All language subtitles for Rescue.HI-Surf.S01E11.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,530 --> 00:00:16,536 Cool. 2 00:00:16,560 --> 00:00:17,906 Those look gnarly. 3 00:00:17,930 --> 00:00:20,116 Well, that is what you need for marlin. 4 00:00:20,140 --> 00:00:23,116 - That. - What are you making? 5 00:00:23,140 --> 00:00:26,226 A lei po'o. 6 00:00:26,250 --> 00:00:27,926 I thought you quit hula. 7 00:00:27,950 --> 00:00:30,566 Yeah. Well, I started going back. 8 00:00:30,590 --> 00:00:32,666 Really? 9 00:00:32,690 --> 00:00:34,776 That's great. 10 00:00:34,800 --> 00:00:36,946 Yeah. 11 00:00:36,970 --> 00:00:39,170 I quit when Zion died, you know. 12 00:00:40,740 --> 00:00:44,326 But I figured that's the last thing he'd want me to do. 13 00:00:44,350 --> 00:00:46,150 Yeah, you're right. 14 00:00:47,960 --> 00:00:49,760 I forgot the scissors. 15 00:01:53,820 --> 00:01:56,466 I love you. 16 00:02:04,910 --> 00:02:07,626 I have to go. 17 00:02:07,650 --> 00:02:09,226 Come on. 18 00:02:09,250 --> 00:02:11,036 It's early. 19 00:02:11,060 --> 00:02:12,836 I know. 20 00:02:12,860 --> 00:02:17,276 But I have to head to town, turn in my paperwork. 21 00:02:17,300 --> 00:02:19,916 And then I'll officially be your boss. 22 00:02:19,940 --> 00:02:23,496 I can't wait. 23 00:02:23,520 --> 00:02:26,026 You're gonna love it. 24 00:02:26,050 --> 00:02:27,566 Yeah. 25 00:02:34,370 --> 00:02:35,916 When's her flight? 26 00:02:35,940 --> 00:02:37,580 11:00. 27 00:02:39,110 --> 00:02:40,626 - Are you picking her up? - No. 28 00:02:40,650 --> 00:02:43,860 I'm gonna meet her at the house after work tonight. 29 00:02:46,090 --> 00:02:47,690 And that's when you're gonna tell her? 30 00:02:49,100 --> 00:02:50,916 Yeah. 31 00:02:50,940 --> 00:02:51,940 Okay. 32 00:03:30,680 --> 00:03:32,696 Hey, what were you doing at 4:30 this morning? 33 00:03:32,720 --> 00:03:34,166 You woke me up. 34 00:03:34,190 --> 00:03:35,406 I went for a run. 35 00:03:35,430 --> 00:03:37,006 I'm trying to get my times down. 36 00:03:37,030 --> 00:03:39,146 I wanna certify to drive the ski. 37 00:03:39,170 --> 00:03:40,946 I can't crack 22 minutes, though. 38 00:03:40,970 --> 00:03:43,456 Well, you should maybe stop eating all my ice cream. 39 00:03:43,480 --> 00:03:46,026 It's definitely not helping your time. 40 00:03:46,050 --> 00:03:48,196 I'm not eating your ice cream. 41 00:03:57,900 --> 00:04:01,410 Four, three, two, one. 42 00:04:09,930 --> 00:04:12,306 So, what's your times now? 43 00:04:12,330 --> 00:04:14,946 22.38. 44 00:04:16,780 --> 00:04:18,116 Why? What's yours? 45 00:04:18,140 --> 00:04:22,296 Last ski qualification, my run swim run time was 46 00:04:22,320 --> 00:04:23,766 18.28. 47 00:04:28,570 --> 00:04:31,686 Four, three, two, one. 48 00:04:31,710 --> 00:04:33,716 Hey, you wanna train me during our fitness break? 49 00:04:33,740 --> 00:04:37,556 - For the ski qualification? - Yeah. 50 00:04:37,580 --> 00:04:39,796 Sure. It's not easy, though, you know. 51 00:04:39,820 --> 00:04:42,436 I know. Thanks. 52 00:04:42,460 --> 00:04:45,276 - What about you? - No. 53 00:04:45,300 --> 00:04:46,716 Why? Are you lazy? 54 00:04:46,740 --> 00:04:48,786 No, I wanna surf on my breaks. 55 00:04:48,810 --> 00:04:50,540 New board, remember? 56 00:04:54,080 --> 00:04:55,226 It's okay if you're lazy. 57 00:04:56,820 --> 00:04:59,066 Fine. 58 00:04:59,090 --> 00:05:01,746 All right. 59 00:05:01,770 --> 00:05:04,916 Let's see what we got going on. 60 00:05:27,980 --> 00:05:30,236 Help! Help, guys! 61 00:05:30,260 --> 00:05:32,766 What happened? 62 00:05:32,790 --> 00:05:37,176 - My leg! I heard it snap! I... - Ernie! 63 00:05:37,200 --> 00:05:38,786 Don't... 64 00:05:46,920 --> 00:05:48,960 Something's up with the supsquatches. 65 00:05:51,000 --> 00:05:52,276 Tower 7-1 to dispatch. 66 00:05:52,300 --> 00:05:54,016 Dispatch, go. 67 00:05:54,040 --> 00:05:55,686 I got two supsquatches flipped over in the lineup. 68 00:05:55,710 --> 00:05:58,116 Full yard sale, possibly one injury. 69 00:05:58,140 --> 00:05:59,996 Requesting ems for full support. 70 00:06:00,020 --> 00:06:01,750 Stay here. Watch my back. 71 00:06:05,460 --> 00:06:07,376 Dispatch, this is mobile 7-1. 72 00:06:07,400 --> 00:06:08,646 I'm on my way. 73 00:06:08,670 --> 00:06:10,470 Copy, mobile 7-1. 74 00:06:20,390 --> 00:06:22,266 Head in. 75 00:06:22,290 --> 00:06:23,776 Okay, just breathe. 76 00:06:23,800 --> 00:06:25,276 - I can't feel my legs! - You gotta calm down, buddy. 