Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,713 --> 00:00:10,135
♪ I want to be the very bestLike no one ever was ♪
2
00:00:11,595 --> 00:00:17,142
♪ To catch them is my real testTo train them is my cause ♪
3
00:00:18,185 --> 00:00:23,774
♪ I will travel across the landSearching far and wide ♪
4
00:00:24,858 --> 00:00:30,447
♪ Teach Pokémon to understandThe power that's inside ♪
5
00:00:30,531 --> 00:00:34,952
♪ Pokémon! Gotta catch 'em allIt's you and me ♪
6
00:00:35,035 --> 00:00:37,788
♪ I know it's my destinyPokémon! ♪
7
00:00:37,871 --> 00:00:43,502
♪ Oh, you're my best friendIn a world we must defend ♪
8
00:00:43,585 --> 00:00:45,587
♪ Pokémon! Gotta catch 'em all ♪
9
00:00:45,671 --> 00:00:50,509
♪ A heart so trueOur courage will pull us through ♪
10
00:00:50,592 --> 00:00:56,181
♪ You teach me, and I'll teach youPokémon! ♪
11
00:00:56,265 --> 00:01:00,852
♪ Gotta catch 'em all, gotta catch 'em allPokémon! ♪
12
00:01:06,525 --> 00:01:07,818
[narrator] Dark City.
13
00:01:07,901 --> 00:01:11,905
This looks like the next stopon the journey for Ash, Misty and Brock.
14
00:01:11,989 --> 00:01:14,157
Who knows what kind of chillingnew challenge
15
00:01:14,241 --> 00:01:17,995
our heroes could facein this dingy, deserted ghost town.
16
00:01:23,625 --> 00:01:25,544
This place gives me the creeps.
17
00:01:25,627 --> 00:01:28,005
It's the middle of the day
and there's nobody around.
18
00:01:28,088 --> 00:01:29,715
-What's the deal?
-[Ash] Yeah.
19
00:01:29,798 --> 00:01:32,009
[laughing]
20
00:01:32,092 --> 00:01:36,221
Get back inside this house right now.
What if there are Pokémon trainers out?
21
00:01:36,805 --> 00:01:37,723
Huh?
22
00:01:37,806 --> 00:01:40,434
Why would she be afraid
of Pokémon trainers?
23
00:01:41,393 --> 00:01:42,936
-Pika!
-Hey, you!
24
00:01:44,187 --> 00:01:45,772
Go, Pikachu!
25
00:01:45,856 --> 00:01:48,358
Pikachu!
26
00:01:48,442 --> 00:01:50,277
[screaming]
27
00:01:51,653 --> 00:01:53,530
[groaning]
28
00:01:53,614 --> 00:01:54,823
[all] Huh?
29
00:01:54,906 --> 00:01:56,491
They're little kids.
30
00:02:03,582 --> 00:02:07,169
I'm sorry, but you guys
were throwing those rocks at us.
31
00:02:07,252 --> 00:02:08,128
Chu!
32
00:02:08,211 --> 00:02:10,839
-You guys are Pokémon trainers right?
-Huh?
33
00:02:10,922 --> 00:02:13,008
Yeah, my name's Ash.
34
00:02:13,091 --> 00:02:16,094
I want to become
the world's greatest Pokémon master.
35
00:02:16,678 --> 00:02:20,390
I'm Brock, and I want to become
the world's best Pokémon breeder.
36
00:02:20,474 --> 00:02:23,018
And I'm going to be
the world's best everything.
37
00:02:23,101 --> 00:02:24,061
My name's Misty.
38
00:02:24,144 --> 00:02:25,020
[grunts]
39
00:02:25,103 --> 00:02:27,731
[all groaning]
40
00:02:27,814 --> 00:02:29,733
Hey kid, cut it out, will you?
41
00:02:29,816 --> 00:02:31,526
We don't care who you are.
42
00:02:31,610 --> 00:02:34,863
If you work with Pokémon,
you better get out of our town now.
43
00:02:34,946 --> 00:02:36,198
[both] Mm-hm.
44
00:02:36,281 --> 00:02:38,617
Why? What's wrong with Pokémon?
45
00:02:38,700 --> 00:02:40,243
[man] Stop it, boys!
46
00:02:40,327 --> 00:02:41,787
I apologize.
47
00:02:42,287 --> 00:02:44,706
These children don't mean to cause you
any trouble.
48
00:02:45,290 --> 00:02:48,418
Come to my restaurant,
and I'll explain everything.
49
00:02:48,502 --> 00:02:51,380
Well, okay.
50
00:02:54,383 --> 00:03:00,013
In Dark City, there are two Pokémon gyms:
The Yas Gym and the Kaz Gym.
51
00:03:00,097 --> 00:03:02,474
The two gyms are in the middle
of a gang war,
52
00:03:02,557 --> 00:03:05,435
and they'll hire
any wandering Pokémon trainers
53
00:03:05,519 --> 00:03:08,397
as soldiers to battle for them.
