:10:13,042 --> 00:10:15,375
- Ah!
- Yeah, uh, they're my interns.
220
00:10:15,458 --> 00:10:17,958
Huh? Interns, Diegui.
Diegui, interns.
221
00:10:18,875 --> 00:10:20,750
- Huh? [chuckles]
- [Diego] Nice to meet you.
222
00:10:20,875 --> 00:10:24,917
They might die. [chuckles] Hey, hey.
Hey, c'mon, c'mon, c'mon. C'mon.
223
00:10:25,000 --> 00:10:31,000
Anyone who doesn't take a shot is fired.
All right, C'mon, guys, here we go.
224
00:10:32,042 --> 00:10:34,601
- [♪ mellow hip-hop music playing]
- [Cris] It's too bad about the attic.
225
00:10:34,625 --> 00:10:36,851
It's impossible to find anything
like that near our parents'.
226
00:10:36,875 --> 00:10:38,833
Well, at the café, a
customer said she's looking
227
00:10:38,917 --> 00:10:40,375
at one of those huge complexes
228
00:10:40,458 --> 00:10:42,184
with a pool that's going
up in the neighborhood.
229
00:10:42,208 --> 00:10:43,542
- Oh, yeah? Where at?
- Mm.
230
00:10:44,292 --> 00:10:46,851
In that area behind the market, you
know? The place with the crackheads.
231
00:10:46,875 --> 00:10:49,125
- Ooh! That'd be great.
- [Lucía] Mm-hmm. Mm.
232
00:10:49,208 --> 00:10:51,750
Besides, Mom and Dad are right
by the school, so it's perfect.
233
00:10:51,833 --> 00:10:53,958
- Right, one thing... Um, thanks.
- [Cris] Thank you.
234
00:10:54,042 --> 00:10:55,434
- [waiter] You're welcome.
- Mm. One thing.
235
00:10:55,458 --> 00:10:57,792
Your idea to give our parents
two afternoons off a week,
236
00:10:57,875 --> 00:10:59,208
mm, doesn't work for me.
237
00:10:59,875 --> 00:11:02,268
I can't have them at the café. At
least we behaved when we were kids.
238
00:11:02,292 --> 00:11:04,573
Okay, sorry, I was the only
who behaved when we were kids,
239
00:11:04,625 --> 00:11:06,917
- but you were...
- [scoffs] Little Miss Perfect, okay.
240
00:11:07,208 --> 00:11:08,875
Mm, mm, mm!
241
00:11:09,583 --> 00:11:12,184
Look, it's gotta be real nice working
from home two days a week now,
242
00:11:12,208 --> 00:11:14,167
but you screwed up my
routine, it's not okay.
243
00:11:14,250 --> 00:11:15,250
- Mm, not at all.
- Mm?
244
00:11:15,333 --> 00:11:17,893
Since I spend the afternoons
hanging with Cloe while I'm working,
245
00:11:17,958 --> 00:11:19,208
I don't do either job well.
246
00:11:19,292 --> 00:11:21,268
So, Lucía, I'm as fucked as
you are. Don't give me that.
247
00:11:21,292 --> 00:11:22,476
Okay, let's change
the subject, yeah?
248
00:11:22,500 --> 00:11:24,143
- We always talk about the same thing.
- You're right. Good idea.
249
00:11:24,167 --> 00:11:25,226
Let's talk about something else.
250
00:11:25,250 --> 00:11:26,625
Getting divorced
is the best thing
251
00:11:26,708 --> 00:11:28,351
that could have happened
to us, I'm telling you.
252
00:11:28,375 --> 00:11:30,917
We're all in the prime
of our lives, my friends.
253
00:11:31,000 --> 00:11:32,042
The best years.
254
00:11:32,125 --> 00:11:34,542
Look, they say 40
is the new 30, huh?
255
00:11:34,625 --> 00:11:38,208
I say, fuck that. It's the
new 20. Yes or no? Hey, hey.
256
00:11:38,875 --> 00:11:41,875
Me, dude, ever since I got
divorced, I'm on fire on Tinder, yo.
257
00:11:41,958 --> 00:11:43,042
[both chuckle]
258
00:11:43,125 --> 00:11:45,708
Hey... [chuckles] Hey, maybe
I'll get a text tonight,
259
00:11:45,792 --> 00:11:47,667
and then I'll need to
ditch you. [laughs]
260
00:11:47,792 --> 00:11:50,125
Uh, don't worry about me. No,
don't worry. I'll be fine.
261
00:11:50,208 --> 00:11:52,750
No. No, dude, no.
262
00:11:52,833 --> 00:11:55,625
When I go out with friends,
I go out with friends, huh?
263
00:11:55,917 --> 00:11:59,875
Today is the first day of the
rest of your life, yeah, right?
264
00:11:59,958 --> 00:12:01,292
It's like your birthday, right?
265
00:12:01,375 --> 00:12:04,417
- ♪ Happy birthday to you ♪
- No, no, no. No, guys, no, no, no.
266
00:12:04,500 --> 00:12:07,792
- ♪ Happy birthday to you… ♪ [laughs]
- No, no, no, guys. It's not my birthday.
267
00:12:07,875 --> 00:12:10,417
Listen, uh, we've already bought
tickets to a concert, okay?
268
00:12:10,500 --> 00:12:14,542
- Okay, come on, we're going to a concert.
- Uh. No, no, it's not your kind of music.
269
00:12:19,500 --> 00:12:22,125
Hey, even if Diegui
dresses like your father,
270
00:12:22,208 --> 00:12:24,625
he's more dangerous than
we are, huh? Respect.
271
00:12:24,708 --> 00:12:26,042
Come on. Let's go, Diego!
272
00:12:27,625 --> 00:12:29,458
All right, to the
concert, everybody!
273
00:12:29,542 --> 00:12:32,583
You and I are gonna teach these kids
what it's like to go out partying.
274
00:12:32,667 --> 00:12:35,292
Come on, let's go. Let's
go, come on, come on.
275
00:12:35,375 --> 00:12:37,292
Night is young. Night is young!
276
00:12:37,875 --> 00:12:39,851
- [♪ upbeat jazz music playing]
- Are you sleeping with anyone?
277
00:12:39,875 --> 00:12:41,667
- [chuckles]
- [chuckles] What?
278
00:12:41,750 --> 00:12:43,208
No, how? No.
279
00:12:43,292 --> 00:12:44,934
- [Lucía] Mm?
- No, I don't really feel like it
280
00:12:44,958 --> 00:12:46,042
- right now.
- [Lucía] Mm.
281
00:12:46,125 --> 00:12:47,583
- And you?
- Hmm.
