Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,560 --> 00:00:05,160
My name is Thomas
Vail, or at least it was.
2
00:00:06,360 --> 00:00:08,099
I'm a photographer. I did it all.
3
00:00:09,039 --> 00:00:12,320
Wife, house, friends, career.
4
00:00:13,359 --> 00:00:14,839
In one moment, it was all taken away.
5
00:00:16,100 --> 00:00:17,500
All because of a single photograph.
6
00:00:18,859 --> 00:00:19,280
I have it.
7
00:00:20,059 --> 00:00:22,050
They want it. They will
do anything to get to me.
8
00:00:27,390 --> 00:00:29,839
A while later is proof
that these events are real.
9
00:00:30,660 --> 00:00:32,579
I know they are. They have to be.
10
00:00:35,079 --> 00:00:37,700
Months have passed since I've
heard a familiar voice speak my name.
11
00:00:38,859 --> 00:00:40,770
Since I've seen
recognition in someone's eyes.
12
00:00:42,189 --> 00:00:45,049
I continue to hold out hope in
spite of what I'm living through.
13
00:00:45,530 --> 00:00:49,299
But whoever has done this to me
might have overlooked something.
14
00:00:49,359 --> 00:00:52,799
A small piece of my life that got
tucked away in a distant corner.
15
00:00:54,320 --> 00:00:57,810
I have secured a job working as a
messenger for Jumeirah Photo Works.
16
00:00:58,850 --> 00:01:01,899
Shamero is a large photo
syndicator. Some years ago,
17
00:01:01,899 --> 00:01:04,750
I sent a dozen photographs to
them for sale to syndication.
18
00:01:05,829 --> 00:01:09,319
I'm hoping that somewhere,
buried deep within their archives,
19
00:01:09,319 --> 00:01:12,420
I might find some trace of my past.
20
00:01:14,700 --> 00:01:17,500
Hell, they could have
been there and back by now.
21
00:01:18,409 --> 00:01:21,299
Oh, he's not still dipping into that
street, mind you, over in Charlestown.
22
00:01:21,310 --> 00:01:22,459
At least you'll keep quiet about it.
23
00:01:23,159 --> 00:01:27,500
Oh, hey, Mayor Rimmings,
47th and Tower, yesterday. Hey,
24
00:01:27,500 --> 00:01:29,549
did you page me with
this number? You get one
25
00:01:29,549 --> 00:01:32,400
page on that puppy and
one page only. 9-1-1.
26
00:01:33,120 --> 00:01:35,590
That means it's me. That means get
the lard out and get to a telephone.
27
00:01:35,650 --> 00:01:36,989
Nobody else has your pager number.
28
00:01:38,420 --> 00:01:40,810
Hey, Joey, I need
something from the stacks.
29
00:01:42,650 --> 00:01:47,129
Hey, Marco, you got to run.
30
00:01:48,109 --> 00:01:50,969
All right, it's published.
You're on the way. Pop them.
31
00:01:56,790 --> 00:01:59,390
Where's the key on the
counter where I left it?
32
00:02:00,219 --> 00:02:01,879
No, I need the visible one.
33
00:02:42,099 --> 00:02:42,469
Thank you.
34
00:04:40,310 --> 00:04:40,910
What do you want?
35
00:04:42,290 --> 00:04:43,430
I want to help you, Tom.
36
00:04:45,129 --> 00:04:46,300
I'll bet.
37
00:04:47,040 --> 00:04:49,360
Then you'd profit by that wager.
38
00:04:52,670 --> 00:04:54,410
Well, why don't you start
by telling me who you are?
39
00:04:55,480 --> 00:05:00,079
Meet me tonight at the Museum of
Science, fourth floor, 11 p.m.
40
00:05:01,540 --> 00:05:03,060
I'll make sure it's worth your while.
41
00:05:06,490 --> 00:05:08,829
You forgot the part about
make sure you come alone.
42
00:05:10,310 --> 00:05:13,480
Given the state of your
mind, it hardly seems necessary.