77 00:06:25,300 --> 00:06:26,300 I can't feel it! 78 00:06:40,830 --> 00:06:41,830 Go, go, go. 79 00:06:46,740 --> 00:06:49,556 Mobile to tower 7-1, meet us 50 yards west of the tower. 80 00:06:49,580 --> 00:06:51,126 Bring O2 and a leg splint. 81 00:06:51,150 --> 00:06:52,190 Tower 7-1, copy. 82 00:07:03,070 --> 00:07:04,356 God! God. 83 00:07:04,380 --> 00:07:06,496 Three, two, one. 84 00:07:06,520 --> 00:07:07,726 God! 85 00:07:07,750 --> 00:07:09,366 Looks like he snapped his femur. 86 00:07:09,390 --> 00:07:10,590 Yep. 87 00:07:12,760 --> 00:07:14,336 You're gonna be okay, all right? 88 00:07:14,360 --> 00:07:15,706 - What you need? - Stabilize this. 89 00:07:15,730 --> 00:07:17,176 - Okay. - Hey, give me that, pal. 90 00:07:17,200 --> 00:07:18,540 Thanks. 91 00:07:20,980 --> 00:07:22,386 Careful there. 92 00:07:22,410 --> 00:07:24,226 The fracture could be shifting right near the femoral artery. 93 00:07:24,250 --> 00:07:25,726 Yeah, Nick that, we're gonna have a big problem. 94 00:07:25,750 --> 00:07:27,766 On three. One, two, three. 95 00:07:27,790 --> 00:07:31,236 God, it hurts! 96 00:07:31,260 --> 00:07:32,606 Hey, ems is on the way. 97 00:07:32,630 --> 00:07:34,390 They're gonna bring you the good stuff, bro. 98 00:07:35,610 --> 00:07:37,586 You're gonna be okay, sir, all right? 99 00:07:37,610 --> 00:07:39,850 On. Breathe. 100 00:07:43,350 --> 00:07:44,906 - Back away. - Yep. 101 00:07:44,930 --> 00:07:48,076 Got a male, orientated times three, broken femur. 102 00:07:48,100 --> 00:07:50,100 Got it. Three, two, one. 103 00:07:52,240 --> 00:07:54,510 One, two, three. 104 00:07:56,150 --> 00:07:57,480 All right. 105 00:08:00,960 --> 00:08:03,406 Yep. Yep. 106 00:08:03,430 --> 00:08:04,506 Ready on three. 107 00:08:04,530 --> 00:08:06,076 One, two, three. 108 00:08:10,140 --> 00:08:12,156 Hina, do a headcount. 109 00:08:12,180 --> 00:08:14,096 Everybody here? 110 00:08:14,120 --> 00:08:17,796 Where's Steve? Steve? 111 00:08:17,820 --> 00:08:19,976 Dispatch, this is mobile 7-1 112 00:08:20,000 --> 00:08:21,676 with an additional unaccounted victim. 113 00:08:21,700 --> 00:08:23,376 We need to search now. 114 00:08:23,400 --> 00:08:25,046 The current's not strong. All right? 115 00:08:25,070 --> 00:08:26,686 So if he got knocked out, he should be close. 116 00:08:26,710 --> 00:08:28,526 Laka, take hina. Check the shoreline. 117 00:08:28,550 --> 00:08:30,156 - Kainalu, help me with the ski. - Let's go, hina. 118 00:08:30,180 --> 00:08:31,496 Okay, we're gonna move the ski around. 119 00:08:31,520 --> 00:08:33,636 Can you guys help us? 120 00:08:33,660 --> 00:08:34,720 - Ready? - Yeah. 121 00:08:39,000 --> 00:08:40,446 Laka! 122 00:09:01,180 --> 00:09:02,326 On three. 123 00:09:02,350 --> 00:09:04,450 One, two, three. 124 00:09:10,600 --> 00:09:12,100 Okay, let's bring him down, guys. 125 00:09:14,970 --> 00:09:17,486 - Swallowed a ton of seawater. - Skin's gray. 126 00:09:17,510 --> 00:09:19,256 Cyanosis. 127 00:09:19,280 --> 00:09:22,596 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 128 00:09:22,620 --> 00:09:23,660 Whoa, get him over, bro. 129 00:09:28,730 --> 00:09:30,416 Okay, let's roll him back, guys. 130 00:09:49,370 --> 00:09:52,256 Welcome to the north shore. 131 00:09:52,280 --> 00:09:53,496 District 7. 132 00:09:57,890 --> 00:10:00,336 Getting dangerous. 133 00:10:32,330 --> 00:10:34,300 - Hey. - Hey. 134 00:10:36,500 --> 00:10:38,286 I'm sorry I haven't called you back. 135 00:10:38,310 --> 00:10:39,656 No, no worries. 136 00:10:39,680 --> 00:10:42,326 I was on kauai most of the week anyway. 137 00:10:42,350 --> 00:10:46,096 Listen, I don't know how much time I'm gonna have 138 00:10:46,120 --> 00:10:48,936 with the new job and everything. 139 00:10:48,960 --> 00:10:52,176 I'm gonna need some space. 140 00:10:52,200 --> 00:10:56,016 Because of the job? 141 00:10:56,040 --> 00:10:57,516 Yeah. 142 00:10:57,540 --> 00:11:00,426 Okay. 143 00:11:00,450 --> 00:11:02,696 If you say so. 144 00:11:02,720 --> 00:11:07,176 - Look... - hey. It's minor. 145 00:11:07,200 --> 00:11:10,276 Really. 146 00:11:10,300 --> 00:11:12,070 I'll see you around, em. 147 00:11:36,790 --> 00:11:38,606 All right. What do we got here? 148 00:11:38,630 --> 00:11:40,106 A plate lunch. 149 00:11:40,130 --> 00:11:42,070 Guy we pulled from the rip dropped them off. 150 00:11:43,840 --> 00:11:45,446 That's what I'm talking about. 