All language subtitles for Murder in a Small Town - 1x08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,021 --> 00:00:23,022 Our Jane Doe runs through here, this way. 2 00:00:26,527 --> 00:00:28,235 The assailant pursues? 3 00:00:32,891 --> 00:00:34,274 She falls here. 4 00:00:38,764 --> 00:00:40,372 That's where he kills her. 5 00:00:47,048 --> 00:00:49,006 Then he drags her over there. 6 00:01:05,124 --> 00:01:06,565 Who are you? 7 00:01:12,222 --> 00:01:13,313 It's amazing. 8 00:01:13,465 --> 00:01:15,223 It's almost as if she's actually breathing. 9 00:01:15,225 --> 00:01:17,150 Let's get it photographed and circulated. 10 00:01:17,227 --> 00:01:19,745 Television stations, newspapers, social media. 11 00:01:19,822 --> 00:01:21,038 On it, Chief. 12 00:01:22,474 --> 00:01:23,665 You okay, Sid? 13 00:01:25,902 --> 00:01:26,902 Yeah. 14 00:01:27,813 --> 00:01:30,738 Some of them just hit you more than the others, you know. 15 00:01:31,741 --> 00:01:37,179 Life happens, you put it behind you and you move on. 16 00:01:37,990 --> 00:01:39,990 Yeah. You don't, though. 17 00:01:39,992 --> 00:01:42,993 That's partly what makes you such a good cop? 18 00:01:42,995 --> 00:01:44,103 Big heart. 19 00:01:44,830 --> 00:01:46,847 Not the steel trap mind. 20 00:01:46,849 --> 00:01:48,774 Well, that's the other part. 21 00:01:48,925 --> 00:01:50,334 Now, let's do the door to door again, 22 00:01:50,336 --> 00:01:52,093 on that whole stretch of highway. 23 00:01:52,095 --> 00:01:54,671 Yeah. Somebody had to have seen something. 24 00:01:54,673 --> 00:01:56,198 I'll be back in an hour. 25 00:02:08,687 --> 00:02:12,214 Thank you for coming. Excuse me, won't you? 26 00:02:14,618 --> 00:02:16,951 Are you a little young for a retrospective? 27 00:02:18,030 --> 00:02:19,471 I didn't expect to see you here. 28 00:02:19,623 --> 00:02:23,142 I wanted to say thank you. The portrait is spectacular. 29 00:02:23,144 --> 00:02:25,627 Oh, well, just doing my part, you know. 30 00:02:25,629 --> 00:02:28,063 Of course, you could always buy a painting. 31 00:02:28,798 --> 00:02:30,232 I might just do that. 32 00:02:33,379 --> 00:02:35,154 You get around, don't you? 33 00:02:35,305 --> 00:02:36,971 Yeah, I like to travel. 34 00:02:37,049 --> 00:02:39,641 Can't paint what you haven't seen yourself, right? 35 00:02:39,718 --> 00:02:40,826 I mean, you could. 36 00:02:40,903 --> 00:02:42,235 It wouldn't be very good, though. 37 00:02:42,905 --> 00:02:44,746 Yeah. She's one of my favorites. 38 00:02:46,167 --> 00:02:47,908 An eye for art runs in the family. 39 00:02:48,060 --> 00:02:49,075 What's that? 40 00:02:49,228 --> 00:02:51,077 Your mother was Shirley Alberg. 41 00:02:51,230 --> 00:02:52,671 She was very good. 42 00:02:52,673 --> 00:02:54,322 You're familiar with my mother's work? 43 00:02:54,400 --> 00:02:56,658 Yeah, the gallery has a couple of hers. 44 00:02:56,677 --> 00:02:57,843 She spent time here 45 00:02:57,920 --> 00:02:59,661 on the Sunshine Coast, as you know, of course. 46 00:02:59,663 --> 00:03:00,663 I was nine years old. 47 00:03:01,331 --> 00:03:02,514 Trying to picture that. 48 00:03:03,425 --> 00:03:05,225 A nine-year-old you. 49 00:03:06,670 --> 00:03:08,470 "The Twins" by Millais. 50 00:03:08,472 --> 00:03:10,838 Hey, very good. You know your art history. 51 00:03:10,858 --> 00:03:12,933 Yeah, it's my homage. 52 00:03:13,585 --> 00:03:15,343 Are you a fan of the pre-Raphaelites? 53 00:03:15,362 --> 00:03:18,255 Not of them, but Millais... 54 00:03:18,273 --> 00:03:20,257 Mr. Cummins, I'm so sorry. 55 00:03:20,275 --> 00:03:21,775 I meant to come early to help set up. 56 00:03:21,927 --> 00:03:23,744 No worries, Devon. Thank you for coming. 57 00:03:24,596 --> 00:03:25,946 Hi, Mr. Alberg. 