All language subtitles for Pokémon_.Indigo.League.S01E37.WEBRip.Netflix

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,713 --> 00:00:10,135 ♪ I want to be the very best Like no one ever was ♪ 2 00:00:10,969 --> 00:00:17,142 ♪ To catch them is my real test To train them is my cause ♪ 3 00:00:18,185 --> 00:00:23,774 ♪ I will travel across the land Searching far and wide ♪ 4 00:00:24,858 --> 00:00:30,447 ♪ Teach Pokémon to understand The power that's inside ♪ 5 00:00:30,531 --> 00:00:32,449 ♪ Pokémon! Gotta catch 'em all ♪ 6 00:00:32,533 --> 00:00:36,995 ♪ It's you and me I know it's my destiny ♪ 7 00:00:37,079 --> 00:00:43,502 ♪ Pokémon! Oh, you're my best friend In a world we must defend ♪ 8 00:00:43,585 --> 00:00:45,462 ♪ Pokémon! Gotta catch 'em all ♪ 9 00:00:45,545 --> 00:00:50,509 ♪ A heart so true Our courage will pull us through ♪ 10 00:00:50,592 --> 00:00:56,181 ♪ You teach me and I'll teach you ♪ Pokémon! ♪ 11 00:00:56,265 --> 00:01:00,852 ♪ Gotta catch 'em all, gotta catch 'em all Pokémon! ♪ 12 00:01:02,396 --> 00:01:05,816 [narrator] As our heroes travel onward, a new challenge awaits them, 13 00:01:05,899 --> 00:01:09,361 and so do many new and unusual Pokémon. 14 00:01:12,114 --> 00:01:15,367 -Pi? -Huh? What's the matter, Pikachu? 15 00:01:15,450 --> 00:01:17,494 -Pika-pi! -Hey! Pikachu! 16 00:01:18,537 --> 00:01:20,038 -Pikachu. -[all] Huh? 17 00:01:22,749 --> 00:01:24,960 [squealing] 18 00:01:25,043 --> 00:01:28,714 -Why's it tied up like that? -It's been abandoned. 19 00:01:29,214 --> 00:01:30,465 -What? -No way. 20 00:01:30,549 --> 00:01:32,968 You mean that someone just left it here alone? 21 00:01:33,593 --> 00:01:34,970 That's cruel. 22 00:01:36,638 --> 00:01:38,682 [Pokédex] Eevee. The evolution Pokémon. 23 00:01:38,765 --> 00:01:42,561 It has the potential to evolve into any one of three different Pokémon. 24 00:01:42,644 --> 00:01:45,314 Whoa! Then I want one. 25 00:01:45,397 --> 00:01:47,190 I don't think you should. 26 00:01:47,691 --> 00:01:49,735 -Why not? -Take a look at this. 27 00:01:49,818 --> 00:01:52,237 [Ash] A tag? Hmm. 28 00:01:52,321 --> 00:01:53,905 Stone Town? 29 00:01:54,990 --> 00:01:59,202 [Brock] Stone town? That's the place at the foot of Evolution Mountain. 30 00:02:10,505 --> 00:02:13,216 [Pokédex] Eevee evolves into one of three Pokémon, 31 00:02:13,300 --> 00:02:15,594 depending on what stone is used on it. 32 00:02:15,677 --> 00:02:19,890 Using a fire stone will yield Flareon, the flame Pokémon. 33 00:02:19,973 --> 00:02:23,852 A water stone yields Vaporeon, the bubble jet Pokémon. 34 00:02:23,935 --> 00:02:27,939 A thunder stone yields Jolteon, the lighting Pokémon. 35 00:02:28,023 --> 00:02:30,692 Huh, I'd love a Vaporeon. 36 00:02:30,776 --> 00:02:34,571 Oh, big surprise, Misty. All you ever think about is water Pokémon. 37 00:02:34,655 --> 00:02:38,742 It sounds to me like you want to keep that Eevee all to yourself. 38 00:02:38,825 --> 00:02:40,869 Ha! So that's why she won't let go of it. 39 00:02:40,952 --> 00:02:44,748 Well, if you really want something, you have to go for it. 40 00:02:44,831 --> 00:02:45,874 [squeals] 41 00:02:45,957 --> 00:02:49,294 Hmm. That's it. Third block, number 14. 42 00:02:49,378 --> 00:02:50,545 [both gasp] 43 00:02:50,629 --> 00:02:53,924 -[Misty] Wow. -[Ash] It's gigantic. 44 00:02:55,092 --> 00:03:00,889 [indistinct chatter] 45 00:03:01,556 --> 00:03:04,643 -It's a garden party. -Looks like fun. 46 00:03:04,726 --> 00:03:06,728 -Hey, guys. Look there. -[both] Huh? 47 00:03:13,652 --> 00:03:16,947 Congratulations. Poliwhirl evolved into Poliwrath. 48 00:03:17,030 --> 00:03:17,906 Thank you so much. 49 00:03:17,989 --> 00:03:20,409 Wow. That's so amazing. 50 00:03:21,368 --> 00:03:22,619 Poliwrath. 51 00:03:24,162 --> 00:03:27,082 -Cloyster. -Vileplume. 52 00:03:27,165 --> 00:03:28,750 Exeggutor. 53 00:03:28,834 --> 00:03:30,502 Raichu. 54 00:03:30,585 --> 00:03:32,170 Ninetales. 55 00:03:35,257 --> 00:03:36,425 [all gasp] 56 00:03:36,508 --> 00:03:38,927 They've all been evolved using those stones. 