Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,530 --> 00:00:16,536
Cool.
2
00:00:16,560 --> 00:00:17,906
Those look gnarly.
3
00:00:17,930 --> 00:00:20,116
Well, that is what you need for marlin.
4
00:00:20,140 --> 00:00:23,116
- That.
- What are you making?
5
00:00:23,140 --> 00:00:26,226
A lei po'o.
6
00:00:26,250 --> 00:00:27,926
I thought you quit hula.
7
00:00:27,950 --> 00:00:30,566
Yeah. Well, I started going back.
8
00:00:30,590 --> 00:00:32,666
Really?
9
00:00:32,690 --> 00:00:34,776
That's great.
10
00:00:34,800 --> 00:00:36,946
Yeah.
11
00:00:36,970 --> 00:00:39,170
I quit when Zion died, you know.
12
00:00:40,740 --> 00:00:44,326
But I figured that's the last
thing he'd want me to do.
13
00:00:44,350 --> 00:00:46,150
Yeah, you're right.
14
00:00:47,960 --> 00:00:49,760
I forgot the scissors.
15
00:01:53,820 --> 00:01:56,466
I love you.
16
00:02:04,910 --> 00:02:07,626
I have to go.
17
00:02:07,650 --> 00:02:09,226
Come on.
18
00:02:09,250 --> 00:02:11,036
It's early.
19
00:02:11,060 --> 00:02:12,836
I know.
20
00:02:12,860 --> 00:02:17,276
But I have to head to
town, turn in my paperwork.
21
00:02:17,300 --> 00:02:19,916
And then I'll officially be your boss.
22
00:02:19,940 --> 00:02:23,496
I can't wait.
23
00:02:23,520 --> 00:02:26,026
You're gonna love it.
24
00:02:26,050 --> 00:02:27,566
Yeah.
25
00:02:34,370 --> 00:02:35,916
When's her flight?
26
00:02:35,940 --> 00:02:37,580
11:00.
27
00:02:39,110 --> 00:02:40,626
- Are you picking her up?
- No.
28
00:02:40,650 --> 00:02:43,860
I'm gonna meet her at the
house after work tonight.
29
00:02:46,090 --> 00:02:47,690
And that's when you're gonna tell her?
30
00:02:49,100 --> 00:02:50,916
Yeah.
31
00:02:50,940 --> 00:02:51,940
Okay.
32
00:03:30,680 --> 00:03:32,696
Hey, what were you
doing at 4:30 this morning?
33
00:03:32,720 --> 00:03:34,166
You woke me up.
34
00:03:34,190 --> 00:03:35,406
I went for a run.
35
00:03:35,430 --> 00:03:37,006
I'm trying to get my times down.
36
00:03:37,030 --> 00:03:39,146
I wanna certify to drive the ski.
37
00:03:39,170 --> 00:03:40,946
I can't crack 22 minutes, though.
38
00:03:40,970 --> 00:03:43,456
Well, you should maybe
stop eating all my ice cream.
39
00:03:43,480 --> 00:03:46,026
It's definitely not helping your time.
40
00:03:46,050 --> 00:03:48,196
I'm not eating your ice cream.
41
00:03:57,900 --> 00:04:01,410
Four, three, two, one.
42
00:04:09,930 --> 00:04:12,306
So, what's your times now?
43
00:04:12,330 --> 00:04:14,946
22.38.
44
00:04:16,780 --> 00:04:18,116
Why? What's yours?
45
00:04:18,140 --> 00:04:22,296
Last ski qualification,
my run swim run time was
46
00:04:22,320 --> 00:04:23,766
18.28.
47
00:04:28,570 --> 00:04:31,686
Four, three, two, one.
48
00:04:31,710 --> 00:04:33,716
Hey, you wanna train me
during our fitness break?
49
00:04:33,740 --> 00:04:37,556
- For the ski qualification?
- Yeah.
50
00:04:37,580 --> 00:04:39,796
Sure. It's not easy, though, you know.
51
00:04:39,820 --> 00:04:42,436
I know. Thanks.
52
00:04:42,460 --> 00:04:45,276
- What about you?
- No.
53
00:04:45,300 --> 00:04:46,716
Why? Are you lazy?
54
00:04:46,740 --> 00:04:48,786
No, I wanna surf on my breaks.
55
00:04:48,810 --> 00:04:50,540
New board, remember?
56
00:04:54,080 --> 00:04:55,226
It's okay if you're lazy.
57
00:04:56,820 --> 00:04:59,066
Fine.
58
00:04:59,090 --> 00:05:01,746
All right.
59
00:05:01,770 --> 00:05:04,916
Let's see what we got going on.
60
00:05:27,980 --> 00:05:30,236
Help! Help, guys!
61
00:05:30,260 --> 00:05:32,766
What happened?
62
00:05:32,790 --> 00:05:37,176
- My leg! I heard it snap! I...
- Ernie!
63
00:05:37,200 --> 00:05:38,786
Don't...
64
00:05:46,920 --> 00:05:48,960
Something's up with the supsquatches.
65
00:05:51,000 --> 00:05:52,276
Tower 7-1 to dispatch.
66
00:05:52,300 --> 00:05:54,016
Dispatch, go.
67
00:05:54,040 --> 00:05:55,686
I got two supsquatches
flipped over in the lineup.
68
00:05:55,710 --> 00:05:58,116
Full yard sale, possibly one injury.
69
00:05:58,140 --> 00:05:59,996
Requesting ems for full support.
70
00:06:00,020 --> 00:06:01,750
Stay here. Watch my back.
71
00:06:05,460 --> 00:06:07,376
Dispatch, this is mobile 7-1.
72
00:06:07,400 --> 00:06:08,646
I'm on my way.
73
00:06:08,670 --> 00:06:10,470
Copy, mobile 7-1.
74
00:06:20,390 --> 00:06:22,266
Head in.
75
00:06:22,290 --> 00:06:23,776
Okay, just breathe.