43
00:05:15,430 --> 00:05:22,439
Okay, that's the Museum of Science.
44
00:06:27,439 --> 00:06:30,149
The Museum of Science will
be closing in five minutes.
45
00:06:45,889 --> 00:06:50,060
Oh, I'm so glad you decided to come.
46
00:06:53,100 --> 00:06:58,819
I think this will turn out to be
an educational experience for you.
47
00:06:58,860 --> 00:07:00,379
It's something that you did.
48
00:07:03,240 --> 00:07:03,759
What do you want?
49
00:07:04,810 --> 00:07:06,819
I told you, I'm here to help you.
50
00:07:09,279 --> 00:07:09,519
Why?
51
00:07:10,540 --> 00:07:14,000
I'm going to help you
because you're going to help me.
52
00:07:15,300 --> 00:07:15,990
Not likely.
53
00:07:17,850 --> 00:07:19,430
A question worth contemplating.
54
00:07:20,230 --> 00:07:21,250
Should we pull the plug?
55
00:07:25,269 --> 00:07:28,100
For the last ten years,
I've been working for the
56
00:07:28,100 --> 00:07:30,649
people that you've been
trying so hard to find.
57
00:07:32,769 --> 00:07:34,250
And just who might that be?
58
00:07:34,800 --> 00:07:37,879
I'm sure I don't need to
tell you that my employers
59
00:07:37,879 --> 00:07:39,279
are a powerful, well-organized group.
60
00:07:40,500 --> 00:07:44,860
They have little tolerance for people who
come between them and their objectives.
61
00:07:45,769 --> 00:07:46,009
Yeah.
62
00:07:47,329 --> 00:07:48,709
And what are those objectives?
63
00:07:49,569 --> 00:07:51,240
When I began my association with them,
64
00:07:51,240 --> 00:07:54,339
I was under the impression that
their objectives were the same as mine.
65
00:07:55,899 --> 00:07:57,319
That no longer seems to be the case.
66
00:07:58,240 --> 00:08:00,829
Oh, you don't get invited to the
company retreats much anymore?
67
00:08:01,629 --> 00:08:04,290
Once a member of the
club, always a member.
68
00:08:06,180 --> 00:08:08,839
I continue to do my job,
but you might say that
69
00:08:08,839 --> 00:08:10,540
I have something of an attitude problem.
70
00:08:12,540 --> 00:08:14,660
I'm going to take them down, Mr. Bale.
71
00:08:15,600 --> 00:08:19,310
Piece by piece, if I have to,
but I am going to destroy them.
72
00:08:19,759 --> 00:08:25,509
Well, great. Then why all this? Why not
just walk away and turn them in? To whom?
73
00:08:29,589 --> 00:08:30,430
To the authorities.
74
00:08:32,049 --> 00:08:36,570
You still don't understand,
do you? Beyond authority.
75
00:08:40,179 --> 00:08:40,980
Why tell me?
76
00:08:41,480 --> 00:08:43,600
The man I work for is Richard Grayson.
77
00:08:44,179 --> 00:08:46,860
He is one of the
highest-ranking members of the organization.
78
00:08:48,700 --> 00:08:50,759
And you're just volunteering his name?
79
00:08:51,440 --> 00:08:52,179
For a purpose.
80
00:08:53,620 --> 00:08:57,500
I told you, Tom, I'm here
to help you, if you help me.
81
00:08:59,019 --> 00:08:59,940
What do you want?
82
00:09:00,919 --> 00:09:02,419
I want you to kill Richard Graves.
83
00:09:23,049 --> 00:09:27,269
The man you are looking at is Richard
Grace. The face is probably not familiar,
84
00:09:27,269 --> 00:09:29,779
though he should be of
some importance to you.
85
00:09:29,820 --> 00:09:33,480
Why is that? Go to the
county video archives.
86
00:09:37,169 --> 00:09:40,570
Give the card to the person behind the
counter. You'll be handed a videotape.