151 00:11:45,470 --> 00:11:48,480 Yeah. 152 00:11:50,620 --> 00:11:52,696 - Hey, Julie. - Hi, hi, hi. 153 00:11:52,720 --> 00:11:54,036 Hey. Did you get home okay? 154 00:11:54,060 --> 00:11:55,706 Yes, and thanks for the flowers. 155 00:11:55,730 --> 00:11:57,576 You're so sweet. I can't wait to see you. 156 00:11:57,600 --> 00:12:00,346 Sorry, I, I couldn't pick you up. 157 00:12:00,370 --> 00:12:01,616 It was a good flight? 158 00:12:01,640 --> 00:12:03,286 Great. Got a ton of stuff done. 159 00:12:03,310 --> 00:12:06,056 Filed for that new llc, booked our hotel in San Francisco. 160 00:12:06,080 --> 00:12:07,526 What? 161 00:12:07,550 --> 00:12:09,266 San Francisco? 162 00:12:09,290 --> 00:12:13,166 Yeah, they're thinking of doing a second shower. 163 00:12:13,190 --> 00:12:15,346 - Who's "they"? - Me, we. 164 00:12:15,370 --> 00:12:16,616 You know. My god. 165 00:12:16,640 --> 00:12:18,316 - I have so much to tell you. - Yeah. 166 00:12:18,340 --> 00:12:20,016 Yeah. 167 00:12:20,040 --> 00:12:22,026 Me too. 168 00:12:22,050 --> 00:12:23,356 Okay, well, I'll see you tonight. 169 00:12:23,380 --> 00:12:24,496 - Love you. - You too. 170 00:12:24,520 --> 00:12:26,120 All right, bye. 171 00:12:29,690 --> 00:12:30,776 Julie's back? 172 00:12:30,800 --> 00:12:32,970 Yeah. Yeah, she just got in. 173 00:12:36,680 --> 00:12:38,756 Bro, what are you doing? 174 00:12:38,780 --> 00:12:41,356 I know you and em got your guys' thing, 175 00:12:41,380 --> 00:12:44,536 but if I were you, I would stick with Julie. 176 00:12:44,560 --> 00:12:46,166 What? 177 00:12:46,190 --> 00:12:50,746 You remember those long, silent treatments at the tower? 178 00:12:50,770 --> 00:12:55,140 And when she left, she destroyed you, brah. 179 00:12:56,250 --> 00:12:57,796 Look, I appreciate what you're 180 00:12:57,820 --> 00:12:59,450 trying to do, mate, all right? I do. 181 00:13:02,560 --> 00:13:04,300 But em's my person, man. 182 00:13:06,470 --> 00:13:08,416 Julie was a rebound. 183 00:13:08,440 --> 00:13:10,116 Maybe. 184 00:13:10,140 --> 00:13:12,326 But she's a good rebound. 185 00:13:12,350 --> 00:13:13,696 She loves you, brah. 186 00:13:13,720 --> 00:13:15,396 She wants what you want, right? 187 00:13:15,420 --> 00:13:16,866 Family, stability. 188 00:13:16,890 --> 00:13:18,966 Plus, she's rich. 189 00:13:18,990 --> 00:13:20,876 Why do I have to explain this? 190 00:13:20,900 --> 00:13:23,816 Stability... I cannot believe that this 191 00:13:23,840 --> 00:13:25,516 is coming from you right now. 192 00:13:25,540 --> 00:13:27,356 I'm just trying to be real. 193 00:13:27,380 --> 00:13:30,826 You told me what you want for your future. 194 00:13:30,850 --> 00:13:32,450 And I don't think em is it. 195 00:13:44,340 --> 00:13:45,340 - Hey. - Hey. 196 00:13:47,750 --> 00:13:49,426 - How's it going? - Crazy. 197 00:13:49,450 --> 00:13:52,736 Three rescues this morning. It was gnarly. 198 00:13:52,760 --> 00:13:55,576 - Jealous. - We miss you out there. 199 00:13:55,600 --> 00:13:57,546 Thanks. 200 00:13:57,570 --> 00:14:00,516 You know, I'm realizing once uncle Sonny's gone, 201 00:14:00,540 --> 00:14:04,126 I'll be spending half my life in a truck or a chair. 202 00:14:04,150 --> 00:14:06,766 I guess that's being the boss, right? 203 00:14:06,790 --> 00:14:08,766 Yep. 204 00:14:08,790 --> 00:14:10,906 Still pretty badass. 205 00:14:24,360 --> 00:14:26,506 Wanna bet that top doesn't last five minutes 206 00:14:26,530 --> 00:14:27,876 once she hits the water? 207 00:14:27,900 --> 00:14:30,446 I don't know. It looks pretty sturdy. 208 00:14:30,470 --> 00:14:32,716 20 bucks? 209 00:14:32,740 --> 00:14:35,016 Heh, no. 210 00:14:35,040 --> 00:14:37,456 - Hey. - Hey. 211 00:14:40,060 --> 00:14:41,866 What's with the mermaid? 212 00:14:41,890 --> 00:14:43,876 She said she wanted to swim in the ocean 213 00:14:43,900 --> 00:14:46,946 like her spiritual foresisters. 214 00:14:46,970 --> 00:14:49,546 At least she's not filming herself. 215 00:14:49,570 --> 00:14:51,156 I kind of have to respect that. 216 00:14:51,180 --> 00:14:52,686 You tell her swimming in the ocean 217 00:14:52,710 --> 00:14:55,796 with her legs bound by heavy material was a bad idea? 218 00:14:55,820 --> 00:14:57,166 Yeah. 219 00:14:57,190 --> 00:14:58,736 Yeah, I told her the current's strong, 220 00:14:58,760 --> 00:15:00,836 so she's not gonna be able to swim in that thing anyway. 221 00:15:00,860 --> 00:15:03,206 And there she goes. 222 00:15:08,380 --> 00:15:10,650 How can she move in that thing? 