76
00:06:23,800 --> 00:06:25,276
- I can't feel my legs!
- You gotta calm down, buddy.
77
00:06:25,300 --> 00:06:26,300
I can't feel it!
78
00:06:40,830 --> 00:06:41,830
Go, go, go.
79
00:06:46,740 --> 00:06:49,556
Mobile to tower 7-1, meet
us 50 yards west of the tower.
80
00:06:49,580 --> 00:06:51,126
Bring O2 and a leg splint.
81
00:06:51,150 --> 00:06:52,190
Tower 7-1, copy.
82
00:07:03,070 --> 00:07:04,356
God! God.
83
00:07:04,380 --> 00:07:06,496
Three, two, one.
84
00:07:06,520 --> 00:07:07,726
God!
85
00:07:07,750 --> 00:07:09,366
Looks like he snapped his femur.
86
00:07:09,390 --> 00:07:10,590
Yep.
87
00:07:12,760 --> 00:07:14,336
You're gonna be okay, all right?
88
00:07:14,360 --> 00:07:15,706
- What you need?
- Stabilize this.
89
00:07:15,730 --> 00:07:17,176
- Okay.
- Hey, give me that, pal.
90
00:07:17,200 --> 00:07:18,540
Thanks.
91
00:07:20,980 --> 00:07:22,386
Careful there.
92
00:07:22,410 --> 00:07:24,226
The fracture could be shifting
right near the femoral artery.
93
00:07:24,250 --> 00:07:25,726
Yeah, Nick that, we're
gonna have a big problem.
94
00:07:25,750 --> 00:07:27,766
On three. One, two, three.
95
00:07:27,790 --> 00:07:31,236
God, it hurts!
96
00:07:31,260 --> 00:07:32,606
Hey, ems is on the way.
97
00:07:32,630 --> 00:07:34,390
They're gonna bring
you the good stuff, bro.
98
00:07:35,610 --> 00:07:37,586
You're gonna be okay, sir, all right?
99
00:07:37,610 --> 00:07:39,850
On. Breathe.
100
00:07:43,350 --> 00:07:44,906
- Back away.
- Yep.
101
00:07:44,930 --> 00:07:48,076
Got a male, orientated
times three, broken femur.
102
00:07:48,100 --> 00:07:50,100
Got it. Three, two, one.
103
00:07:52,240 --> 00:07:54,510
One, two, three.
104
00:07:56,150 --> 00:07:57,480
All right.
105
00:08:00,960 --> 00:08:03,406
Yep. Yep.
106
00:08:03,430 --> 00:08:04,506
Ready on three.
107
00:08:04,530 --> 00:08:06,076
One, two, three.
108
00:08:10,140 --> 00:08:12,156
Hina, do a headcount.
109
00:08:12,180 --> 00:08:14,096
Everybody here?
110
00:08:14,120 --> 00:08:17,796
Where's Steve? Steve?
111
00:08:17,820 --> 00:08:19,976
Dispatch, this is mobile 7-1
112
00:08:20,000 --> 00:08:21,676
with an additional unaccounted victim.
113
00:08:21,700 --> 00:08:23,376
We need to search now.
114
00:08:23,400 --> 00:08:25,046
The current's not strong. All right?
115
00:08:25,070 --> 00:08:26,686
So if he got knocked
out, he should be close.
116
00:08:26,710 --> 00:08:28,526
Laka, take hina. Check the shoreline.
117
00:08:28,550 --> 00:08:30,156
- Kainalu, help me with the ski.
- Let's go, hina.
118
00:08:30,180 --> 00:08:31,496
Okay, we're gonna move the ski around.
119
00:08:31,520 --> 00:08:33,636
Can you guys help us?
120
00:08:33,660 --> 00:08:34,720
- Ready?
- Yeah.
121
00:08:39,000 --> 00:08:40,446
Laka!
122
00:09:01,180 --> 00:09:02,326
On three.
123
00:09:02,350 --> 00:09:04,450
One, two, three.
124
00:09:10,600 --> 00:09:12,100
Okay, let's bring him down, guys.
125
00:09:14,970 --> 00:09:17,486
- Swallowed a ton of seawater.
- Skin's gray.
126
00:09:17,510 --> 00:09:19,256
Cyanosis.
127
00:09:19,280 --> 00:09:22,596
One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine, ten.
128
00:09:22,620 --> 00:09:23,660
Whoa, get him over, bro.
129
00:09:28,730 --> 00:09:30,416
Okay, let's roll him back, guys.
130
00:09:49,370 --> 00:09:52,256
Welcome to the north shore.
131
00:09:52,280 --> 00:09:53,496
District 7.
132
00:09:57,890 --> 00:10:00,336
Getting dangerous.
133
00:10:32,330 --> 00:10:34,300
- Hey.
- Hey.
134
00:10:36,500 --> 00:10:38,286
I'm sorry I haven't called you back.
135
00:10:38,310 --> 00:10:39,656
No, no worries.
136
00:10:39,680 --> 00:10:42,326
I was on kauai most of the week anyway.
137
00:10:42,350 --> 00:10:46,096
Listen, I don't know how
much time I'm gonna have
138
00:10:46,120 --> 00:10:48,936
with the new job and everything.
139
00:10:48,960 --> 00:10:52,176
I'm gonna need some space.
140
00:10:52,200 --> 00:10:56,016
Because of the job?
141
00:10:56,040 --> 00:10:57,516
Yeah.
142
00:10:57,540 --> 00:11:00,426
Okay.
143
00:11:00,450 --> 00:11:02,696
If you say so.
144
00:11:02,720 --> 00:11:07,176
- Look...
- hey. It's minor.
145
00:11:07,200 --> 00:11:10,276
Really.
146
00:11:10,300 --> 00:11:12,070
I'll see you around, em.
147
00:11:36,790 --> 00:11:38,606
All right. What do we got here?
148
00:11:38,630 --> 00:11:40,106
A plate lunch.