87
00:09:41,440 --> 00:09:43,539
I have no doubt you
will find it interesting.
88
00:10:16,809 --> 00:10:19,100
I'm sure you're all
aware that I've called this
89
00:10:19,100 --> 00:10:20,879
session to consider a matter of erasure.
90
00:10:21,600 --> 00:10:23,639
You've all had a
chance to review this case.
91
00:10:23,919 --> 00:10:26,950
I have strongly recommended
his erasure to the board,
92
00:10:26,950 --> 00:10:29,980
and I expect that you will
greenlight this project.
93
00:10:33,379 --> 00:10:35,509
It is of personal interest to me.
94
00:11:01,200 --> 00:11:02,750
Thank you for your support in this matter.
95
00:11:33,870 --> 00:11:36,169
I hope you enjoyed the video.
96
00:11:54,970 --> 00:11:55,649
What's your point?
97
00:11:57,169 --> 00:11:58,559
What did you think that
was going to accomplish?
98
00:11:59,179 --> 00:12:01,820
I just thought you might be
interested in putting a face
99
00:12:01,820 --> 00:12:03,980
to the man who was
responsible for your erasure.
100
00:12:04,360 --> 00:12:07,919
A face isn't what I need.
101
00:12:08,659 --> 00:12:11,220
I also thought that once you
knew more about Richard Grace,
102
00:12:11,220 --> 00:12:13,779
it would make your decision
to kill him that much easier.
103
00:12:18,019 --> 00:12:19,059
I haven't made that decision.
104
00:12:20,220 --> 00:12:20,639
You will.
105
00:12:25,590 --> 00:12:28,500
You know, on the other hand
you may have just pointed me
106
00:12:28,500 --> 00:12:30,929
towards a man who holds
the answers to my questions.
107
00:12:32,820 --> 00:12:37,490
A man who does me more good alive than
dead. You presume quite a bit, Mr. Phil.
108
00:12:38,210 --> 00:12:41,009
Richard Grace executes.
He does not initiate.
109
00:12:46,769 --> 00:12:51,769
You're telling me that the man who
approved my erasure doesn't know the reasons why?
110
00:12:52,950 --> 00:12:58,360
He's a man who thrives on power, on
knowing that he can control or ruin others.
111
00:13:04,220 --> 00:13:07,460
If given the opportunity to know
why, he would not be interested.
112
00:13:08,480 --> 00:13:12,019
Although in your case, he did
have something personal at stake.
113
00:13:29,799 --> 00:13:32,429
Maybe you should ask him.
114
00:13:32,509 --> 00:13:40,379
How did you get these?
115
00:16:07,610 --> 00:16:11,480
Richard Grace had a home, a life,
maybe even a wife who loved him.
116
00:16:12,019 --> 00:16:14,389
What she knows and doesn't
know about her husband's
117
00:16:14,389 --> 00:16:16,240
job might make no difference at all.
118
00:16:16,980 --> 00:16:20,750
If someone had told me a few months ago
that I would be sitting here watching
119
00:16:20,750 --> 00:16:24,279
men who took my life and debating
whether or not I could take his life,
120
00:16:24,279 --> 00:16:25,450
I wouldn't have believed it.
121
00:16:25,610 --> 00:16:26,250
But now...
122
00:16:27,120 --> 00:16:29,080
Watching the routine, normalcy.
123
00:16:30,720 --> 00:16:31,440
Who knows?
124
00:16:32,240 --> 00:16:36,110
The difficult truth is, despite my rage
and my anger at killing Richard Grace,
125
00:16:36,110 --> 00:16:38,610
it would not change my life in any way.
126
00:18:23,170 --> 00:18:39,900
Something special you were looking for?
127
00:18:42,799 --> 00:18:46,579
No, I'm looking for a man,
actually, a friend of mine.
128
00:18:46,740 --> 00:18:48,279
I thought I saw him
going to that back room
129
00:18:48,279 --> 00:18:50,609
just before I came in. He's got gray hair.
