All language subtitles for Pokémon_.Indigo.League.S01E42.WEBRip.Netflix

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,713 --> 00:00:10,135 ♪ I want to be the very best Like no one ever was ♪ 2 00:00:11,595 --> 00:00:17,142 ♪ To catch them is my real test To train them is my cause ♪ 3 00:00:18,185 --> 00:00:23,023 ♪ I will travel across the land Searching far and wide ♪ 4 00:00:24,858 --> 00:00:30,447 ♪ Teach Pokémon to understand The power that's inside ♪ 5 00:00:30,531 --> 00:00:33,951 ♪ Pokémon! Gotta catch 'em all It's you and me ♪ 6 00:00:35,035 --> 00:00:37,788 ♪ I know it's my destiny Pokémon ♪ 7 00:00:37,871 --> 00:00:43,502 ♪ Oh, you're my best friend In a world we must defend ♪ 8 00:00:43,585 --> 00:00:48,215 ♪ Pokémon, gotta catch 'em all Our hearts so true ♪ 9 00:00:48,298 --> 00:00:50,509 ♪ Our courage will pull us through ♪ 10 00:00:50,592 --> 00:00:56,181 ♪ You teach me and I'll teach you Pokémon ♪ 11 00:00:56,265 --> 00:00:59,434 ♪ Gotta catch 'em all Gotta catch 'em all ♪ 12 00:00:59,518 --> 00:01:01,728 ♪ Pokémon ♪ 13 00:01:04,106 --> 00:01:06,650 [narrator] Ash's quest to become a Pokémon Master 14 00:01:06,733 --> 00:01:09,111 brings our heroes to a vast desert. 15 00:01:09,194 --> 00:01:11,822 So, where's that town you were talking about, Brock? 16 00:01:11,905 --> 00:01:13,240 It's dark already. 17 00:01:13,323 --> 00:01:15,909 You don't think we're going to camp out in a place like this, do you? 18 00:01:15,993 --> 00:01:19,746 [Brock] Chill out. It's got to be around here somewhere. 19 00:01:19,830 --> 00:01:21,498 Wow! That must be it! 20 00:01:27,004 --> 00:01:28,672 [Ash] Look at all the lights. 21 00:01:28,755 --> 00:01:30,799 [Misty] Wow, it sure is bright. 22 00:01:30,882 --> 00:01:32,467 Pikachu. 23 00:01:32,551 --> 00:01:34,094 [Brock] I knew it. This is Neon Town. 24 00:01:37,681 --> 00:01:39,933 Doh. What rotten luck. 25 00:01:40,017 --> 00:01:43,437 People love to come here 'cause it's open all day and all night. 26 00:01:43,520 --> 00:01:44,396 It never closes? 27 00:01:44,479 --> 00:01:47,858 -There's action 24 hours a day. -Wow. 28 00:01:48,525 --> 00:01:50,527 [both grunt] 29 00:01:50,611 --> 00:01:52,988 Hey, watch where you're going, you jerk. 30 00:01:53,071 --> 00:01:55,198 You watch it. You're the one who bumped into me. 31 00:01:55,282 --> 00:01:57,492 -Oh, yeah? -[both snarl] 32 00:01:57,576 --> 00:01:59,453 Hey, ash. Just apologize. 33 00:01:59,536 --> 00:02:01,872 He should apologize. He's the one who bumped into me. 34 00:02:01,955 --> 00:02:02,956 Why you little-- 35 00:02:03,040 --> 00:02:07,002 [siren wailing] 36 00:02:07,544 --> 00:02:10,547 All right. Break it up, you two! There's no fighting here. 37 00:02:10,631 --> 00:02:12,758 Eh, that little runt's not worth it. 38 00:02:12,841 --> 00:02:14,676 You kids shouldn't be walking the streets at night. 39 00:02:14,760 --> 00:02:17,679 I'm sorry, Officer, but we just got into town. 40 00:02:17,763 --> 00:02:20,349 Then you go find yourselves a hotel or something. 41 00:02:20,432 --> 00:02:22,309 People around here are pretty short-tempered! 42 00:02:22,392 --> 00:02:24,311 -Short-tempered? -Pi? 43 00:02:24,394 --> 00:02:27,564 They're on edge because they stay out all night and don't get enough sleep. 44 00:02:27,648 --> 00:02:30,359 You kids should find a hotel, get a good night's rest, 45 00:02:30,442 --> 00:02:31,735 and mind your own business. 