282
00:12:48,750 --> 00:12:50,833
- Are you dating anyone?
- [Lucía] What? No.
283
00:12:50,958 --> 00:12:53,292
Since I have those two terrorists,
it would be impossible.
284
00:12:53,417 --> 00:12:54,708
- [huffs]
- [Lucía] Ugh! Mm.
285
00:12:54,792 --> 00:12:57,375
But I'm sure there are tons of
divorced guys who have kids.
286
00:12:57,458 --> 00:12:59,268
Yeah, but they're even
worse than the single guys.
287
00:12:59,292 --> 00:13:00,476
When they have their week off,
288
00:13:00,500 --> 00:13:02,420
they don't want to deal
with someone else's kids.
289
00:13:02,583 --> 00:13:03,625
- Oh.
- [Lucía] Yeah.
290
00:13:05,042 --> 00:13:06,708
There's Tinder and some others.
291
00:13:07,417 --> 00:13:10,083
I go on when I
can. I do my best.
292
00:13:10,458 --> 00:13:13,250
- Really? Is anyone good on there?
- I'm there, babe.
293
00:13:13,375 --> 00:13:15,458
- Oh. No reason.
- Why? Huh? Huh?
294
00:13:16,667 --> 00:13:18,167
You can get anything.
It's on there.
295
00:13:18,250 --> 00:13:19,309
- Ah.
- [Lucía] I'll show you.
296
00:13:19,333 --> 00:13:21,458
- [Cris] Mm.
- You'll see. Look. Okay.
297
00:13:22,458 --> 00:13:25,625
- Divorced guys. Married guys.
- Ooh!
298
00:13:26,792 --> 00:13:29,792
Weirdos. Mm. And
divorced weirdos.
299
00:13:30,333 --> 00:13:31,333
- Hmm?
- Mm.
300
00:13:32,167 --> 00:13:34,000
Holy shit! Wait,
I know that guy.
301
00:13:34,083 --> 00:13:35,500
ENTREPRENEUR LIVES IN MADRID
302
00:13:35,583 --> 00:13:39,042
Ah, Cristóbal. He's
divorced, weird, and a freak.
303
00:13:39,750 --> 00:13:41,333
[softly] Man, oh, man.
304
00:13:43,083 --> 00:13:44,500
Another bottle, please.
305
00:13:54,000 --> 00:13:55,167
Where are we going?
306
00:13:55,250 --> 00:13:57,542
Hey, man, look at all the
matches I got on Tinder.
307
00:13:57,625 --> 00:14:01,000
[laughs] Anyone would be
lucky to have us, right?
308
00:14:01,208 --> 00:14:03,208
- Uh…
- With all the tricks we know now?
309
00:14:03,958 --> 00:14:05,250
[chuckles]
310
00:14:07,542 --> 00:14:11,208
Oh, oh, oh, oh! Man, man, man.
Look! Look at this piece of ass.
311
00:14:11,333 --> 00:14:13,875
Look, look, look.
She's superhot. [gasps]
312
00:14:14,000 --> 00:14:15,417
I call this one, "The Geyser."
313
00:14:16,417 --> 00:14:18,375
'Cause you never know
when she's gonna pop up.
314
00:14:19,083 --> 00:14:20,167
And also because…
315
00:14:20,250 --> 00:14:22,184
- [mimics water squirting, laughs]
- Okay. Here, take it.
316
00:14:22,208 --> 00:14:25,833
Hey, hey. Hey, how about that? Oh,
you like her? You want the phone back?
317
00:14:25,917 --> 00:14:28,833
- No, no, no, no, no. No, it's fine.
- [laughs, scoffs]
318
00:14:28,917 --> 00:14:30,542
- It's right there.
- Here?
319
00:14:30,625 --> 00:14:32,292
I didn't know there
was a venue here.
320
00:14:33,250 --> 00:14:35,250
C'mon, c'mon, c'mon,
c'mon, my friends!
321
00:14:35,333 --> 00:14:40,458
The night is young! The night
is young! [laughs, cheers]
322
00:14:40,542 --> 00:14:43,250
- [giggles]
- Oh, yeah, that fucking wine.
323
00:14:43,333 --> 00:14:45,958
"I'm a little bit
dizzy." Am I your mother?
324
00:14:46,042 --> 00:14:48,125
- [giggles]
- [chuckles]
325
00:14:48,208 --> 00:14:52,667
[chuckling] Hey, wait one minute.
Hey. What's funny? What's going on?
326
00:14:53,958 --> 00:14:57,292
- Ta-da!
- Did you steal that? You stole it!
327
00:14:57,375 --> 00:14:58,851
- Hey, no.
- That restaurant's one of my favorites.
328
00:14:58,875 --> 00:15:01,268
- Well, I didn't steal it. It's a memento.
- [Cris] A memento?
329
00:15:01,292 --> 00:15:03,167
Like when we took
them from the café.
330
00:15:03,292 --> 00:15:05,458
- You really are something.
- Mm-hmm! Yeah.
331
00:15:05,542 --> 00:15:06,833
You know where you and I can go…
332
00:15:06,917 --> 00:15:08,309
- [Lucía laughs]
- …for the best throwback ever?
333
00:15:08,333 --> 00:15:10,833
- No.
- [♪ exciting party music playing]
334
00:15:10,917 --> 00:15:15,208
- The Bounty!
- The Bounty? To dance?
335
00:15:15,750 --> 00:15:19,833
- Oh, come on, let's dance! Whoo!
- Yeah! Whoo!
336
00:15:19,917 --> 00:15:23,083
[♪ heavy metal music playing]
337
00:15:24,542 --> 00:15:26,792
Come on! [laughs]
Coming through.
338
00:15:27,625 --> 00:15:29,958
Here, the night is
very, very young.
339
00:15:30,667 --> 00:15:32,250
Hey, look, look! Hey!
340
00:15:32,333 --> 00:15:34,958
Hello! Come on,
come on. Oh, yeah!
341
00:15:35,042 --> 00:15:37,667
Careful, sweetheart. Hey,
come here, come here.
342
00:15:37,750 --> 00:15:40,917
This way, this way, this way, this way!
Follow me. Coming through. [laughs]
343
00:15:41,375 --> 00:15:42,375
Oh, hey.
344
00:15:42,833 --> 00:15:47,667
Look! Oh, baby, baby. Mother
of God, man. Look at that!
345
00:15:47,750 --> 00:15:48,792
RUM AND COKE €3 BEER €1
346
00:15:48,875 --> 00:15:50,167
A drink for three euros.
347
00:15:50,292 --> 00:15:53,417
I don't ever want to wake up
from this dream, Diego. Yeah.