54
00:03:08,480 --> 00:03:09,648
-I get it.
-Chu.
55
00:03:09,731 --> 00:03:12,401
So that's why there's nobody
out on the streets here.
56
00:03:12,484 --> 00:03:15,153
Hey, Pikachu, pour some ketchup for me,
will you?
57
00:03:15,237 --> 00:03:16,321
Wh... Whoa! Whoa!
58
00:03:16,405 --> 00:03:18,782
-Pika. Pi, pika.
-But I don't see.
59
00:03:18,865 --> 00:03:21,118
What's the point
of fighting each other like this?
60
00:03:21,201 --> 00:03:22,077
-Pika!
-Huh?
61
00:03:22,160 --> 00:03:26,915
They claim that whatever gym wins
will become an official Pokémon gym.
62
00:03:26,998 --> 00:03:28,333
-[Ash groans]
-[gasps]
63
00:03:28,417 --> 00:03:30,043
-That makes sense.
-Chu.
64
00:03:30,127 --> 00:03:33,296
Becoming an official Pokémon gym's
a big honor.
65
00:03:33,380 --> 00:03:34,923
[distant crashing]
66
00:03:35,006 --> 00:03:36,133
It's them!
67
00:03:36,216 --> 00:03:37,092
[all] Huh?
68
00:03:37,175 --> 00:03:40,137
-What is that?
-The Yas and Kaz Gyms are fighting again.
69
00:03:40,220 --> 00:03:42,013
If you don't want
to get dragged into this,
70
00:03:42,097 --> 00:03:44,099
you'd better go upstairs and hide.
71
00:03:44,182 --> 00:03:46,810
Get ready!
Today, the Kaz Gym Is going to crush you!
72
00:03:46,893 --> 00:03:49,479
Guess again!
The Yas Gym will wipe you out!
73
00:03:49,563 --> 00:03:52,482
Go, Electabuzz! Thunderbolt, now!
74
00:03:52,566 --> 00:03:54,443
[warbling]
75
00:03:54,526 --> 00:03:56,361
[screaming]
76
00:03:58,029 --> 00:04:00,449
We can't let them win. Attack, Scyther.
77
00:04:00,532 --> 00:04:02,117
Scyther!
78
00:04:06,288 --> 00:04:07,956
Scyther!
79
00:04:08,039 --> 00:04:10,292
-[all] Ah!
-[man] Let's get out of here!
80
00:04:10,375 --> 00:04:11,918
Is it always like this?
81
00:04:12,002 --> 00:04:13,295
[all] Yeah.
82
00:04:14,045 --> 00:04:16,673
Now I can understand
why everybody around here
83
00:04:16,757 --> 00:04:18,091
hates Pokémon trainers.
84
00:04:18,175 --> 00:04:21,511
That's not even a Pokémon battle.
It's more like a street fight.
85
00:04:21,595 --> 00:04:23,764
Hmm, those bullies.
86
00:04:23,847 --> 00:04:25,932
They don't even understand
what it really means
87
00:04:26,016 --> 00:04:27,184
to be a Pokémon trainer.
88
00:04:27,267 --> 00:04:28,351
[man whimpering]
89
00:04:30,562 --> 00:04:31,855
Hey, cook.
90
00:04:31,938 --> 00:04:34,524
Give me the lunch special for 30 people.
91
00:04:34,608 --> 00:04:36,735
[Jessie] We've got to be at Kaz Gym
in less than an hour.
92
00:04:36,818 --> 00:04:39,821
[James] Throw in an order of onion rings
while you're at it.
93
00:04:39,905 --> 00:04:42,365
I'd like to, but you see,
94
00:04:42,449 --> 00:04:45,786
the Kaz Gym hasn't paid its bill
in over in two years.
95
00:04:45,869 --> 00:04:48,246
There's something familiar about them.
96
00:04:48,330 --> 00:04:51,416
[Jessie] What? Are you telling us
we can't put this on our tab?
97
00:04:51,500 --> 00:04:54,961
[James] Do you realize
we're Kaz Gym bodyguards?
98
00:04:55,045 --> 00:04:56,797
Give us the food or else...
99
00:04:57,297 --> 00:05:00,175
I'd like to but I can't.
I don't want any trouble.
100
00:05:00,258 --> 00:05:03,178
You won't give us lunch,
but you don't want trouble, huh?
101
00:05:03,261 --> 00:05:05,931
You're talking to the wrong customers
if you don't want any trouble.
102
00:05:06,014 --> 00:05:09,643
Please leave me alone.
I don't want any trouble.
103
00:05:09,726 --> 00:05:10,685
Trouble?
104
00:05:10,769 --> 00:05:11,645
Trouble.
105
00:05:11,728 --> 00:05:14,564
-[James] I can't resist, Jessie.
-[Jessie] Neither can I.
106
00:05:14,648 --> 00:05:17,359
-Prepare for trouble.
