Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,713 --> 00:00:10,135
♪ I want to be the very bestLike no one ever was ♪
2
00:00:11,595 --> 00:00:17,142
♪ To catch them is my real testTo train them is my cause ♪
3
00:00:18,185 --> 00:00:24,149
♪ I will travel across the landSearching far and wide ♪
4
00:00:24,858 --> 00:00:30,447
♪ Teach Pokémon to understandThe power that's inside ♪
5
00:00:30,531 --> 00:00:32,449
♪ Pokémon! Gotta catch 'em all ♪
6
00:00:32,533 --> 00:00:36,995
♪ It's you and meI know it's my destiny ♪
7
00:00:37,079 --> 00:00:43,502
♪ Pokémon! Oh, you're my best friendIn a world we must defend ♪
8
00:00:43,585 --> 00:00:48,215
♪ Pokémon! Gotta catch 'em allA heart so true ♪
9
00:00:48,298 --> 00:00:50,509
♪ Our courage will pull us through ♪
10
00:00:50,592 --> 00:00:56,181
♪ You teach me and I'll teach youPokémon! ♪
11
00:00:56,265 --> 00:00:59,560
♪ Gotta catch 'em allGotta catch 'em all ♪
12
00:00:59,643 --> 00:01:01,061
♪ Pokémon! ♪
13
00:01:07,651 --> 00:01:11,363
[narrator] Today our heroes findthemselves traveling through the forest,
14
00:01:11,446 --> 00:01:16,535
heading towards Cinnabar Island,the site of the next Pokémon Gym.
15
00:01:16,618 --> 00:01:19,621
There Ash hopes to winhis seventh Pokémon badge.
16
00:01:19,705 --> 00:01:23,166
However this forestisn’t as peaceful as it seems.
17
00:01:24,376 --> 00:01:26,628
- Puff!
-[boy] Stop, thief!
18
00:01:27,421 --> 00:01:29,589
-Jigglypuff!
-A thief? Where?
19
00:01:29,673 --> 00:01:33,302
-I bet it’s that Team Rocket.
-Maybe.
20
00:01:33,385 --> 00:01:36,638
[gasps]
21
00:01:36,722 --> 00:01:40,100
-Look, that must be him.
-He looks like a thief to me.
22
00:01:40,183 --> 00:01:43,437
-Go, Pikachu.
-Pika! Pi!
23
00:01:44,730 --> 00:01:47,899
-Pika pi!
-What’s wrong, Pikachu?
24
00:01:47,983 --> 00:01:50,360
-[boy] Attack!
-Huh?
25
00:01:50,444 --> 00:01:51,445
[all] Whoa!
26
00:01:53,155 --> 00:01:54,406
[growls and barks]
27
00:01:54,489 --> 00:01:55,741
-[boy] Sic him, Growlithe.
-Oh!
28
00:01:55,824 --> 00:01:58,493
[growls and barks]
29
00:01:58,577 --> 00:02:00,787
[yelling and growling]
30
00:02:02,205 --> 00:02:05,334
-All right, Pikachu, Thunder Shock!
-Pika pika!
31
00:02:05,417 --> 00:02:06,960
Pikachu!
32
00:02:07,044 --> 00:02:09,463
[groans]
33
00:02:09,546 --> 00:02:12,924
All right, Pikachu.
Show that thief who’s boss.
34
00:02:13,008 --> 00:02:16,219
-[growling and barking]
-[all] Huh?
35
00:02:16,303 --> 00:02:17,888
[growling and barking]
36
00:02:17,971 --> 00:02:19,598
-[all] Huh?
-Pika.
37
00:02:24,603 --> 00:02:28,523
-Uh, what’s going on?
-Easy. We’re not going to hurt you.
38
00:02:28,607 --> 00:02:33,028
-[pants] How awful. Are you okay?
-Uh, yeah. I think so.
39
00:02:33,111 --> 00:02:35,489
Just what do you think you’re doing,
interfering with us?
40
00:02:35,572 --> 00:02:37,074
-Huh?
-Interfering?
41
00:02:37,157 --> 00:02:38,408
But we were just trying to help you
42
00:02:38,492 --> 00:02:40,786
capture that dangerous thief
before he got way.
43
00:02:40,869 --> 00:02:45,332
He’s not a thief. He’s a police officer
training our canine police unit.
44
00:02:45,415 --> 00:02:48,251
-Canine police?
-These are police Pokémon.