223 00:15:12,450 --> 00:15:16,330 Ma'am, I'd advise you not to go into the ocean wearing that! 224 00:15:23,810 --> 00:15:25,850 No way that thing stays on her. 225 00:15:27,250 --> 00:15:28,796 Hey, rookie, why don't you get down there 226 00:15:28,820 --> 00:15:31,290 and check on her before things get worse? 227 00:15:37,700 --> 00:15:40,046 Julie get in okay? 228 00:15:40,070 --> 00:15:42,586 Just a question. 229 00:15:42,610 --> 00:15:44,320 Yeah, she's fine. 230 00:16:03,920 --> 00:16:06,006 Mobile to tower. 231 00:16:06,030 --> 00:16:07,376 Tower, go. 232 00:16:07,400 --> 00:16:09,006 Gonna need some help here. 233 00:16:09,030 --> 00:16:11,586 Went down exactly like we knew it would. 234 00:16:11,610 --> 00:16:13,340 Yeah, copy that. 235 00:16:19,650 --> 00:16:21,966 Hey, look. We'll get you a towel, all right? 236 00:16:21,990 --> 00:16:23,236 No one will see anything. 237 00:16:23,260 --> 00:16:25,100 I am not taking off my tail. 238 00:16:27,640 --> 00:16:29,046 No! Stop it! 239 00:16:29,070 --> 00:16:32,556 I'll be fine. 240 00:16:32,580 --> 00:16:36,636 I have not taken my tail off since I started swimming at 17, 241 00:16:36,660 --> 00:16:38,906 and I will not start now. 242 00:16:38,930 --> 00:16:41,006 - Ma'am, come on. - Let me die! 243 00:16:41,030 --> 00:16:42,510 You're all right. You're all right. 244 00:17:06,410 --> 00:17:07,596 Thank you. 245 00:17:07,620 --> 00:17:11,120 - Yeah, you're welcome. - Don't do that again. 246 00:17:17,200 --> 00:17:20,110 Should have taken that bet. 247 00:17:53,840 --> 00:17:56,656 - Laka. - Yeah, cap? 248 00:17:56,680 --> 00:17:58,480 Meet me outside? 249 00:18:09,270 --> 00:18:11,156 What do you know about taking care of these? 250 00:18:11,180 --> 00:18:13,256 Not much. 251 00:18:13,280 --> 00:18:14,856 Will's gonna need some help once I'm gone. 252 00:18:14,880 --> 00:18:17,266 - Yeah? - Yeah. 253 00:18:17,290 --> 00:18:20,406 Spray them down every single day. 254 00:18:20,430 --> 00:18:23,106 Anything that happens out there to them... dings, dents 255 00:18:23,130 --> 00:18:25,216 you gotta get people to put it in the log. 256 00:18:25,240 --> 00:18:26,616 - All right? - Okay. 257 00:18:26,640 --> 00:18:28,986 Check the battery about every three months 258 00:18:29,010 --> 00:18:32,126 and change the oil every 50 logged hours. 259 00:18:32,150 --> 00:18:34,596 - Got it. - You sure? 260 00:18:34,620 --> 00:18:37,776 - Yeah. - Good. 261 00:18:37,800 --> 00:18:40,006 Hey, uncle. 262 00:18:40,030 --> 00:18:42,286 You know, I heard you the other day 263 00:18:42,310 --> 00:18:44,456 when you were talking about, 264 00:18:44,480 --> 00:18:46,380 you know, getting myself together. 265 00:18:49,150 --> 00:18:50,560 You were right. 266 00:18:53,230 --> 00:18:56,776 It's gonna be weird with you gone, cap. 267 00:18:56,800 --> 00:18:58,370 All gonna be fine. 268 00:19:25,360 --> 00:19:27,066 Hey, you're up. 269 00:19:27,090 --> 00:19:30,616 Morning, gorgeous. Where'd you go? 270 00:19:30,640 --> 00:19:33,446 Well, I just thought you were sleeping. 271 00:19:33,470 --> 00:19:35,326 I'm sorry I passed out last night. 272 00:19:35,350 --> 00:19:37,450 No, that's fine. 273 00:19:45,130 --> 00:19:46,600 What is it? 274 00:19:49,370 --> 00:19:51,786 It's the wedding, isn't it? 275 00:19:51,810 --> 00:19:53,126 How big it's gotten? 276 00:19:53,150 --> 00:19:57,096 - I just... - I know you're not into it. 277 00:19:57,120 --> 00:19:59,936 You think it's wasteful, that I'm shallow. 278 00:19:59,960 --> 00:20:02,476 Hey. 279 00:20:02,500 --> 00:20:05,586 I don't think you're shallow, okay? 280 00:20:05,610 --> 00:20:08,686 All of this is making me into someone I'm not, 281 00:20:08,710 --> 00:20:11,496 making me into a 282 00:20:11,520 --> 00:20:14,236 making me do crazy things like telling you 283 00:20:14,260 --> 00:20:16,066 em couldn't come to the wedding. 284 00:20:16,090 --> 00:20:18,376 - That wasn't fair. - Julie. 285 00:20:18,400 --> 00:20:20,946 I know how important she is to you. 286 00:20:20,970 --> 00:20:22,340 I'm sorry. 287 00:20:23,710 --> 00:20:31,620 - I get it, okay? - It's... it's complicated. 288 00:20:33,460 --> 00:20:36,006 Maybe we should just cancel the whole thing. 289 00:20:36,030 --> 00:20:37,516 Elope. 290 00:20:37,540 --> 00:20:40,016 Go on a honeymoon and never come back. 291 00:20:45,050 --> 00:20:47,520 All I want is to be with you. 292 00:20:49,760 --> 00:20:51,360 I love you. 293 00:21:07,900 --> 00:21:09,106 Sonny. 