46 00:02:31,818 --> 00:02:33,070 [woman] What do you think you're doing? 47 00:02:33,153 --> 00:02:35,822 -[man] Shut up! -There's another one. 48 00:02:37,532 --> 00:02:39,493 This jenny seems a little edgy too. 49 00:02:39,576 --> 00:02:42,245 I just love all these bright lights. 50 00:02:42,329 --> 00:02:43,538 [both grunt] 51 00:02:43,622 --> 00:02:45,999 Watch where you're going. 52 00:02:46,833 --> 00:02:49,920 Oh, yeah? You walk into me, and then you start complaining? 53 00:02:50,003 --> 00:02:54,591 You walked into him. Huh? Huh? 54 00:02:54,674 --> 00:02:56,426 That hurt. 55 00:02:56,510 --> 00:02:58,512 I'll make you pay for that. 56 00:02:58,595 --> 00:03:01,515 [all grunting and screaming] 57 00:03:01,598 --> 00:03:04,935 Oh, I think we should prepare for trouble. 58 00:03:14,778 --> 00:03:17,364 -[man 1] Hey, who do you think you are? -[man 2] Watch it. 59 00:03:17,447 --> 00:03:18,865 [yawns] 60 00:03:18,949 --> 00:03:22,035 I don't believe it. Everyone in town is already awake. 61 00:03:22,119 --> 00:03:24,704 -Look at them. -[Brock] I wonder when they sleep. 62 00:03:24,788 --> 00:03:27,541 Break it up. Calm down. Move along. 63 00:03:28,375 --> 00:03:30,043 Let's just keep moving. 64 00:03:30,127 --> 00:03:32,045 Yeah, this place makes me nervous. 65 00:03:36,299 --> 00:03:39,052 Ah, it's much nicer here in the woods where it's quiet. 66 00:03:39,136 --> 00:03:42,222 Yeah, it was so loud in Neon Town, I couldn't get any sleep. 67 00:03:44,224 --> 00:03:45,642 Hey, what's that? 68 00:03:45,726 --> 00:03:48,562 -[Brock] Isn't that a Jigglypuff? -Jiggly. 69 00:03:49,271 --> 00:03:53,108 You're right, Brock, it's a Jigglypuff. I've always wanted one of those. 70 00:03:53,191 --> 00:03:55,610 I though you only liked water Pokémon. 71 00:03:55,694 --> 00:03:57,487 I do, but I like this one, too. 72 00:03:57,571 --> 00:04:01,158 I'll capture it. Staryu, go! 73 00:04:01,241 --> 00:04:02,242 Psy. 74 00:04:02,325 --> 00:04:06,830 Psyduck, I didn't want you. Return. 75 00:04:06,913 --> 00:04:10,250 Staryu. Double edge. 76 00:04:11,668 --> 00:04:13,336 [squeals] 77 00:04:13,420 --> 00:04:16,089 [groans] 78 00:04:16,965 --> 00:04:18,008 [cries] 79 00:04:18,091 --> 00:04:21,011 -What's wrong? -It looks like it's crying. 80 00:04:21,094 --> 00:04:23,513 [Brock] There's something strange about it. 81 00:04:23,597 --> 00:04:25,932 I wonder what its problem is. 82 00:04:27,142 --> 00:04:29,561 [Pokédex] Jigglypuff, a balloon Pokémon. 83 00:04:29,644 --> 00:04:33,857 It has large, friendly eyes, and it sings a pleasant song. 84 00:04:33,940 --> 00:04:37,778 A Pokémon that sings? Oh, that's so cute. 85 00:04:37,861 --> 00:04:40,030 -Sing for us. -Puff. 86 00:04:40,113 --> 00:04:41,364 What's the matter? 87 00:04:41,448 --> 00:04:43,617 Please sing us a song. 88 00:04:43,700 --> 00:04:45,619 [sighs] 89 00:04:45,702 --> 00:04:46,787 Is something wrong? 90 00:04:47,871 --> 00:04:49,247 Jigglypuff. 91 00:04:49,331 --> 00:04:50,791 [sighs] 92 00:04:50,874 --> 00:04:53,460 I think it's saying that it can't sing. 93 00:04:53,543 --> 00:04:55,462 Hmm-hmm. 94 00:04:55,545 --> 00:04:59,925 I see, a Jigglypuff that can't sing. So that's why it didn't attack. 95 00:05:00,008 --> 00:05:03,470 Oh, I'm sorry I bothered you, little Jigglypuff. 96 00:05:03,553 --> 00:05:05,806 Jigglypuff. Jiggly-jiggly. 97 00:05:05,889 --> 00:05:09,768 I still think it's cute, but who wants a Jigglypuff that can't sing? 98 00:05:09,851 --> 00:05:10,936 [Jigglypuff gasps] 99 00:05:12,020 --> 00:05:13,480 Jigglypuff. 