149
00:11:40,130 --> 00:11:42,070
Guy we pulled from
the rip dropped them off.
150
00:11:43,840 --> 00:11:45,446
That's what I'm talking about.
151
00:11:45,470 --> 00:11:48,480
Yeah.
152
00:11:50,620 --> 00:11:52,696
- Hey, Julie.
- Hi, hi, hi.
153
00:11:52,720 --> 00:11:54,036
Hey. Did you get home okay?
154
00:11:54,060 --> 00:11:55,706
Yes, and thanks for the flowers.
155
00:11:55,730 --> 00:11:57,576
You're so sweet. I can't wait to see you.
156
00:11:57,600 --> 00:12:00,346
Sorry, I, I couldn't pick you up.
157
00:12:00,370 --> 00:12:01,616
It was a good flight?
158
00:12:01,640 --> 00:12:03,286
Great. Got a ton of stuff done.
159
00:12:03,310 --> 00:12:06,056
Filed for that new llc, booked
our hotel in San Francisco.
160
00:12:06,080 --> 00:12:07,526
What?
161
00:12:07,550 --> 00:12:09,266
San Francisco?
162
00:12:09,290 --> 00:12:13,166
Yeah, they're thinking of
doing a second shower.
163
00:12:13,190 --> 00:12:15,346
- Who's "they"?
- Me, we.
164
00:12:15,370 --> 00:12:16,616
You know. My god.
165
00:12:16,640 --> 00:12:18,316
- I have so much to tell you.
- Yeah.
166
00:12:18,340 --> 00:12:20,016
Yeah.
167
00:12:20,040 --> 00:12:22,026
Me too.
168
00:12:22,050 --> 00:12:23,356
Okay, well, I'll see you tonight.
169
00:12:23,380 --> 00:12:24,496
- Love you.
- You too.
170
00:12:24,520 --> 00:12:26,120
All right, bye.
171
00:12:29,690 --> 00:12:30,776
Julie's back?
172
00:12:30,800 --> 00:12:32,970
Yeah. Yeah, she just got in.
173
00:12:36,680 --> 00:12:38,756
Bro, what are you doing?
174
00:12:38,780 --> 00:12:41,356
I know you and em got your guys' thing,
175
00:12:41,380 --> 00:12:44,536
but if I were you, I
would stick with Julie.
176
00:12:44,560 --> 00:12:46,166
What?
177
00:12:46,190 --> 00:12:50,746
You remember those long,
silent treatments at the tower?
178
00:12:50,770 --> 00:12:55,140
And when she left,
she destroyed you, brah.
179
00:12:56,250 --> 00:12:57,796
Look, I appreciate what you're
180
00:12:57,820 --> 00:12:59,450
trying to do, mate, all right? I do.
181
00:13:02,560 --> 00:13:04,300
But em's my person, man.
182
00:13:06,470 --> 00:13:08,416
Julie was a rebound.
183
00:13:08,440 --> 00:13:10,116
Maybe.
184
00:13:10,140 --> 00:13:12,326
But she's a good rebound.
185
00:13:12,350 --> 00:13:13,696
She loves you, brah.
186
00:13:13,720 --> 00:13:15,396
She wants what you want, right?
187
00:13:15,420 --> 00:13:16,866
Family, stability.
188
00:13:16,890 --> 00:13:18,966
Plus, she's rich.
189
00:13:18,990 --> 00:13:20,876
Why do I have to explain this?
190
00:13:20,900 --> 00:13:23,816
Stability... I cannot believe that this
191
00:13:23,840 --> 00:13:25,516
is coming from you right now.
192
00:13:25,540 --> 00:13:27,356
I'm just trying to be real.
193
00:13:27,380 --> 00:13:30,826
You told me what you
want for your future.
194
00:13:30,850 --> 00:13:32,450
And I don't think em is it.
195
00:13:44,340 --> 00:13:45,340
- Hey.
- Hey.
196
00:13:47,750 --> 00:13:49,426
- How's it going?
- Crazy.
197
00:13:49,450 --> 00:13:52,736
Three rescues this
morning. It was gnarly.
198
00:13:52,760 --> 00:13:55,576
- Jealous.
- We miss you out there.
199
00:13:55,600 --> 00:13:57,546
Thanks.
200
00:13:57,570 --> 00:14:00,516
You know, I'm realizing
once uncle Sonny's gone,
201
00:14:00,540 --> 00:14:04,126
I'll be spending half my
life in a truck or a chair.
202
00:14:04,150 --> 00:14:06,766
I guess that's being the boss, right?
203
00:14:06,790 --> 00:14:08,766
Yep.
204
00:14:08,790 --> 00:14:10,906
Still pretty badass.
205
00:14:24,360 --> 00:14:26,506
Wanna bet that top
doesn't last five minutes
206
00:14:26,530 --> 00:14:27,876
once she hits the water?
207
00:14:27,900 --> 00:14:30,446
I don't know. It looks pretty sturdy.
208
00:14:30,470 --> 00:14:32,716
20 bucks?
209
00:14:32,740 --> 00:14:35,016
Heh, no.
210
00:14:35,040 --> 00:14:37,456
- Hey.
- Hey.
211
00:14:40,060 --> 00:14:41,866
What's with the mermaid?
212
00:14:41,890 --> 00:14:43,876
She said she wanted
to swim in the ocean
213
00:14:43,900 --> 00:14:46,946
like her spiritual foresisters.
214
00:14:46,970 --> 00:14:49,546
At least she's not filming herself.
215
00:14:49,570 --> 00:14:51,156
I kind of have to respect that.
216
00:14:51,180 --> 00:14:52,686
You tell her swimming in the ocean
217
00:14:52,710 --> 00:14:55,796
with her legs bound by
heavy material was a bad idea?
218
00:14:55,820 --> 00:14:57,166
Yeah.
219
00:14:57,190 --> 00:14:58,736
Yeah, I told her the current's strong,
220
00:14:58,760 --> 00:15:00,836
so she's not gonna be able
to swim in that thing anyway.