130
00:18:50,630 --> 00:18:52,390
He's about 5'11",
wearing a dark gray suit.
131
00:18:54,049 --> 00:18:58,890
And you saw him come in here?
Yeah, he talked to you for a second,
132
00:18:58,890 --> 00:19:01,690
and then he went in the back.
133
00:19:03,289 --> 00:19:04,869
I'm sorry, sir, you must be mistaken.
134
00:20:15,410 --> 00:20:18,109
You should learn to
follow orders, Mr. Vail.
135
00:20:18,710 --> 00:20:19,890
Well, I'm a slow learner.
136
00:20:20,869 --> 00:20:22,029
So I've been told.
137
00:20:23,569 --> 00:20:25,750
Go to St. Mark's Church on 4th.
138
00:20:26,579 --> 00:20:28,519
They say confession is good for the soul.
139
00:20:29,039 --> 00:20:29,819
And if I don't come...
140
00:20:52,660 --> 00:20:55,970
I'm beginning to
understand why they consider your
141
00:20:55,970 --> 00:20:58,039
reconditioning and elimination a priority.
142
00:20:58,539 --> 00:21:02,000
You are, to coin a
phrase, a pain in the ass.
143
00:21:03,940 --> 00:21:04,380
Thank you.
144
00:21:05,380 --> 00:21:08,240
You came extremely close to
putting our arrangement in jeopardy.
145
00:21:10,180 --> 00:21:11,359
We don't have an arrangement.
146
00:21:12,269 --> 00:21:16,529
You do seem to possess an exaggerated
sense of self-importance, Mr. Vale.
147
00:21:18,109 --> 00:21:20,210
Well, let's just say
I've had encouragement.
148
00:21:21,369 --> 00:21:21,930
Touché.
149
00:21:22,849 --> 00:21:24,930
Fortunately, you did
not do enough damage to
150
00:21:24,930 --> 00:21:26,750
prevent us from proceeding with our plans.
151
00:21:28,009 --> 00:21:29,329
Sit down, Mr. Vale.
152
00:21:29,910 --> 00:21:31,559
You'll leave when I want you to leave.
153
00:21:38,680 --> 00:21:42,740
It's all so easy for you
people, isn't it? What's that?
154
00:21:44,809 --> 00:21:57,119
Just eliminating who or what stands in
your way. Well, I'm not you. Not yet.
155
00:21:58,450 --> 00:22:00,819
I would have thought the
most recent photographs
156
00:22:00,819 --> 00:22:02,309
would have been sufficient incentive.
157
00:22:03,490 --> 00:22:04,890
What's his connection to my wife?
158
00:22:05,950 --> 00:22:06,450
Your wife?
159
00:22:09,019 --> 00:22:09,440
Allison.
160
00:22:11,440 --> 00:22:13,660
How did you get those
photographs? What are they doing together?
161
00:22:15,559 --> 00:22:17,440
Richard Grace leaves
town tomorrow morning.
162
00:22:18,599 --> 00:22:20,079
He'll be gone for almost a month.
163
00:22:20,619 --> 00:22:24,430
His wife left today ahead of him, so
he will be alone for the next 24 hours.
164
00:22:25,390 --> 00:22:27,490
It would be best for
you to kill him tonight.
165
00:22:28,900 --> 00:22:30,240
Sorry, I've made other plans.
166
00:22:58,250 --> 00:22:59,490
I think about it, and
yeah, it makes sense.
167
00:23:15,289 --> 00:23:17,710
However, there is an
alarm beam by the left side.
168
00:23:18,569 --> 00:23:22,269
In order to disarm this beam, use the
keypad on the outside of the French door.
169
00:23:22,950 --> 00:23:24,970
The code is 47223.
170
00:23:26,859 --> 00:23:28,640
I've marked the
position of the alarm beams.
171
00:23:29,980 --> 00:23:32,690
Mrs. Grace is visiting
her sons at the private
172
00:23:32,690 --> 00:23:34,500
military academy where they attend school.