45
00:02:48,335 --> 00:02:50,712
[all gasp]
46
00:02:58,428 --> 00:03:00,305
[Pokédex]
Growlithe, the puppy Pokémon.
47
00:03:00,389 --> 00:03:01,890
While loyal to its master,
48
00:03:01,973 --> 00:03:05,310
the Growlithe will drive away enemiesby barking and biting.
49
00:03:05,394 --> 00:03:09,523
I guess that must make Growlithe
a perfect Pokémon for the police to use.
50
00:03:09,606 --> 00:03:12,776
-You’re right.
-The canine unit.
51
00:03:12,859 --> 00:03:16,279
These Growlithe pups are so well-trained.
And so cute too.
52
00:03:16,363 --> 00:03:18,573
-[growls]
-Look out!
53
00:03:18,657 --> 00:03:21,284
Oh, no. They’re not going to bite us,
are they?
54
00:03:21,368 --> 00:03:25,789
Don’t worry. The Growlithe won’t bite
unless I order them to attack.
55
00:03:25,872 --> 00:03:29,709
-Growlithe, line up.
-[all growling]
56
00:03:31,503 --> 00:03:33,755
These people are our new friends.
57
00:03:33,839 --> 00:03:35,966
Say hello, canine squad.
58
00:03:36,049 --> 00:03:38,176
-[all gibber]
-Oh, they’re so cute.
59
00:03:38,260 --> 00:03:40,095
That’s so cool.
60
00:03:42,889 --> 00:03:45,642
Look, a whole pack
of police-trained Pokémon.
61
00:03:45,726 --> 00:03:47,686
The boss would certainly love that.
62
00:03:47,769 --> 00:03:51,148
Yeah, but who knows if their bark
is worse than their bite?
63
00:03:51,231 --> 00:03:55,110
I believe I have the perfect plan
for capturing those puppies.
64
00:03:55,193 --> 00:03:58,321
-That sounds great.
-It sound familiar.
65
00:04:03,410 --> 00:04:07,330
You kids must be exhausted.
I hope you’ll be able to eat something.
66
00:04:07,414 --> 00:04:10,792
[all gulping]
67
00:04:10,876 --> 00:04:13,795
Ha, ha. I guess that’s not a problem.
68
00:04:13,879 --> 00:04:16,423
[all gulping]
69
00:04:16,506 --> 00:04:19,259
Did you see the way that Growlithe
tackled that guy, Brock?
70
00:04:19,342 --> 00:04:23,221
-it was braver than Pikachu.
-Pi?
71
00:04:23,305 --> 00:04:26,099
But the officer playing
the thief was holding a gun.
72
00:04:26,183 --> 00:04:29,728
You can’t expect Pikachu
to attack somebody like that.
73
00:04:29,811 --> 00:04:30,937
Brock’s right.
74
00:04:31,021 --> 00:04:34,357
I bet you never even thought about
how badly Pikachu could have been hurt.
75
00:04:34,441 --> 00:04:36,193
Of course I did.
76
00:04:36,276 --> 00:04:38,820
Having a Pokémon take
on an armed opponent
77
00:04:38,904 --> 00:04:42,157
is very, very dangerous
unless it has special training.
78
00:04:42,240 --> 00:04:44,201
I guess that’s true.
79
00:04:44,910 --> 00:04:49,331
Hm. So far I’ve only been using
my Pokémon to battle
80
00:04:49,414 --> 00:04:51,333
and help capture other Pokémon.
81
00:04:51,416 --> 00:04:53,126
You’re thinking of something, Ash.
82
00:04:53,210 --> 00:04:56,838
[Brock] Wait a minute. I hope you’re
not thinking of having Pikachu train
83
00:04:56,922 --> 00:04:58,965
with the police like Growlithe.
84
00:04:59,049 --> 00:05:02,886
[Ash] What’s wrong with that idea?
It’ll make Pikachu even stronger.
85
00:05:02,969 --> 00:05:06,890
Officer Jenny, will you train my Pikachu
the way you train the Growlithe?
86
00:05:06,973 --> 00:05:08,183
Pikachu!
87
00:05:08,266 --> 00:05:10,977
[Jenny] Well, this school
is for training Growlithe.
88
00:05:11,061 --> 00:05:13,438
We can’t admit just any Pokémon.
89
00:05:14,940 --> 00:05:15,899
Ah!
90
00:05:16,566 --> 00:05:20,111
Maybe Pikachu just isn’t cut out
for that kind of training.