-Make it double.
107
00:05:17,442 --> 00:05:19,319
To protect the world from devastation...
108
00:05:19,903 --> 00:05:21,822
To unite all peoples within our nation...
109
00:05:21,905 --> 00:05:22,781
[all gasp]
110
00:05:22,864 --> 00:05:24,282
[Jessie]
To denounce the evils of truth and love...
111
00:05:24,366 --> 00:05:26,785
[James]
To extend our reach to the stars above.
112
00:05:26,868 --> 00:05:29,037
-[Jessie] Jessie...
-[James]James...
113
00:05:29,120 --> 00:05:31,331
Go get them, Arbok!
114
00:05:31,414 --> 00:05:32,541
Weezing, attack!
115
00:05:34,334 --> 00:05:36,753
-Arbok!
-Weezing!
116
00:05:36,836 --> 00:05:39,047
-Meowth!
-Ah!
117
00:05:40,882 --> 00:05:43,093
It's Team Rocket. I knew it.
118
00:05:43,176 --> 00:05:44,469
Stop them, Pikachu!
119
00:05:44,553 --> 00:05:45,470
Pika!
120
00:05:45,554 --> 00:05:47,055
Starmie attack!
121
00:05:47,138 --> 00:05:48,306
Go, Vulpix!
122
00:05:48,390 --> 00:05:49,474
[both] Vulpix?
123
00:05:49,558 --> 00:05:52,269
[howling]
124
00:05:56,439 --> 00:05:58,233
-Rare.
-Medium.
125
00:05:58,316 --> 00:05:59,568
Well-done.
126
00:06:00,068 --> 00:06:01,695
-Meowth!
-[both] Ah!
127
00:06:04,739 --> 00:06:07,742
-Nice to see you leave!
-Don't come back any time!
128
00:06:07,826 --> 00:06:09,744
[man groaning]
129
00:06:09,828 --> 00:06:10,704
Are you all right?
130
00:06:10,787 --> 00:06:13,123
Thank you for saving my restaurant.
131
00:06:13,206 --> 00:06:15,875
Aw, it was fun to beat Team Rocket.
132
00:06:15,959 --> 00:06:17,335
You didn't do anything.
133
00:06:17,419 --> 00:06:19,337
It was Brock's Vulpix that did the work.
134
00:06:19,421 --> 00:06:22,132
[Ash]
Uh, yeah, I guess you're right about that.
135
00:06:22,215 --> 00:06:25,635
That was great.
I saw everything that happened.
136
00:06:25,719 --> 00:06:26,595
[all] Huh?
137
00:06:26,678 --> 00:06:29,598
Excuse me, is there some way
we can help you, miss?
138
00:06:29,681 --> 00:06:32,684
Those were some
of the strongest bodyguards from Kaz Gym.
139
00:06:32,767 --> 00:06:35,061
How did you overpower them so easily?
140
00:06:35,145 --> 00:06:39,149
You must be a very gifted,
very famous Pokémon trainer.
141
00:06:39,232 --> 00:06:40,317
[moans]
142
00:06:40,400 --> 00:06:42,944
Please, please.
You must tell me your names.
143
00:06:43,028 --> 00:06:45,030
Gee, that's very nice.
144
00:06:45,113 --> 00:06:47,157
If we get mixed up in this gang war,
145
00:06:47,240 --> 00:06:49,701
it could ruin our reputations
as Pokémon trainers.
146
00:06:49,784 --> 00:06:52,162
-Just make up a name, quick.
-Uh...
147
00:06:52,954 --> 00:06:56,124
-I'm, uh, ketchup.
-Pikachu.
148
00:06:56,207 --> 00:06:57,751
-Ketchup?
-Uh, no.
149
00:06:57,834 --> 00:07:00,128
My name is really Tom Ayto.
150
00:07:00,211 --> 00:07:01,129
[Misty groans]
151
00:07:03,131 --> 00:07:06,009
Well, my name...
My name is Ann Chovie.
152
00:07:07,344 --> 00:07:09,471
-Huh, huh, huh?
-Uh...
153
00:07:09,554 --> 00:07:12,140
Oh, and my name Is Caesar Salad.
154
00:07:12,223 --> 00:07:14,601
Oh, Tom, Ann, Caesar,
155
00:07:14,684 --> 00:07:17,687
Would you consider joining our cause
at the Yas Gym?
156
00:07:18,271 --> 00:07:20,482
Unlike those animals from the Kaz Gym,
157
00:07:20,565 --> 00:07:23,818
we at Yas are truly worthy
of becoming a Pokémon gym.
158
00:07:23,902 --> 00:07:27,781
Uh, well, you better ask Ann Chovie.
159
00:07:27,864 --> 00:07:31,910
Well, we can't do it.
Isn't that right, Caesar Salad?
160
00:07:31,993 --> 00:07:34,162
We'll do anything we can to help.