348
00:15:55,542 --> 00:15:59,208
Hey, pretty sweet button down
you got there. [chuckles]
349
00:16:00,833 --> 00:16:03,583
- I like your shirt too!
- Yeah, it's cool, huh?
350
00:16:03,667 --> 00:16:05,292
- Super cool, yeah. [chuckles]
- [laughs]
351
00:16:06,583 --> 00:16:07,708
Have a good one.
352
00:16:07,792 --> 00:16:11,250
- [laughs] Motherfucker. That guy was cool.
- [chuckles]
353
00:16:11,375 --> 00:16:14,333
[♪ upbeat Latin
pop music playing]
354
00:16:20,792 --> 00:16:25,750
[vocalist singing in Spanish]
355
00:16:28,333 --> 00:16:30,625
[in English] The vibes
have changed, huh?
356
00:16:30,708 --> 00:16:33,958
- Babe, I think we're the ones who changed.
- Can I help you?
357
00:16:34,333 --> 00:16:36,958
- Two gin and tonics!
- Oh, and a bottle of water too!
358
00:16:37,042 --> 00:16:39,750
- What was that?
- To avoid headaches the next day.
359
00:16:39,833 --> 00:16:42,083
You have to drink the same
amount of water and alcohol.
360
00:16:42,167 --> 00:16:43,958
- It works, yeah?
- It works!
361
00:16:44,042 --> 00:16:47,083
- Alcohol, water, alcohol, water, alcohol!
- We'll take two!
362
00:16:47,208 --> 00:16:49,309
- [♪ heavy rock music playing]
- [Cristóbal] Two for you and two for me.
363
00:16:49,333 --> 00:16:51,184
- [Diego] Weren't they for the interns?
- [Cristóbal] Whatever.
364
00:16:51,208 --> 00:16:53,143
They got lost, I guess. They
should've been paying attention,
365
00:16:53,167 --> 00:16:55,000
Excuse me, can I
please get some water?
366
00:16:55,083 --> 00:16:56,417
Why do you want fucking water?
367
00:16:56,500 --> 00:16:58,900
Don't waste your money. Dude,
water costs as much as alcohol.
368
00:16:58,958 --> 00:17:00,458
No, it's to prevent hangovers.
369
00:17:00,542 --> 00:17:02,184
- Uh, what?
- It's a trick I learned from Cris.
370
00:17:02,208 --> 00:17:03,583
Yeah? Oh. [chuckles]
371
00:17:04,750 --> 00:17:05,750
[Diego] Thanks.
372
00:17:06,708 --> 00:17:10,875
Hey. Hey, we know each other, right?
I've seen you before, haven't I?
373
00:17:11,750 --> 00:17:12,833
Okay, boomer.
374
00:17:13,750 --> 00:17:17,000
[chuckles] Dude, your flirting
skills are a little rusty.
375
00:17:17,125 --> 00:17:19,125
Here, watch a pro. Hey!
376
00:17:20,750 --> 00:17:24,042
- So, what's up with you?
- I'm not into cis guys.
377
00:17:24,708 --> 00:17:27,250
[chuckles] Yeah, me
neither! [laughs]
378
00:17:27,333 --> 00:17:29,583
Oh, I know! Hey, you're
Carla's friend, right?
379
00:17:29,667 --> 00:17:31,250
You were at Paula's
birthday party.
380
00:17:31,333 --> 00:17:33,375
- Uh. [hesitates] Marta. Marta, yeah?
- Marga.
381
00:17:33,458 --> 00:17:35,708
Marga, Marga, Marga!
That's it. Marga, Marga.
382
00:17:35,792 --> 00:17:38,542
This is great to run into
someone you know here, huh?
383
00:17:38,625 --> 00:17:40,208
You're a bartender.
That's cool, right?
384
00:17:40,292 --> 00:17:42,732
- This place is very...
- I'm sorry, I don't know who you are.
385
00:17:42,792 --> 00:17:44,792
Hey, we smoked a
blunt out there…
386
00:17:44,917 --> 00:17:46,351
- [chuckles] …in the garden.
- He's your guy.
387
00:17:46,375 --> 00:17:49,083
Listen, all of you
basic bros look alike.
388
00:17:49,208 --> 00:17:51,750
- [laughs] Oh! Boom! Did you see that?
- "Basic bros?"
389
00:17:51,833 --> 00:17:53,833
Whatever. We got rizz, huh?
390
00:17:53,958 --> 00:17:56,458
You see that face, man?
Trust me, she wants us, dude.
391
00:17:59,625 --> 00:18:02,875
- [♪ upbeat Latin pop music playing]
- [indistinct chatter]
392
00:18:03,000 --> 00:18:06,083
[vocalist singing in Spanish]
393
00:18:17,750 --> 00:18:20,375
[in English] I'm sorry. Ma'am,
can you take a picture of us?
394
00:18:21,125 --> 00:18:24,583
- What was that?
- A picture! Ma'am, please. Can you?
395
00:18:24,667 --> 00:18:27,250
- Uh, yeah, yeah, yeah.
- Great, thanks!
396
00:18:27,333 --> 00:18:28,333
Sure thing!
397
00:18:31,375 --> 00:18:33,500
[clubbers laughing]
398
00:18:33,958 --> 00:18:36,292
- Gotcha!
- [clubber 1] Okay, all done.
399
00:18:36,417 --> 00:18:37,500
- Thanks.
- Yay, thanks!
400
00:18:37,583 --> 00:18:39,000
- Totally, yeah.
- Check it out.
401
00:18:43,000 --> 00:18:46,000
- Oh, wow.
- She cut off our heads.
402
00:18:46,667 --> 00:18:48,643
- Hey, ladies!
- No, no, no, no! No worries, no worries.
403
00:18:48,667 --> 00:18:50,833
You know what? They're
just like my mom, girl.
404
00:18:50,917 --> 00:18:52,643
They're not good with technology.
That's okay. It's okay.
405
00:18:52,667 --> 00:18:56,542
You brat, watch it! Excuse me,
excuse me. How old's your mother?
406
00:18:56,833 --> 00:19:00,292
- Forty-five. Why?
- Oh, she really is your age!
407
00:19:00,375 --> 00:19:01,667
[both laugh]
408
00:19:02,042 --> 00:19:04,375
I need to tell you one
small thing, just one thing.
409
00:19:04,458 --> 00:19:07,292
I cut your heads out the fucking
picture 'cause I wanted to.
410
00:19:07,417 --> 00:19:08,857
- Hey, relax.
- All right, all right.
411
00:19:09,000 --> 00:19:11,292
Hey, bitch, I didn't even
say anything bad about you!
412
00:19:11,375 --> 00:19:13,917
Oh, no? No? She's
all, "Ma'am, ma'am."