100 00:05:13,563 --> 00:05:15,524 Oh, I'm so sorry. 101 00:05:15,607 --> 00:05:16,691 Hey, I know. 102 00:05:16,775 --> 00:05:19,653 Why don't we see if we can help this little Jigglypuff to sing? 103 00:05:19,736 --> 00:05:22,572 Good idea. We can't just leave it here alone. 104 00:05:22,656 --> 00:05:24,241 Jiggly. 105 00:05:24,324 --> 00:05:25,408 [both laugh] 106 00:05:28,703 --> 00:05:31,581 It looks like those kids found a Jigglypuff. 107 00:05:31,665 --> 00:05:32,666 A Jigglypuff? 108 00:05:32,749 --> 00:05:35,877 A Jigglypuff's songs have the power to put people to sleep. 109 00:05:35,961 --> 00:05:38,088 Then I got a great idea. 110 00:05:38,171 --> 00:05:41,466 We get that jiggly-thing to sing to everybody in Neon Town. 111 00:05:41,550 --> 00:05:42,676 And when it does... 112 00:05:42,759 --> 00:05:45,095 It's naptime for Neon Town. 113 00:05:45,178 --> 00:05:48,056 And then we grab anything and everything we want. 114 00:05:48,139 --> 00:05:50,600 That'll teach them not to mess with us. 115 00:05:50,684 --> 00:05:55,188 Finally, Team Rocket is about to enjoy the success we so richly deserve. 116 00:05:55,272 --> 00:05:56,481 Let's get on with it. 117 00:05:56,565 --> 00:05:58,066 [all] Right. 118 00:05:59,818 --> 00:06:04,531 -Greetings, you Pokémon pipsqueaks. -Huh? What are those guys doing here? 119 00:06:05,198 --> 00:06:07,284 [James] Pump it up to the max. 120 00:06:07,367 --> 00:06:11,162 [rock music] 121 00:06:11,246 --> 00:06:15,208 ♪ You know us as Team Rocket And we fight for what is wrong ♪ 122 00:06:15,292 --> 00:06:19,045 ♪ We're tired of our motto So we thought we'd try a song ♪ 123 00:06:19,129 --> 00:06:21,339 -Jessie. -James. 124 00:06:21,423 --> 00:06:24,092 [both] The speed of light, prepare to fight. 125 00:06:24,175 --> 00:06:26,553 ♪ Meowth, that's right ♪ 126 00:06:30,640 --> 00:06:33,768 ♪ I am the handsome one ♪ 127 00:06:34,811 --> 00:06:37,731 ♪ I'm the gorgeous one ♪ 128 00:06:38,815 --> 00:06:41,651 [both] ♪ Looking good is lots of fun ♪ 129 00:06:41,735 --> 00:06:45,822 ♪ We get some things wrong But we keep rolling along ♪ 130 00:06:49,993 --> 00:06:53,788 ♪ We want to capture Pikachu We hope to do it soon ♪ 131 00:06:53,872 --> 00:06:58,043 ♪ And when we do We'll be the new stars of this ♪ 132 00:06:59,711 --> 00:07:02,088 ♪ Cartoon ♪ 133 00:07:10,180 --> 00:07:13,683 You need to work on your timing. You were late on the last verse. 134 00:07:13,767 --> 00:07:15,810 [Meowth] But my pitch was perfect. 135 00:07:15,894 --> 00:07:18,021 So, what's your crummy plan this time? 136 00:07:18,730 --> 00:07:22,359 We need Jigglypuff to sing one of its little lullabies for us. 137 00:07:22,442 --> 00:07:23,610 Its lullabies? 138 00:07:23,693 --> 00:07:27,030 Jigglypuff's going to sing Team Rocket right to the top. 139 00:07:27,113 --> 00:07:28,949 Hey, Ash, this looks bad. 140 00:07:29,741 --> 00:07:32,243 I choose you, Bulbasaur! 141 00:07:32,327 --> 00:07:34,120 -Bulbasaur. -Take care of them! 142 00:07:34,204 --> 00:07:37,040 -Get them, Weezing. -Weezing. 143 00:07:37,749 --> 00:07:40,961 -Weezing, poison gas attack. -Bulbasaur, vine whip. 144 00:07:42,462 --> 00:07:43,630 Bulbasaur. 145 00:07:43,713 --> 00:07:48,343 [groaning] 146 00:07:48,426 --> 00:07:49,386 [all gasp] 147 00:07:49,469 --> 00:07:51,513 Weezing. 148 00:07:51,596 --> 00:07:53,974 [all coughing] 149 00:07:54,057 --> 00:07:56,434 Okay, Staryu. 