57 00:03:39,010 --> 00:03:40,095 Amazing. 58 00:03:40,178 --> 00:03:43,473 [James] Ooh! Look at all those evolved Pokémon. 59 00:03:43,557 --> 00:03:44,599 We've got to have them. 60 00:03:44,683 --> 00:03:46,810 They're ripe and just ready for picking. 61 00:03:46,893 --> 00:03:49,521 It says here Stone Town has these special stones 62 00:03:49,604 --> 00:03:51,273 that help Pokémon evolve. 63 00:03:51,356 --> 00:03:54,109 Baloney. That's why we came to Evolution Mountain, 64 00:03:54,192 --> 00:03:55,819 to get some of those special stones, 65 00:03:55,902 --> 00:03:58,029 and I couldn't find a single stone anywhere. 66 00:03:58,113 --> 00:04:01,616 You dug in the wrong place, Team Rocket scientist. 67 00:04:01,700 --> 00:04:03,952 Well, we'll worry about those stones later. 68 00:04:04,035 --> 00:04:06,580 -I want some of that food. -Stones can wait. 69 00:04:06,663 --> 00:04:08,206 Let's grab some grub, shall we? 70 00:04:08,290 --> 00:04:09,291 [slashing] 71 00:04:09,374 --> 00:04:11,293 Stop thinking about food! 72 00:04:12,085 --> 00:04:13,253 Good work. 73 00:04:13,336 --> 00:04:17,632 Now that we've seen a round of evolution, how about comparing attacks, eh? 74 00:04:18,216 --> 00:04:19,634 -Eevee? -[both] Huh? 75 00:04:20,969 --> 00:04:22,554 -Ha-ha-ha. -[both] Eevee. 76 00:04:23,263 --> 00:04:26,767 -Where did you go to? -We were worried about you, Eevee. 77 00:04:26,850 --> 00:04:29,895 Yeah, thank you for finding Eevee for us. 78 00:04:29,978 --> 00:04:34,232 This is great. We've got our star, now we can go on with the show. 79 00:04:34,316 --> 00:04:37,652 -Eevee's a star? -Uh, then why was it tied up? 80 00:04:38,236 --> 00:04:40,989 Mikey. Hey, Mikey! Eevee's come back. 81 00:04:43,033 --> 00:04:43,909 Oh. 82 00:04:43,992 --> 00:04:45,160 [squealing] 83 00:04:47,245 --> 00:04:50,165 How could you lose him? You've got to be careful. 84 00:04:50,248 --> 00:04:52,584 You'll lose your trainer qualification. 85 00:04:52,667 --> 00:04:54,711 Did Eevee really escape? 86 00:04:54,795 --> 00:04:56,421 But it was tied to a tree, right? 87 00:04:56,505 --> 00:04:58,507 Why did you bring it back? 88 00:04:58,590 --> 00:04:59,633 [all] Huh? 89 00:05:00,509 --> 00:05:04,429 [squealing] 90 00:05:04,513 --> 00:05:05,931 Listen, Mikey. 91 00:05:06,014 --> 00:05:09,267 One day you'll be a Pokémon trainer just like us. 92 00:05:09,351 --> 00:05:11,686 Do you really think you can win your first battle 93 00:05:11,770 --> 00:05:13,188 with an unevolved Eevee? 94 00:05:13,271 --> 00:05:16,858 All of us won our first battles because we've evolved our Eevees. 95 00:05:16,942 --> 00:05:18,109 There's no other way to win. 96 00:05:18,693 --> 00:05:21,446 The key to a first victory is evolution. 97 00:05:21,530 --> 00:05:23,865 But I don't care about battles. 98 00:05:23,949 --> 00:05:25,408 [all] Don't care? 99 00:05:25,492 --> 00:05:26,451 -Vaporeon! -Jolteon! 100 00:05:26,535 --> 00:05:27,661 [Misty shudders] 101 00:05:27,744 --> 00:05:30,205 -They're scary. -Pika. 102 00:05:30,288 --> 00:05:34,876 Everyone is waiting to see what you make Eevee evolve into, Mikey. 103 00:05:34,960 --> 00:05:36,461 You've got three choices. 104 00:05:36,545 --> 00:05:39,839 Which do you think is the strongest of all the evolved Eevees? 105 00:05:39,923 --> 00:05:42,259 We want to know what you think of our Pokémon. 106 00:05:42,342 --> 00:05:45,804 Mikey, which Pokémon do you want Eevee to become? 107 00:05:45,887 --> 00:05:49,140 A thunder stone will make it a Jolteon. 108 00:05:49,224 --> 00:05:52,686 When a Jolteon gets mad, the hairs on its body turn to needles. 109 00:05:52,769 --> 00:05:54,729 Then it fires at its opponent. 110 00:05:55,313 --> 00:05:58,024 A water stone will make it a Vaporeon. 111 00:05:59,067 --> 00:06:02,237 It can melt into water and make itself disappear. 112 00:06:07,200 --> 00:06:09,494 A fire stone will make it a Flareon. 113 00:06:10,078 --> 00:06:13,248 With a blazing flame attack released from its internal fire sack, 114 00:06:13,331 --> 00:06:15,750 Flareon is the strongest evolutionary choice of all. 115 00:06:15,834 --> 00:06:17,168 Flare! 