58 00:03:26,098 --> 00:03:27,206 Hi Devon. 59 00:03:28,100 --> 00:03:29,625 - Let me show you something? - Mmhmm. 60 00:03:36,275 --> 00:03:39,301 Yeah, there's, uh, just something about him. 61 00:03:40,112 --> 00:03:41,536 A real air of command. 62 00:03:41,538 --> 00:03:43,204 Okay, can you turn it up? 63 00:03:43,282 --> 00:03:47,208 Poor woman. It's just awful. 64 00:03:48,211 --> 00:03:50,044 And we're asking for your help 65 00:03:50,122 --> 00:03:51,563 identifying the victim. 66 00:03:51,640 --> 00:03:54,733 Anyone who's seen this woman, please contact us immediately. 67 00:04:02,150 --> 00:04:03,742 Hey, tons of calls already. 68 00:04:03,893 --> 00:04:04,651 No ID. 69 00:04:04,803 --> 00:04:05,819 No, not yet. 70 00:04:05,971 --> 00:04:06,912 Someone said they saw her 71 00:04:06,989 --> 00:04:08,563 in Saltery Bay on Saturday morning. 72 00:04:08,640 --> 00:04:09,731 Let's build a timeline. 73 00:04:09,808 --> 00:04:12,142 But we've also got sightings in Langdale, 74 00:04:12,160 --> 00:04:15,754 Powell River, Earl's Cove, most of them simultaneous. 75 00:04:15,756 --> 00:04:16,756 Like Moby Dick. 76 00:04:18,166 --> 00:04:19,983 Moby Dick was ubiquitous. 77 00:04:19,985 --> 00:04:21,485 Moby Dick was a whale. 78 00:04:21,487 --> 00:04:23,745 Chief, got someone who says he knows her. 79 00:04:23,764 --> 00:04:26,098 His name's Robert Cross, calling from Los Angeles. 80 00:04:26,174 --> 00:04:28,058 Sounds like he might be legit. 81 00:04:29,995 --> 00:04:30,995 Okay. 82 00:04:31,663 --> 00:04:35,274 She's uh... was a client of mine, a friend. 83 00:04:35,350 --> 00:04:37,684 And you... you're sure our Jane Doe is Sally Dublin? 84 00:04:37,761 --> 00:04:40,928 I'm sure. I saw the picture, social media. 85 00:04:41,006 --> 00:04:43,115 My God, somebody killed her. 86 00:04:43,191 --> 00:04:45,600 The investigation's ongoing, Mr. Cross. 87 00:04:45,602 --> 00:04:47,435 I'm afraid that's all I can tell you. 88 00:04:47,513 --> 00:04:49,437 When did you last see Sally? 89 00:04:50,032 --> 00:04:52,682 Six months ago. We had lunch together. 90 00:04:52,684 --> 00:04:54,518 She's an actress? Was. 91 00:04:54,520 --> 00:04:56,520 I'm a talent agent. I repped her. 92 00:04:56,522 --> 00:04:58,946 She hadn't worked in a while, but we stayed in touch. 93 00:04:59,024 --> 00:05:00,874 She was just a good soul, Chief Alberg. 94 00:05:01,543 --> 00:05:05,195 I mean, I know she had her trouble with drugs, 95 00:05:05,197 --> 00:05:06,863 but she put that all behind her. 96 00:05:06,865 --> 00:05:09,624 That's the last time you were in contact with her? 97 00:05:09,643 --> 00:05:12,886 No, actually, she called me about a week ago. 98 00:05:12,962 --> 00:05:15,147 She was on the road, she said. 99 00:05:15,149 --> 00:05:17,541 Sally loved to travel. She'd just pick up and go. 100 00:05:17,559 --> 00:05:21,153 Mr. Cross, do you know if Sally was traveling alone? 101 00:05:21,304 --> 00:05:24,047 She said she might look up a friend, 102 00:05:24,049 --> 00:05:25,215 an old acquaintance 103 00:05:25,217 --> 00:05:26,900 that lives part time on the Sunshine Coast. 104 00:05:26,902 --> 00:05:28,902 Did she give you a name? 105 00:05:28,904 --> 00:05:31,455 Yeah. Roger Galbraith. 106 00:05:32,315 --> 00:05:33,435 He was a client of mine too, 107 00:05:33,483 --> 00:05:35,500 until I dropped him a couple months ago. 108 00:05:55,931 --> 00:05:57,263 Roger, what the hell? 109 00:05:57,340 --> 00:05:58,264 We're at the cafe, you disappeared. 110 00:05:58,341 --> 00:05:59,524 I need help. 111 00:05:59,601 --> 00:06:02,361 I swear, hadn't seen her in years, Sally Dublin. 112 00:06:02,512 --> 00:06:03,344 The woman who was killed. 