150 00:07:56,518 --> 00:08:00,271 [all grunting] 151 00:08:00,355 --> 00:08:04,484 [Misty] ♪ Do, re, mi, fa, sol, la, ti, do ♪ 152 00:08:04,567 --> 00:08:09,155 ♪ Do, ti, la, sol, fa, mi, re, do ♪ Like that. 153 00:08:09,239 --> 00:08:11,366 See how I control my breathing as I sing the notes? 154 00:08:11,449 --> 00:08:13,326 You're a great voice teacher, Misty. 155 00:08:13,410 --> 00:08:15,328 Okay. Now it's your turn. 156 00:08:15,412 --> 00:08:16,579 -[whimpers] -Huh? 157 00:08:16,663 --> 00:08:19,332 It doesn't look like it really wants to sing. 158 00:08:20,000 --> 00:08:23,003 ♪ Pika, pika, pika, pik... ♪ 159 00:08:23,086 --> 00:08:26,297 -[laughs] Very good, Pikachu. -Pika. 160 00:08:26,381 --> 00:08:27,507 [grumbles] 161 00:08:27,590 --> 00:08:30,427 Hey, Ash, you're hurting Jigglypuff's feelings. 162 00:08:33,763 --> 00:08:35,181 [grunts] 163 00:08:35,265 --> 00:08:38,268 -[chirps] -Pika? Pika? 164 00:08:38,351 --> 00:08:40,603 -What is it, Pikachu ? -Kachu. 165 00:08:43,440 --> 00:08:46,609 Now you try it. Fill up the balloon like this. 166 00:08:46,693 --> 00:08:49,487 It'll help make your lungs bigger and stronger. 167 00:08:49,571 --> 00:08:50,655 -[sighs] -[all groan] 168 00:08:50,739 --> 00:08:52,782 I told you. It doesn't want to. 169 00:08:52,866 --> 00:08:54,367 -Take it. Here you go. -Hmm? 170 00:08:56,202 --> 00:08:59,039 -[squealing] -Forget it. This isn't working. 171 00:09:00,707 --> 00:09:02,584 Let's see. 172 00:09:03,209 --> 00:09:06,504 There it is. Here, look at this. 173 00:09:07,464 --> 00:09:08,715 What's that, Brock? 174 00:09:08,798 --> 00:09:11,760 The juice of this fruit has very special properties. 175 00:09:11,843 --> 00:09:15,972 It has the power to heal your throat if it's sore or tired. 176 00:09:16,056 --> 00:09:19,225 If Jigglypuff eats it, it might start singing. 177 00:09:19,309 --> 00:09:20,810 Would you like to try some? 178 00:09:20,894 --> 00:09:23,146 -Give it a try, Jigglypuff. -Jiggly. 179 00:09:23,229 --> 00:09:25,398 Wow, this just might be the answer. 180 00:09:25,482 --> 00:09:28,151 [munching] 181 00:09:28,234 --> 00:09:29,235 -[Jigglypuff] Puff. -[chuckles] 182 00:09:31,529 --> 00:09:34,574 ♪ Jigglypuff ♪ 183 00:09:34,657 --> 00:09:40,163 ♪ Jigglypuff ♪ 184 00:09:40,246 --> 00:09:42,999 -Hooray! -Jiggly, jiggly! 185 00:09:43,083 --> 00:09:44,584 [laughter] 186 00:09:44,667 --> 00:09:47,587 Pika. Pika. Pikachu. 187 00:09:47,670 --> 00:09:51,591 -Jigglypuff. -[groans] 188 00:09:51,674 --> 00:09:52,675 -[giggles] Ah! -[gasps] 189 00:09:54,260 --> 00:09:56,513 Now, sing your song for us, Jigglypuff. 190 00:09:56,596 --> 00:09:59,182 Jiggly. 191 00:09:59,265 --> 00:10:01,184 [confused grunts] 192 00:10:01,267 --> 00:10:03,603 -Hmm? -What's the matter, Pikachu ? 193 00:10:03,686 --> 00:10:05,438 Pikachu. 194 00:10:12,570 --> 00:10:15,323 -Please sing for us, Jigglypuff. -Jiggly. 195 00:10:15,406 --> 00:10:16,449 Hmm? 196 00:10:17,575 --> 00:10:18,451 [sighs] 197 00:10:21,746 --> 00:10:24,833 ♪ Jigglypuff ♪ 198 00:10:24,916 --> 00:10:29,671 ♪ Jigglypuff ♪ 199 00:10:29,754 --> 00:10:32,674 ♪ Jigglypuff ♪ 200 00:10:32,757 --> 00:10:37,053 ♪ Jiggly ♪ 201 00:10:37,137 --> 00:10:43,726 ♪ Jigglypuff, jiggly ♪ 202 00:10:43,810 --> 00:10:47,689 Good thinking, Jessie. Why go through the trouble of capturing Jigglypuff... 203 00:10:47,772 --> 00:10:49,649 When all we want is its voice? 204 00:10:49,732 --> 00:10:52,402 We'll just record it and use it ourselves. 