173
00:23:35,720 --> 00:23:37,539
Mr. Grace usually arrives home by 7.
174
00:23:38,440 --> 00:23:40,640
He'll eat dinner and do
paperwork until 9.30.
175
00:23:42,119 --> 00:23:44,160
By 10, he'll be in his room sleeping.
176
00:23:45,509 --> 00:23:48,650
If you do this right, the man can go
to bed without a care in the world.
177
00:23:48,849 --> 00:23:49,970
You can enter his bedroom.
178
00:23:50,490 --> 00:23:54,279
It's heavily carpeted, and he
can die contentedly in his sleep.
179
00:24:03,359 --> 00:24:05,279
How easy is it to kill
another human being?
180
00:24:06,619 --> 00:24:08,509
In some strange way, killing Richard Grace
181
00:24:08,509 --> 00:24:10,410
could be considered an
act of self-defense.
182
00:24:11,509 --> 00:24:12,589
Albeit after the fact.
183
00:24:13,690 --> 00:24:16,529
After all, Richard Grace
is the man who murdered me.
184
00:24:17,700 --> 00:24:20,500
The man who, without care
or concern, took my life.
185
00:24:21,690 --> 00:24:23,259
As I walked towards this house,
186
00:24:23,259 --> 00:24:25,869
I kept telling myself that
I was more interested in
187
00:24:25,869 --> 00:24:28,220
having my questions
answered than I was in revenge.
188
00:24:28,240 --> 00:24:33,420
I kept telling that to myself,
though I'm not sure I believed.
189
00:28:31,569 --> 00:28:33,549
Look, I know very
little encouragement to use.
190
00:28:33,569 --> 00:28:34,349
Just put it down.
191
00:28:35,109 --> 00:28:36,349
There's no money in the house.
192
00:28:41,119 --> 00:28:41,980
You got it, too.
193
00:28:42,569 --> 00:28:44,970
You didn't make it this
far, did you? How did you?
194
00:28:44,990 --> 00:28:47,019
Look, if you're going to kill me,
195
00:28:47,019 --> 00:28:51,380
I'd at least have time to be
able to leave a note for my family.
196
00:28:51,400 --> 00:28:56,619
I didn't give you the
opportunity you never gave me. Go to hell.
197
00:28:58,309 --> 00:28:59,329
Go to hell, Mr. Grace.
198
00:29:00,829 --> 00:29:01,769
Besides, from what I can see,
199
00:29:01,769 --> 00:29:03,480
you've been spending most of
your free time with my family.
200
00:29:03,539 --> 00:29:04,319
With your family?
201
00:29:05,119 --> 00:29:06,579
Oh, you mean those. I mean those.
202
00:29:07,420 --> 00:29:07,779
Sit down.
203
00:29:08,259 --> 00:29:16,599
Looks as though the
shoe is on the other foot.
204
00:29:26,059 --> 00:29:26,299
Why?
205
00:29:27,359 --> 00:29:27,980
Why what?
206
00:29:29,259 --> 00:29:30,599
Why was my life erased?
207
00:29:32,759 --> 00:29:34,200
Why did you steal my photograph?
208
00:29:36,650 --> 00:29:38,490
Why is it so important for
you to get the negative?
209
00:29:46,950 --> 00:29:47,849
What'd you tell my wife?
210
00:29:49,190 --> 00:29:49,849
Your wife?
211
00:29:56,190 --> 00:29:57,190
How's it feel, Richard?
212
00:30:00,279 --> 00:30:02,180
How's it feel to know
someone else is in control?
213
00:30:04,059 --> 00:30:06,480
To know someone else can make the
decision as to whether you live or die?
214
00:30:07,309 --> 00:30:08,470
It wasn't personal.
215
00:30:12,160 --> 00:30:13,279
You're a cool bastard.
216
00:30:14,700 --> 00:30:23,890
Think about it. Think, Richard. Why don't
you think about your wife and your sons?