161
00:07:34,245 --> 00:07:35,330
[groaning]
162
00:07:35,413 --> 00:07:36,289
Pika!
163
00:07:37,874 --> 00:07:40,543
Brock just can't say no to a pretty girl.
164
00:07:47,133 --> 00:07:51,346
[grunting]
165
00:07:51,429 --> 00:07:53,682
-Wow.
-Please, come right in.
166
00:07:58,269 --> 00:08:01,731
Yas leader.
Let me introduce you to a great trainer.
167
00:08:01,815 --> 00:08:04,567
This is Pokémon trainer Tom Ayto.
168
00:08:04,651 --> 00:08:06,778
He's brought his two disciples to help us.
169
00:08:06,861 --> 00:08:07,904
He brought us?
170
00:08:07,988 --> 00:08:08,863
[chuckles]
171
00:08:08,947 --> 00:08:11,157
Pikachu.
172
00:08:11,241 --> 00:08:14,744
I saw them defeat the bodyguards
from Kaz Gym like they were nothing.
173
00:08:14,828 --> 00:08:16,621
They're really strong trainers.
174
00:08:16,705 --> 00:08:19,416
I'll decide just how strong they are.
175
00:08:19,499 --> 00:08:20,917
Scyther, go!
176
00:08:21,001 --> 00:08:24,587
Scyther!
177
00:08:24,671 --> 00:08:25,672
Pika!
178
00:08:27,549 --> 00:08:30,135
Scy!
179
00:08:30,218 --> 00:08:32,846
Scyther!
180
00:08:32,929 --> 00:08:35,432
Scyther!
181
00:08:35,515 --> 00:08:37,434
Scyther, what is it?
182
00:08:37,517 --> 00:08:38,393
-Whoa!
-Scyther!
183
00:08:38,476 --> 00:08:40,395
Whoa, hey!
184
00:08:40,478 --> 00:08:42,939
-Scyther!
-Stop!
185
00:08:43,023 --> 00:08:44,274
Scyther, return.
186
00:08:44,357 --> 00:08:46,693
Scyther!
187
00:08:48,069 --> 00:08:52,323
That's the first time my scyther
has been frightened so badly.
188
00:08:52,407 --> 00:08:53,950
You are a powerful trainer.
189
00:08:54,034 --> 00:08:56,119
-Well--
-You must work for me.
190
00:08:56,202 --> 00:08:57,662
-I need your strength.
-Pi.
191
00:08:57,746 --> 00:09:00,373
-First, I have one thing to ask you:
-Pi.
192
00:09:00,457 --> 00:09:02,042
Why is it so important
that this should become
193
00:09:02,125 --> 00:09:03,626
an official Pokémon gym?
194
00:09:03,710 --> 00:09:05,628
That answer should be obvious.
195
00:09:05,712 --> 00:09:08,923
What faster way is there
to make money in today's world
196
00:09:09,007 --> 00:09:12,093
than by becoming
an official Pokémon gym?
197
00:09:12,177 --> 00:09:14,012
Well, if that's your reason,
198
00:09:14,095 --> 00:09:16,431
-I won't become your bodyguard.
-What?
199
00:09:16,514 --> 00:09:21,227
Pokémon are not just tools for fighting
or a way of making money.
200
00:09:21,978 --> 00:09:26,149
And I know because I plan on becoming
a Pokémon master.
201
00:09:28,443 --> 00:09:30,403
I won't help you.
202
00:09:31,029 --> 00:09:32,864
[thinking]
That was dramatic.
203
00:09:32,947 --> 00:09:34,616
Whoa!
204
00:09:35,408 --> 00:09:36,910
That was pathetic!
205
00:09:37,577 --> 00:09:38,953
If you won't join us,
206
00:09:39,037 --> 00:09:41,164
we'll make sure
you don't help anybody else.
207
00:09:41,247 --> 00:09:42,665
Yas Gym, attack!
208
00:09:46,544 --> 00:09:47,670
[grunting]
209
00:09:47,754 --> 00:09:49,422
Ah!
210
00:09:56,638 --> 00:10:01,059
-Wow, that was a close one.
-That Yas Gym plays rough.
211
00:10:01,142 --> 00:10:03,770
I think the Kaz Gym plays
just the same way.
212
00:10:03,853 --> 00:10:07,482
They think Pokémon battling's
like plain old fighting.
213
00:10:07,565 --> 00:10:10,860
Imagine if they became
an official Pokémon gym.
214
00:10:10,944 --> 00:10:13,446
Kaz and Yas keep getting stronger Pokémon
215
00:10:13,530 --> 00:10:15,240
and they wreck our town
with their fighting.
216
00:10:15,323 --> 00:10:19,744
If this keeps up, people will think
all Pokémon trainers are dangerous.
217
00:10:19,828 --> 00:10:23,206
-Yeah, that Scyther is really scary.
-Pikachu.
218
00:10:23,289 --> 00:10:26,459
I wonder how we get out so easily.