91
00:05:20,195 --> 00:05:21,905
You keep saying you want to become
92
00:05:21,988 --> 00:05:24,574
the world’s best Pokémon breeder,
don’t you, Brock?
93
00:05:24,658 --> 00:05:27,035
Hm. Well, sure, of course I do.
94
00:05:27,118 --> 00:05:30,330
Well, I want to be
the world’s best Pokémon trainer
95
00:05:30,413 --> 00:05:34,668
and I also want my Pikachu to be
the best Pokémon it can possibly be.
96
00:05:34,751 --> 00:05:37,254
Well, if you really want
your Pikachu to be the best,
97
00:05:37,337 --> 00:05:40,882
why don’t you bring your Pikachu down
to our training class tomorrow?
98
00:05:41,508 --> 00:05:44,970
Do you mean it?
You hear that, Pikachu?
99
00:05:45,053 --> 00:05:48,515
-Uh, Pikachu?
-[groans]
100
00:05:48,598 --> 00:05:51,142
Pika!
101
00:05:53,270 --> 00:05:55,605
[chirping]
102
00:06:00,986 --> 00:06:05,073
[snoring]
103
00:06:09,869 --> 00:06:11,746
Uh, ah. What?
104
00:06:11,830 --> 00:06:15,500
-What’s going on, Office Jenny?
-Pika, Pi!
105
00:06:15,584 --> 00:06:18,128
Well, it’s time for our class.
106
00:06:18,211 --> 00:06:20,213
What time is it?
107
00:06:20,297 --> 00:06:25,677
-It’s only four o'clock. Uh, good night.
-Pika pika.
108
00:06:25,760 --> 00:06:27,095
Huh?
109
00:06:27,178 --> 00:06:28,972
[inhales and blows whistle]
110
00:06:29,055 --> 00:06:30,682
[both scream]
111
00:06:30,765 --> 00:06:34,060
[both sigh]
112
00:06:34,144 --> 00:06:38,023
Come on. Rise and shine. It’s time
for you to start your training class.
113
00:06:38,106 --> 00:06:40,483
[both groan]
114
00:06:40,567 --> 00:06:41,985
Pi!
115
00:06:46,615 --> 00:06:49,909
Okay, first we’ll test you out
on the obstacle course.
116
00:06:49,993 --> 00:06:53,788
Here’s your chance, Pikachu.
Let’s show ‘em what you can do.
117
00:06:53,872 --> 00:06:58,335
-Don’t let that Growlithe beat you.
-Pikachu.
118
00:06:58,418 --> 00:07:00,962
Don’t worry. I know you can win.
119
00:07:01,046 --> 00:07:04,090
Actually, Pikachu won’t be
the only one running this race
120
00:07:04,174 --> 00:07:07,469
-because you have to run too, Ash.
-Me? How come?
121
00:07:07,552 --> 00:07:09,846
Ash, a master will never be respected
122
00:07:09,930 --> 00:07:12,849
if he won’t do something
he asks his own Pokémon to do.
123
00:07:12,933 --> 00:07:13,975
Really?
124
00:07:14,059 --> 00:07:17,312
I’ll be running too,
so let’s get started, shall we, Ash?
125
00:07:17,395 --> 00:07:18,313
Uh, okay.
126
00:07:18,396 --> 00:07:21,524
Heh, looks like Ash is having
some second thoughts.
127
00:07:21,608 --> 00:07:24,819
I wonder if this police training
will be too tough.
128
00:07:24,903 --> 00:07:27,322
Don’t worry. Pikachu will be fine.
129
00:07:27,405 --> 00:07:32,327
-I mean too tough for Ash.
-Huh? Right.
130
00:07:33,870 --> 00:07:36,414
Ready, set, go!
131
00:07:36,498 --> 00:07:39,376
Go for it, Pikachu. We can beat them!
132
00:07:39,459 --> 00:07:42,337
[grunting]
133
00:07:42,420 --> 00:07:44,965
-This is too easy.
-Pika!
134
00:07:45,048 --> 00:07:46,758
Huh?
135
00:07:46,841 --> 00:07:49,260
[both groan]
136
00:07:49,344 --> 00:07:51,846
Hey, what’s this thing?
137
00:07:56,393 --> 00:08:00,355
-How are we going to get past it?
-Pikachu.
138
00:08:00,438 --> 00:08:02,273
Crawl, growlithe.
139
00:08:02,357 --> 00:08:04,442
if they can do it, we can do it too.
140
00:08:04,526 --> 00:08:07,904
[grunting and groaning]
141
00:08:07,988 --> 00:08:12,534
-This training is tougher than I thought.