221
00:15:00,860 --> 00:15:03,206
And there she goes.
222
00:15:08,380 --> 00:15:10,650
How can she move in that thing?
223
00:15:12,450 --> 00:15:16,330
Ma'am, I'd advise you not to
go into the ocean wearing that!
224
00:15:23,810 --> 00:15:25,850
No way that thing stays on her.
225
00:15:27,250 --> 00:15:28,796
Hey, rookie, why don't
you get down there
226
00:15:28,820 --> 00:15:31,290
and check on her
before things get worse?
227
00:15:37,700 --> 00:15:40,046
Julie get in okay?
228
00:15:40,070 --> 00:15:42,586
Just a question.
229
00:15:42,610 --> 00:15:44,320
Yeah, she's fine.
230
00:16:03,920 --> 00:16:06,006
Mobile to tower.
231
00:16:06,030 --> 00:16:07,376
Tower, go.
232
00:16:07,400 --> 00:16:09,006
Gonna need some help here.
233
00:16:09,030 --> 00:16:11,586
Went down exactly like we knew it would.
234
00:16:11,610 --> 00:16:13,340
Yeah, copy that.
235
00:16:19,650 --> 00:16:21,966
Hey, look. We'll get
you a towel, all right?
236
00:16:21,990 --> 00:16:23,236
No one will see anything.
237
00:16:23,260 --> 00:16:25,100
I am not taking off my tail.
238
00:16:27,640 --> 00:16:29,046
No! Stop it!
239
00:16:29,070 --> 00:16:32,556
I'll be fine.
240
00:16:32,580 --> 00:16:36,636
I have not taken my tail off
since I started swimming at 17,
241
00:16:36,660 --> 00:16:38,906
and I will not start now.
242
00:16:38,930 --> 00:16:41,006
- Ma'am, come on.
- Let me die!
243
00:16:41,030 --> 00:16:42,510
You're all right. You're all right.
244
00:17:06,410 --> 00:17:07,596
Thank you.
245
00:17:07,620 --> 00:17:11,120
- Yeah, you're welcome.
- Don't do that again.
246
00:17:17,200 --> 00:17:20,110
Should have taken that bet.
247
00:17:53,840 --> 00:17:56,656
- Laka.
- Yeah, cap?
248
00:17:56,680 --> 00:17:58,480
Meet me outside?
249
00:18:09,270 --> 00:18:11,156
What do you know about
taking care of these?
250
00:18:11,180 --> 00:18:13,256
Not much.
251
00:18:13,280 --> 00:18:14,856
Will's gonna need
some help once I'm gone.
252
00:18:14,880 --> 00:18:17,266
- Yeah?
- Yeah.
253
00:18:17,290 --> 00:18:20,406
Spray them down every single day.
254
00:18:20,430 --> 00:18:23,106
Anything that happens out
there to them... dings, dents
255
00:18:23,130 --> 00:18:25,216
you gotta get people to put it in the log.
256
00:18:25,240 --> 00:18:26,616
- All right?
- Okay.
257
00:18:26,640 --> 00:18:28,986
Check the battery
about every three months
258
00:18:29,010 --> 00:18:32,126
and change the oil
every 50 logged hours.
259
00:18:32,150 --> 00:18:34,596
- Got it.
- You sure?
260
00:18:34,620 --> 00:18:37,776
- Yeah.
- Good.
261
00:18:37,800 --> 00:18:40,006
Hey, uncle.
262
00:18:40,030 --> 00:18:42,286
You know, I heard you the other day
263
00:18:42,310 --> 00:18:44,456
when you were talking about,
264
00:18:44,480 --> 00:18:46,380
you know, getting myself together.
265
00:18:49,150 --> 00:18:50,560
You were right.
266
00:18:53,230 --> 00:18:56,776
It's gonna be weird with you gone, cap.
267
00:18:56,800 --> 00:18:58,370
All gonna be fine.
268
00:19:25,360 --> 00:19:27,066
Hey, you're up.
269
00:19:27,090 --> 00:19:30,616
Morning, gorgeous. Where'd you go?
270
00:19:30,640 --> 00:19:33,446
Well, I just thought you were sleeping.
271
00:19:33,470 --> 00:19:35,326
I'm sorry I passed out last night.
272
00:19:35,350 --> 00:19:37,450
No, that's fine.
273
00:19:45,130 --> 00:19:46,600
What is it?
274
00:19:49,370 --> 00:19:51,786
It's the wedding, isn't it?
275
00:19:51,810 --> 00:19:53,126
How big it's gotten?
276
00:19:53,150 --> 00:19:57,096
- I just...
- I know you're not into it.
277
00:19:57,120 --> 00:19:59,936
You think it's wasteful, that I'm shallow.
278
00:19:59,960 --> 00:20:02,476
Hey.
279
00:20:02,500 --> 00:20:05,586
I don't think you're shallow, okay?
280
00:20:05,610 --> 00:20:08,686
All of this is making
me into someone I'm not,
281
00:20:08,710 --> 00:20:11,496
making me into a
282
00:20:11,520 --> 00:20:14,236
making me do crazy
things like telling you
283
00:20:14,260 --> 00:20:16,066
em couldn't come to the wedding.
284
00:20:16,090 --> 00:20:18,376
- That wasn't fair.
- Julie.
285
00:20:18,400 --> 00:20:20,946
I know how important she is to you.
286
00:20:20,970 --> 00:20:22,340
I'm sorry.
287
00:20:23,710 --> 00:20:31,620
- I get it, okay?
- It's... it's complicated.
288
00:20:33,460 --> 00:20:36,006
Maybe we should just
cancel the whole thing.
289
00:20:36,030 --> 00:20:37,516
Elope.
290
00:20:37,540 --> 00:20:40,016
Go on a honeymoon
and never come back.
291
00:20:45,050 --> 00:20:47,520
All I want is to be with you.