116 00:06:17,752 --> 00:06:21,423 What, are you crazy? My Jolteon is the strongest of all. 117 00:06:21,506 --> 00:06:24,426 Too bad you're the only one who thinks so. 118 00:06:24,509 --> 00:06:26,928 Heh, Mikey, I'm sure you'll make the right choice 119 00:06:27,012 --> 00:06:28,680 and make it a Vaporeon. 120 00:06:31,600 --> 00:06:34,394 This family sure is competitive, Ash. 121 00:06:34,936 --> 00:06:37,731 That's a lot of pressure to put on the little guy. 122 00:06:37,814 --> 00:06:39,691 Hey, give the kid a break, will you? 123 00:06:39,774 --> 00:06:42,110 Isn't he a little young to battle? 124 00:06:42,611 --> 00:06:45,655 We're throwing this party just for him and his Eevee. 125 00:06:45,739 --> 00:06:49,367 You should know you have to start training early if you want to become a master. 126 00:06:49,451 --> 00:06:53,204 Yeah, one of these days, you'll turn that Pikachu into a Raichu won't you? 127 00:06:53,288 --> 00:06:55,540 Huh? Well, I, uh... 128 00:06:55,624 --> 00:06:57,042 Pika, pika? 129 00:06:57,125 --> 00:06:58,710 Do you need a stone? 130 00:07:00,462 --> 00:07:02,380 [Ash] Aw. 131 00:07:02,464 --> 00:07:05,592 Wow, water stones, and thunder and fire. 132 00:07:05,675 --> 00:07:07,969 [Brock] You really have collected a lot of them. 133 00:07:08,053 --> 00:07:10,180 That's what our town's known for. 134 00:07:10,263 --> 00:07:12,057 But you can't mine them all the time. 135 00:07:12,140 --> 00:07:13,808 [device beeping] 136 00:07:13,892 --> 00:07:18,271 -Ha! Look at those beautiful stones. -It's like a rock concert. 137 00:07:19,981 --> 00:07:22,400 That's a special edition of the Pokémon Friend. 138 00:07:22,484 --> 00:07:26,112 Yeah, we used it to plan today's special evolution party. 139 00:07:26,196 --> 00:07:28,031 We wanted to bring together all the trainers 140 00:07:28,114 --> 00:07:30,325 that specialize in stone-induced evolution. 141 00:07:30,408 --> 00:07:34,329 Why don't you join our club, Ash? Here, take this thunder stone. 142 00:07:35,997 --> 00:07:37,457 What have you got, Brock? 143 00:07:37,540 --> 00:07:40,377 I've got a Vulpix that will become a Ninetales. 144 00:07:40,460 --> 00:07:41,336 Vulpix. 145 00:07:41,419 --> 00:07:45,340 Then why don't you just make it evolve? Here, take this fire stone. 146 00:07:46,424 --> 00:07:47,342 But I... 147 00:07:48,593 --> 00:07:51,262 I can't just force Vulpix to evolve. 148 00:07:51,346 --> 00:07:53,348 Vulpix is really important to me. 149 00:07:53,431 --> 00:07:54,557 [all] Don't be dumb! 150 00:07:54,641 --> 00:07:57,018 Hey, take it easy. You don't have to yell. 151 00:07:57,102 --> 00:07:59,646 Evolution is what Pokémon are all about. 152 00:07:59,729 --> 00:08:01,189 [both shuddering] 153 00:08:03,775 --> 00:08:05,694 Horsea. Horsea. 154 00:08:05,777 --> 00:08:09,155 It's been a while, hasn't it? Have a good swim, Horsea. 155 00:08:09,239 --> 00:08:10,198 Horsea. 156 00:08:10,782 --> 00:08:11,700 [laughs] 157 00:08:12,200 --> 00:08:13,076 Huh? 158 00:08:18,957 --> 00:08:20,333 -Huh? -Hungry? 159 00:08:21,209 --> 00:08:22,127 -[Psyduck] Psy? -Huh? 160 00:08:22,877 --> 00:08:23,753 Psy. 161 00:08:23,837 --> 00:08:25,213 [Psyduck munching and Misty growling] 162 00:08:25,296 --> 00:08:27,048 Stop that! 163 00:08:28,008 --> 00:08:30,051 [laughs] Want some? 164 00:08:30,969 --> 00:08:31,970 Uh-huh. 165 00:08:32,053 --> 00:08:33,471 [squeals] 166 00:08:34,222 --> 00:08:35,932 -Is it good? -Mm-hm. 167 00:08:36,016 --> 00:08:36,933 Pika? 168 00:08:37,017 --> 00:08:37,892 [squeals] 169 00:08:37,976 --> 00:08:42,564 It doesn't seem like you really want to make Eevee evolve, do you, Mikey? 170 00:08:42,647 --> 00:08:46,359 My brothers don't care about anything but battling Pokémon. 171 00:08:46,443 --> 00:08:48,153 And what about you, Mikey? 172 00:08:48,236 --> 00:08:51,698 I was trying to hide Eevee from them, just for today. 173 00:08:52,240 --> 00:08:55,577 Then nobody could force me to make it evolve at the party. 