294 00:21:09,130 --> 00:21:11,116 It's been a minute. 295 00:21:11,140 --> 00:21:13,986 Denton. 296 00:21:14,010 --> 00:21:16,886 Is my sister here? 297 00:21:16,910 --> 00:21:18,196 Yeah, she's in the office. 298 00:21:18,220 --> 00:21:19,420 Mahalos. 299 00:21:24,460 --> 00:21:26,146 I told you, ma'am, those parts 300 00:21:26,170 --> 00:21:27,406 are coming in from Germany. 301 00:21:27,430 --> 00:21:28,970 So you'll just have to wait. 302 00:21:31,610 --> 00:21:34,796 I know, but this isn't California. 303 00:21:34,820 --> 00:21:37,026 Aloha to you too. 304 00:21:37,050 --> 00:21:39,466 What are you doing here? 305 00:21:39,490 --> 00:21:42,076 I wanna talk. 306 00:21:42,100 --> 00:21:43,406 I'll call you later. 307 00:21:43,430 --> 00:21:46,570 No. I wanna talk now. 308 00:21:48,650 --> 00:21:50,380 I hear you're retiring. 309 00:21:51,980 --> 00:21:53,196 Yeah. 310 00:21:53,220 --> 00:21:55,196 I was surprised. 311 00:21:55,220 --> 00:21:57,906 Most people are. 312 00:22:00,470 --> 00:22:02,016 Kind of lost the thread after Zion, 313 00:22:02,040 --> 00:22:05,440 and, I didn't wanna bring everybody down with me. 314 00:22:07,650 --> 00:22:10,866 I know you blame me for Zion's death. 315 00:22:10,890 --> 00:22:12,460 I blame myself too. 316 00:22:13,960 --> 00:22:16,430 But I need to forgive myself and move on. 317 00:22:18,500 --> 00:22:22,386 For ocean, for Jarrah, for me. 318 00:22:22,410 --> 00:22:24,620 Otherwise, it's like we all died with him. 319 00:22:26,390 --> 00:22:28,590 You do what you gotta do. 320 00:22:30,160 --> 00:22:31,876 I'm not forgetting him, Bree. 321 00:22:31,900 --> 00:22:35,016 I visit his memorial almost every afternoon. 322 00:22:35,040 --> 00:22:36,686 It's helped. You should come. 323 00:22:36,710 --> 00:22:39,156 - I don't need help. - Bree, please. 324 00:22:39,180 --> 00:22:41,726 I hear you, Sonny. 325 00:22:41,750 --> 00:22:43,966 You feel better. 326 00:22:43,990 --> 00:22:45,266 Good for you. 327 00:22:45,290 --> 00:22:47,406 But I don't wanna feel better. 328 00:22:49,170 --> 00:22:51,416 My son is dead. 329 00:23:11,810 --> 00:23:15,326 All right. Morning, team. Bring it in. 330 00:23:15,350 --> 00:23:21,136 It's gonna be another busy day out there today and hot. 331 00:23:21,160 --> 00:23:26,116 So stay hydrated, and have extra water on hand. 332 00:23:26,140 --> 00:23:28,016 Yeah? 333 00:23:28,040 --> 00:23:29,656 All right, assignments. 334 00:23:29,680 --> 00:23:34,166 Emerson, ha no ha no, and Alexander, you guys are at 7-1. 335 00:23:34,190 --> 00:23:37,306 Wright and ready... where's will? 336 00:23:37,330 --> 00:23:39,976 - All right. - What's this? 337 00:23:40,000 --> 00:23:42,246 We just wanted to thank you for your years 338 00:23:42,270 --> 00:23:45,810 and years and years and years and years of service. 339 00:23:46,780 --> 00:23:47,940 We're gonna miss you, mate. 340 00:23:50,590 --> 00:23:52,220 - Wow. - Speech! 341 00:23:54,130 --> 00:23:58,170 It's been my absolute privilege to work with you all. 342 00:24:00,980 --> 00:24:04,096 I'm gonna be honest. It's gonna be hard to leave. 343 00:24:04,120 --> 00:24:07,736 But as I said before, you guys are in very good hands. 344 00:24:07,760 --> 00:24:10,576 And I'm gonna miss you all. 345 00:24:10,600 --> 00:24:13,876 But, wow, if leaving is what I have to do 346 00:24:13,900 --> 00:24:16,616 to get this sweet Russ k, then it is what it is. 347 00:24:16,640 --> 00:24:18,116 So, mahalos and... 348 00:24:19,350 --> 00:24:20,850 Stay safe out there. 349 00:24:37,520 --> 00:24:39,150 How'd you sleep? 350 00:24:41,390 --> 00:24:43,536 Really? 351 00:24:43,560 --> 00:24:47,206 Could have at least checked in. 352 00:24:47,230 --> 00:24:48,600 And what? 353 00:24:50,410 --> 00:24:53,386 Text you while she's in the bathroom? 354 00:24:53,410 --> 00:24:55,826 Come on, em. 355 00:24:55,850 --> 00:24:59,366 Don't make me into the bad guy. 356 00:25:13,290 --> 00:25:14,536 You both eat breakfast? 357 00:25:14,560 --> 00:25:16,666 - Yeah. - All right. 358 00:25:16,690 --> 00:25:18,600 I look forward to what comes up. 359 00:25:24,840 --> 00:25:26,986 Okay, you guys see these cones? 360 00:25:27,010 --> 00:25:28,196 You're gonna sprint from one cone to the other 361 00:25:28,220 --> 00:25:29,866 as fast as you can. 362 00:25:29,890 --> 00:25:32,136 I'll give you guys 30 seconds to jog back. 363 00:25:32,160 --> 00:25:34,060 We're gonna do ten rounds. 