292
00:20:49,760 --> 00:20:51,360
I love you.
293
00:21:07,900 --> 00:21:09,106
Sonny.
294
00:21:09,130 --> 00:21:11,116
It's been a minute.
295
00:21:11,140 --> 00:21:13,986
Denton.
296
00:21:14,010 --> 00:21:16,886
Is my sister here?
297
00:21:16,910 --> 00:21:18,196
Yeah, she's in the office.
298
00:21:18,220 --> 00:21:19,420
Mahalos.
299
00:21:24,460 --> 00:21:26,146
I told you, ma'am, those parts
300
00:21:26,170 --> 00:21:27,406
are coming in from Germany.
301
00:21:27,430 --> 00:21:28,970
So you'll just have to wait.
302
00:21:31,610 --> 00:21:34,796
I know, but this isn't California.
303
00:21:34,820 --> 00:21:37,026
Aloha to you too.
304
00:21:37,050 --> 00:21:39,466
What are you doing here?
305
00:21:39,490 --> 00:21:42,076
I wanna talk.
306
00:21:42,100 --> 00:21:43,406
I'll call you later.
307
00:21:43,430 --> 00:21:46,570
No. I wanna talk now.
308
00:21:48,650 --> 00:21:50,380
I hear you're retiring.
309
00:21:51,980 --> 00:21:53,196
Yeah.
310
00:21:53,220 --> 00:21:55,196
I was surprised.
311
00:21:55,220 --> 00:21:57,906
Most people are.
312
00:22:00,470 --> 00:22:02,016
Kind of lost the thread after Zion,
313
00:22:02,040 --> 00:22:05,440
and, I didn't wanna bring
everybody down with me.
314
00:22:07,650 --> 00:22:10,866
I know you blame me for Zion's death.
315
00:22:10,890 --> 00:22:12,460
I blame myself too.
316
00:22:13,960 --> 00:22:16,430
But I need to forgive
myself and move on.
317
00:22:18,500 --> 00:22:22,386
For ocean, for Jarrah, for me.
318
00:22:22,410 --> 00:22:24,620
Otherwise, it's like we all died with him.
319
00:22:26,390 --> 00:22:28,590
You do what you gotta do.
320
00:22:30,160 --> 00:22:31,876
I'm not forgetting him, Bree.
321
00:22:31,900 --> 00:22:35,016
I visit his memorial
almost every afternoon.
322
00:22:35,040 --> 00:22:36,686
It's helped. You should come.
323
00:22:36,710 --> 00:22:39,156
- I don't need help.
- Bree, please.
324
00:22:39,180 --> 00:22:41,726
I hear you, Sonny.
325
00:22:41,750 --> 00:22:43,966
You feel better.
326
00:22:43,990 --> 00:22:45,266
Good for you.
327
00:22:45,290 --> 00:22:47,406
But I don't wanna feel better.
328
00:22:49,170 --> 00:22:51,416
My son is dead.
329
00:23:11,810 --> 00:23:15,326
All right. Morning, team. Bring it in.
330
00:23:15,350 --> 00:23:21,136
It's gonna be another busy
day out there today and hot.
331
00:23:21,160 --> 00:23:26,116
So stay hydrated, and
have extra water on hand.
332
00:23:26,140 --> 00:23:28,016
Yeah?
333
00:23:28,040 --> 00:23:29,656
All right, assignments.
334
00:23:29,680 --> 00:23:34,166
Emerson, ha no ha no, and
Alexander, you guys are at 7-1.
335
00:23:34,190 --> 00:23:37,306
Wright and ready... where's will?
336
00:23:37,330 --> 00:23:39,976
- All right.
- What's this?
337
00:23:40,000 --> 00:23:42,246
We just wanted to
thank you for your years
338
00:23:42,270 --> 00:23:45,810
and years and years and
years and years of service.
339
00:23:46,780 --> 00:23:47,940
We're gonna miss you, mate.
340
00:23:50,590 --> 00:23:52,220
- Wow.
- Speech!
341
00:23:54,130 --> 00:23:58,170
It's been my absolute
privilege to work with you all.
342
00:24:00,980 --> 00:24:04,096
I'm gonna be honest. It's
gonna be hard to leave.
343
00:24:04,120 --> 00:24:07,736
But as I said before, you
guys are in very good hands.
344
00:24:07,760 --> 00:24:10,576
And I'm gonna miss you all.
345
00:24:10,600 --> 00:24:13,876
But, wow, if leaving is what I have to do
346
00:24:13,900 --> 00:24:16,616
to get this sweet Russ
k, then it is what it is.
347
00:24:16,640 --> 00:24:18,116
So, mahalos and...
348
00:24:19,350 --> 00:24:20,850
Stay safe out there.
349
00:24:37,520 --> 00:24:39,150
How'd you sleep?
350
00:24:41,390 --> 00:24:43,536
Really?
351
00:24:43,560 --> 00:24:47,206
Could have at least checked in.
352
00:24:47,230 --> 00:24:48,600
And what?
353
00:24:50,410 --> 00:24:53,386
Text you while she's in the bathroom?
354
00:24:53,410 --> 00:24:55,826
Come on, em.
355
00:24:55,850 --> 00:24:59,366
Don't make me into the bad guy.
356
00:25:13,290 --> 00:25:14,536
You both eat breakfast?
357
00:25:14,560 --> 00:25:16,666
- Yeah.
- All right.
358
00:25:16,690 --> 00:25:18,600
I look forward to what comes up.
359
00:25:24,840 --> 00:25:26,986
Okay, you guys see these cones?
360
00:25:27,010 --> 00:25:28,196
You're gonna sprint
from one cone to the other
361
00:25:28,220 --> 00:25:29,866
as fast as you can.
362
00:25:29,890 --> 00:25:32,136
I'll give you guys 30 seconds to jog back.
363
00:25:32,160 --> 00:25:34,060
We're gonna do ten rounds.