113 00:06:03,364 --> 00:06:05,255 But he's not gonna believe me. 114 00:06:05,257 --> 00:06:06,865 Roger, where are you? 115 00:06:06,867 --> 00:06:08,867 So if he asks you where I was, 116 00:06:08,944 --> 00:06:11,094 just tell him I was with you, okay? 117 00:06:11,096 --> 00:06:12,520 The night she died. 118 00:06:12,598 --> 00:06:13,521 Please. 119 00:06:13,599 --> 00:06:14,781 Rog, where are you? 120 00:06:14,858 --> 00:06:15,874 Help me out, okay? 121 00:06:15,876 --> 00:06:18,602 Come on, Cass, just be a good friend. 122 00:06:19,195 --> 00:06:20,879 There are people that depend on me. 123 00:06:21,715 --> 00:06:22,715 Roger. 124 00:06:32,893 --> 00:06:34,559 Not a bad night, huh? 125 00:06:34,636 --> 00:06:36,061 An amazing night. 126 00:06:37,347 --> 00:06:38,355 Uh... whoa. 127 00:06:40,292 --> 00:06:43,235 I'm so sorry. That was so inappropriate. 128 00:06:44,405 --> 00:06:48,598 Um... Mr. Cummins, I'm just so proud of you. 129 00:06:49,134 --> 00:06:50,134 Thank you, Devon. 130 00:06:51,319 --> 00:06:55,080 You know, I think this one... this one might be my favorite. 131 00:06:55,974 --> 00:06:57,207 Who is she? 132 00:07:03,665 --> 00:07:05,215 That's a long story. 133 00:07:14,826 --> 00:07:15,992 What's up? You okay? 134 00:07:16,011 --> 00:07:19,179 I just had a phone call. Um, Roger. 135 00:07:19,181 --> 00:07:20,272 What about him? 136 00:07:20,348 --> 00:07:22,348 He said that you'd want to know where he was 137 00:07:22,350 --> 00:07:23,591 two nights ago. 138 00:07:24,186 --> 00:07:25,335 We've been looking for him. 139 00:07:25,337 --> 00:07:26,761 Two nights ago, that was Saturday night. 140 00:07:26,780 --> 00:07:27,520 That was the night... 141 00:07:27,673 --> 00:07:28,738 Sally Dublin was murdered. 142 00:07:29,933 --> 00:07:31,741 He wants me to lie for him. 143 00:07:33,436 --> 00:07:34,678 Where is he? 144 00:07:34,680 --> 00:07:35,745 He wouldn't say. 145 00:07:36,940 --> 00:07:37,939 Close your eyes. 146 00:07:37,941 --> 00:07:38,941 What? 147 00:07:38,976 --> 00:07:40,750 Just humor me. Close your eyes. 148 00:07:42,629 --> 00:07:44,020 When he called you, 149 00:07:45,023 --> 00:07:46,948 could you hear anything in the background? 150 00:07:47,000 --> 00:07:49,593 People, music, cars, anything? 151 00:07:50,879 --> 00:07:52,545 No. No, I'm sorry. 152 00:07:52,547 --> 00:07:53,547 You need to sit down. 153 00:07:53,699 --> 00:07:56,049 Please. Don't worry about me, Karl. 154 00:07:56,051 --> 00:07:57,200 You've got enough on your plate. 155 00:07:57,202 --> 00:07:58,793 I worry about you all the time, okay? 156 00:07:58,795 --> 00:08:00,437 The rest is me doing my job. 157 00:08:01,965 --> 00:08:03,231 Well, I'm fine. 158 00:08:05,969 --> 00:08:07,360 What's he done? 159 00:08:08,714 --> 00:08:09,488 Ready? 160 00:08:09,564 --> 00:08:10,655 Just a sec. 161 00:08:14,161 --> 00:08:15,660 You want to know something? 162 00:08:16,738 --> 00:08:19,723 The best portrait I ever painted 163 00:08:19,783 --> 00:08:21,625 is not even in this show. 164 00:08:23,411 --> 00:08:24,586 Oh, my God. 165 00:08:25,564 --> 00:08:27,047 They identified her. 166 00:08:28,825 --> 00:08:30,050 That's the one. 167 00:08:31,086 --> 00:08:34,471 You're not serious. You did this? 168 00:08:34,923 --> 00:08:36,072 Why? 169 00:08:36,074 --> 00:08:38,099 Karl... Chief Alberg asked me to help. 170 00:08:39,019 --> 00:08:41,394 So you saw the body? 171 00:08:42,597 --> 00:08:46,358 I did. And that was hard. 172 00:08:46,434 --> 00:08:50,529 I said to myself, Tommy, you're an artist. 173 00:08:51,865 --> 00:08:53,490 Just paint what you see. 174 00:08:54,868 --> 00:08:57,369 That's... amazing. 