217
00:30:25,940 --> 00:30:27,759
And I want you to think
about my finger on this trigger.
218
00:30:29,680 --> 00:30:32,599
This takes so little, doesn't it?
Just the slightest amount of pressure.
219
00:30:32,619 --> 00:30:34,440
You'll never see those boys grow up.
220
00:30:35,759 --> 00:30:37,380
You'll never hear anybody say, I love you.
221
00:30:39,759 --> 00:30:41,099
You'll never get to say it to anybody.
222
00:30:43,539 --> 00:30:48,980
No past, no present, no future.
223
00:30:49,359 --> 00:30:58,569
Melissa, shut up! You
really hate me, don't you?
224
00:31:00,470 --> 00:31:01,950
You created me, you son of a bitch.
225
00:31:03,049 --> 00:31:06,150
The man standing here with his
finger on the trigger is your creation.
226
00:31:08,859 --> 00:31:10,279
And the rest of your life is up to me.
227
00:31:11,720 --> 00:31:16,210
All I have to do, I just have to
make one small, simple decision.
228
00:31:17,369 --> 00:31:19,789
A man like you is probably wondering
why I would even hesitate. I mean,
229
00:31:19,789 --> 00:31:22,089
it's just a life, isn't
it? There's so many others.
230
00:31:24,140 --> 00:31:28,880
I mean, why should a person
hesitate about taking one here and there?
231
00:31:28,920 --> 00:31:32,200
At the end of the day, it's kind
of like turning off a light switch.
232
00:31:40,369 --> 00:31:41,569
It's something I could never live with.
233
00:31:43,559 --> 00:31:45,160
I'd like you to answer some questions.
234
00:32:57,269 --> 00:32:58,970
Thanks for watching.
235
00:33:12,650 --> 00:33:15,500
Richard Grace, a successful
security industry analyst,
236
00:33:15,500 --> 00:33:18,750
was perhaps best known
for his yearly fundraising
237
00:33:18,750 --> 00:33:22,410
efforts on behalf of the
End Hunger Now campaign.
238
00:33:23,250 --> 00:33:25,160
Though there are no
eyewitnesses to the shooting,
239
00:33:25,619 --> 00:33:27,430
Police Detective Roger
Coleman told us earlier...
240
00:33:27,430 --> 00:33:28,730
It's usually pretty quiet neighborhoods,
241
00:33:28,730 --> 00:33:32,359
so there was no one on the
streets at the time of the shooting.
242
00:33:32,759 --> 00:33:34,299
We have recovered the
murder weapon, however,
243
00:33:34,299 --> 00:33:36,720
and there's a good deal of
trace evidence at the scene.
244
00:33:36,960 --> 00:33:40,869
That trace evidence, Detective Coleman
told me, is in the form of hair, blood,
245
00:33:40,869 --> 00:33:44,220
fingerprint, and fiber traces left
behind at the scene by the murderer.
246
00:33:44,859 --> 00:33:47,730
We'll have updates as they
happen. Reporting live from Salem.
247
00:33:48,869 --> 00:33:53,750
Have you seen anyone come in
the last three or four hours?
248
00:33:54,230 --> 00:33:56,430
People come in and out of
here all the time at the hotel.
249
00:33:56,450 --> 00:33:57,859
Either you do better than
that, or we're going to
250
00:33:57,859 --> 00:33:59,900
have to do it room to
room. You got a warrant?
251
00:34:02,609 --> 00:34:05,930
Come on, man. Okay, guys,
room to room. You just let
252
00:34:05,930 --> 00:34:07,920
him start on the top
floor, work your way down.
253
00:35:11,989 --> 00:35:13,789
Police, open up.
254
00:35:32,940 --> 00:35:34,460
What's going on? It's 3
o'clock in the morning.
255
00:35:35,070 --> 00:35:36,070
We're looking for somebody.
256
00:35:38,070 --> 00:35:41,590
Well, I'm the only one here.