364
00:25:40,010 --> 00:25:41,016
Go.
365
00:25:45,720 --> 00:25:47,120
Bruh, what, are you trying to lose?
366
00:25:52,870 --> 00:25:54,276
And you, what happened?
367
00:25:54,300 --> 00:25:56,710
You went from kicking
his ass to second best.
368
00:26:00,150 --> 00:26:02,566
"I wanna drive the ski.
"I wanna drive the ski."
369
00:26:02,590 --> 00:26:04,866
Can't even run.
370
00:26:04,890 --> 00:26:06,790
Better finish strong. There you go.
371
00:26:11,970 --> 00:26:13,846
Yeah, not bad.
372
00:26:13,870 --> 00:26:16,686
It's good enough to where I
can tell you guys the secret
373
00:26:16,710 --> 00:26:20,096
to getting your run swim run times down.
374
00:26:20,120 --> 00:26:22,906
Believe it or not, it's
all in the swimming.
375
00:26:22,930 --> 00:26:24,736
Then why did we just do all that running?
376
00:26:24,760 --> 00:26:28,376
'Cause it was fun.
377
00:26:28,400 --> 00:26:30,980
For me.
378
00:26:32,140 --> 00:26:34,496
So, you guys are
gonna swim 1,000 yards
379
00:26:34,520 --> 00:26:36,366
in under 15 minutes,
380
00:26:36,390 --> 00:26:37,636
and you're gonna sprint back to me.
381
00:26:37,660 --> 00:26:40,736
And if either one of
you don't make it in time,
382
00:26:40,760 --> 00:26:43,816
then we're just gonna do it all over again.
383
00:26:43,840 --> 00:26:45,516
Go.
384
00:26:45,540 --> 00:26:47,370
Now.
385
00:27:15,000 --> 00:27:16,546
Yeah!
386
00:27:17,700 --> 00:27:18,746
All right.
387
00:27:20,410 --> 00:27:22,526
Hey, what is that?
388
00:27:22,550 --> 00:27:24,896
Is that cereal?
389
00:27:26,250 --> 00:27:29,066
What do we got here?
We got a freakin' donut.
390
00:27:29,090 --> 00:27:31,536
Did you eat a donut
before training this morning?
391
00:27:31,560 --> 00:27:33,406
You did. Yeah, get it out.
392
00:27:33,430 --> 00:27:35,686
Get it out. Good.
393
00:27:35,710 --> 00:27:37,956
The more you puke, the better, guys.
394
00:27:37,980 --> 00:27:39,426
Hey, let me ask you guys something.
395
00:27:39,450 --> 00:27:42,426
You guys know what kintsugi is?
396
00:27:42,450 --> 00:27:43,696
Of course you don't.
397
00:27:43,720 --> 00:27:46,306
It's actually the Japanese art form
398
00:27:46,330 --> 00:27:49,546
of mending broken pottery
399
00:27:49,570 --> 00:27:52,116
by filling in the cracks with gold.
400
00:27:52,140 --> 00:27:55,286
You see, you guys
are the broken pottery.
401
00:27:55,310 --> 00:27:57,450
And I am... I'm the gold.
402
00:27:59,350 --> 00:28:00,696
All right.
403
00:28:00,720 --> 00:28:02,066
You guys are done for today.
404
00:28:02,090 --> 00:28:06,746
Stretch and, meet me back at the tower.
405
00:28:06,770 --> 00:28:10,586
- I'm gonna...
- I'm gonna go rinse off.
406
00:28:10,610 --> 00:28:12,480
I'll be there in a minute.
407
00:28:17,220 --> 00:28:18,236
Hi.
408
00:28:18,260 --> 00:28:20,636
Hey.
409
00:28:20,660 --> 00:28:22,006
Are you okay?
410
00:28:22,030 --> 00:28:25,216
- Yeah, yeah, he's...
- he's just training us.
411
00:28:25,240 --> 00:28:27,146
Looks like he was trying to kill you.
412
00:28:29,610 --> 00:28:32,356
He... he hit on you yet?
413
00:28:32,380 --> 00:28:34,736
No.
414
00:28:34,760 --> 00:28:37,336
No, he's... he's actually
a really good guy.
415
00:28:39,100 --> 00:28:40,746
I should go.
416
00:28:40,770 --> 00:28:42,370
- Bye.
- Bye.
417
00:28:53,060 --> 00:28:55,160
- Can I go first?
- Yeah, sure.
418
00:29:07,790 --> 00:29:09,536
I'm gonna get some food.
419
00:29:09,560 --> 00:29:12,676
- You guys want anything?
- I'm good.
420
00:29:12,700 --> 00:29:14,400
No, thanks.
421
00:29:41,320 --> 00:29:43,030
Go, Suzy!
422
00:29:47,400 --> 00:29:48,900
Hey!
423
00:29:57,190 --> 00:29:59,666
Atta, girl.
424
00:29:59,690 --> 00:30:01,230
If you're having second thoughts...
425
00:30:03,430 --> 00:30:06,086
Just tell me.
426
00:30:06,110 --> 00:30:10,326
It's not that simple, em.
427
00:30:10,350 --> 00:30:12,666
Yeah, it is.
428
00:30:12,690 --> 00:30:14,560
Yeah. For you, maybe.
429
00:30:25,310 --> 00:30:26,950
That's my girl.
430
00:30:36,330 --> 00:30:38,876
Whoo-hoo!
431
00:30:57,640 --> 00:30:58,640
My god!
432
00:31:03,490 --> 00:31:05,166
Hey, somebody help!
433
00:31:05,190 --> 00:31:06,636
Dispatch, this is tower 7-2.
434
00:31:06,660 --> 00:31:07,776
We've got a winch rope accident.
435
00:31:07,800 --> 00:31:09,076
Call ems immediately.
436
00:31:15,480 --> 00:31:16,886
It's okay. It's okay.
437
00:31:16,910 --> 00:31:18,656
- What's your name?
- Leslie.