174 00:08:55,660 --> 00:08:58,538 But Eevee looked very, very lonely out there. 175 00:08:58,621 --> 00:08:59,831 Chu. 176 00:08:59,914 --> 00:09:02,542 I was going to go get it later. 177 00:09:02,625 --> 00:09:03,626 [squeals] 178 00:09:03,710 --> 00:09:08,006 I don't care if Eevee evolves or not. I just want it to be my best friend. 179 00:09:08,089 --> 00:09:09,215 That's great. 180 00:09:09,299 --> 00:09:11,217 Huh? You think that's great? 181 00:09:11,301 --> 00:09:14,262 -There's only one thing wrong. -What's that? 182 00:09:14,345 --> 00:09:16,097 You shouldn't have hidden Eevee. 183 00:09:16,181 --> 00:09:18,641 You were just running away from your problems. 184 00:09:18,725 --> 00:09:19,601 Running away? 185 00:09:19,684 --> 00:09:23,605 If you don't want Eevee to evolve, tell your brothers how you feel. 186 00:09:23,688 --> 00:09:25,815 That's your responsibility as a trainer. 187 00:09:25,899 --> 00:09:28,485 But, hey, I'm not your mother or anything. 188 00:09:29,027 --> 00:09:30,111 No. You're right. 189 00:09:30,195 --> 00:09:33,531 Ha! I really should apologize to you. 190 00:09:33,615 --> 00:09:35,158 If you hadn't claimed Eevee, 191 00:09:35,241 --> 00:09:38,036 I was going to keep it and change it into Vaporeon myself. 192 00:09:38,119 --> 00:09:40,038 You were, Misty? 193 00:09:40,121 --> 00:09:42,624 Pi, pika. Pikachu. 194 00:09:42,707 --> 00:09:43,708 [squealing] 195 00:09:43,792 --> 00:09:45,752 -Pika. Pikachu. I wonder what they're saying. 196 00:09:45,835 --> 00:09:48,755 A while ago, Pikachu decided not to evolve. 197 00:09:48,838 --> 00:09:49,714 Really? 198 00:09:49,798 --> 00:09:51,633 Pika. Pikachu. 199 00:09:51,716 --> 00:09:55,303 -You just don't get it, do you? -We get it, all right. 200 00:09:55,386 --> 00:09:57,639 We just don't evolve our Pokémon that way. 201 00:09:57,722 --> 00:10:00,391 You like your way of evolving, and we like ours. 202 00:10:00,475 --> 00:10:02,060 That's the way to tell them, Brock. 203 00:10:02,143 --> 00:10:06,648 Come on. Let's move on to the main event so they can see evolution our way. 204 00:10:06,731 --> 00:10:07,857 Good idea. 205 00:10:07,941 --> 00:10:08,817 Mikey! 206 00:10:08,900 --> 00:10:11,736 Have you decided on Eevee's evolution yet? 207 00:10:11,820 --> 00:10:13,655 Uh... Uh... I'll, mm... 208 00:10:13,738 --> 00:10:17,158 -Come right out and tell him, Mike. -Uh... Uh... 209 00:10:18,118 --> 00:10:19,244 Hmm... 210 00:10:21,913 --> 00:10:24,791 Come on, Mikey. Tell us what you decided. 211 00:10:24,874 --> 00:10:27,418 Go ahead. Tell him, Mikey. You can do it. 212 00:10:27,502 --> 00:10:28,670 Pikachu. 213 00:10:29,379 --> 00:10:30,547 [squeals] 214 00:10:31,256 --> 00:10:32,632 Hmm. 215 00:10:32,715 --> 00:10:35,468 -A Jolteon, right? -A Flareon, right? 216 00:10:35,552 --> 00:10:36,845 A Vaporeon. 217 00:10:37,720 --> 00:10:39,097 Aw, you guys, I, uh... 218 00:10:39,180 --> 00:10:40,306 [popping] 219 00:10:40,390 --> 00:10:42,475 [all screaming] 220 00:10:42,559 --> 00:10:45,728 [Jessie] It's show time, everybody. 221 00:10:46,980 --> 00:10:48,439 [brother] Who invited you? 222 00:10:49,065 --> 00:10:53,111 -Prepare for trouble. -And make it double. 223 00:10:53,194 --> 00:10:55,446 [Jessie] To protect the world from devastation... 224 00:10:55,530 --> 00:10:57,407 [James] To unite all peoples within our nation... 225 00:10:57,490 --> 00:10:59,951 To denounce the evils of truth and love... 226 00:11:00,034 --> 00:11:02,078 To extend our reach to the stars above... 227 00:11:02,662 --> 00:11:04,539 -Jessie. -James. 228 00:11:04,622 --> 00:11:07,083 [munches] Team Rocket, blast off at the speed of light. 229 00:11:07,167 --> 00:11:09,627 Surrender now or prepare to fight. 230 00:11:09,711 --> 00:11:11,045 That's delicious. 231 00:11:11,129 --> 00:11:12,547 Keep your eyes open, guys. 232 00:11:12,630 --> 00:11:14,924 Team Rocket will steal your Pokémon if you're not careful. 233 00:11:15,508 --> 00:11:17,385 [munches] Weezing, spread a smokescreen. 