413
00:19:14,000 --> 00:19:16,083
There's no more
sisterhood these days!
414
00:19:16,167 --> 00:19:18,583
Sisterhood? Sisterhood,
we are sisters!
415
00:19:18,667 --> 00:19:20,958
[scoffs] No, we're
actually sisters.
416
00:19:21,042 --> 00:19:22,750
[both] We're sisters for real!
417
00:19:23,083 --> 00:19:25,417
Jelen! Come, quick! Come here!
418
00:19:26,333 --> 00:19:28,208
Okay, show them
your tattoo, yep.
419
00:19:29,000 --> 00:19:30,625
- We're tattoo sisters!
- [gasps]
420
00:19:30,708 --> 00:19:33,583
- It's the same one that we have.
- [screams] How amazing!
421
00:19:33,667 --> 00:19:35,000
- [squeals]
- [Cris] Ha!
422
00:19:36,542 --> 00:19:38,684
- It's just like ours!
- Oh my God, oh my God, oh my God!
423
00:19:38,708 --> 00:19:42,167
[all scream, cheer]
424
00:19:42,250 --> 00:19:46,083
[chanting] Sisters!
Sisters! Sisters!
425
00:19:46,208 --> 00:19:48,625
- [♪ heavy metal music playing]
- [crowd cheering]
426
00:19:48,708 --> 00:19:51,333
You can hear so fucking well
here in the front row, man.
427
00:19:51,417 --> 00:19:53,351
I'm getting a little overwhelmed
from all the people here.
428
00:19:53,375 --> 00:19:57,292
[crowd cheering, hooting]
429
00:20:09,208 --> 00:20:14,083
[singing indistinctly
in Spanish]
430
00:20:14,792 --> 00:20:16,458
[in English] Oh, shit, oh, shit!
431
00:20:16,625 --> 00:20:19,875
[lead vocalist
continues singing]
432
00:20:19,958 --> 00:20:21,042
[Cristóbal] Fucking hell!
433
00:20:22,125 --> 00:20:25,125
Hey! Hey! Come
here, you bastard!
434
00:20:25,542 --> 00:20:27,042
- Come here!
- You come!
435
00:20:27,125 --> 00:20:28,805
- Uh, what the fuck?
- Give me two, please?
436
00:20:28,833 --> 00:20:30,768
- Don't be so boring!
- I can't take this anymore.
437
00:20:30,792 --> 00:20:32,333
- Fuck, man.
- They, like, hit me here.
438
00:20:32,458 --> 00:20:34,167
- You're so weak. Come on!
- [Diego groans]
439
00:20:34,250 --> 00:20:36,833
No, man. You go enjoy
it. No, no, have fun.
440
00:20:36,917 --> 00:20:39,351
- I'll wait for you here.
- You're so weird. Whatever, asshole!
441
00:20:39,375 --> 00:20:43,000
- [Diego] Go, man! Go on!
- You fucking kids! let's go, fucking hell!
442
00:20:43,625 --> 00:20:45,500
- [Lucía laughs]
- Hey!
443
00:20:45,583 --> 00:20:46,792
Hey, what do you want?
444
00:20:46,875 --> 00:20:49,333
One of those bottles of
tequila that you have there.
445
00:20:49,708 --> 00:20:52,059
- I can't sell you that, sweetheart.
- What are you talking about?
446
00:20:52,083 --> 00:20:54,458
I'm fine. I'm better off
than that one over there.
447
00:20:54,667 --> 00:20:56,083
Come on, just a little bottle.
448
00:20:56,167 --> 00:20:58,625
The sisters want to do
shots together. Thank you.
449
00:20:58,708 --> 00:21:01,500
[♪ upbeat Latin
dance music playing]
450
00:21:01,583 --> 00:21:03,958
Give me a discount. Our
family is big, right?
451
00:21:08,250 --> 00:21:09,917
- [bartender] Enjoy.
- [Cris] Bye!
452
00:21:10,042 --> 00:21:15,583
- [♪ hardcore rock music playing]
- [lead vocalist singing in Spanish]
453
00:21:15,667 --> 00:21:19,167
[Cristóbal in English]
Hey! Hey! Wait a minute!
454
00:21:20,750 --> 00:21:22,833
Guys! Those are my interns!
455
00:21:22,917 --> 00:21:25,083
The one with the red
hat and the other one!
456
00:21:25,208 --> 00:21:29,500
Hey, everybody, thank you for showing
me this fucking world! I love you all!
457
00:21:29,625 --> 00:21:31,309
- [Diego chuckling] Hey!
- Diegui, I love you!
458
00:21:31,333 --> 00:21:32,833
You're all fucking great!
459
00:21:32,917 --> 00:21:35,917
Hey! I'll leave you to the
kids. Good night, come on!
460
00:21:36,875 --> 00:21:41,792
[lead vocalist
singing in Spanish]
461
00:21:41,917 --> 00:21:45,708
[in English] What the hell! What? These
bastards just threw a drink on me!
462
00:21:45,792 --> 00:21:46,917
[laughs]
463
00:21:47,000 --> 00:21:49,583
- Look at that! Hey!
- [laughs]
464
00:21:49,667 --> 00:21:52,667
The night is young! The
night is young, you guys!
465
00:21:54,042 --> 00:21:57,042
- [♪ upbeat dance music playing]
- Hey, hey, hey! [trills tongue]
466
00:21:57,167 --> 00:22:01,917
- Look at what I stole! Whoo!
- [screams] That's my fucking sister!
467
00:22:02,000 --> 00:22:05,542
- [Cris and Lucía cheer]
- Wait, wait, wait!
468
00:22:05,625 --> 00:22:08,500
- Cheers to my chicks before dicks!
- Before dicks!
469
00:22:08,667 --> 00:22:11,667
- Cheers to us, cheers to us!
- Cheers to us, cheers to us!
470
00:22:11,792 --> 00:22:13,458
[cheers]
471
00:22:13,542 --> 00:22:15,559
- [♪ hardcore rock music playing]
- Oh, my fucking God. Fuck it!
472
00:22:15,583 --> 00:22:16,833
[Diego shouts indistinctly]
473
00:22:16,917 --> 00:22:18,583
I'm so fucked-up, motherfuckers.
474
00:22:18,667 --> 00:22:20,747
- Yes, yes. Get over here.
- [Diego] I love you, man!
475
00:22:20,792 --> 00:22:21,792
Yes, you bastard!
476
00:22:21,875 --> 00:22:23,476
- [♪ thrilling dance music playing]
- Come on! Yes! Yes!
477
00:22:23,500 --> 00:22:27,417
- [clubber 2 screams] Come on, girl!