175 00:08:59,781 --> 00:09:01,873 Well, it turned out, didn't it? 176 00:09:01,875 --> 00:09:04,191 I'm really proud of that. 177 00:09:04,193 --> 00:09:06,336 I mean, the poor woman, of course, but... 178 00:09:07,881 --> 00:09:09,789 the work itself. 179 00:09:09,941 --> 00:09:11,174 Who else knows? 180 00:09:11,718 --> 00:09:12,942 Just you. 181 00:09:12,944 --> 00:09:14,886 And do me a favor, let's keep it that way. 182 00:09:15,038 --> 00:09:17,222 I just don't want people whispering... 183 00:09:21,895 --> 00:09:23,436 You're the best. 184 00:09:24,456 --> 00:09:25,622 I'm totally not. 185 00:09:25,624 --> 00:09:26,624 You are. 186 00:09:27,067 --> 00:09:29,793 Devon, don't sell yourself short. 187 00:09:29,811 --> 00:09:32,070 You have real talent. 188 00:09:32,798 --> 00:09:37,492 Mr. Cummins, if I had a chance to be half the artist you are, 189 00:09:38,912 --> 00:09:40,662 I'd... I'd die happy. 190 00:09:42,974 --> 00:09:46,167 Come on, I'll give you a ride home. 191 00:09:50,482 --> 00:09:51,481 This is all, Edwina. 192 00:09:51,499 --> 00:09:52,859 The photo reminded me of something. 193 00:09:52,984 --> 00:09:54,070 I couldn't figure it out until... 194 00:09:54,094 --> 00:09:56,169 She just got off the phone with Seattle PD. 195 00:09:56,245 --> 00:09:58,913 A murder, six years ago, unsolved. 196 00:09:58,990 --> 00:10:01,324 Baton Rouge. Years before that. 197 00:10:02,160 --> 00:10:06,104 Sally Dublin. Saturday night. Same guy. 198 00:10:07,608 --> 00:10:09,357 Now, he's here. 199 00:10:32,633 --> 00:10:33,882 I'm on the way. 200 00:10:34,635 --> 00:10:36,450 Yes, yes, I've got it. 201 00:10:36,528 --> 00:10:39,346 I will be there, okay? Just get off my back. 202 00:10:39,831 --> 00:10:40,831 Oh! 203 00:11:13,507 --> 00:11:17,750 Okay. No, you don't understand. I can't find my daughter. 204 00:11:17,752 --> 00:11:19,569 I don't think Devon came home last night. 205 00:11:19,571 --> 00:11:21,179 Her bed wasn't slept in. 206 00:11:22,165 --> 00:11:23,423 If you hear from her, 207 00:11:23,499 --> 00:11:26,393 please, just tell her to call me. 208 00:11:35,603 --> 00:11:36,677 Morning. 209 00:11:37,422 --> 00:11:40,089 Took a flyer and made it a double-double. 210 00:11:40,091 --> 00:11:41,515 Thanks. 211 00:11:41,517 --> 00:11:44,494 Tell Karl to post guards on houses that need it. 212 00:11:48,600 --> 00:11:49,958 Everything okay? 213 00:11:51,360 --> 00:11:53,953 My car, how long has it been like that? 214 00:11:54,030 --> 00:11:56,464 Since I got here, like 2:00 a.m. 215 00:12:00,036 --> 00:12:01,386 I didn't park it like that 216 00:12:01,463 --> 00:12:03,596 and I sure as hell didn't do this! 217 00:12:08,470 --> 00:12:09,561 Roger. 218 00:12:13,233 --> 00:12:15,291 Calum, I really feel sick about this. 219 00:12:15,794 --> 00:12:18,361 It must have been a truck that hit him or something. 220 00:12:39,000 --> 00:12:40,467 2012. 221 00:12:41,336 --> 00:12:42,343 Six years. 222 00:12:43,597 --> 00:12:44,763 Six years. 223 00:12:44,914 --> 00:12:47,414 Classic pattern. These guys go in cycles. 224 00:12:47,492 --> 00:12:50,827 Pressure builds, something triggers, boom he kills. 225 00:12:50,829 --> 00:12:51,661 Then what? 226 00:12:51,679 --> 00:12:52,679 He's probably calm. 227 00:12:52,755 --> 00:12:54,588 You could almost think he's human. 228 00:12:54,666 --> 00:12:56,608 Who says he only killed three people? 229 00:12:57,185 --> 00:12:58,926 Could be any number. 230 00:12:58,928 --> 00:13:00,520 You think that's likely, Chief? 231 00:13:00,596 --> 00:13:02,855 We don't know what we don't know until we do. 232 00:13:04,767 --> 00:13:06,526 We need to track Sally Dublin's movements. 233 00:13:06,602 --> 00:13:08,528 I got her phone number from the agent. 234 00:13:08,680 --> 00:13:09,195 Okay. 235 00:13:09,347 --> 00:13:10,346 Yen. 236 00:13:10,348 --> 00:13:11,697 Where are we with Roger Galbraith? 