234 00:11:17,468 --> 00:11:19,137 Weezing. 235 00:11:19,929 --> 00:11:22,432 [all coughing] 236 00:11:22,515 --> 00:11:24,893 [brother] I can't see anything! 237 00:11:25,560 --> 00:11:27,353 Pidgeotto, blow the smokescreen away. 238 00:11:27,437 --> 00:11:28,646 Gust attack! 239 00:11:30,189 --> 00:11:32,775 [screeching] 240 00:11:32,859 --> 00:11:35,361 [all coughing] 241 00:11:35,445 --> 00:11:37,739 -My Jolteon! -Vaporeon! 242 00:11:37,822 --> 00:11:38,698 Flareon! 243 00:11:38,781 --> 00:11:41,159 -Where's Eevee? -Pikachu! 244 00:11:41,242 --> 00:11:43,369 Oh, no! My Horsea is gone! 245 00:11:43,453 --> 00:11:45,622 Help! Help! My Poliwrath's gone! 246 00:11:46,539 --> 00:11:47,582 The stones are gone! 247 00:11:47,665 --> 00:11:49,542 All the food is gone too! 248 00:11:49,626 --> 00:11:51,419 Those creeps took everything. 249 00:11:51,502 --> 00:11:54,505 Team Rocket took the stones, and they took the food too. 250 00:11:54,589 --> 00:11:58,468 -Psy! -Why couldn't they take you too? 251 00:11:58,551 --> 00:12:00,428 The balloon! They're getting away! 252 00:12:00,511 --> 00:12:03,431 Pidgeotto, attack that balloon! 253 00:12:03,514 --> 00:12:04,641 [screeching] 254 00:12:07,310 --> 00:12:09,187 You did it! Good work, Pidgeotto. 255 00:12:12,941 --> 00:12:13,816 [all] Huh? 256 00:12:14,484 --> 00:12:17,612 -It's empty. -No. 257 00:12:17,695 --> 00:12:20,323 Pidgeotto, go find Team Rocket. 258 00:12:20,406 --> 00:12:21,282 [screeches] 259 00:12:22,075 --> 00:12:23,993 [laughs] A piece of cake. 260 00:12:24,077 --> 00:12:26,955 That was easier than taking candy from a baby. 261 00:12:27,038 --> 00:12:29,916 Candy and cold cuts and Pokémon too. 262 00:12:29,999 --> 00:12:34,879 -We've outdone ourselves, James. -Outdone ourselves, outsmarted them. 263 00:12:34,963 --> 00:12:35,838 [laughs] 264 00:12:35,922 --> 00:12:36,839 [squeaking] 265 00:12:43,346 --> 00:12:44,222 [screeches] 266 00:12:51,145 --> 00:12:53,815 Pika, pika. Pikachu! 267 00:12:56,776 --> 00:12:57,652 [belches] 268 00:12:57,735 --> 00:13:00,405 Ah, nothing tastes better than a victory meal. 269 00:13:00,488 --> 00:13:05,243 We've gotten beaten so many times, I'd forgotten what victory tasted like. 270 00:13:05,326 --> 00:13:06,202 Ooh! 271 00:13:06,285 --> 00:13:08,121 I don't ever want you to call us losers again. 272 00:13:08,204 --> 00:13:12,834 From now on, we'll be known as Team Rocket, champions of the world. 273 00:13:12,917 --> 00:13:16,295 Champions of the entire world! 274 00:13:16,379 --> 00:13:20,216 Why don't you two dry up? It's time make that little one evolve. 275 00:13:20,299 --> 00:13:22,218 [squeaking] 276 00:13:22,802 --> 00:13:24,429 All right. Evolution time. 277 00:13:24,512 --> 00:13:26,931 What we need is a really evil-looking Pokémon. 278 00:13:27,015 --> 00:13:30,309 That's why we need it to be a Jolteon. Argh! 279 00:13:30,393 --> 00:13:33,396 -Who said you get to decide? -Yeah, who said? 280 00:13:33,479 --> 00:13:35,148 I'll turn it into Flareon. 281 00:13:35,231 --> 00:13:38,776 What? Wait a minute. Vaporeon is so much more villainous. 282 00:13:38,860 --> 00:13:40,945 Jolteon's the best of the worst! 283 00:13:41,029 --> 00:13:43,322 Flareon and its passionate flames. 284 00:13:43,406 --> 00:13:45,283 Cool Vaporeon! 285 00:13:45,366 --> 00:13:49,245 -[Meowth] Jolteon is the best! -[James] Vaporeon is much stronger! 286 00:13:49,328 --> 00:13:50,580 [blows whistle] 287 00:13:50,663 --> 00:13:53,750 Time out, Team Rocket. I've got an idea. 288 00:13:53,833 --> 00:13:55,585 -Huh? -What is it? 289 00:13:55,668 --> 00:13:58,921 We'll use all three stones on Eevee at the same time. 290 00:13:59,005 --> 00:14:01,466 It's bound to evolve into something really evil. 291 00:14:01,549 --> 00:14:03,676 -All right. Sounds bad. -Count me in! 292 00:14:03,760 --> 00:14:04,635 [squeals] 293 00:14:04,719 --> 00:14:05,887 Go! 294 00:14:05,970 --> 00:14:08,890 -Squirtle, water gun attack now! -[all] Huh? 295 00:14:08,973 --> 00:14:10,183 Squirtle. Squirtle. 