- Come on! Hey! Hey! Hey!
478
00:22:27,542 --> 00:22:30,250
- Come on! That's it! Let's go!
- [Lucía] Whoo!
479
00:22:30,333 --> 00:22:32,917
- [group cheering]
- [clubber 2] Let's go!
480
00:22:33,000 --> 00:22:34,125
[screams]
481
00:22:34,208 --> 00:22:36,226
- [♪ hardcore rock music playing]
- [lead vocalist] Hey, hey, hey, hey!
482
00:22:36,250 --> 00:22:38,958
This is a mess. I see you
showing off your shirt.
483
00:22:39,042 --> 00:22:40,292
Show 'em your shirt.
484
00:22:40,375 --> 00:22:42,542
- Diego, I love you, dude.
- [attendee 2 laughing]
485
00:22:42,625 --> 00:22:45,583
Hey, hey, hey! The
best, the best.
486
00:22:45,667 --> 00:22:47,917
- [Diego cheers]
- [group] Hey, hey, hey, hey, hey!
487
00:22:48,000 --> 00:22:50,917
- [group] Hey, hey, hey, hey!
- [screams]
488
00:22:51,042 --> 00:22:53,792
[group] Lucía! Lucía!
489
00:22:53,875 --> 00:22:56,708
[all screaming]
490
00:22:56,833 --> 00:23:00,208
- [group] Hey, hey, hey, hey!
- [♪ song concludes]
491
00:23:00,292 --> 00:23:01,875
- [indistinct chatter]
- Hey!
492
00:23:01,958 --> 00:23:04,583
Wait a minute. One minute.
Wait a second. One minute.
493
00:23:04,667 --> 00:23:07,542
We're going to sing a song, yeah?
Cristóbal, come here, come here!
494
00:23:07,625 --> 00:23:09,559
- Come here, man! Come on, come on up!
- I'm going up, man.
495
00:23:09,583 --> 00:23:13,000
- [Diego] Get up here. Cristóbal.
- Amazing. Yo, peace!
496
00:23:13,083 --> 00:23:16,708
Hey, everybody. I'd like to dedicate
this song to a girl named Cris.
497
00:23:16,792 --> 00:23:18,500
- This is for you! [kisses]
- Hell yeah!
498
00:23:18,583 --> 00:23:21,417
But what did you... You start, you
start. Hey, what are you doing, man?
499
00:23:21,500 --> 00:23:23,226
- Just a minute, just a minute!
- [Cristóbal] Hey, hey, hey!
500
00:23:23,250 --> 00:23:24,250
Hey, hey, hey!
501
00:23:24,333 --> 00:23:27,708
- Hey, hey, let's go, let's go.
- Night is young!
502
00:23:27,792 --> 00:23:29,434
- Night is young!
- [crowd] Night is young!
503
00:23:29,458 --> 00:23:33,042
- If life isn't going your way…
- [crowd] Night is young!
504
00:23:33,125 --> 00:23:35,333
[Diego] If you're
lost in the darkness…
505
00:23:35,417 --> 00:23:37,667
- [crowd] Night is young!
- If your parents
506
00:23:37,750 --> 00:23:39,430
- don't love you…
- [crowd] Night is young!
507
00:23:39,500 --> 00:23:40,833
If you don't know where to go…
508
00:23:40,917 --> 00:23:43,542
- Night is young!
- If you can't buy that brand new car…
509
00:23:43,625 --> 00:23:45,268
- [crowd] Night is young!
- If you don't have
510
00:23:45,292 --> 00:23:46,851
- a place to live…
- [crowd] Night is young!
511
00:23:46,875 --> 00:23:49,542
- If your friends don't love you…
- Night is young!
512
00:23:49,625 --> 00:23:52,208
- Night is young! Thank you!
- [crowd] Night is young!
513
00:23:52,292 --> 00:23:55,667
[crowd] Night is young! Night is
young! Night is young! Night is young!
514
00:23:55,792 --> 00:23:58,250
- [♪ heavy metal music playing]
- [Diego shouts, grunts
515
00:23:58,333 --> 00:24:00,292
- [indistinct clamor]
- Oh, man. You okay?
516
00:24:00,375 --> 00:24:04,875
- [crows] Hey, hey, hey, hey!
- Hey. Diego, get over here. Thank you!
517
00:24:04,958 --> 00:24:08,750
- [crowd] Hey, hey, hey, hey, hey!
- [all shouting indistinctly]
518
00:24:09,083 --> 00:24:10,893
- [♪ upbeat Latin pop music playing]
- [group cheers]
519
00:24:10,917 --> 00:24:14,583
Oh, hey, cute boy! Three drinks.
520
00:24:14,667 --> 00:24:16,667
- You got it.
- And a bottle of water!
521
00:24:16,750 --> 00:24:19,333
Oh, look, she's
just like you are.
522
00:24:19,417 --> 00:24:20,768
[clubber 2] I'm paying,
sisters. I'm paying.
523
00:24:20,792 --> 00:24:22,684
- No, no, no.
- No, no, no, no, no. We're paying.
524
00:24:22,708 --> 00:24:25,833
Well, she's paying, huh?
You're still in school.
525
00:24:25,917 --> 00:24:27,958
No, I'm also working too, okay?
526
00:24:28,042 --> 00:24:30,375
No, no, no. I like
paying for myself, girl.
527
00:24:30,458 --> 00:24:32,583
Right, of course.
You are independent.
528
00:24:32,667 --> 00:24:34,958
My sister and I
worked in the café
529
00:24:35,042 --> 00:24:38,083
our parents owned while
we were studying too.
530
00:24:38,167 --> 00:24:40,333
- Oh, yeah?
- Yeah, and I'll tell you one thing.
531
00:24:40,417 --> 00:24:41,958
If you need a job,
532
00:24:42,042 --> 00:24:45,542
you'll always have one at my
café, anywhere, all the time.
533
00:24:45,625 --> 00:24:48,417
- Oh, thank you so much!
- [Lucía] Aw!
534
00:24:48,500 --> 00:24:51,375
Thank you, but that
industry is really tough.
535
00:24:51,625 --> 00:24:54,875
- Ah.
- I'll pass. I like working with kids.
536
00:24:54,958 --> 00:24:56,268
- Hey, hold on.
- [clubber 2] Yeah.
537
00:24:56,292 --> 00:24:57,708
- You work with kids?
- Yeah.
538
00:24:57,792 --> 00:24:59,875
I take them to and from school
539
00:24:59,958 --> 00:25:02,667
and watch them until their
parents are home from work.
540
00:25:02,750 --> 00:25:06,542
I love the kids. And it's really easy
to fit it in around the classes of uni.