219
00:10:26,543 --> 00:10:27,669
I don't know.
220
00:10:28,253 --> 00:10:30,880
Scyther!
221
00:10:32,465 --> 00:10:34,175
Scy!
222
00:10:34,259 --> 00:10:36,136
Oh, ketchup.
223
00:10:37,971 --> 00:10:41,141
[Pokédex] Scyther and Electabuzzare both rare Pokémon.
224
00:10:41,224 --> 00:10:45,603
They are able to distinguish colorsand become enraged by the color red.
225
00:10:45,687 --> 00:10:47,480
Like the ketchup.
226
00:10:47,564 --> 00:10:50,358
Scyther is the Yas Gym's
strongest Pokémon,
227
00:10:50,441 --> 00:10:53,570
and Electabuzz is the Kaz Gym's
strongest Pokémon.
228
00:10:53,653 --> 00:10:54,779
Huh?
229
00:10:55,655 --> 00:10:59,033
If we work together,
we might just be able to beat them.
230
00:10:59,993 --> 00:11:01,035
Listen up!
231
00:11:01,119 --> 00:11:05,039
The Pokémon league inspector
will be coming through town any minute.
232
00:11:05,123 --> 00:11:09,752
We have to run those Kaz Gym losers
out of town before he gets here.
233
00:11:11,129 --> 00:11:13,715
[leader]
Pokémon league inspector is on his way.
234
00:11:13,798 --> 00:11:16,843
We have to completely crush
those Yas Gym trainers
235
00:11:16,926 --> 00:11:18,970
and show him we're the best.
236
00:11:19,053 --> 00:11:21,431
This town's only big enough for one gym.
237
00:11:23,766 --> 00:11:26,144
Ka. Pika. Ka.
238
00:11:26,227 --> 00:11:31,608
[grunting]
239
00:11:35,695 --> 00:11:41,784
All right, weather looks fine
and everything is all set and ready to go.
240
00:11:53,421 --> 00:11:55,882
I'm only going to say this once
to youse guys.
241
00:11:55,965 --> 00:11:58,760
Kaz Gym's going to be
the official gym of Dark City.
242
00:11:58,843 --> 00:12:01,846
Save yourself some trouble
and just clear out now.
243
00:12:01,930 --> 00:12:04,766
I'm afraid you have things all mixed up.
244
00:12:04,849 --> 00:12:08,019
You're the ones
who'd better clear out and fast.
245
00:12:08,102 --> 00:12:11,356
Leave now or we'll crush you
like the slimy insects you are.
246
00:12:11,439 --> 00:12:14,817
Ooh! Now you're going to be sorry
you ever heard the name of Kaz Gym!
247
00:12:14,901 --> 00:12:18,780
Today's the day
we finally destroy you once and for all!
248
00:12:18,863 --> 00:12:20,740
[grunting]
249
00:12:20,823 --> 00:12:23,284
I've heard enough!
250
00:12:23,910 --> 00:12:25,954
Electabuzz, go!
251
00:12:26,955 --> 00:12:28,665
Get them, Scyther.
252
00:12:31,000 --> 00:12:32,919
[warbling]
253
00:12:34,671 --> 00:12:35,838
Scyther, scy!
254
00:12:35,922 --> 00:12:37,799
[all grunting]
255
00:12:38,716 --> 00:12:39,842
Monchan!
256
00:12:39,926 --> 00:12:41,386
Hitmonlee!
257
00:12:42,178 --> 00:12:44,097
[grunting]
258
00:12:44,180 --> 00:12:47,058
Electabuzz,
send them flying with a thunder punch!
259
00:12:48,226 --> 00:12:50,812
[warbling]
260
00:12:52,605 --> 00:12:53,731
[grunting]
261
00:12:53,815 --> 00:12:57,735
Don't give in, Scyther!
Power up with sword dance, and cut attack!
262
00:12:57,819 --> 00:13:03,574
Scyther! [growling]
263
00:13:04,951 --> 00:13:06,494
Scyther!
264
00:13:08,121 --> 00:13:09,497
[moaning]
265
00:13:09,580 --> 00:13:13,126
-When do we get our turn?
-It's over already.
266
00:13:13,209 --> 00:13:14,460
Meowth!
267
00:13:20,508 --> 00:13:24,387
Go, Electabuzz!
Just burn that Scyther to a crisp.
268
00:13:24,470 --> 00:13:28,349
Don't give in, Scyther.
Slice that Electabuzz to ribbons.
269
00:13:28,433 --> 00:13:34,147
[grunting]
270
00:13:34,230 --> 00:13:35,565
It's time. Do it.
271
00:13:35,648 --> 00:13:38,568
[all] Heave-ho!
272
00:13:43,281 --> 00:13:44,282
Huh?
273
00:13:44,365 --> 00:13:46,284
[grunting]
274
00:13:47,744 --> 00:13:50,038
Ah!