438
00:31:18,680 --> 00:31:20,896
Leslie? Look at me! Leslie.
439
00:31:20,920 --> 00:31:22,396
Just keep looking at me, Leslie.
440
00:31:22,420 --> 00:31:23,936
Look at me.
441
00:31:23,960 --> 00:31:25,746
We got you right here.
442
00:31:25,770 --> 00:31:28,646
You're doing great, Leslie.
443
00:31:28,670 --> 00:31:29,786
- Look at me.
- Get it off.
444
00:31:29,810 --> 00:31:31,786
- Right here.
- All right?
445
00:31:31,810 --> 00:31:34,496
- Get it off!
- Leslie, no!
446
00:31:45,100 --> 00:31:46,916
Dispatch, this is tower 7-2.
447
00:31:46,940 --> 00:31:49,056
What's the eta on the ems?
448
00:31:49,080 --> 00:31:50,656
Tower 7-2, they're right there.
449
00:31:50,680 --> 00:31:53,190
Somebody get me a towel!
450
00:31:55,930 --> 00:31:57,776
Pulse is 180.
451
00:32:09,990 --> 00:32:13,236
Roll her. Three, two, one.
452
00:32:13,260 --> 00:32:15,946
Back down. Three, two, one.
453
00:32:15,970 --> 00:32:18,376
Name's Leslie. Winch rope got her.
454
00:32:18,400 --> 00:32:21,856
She tried to pull it off
then started to bleed out.
455
00:32:21,880 --> 00:32:24,326
Lost consciousness about a minute ago.
456
00:32:24,350 --> 00:32:25,866
Pulse is 180.
457
00:32:25,890 --> 00:32:27,590
On my count. Three, two, one.
458
00:32:36,340 --> 00:32:38,456
We got this.
459
00:32:38,480 --> 00:32:40,310
Thanks, guys.
460
00:32:43,150 --> 00:32:46,460
We should, rinse off?
461
00:32:48,400 --> 00:32:50,876
Tell her.
462
00:32:50,900 --> 00:32:52,446
Today.
463
00:33:34,360 --> 00:33:35,660
Hey, neph.
464
00:33:39,670 --> 00:33:44,680
I just got me a Russ k.
465
00:33:47,520 --> 00:33:50,420
The team got it for
me as a retirement gift.
466
00:33:53,360 --> 00:33:56,606
Nobody gets why I'm retiring.
467
00:33:56,630 --> 00:33:59,046
Aunty Jarrah thinks I'm rushing it.
468
00:33:59,070 --> 00:34:00,940
Maybe she's right. I don't know.
469
00:34:04,680 --> 00:34:06,526
Sonny.
470
00:34:31,540 --> 00:34:33,046
Are these from you?
471
00:34:33,070 --> 00:34:36,450
Well, not all of them.
472
00:34:40,990 --> 00:34:43,560
I was always proud
473
00:34:46,400 --> 00:34:48,370
he wanted to be like you.
474
00:34:52,910 --> 00:34:55,250
I just needed someone to blame.
475
00:34:58,860 --> 00:35:00,730
I'm so sorry.
476
00:35:25,440 --> 00:35:29,566
You, wanna get a drink?
477
00:35:29,590 --> 00:35:33,490
Don't you have a conversation to get to?
478
00:35:35,660 --> 00:35:38,246
Just say it.
479
00:35:38,270 --> 00:35:40,340
I'm staying with Julie.
480
00:35:42,910 --> 00:35:44,380
I love you, em.
481
00:35:46,450 --> 00:35:49,390
But we didn't work out
the first time for a reason.
482
00:35:51,230 --> 00:35:52,746
Okay, so this whole past week was,
483
00:35:52,770 --> 00:35:55,176
- just your bachelor party?
- Come on.
484
00:35:55,200 --> 00:35:56,316
- A fling?
- No.
485
00:35:56,340 --> 00:35:57,486
- What changed?
- Nothing changed.
486
00:35:57,510 --> 00:35:59,086
Nothing, and that's the point.
487
00:35:59,110 --> 00:36:01,326
All right? It's just...
488
00:36:01,350 --> 00:36:03,896
It's always so hard with us.
489
00:36:03,920 --> 00:36:06,706
Always.
490
00:36:06,730 --> 00:36:08,700
Well, life isn't easy.
491
00:36:11,640 --> 00:36:15,410
We... we're not easy.
492
00:36:17,480 --> 00:36:19,550
That's what makes us right.
493
00:36:22,220 --> 00:36:23,936
I'm sorry.
494
00:36:42,670 --> 00:36:45,376
- Good to see you, man.
- You too. Yes, sir.
495
00:36:45,400 --> 00:36:46,946
Hey, thanks again for today, bro.
496
00:36:46,970 --> 00:36:49,526
No problem. No problem.
497
00:36:49,550 --> 00:36:52,926
So how's the roomie?
498
00:36:52,950 --> 00:36:54,536
What do you mean?
499
00:36:54,560 --> 00:36:57,266
- Are you hanging in there?
- Did you make a move already?
500
00:36:57,290 --> 00:36:59,076
Blow it? What's the deal?
501
00:36:59,100 --> 00:37:01,976
No. Dude, she's just my roommate.
502
00:37:07,150 --> 00:37:09,296
Well, what's going on with you two?
503
00:37:09,320 --> 00:37:12,736
Nah. Absolutely nothing, man.
504
00:37:12,760 --> 00:37:17,716
Hey. You know kainalu?
505
00:37:17,740 --> 00:37:19,840
Yeah, we've met.
506
00:37:21,880 --> 00:37:23,126
I'm gonna go.
507
00:37:23,150 --> 00:37:24,286
Hey, it's okay, my guy.
508
00:37:24,310 --> 00:37:27,766
You don't have to go.
509
00:37:27,790 --> 00:37:29,736
What's up?
510
00:37:29,760 --> 00:37:31,376
I
511
00:37:31,400 --> 00:37:34,946
I should have given you
the chance to explain.