541
00:25:06,625 --> 00:25:10,125
- And what do you get paid?
- Three hundred euros.
542
00:25:10,208 --> 00:25:12,500
Well, we can pay you 400.
543
00:25:12,583 --> 00:25:15,208
- I'll do 200, and you do 200.
- What's that?
544
00:25:15,792 --> 00:25:19,667
Are you serious? My boss is
terrible. You're ten times more fun.
545
00:25:19,750 --> 00:25:21,792
- Uh-huh.
- We'll play you for the first month.
546
00:25:21,875 --> 00:25:24,542
- This minute, because you're worth it!
- [Cris] Come on.
547
00:25:24,625 --> 00:25:26,667
Oh, I'm gonna text
my boss right now!
548
00:25:26,750 --> 00:25:28,542
- I'll pay first, okay?
- Send it now!
549
00:25:28,625 --> 00:25:30,184
- [Cris] Just wait a second, okay?
- [screams]
550
00:25:30,208 --> 00:25:31,250
Okay, what's your number?
551
00:25:31,333 --> 00:25:37,333
6-3-3-6-2-31-49.
552
00:25:38,000 --> 00:25:40,667
- Bam! Bam!
- Oh, yeah!
553
00:25:40,750 --> 00:25:43,375
- Yikes! This is so great!
- [group cheers, exclaims]
554
00:25:43,458 --> 00:25:44,833
Okay, okay, okay.
555
00:25:45,833 --> 00:25:50,167
- Hello, Esther!
- [group] Hello, Esther!
556
00:25:50,250 --> 00:25:53,083
Okay, so, Esther, I won't
go into work on Monday
557
00:25:53,167 --> 00:25:57,708
'cause I have new bosses who
are so much cooler than you!
558
00:25:57,792 --> 00:25:59,875
- Yeah!
- Yeah!
559
00:25:59,958 --> 00:26:04,292
And, hey, uh… So, now, that
I no longer work for you,
560
00:26:04,375 --> 00:26:08,042
I want you to know that
you're an awful bitch!
561
00:26:08,125 --> 00:26:10,917
And, so, are your children.
They're spoiled brats.
562
00:26:11,000 --> 00:26:14,083
I want you to know that I give
them all the candy they want.
563
00:26:14,167 --> 00:26:17,708
And more! Every day!
I hate you so much
564
00:26:17,792 --> 00:26:20,708
that I spit in your milk and
I leave it out there to spoil!
565
00:26:20,792 --> 00:26:25,333
I put your toothbrush in the toilet
whenever you fucking say to me,
566
00:26:25,417 --> 00:26:29,583
"My children said that you were
just texting on your phone."
567
00:26:29,667 --> 00:26:31,417
Go rot in hell, witch!
568
00:26:31,917 --> 00:26:35,208
[screams] I really did
it! [squeals, giggles]
569
00:26:35,292 --> 00:26:37,583
Girls, girls, girls,
who wants some…
570
00:26:38,875 --> 00:26:41,083
- Molly!
- Who's Molly?
571
00:26:41,167 --> 00:26:43,542
- MDMA.
- Drugs!
572
00:26:44,417 --> 00:26:46,958
The water wasn't for
hangovers, it was drugs.
573
00:26:47,042 --> 00:26:49,792
- We have to get out of here, right now.
- Come on, let's go.
574
00:26:49,875 --> 00:26:51,833
- Uh, we need to find the bathroom now…
- Uh.
575
00:26:51,917 --> 00:26:53,101
- Yeah.
- …but we'll be back soon.
576
00:26:53,125 --> 00:26:54,583
- [Lucía] Yeah.
- Okay. We love you!
577
00:26:54,667 --> 00:26:55,917
Stay right here, okay?
578
00:26:56,000 --> 00:26:57,208
- Bye.
- See you soon.
579
00:26:57,417 --> 00:26:59,667
[♪ upbeat techno music playing]
580
00:27:01,875 --> 00:27:06,500
No, I was just thinking. [chuckles]
You really are a punk, man. [laughs]
581
00:27:06,583 --> 00:27:07,792
Shit. [chuckles]
582
00:27:07,875 --> 00:27:09,684
[attendee 2] Real
anti-establishment. [chuckles]
583
00:27:09,708 --> 00:27:12,417
They don't deserve you at that
shitty slave job, you know?
584
00:27:12,500 --> 00:27:14,583
- Fucking capitalism.
- [Diego] Yeah, you're right.
585
00:27:14,958 --> 00:27:17,833
But if I don't ride the
wheel of fucking capitalism,
586
00:27:17,917 --> 00:27:19,500
how will I leave
my parents' place?
587
00:27:19,583 --> 00:27:21,875
How will I leave, how
will I leave, huh?
588
00:27:22,250 --> 00:27:24,125
- Shit…
- Shit. Come with us!
589
00:27:24,208 --> 00:27:25,208
- Sure.
- Sure.
590
00:27:25,292 --> 00:27:26,542
- Yeah, man.
- With you?
591
00:27:26,625 --> 00:27:29,375
Move out of your parents'
house, come live with us.
592
00:27:29,458 --> 00:27:30,934
- You're serious?
- [attendee 1] Why not?
593
00:27:30,958 --> 00:27:32,542
- Seriously, guys?
- [scoffs]
594
00:27:32,833 --> 00:27:34,917
- Holy shit, guys! [laughs]
- Of fucking course.
595
00:27:35,000 --> 00:27:37,500
- Of course!
- [all laugh]
596
00:27:38,333 --> 00:27:39,434
Wait a minute, wait a minute.
597
00:27:39,458 --> 00:27:42,125
What about my daughter?
What about my Pinky, guys?
598
00:27:42,208 --> 00:27:45,458
Your daughter can come live with
us too. It's okay, of course.
599
00:27:45,542 --> 00:27:47,917
- Yeah, man, like we also take in cats.
- [chuckles]
600
00:27:48,042 --> 00:27:50,292
Well, that's it then. Hey,
that's all there is to it.
601
00:27:50,375 --> 00:27:52,875
I'll live with you when I
don't have my daughter, okay?
602
00:27:52,958 --> 00:27:53,958
And what the fuck?
603
00:27:54,042 --> 00:27:55,684
If my daughter is okay
with us, she's coming too.
604
00:27:55,708 --> 00:27:57,018
- Then that's it, then.
- [attendee 2 laughs]
605
00:27:57,042 --> 00:27:58,809
- Hey, book me one of your rooms, sir.
- [attendees snicker]
606
00:27:58,833 --> 00:28:01,333
With a bathroom, huh? And
I'll pack up tomorrow and…
607
00:28:01,417 --> 00:28:03,375
- [whistles] …I'm off.