275
00:13:50,121 --> 00:13:52,206
Hey, what's going on?
276
00:13:52,290 --> 00:13:53,374
[al] Huh?
277
00:13:55,126 --> 00:13:56,002
[all groan]
278
00:13:56,085 --> 00:13:59,839
Scyther!
279
00:13:59,922 --> 00:14:03,634
-Ah! My best gym suit!
-Scyther!
280
00:14:06,304 --> 00:14:07,972
[warbling]
281
00:14:08,056 --> 00:14:08,931
Huh?
282
00:14:09,640 --> 00:14:10,600
Huh?
283
00:14:10,683 --> 00:14:13,978
-Scyther!
-Huh?
284
00:14:14,062 --> 00:14:15,980
What are you doing, Electabuzz?
285
00:14:16,064 --> 00:14:18,191
Hurry up and crush that Scyther!
286
00:14:18,274 --> 00:14:20,485
-What's wrong with you, Scyther?
-Scyther!
287
00:14:20,568 --> 00:14:22,111
-Cut attack, now!
-Scyther!
288
00:14:22,195 --> 00:14:25,114
[warbling]
289
00:14:25,198 --> 00:14:27,158
[both] Ah!
290
00:14:27,241 --> 00:14:28,451
Scyther!
291
00:14:28,534 --> 00:14:30,578
[warbling]
292
00:14:30,661 --> 00:14:32,038
-Scyther!
-Wait! Stop!
293
00:14:32,121 --> 00:14:34,540
You're making a mistake.
I'm your trainer, Scyther!
294
00:14:34,624 --> 00:14:36,125
[screaming]
295
00:14:36,209 --> 00:14:38,086
What are you doing? No!
296
00:14:38,169 --> 00:14:40,171
It's me, Electabuzz, your trainer!
297
00:14:40,254 --> 00:14:41,130
[screaming]
298
00:14:41,214 --> 00:14:44,217
You don't have the right
to call yourself Pokémon trainers
299
00:14:44,300 --> 00:14:45,802
after what you've made them do.
300
00:14:45,885 --> 00:14:48,262
But please, you've got to save me!
301
00:14:48,346 --> 00:14:49,722
[screaming]
302
00:14:49,806 --> 00:14:51,474
-Scyther!
-Ahh!
303
00:14:51,557 --> 00:14:54,644
[both screaming]
304
00:14:54,727 --> 00:14:55,978
Scyther!
305
00:14:56,062 --> 00:14:57,480
Scyther!
306
00:14:57,563 --> 00:14:59,315
Think they've had enough?
307
00:14:59,399 --> 00:15:00,817
[Misty]
I think they've learned their lesson.
308
00:15:00,900 --> 00:15:03,736
All right, Bulbasaur, I choose you!
309
00:15:05,780 --> 00:15:07,198
Bulbasaur!
310
00:15:08,616 --> 00:15:10,243
Bulbasaur!
311
00:15:10,326 --> 00:15:11,744
Scyther!
312
00:15:13,704 --> 00:15:14,789
-Huh?
-Scy?
313
00:15:15,373 --> 00:15:16,916
-Huh?
-Ther?
314
00:15:16,999 --> 00:15:18,167
Scyther!
315
00:15:44,110 --> 00:15:46,654
Scyther!
316
00:15:49,907 --> 00:15:52,201
[grunting]
317
00:15:52,285 --> 00:15:53,619
Scy...
318
00:15:53,703 --> 00:15:55,997
[grunting]
319
00:15:56,080 --> 00:15:58,374
-Scyther!
-Electabuzz!
320
00:15:58,458 --> 00:16:01,544
Well, I hope you two
have learned your lesson.
321
00:16:01,627 --> 00:16:02,587
Bulbasaur.
322
00:16:04,130 --> 00:16:06,132
Shall we join together then?
323
00:16:06,215 --> 00:16:09,010
At least until we've destroyed
those meddling kids.
324
00:16:09,093 --> 00:16:09,969
-Chu!
-Huh?
325
00:16:10,052 --> 00:16:11,012
[both] Come on!
326
00:16:11,095 --> 00:16:13,431
Attack those kids on the roof now!
327
00:16:13,514 --> 00:16:15,391
[all screaming]
328
00:16:15,475 --> 00:16:17,768
They're going to have
to learn the hard way.
329
00:16:17,852 --> 00:16:20,521
-Pikachu.
-Pikachu!
330
00:16:20,605 --> 00:16:22,773
Pikachu, thunder attack!
331
00:16:22,857 --> 00:16:25,276
Pi... ka-pika!
332
00:16:26,986 --> 00:16:27,820
Chu!
333
00:16:31,991 --> 00:16:35,244
[screaming]
334
00:16:42,960 --> 00:16:44,170
-[Ash] Now then.
-[both] Huh?
335
00:16:44,253 --> 00:16:46,881
Why can't we all just get along
like friends?