296 00:14:10,266 --> 00:14:11,851 -Squirt! -Psy! 297 00:14:12,935 --> 00:14:15,063 [gargling] 298 00:14:15,146 --> 00:14:16,064 Embarrassing. 299 00:14:16,647 --> 00:14:18,524 [babbling] 300 00:14:19,150 --> 00:14:21,986 -Psy! -[Misty] Embarrassing is right. 301 00:14:22,820 --> 00:14:25,448 Squirtle, it looks like it's up to you. 302 00:14:25,531 --> 00:14:28,659 Squirt, Squirtle, squirt! Squirt! 303 00:14:28,743 --> 00:14:30,119 [all gasp] 304 00:14:30,203 --> 00:14:33,206 -Now let's go rescue the Pokémon. -Yeah! 305 00:14:33,289 --> 00:14:34,457 [Jessie] Not so fast. 306 00:14:34,540 --> 00:14:35,917 Huh! Eevee! 307 00:14:36,834 --> 00:14:39,337 How did you ever find us all the way out here? 308 00:14:39,420 --> 00:14:41,381 Yeah, it's the first time we didn't mess up. 309 00:14:41,464 --> 00:14:45,051 Well, you see, Horsea spit out a trail of ink to show us the way. 310 00:14:45,134 --> 00:14:47,845 -Pretty smart, huh? -Horsea. 311 00:14:48,596 --> 00:14:52,600 Unbelievable! That little squirt screwed up our perfect plan. 312 00:14:52,683 --> 00:14:54,977 I guess we'll just have to settle for little Eevee. 313 00:14:55,061 --> 00:14:57,939 Forget it, you old hag! We won't let you do that! 314 00:14:58,022 --> 00:15:02,443 What? What? What did you just call me? 315 00:15:02,527 --> 00:15:04,904 [growling, then screaming] 316 00:15:04,987 --> 00:15:08,074 Wow, Jessie just evolved into a Flareon! 317 00:15:08,157 --> 00:15:10,368 -Ready for battle? -[both] Okay. 318 00:15:10,451 --> 00:15:11,953 [James] Weezing! 319 00:15:12,578 --> 00:15:13,955 Weezing. 320 00:15:14,038 --> 00:15:15,081 [Jessie] Arbok! 321 00:15:16,249 --> 00:15:17,834 Arbok! 322 00:15:17,917 --> 00:15:21,170 Attack, Arbok. Show that puny little punk who's boss. 323 00:15:21,254 --> 00:15:22,755 I'm not puny! 324 00:15:22,839 --> 00:15:24,841 -Ready, Pikachu? -Pika. 325 00:15:24,924 --> 00:15:28,970 Wait. That's our brother's Eevee. It's our job to save it. 326 00:15:29,053 --> 00:15:31,597 -Let's go, Rainer, Pyro. -[both] Yeah! 327 00:15:32,181 --> 00:15:33,057 Brothers! 328 00:15:33,141 --> 00:15:35,768 Watch the power of an evolved Pokémon! 329 00:15:35,852 --> 00:15:38,729 -Jolteon, attack! -Jolt! 330 00:15:38,813 --> 00:15:41,357 -Vaporeon, attack! -Por! 331 00:15:41,441 --> 00:15:44,318 -Flareon, attack! -Flare! Flare! Flare! 332 00:15:44,402 --> 00:15:48,448 -Arbok, poison sting attack! -Cha! 333 00:15:49,157 --> 00:15:51,784 Jolteon, pin missile, fire! 334 00:15:51,868 --> 00:15:54,203 [growls] 335 00:15:55,163 --> 00:15:56,497 Ar! 336 00:15:56,581 --> 00:15:59,292 -Weezing. -Weezing, hit it with a sludge attack! 337 00:15:59,375 --> 00:16:03,004 Vaporeon, use your acid armor and fight back! 338 00:16:09,469 --> 00:16:11,679 Weez, weezing. 339 00:16:11,762 --> 00:16:14,682 [brother] Vaporeon, attack! 340 00:16:14,765 --> 00:16:16,476 -Weez! -Poreon! 341 00:16:16,559 --> 00:16:18,644 [both screaming] 342 00:16:18,728 --> 00:16:20,771 [Jessie] Run for it! 343 00:16:20,855 --> 00:16:23,608 Don't let them get away! Flareon, fire spin! 344 00:16:23,691 --> 00:16:25,693 Flare! [growls] 345 00:16:26,277 --> 00:16:27,153 [all gasp] 346 00:16:27,236 --> 00:16:29,614 -[all] Yeah! -All right! 347 00:16:29,697 --> 00:16:32,575 We beat you. Now, hand over the Eevee. 348 00:16:33,367 --> 00:16:34,535 We're not finished. 349 00:16:34,619 --> 00:16:35,745 Cha! 350 00:16:36,996 --> 00:16:38,998 -Jolteon! -Jolteon! 351 00:16:39,081 --> 00:16:40,458 [both shouting] 352 00:16:40,541 --> 00:16:42,460 -Vaporeon! -Flareon! 353 00:16:42,543 --> 00:16:43,878 [laughs] 354 00:16:43,961 --> 00:16:46,047 So you thought you had us beat, did you? 355 00:16:46,130 --> 00:16:47,924 We're the champion Team Rocket. 356 00:16:48,007 --> 00:16:49,759 Champions? 357 00:16:49,842 --> 00:16:50,968 [gasps] 358 00:16:51,052 --> 00:16:54,472 -Ash, quick! -Let's go, Pikachu. 359 00:16:54,555 --> 00:16:56,974 Pika, pika, Pikachu! 360 00:16:57,058 --> 00:16:59,727 [all gasping] 361 00:16:59,810 --> 00:17:03,940 -We can't lose this battle to them. -Especially on our first day as champions. 