- [chuckles]
608
00:28:03,458 --> 00:28:05,333
- Ah, we don't have rooms though.
- No?
609
00:28:05,417 --> 00:28:08,792
Nah. No, we sleep where
we can. Or we don't sleep.
610
00:28:08,917 --> 00:28:11,333
Nah. Because each night is
a party right here, dude.
611
00:28:11,458 --> 00:28:13,208
That's it, that's
it, that's it. Party!
612
00:28:13,292 --> 00:28:14,932
- [chuckles] Party.
- Par... C'mon, party!
613
00:28:14,958 --> 00:28:19,333
- [group] Hey, hey, hey, hey...
- [bystander] Hey, guys! Hey, you guys!
614
00:28:19,417 --> 00:28:21,833
You got any pills or
a little, uh, molly?
615
00:28:21,917 --> 00:28:24,750
- The fuck out of here!
- But all of you have bottles of water.
616
00:28:24,833 --> 00:28:27,417
No, this is just Diego's
trick to get rid of hangovers.
617
00:28:27,500 --> 00:28:30,250
Not my trick, it's not my
trick. It's Cris's. It was Cris.
618
00:28:30,583 --> 00:28:31,625
Okay, then for Cris.
619
00:28:32,250 --> 00:28:33,792
- To Cris.
- To Cris.
620
00:28:33,875 --> 00:28:36,156
- [attendee 1] Cheers, man.
- This is one fucking awesome…
621
00:28:36,375 --> 00:28:38,583
- Oh!
- [groans, sighs]
622
00:28:39,458 --> 00:28:42,042
- [both chuckling]
- [Diego] What did you do, Cristóbal?
623
00:28:42,125 --> 00:28:45,167
I mean, it's no problem, no
problem. Hey, hey, you joker.
624
00:28:45,250 --> 00:28:47,292
Stand up and take
off your shirt.
625
00:28:47,500 --> 00:28:50,000
You'll swap shirts with
each other like in soccer.
626
00:28:50,083 --> 00:28:52,208
Hey, I'll swap shirts
with you. I'll do it.
627
00:28:52,292 --> 00:28:54,101
- Come on.
- Are you sure you don't got anything?
628
00:28:54,125 --> 00:28:56,708
- Come on, get lost! Fuck off!
- [Cristóbal] Chump.
629
00:28:56,792 --> 00:28:59,750
- [trills, pants]
- [giggles] Hey, hey, hey.
630
00:28:59,833 --> 00:29:01,518
- [cell phone ringing]
- Oh, no, no, no, no!
631
00:29:01,542 --> 00:29:02,792
- Oh, run.
- She's calling me!
632
00:29:02,875 --> 00:29:05,167
- Who?
- [chuckles] Our sister!
633
00:29:05,250 --> 00:29:06,292
- Answer it!
- No!
634
00:29:06,375 --> 00:29:07,750
Tell her to give the money back!
635
00:29:07,833 --> 00:29:10,458
[chuckling] No fucking
way, she's a psychopath!
636
00:29:10,542 --> 00:29:11,875
[both laugh]
637
00:29:11,958 --> 00:29:13,458
- Oh, I need to go!
- No!
638
00:29:13,542 --> 00:29:15,476
This is what happens when
you don't do Kegel exercises.
639
00:29:15,500 --> 00:29:16,917
[both giggling]
640
00:29:17,625 --> 00:29:22,875
[snores heavily]
641
00:29:23,083 --> 00:29:26,875
- Uh, hey, Diegui, Diegui. Diegui.
- Huh?
642
00:29:27,208 --> 00:29:30,750
I have to confess something,
man. I need to confess.
643
00:29:30,833 --> 00:29:32,333
I've always had a crush on Cris.
644
00:29:33,208 --> 00:29:37,542
If I find her on Tinder, you
mind if I give her a like?
645
00:29:38,125 --> 00:29:40,500
- I just want what's best for Cris.
- All right.
646
00:29:40,583 --> 00:29:42,768
[Diego] It pisses me off to think
that she could be with someone else,
647
00:29:42,792 --> 00:29:46,458
but if she has to be with someone else,
I hope he's a great fucking guy, man.
648
00:29:46,542 --> 00:29:48,500
- A guy like you.
- That's it, dude.
649
00:29:50,042 --> 00:29:56,042
"Cris… and Cristóbal." [chuckles]
It sounds fucking great.
650
00:29:56,500 --> 00:30:00,917
Yeah, it sounds fucking fantastic,
man. You're a fucking amazing guy.
651
00:30:02,000 --> 00:30:05,417
- No. No, no! No, man, no!
- No?
652
00:30:05,542 --> 00:30:08,042
[scoffs] You hooked up with
her sister, you bastard.
653
00:30:08,125 --> 00:30:09,750
- [hiccups]
- Me? With her sister?
654
00:30:12,750 --> 00:30:14,292
- [liquid trickling]
- [sighs]
655
00:30:15,417 --> 00:30:17,625
Hey, look out! Someone's
coming! Someone's coming!
656
00:30:17,708 --> 00:30:20,375
- [grunts]
- No, I'm joking!
657
00:30:20,458 --> 00:30:24,750
- [laughs hysterically]
- [laughs hysterically] Ow, ow!
658
00:30:24,833 --> 00:30:26,542
Ow! I can't get up!
659
00:30:26,625 --> 00:30:27,708
- [Cris] Really?
- Yes.
660
00:30:27,792 --> 00:30:29,500
Even my back is fucked-up now.
661
00:30:29,583 --> 00:30:31,351
- [Cris] Okay, but...
- Help me, girl. Help me, please.
662
00:30:31,375 --> 00:30:34,625
- [Cris] Come on. Oh, I stepped on the pee.
- Get up, old lady!
663
00:30:34,708 --> 00:30:36,250
[both snicker]
664
00:30:36,375 --> 00:30:40,542
[breathing heavily] Where's my shirt?
Where's my damn shirt? Where's my shirt?
665
00:30:40,625 --> 00:30:42,542
My mother... my
mother will kill me.
666
00:30:42,625 --> 00:30:45,083
I promise your mom will
like the new shirt.
667
00:30:45,167 --> 00:30:47,000
Sir, have you seen
my button-down shirt?
668
00:30:47,125 --> 00:30:49,042
Your mom's gonna love
that one, man. Listen.
669
00:30:49,125 --> 00:30:50,684
No, dude. My mother will
murder me. Where's my shirt?
670
00:30:50,708 --> 00:30:53,750
[Cristóbal] No, trust me, Diego,
your mother's gonna love the shirt.
671
00:30:53,833 --> 00:30:55,833
- It's so cool.