364 00:25:40,010 --> 00:25:41,016 Go. 365 00:25:45,720 --> 00:25:47,120 Bruh, what, are you trying to lose? 366 00:25:52,870 --> 00:25:54,276 And you, what happened? 367 00:25:54,300 --> 00:25:56,710 You went from kicking his ass to second best. 368 00:26:00,150 --> 00:26:02,566 "I wanna drive the ski. "I wanna drive the ski." 369 00:26:02,590 --> 00:26:04,866 Can't even run. 370 00:26:04,890 --> 00:26:06,790 Better finish strong. There you go. 371 00:26:11,970 --> 00:26:13,846 Yeah, not bad. 372 00:26:13,870 --> 00:26:16,686 It's good enough to where I can tell you guys the secret 373 00:26:16,710 --> 00:26:20,096 to getting your run swim run times down. 374 00:26:20,120 --> 00:26:22,906 Believe it or not, it's all in the swimming. 375 00:26:22,930 --> 00:26:24,736 Then why did we just do all that running? 376 00:26:24,760 --> 00:26:28,376 'Cause it was fun. 377 00:26:28,400 --> 00:26:30,980 For me. 378 00:26:32,140 --> 00:26:34,496 So, you guys are gonna swim 1,000 yards 379 00:26:34,520 --> 00:26:36,366 in under 15 minutes, 380 00:26:36,390 --> 00:26:37,636 and you're gonna sprint back to me. 381 00:26:37,660 --> 00:26:40,736 And if either one of you don't make it in time, 382 00:26:40,760 --> 00:26:43,816 then we're just gonna do it all over again. 383 00:26:43,840 --> 00:26:45,516 Go. 384 00:26:45,540 --> 00:26:47,370 Now. 385 00:27:15,000 --> 00:27:16,546 Yeah! 386 00:27:17,700 --> 00:27:18,746 All right. 387 00:27:20,410 --> 00:27:22,526 Hey, what is that? 388 00:27:22,550 --> 00:27:24,896 Is that cereal? 389 00:27:26,250 --> 00:27:29,066 What do we got here? We got a freakin' donut. 390 00:27:29,090 --> 00:27:31,536 Did you eat a donut before training this morning? 391 00:27:31,560 --> 00:27:33,406 You did. Yeah, get it out. 392 00:27:33,430 --> 00:27:35,686 Get it out. Good. 393 00:27:35,710 --> 00:27:37,956 The more you puke, the better, guys. 394 00:27:37,980 --> 00:27:39,426 Hey, let me ask you guys something. 395 00:27:39,450 --> 00:27:42,426 You guys know what kintsugi is? 396 00:27:42,450 --> 00:27:43,696 Of course you don't. 397 00:27:43,720 --> 00:27:46,306 It's actually the Japanese art form 398 00:27:46,330 --> 00:27:49,546 of mending broken pottery 399 00:27:49,570 --> 00:27:52,116 by filling in the cracks with gold. 400 00:27:52,140 --> 00:27:55,286 You see, you guys are the broken pottery. 401 00:27:55,310 --> 00:27:57,450 And I am... I'm the gold. 402 00:27:59,350 --> 00:28:00,696 All right. 403 00:28:00,720 --> 00:28:02,066 You guys are done for today. 404 00:28:02,090 --> 00:28:06,746 Stretch and, meet me back at the tower. 405 00:28:06,770 --> 00:28:10,586 - I'm gonna... - I'm gonna go rinse off. 406 00:28:10,610 --> 00:28:12,480 I'll be there in a minute. 407 00:28:17,220 --> 00:28:18,236 Hi. 408 00:28:18,260 --> 00:28:20,636 Hey. 409 00:28:20,660 --> 00:28:22,006 Are you okay? 410 00:28:22,030 --> 00:28:25,216 - Yeah, yeah, he's... - he's just training us. 411 00:28:25,240 --> 00:28:27,146 Looks like he was trying to kill you. 412 00:28:29,610 --> 00:28:32,356 He... he hit on you yet? 413 00:28:32,380 --> 00:28:34,736 No. 414 00:28:34,760 --> 00:28:37,336 No, he's... he's actually a really good guy. 415 00:28:39,100 --> 00:28:40,746 I should go. 416 00:28:40,770 --> 00:28:42,370 - Bye. - Bye. 417 00:28:53,060 --> 00:28:55,160 - Can I go first? - Yeah, sure. 418 00:29:07,790 --> 00:29:09,536 I'm gonna get some food. 419 00:29:09,560 --> 00:29:12,676 - You guys want anything? - I'm good. 420 00:29:12,700 --> 00:29:14,400 No, thanks. 421 00:29:41,320 --> 00:29:43,030 Go, Suzy! 422 00:29:47,400 --> 00:29:48,900 Hey! 423 00:29:57,190 --> 00:29:59,666 Atta, girl. 424 00:29:59,690 --> 00:30:01,230 If you're having second thoughts... 425 00:30:03,430 --> 00:30:06,086 Just tell me. 426 00:30:06,110 --> 00:30:10,326 It's not that simple, em. 427 00:30:10,350 --> 00:30:12,666 Yeah, it is. 428 00:30:12,690 --> 00:30:14,560 Yeah. For you, maybe. 429 00:30:25,310 --> 00:30:26,950 That's my girl. 430 00:30:36,330 --> 00:30:38,876 Whoo-hoo! 431 00:30:57,640 --> 00:30:58,640 My god! 432 00:31:03,490 --> 00:31:05,166 Hey, somebody help! 433 00:31:05,190 --> 00:31:06,636 Dispatch, this is tower 7-2. 434 00:31:06,660 --> 00:31:07,776 We've got a winch rope accident. 435 00:31:07,800 --> 00:31:09,076 Call ems immediately. 436 00:31:15,480 --> 00:31:16,886 It's okay. It's okay. 437 00:31:16,910 --> 00:31:18,656 - What's your name? - Leslie. 438 00:31:18,680 --> 00:31:20,896 Leslie? Look at me! Leslie. 