362 00:17:04,023 --> 00:17:05,149 Let's get them! 363 00:17:05,233 --> 00:17:07,276 -What? -They still want to fight? 364 00:17:07,360 --> 00:17:09,820 There's something different about Team Rocket. 365 00:17:09,904 --> 00:17:11,239 -Pika. -[Eevee squeals] 366 00:17:11,322 --> 00:17:12,907 Oh, Eevee. [laughs] 367 00:17:12,990 --> 00:17:14,325 [brother] Hang in there. 368 00:17:14,408 --> 00:17:16,786 -Jolteon. -Vaporeon. 369 00:17:16,869 --> 00:17:17,787 Flareon. 370 00:17:17,870 --> 00:17:19,247 Uh-oh. 371 00:17:19,330 --> 00:17:22,458 -It's time to finish them off. -Victory. 372 00:17:23,042 --> 00:17:24,919 [growling] 373 00:17:25,002 --> 00:17:26,921 All right, Eevee! Get ready! 374 00:17:27,004 --> 00:17:28,923 It's time for our first real battle! 375 00:17:29,006 --> 00:17:29,882 [squeals] 376 00:17:29,966 --> 00:17:32,885 -That little guy sure is brave. -Go get them! 377 00:17:32,969 --> 00:17:34,220 Pikachu! 378 00:17:34,303 --> 00:17:36,556 Eevee, take down attack. 379 00:17:36,639 --> 00:17:37,640 [squealing] 380 00:17:37,723 --> 00:17:39,559 What's this, a stuffed animal? 381 00:17:40,768 --> 00:17:42,562 Rage tackle attack! 382 00:17:44,772 --> 00:17:45,648 [both] What? 383 00:17:47,358 --> 00:17:49,694 [all grunting] 384 00:17:49,777 --> 00:17:50,903 [screaming] 385 00:17:50,987 --> 00:17:52,238 Victory? 386 00:17:52,947 --> 00:17:56,117 It looks like champion Team Rocket... 387 00:17:56,200 --> 00:17:59,579 [all] Is blasting off again! 388 00:17:59,662 --> 00:18:01,289 [squeals] 389 00:18:02,164 --> 00:18:03,708 Yeah! 390 00:18:03,791 --> 00:18:07,003 -Eevee! -Wow! You're the greatest, Eevee! 391 00:18:07,086 --> 00:18:09,255 [laughs] 392 00:18:09,338 --> 00:18:12,091 -You did it, Mikey. -That was really cool. 393 00:18:12,174 --> 00:18:14,135 -Beautiful. -Pika, pika. 394 00:18:14,218 --> 00:18:15,720 [brother] Mikey. 395 00:18:15,803 --> 00:18:18,639 Winning your first battle by yourself, that's incredible. 396 00:18:18,723 --> 00:18:22,268 And you won without making Eevee evolve. I was wrong. 397 00:18:22,351 --> 00:18:25,187 You always said you didn't want to battle, but you did great. 398 00:18:25,271 --> 00:18:28,149 I just wanted to help everybody out. 399 00:18:32,528 --> 00:18:36,115 Hey, you guys. I've decided to become an Eevee trainer. 400 00:18:36,198 --> 00:18:38,576 [all] Hmm? -An Eevee trainer? 401 00:18:40,119 --> 00:18:43,164 Well, Mikey, if that's what you want to do, then do it. 402 00:18:43,247 --> 00:18:46,375 If you felt that way about it, you should have told us sooner. 403 00:18:46,459 --> 00:18:48,753 Now we really are the four Eevee brothers. 404 00:18:48,836 --> 00:18:50,713 My brothers are the best. 405 00:18:50,796 --> 00:18:51,964 [squeals] 406 00:18:52,048 --> 00:18:54,717 -Congratulations, Mikey. -Thanks! 407 00:18:54,800 --> 00:18:58,971 Hey, guys, let's make this party a celebration of Eevee's first victory. 408 00:18:59,055 --> 00:18:59,930 [both] Mm-hm. 409 00:19:01,390 --> 00:19:02,683 [all] Congratulations. 410 00:19:02,767 --> 00:19:05,019 -You did it, Mikey. -Yeah. 411 00:19:05,102 --> 00:19:07,855 -Uh, Miss Misty? -What is it? 412 00:19:08,397 --> 00:19:11,025 I wanted to thank you for helping me. 413 00:19:11,108 --> 00:19:14,236 -For you. -Oh, it's beautiful, Mikey. 414 00:19:14,320 --> 00:19:17,198 I'm sure you'll become a great Eevee trainer. 415 00:19:17,281 --> 00:19:19,909 -Friends forever? -Friends forever. 416 00:19:20,868 --> 00:19:22,912 [Misty giggling] 417 00:19:22,995 --> 00:19:23,871 [Mikey laughs] 418 00:19:23,954 --> 00:19:27,625 [all] Mikey! Mikey! Mikey! 419 00:19:27,708 --> 00:19:31,212 That's so sweet. It must be nice to have big brothers. 420 00:19:31,295 --> 00:19:33,339 You could pass for my brother. 421 00:19:33,422 --> 00:19:34,298 [growls] 422 00:19:34,382 --> 00:19:35,257 [shouting] 423 00:19:35,341 --> 00:19:37,343 Grasshopper have little sense, but big mouth. 