- [Diego groans]
672
00:30:55,917 --> 00:30:58,875
Oh my God. Let's go to that club.
What was it called? The one next door.
673
00:30:58,958 --> 00:31:01,750
- No, no, no, I can't. I'm too exhausted.
- Don't fuck around.
674
00:31:01,833 --> 00:31:03,708
I just spent over
500 euros tonight.
675
00:31:03,792 --> 00:31:05,000
[both laugh]
676
00:31:05,083 --> 00:31:07,833
[chuckling] Don't laugh, you're
going to pay your share, Lucía.
677
00:31:07,917 --> 00:31:10,917
- Come on. I'm so... I'm hungry.
- What?
678
00:31:11,000 --> 00:31:12,833
It's my treat.
Oh, no, I'm sorry.
679
00:31:12,917 --> 00:31:15,083
I won't be able to. I
don't have my wallet.
680
00:31:15,167 --> 00:31:20,917
- And I abandoned the kids. [sobs]
- Oh. [sighs]
681
00:31:21,000 --> 00:31:23,292
- [♪ mellow instrumental music playing]
- [sobbing]
682
00:31:23,375 --> 00:31:25,375
- Let me get us kebabs.
- Huh?
683
00:31:25,458 --> 00:31:30,125
Our legendary experience isn't complete,
unless you finish it eating kebab!
684
00:31:30,208 --> 00:31:33,000
Oh, yeah, dude. There
he is! Welcome back!
685
00:31:33,083 --> 00:31:35,309
[Lucía] Why did you always go
to this place? It's terrible.
686
00:31:35,333 --> 00:31:37,167
What? No, it's the best ever.
687
00:31:37,250 --> 00:31:39,184
- That's because you're drunk when you go.
- [chuckles]
688
00:31:39,208 --> 00:31:42,042
- I hope they all remember us still.
- Mm.
689
00:31:42,125 --> 00:31:43,792
[both chuckle]
690
00:31:48,625 --> 00:31:50,167
[chuckling] Girl, seriously.
691
00:31:50,250 --> 00:31:52,583
- I can't take it. I just can't!
- [laughs]
692
00:31:52,667 --> 00:31:53,987
- [Cristóbal] Did you pay?
- Yeah.
693
00:31:54,042 --> 00:31:55,684
- [Cristóbal] You got it?
- I got this one.
694
00:31:55,708 --> 00:31:57,750
Shit, I haven't come
here since college.
695
00:31:57,833 --> 00:31:59,167
I haven't come here since Cloe.
696
00:31:59,250 --> 00:32:00,708
- [Lucía laughing] I don't…
- Cloe…
697
00:32:00,792 --> 00:32:03,083
- [laughs] Almost there!
- [laughs]
698
00:32:03,167 --> 00:32:06,500
Oh, oh, oh! [groans]
699
00:32:10,958 --> 00:32:13,708
FOR SALE
700
00:32:13,833 --> 00:32:16,792
[♪ somber instrumental
music playing]
701
00:32:18,500 --> 00:32:19,667
[Cristóbal] What the fuck?
702
00:32:21,292 --> 00:32:22,417
What the fuck?
703
00:32:27,042 --> 00:32:31,583
Oh, come on, it's okay. There's…
There's pizza right next door. Let's go.
704
00:32:35,250 --> 00:32:38,167
[sobbing] Why? Why?
705
00:32:38,917 --> 00:32:44,917
Oh, yeah. I get it. You
first met Diego here, right?
706
00:32:45,375 --> 00:32:49,458
- Oh! [sighs]
- [sobs softly]
707
00:32:49,667 --> 00:32:54,375
Diego! [hiccups] This is
the end of a whole era, man.
708
00:32:54,458 --> 00:32:56,208
Fucking end of an era.
709
00:32:57,875 --> 00:33:01,542
- [Cris sighs]
- [Lucía blows raspberries]
710
00:33:03,500 --> 00:33:04,667
[sniffles]
711
00:33:10,542 --> 00:33:16,542
You won't believe where I am…
712
00:33:21,583 --> 00:33:22,625
[cell phone chimes]
713
00:33:38,917 --> 00:33:40,708
Delete message Message deleted
714
00:33:43,292 --> 00:33:47,000
Message deleted
715
00:33:51,792 --> 00:33:54,083
[Diego sighs]
716
00:33:55,042 --> 00:33:56,875
- Hey, Siri.
- [Siri] I don't understand.
717
00:33:56,958 --> 00:33:58,458
Uh, Siri, call Cris.
718
00:33:58,542 --> 00:33:59,851
[Siri] Do you want
to call José Luis?
719
00:33:59,875 --> 00:34:02,458
- No, Cris!
- [Siri] Calling Cris.
720
00:34:04,167 --> 00:34:06,083
[cell phone vibrating]
721
00:34:09,792 --> 00:34:11,375
[sniffs] Diego?
722
00:34:11,875 --> 00:34:15,250
- [Diego over phone] Cris? Cris. Cris.
- [sighs]
723
00:34:15,833 --> 00:34:16,833
Are you okay?
724
00:34:17,583 --> 00:34:20,833
- Yeah, I'm okay. I'm, uh… Cris.
- [♪ theme music playing]
725
00:34:20,917 --> 00:34:23,542
- Cris. Cris. Cris.
- [Diego] Cris. Cris.
726
00:34:23,625 --> 00:34:26,750
Hey, Cris, you're a...
you're fucking awes...
727
00:34:27,250 --> 00:34:28,750
you're fucking awesome.
728
00:34:29,125 --> 00:34:35,125
And... and I'd like to see if we could
get together one day, you and me.
729
00:34:36,292 --> 00:34:38,125
There might be a spark.
730
00:34:38,208 --> 00:34:42,875
It's a spark, might ignite or one goes
nowhere, but we'll see, you and I.
731
00:34:43,875 --> 00:34:48,208
Diego doesn't mind. He's cool with
it. He says, "Cris…" [shushes]
732
00:34:48,833 --> 00:34:54,083
Diego told me, "Cris and
Cristóbal sounds great."
733
00:34:54,708 --> 00:34:56,250
We belong together, right?
734
00:34:56,875 --> 00:35:00,125
- Right, Diego? Right?
- Kisses, Cris.
735
00:35:00,208 --> 00:35:02,250
- Huh?
- One for you. [kisses]
736
00:35:06,917 --> 00:35:08,583
Diego, bring it in.
737
00:35:09,500 --> 00:35:11,208
- Come on.
- [breathes shakily]
738
00:35:15,042 --> 00:35:17,583
[♪ theme music continues]
739
00:35:54,083 --> 00:35:55,875
[♪ theme music concludes]
61548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.