205 00:10:52,485 --> 00:10:54,362 We got it made. 206 00:10:54,445 --> 00:10:56,239 It's over there. 207 00:10:56,322 --> 00:10:57,824 Time to record. 208 00:10:58,616 --> 00:11:02,370 ♪ Jigglypuff ♪ 209 00:11:02,912 --> 00:11:08,585 ♪ Jigglypuff, Jiggly... ♪ 210 00:11:09,586 --> 00:11:10,503 Puff? 211 00:11:15,008 --> 00:11:16,467 Jiggly? Jiggly? 212 00:11:17,969 --> 00:11:19,429 Puff. 213 00:11:23,266 --> 00:11:25,560 Jigglypuff. 214 00:11:35,361 --> 00:11:36,613 Jiggly. [chuckles] 215 00:11:36,696 --> 00:11:39,574 -[snoring] -Puff? 216 00:11:39,657 --> 00:11:44,037 [snoring] 217 00:11:44,120 --> 00:11:48,374 [all snoring] 218 00:11:48,458 --> 00:11:50,543 Jiggly. Jiggly. 219 00:11:50,627 --> 00:11:53,129 Jigglypuff. 220 00:11:53,212 --> 00:11:54,631 Jigglypuff. 221 00:11:54,714 --> 00:11:57,467 Jigglypuff. Jigglypuff. 222 00:11:57,550 --> 00:11:59,928 [all snoring] 223 00:12:00,011 --> 00:12:01,804 Puff! 224 00:12:01,888 --> 00:12:03,640 [all yawning] 225 00:12:03,723 --> 00:12:04,891 What a nice nap. 226 00:12:04,974 --> 00:12:07,560 [all yawning] 227 00:12:07,644 --> 00:12:08,978 What happened to your face? 228 00:12:09,062 --> 00:12:10,104 [both] Huh? 229 00:12:10,188 --> 00:12:12,774 -[both scream] -Huh? 230 00:12:12,857 --> 00:12:14,776 Hmm. 231 00:12:14,859 --> 00:12:17,612 -What's wrong, Jigglypuff? -Jiggly. 232 00:12:17,695 --> 00:12:19,989 -What's it mad at? -I don't know. 233 00:12:20,073 --> 00:12:22,617 Maybe it's mad 'cause we fell asleep while it was singing. 234 00:12:22,700 --> 00:12:24,202 Uh, no way. 235 00:12:24,285 --> 00:12:26,496 Why would it be mad about something like that? 236 00:12:26,579 --> 00:12:29,165 I wouldn't be too happy if people fell asleep 237 00:12:29,248 --> 00:12:31,376 while I was performing for them. 238 00:12:31,459 --> 00:12:33,461 [Ash and Brock] Neither would I. 239 00:12:34,545 --> 00:12:36,631 We're sorry, little Jigglypuff. 240 00:12:36,714 --> 00:12:37,924 -Puff. -[sighs] 241 00:12:38,007 --> 00:12:41,803 I've got it. Maybe there are some Pokémon that wouldn't fall asleep. 242 00:12:42,637 --> 00:12:45,598 ♪ Jigglypuff ♪ 243 00:12:45,682 --> 00:12:50,520 ♪ Jigglypuff ♪ 244 00:12:50,603 --> 00:12:53,564 ♪ Jigglypuff ♪ 245 00:12:53,648 --> 00:12:57,777 ♪ Jiggly ♪ 246 00:12:58,361 --> 00:13:01,614 ♪ Jigglypuff ♪ 247 00:13:01,698 --> 00:13:05,827 ♪ Jiggly... ♪ 248 00:13:05,910 --> 00:13:07,370 [gasps] Puff. 249 00:13:08,579 --> 00:13:11,499 Oh, they all fell asleep. 250 00:13:11,582 --> 00:13:13,751 Jigglypuff's song is strong. 251 00:13:13,835 --> 00:13:15,461 -I know. -[Ash and Brock] Hmm? 252 00:13:15,545 --> 00:13:17,505 We should let it sing to Psyduck. 253 00:13:17,588 --> 00:13:20,717 Psyduck's too doofy to know whether it's awake or asleep anyway. 254 00:13:20,800 --> 00:13:21,968 Great. 255 00:13:22,051 --> 00:13:24,387 ♪ Jigglypuff ♪ 256 00:13:24,470 --> 00:13:29,350 ♪ Jigglypuff ♪ 257 00:13:29,434 --> 00:13:32,186 ♪ Jigglypuff ♪ 258 00:13:32,270 --> 00:13:38,943 ♪ Jiggly... ♪ 259 00:13:39,027 --> 00:13:39,902 Hmm? 260 00:13:40,653 --> 00:13:43,114 Mm. Hey. 261 00:13:43,197 --> 00:13:46,951 Psyduck stayed awake and heard you sing. 262 00:13:47,035 --> 00:13:49,829 Good old Psyduck, you finally did something right. 263 00:13:49,912 --> 00:13:51,456 [gasps] Puff. 264 00:13:51,539 --> 00:13:54,125 What are you angry about now, Jigglypuff? 265 00:13:54,208 --> 00:13:56,377 Psyduck listened to the whole thing. 