237 00:13:11,774 --> 00:13:12,865 Still looking. 238 00:13:13,018 --> 00:13:14,275 His sister hasn't seen him since yesterday. 239 00:13:14,294 --> 00:13:16,944 Chief, got someone reporting a suspicious vehicle. 240 00:13:17,022 --> 00:13:18,946 SUV, older model, dark green. 241 00:13:18,948 --> 00:13:20,523 It was parked on the side of the road 242 00:13:20,525 --> 00:13:21,966 past Wilson Creek, Saturday night, 243 00:13:22,043 --> 00:13:23,860 right near where Sally Dublin was murdered. 244 00:13:23,862 --> 00:13:25,378 We have a license plate number? 245 00:13:25,530 --> 00:13:26,530 I'll get on it. 246 00:13:26,973 --> 00:13:28,264 Okay. 247 00:13:32,962 --> 00:13:36,064 Hey, sleeping beauty. Way past time. 248 00:13:44,991 --> 00:13:46,382 I hate mornings. 249 00:13:47,068 --> 00:13:49,310 It's ah, probably not a great idea 250 00:13:49,329 --> 00:13:51,478 if you're still around when my dad gets back 251 00:13:51,556 --> 00:13:53,556 considering he doesn't know you slept here. 252 00:13:53,558 --> 00:13:54,558 Yeah. 253 00:13:55,577 --> 00:13:58,127 I mean, unless you're gonna file a complaint or something. 254 00:14:00,415 --> 00:14:03,466 So are you gonna file a complaint? 255 00:14:04,827 --> 00:14:07,512 About what? Nothing happened. 256 00:14:07,589 --> 00:14:09,347 You showed up at 2:00 in the morning. 257 00:14:09,424 --> 00:14:11,165 I mean, you walked half the night. 258 00:14:11,242 --> 00:14:13,092 Can we not do this right now. 259 00:14:13,094 --> 00:14:15,353 Devon? What did he do? 260 00:14:15,504 --> 00:14:16,579 He drove me home. 261 00:14:16,598 --> 00:14:17,598 And... 262 00:14:18,416 --> 00:14:22,026 And I made a fool of myself, okay? 263 00:14:22,178 --> 00:14:23,510 I was gushing over him, 264 00:14:23,530 --> 00:14:26,255 telling him how much I admire him, 265 00:14:26,257 --> 00:14:29,258 blithering over how bad I want to be an artist. 266 00:14:29,260 --> 00:14:33,329 And suddenly that's when it got weird. 267 00:14:34,599 --> 00:14:35,599 He came on to you? 268 00:14:36,267 --> 00:14:38,618 No. I came onto him. 269 00:14:39,362 --> 00:14:42,029 He freaked out, and I panicked 270 00:14:42,031 --> 00:14:43,030 so I bailed out of the car, 271 00:14:43,049 --> 00:14:45,291 told him I needed to clear my head, 272 00:14:45,368 --> 00:14:47,552 and I just started walking. 273 00:14:48,113 --> 00:14:51,222 Dev, that is not nothing. 274 00:14:54,636 --> 00:14:56,377 It's gonna be your mom... again. 275 00:14:56,396 --> 00:14:58,621 Can I have some orange juice? 276 00:14:58,623 --> 00:14:59,691 She's probably freaking out. 277 00:14:59,715 --> 00:15:01,733 Yeah, and that's why I'm not answering. 278 00:15:03,719 --> 00:15:04,719 Don't! 279 00:15:05,554 --> 00:15:06,553 Holly... 280 00:15:06,555 --> 00:15:07,555 Hello? 281 00:15:08,149 --> 00:15:10,033 Yeah, she's right here. 282 00:15:10,818 --> 00:15:12,160 Do you wanna talk to her? 283 00:15:12,728 --> 00:15:13,995 Okay, one sec. 284 00:15:14,973 --> 00:15:17,106 Way to be junior police. 285 00:15:18,067 --> 00:15:19,642 Hey, Mom. I was just gonna call you. 286 00:15:19,661 --> 00:15:21,327 It got late. Holly's was closer. 287 00:15:21,479 --> 00:15:23,646 I have been halfway out of my mind. 288 00:15:23,648 --> 00:15:25,089 I thought you trusted me. 289 00:15:25,166 --> 00:15:29,469 Honey, there is someone killing women and you just disappear. 290 00:15:30,989 --> 00:15:33,990 No, I haven't seen him. I have no idea where he is. 291 00:15:33,992 --> 00:15:35,416 Except he helped himself to my car 292 00:15:35,435 --> 00:15:37,251 when I was in bed... asleep. 