439 00:31:20,920 --> 00:31:22,396 Just keep looking at me, Leslie. 440 00:31:22,420 --> 00:31:23,936 Look at me. 441 00:31:23,960 --> 00:31:25,746 We got you right here. 442 00:31:25,770 --> 00:31:28,646 You're doing great, Leslie. 443 00:31:28,670 --> 00:31:29,786 - Look at me. - Get it off. 444 00:31:29,810 --> 00:31:31,786 - Right here. - All right? 445 00:31:31,810 --> 00:31:34,496 - Get it off! - Leslie, no! 446 00:31:45,100 --> 00:31:46,916 Dispatch, this is tower 7-2. 447 00:31:46,940 --> 00:31:49,056 What's the eta on the ems? 448 00:31:49,080 --> 00:31:50,656 Tower 7-2, they're right there. 449 00:31:50,680 --> 00:31:53,190 Somebody get me a towel! 450 00:31:55,930 --> 00:31:57,776 Pulse is 180. 451 00:32:09,990 --> 00:32:13,236 Roll her. Three, two, one. 452 00:32:13,260 --> 00:32:15,946 Back down. Three, two, one. 453 00:32:15,970 --> 00:32:18,376 Name's Leslie. Winch rope got her. 454 00:32:18,400 --> 00:32:21,856 She tried to pull it off then started to bleed out. 455 00:32:21,880 --> 00:32:24,326 Lost consciousness about a minute ago. 456 00:32:24,350 --> 00:32:25,866 Pulse is 180. 457 00:32:25,890 --> 00:32:27,590 On my count. Three, two, one. 458 00:32:36,340 --> 00:32:38,456 We got this. 459 00:32:38,480 --> 00:32:40,310 Thanks, guys. 460 00:32:43,150 --> 00:32:46,460 We should, rinse off? 461 00:32:48,400 --> 00:32:50,876 Tell her. 462 00:32:50,900 --> 00:32:52,446 Today. 463 00:33:34,360 --> 00:33:35,660 Hey, neph. 464 00:33:39,670 --> 00:33:44,680 I just got me a Russ k. 465 00:33:47,520 --> 00:33:50,420 The team got it for me as a retirement gift. 466 00:33:53,360 --> 00:33:56,606 Nobody gets why I'm retiring. 467 00:33:56,630 --> 00:33:59,046 Aunty Jarrah thinks I'm rushing it. 468 00:33:59,070 --> 00:34:00,940 Maybe she's right. I don't know. 469 00:34:04,680 --> 00:34:06,526 Sonny. 470 00:34:31,540 --> 00:34:33,046 Are these from you? 471 00:34:33,070 --> 00:34:36,450 Well, not all of them. 472 00:34:40,990 --> 00:34:43,560 I was always proud 473 00:34:46,400 --> 00:34:48,370 he wanted to be like you. 474 00:34:52,910 --> 00:34:55,250 I just needed someone to blame. 475 00:34:58,860 --> 00:35:00,730 I'm so sorry. 476 00:35:25,440 --> 00:35:29,566 You, wanna get a drink? 477 00:35:29,590 --> 00:35:33,490 Don't you have a conversation to get to? 478 00:35:35,660 --> 00:35:38,246 Just say it. 479 00:35:38,270 --> 00:35:40,340 I'm staying with Julie. 480 00:35:42,910 --> 00:35:44,380 I love you, em. 481 00:35:46,450 --> 00:35:49,390 But we didn't work out the first time for a reason. 482 00:35:51,230 --> 00:35:52,746 Okay, so this whole past week was, 483 00:35:52,770 --> 00:35:55,176 - just your bachelor party? - Come on. 484 00:35:55,200 --> 00:35:56,316 - A fling? - No. 485 00:35:56,340 --> 00:35:57,486 - What changed? - Nothing changed. 486 00:35:57,510 --> 00:35:59,086 Nothing, and that's the point. 487 00:35:59,110 --> 00:36:01,326 All right? It's just... 488 00:36:01,350 --> 00:36:03,896 It's always so hard with us. 489 00:36:03,920 --> 00:36:06,706 Always. 490 00:36:06,730 --> 00:36:08,700 Well, life isn't easy. 491 00:36:11,640 --> 00:36:15,410 We... we're not easy. 492 00:36:17,480 --> 00:36:19,550 That's what makes us right. 493 00:36:22,220 --> 00:36:23,936 I'm sorry. 494 00:36:42,670 --> 00:36:45,376 - Good to see you, man. - You too. Yes, sir. 495 00:36:45,400 --> 00:36:46,946 Hey, thanks again for today, bro. 496 00:36:46,970 --> 00:36:49,526 No problem. No problem. 497 00:36:49,550 --> 00:36:52,926 So how's the roomie? 498 00:36:52,950 --> 00:36:54,536 What do you mean? 499 00:36:54,560 --> 00:36:57,266 - Are you hanging in there? - Did you make a move already? 500 00:36:57,290 --> 00:36:59,076 Blow it? What's the deal? 501 00:36:59,100 --> 00:37:01,976 No. Dude, she's just my roommate. 502 00:37:07,150 --> 00:37:09,296 Well, what's going on with you two? 503 00:37:09,320 --> 00:37:12,736 Nah. Absolutely nothing, man. 504 00:37:12,760 --> 00:37:17,716 Hey. You know kainalu? 505 00:37:17,740 --> 00:37:19,840 Yeah, we've met. 506 00:37:21,880 --> 00:37:23,126 I'm gonna go. 507 00:37:23,150 --> 00:37:24,286 Hey, it's okay, my guy. 508 00:37:24,310 --> 00:37:27,766 You don't have to go. 509 00:37:27,790 --> 00:37:29,736 What's up? 510 00:37:29,760 --> 00:37:31,376 I 511 00:37:31,400 --> 00:37:34,946 I should have given you the chance to explain. 