266 00:13:56,461 --> 00:13:57,837 -Puff. -What's wrong? 267 00:13:57,920 --> 00:13:59,464 Hmm? 268 00:14:02,175 --> 00:14:05,803 You stupid Pokémon, you're just sleeping with your eyes open! 269 00:14:05,887 --> 00:14:07,055 Psy! 270 00:14:07,138 --> 00:14:09,057 [all scream] 271 00:14:09,140 --> 00:14:11,768 -Who did this? -How dare they? 272 00:14:13,352 --> 00:14:16,773 Wait a sec. We got to check to see if we got the Jigglypuff on tape. 273 00:14:16,856 --> 00:14:18,024 [both] Oh, good idea. 274 00:14:20,568 --> 00:14:22,528 [all snoring] 275 00:14:22,612 --> 00:14:26,282 -What is that awful sound? -It's all of us snoring. 276 00:14:26,366 --> 00:14:28,951 What are we supposed to do with that? 277 00:14:29,035 --> 00:14:31,079 What else can we do for it? 278 00:14:31,162 --> 00:14:33,706 It must be frustrating to have such a beautiful voice, 279 00:14:33,790 --> 00:14:35,833 and have no one listen to the whole song. 280 00:14:35,917 --> 00:14:39,170 I know. Neon town's the perfect place for it. 281 00:14:39,253 --> 00:14:40,671 Hey, that's right. 282 00:14:40,755 --> 00:14:43,383 Since those people never seem to have to sleep... 283 00:14:43,466 --> 00:14:46,135 They'll be able to listen to Jigglypuff sing. 284 00:14:46,219 --> 00:14:50,098 Now, you'll get to sing for all the people in Neon Town, Jigglypuff. 285 00:14:50,181 --> 00:14:51,724 Jiggly! 286 00:14:56,813 --> 00:14:57,939 Did you hear that? 287 00:14:58,022 --> 00:15:02,068 Those fools are going to do exactly what we'd planned to do with Jigglypuff. 288 00:15:02,944 --> 00:15:06,531 With enemies like that, who needs friends? [chuckles] 289 00:15:06,614 --> 00:15:11,327 Now, where can it sing so that everyone will be able to hear it? 290 00:15:11,411 --> 00:15:15,123 It would be great if we could find an outdoor stage someplace. 291 00:15:15,206 --> 00:15:16,290 Let's ask somebody. 292 00:15:16,374 --> 00:15:17,834 [man] An outdoor stage? 293 00:15:17,917 --> 00:15:21,546 Yes, do you know where we can find a place like that? 294 00:15:21,629 --> 00:15:24,090 Hey, there's nothing like that anywhere in town. 295 00:15:24,173 --> 00:15:25,550 Now, get lost. I'm busy. 296 00:15:27,844 --> 00:15:29,762 [Misty] Oh, what a big jerk. 297 00:15:29,846 --> 00:15:32,849 [Ash] Worse than a jerk. He was out-and-out mean. 298 00:15:36,978 --> 00:15:40,606 Hey, we heard you're the ones who are looking for an outdoor stage. 299 00:15:40,690 --> 00:15:43,067 -Huh? -Yeah, that's right. We are. 300 00:15:44,402 --> 00:15:46,779 You can go ahead and use ours if you want to. 301 00:15:46,863 --> 00:15:47,822 [all] Huh? 302 00:15:55,538 --> 00:15:58,374 -[Brock] Hey, all right. -[Ash laughs] Cool. 303 00:15:58,458 --> 00:16:00,626 Uh, we can really use it? 304 00:16:00,710 --> 00:16:03,629 Sure, we love to showcase new talent. 305 00:16:03,713 --> 00:16:05,590 Crank the speakers up to 11. 306 00:16:05,673 --> 00:16:07,675 -Thank you very much. This is great. -Pikachu. 307 00:16:07,758 --> 00:16:10,303 We finally met someone in Neon Town who's nice. 308 00:16:10,386 --> 00:16:13,306 [both giggling] 309 00:16:16,767 --> 00:16:18,436 This will be perfect. 310 00:16:18,519 --> 00:16:20,897 Isn't this great, Jigglypuff? You can sing from the stage. 311 00:16:20,980 --> 00:16:22,773 Jigglypuff. Jigglypuff. 312 00:16:22,857 --> 00:16:24,275 [Jessie] How sweet. 313 00:16:24,358 --> 00:16:26,360 Now, everyone in town will hear. 314 00:16:26,444 --> 00:16:28,738 And afterwards, the town is ours for the taking. 