-Pika!
142
00:08:12,617 --> 00:08:16,663
-What’s wrong, Pikachu?
-Pika pika!
143
00:08:16,746 --> 00:08:20,625
Cut it out, Pikachu!
144
00:08:25,964 --> 00:08:30,260
-Climb, Growlithe!
-[both grunt]
145
00:08:33,471 --> 00:08:37,100
-Now we have to climb this thing?
-Pika pika.
146
00:08:37,183 --> 00:08:41,146
Okay! Ugh, ah.
147
00:08:41,229 --> 00:08:44,941
Follow me, Pikachu.
148
00:08:45,025 --> 00:08:47,402
Ah. All right!
149
00:08:47,485 --> 00:08:52,323
[grunting and groaning]
150
00:08:52,407 --> 00:08:53,450
Pika!
151
00:08:56,077 --> 00:08:59,539
Pika! Pika! Pikachu!
152
00:08:59,622 --> 00:09:04,335
[Ash] Ah! Pikachu!
153
00:09:04,419 --> 00:09:08,006
[sighs]
154
00:09:08,089 --> 00:09:10,675
This police canine training sure is tough.
155
00:09:10,759 --> 00:09:12,427
Are you still going to go through with it?
156
00:09:12,510 --> 00:09:15,972
Of course I’m going through with it
‘cause I want Pikachu to be the best.
157
00:09:16,056 --> 00:09:19,934
But don’t you think Pikachu’s
a great Pokémon just the way it is?
158
00:09:20,018 --> 00:09:23,813
Yeah, Pikachu's great but I want it to
be just as tough as Growlithe.
159
00:09:23,897 --> 00:09:26,441
That’s what you want too,
isn’t it, Pikachu?
160
00:09:26,524 --> 00:09:28,401
-Pika.
-Huh?
161
00:09:37,494 --> 00:09:39,037
Hey, what’s going on here?
162
00:09:39,120 --> 00:09:40,914
[Jessie chuckles]
163
00:09:40,997 --> 00:09:45,001
-[Jessie] Prepare for trouble.
-[James] Make it double.
164
00:09:45,085 --> 00:09:46,628
Huh?
165
00:09:46,711 --> 00:09:49,005
[Jessie]
To protect the world from devastation.
166
00:09:49,089 --> 00:09:51,216
[James]
To unite all peoples within our nation.
167
00:09:51,299 --> 00:09:53,551
To denounce the evils of truth and love.
168
00:09:53,635 --> 00:09:55,970
To extend our reach to the stars above.
169
00:09:56,054 --> 00:09:57,388
-Jessie.
-James.
170
00:09:57,472 --> 00:10:00,100
Team rocket blasts off
at the speed of light.
171
00:10:00,183 --> 00:10:03,686
Surrender now or prepare to fight.
172
00:10:03,770 --> 00:10:05,688
Meowth! That’s right.
173
00:10:05,772 --> 00:10:08,733
[all growling]
174
00:10:08,817 --> 00:10:11,027
[all growl and bark]
175
00:10:12,779 --> 00:10:16,658
[all growl and bark]
176
00:10:16,741 --> 00:10:17,784
Team Rocket.
177
00:10:17,867 --> 00:10:20,203
They wouldn’t try to steal these Pokémon.
178
00:10:20,286 --> 00:10:23,331
They must be crazy, breaking
into a school for police canine.
179
00:10:23,414 --> 00:10:25,750
Isn’t that kind of like saying:
"Please arrest me"?
180
00:10:25,834 --> 00:10:28,753
These police Pokémon
really give me the creeps.
181
00:10:28,837 --> 00:10:31,714
Can’t we steal some Pokémon
that are more cat-friendly?
182
00:10:31,798 --> 00:10:33,216
You coward!
183
00:10:33,299 --> 00:10:36,427
We can do anything once we get
that pack of obedient Growlithe.
184
00:10:36,511 --> 00:10:39,139
They’ll do whatever we command.
185
00:10:39,222 --> 00:10:42,016
[James] They’ll rob banks
whenever we see them.
186
00:10:42,100 --> 00:10:46,479
[Jessie]
They’ll steal artworks from every museum.
187
00:10:46,563 --> 00:10:49,607
We’ll be the richest criminals
of all time!
188
00:10:49,691 --> 00:10:52,443
The queen, the king, the cat of crime!
189
00:10:52,527 --> 00:10:54,821
Luckily your dream won’t come true.