293 00:15:37,328 --> 00:15:38,419 What? 294 00:15:38,496 --> 00:15:40,136 Yeah, last night. It had to have been him. 295 00:15:40,165 --> 00:15:42,498 He brought it back, but he dinged something. 296 00:15:42,500 --> 00:15:44,183 This is getting seriously creepy. 297 00:15:44,260 --> 00:15:45,276 I'll keep someone posted. 298 00:15:45,428 --> 00:15:47,336 No, that's not what I'm asking. 299 00:15:48,189 --> 00:15:49,447 Boss, visitor for you. 300 00:15:49,524 --> 00:15:50,931 Not now, Isabella. 301 00:15:50,933 --> 00:15:52,492 Roger Galbraith. 302 00:15:54,028 --> 00:15:55,578 I have to call you back. 303 00:16:01,127 --> 00:16:03,503 I understand you wanted to see me. 304 00:16:12,547 --> 00:16:14,055 This is murder. 305 00:16:20,463 --> 00:16:22,313 You were friends with Sally Dublin? 306 00:16:22,983 --> 00:16:24,874 Sally was a beautiful soul. 307 00:16:24,892 --> 00:16:25,892 Mmhmm. 308 00:16:26,152 --> 00:16:27,801 Did you know she was coming here? 309 00:16:27,803 --> 00:16:28,711 No. 310 00:16:28,730 --> 00:16:30,062 She didn't try to contact you? 311 00:16:30,215 --> 00:16:31,656 I wish she had. 312 00:16:31,658 --> 00:16:33,307 I hadn't seen Sally in years. 313 00:16:33,384 --> 00:16:35,743 Uh... I hadn't been in touch. 314 00:16:36,721 --> 00:16:38,387 I was as shocked as anyone. 315 00:16:38,389 --> 00:16:40,164 Did she know you were here? 316 00:16:40,816 --> 00:16:42,208 I have no idea. 317 00:16:44,729 --> 00:16:46,487 This is the part where you flex the biceps 318 00:16:46,489 --> 00:16:48,914 so I can feel the collar tighten. 319 00:16:49,067 --> 00:16:50,842 You see that in the movies? 320 00:16:50,918 --> 00:16:52,593 I've done that in the movies. 321 00:16:53,571 --> 00:16:54,495 She didn't call. 322 00:16:54,572 --> 00:16:55,087 Mmhmm. 323 00:16:55,590 --> 00:16:58,641 Mr. Galbraith, where were you May 2012? 324 00:16:59,927 --> 00:17:03,730 May of 2012? Oh, let me see, uh... 325 00:17:04,932 --> 00:17:06,024 That was a dozen years ago, 326 00:17:06,026 --> 00:17:09,176 so I don't actually know if I can remember 327 00:17:09,195 --> 00:17:11,487 where the hell I was in May of 2... 328 00:17:12,181 --> 00:17:13,865 Oh, Sioux Falls. 329 00:17:14,701 --> 00:17:18,536 I was in Sioux Falls, South Dakota, shooting the pilot 330 00:17:18,538 --> 00:17:21,781 for a little show called Braddock's Crossing, 331 00:17:21,857 --> 00:17:23,783 which maybe you've heard of. 332 00:17:23,935 --> 00:17:25,451 Where were you Saturday night? 333 00:17:26,454 --> 00:17:29,939 I was at my sister's, Gail. You can call her. 334 00:17:29,941 --> 00:17:33,468 So why do you ask Cassandra to lie for you? 335 00:17:35,630 --> 00:17:38,890 You really want to go there? 336 00:17:39,967 --> 00:17:42,952 Well, my sister is, you know, my sister. 337 00:17:42,954 --> 00:17:45,454 And Cassandra is your girlfriend? 338 00:17:45,456 --> 00:17:46,213 Well was. 339 00:17:46,232 --> 00:17:47,398 She and I are pretty close. 340 00:17:47,475 --> 00:17:49,400 I don't think you really like that. 341 00:17:49,477 --> 00:17:52,311 To put it mildly, I think you would... 342 00:17:52,388 --> 00:17:54,238 you would love to hang this on me. 343 00:17:55,408 --> 00:17:58,317 Tell me about Sally Dublin's drug addiction. 344 00:17:59,153 --> 00:18:00,653 She put it behind her years ago. 345 00:18:00,655 --> 00:18:02,121 What about yours? 346 00:18:02,974 --> 00:18:05,333 Six weeks in rehab. 2016. 347 00:18:06,569 --> 00:18:07,638 Been clicking on TMZ, haven't you? 348 00:18:07,662 --> 00:18:09,295 Another month, 2020. 349 00:18:09,923 --> 00:18:10,980 Your agent told me. 350 00:18:10,982 --> 00:18:12,423 Well, I fired that agent. 351 00:18:12,425 --> 00:18:14,258 He says it's the other way around. 