257
00:35:42,110 --> 00:35:42,670
What's your name?
258
00:35:46,519 --> 00:35:46,840
Tom.
259
00:35:47,980 --> 00:35:51,639
Tom Vale. Do you mind if I
take a look around, Mr. Vale?
260
00:35:55,300 --> 00:35:56,139
Do you want any of the chimneys?
261
00:35:57,659 --> 00:35:57,840
No.
262
00:36:02,110 --> 00:36:04,110
Come on in.
263
00:36:08,150 --> 00:36:08,929
You going somewhere?
264
00:36:09,849 --> 00:36:12,329
Oh, come on, man. Sue me. I
don't use hotel dressers.
265
00:36:12,349 --> 00:36:13,769
Never know who's been there before you.
266
00:36:19,579 --> 00:36:22,119
So, can you tell me
what this is all about?
267
00:36:23,260 --> 00:36:24,320
We're looking for somebody.
268
00:36:26,090 --> 00:36:28,250
Oh, that's it. You're
just looking for somebody.
269
00:36:28,269 --> 00:36:29,429
That's all you need to know.
270
00:36:33,679 --> 00:36:34,679
You in your room all night?
271
00:36:37,900 --> 00:36:40,400
Oh, yeah, since I was about
nine, I got an early appointment.
272
00:36:40,909 --> 00:36:41,530
Yeah, right.
273
00:36:50,869 --> 00:36:51,590
Get up, please.
274
00:36:54,309 --> 00:36:56,010
Excuse me? I said get up.
275
00:37:11,969 --> 00:37:16,659
Who was your appointment with, the dry
cleaner? I can explain. Yeah, you will.
276
00:37:16,679 --> 00:37:18,710
Hanson, yeah, I got him. 322.
277
00:37:37,860 --> 00:37:41,219
I think about it, and
yeah, it makes sense.
278
00:37:41,570 --> 00:37:50,360
I think about it, and
yeah, it makes sense.
279
00:38:55,800 --> 00:38:56,400
Wait a minute.
280
00:39:14,800 --> 00:39:16,360
I hope you weren't expecting a movie.
281
00:39:17,039 --> 00:39:19,940
I tried to get a print of the
fugitive, but on such short notice.
282
00:39:24,400 --> 00:39:26,949
What do you want? I've
already got the negatives.
283
00:39:28,210 --> 00:39:31,710
At the risk of repeating
myself, Mr. Vail, I want to help you.
284
00:39:33,110 --> 00:39:33,349
Really?
285
00:39:34,420 --> 00:39:37,130
Oh, that's why you had me
framed for murder. To help me.
286
00:39:38,030 --> 00:39:39,250
I wonder if Mr. Grace is dead.
287
00:39:40,110 --> 00:39:40,469
He's dead.
288
00:39:41,369 --> 00:39:45,780
If I'm happy, Mr. Gale, you'll be
happy. Well, gee, it's a thrill a minute.
289
00:39:46,460 --> 00:39:47,219
Don't you see?
290
00:39:47,800 --> 00:39:49,559
We're both free and clear now.
291
00:39:50,340 --> 00:39:51,360
Richard Grace is dead.
292
00:39:52,199 --> 00:39:54,980
And once they've run your
fingerprints and blood type,
293
00:39:54,980 --> 00:39:57,449
no one in the
organization will suspect me.
294
00:39:58,010 --> 00:39:59,070
Well, how nice for you.
295
00:40:02,110 --> 00:40:04,190
You may have forgotten one thing, however.
296
00:40:06,210 --> 00:40:07,570
How is this supposed to help me?
297
00:40:09,150 --> 00:40:10,869
Grace is a casualty of war.
298
00:40:11,780 --> 00:40:12,409
It happens.
299
00:40:13,050 --> 00:40:13,889
You struck first.
300
00:40:14,389 --> 00:40:15,869
They know what a loose cannon you are.
301
00:40:16,530 --> 00:40:17,110
Think about it.