190
00:10:54,904 --> 00:10:58,408
These police Growlithe would never
do anything to break the law.
191
00:10:58,491 --> 00:11:00,577
-Don’t bet on it.
-[chuckles].
192
00:11:00,660 --> 00:11:03,037
-[gasps]
-Wait till they try...
193
00:11:03,121 --> 00:11:07,792
-Team Rocket’s esopho-gas.
-[all gasp]
194
00:11:11,671 --> 00:11:18,428
[all coughing and groaning]
195
00:11:18,511 --> 00:11:21,806
Now those Growlithe
won’t be able to use their noses.
196
00:11:21,890 --> 00:11:24,058
Right!
197
00:11:24,142 --> 00:11:27,896
-Time for our next move.
-Ready when you are.
198
00:11:27,979 --> 00:11:30,356
Take a sniff of this.
199
00:11:30,440 --> 00:11:31,858
Just a whiff of this.
200
00:11:31,941 --> 00:11:35,194
[both]
And hear the metamorphosis.
201
00:11:37,155 --> 00:11:39,157
[both chuckle]
202
00:11:39,240 --> 00:11:44,871
[all gasp]
203
00:11:44,954 --> 00:11:49,125
What kind of gas is this? Yeow!
204
00:11:49,208 --> 00:11:52,629
What happened to my voice?
I sound like one of the chipmunks.
205
00:11:52,712 --> 00:11:54,631
Something’s wrong with my voice.
206
00:11:54,714 --> 00:11:58,593
That gas they just sprayed makes
your voice get high and squeaky.
207
00:11:58,676 --> 00:12:02,055
Pika pi! Pika! Pikachu.
208
00:12:02,138 --> 00:12:04,515
[chuckles] Our plan is working.
209
00:12:04,599 --> 00:12:07,518
Yes, we’re certainly hitting
a career high note.
210
00:12:07,602 --> 00:12:09,187
I don’t know what you’re planning,
211
00:12:09,270 --> 00:12:11,773
but I’m placing you under arrest
for trespassing.
212
00:12:11,856 --> 00:12:14,442
All right, Growlithe.
Round them up!
213
00:12:15,652 --> 00:12:19,113
-Huh?
-[all groan]
214
00:12:19,197 --> 00:12:22,033
[Jenny] What’s the matter, Growlithe?
Arrest them!
215
00:12:22,116 --> 00:12:25,954
The Growlithe can’t understand Jenny’s
order now that her voice is changed.
216
00:12:26,037 --> 00:12:28,456
If these Growlithe can’t use
their sense of smell
217
00:12:28,539 --> 00:12:32,085
and they can’t understand Jenny’s orders,
they’re useless as police Pokémon.
218
00:12:32,168 --> 00:12:34,712
Uh.
219
00:12:34,796 --> 00:12:37,173
Heh. Their plan’s working!
220
00:12:37,256 --> 00:12:38,675
[Jessie chuckles]
221
00:12:38,758 --> 00:12:42,136
-Shall we move on to phase two?
-Sounds good to me.
222
00:12:42,220 --> 00:12:45,390
All right then.
A little changing music.
223
00:12:45,473 --> 00:12:48,518
Hmm. Pass me that, will you?
No, that’s mine.
224
00:12:48,601 --> 00:12:52,438
-[Jessie] Almost ready.
-Oh, hand me those pumps.
225
00:12:52,522 --> 00:12:54,816
[both] Ta-da!
226
00:12:54,899 --> 00:12:56,901
And now for one more change.
227
00:12:56,985 --> 00:13:00,363
This synthesizer will make
me sound just like Officer Jenny.
228
00:13:00,446 --> 00:13:02,907
Sit, Growlithe!
229
00:13:02,991 --> 00:13:04,450
Huh?
230
00:13:04,534 --> 00:13:08,788
Beg, Growlithe! Lie down!
231
00:13:08,871 --> 00:13:10,623
What’s wrong with all of you?
232
00:13:10,707 --> 00:13:13,584
That’s not me, that’s Team Rocket.
Don’t listen to them.
233
00:13:13,668 --> 00:13:16,254
All right, Growlithe, listen to me.
234
00:13:16,337 --> 00:13:19,716
I want you to place
that woman under house arrest.
235
00:13:19,799 --> 00:13:20,842
No, please.
236
00:13:20,925 --> 00:13:23,261
[grunts]
237
00:13:23,344 --> 00:13:26,556
No, stop it, Growlithe!
238
00:13:29,392 --> 00:13:32,937
-Well, that about wraps things up.