512 00:37:34,970 --> 00:37:37,686 When I said you weren't a serious person, I didn't 513 00:37:37,710 --> 00:37:39,480 I didn't mean like it was all bad. 514 00:37:42,150 --> 00:37:43,766 I overreacted. 515 00:37:43,790 --> 00:37:45,896 I'm sorry. 516 00:37:45,920 --> 00:37:49,036 Do you wanna try again? 517 00:37:49,060 --> 00:37:51,746 Get to know each other for real? 518 00:37:51,770 --> 00:37:53,916 As... as friends. 519 00:37:53,940 --> 00:37:58,026 I can't. 520 00:37:58,050 --> 00:38:02,196 Okay. 521 00:38:02,220 --> 00:38:04,736 It's not like that, though. You know? 522 00:38:04,760 --> 00:38:10,586 It's... I really need to stay focused. 523 00:38:10,610 --> 00:38:13,450 And you don't wanna be with that. 524 00:38:16,490 --> 00:38:19,830 But it was... it was good seeing you. 525 00:38:30,380 --> 00:38:33,990 - She's a beaut. - Yep. 526 00:38:36,190 --> 00:38:37,730 What's up, cap? 527 00:38:39,870 --> 00:38:43,110 Uncle Sonny, you know how grateful I am to you. 528 00:38:45,980 --> 00:38:49,096 But I don't wanna be captain. 529 00:38:49,120 --> 00:38:53,136 - What? - I'm sorry. 530 00:38:53,160 --> 00:38:54,276 So what happened? 531 00:38:54,300 --> 00:38:56,546 I just got real with myself. 532 00:38:56,570 --> 00:38:59,100 This team deserves better. 533 00:39:02,680 --> 00:39:03,880 Em. 534 00:39:34,410 --> 00:39:36,286 I can't believe you showed up. 535 00:39:38,050 --> 00:39:40,126 Well, you sounded like you needed something 536 00:39:40,150 --> 00:39:42,460 to soak up something. 537 00:39:46,900 --> 00:39:49,916 It's true. 538 00:39:49,940 --> 00:39:53,910 And I wanted a bit more of an explanation. 539 00:39:56,280 --> 00:39:58,060 That's fair. 540 00:40:03,070 --> 00:40:05,446 I got back together with will. 541 00:40:05,470 --> 00:40:07,170 That's why I haven't called. 542 00:40:11,620 --> 00:40:15,396 Got together or got back together? 543 00:40:15,420 --> 00:40:19,036 Got back together. 544 00:40:19,060 --> 00:40:22,200 And now not together. 545 00:40:25,240 --> 00:40:26,950 Forever. 546 00:40:29,850 --> 00:40:31,596 I see. 547 00:40:31,620 --> 00:40:34,606 And I told uncle Sonny I didn't want the captain's job. 548 00:40:34,630 --> 00:40:36,706 - Wait, what? - I know. 549 00:40:36,730 --> 00:40:38,876 But I thought that's all you wanted. 550 00:40:38,900 --> 00:40:41,356 Yeah, me too. 551 00:40:41,380 --> 00:40:43,986 What happened? 552 00:40:44,010 --> 00:40:46,080 I'm just not in the right head space for it. 553 00:40:52,360 --> 00:40:54,716 Plus, you know, honestly, the job sucks. 554 00:40:54,740 --> 00:40:57,316 What are you talking about? 555 00:40:57,340 --> 00:40:58,656 No, for real. 556 00:40:58,680 --> 00:41:00,886 I mean, half of it is paperwork, 557 00:41:00,910 --> 00:41:05,636 and the other half is, like, driving around, kissing ass. 558 00:41:05,660 --> 00:41:07,366 You want some? 559 00:41:07,390 --> 00:41:09,230 Yeah. 560 00:41:13,340 --> 00:41:14,580 You should eat. 561 00:41:24,130 --> 00:41:27,006 Why are you being so cool? 562 00:41:27,030 --> 00:41:29,740 I've been where you're at now. 563 00:41:32,310 --> 00:41:33,850 Thanks. 564 00:41:36,320 --> 00:41:37,890 Sure. 565 00:41:41,700 --> 00:41:43,970 Maybe you should go to bed. 566 00:41:45,540 --> 00:41:46,640 I'll let myself out. 567 00:41:53,690 --> 00:41:55,620 Why don't you stay? 568 00:42:08,920 --> 00:42:09,920 Hey. 569 00:42:12,590 --> 00:42:13,960 What you doing? 570 00:42:21,410 --> 00:42:22,640 Jules. 571 00:42:27,020 --> 00:42:28,960 Were you with em when I was gone? 572 00:42:37,340 --> 00:42:38,810 So that's what it was. 573 00:42:41,220 --> 00:42:43,066 Her. 574 00:42:46,590 --> 00:42:49,476 I was gonna tell you. 575 00:42:49,500 --> 00:42:50,476 Look, I've been trying to tell you 576 00:42:50,500 --> 00:42:52,546 my sister told me. 577 00:42:52,570 --> 00:42:54,146 Someone saw the two of you, texted her. 578 00:42:54,170 --> 00:42:56,226 She's been sitting with it for a week. 579 00:42:56,250 --> 00:42:58,456 Came over in person to tell me. 580 00:42:58,480 --> 00:42:59,866 - Julie. - Get out. 581 00:42:59,890 --> 00:43:01,296 - It was a mistake. - Right. 582 00:43:01,320 --> 00:43:04,006 - It was. I promise. - Get out! 583 00:43:04,030 --> 00:43:06,036 - Just listen. Okay? It was... - fine. I'll go. 584 00:43:06,060 --> 00:43:07,776 - Jules, just listen to me. - Don't touch me. 585 00:43:07,800 --> 00:43:08,747 Just hear me out for a second. 586 00:43:08,771 --> 00:43:10,316 Get away from me! 36122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.