315 00:16:28,821 --> 00:16:30,698 Hey. Don't forget these things. 316 00:16:30,781 --> 00:16:32,909 Oh, our earplugs, of course. 317 00:16:36,078 --> 00:16:37,997 -[man] Huh, what's that? -Hmm? 318 00:16:38,998 --> 00:16:42,084 ♪ Jigglypuff ♪ 319 00:16:42,168 --> 00:16:47,048 ♪ Jigglypuff ♪ 320 00:16:47,131 --> 00:16:53,638 ♪ Jigglypuff, Jiggly ♪ 321 00:16:53,721 --> 00:16:55,306 -Song. -What's that song? 322 00:16:55,389 --> 00:17:02,021 ♪ Jigglypuff, Jigglypuff ♪ 323 00:17:02,104 --> 00:17:03,022 -Hmm? -Huh? 324 00:17:03,105 --> 00:17:07,443 ♪ Jigglypuff, Jiggly ♪ 325 00:17:07,527 --> 00:17:10,446 -[woman] Where's that coming from? -What is that? 326 00:17:11,948 --> 00:17:15,826 ♪ Jigglypuff ♪ 327 00:17:15,910 --> 00:17:19,914 ♪ Jigglypuff ♪ 328 00:17:19,997 --> 00:17:25,920 ♪ Jigglypuff, Jiggly ♪ 329 00:17:28,381 --> 00:17:34,470 ♪ Jigglypuff, Jigglypuff, Jigglypuff ♪ -I don't think my ears are plugged enough. 330 00:17:34,554 --> 00:17:38,849 ♪ Jigglypuff ♪ 331 00:17:40,726 --> 00:17:43,354 ♪ Jigglypuff ♪ 332 00:17:43,437 --> 00:17:48,609 ♪ Jigglypuff ♪ 333 00:17:48,693 --> 00:17:51,404 ♪ Jigglypuff ♪ 334 00:17:51,487 --> 00:17:56,617 ♪ Jiggly ♪ 335 00:17:56,701 --> 00:17:59,370 ♪ Jigglypuff ♪ 336 00:17:59,453 --> 00:18:05,042 ♪ Jigglypuff ♪ 337 00:18:05,126 --> 00:18:07,420 ♪ Jigglypuff ♪ 338 00:18:07,503 --> 00:18:14,051 ♪ Jiggly... ♪ 339 00:18:15,052 --> 00:18:17,513 Hmm? Puff! 340 00:18:37,450 --> 00:18:39,744 [yawns] What a great nap that was. 341 00:18:39,827 --> 00:18:44,498 [all yawning] 342 00:18:44,582 --> 00:18:48,919 -Uh-oh. Everybody in town fell asleep. -It sure seems so. 343 00:18:49,003 --> 00:18:51,339 [all yawning] 344 00:18:51,422 --> 00:18:55,760 -I wonder where Jigglypuff went to. -Oh, I bet it's pretty mad. 345 00:18:55,843 --> 00:18:57,136 I wanted to tell you, 346 00:18:57,219 --> 00:19:00,306 I'm really sorry about starting that fight with you yesterday. 347 00:19:00,389 --> 00:19:01,682 Oh, no, no. It was my fault. 348 00:19:01,766 --> 00:19:02,933 Huh? 349 00:19:03,017 --> 00:19:05,478 Jigglypuff's song not only puts people to sleep, 350 00:19:05,561 --> 00:19:08,230 but maybe it has the power to make people nicer, too. 351 00:19:08,314 --> 00:19:09,690 -[man] Hey, it's you. -Huh? 352 00:19:09,774 --> 00:19:13,361 I just wanted to apologize for bumping into you like that last night. 353 00:19:13,444 --> 00:19:16,364 -Uh, you're that guy. -Yeah, I'm sorry. 354 00:19:16,447 --> 00:19:18,366 That's okay. Thanks for the apology. 355 00:19:18,449 --> 00:19:20,785 So, where's Jigglypuff gone? 356 00:19:20,868 --> 00:19:24,455 -Did it get mad and run off somewhere? -Jigglypuff! 357 00:19:27,625 --> 00:19:31,754 [Jessie] We've failed again. The earplugs didn't even work. 358 00:19:31,837 --> 00:19:34,965 But the skies are blue and the air is so fresh. 359 00:19:35,049 --> 00:19:37,259 [Meowth] Isn't life great? 360 00:19:37,343 --> 00:19:39,178 [all laugh] 361 00:19:39,261 --> 00:19:40,763 [James] Tra-la-la-la-la! 362 00:19:41,514 --> 00:19:44,684 [Ash] This is great. Everyone in town is so happy now. 363 00:19:45,476 --> 00:19:49,522 Yeah, everyone needs a good rest now and then to recharge. 364 00:19:49,605 --> 00:19:52,191 But where could Jigglypuff have run off to? 365 00:19:52,274 --> 00:19:53,818 I wanted to capture it. 366 00:19:54,527 --> 00:19:57,196 Maybe it started its own quest to find someone 367 00:19:57,279 --> 00:19:59,407 who can hear its song all the way through. 