352 00:18:14,335 --> 00:18:15,985 He's an agent so he's a liar. 353 00:18:15,987 --> 00:18:17,953 Why'd you steal Cassandra's car? 354 00:18:17,989 --> 00:18:19,672 I don't... What are you talking about? 355 00:18:19,824 --> 00:18:20,824 I didn't steal it. 356 00:18:20,916 --> 00:18:22,491 Somebody took it without her knowledge. 357 00:18:22,493 --> 00:18:23,676 Hit something. 358 00:18:23,828 --> 00:18:24,828 Hm. 359 00:18:26,130 --> 00:18:27,663 Look at me, Roger. 360 00:18:27,665 --> 00:18:28,773 - Yeah. - Yeah. 361 00:18:29,500 --> 00:18:32,068 'Cause I can always tell if somebody's lying to me. 362 00:18:44,440 --> 00:18:45,514 Huh. 363 00:18:45,516 --> 00:18:48,334 You had her check my story... good. 364 00:18:48,703 --> 00:18:49,610 Yeah. 365 00:18:49,612 --> 00:18:51,187 I came in here in good faith. 366 00:18:51,189 --> 00:18:53,356 So this is, you know, this is police harassment 367 00:18:53,358 --> 00:18:55,299 unless you actually have something... 368 00:18:55,451 --> 00:18:58,386 Galbraith, pretend you're in a silent movie. 369 00:18:59,472 --> 00:19:00,621 You thought what? 370 00:19:00,640 --> 00:19:03,057 You come here and act your way through. 371 00:19:04,702 --> 00:19:06,385 Over to you, Sergeant. 372 00:19:06,888 --> 00:19:08,053 See if you can wade through the crap 373 00:19:08,055 --> 00:19:10,064 'cause I don't have time for this. 374 00:19:17,548 --> 00:19:20,065 First off, I want to thank the community 375 00:19:20,218 --> 00:19:21,717 for their continued assistance. 376 00:19:21,719 --> 00:19:22,827 The tips have been numerous 377 00:19:22,904 --> 00:19:24,811 and we're following up on all of them. 378 00:19:24,889 --> 00:19:26,222 Chief, do you know why 379 00:19:26,224 --> 00:19:27,981 Sally Dublin was here in Gibsons? 380 00:19:28,059 --> 00:19:28,649 Somebody does. 381 00:19:28,726 --> 00:19:29,816 And whoever you are, 382 00:19:29,894 --> 00:19:31,485 we're asking you to please come forward. 383 00:19:31,562 --> 00:19:34,580 But what reassurance can you offer to women in this... 384 00:19:34,582 --> 00:19:36,210 We're working around the clock on this, we're doing... 385 00:19:36,234 --> 00:19:38,492 Women are being stalked and killed. 386 00:19:38,511 --> 00:19:40,639 And that's why I'm here, pleading for your assistance... 387 00:19:40,663 --> 00:19:43,239 Chief Alberg, tell us something. 388 00:19:43,241 --> 00:19:45,257 How many violent offenders, paroled or otherwise, 389 00:19:45,334 --> 00:19:47,834 are currently living on the Sunshine Coast? 390 00:19:47,854 --> 00:19:49,020 We're doing everything that we can 391 00:19:49,022 --> 00:19:50,504 to assure the safety of people... 392 00:19:50,523 --> 00:19:53,265 Why the hell should we trust you? Seriously. 393 00:19:53,342 --> 00:19:55,026 What special credibility do you assert 394 00:19:55,177 --> 00:19:57,344 as a middle-aged white male cop 395 00:19:57,363 --> 00:20:00,364 standing on generations of toxic settler orthodoxy? 396 00:20:02,427 --> 00:20:03,442 That went well. 397 00:20:03,519 --> 00:20:05,261 Toxic settler orthodoxy was a good one. 398 00:20:05,279 --> 00:20:06,779 Middle age was a cheap shot. 399 00:20:06,855 --> 00:20:08,355 Thanks, Isabella. 400 00:20:08,433 --> 00:20:10,023 Hey, Galbraith wants his lawyer. 401 00:20:10,025 --> 00:20:11,450 That's fine. He's not our guy. 402 00:20:11,527 --> 00:20:14,937 He's a jackass and a poser, but he didn't murder anyone. 403 00:20:14,939 --> 00:20:16,714 Where are we with the dark green SUV? 404 00:20:16,791 --> 00:20:18,549 Still trying to confirm, Chief. 405 00:20:19,277 --> 00:20:20,760 I'll be on my phone. 