-Mm-hmm.
239
00:13:34,647 --> 00:13:37,525
-Line up, Growlithe.
-[all growl]
240
00:13:37,608 --> 00:13:39,360
No, please don’t go!
241
00:13:39,444 --> 00:13:42,155
[all growl]
242
00:13:42,238 --> 00:13:45,116
-Attention, Growlithe.
-Now, Meowth, open the hatch.
243
00:13:45,199 --> 00:13:46,534
Roger.
244
00:13:49,328 --> 00:13:52,123
- Everybody, in the van. Huh?
-[Ash] Hold it!
245
00:13:52,206 --> 00:13:54,125
You can’t take those Growlithe.
246
00:13:54,208 --> 00:13:57,086
And just how are you going to stop us,
squeaky?
247
00:13:57,170 --> 00:13:59,881
Why don’t we teach them all
a lesson before we go?
248
00:13:59,964 --> 00:14:05,053
Why not? Growlithe, about face.
Surround them.
249
00:14:05,136 --> 00:14:10,016
[all growling]
250
00:14:10,099 --> 00:14:14,270
Uh-oh. I know!
We’ll use our Pokémon to battle them.
251
00:14:14,353 --> 00:14:15,563
Oh.
252
00:14:15,646 --> 00:14:17,899
[screams]
253
00:14:17,982 --> 00:14:22,236
-What’s wrong now, Ash?
-I left my Poké Balls behind.
254
00:14:22,320 --> 00:14:25,948
-I didn’t bring mine either.
-I left mine in my backpack.
255
00:14:27,492 --> 00:14:30,787
-We’re in trouble.
-You said it.
256
00:14:30,870 --> 00:14:33,873
Don’t let the bad criminals get away
from Growlithe.
257
00:14:33,956 --> 00:14:36,334
[all gasp]
258
00:14:40,922 --> 00:14:42,882
[groans]
259
00:14:42,965 --> 00:14:44,967
Pika pika!
260
00:14:45,051 --> 00:14:46,427
Uh, Pikachu?
261
00:14:46,511 --> 00:14:49,389
This is perfect.
We’ll catch a Pikachu too.
262
00:14:49,472 --> 00:14:51,933
-Aren’t we lucky?
-I should say.
263
00:14:52,016 --> 00:14:54,769
This should be interesting. Let’s see.
264
00:14:54,852 --> 00:14:57,814
Pikachu!
265
00:14:57,897 --> 00:15:00,608
-Pikachu!
-Huh.
266
00:15:00,691 --> 00:15:04,320
I want you to get in the car with
these Growlithe. Come on, hurry up.
267
00:15:04,404 --> 00:15:07,949
Don’t go. That may sound like me
but it’s Team Rocket.
268
00:15:08,032 --> 00:15:09,283
Pika, Pi?
269
00:15:09,367 --> 00:15:13,621
He’s lying. My voice doesn’t sound
that messed up. Get in the van.
270
00:15:13,704 --> 00:15:17,708
-Hurry!
-Pikachu, don’t! Huh?
271
00:15:20,294 --> 00:15:21,671
Pika!
272
00:15:21,754 --> 00:15:25,883
-Why didn’t it work?
-Pika pi!
273
00:15:27,802 --> 00:15:30,555
-Pikachu.
-Pikachu knew?
274
00:15:30,638 --> 00:15:33,516
Ash and Pikachu recognize
what’s in each other’s hearts,
275
00:15:33,599 --> 00:15:36,769
so Pikachu can’t be fooled
by somebody using a fake voice.
276
00:15:36,853 --> 00:15:39,188
Oh, who cares?
277
00:15:39,272 --> 00:15:43,234
Growlithe, get that Pikachu
and its trainer now.
278
00:15:43,317 --> 00:15:45,236
[grunting and groaning]
279
00:15:45,319 --> 00:15:46,446
Pikachu!
280
00:15:46,529 --> 00:15:51,534
[groaning]
281
00:15:51,617 --> 00:15:54,078
Quit fooling around and get them.
282
00:15:54,162 --> 00:15:58,291
-[all growling]
-Pikachu
283
00:15:58,374 --> 00:16:01,085
-Pikachu!
-[groaning]
284
00:16:01,169 --> 00:16:06,048
-Pikachu! Pikachu!
-[groaning]
285
00:16:07,091 --> 00:16:10,970
-Pikachu! Pikachu!
-[groaning]
286
00:16:14,390 --> 00:16:17,393
-[groans]
- Oh, Pikachu!