512
00:37:34,970 --> 00:37:37,686
When I said you weren't
a serious person, I didn't
513
00:37:37,710 --> 00:37:39,480
I didn't mean like it was all bad.
514
00:37:42,150 --> 00:37:43,766
I overreacted.
515
00:37:43,790 --> 00:37:45,896
I'm sorry.
516
00:37:45,920 --> 00:37:49,036
Do you wanna try again?
517
00:37:49,060 --> 00:37:51,746
Get to know each other for real?
518
00:37:51,770 --> 00:37:53,916
As... as friends.
519
00:37:53,940 --> 00:37:58,026
I can't.
520
00:37:58,050 --> 00:38:02,196
Okay.
521
00:38:02,220 --> 00:38:04,736
It's not like that, though. You know?
522
00:38:04,760 --> 00:38:10,586
It's... I really need to stay focused.
523
00:38:10,610 --> 00:38:13,450
And you don't wanna be with that.
524
00:38:16,490 --> 00:38:19,830
But it was... it was good seeing you.
525
00:38:30,380 --> 00:38:33,990
- She's a beaut.
- Yep.
526
00:38:36,190 --> 00:38:37,730
What's up, cap?
527
00:38:39,870 --> 00:38:43,110
Uncle Sonny, you know
how grateful I am to you.
528
00:38:45,980 --> 00:38:49,096
But I don't wanna be captain.
529
00:38:49,120 --> 00:38:53,136
- What?
- I'm sorry.
530
00:38:53,160 --> 00:38:54,276
So what happened?
531
00:38:54,300 --> 00:38:56,546
I just got real with myself.
532
00:38:56,570 --> 00:38:59,100
This team deserves better.
533
00:39:02,680 --> 00:39:03,880
Em.
534
00:39:34,410 --> 00:39:36,286
I can't believe you showed up.
535
00:39:38,050 --> 00:39:40,126
Well, you sounded like
you needed something
536
00:39:40,150 --> 00:39:42,460
to soak up something.
537
00:39:46,900 --> 00:39:49,916
It's true.
538
00:39:49,940 --> 00:39:53,910
And I wanted a bit
more of an explanation.
539
00:39:56,280 --> 00:39:58,060
That's fair.
540
00:40:03,070 --> 00:40:05,446
I got back together with will.
541
00:40:05,470 --> 00:40:07,170
That's why I haven't called.
542
00:40:11,620 --> 00:40:15,396
Got together or got back together?
543
00:40:15,420 --> 00:40:19,036
Got back together.
544
00:40:19,060 --> 00:40:22,200
And now not together.
545
00:40:25,240 --> 00:40:26,950
Forever.
546
00:40:29,850 --> 00:40:31,596
I see.
547
00:40:31,620 --> 00:40:34,606
And I told uncle Sonny I
didn't want the captain's job.
548
00:40:34,630 --> 00:40:36,706
- Wait, what?
- I know.
549
00:40:36,730 --> 00:40:38,876
But I thought that's all you wanted.
550
00:40:38,900 --> 00:40:41,356
Yeah, me too.
551
00:40:41,380 --> 00:40:43,986
What happened?
552
00:40:44,010 --> 00:40:46,080
I'm just not in the
right head space for it.
553
00:40:52,360 --> 00:40:54,716
Plus, you know, honestly, the job sucks.
554
00:40:54,740 --> 00:40:57,316
What are you talking about?
555
00:40:57,340 --> 00:40:58,656
No, for real.
556
00:40:58,680 --> 00:41:00,886
I mean, half of it is paperwork,
557
00:41:00,910 --> 00:41:05,636
and the other half is, like,
driving around, kissing ass.
558
00:41:05,660 --> 00:41:07,366
You want some?
559
00:41:07,390 --> 00:41:09,230
Yeah.
560
00:41:13,340 --> 00:41:14,580
You should eat.
561
00:41:24,130 --> 00:41:27,006
Why are you being so cool?
562
00:41:27,030 --> 00:41:29,740
I've been where you're at now.
563
00:41:32,310 --> 00:41:33,850
Thanks.
564
00:41:36,320 --> 00:41:37,890
Sure.
565
00:41:41,700 --> 00:41:43,970
Maybe you should go to bed.
566
00:41:45,540 --> 00:41:46,640
I'll let myself out.
567
00:41:53,690 --> 00:41:55,620
Why don't you stay?
568
00:42:08,920 --> 00:42:09,920
Hey.
569
00:42:12,590 --> 00:42:13,960
What you doing?
570
00:42:21,410 --> 00:42:22,640
Jules.
571
00:42:27,020 --> 00:42:28,960
Were you with em when I was gone?
572
00:42:37,340 --> 00:42:38,810
So that's what it was.
573
00:42:41,220 --> 00:42:43,066
Her.
574
00:42:46,590 --> 00:42:49,476
I was gonna tell you.
575
00:42:49,500 --> 00:42:50,476
Look, I've been trying to tell you
576
00:42:50,500 --> 00:42:52,546
my sister told me.
577
00:42:52,570 --> 00:42:54,146
Someone saw the two of you, texted her.
578
00:42:54,170 --> 00:42:56,226
She's been sitting with it for a week.
579
00:42:56,250 --> 00:42:58,456
Came over in person to tell me.
580
00:42:58,480 --> 00:42:59,866
- Julie.
- Get out.
581
00:42:59,890 --> 00:43:01,296
- It was a mistake.
- Right.
582
00:43:01,320 --> 00:43:04,006
- It was. I promise.
- Get out!
583
00:43:04,030 --> 00:43:06,036
- Just listen. Okay? It was...
- fine. I'll go.
584
00:43:06,060 --> 00:43:07,776
- Jules, just listen to me.
- Don't touch me.
585
00:43:07,800 --> 00:43:08,747
Just hear me out for a second.
586
00:43:08,771 --> 00:43:10,316
Get away from me!
36122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.