368 00:19:59,490 --> 00:20:01,325 I hope we meet Jigglypuff again. 369 00:20:01,409 --> 00:20:04,286 [narrator] After hearing Jigglypuff's song and resting up, 370 00:20:04,370 --> 00:20:08,749 our heroes continue their journey refreshed in mind, body, and spirit. 371 00:20:08,833 --> 00:20:10,209 -Puff. -[narrator] Huh? 372 00:20:10,292 --> 00:20:12,169 Jigglypuff. [chuckles] 373 00:20:12,253 --> 00:20:15,798 Jigglypuff, Jigglypuff, Jiggly, jiggly, jig! 374 00:20:15,881 --> 00:20:18,008 [narrator] Wait for Jigglypuff. 375 00:20:20,594 --> 00:20:21,637 ♪ Pokémon ♪ 376 00:20:21,721 --> 00:20:24,181 Get those lips loose. It's time to Pokérap. 377 00:20:24,265 --> 00:20:26,475 Come on! Sing 'em with me That's the game. 378 00:20:26,559 --> 00:20:29,645 There's 150 Pokémon. How many can you name? 379 00:20:29,729 --> 00:20:31,439 ♪ Gotta catch 'em all Gotta catch 'em all ♪ 380 00:20:31,522 --> 00:20:33,357 ♪ Gotta catch 'em all Gotta catch 'em all ♪ 381 00:20:33,441 --> 00:20:36,402 ♪ Sandslash, Hitmonlee, Psyduck Arcanine, Eevee, Exeggcutor ♪ 382 00:20:36,485 --> 00:20:39,572 ♪ Kabutops, Zapdos, Dratini Growlithe, Mr. Mime, Cubone ♪ 383 00:20:39,655 --> 00:20:41,657 ♪ Graveler, Voltorb, Gloom We're almost home ♪ 384 00:20:41,741 --> 00:20:43,701 ♪ Gotta catch 'em all Gotta catch 'em all ♪ 385 00:20:43,784 --> 00:20:45,661 ♪ Gotta catch 'em all Gotta catch 'em all ♪ 386 00:20:45,745 --> 00:20:48,706 ♪ Gotta catch 'em all, Pokémon ♪ 387 00:20:49,749 --> 00:20:54,128 ♪ Charmeleon, Wartortle, Mewtwo Tentacruel, Aerodactyl ♪ 388 00:20:54,211 --> 00:20:57,256 ♪ Omanyte, Slowpoke, Pidgeot, Arbok ♪ 389 00:20:57,339 --> 00:20:58,215 That's all folks! 390 00:20:58,299 --> 00:20:59,967 Can you name all the Pokémon? 391 00:21:00,050 --> 00:21:02,845 Just put today's song together with the other days of the week. 392 00:21:02,928 --> 00:21:04,764 That's why you can't miss a show. 393 00:21:04,847 --> 00:21:06,348 You gotta catch 'em all! 394 00:21:06,432 --> 00:21:08,517 ♪ Catch 'em, catch 'em Gotta catch 'em all ♪ 395 00:21:08,601 --> 00:21:10,186 ♪ Gotta catch 'em all, Pokémon ♪ 396 00:21:10,269 --> 00:21:12,396 ♪ Catch 'em, catch 'em Gotta catch 'em all ♪ 397 00:21:12,480 --> 00:21:14,607 ♪ Gotta catch 'em all, Pokémon ♪ 398 00:21:14,690 --> 00:21:16,358 ♪ Catch 'em, catch 'em Gotta catch 'em all ♪ 399 00:21:16,442 --> 00:21:19,987 ♪ Gotta catch 'em all, Pokémon ♪ 400 00:21:23,824 --> 00:21:29,205 ♪ I want to be the very best Like no one ever was ♪ 401 00:21:30,706 --> 00:21:36,253 ♪ To catch them is my real test To train them is my cause ♪ 402 00:21:37,296 --> 00:21:42,134 ♪ I will travel across the land Searching far and wide ♪ 403 00:21:43,969 --> 00:21:49,558 ♪ Teach Pokémon to understand The power that's inside ♪ 404 00:21:49,642 --> 00:21:53,062 ♪ Pokémon! Gotta catch 'em all It's just you and me ♪ 405 00:21:54,146 --> 00:21:56,899 ♪ I know it's my destiny Pokémon ♪ 406 00:21:56,982 --> 00:22:02,613 ♪ Oh, you're my best friend In a world we must defend ♪ 407 00:22:02,696 --> 00:22:06,575 ♪ Pokémon, gotta catch 'em all Our hearts so true ♪ 408 00:22:07,409 --> 00:22:13,082 ♪ Our courage will pull us through You teach me and I'll teach you ♪ 409 00:22:13,165 --> 00:22:16,836 ♪ Pokémon Gotta catch 'em all ♪ 410 00:22:16,919 --> 00:22:19,880 ♪ Gotta catch 'em all Pokémon ♪ 29299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.