287
00:16:17,477 --> 00:16:21,230
-Please, tell me what’s wrong, Pikachu.
-Pikachu.
288
00:16:21,314 --> 00:16:24,358
You’re dizzy
from using too much electricity.
289
00:16:24,442 --> 00:16:28,321
-Pika.
-[all growling]
290
00:16:28,404 --> 00:16:30,323
This looks bad.
291
00:16:30,406 --> 00:16:32,325
[all growling]
292
00:16:32,408 --> 00:16:35,786
-Huh?
-Jigglypuff.
293
00:16:35,870 --> 00:16:41,751
♪ Jigglypuff ♪
294
00:16:43,878 --> 00:16:45,671
Huh?
295
00:16:47,131 --> 00:16:49,425
Nice song, Jigglypuff.
296
00:16:52,428 --> 00:16:56,015
Listen to me, Growlithe.
Team Rocket are the bad guys.
297
00:16:58,643 --> 00:17:00,853
[both] This looks bad.
298
00:17:00,937 --> 00:17:03,940
-Take care of them quickly.
-[growls]
299
00:17:04,023 --> 00:17:05,358
-Oh!
-[growling]
300
00:17:05,441 --> 00:17:09,570
[growling]
301
00:17:09,654 --> 00:17:10,947
[whimpers]
302
00:17:13,866 --> 00:17:19,789
[growls]
303
00:17:20,998 --> 00:17:25,711
Ha, ha. Good Growlithe.
Nice Growlithe.
304
00:17:25,795 --> 00:17:28,089
Hey, wait for me.
305
00:17:29,382 --> 00:17:32,218
Growlithe, are you okay?
306
00:17:41,477 --> 00:17:44,855
Growl.
307
00:17:46,148 --> 00:17:48,192
Growlithe, you remember me.
308
00:17:51,320 --> 00:17:55,032
What are you doing, Growlithe?
Don’t lick her, attack her.
309
00:17:55,116 --> 00:17:57,618
[all growling]
310
00:17:57,702 --> 00:17:59,870
Attack them. Attack them!
They’re the enemy!
311
00:17:59,954 --> 00:18:02,582
Do what we tell you, you dimwit dogs.
312
00:18:02,665 --> 00:18:04,542
[all growling]
313
00:18:04,625 --> 00:18:08,504
-[both groan]
-Not us, get them!
314
00:18:08,588 --> 00:18:11,007
Hey, that’s my voice.
315
00:18:12,675 --> 00:18:14,677
I told you don’t get us, get them!
316
00:18:14,760 --> 00:18:17,430
Uh, wrong voice.
317
00:18:17,513 --> 00:18:19,015
I knew this wouldn’t work.
318
00:18:20,516 --> 00:18:21,642
[both] Huh?
319
00:18:21,726 --> 00:18:24,604
-What are you doing, Meowth?
-You come back here!
320
00:18:24,687 --> 00:18:27,356
They should have known.
I’m just a scaredy-cat.
321
00:18:27,440 --> 00:18:28,858
[grunting and growling]
322
00:18:34,280 --> 00:18:36,365
Let me in!
323
00:18:39,827 --> 00:18:41,787
-Meowth, wait!
-Slow down!
324
00:18:41,871 --> 00:18:43,205
-Let us in!
-Yeah!
325
00:19:04,894 --> 00:19:07,396
I sure made a big mistake.
326
00:19:07,480 --> 00:19:11,108
Pikachu doesn’t have to train with a
canine squad to be the perfect Pokémon.
327
00:19:11,192 --> 00:19:14,695
-Pikachu!
-I like Pikachu just the way it is.
328
00:19:14,779 --> 00:19:19,116
You two recognize what’s in each
other’s hearts and that’s what counts.
329
00:19:19,200 --> 00:19:21,661
Heh, I’ll try to keep that in mind.
330
00:19:21,744 --> 00:19:24,121
Ha, ha. So will we.
331
00:19:24,205 --> 00:19:27,375
Well, keep up the good work, both of you.
332
00:19:27,458 --> 00:19:29,919
[Brock]
I’d like Brock to know what’s in my heart.
333
00:19:30,002 --> 00:19:31,087
Huh?
334
00:19:31,170 --> 00:19:35,549
Brock’s so good-looking
and he’s so talented.
335
00:19:35,633 --> 00:19:40,012
I just love him so much.
Brock is the coolest.
336
00:19:40,096 --> 00:19:44,392
You are pathetic.