302
00:40:17,670 --> 00:40:19,699
Can they want you any
more than they already do?
303
00:40:21,960 --> 00:40:24,139
Listen, the stakes are different now!
304
00:40:26,250 --> 00:40:30,110
It's not just about them and me
anymore. It's about murder and the police.
305
00:40:30,130 --> 00:40:31,809
You still don't understand, do you?
306
00:40:34,190 --> 00:40:35,030
Oh, I understand.
307
00:40:36,920 --> 00:40:42,639
Now I have your organization and the
police to deal with. But I killed Mr. Grace.
308
00:40:42,659 --> 00:40:44,099
The organization doesn't know that.
309
00:40:45,079 --> 00:40:48,550
And they would never let you fall into
the hands of the police or the legal system.
310
00:40:49,530 --> 00:40:52,019
Well, gee, I hope somebody
tells that to the police.
311
00:40:53,280 --> 00:40:54,139
They already have.
312
00:40:55,489 --> 00:40:56,150
Come up to the line.
313
00:41:24,110 --> 00:41:27,750
Coming only six hours after
the murder of Richard Grace,
314
00:41:27,750 --> 00:41:31,400
the police have arrested Mr. Grace's
32-year-old gardener, Manuel Lopez.
315
00:41:31,679 --> 00:41:34,059
Police detective Roger
Coleman told reporters that
316
00:41:34,059 --> 00:41:37,460
they had found personal items
stashed in Mr. Lopez's basement.
317
00:41:37,969 --> 00:41:40,469
Do you know, Mr.
Graham, how simple it all is?
318
00:41:41,559 --> 00:41:45,969
They can rewrite any story any time and
make the ending come out any way they want.
319
00:41:48,710 --> 00:41:49,769
Not so my blood.
320
00:41:51,170 --> 00:41:52,349
My fingerprints on the gun.
321
00:41:54,090 --> 00:41:55,849
My people know that, Mr. Vail.
322
00:41:56,550 --> 00:41:58,530
The police and the public
will believe otherwise.
323
00:41:59,539 --> 00:42:02,889
So you see, we have indeed
killed one bird with two stones.
324
00:42:04,110 --> 00:42:05,250
Richard Grace is dead.
325
00:42:06,110 --> 00:42:08,860
I still hold my position
with the organization,
326
00:42:08,860 --> 00:42:11,260
and you're cleared of any murder charges.
327
00:42:23,099 --> 00:42:24,699
Call it a show of good faith, Tom.
328
00:42:25,650 --> 00:42:27,849
I had them, and I returned them.
329
00:42:29,570 --> 00:42:29,809
Why?
330
00:42:31,780 --> 00:42:32,400
Take the tag.
331
00:42:33,000 --> 00:42:36,150
You scratch my back, I'll
scratch yours. Flip-flop, crisscross,
332
00:42:36,150 --> 00:42:38,730
a helping hand deserves another.
333
00:42:45,179 --> 00:42:46,179
Why? Why give it to me?
334
00:43:07,800 --> 00:43:08,679
What's in it for you?
335
00:43:09,760 --> 00:43:12,719
Isn't that clear by now? I want
them taken down as much as you do.
336
00:43:13,980 --> 00:43:15,360
Oh, I see. You want partners.
337
00:43:16,159 --> 00:43:16,519
In a way.
338
00:43:19,719 --> 00:43:21,760
What you learn from your
final engagement will help
339
00:43:21,760 --> 00:43:24,030
you work your way to the
top of the organization.
340
00:43:27,130 --> 00:43:31,519
Why don't you just draw me a straight
line right through the front door? Oh,
341
00:43:31,519 --> 00:43:35,429
it gives me too much
pleasure to think of the
342
00:43:35,429 --> 00:43:39,340
damage you can do to
them on your way there.
343
00:43:41,179 --> 00:43:42,320
Makes you think I'll even use it.
344
00:43:52,119 --> 00:43:56,579
Walk away, and never look back.26645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.