336
00:16:46,964 --> 00:16:48,132
[both] Like friends?
337
00:16:48,216 --> 00:16:51,594
-Now we'll teach you.
-I suggest you run.
338
00:16:51,677 --> 00:16:52,720
[all gasp]
339
00:16:52,803 --> 00:16:54,555
-Hold it right there.
-[all] Huh?
340
00:16:54,639 --> 00:16:57,099
-What?
-And who are you?
341
00:16:57,808 --> 00:17:00,937
I'm the inspector
from the official Pokémon League.
342
00:17:02,146 --> 00:17:03,314
[both screaming]
343
00:17:03,397 --> 00:17:06,275
Poké Ball, go.
344
00:17:06,359 --> 00:17:08,236
[screaming]
345
00:17:10,071 --> 00:17:11,739
Chansey, Chansey!
346
00:17:11,822 --> 00:17:12,698
[men groan]
347
00:17:12,782 --> 00:17:15,117
Chansey? That must mean...
348
00:17:15,201 --> 00:17:20,331
That's right.
My true identity is Nurse Joy.
349
00:17:20,414 --> 00:17:22,208
Uh...
350
00:17:22,291 --> 00:17:25,253
I could never allow people
who use Pokémon for nothing
351
00:17:25,336 --> 00:17:28,798
but street fighting
to open an official Pokémon gym.
352
00:17:28,881 --> 00:17:33,052
-Please, Nurse Joy.
-Won't you give us another chance?
353
00:17:33,135 --> 00:17:35,930
Only if you're willing to start over
from the beginning.
354
00:17:36,013 --> 00:17:37,265
Of course we are.
355
00:17:37,348 --> 00:17:39,892
Just tell us what we should do, Nurse Joy.
356
00:17:39,976 --> 00:17:43,271
There's someone here who can do that
better than I can.
357
00:17:43,354 --> 00:17:45,106
Who? Me?
358
00:17:45,189 --> 00:17:48,568
[both] Oh, please.
Please teach us how to act.
359
00:17:49,110 --> 00:17:51,654
Uh, well, you see,
360
00:17:52,363 --> 00:17:56,576
Pokémon are really our friends,
so we've got to be kind to them.
361
00:17:57,618 --> 00:17:59,829
But what about Pokémon battles?
362
00:17:59,912 --> 00:18:02,123
Of course, you fight them
as hard as you can,
363
00:18:02,206 --> 00:18:04,750
with all your strength, trying to win.
364
00:18:04,834 --> 00:18:07,461
With all your strength?
Isn't that the same as fighting?
365
00:18:07,545 --> 00:18:09,547
No, no. Not at all.
366
00:18:09,630 --> 00:18:13,217
Sure you try to win,
but you don't try to beat each other.
367
00:18:13,301 --> 00:18:14,176
[both] Huh?
368
00:18:14,844 --> 00:18:17,847
[chuckles]
What is Ash trying to say anyway?
369
00:18:17,930 --> 00:18:19,974
Heh, I don't think he knows himself.
370
00:18:20,057 --> 00:18:23,936
Now, first, you'll have to fix
everything you broke in this town.
371
00:18:24,729 --> 00:18:26,355
[both] At once, Tom Ayto!
372
00:18:27,231 --> 00:18:28,149
Huh?
373
00:18:30,026 --> 00:18:32,862
Oh, I should've picked a better name.
374
00:18:45,708 --> 00:18:47,168
[grunting]
375
00:18:47,251 --> 00:18:49,211
It looks like they've all had
a change of heart
376
00:18:49,295 --> 00:18:51,839
and decided
to become true Pokémon trainers.
377
00:18:51,922 --> 00:18:52,798
[all] Thanks!
378
00:18:52,882 --> 00:18:54,383
You did it, Ash.
379
00:18:54,467 --> 00:18:57,470
No, I didn't do it all by myself.
380
00:18:57,553 --> 00:18:59,263
We all did it together.
381
00:18:59,347 --> 00:19:02,516
We were wrong about Pokémon trainers
being bad guys.
382
00:19:02,600 --> 00:19:05,645
Now we all want to become
Pokémon trainers.
383
00:19:05,728 --> 00:19:06,604
[both] Right.
384
00:19:06,687 --> 00:19:10,566
-We think Pokémon are the coolest.
-Just like you.
385
00:19:10,650 --> 00:19:13,027
Oh, I'm not. It was nothing.
386
00:19:13,110 --> 00:19:15,821
[all]
Can we have your autograph, Pikachu?
387
00:19:15,905 --> 00:19:16,781
[groans]
388
00:19:16,864 --> 00:19:19,241
Pi? Pika?
389
00:19:20,284 --> 00:19:23,537
Oh, well, Pikachu really is the star.
390
00:19:25,081 --> 00:19:27,458
-Goodbye now!
-We'll miss you!
391
00:19:27,541 --> 00:19:29,210
Thanks for helping us!