337
00:19:44,475 --> 00:19:48,979
-Oh!
-[chuckles]
338
00:19:53,943 --> 00:19:57,613
[narrator] A strong thread joinsAsh and Pikachu’s hearts together.
339
00:19:57,697 --> 00:20:00,241
It is a bond of friendshipthat will keep them safe
340
00:20:00,324 --> 00:20:02,493
no matter what lies on the road ahead.
341
00:20:02,576 --> 00:20:04,120
With their courage renewed,
342
00:20:04,203 --> 00:20:07,123
our heroes continue their journeyto Cinnabar Island
343
00:20:07,206 --> 00:20:11,210
and their next exciting Pokémonadventure... Uh-oh.
344
00:20:15,297 --> 00:20:17,216
Jiggypuff.
345
00:20:20,136 --> 00:20:23,013
-♪ Pokémon! ♪-Attention, all Pokémon trainers!
346
00:20:23,097 --> 00:20:24,724
Do you got what it takes to bethe best?
347
00:20:24,807 --> 00:20:26,434
Today, we’ll do 30 Pokémon!
348
00:20:26,517 --> 00:20:28,519
It’s the ultimate test!
349
00:20:28,602 --> 00:20:30,646
♪ Gotta catch 'em allGotta catch 'em all ♪
350
00:20:30,730 --> 00:20:32,773
♪ Gotta catch 'em allGotta catch 'em all ♪
351
00:20:32,857 --> 00:20:36,986
♪ Articuno, Jynx, Nidorina, BeedrillHaunter, Squirtle, Chansey, Pokémon! ♪
352
00:20:37,069 --> 00:20:42,158
♪ Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong,Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon ♪
353
00:20:42,241 --> 00:20:46,495
♪ At least 150 or more to see ♪
354
00:20:46,579 --> 00:20:51,292
♪ To be a Pokémon Master is my destiny ♪
355
00:20:51,375 --> 00:20:55,463
♪ Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing,Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp ♪
356
00:20:55,546 --> 00:20:59,884
♪ Ninetales, Ekans, Omastar Scyther,Tentacool, Dragonair, Magmar ♪
357
00:20:59,967 --> 00:21:01,343
Not bad, not bad!
358
00:21:01,427 --> 00:21:03,721
Hey, don’t get cocky.Tomorrow’s the hardest part.
359
00:21:03,804 --> 00:21:05,848
We’re on our way up to 150 Pokémon!
360
00:21:05,931 --> 00:21:07,641
There’s no stopping us!
361
00:21:07,725 --> 00:21:09,685
♪ Catch 'em, catch 'emGotta catch 'em all ♪
362
00:21:09,769 --> 00:21:11,812
♪ Gotta catch 'em all, Pokémon ♪
363
00:21:11,896 --> 00:21:13,773
♪ Catch 'em, catch 'emGotta catch 'em all ♪
364
00:21:13,856 --> 00:21:15,900
♪ Gotta catch 'em all, Pokémon ♪
365
00:21:15,983 --> 00:21:18,444
♪ Catch 'em, catch 'emGotta catch 'em all ♪
366
00:21:18,527 --> 00:21:20,362
♪ Pokémon ♪
367
00:21:24,116 --> 00:21:29,538
♪ I want to be the very bestLike no one ever was ♪
368
00:21:30,956 --> 00:21:36,504
♪ To catch them is my real testTo train them is my cause ♪
369
00:21:37,546 --> 00:21:42,426
♪ I will travel across the landSearching far and wide ♪
370
00:21:44,220 --> 00:21:49,809
♪ Teach Pokémon to understandThe power that's inside ♪
371
00:21:49,892 --> 00:21:51,811
♪ Pokémon! Gotta catch 'em all ♪
372
00:21:51,894 --> 00:21:57,149
♪ It's you and meI know it's my destiny! Pokémon! ♪
373
00:21:57,233 --> 00:22:02,905
♪ Oh, you're my best friendIn a world we must defend ♪
374
00:22:02,988 --> 00:22:05,115
♪ Pokémon! Gotta catch 'em all ♪
375
00:22:05,199 --> 00:22:09,870
♪ A heart so trueOur courage will pull us through ♪
376
00:22:09,954 --> 00:22:13,332
♪ You teach me and I'll teach you ♪
377
00:22:13,415 --> 00:22:17,086
♪ Pokémon! Gotta catch 'em all ♪
378
00:22:17,169 --> 00:22:20,172
♪ Gotta catch 'em allPokémon! ♪
27862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.