424 00:19:37,426 --> 00:19:39,178 Pika, pika. 425 00:19:39,261 --> 00:19:41,764 Psy-ay-ay-ay! 426 00:19:41,847 --> 00:19:43,474 Psyduck, Psyduck, psy! 427 00:19:43,557 --> 00:19:45,768 [narrator] Team Rocket has been defeated once again, 428 00:19:45,851 --> 00:19:49,647 and all the Pokémon have been reunited with their rightful trainers. 429 00:19:49,730 --> 00:19:52,942 And Mikey and his brothers have learned an important lesson. 430 00:19:53,025 --> 00:19:56,737 All of us must have the courage to follow our own true path. 431 00:19:56,821 --> 00:19:59,740 [all chomping] 432 00:19:59,824 --> 00:20:01,826 Well, it's back to eating the lunch of losers. 433 00:20:01,909 --> 00:20:03,619 Victory tasted a lot better. 434 00:20:03,703 --> 00:20:06,497 I don't think this stuff is really too bad. Ow! 435 00:20:06,580 --> 00:20:09,291 Hey, is that the attitude of a future champ? 436 00:20:09,375 --> 00:20:10,334 No. 437 00:20:10,418 --> 00:20:11,961 Just you wait. 438 00:20:12,044 --> 00:20:14,296 Team Rocket will be champions of the world. 439 00:20:14,380 --> 00:20:15,756 [both] Mm-hm. 440 00:20:16,382 --> 00:20:17,758 [all] Someday. 441 00:20:19,301 --> 00:20:20,886 [crow cawing] 442 00:20:20,970 --> 00:20:22,096 ♪ Pokémon! ♪ 443 00:20:22,179 --> 00:20:24,557 Get those lips loose. It's time to Pokérap! 444 00:20:24,640 --> 00:20:26,809 Come on, sing 'em with me! That's the game! 445 00:20:26,892 --> 00:20:29,854 There's 150 Pokémon. How many can you name? 446 00:20:29,937 --> 00:20:32,064 ♪ Gotta catch 'em all Gotta catch 'em all ♪ 447 00:20:32,148 --> 00:20:33,733 ♪ Gotta catch 'em all Gotta catch 'em all, ow! ♪ 448 00:20:33,816 --> 00:20:37,737 ♪ Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos ♪ 449 00:20:37,820 --> 00:20:41,407 ♪ Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone Graveler, Voltorb, Gloom ♪ 450 00:20:41,490 --> 00:20:42,408 We're almost home! 451 00:20:42,491 --> 00:20:44,201 ♪ Gotta catch 'em all Gotta catch 'em all ♪ 452 00:20:44,285 --> 00:20:45,995 ♪ Gotta catch 'em all Gotta catch 'em all! ♪ 453 00:20:46,078 --> 00:20:49,999 ♪ Gotta catch 'em all, Pokémon! ♪ 454 00:20:50,082 --> 00:20:54,462 ♪ Charmeleon, Wartortle Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl ♪ 455 00:20:54,545 --> 00:20:57,590 ♪ Omanyte, Slowpoke, Pidgeot, Arbok ♪ 456 00:20:57,673 --> 00:20:58,591 That's all, folks! 457 00:20:58,674 --> 00:21:00,342 Can you name all the Pokémon? 458 00:21:00,426 --> 00:21:03,387 Just put today's song together with the other days of the week. 459 00:21:03,471 --> 00:21:05,097 That's why you can't miss a show. 460 00:21:05,181 --> 00:21:06,807 You gotta catch 'em all! 461 00:21:06,891 --> 00:21:08,893 ♪ Catch 'em, catch 'em Gotta catch 'em all ♪ 462 00:21:08,976 --> 00:21:11,270 ♪ Gotta catch 'em all, Pokémon ♪ 463 00:21:11,353 --> 00:21:12,855 ♪ Catch 'em, catch 'em Gotta catch 'em all ♪ 464 00:21:12,938 --> 00:21:14,940 ♪ Gotta catch 'em all, Pokémon ♪ 465 00:21:15,024 --> 00:21:16,692 ♪ Catch 'em, catch 'em Gotta catch 'em all ♪ 466 00:21:16,776 --> 00:21:18,402 ♪ Gotta catch 'em all ♪ 467 00:21:18,486 --> 00:21:19,737 ♪ Pokémon! ♪ 468 00:21:24,200 --> 00:21:29,622 ♪ I want to be the very best Like no one ever was ♪ 469 00:21:31,040 --> 00:21:36,587 ♪ To catch them is my real test To train them is my cause ♪ 470 00:21:37,630 --> 00:21:42,468 ♪ I will travel across the land Searching far and wide ♪ 471 00:21:44,303 --> 00:21:49,892 ♪ Teach Pokémon to understand The power that's inside ♪ 472 00:21:49,975 --> 00:21:51,894 ♪ Pokémon! Gotta catch 'em all ♪ 473 00:21:51,977 --> 00:21:57,233 ♪ It's you and me I know it's my destiny! Pokémon! ♪ 474 00:21:57,316 --> 00:22:02,988 ♪ Oh, you're my best friend In a world we must defend ♪ 475 00:22:03,072 --> 00:22:05,157 ♪ Pokémon! Gotta catch 'em all ♪ 476 00:22:05,241 --> 00:22:09,954 ♪ A heart so true Our courage will pull us through ♪ 477 00:22:10,037 --> 00:22:13,415 ♪ You teach me and I'll teach you ♪ 478 00:22:13,499 --> 00:22:17,169 ♪ Pokémon! Gotta catch 'em all ♪ 479 00:22:17,253 --> 00:22:20,297 ♪ Gotta catch 'em all Pokémon! ♪ 33546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.