392
00:19:29,960 --> 00:19:33,714
[narrator] Now Dark City's a lot brighter,thanks to our heroes.
393
00:19:33,798 --> 00:19:34,715
[sighs]
394
00:19:34,799 --> 00:19:37,551
Those kids really appreciate me.
395
00:19:37,635 --> 00:19:39,762
[kids] We'll miss you...
396
00:19:39,845 --> 00:19:42,014
Pikachu!
397
00:19:42,098 --> 00:19:43,140
[Ash groans]
398
00:19:43,766 --> 00:19:47,103
[narrator] After saving the townand making some new Pokémon fans,
399
00:19:47,186 --> 00:19:49,605
our heroes are moving onto their next adventure.
400
00:19:52,900 --> 00:19:56,696
Well, that was a complete waste of time.
401
00:19:56,779 --> 00:19:58,406
Looks like we're through.
402
00:19:58,489 --> 00:20:00,116
Huh?
403
00:20:00,199 --> 00:20:02,910
Unfortunately we're not quite through yet.
404
00:20:02,993 --> 00:20:03,869
[both] Huh?
405
00:20:05,454 --> 00:20:08,124
Scyther!
406
00:20:08,207 --> 00:20:09,583
[whimpering and screaming]
407
00:20:09,667 --> 00:20:11,752
Scyther!
408
00:20:11,836 --> 00:20:14,255
[James] Somebody...
409
00:20:14,338 --> 00:20:16,757
[all] Help!
410
00:20:21,846 --> 00:20:23,889
You guys up for the Pokérap?
411
00:20:23,973 --> 00:20:26,726
There's 150 Pokémon.You gotta name 'em all!
412
00:20:26,809 --> 00:20:30,062
I'm doing 32 today, so try to keep up.
413
00:20:30,146 --> 00:20:31,981
♪ Catch 'em, catch 'emGotta catch 'em all ♪
414
00:20:32,064 --> 00:20:34,650
♪ Gotta catch 'em all, Pokémon! ♪
415
00:20:35,317 --> 00:20:39,238
♪ Zubat, Primeape, Meowth, OnixGeodude, Rapidash, Magneton, Snorlax ♪
416
00:20:39,321 --> 00:20:43,743
♪ Gengar, Tangela, Goldeen, SpearowWeezing, Seel, Gyarados, Slowbro ♪
417
00:20:43,826 --> 00:20:45,494
♪ Gotta catch 'em allGotta catch 'em all ♪
418
00:20:45,578 --> 00:20:47,455
♪ Gotta catch 'em allGotta catch 'em all! ♪
419
00:20:47,538 --> 00:20:51,625
♪ Kabuto, Persian, Paras, HorseaRaticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell ♪
420
00:20:51,709 --> 00:20:56,756
♪ Ditto, Cloyster, Caterpie, SandshrewBulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu ♪
421
00:20:56,839 --> 00:21:00,968
♪ At least 150 or more to see ♪
422
00:21:01,051 --> 00:21:06,390
♪ To be a Pokémon Master is my destiny ♪
423
00:21:06,474 --> 00:21:08,350
All right, how'd you do?
424
00:21:08,434 --> 00:21:10,227
Loosen those lips,shake out that tongue!
425
00:21:10,311 --> 00:21:12,646
Give it a rest, today's song is sung.
426
00:21:12,730 --> 00:21:14,190
We'll be back tomorrow!
427
00:21:14,273 --> 00:21:15,983
♪ Catch 'em, catch 'emGotta catch 'em all ♪
428
00:21:16,066 --> 00:21:19,653
♪ Gotta catch 'em all, Pokémon! ♪
429
00:21:23,491 --> 00:21:28,871
♪ I want to be the very bestLike no one ever was ♪
430
00:21:30,372 --> 00:21:35,878
♪ To catch them is my real testTo train them is my cause ♪
431
00:21:36,921 --> 00:21:41,759
♪ I will travel across the landSearching far and wide ♪
432
00:21:43,594 --> 00:21:49,183
♪ Teach Pokémon to understandThe power that's inside ♪
433
00:21:49,266 --> 00:21:51,185
♪ Pokémon! Gotta catch 'em all ♪
434
00:21:51,268 --> 00:21:56,524
♪ It's you and meI know it's my destiny! Pokémon! ♪
435
00:21:56,607 --> 00:22:02,279
♪ Oh, you're my best friendIn a world we must defend ♪
436
00:22:02,363 --> 00:22:04,448
♪ Pokémon! Gotta catch 'em all ♪
437
00:22:04,532 --> 00:22:09,245
♪ A heart so trueOur courage will pull us through ♪
438
00:22:09,328 --> 00:22:12,706
♪ You teach me and I'll teach you ♪
439
00:22:12,790 --> 00:22:16,460
♪ Pokémon! Gotta catch 'em all ♪
440
00:22:16,544 --> 00:22:19,547
♪ Gotta catch 'em allPokémon! ♪
30120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.