406 00:20:23,223 --> 00:20:24,447 Oh! 407 00:20:24,449 --> 00:20:25,473 She was hot. 408 00:20:28,453 --> 00:20:29,453 Mr. C. 409 00:20:30,379 --> 00:20:32,621 Mr. C. Your fans want to know, 410 00:20:32,623 --> 00:20:34,732 how did you feel when you saw Sally Dublin 411 00:20:34,734 --> 00:20:36,692 lying on the mortuary slab? 412 00:20:37,737 --> 00:20:39,128 Where'd you hear that? 413 00:20:39,146 --> 00:20:41,072 Was Sally Dublin naked? 414 00:20:42,300 --> 00:20:44,742 Jesse, try not to be so disgusting, okay? 415 00:20:44,893 --> 00:20:45,910 I'm disgusting? 416 00:20:45,987 --> 00:20:48,037 Get your hand off of me. 417 00:20:49,732 --> 00:20:50,748 Trust me, kid, 418 00:20:51,325 --> 00:20:53,584 you do not want to make this personal. 419 00:20:54,069 --> 00:20:55,753 I see you. 420 00:20:55,830 --> 00:20:57,329 Maybe you fool your art students, 421 00:20:57,331 --> 00:20:59,632 but I see exactly what you are. 422 00:21:00,818 --> 00:21:01,818 Whoa! 423 00:21:10,828 --> 00:21:11,978 He started it. 424 00:21:12,663 --> 00:21:13,663 You saw that. 425 00:21:14,607 --> 00:21:16,181 Mr. C, are you okay? 426 00:21:16,183 --> 00:21:18,609 I'm fine, girls. Thank you very much. 427 00:21:44,137 --> 00:21:45,878 Any idea who might have? 428 00:21:45,954 --> 00:21:47,954 Almost anyone, I suppose. 429 00:21:47,956 --> 00:21:50,057 Some neighbors think he's the killer. 430 00:21:50,977 --> 00:21:52,384 I'm sorry. 431 00:21:52,461 --> 00:21:54,645 Why, is that your handwriting? 432 00:21:57,317 --> 00:21:59,633 I need to see your husband. 433 00:21:59,710 --> 00:22:00,710 About? 434 00:22:01,303 --> 00:22:03,970 Saturday night, Calum here? 435 00:22:03,990 --> 00:22:06,473 When we first met, he told me about it. 436 00:22:06,475 --> 00:22:09,643 He was 17 years old when it happened, 437 00:22:09,662 --> 00:22:11,829 and his girlfriend was two years younger, 438 00:22:11,906 --> 00:22:14,040 so... statutory rape. 439 00:22:15,001 --> 00:22:18,485 But he said to me, I did my time. 440 00:22:19,488 --> 00:22:23,090 I left that boy behind. I am not that man. 441 00:22:25,327 --> 00:22:28,304 He is not that man, Chief Alberg. 442 00:22:30,350 --> 00:22:31,599 This way. 443 00:22:40,676 --> 00:22:42,026 Calum, we got a report 444 00:22:42,177 --> 00:22:43,861 that a car was seen on the roadside 445 00:22:43,863 --> 00:22:47,272 the night of the murder, a dark green SUV. 446 00:22:47,349 --> 00:22:50,368 Is there any chance that you, that you saw it? 447 00:22:53,097 --> 00:22:54,947 The only nice thing that happened today, 448 00:22:55,099 --> 00:22:56,874 a local artist, 449 00:22:57,025 --> 00:22:58,751 he just showed up half an hour ago. 450 00:23:00,195 --> 00:23:02,755 It's as if Clyde's been brought back to life. 451 00:23:04,199 --> 00:23:06,199 The artist, what's his name? 452 00:23:06,277 --> 00:23:08,277 Cummins, Tommy Cummins. 453 00:23:08,888 --> 00:23:11,296 He didn't know us from Adam and Eve. 454 00:23:11,298 --> 00:23:12,890 Just when you're ready to give up 455 00:23:12,892 --> 00:23:14,600 on a whole damn human race. 456 00:23:51,079 --> 00:23:52,171 Jesse hit him? 457 00:23:52,247 --> 00:23:54,414 Boom. Total sucker punch. 458 00:23:54,492 --> 00:23:57,417 Jesse was being a dick, and then it just blew up. 459 00:23:57,495 --> 00:23:58,661 He's expelled. 460 00:23:58,663 --> 00:23:59,828 And Mr. Cummins? 461 00:23:59,830 --> 00:24:01,497 He's okay, I think. 462 00:24:01,499 --> 00:24:02,940 I mean, he was pretty shaken up. 463 00:24:03,017 --> 00:24:05,091 Dude, you gotta show up before the day's half over. 464 00:24:05,093 --> 00:24:07,194 Where is he, Mr. Cummins? 465 00:24:07,838 --> 00:24:09,095 Not sure. 466 00:24:09,097 --> 00:24:11,431 He left, like, right after it happened. 467 00:24:11,451 --> 00:24:13,075 I need to see him. 468 00:24:18,699 --> 00:24:20,516 What do you figure the odds are that this guy 469 00:24:20,518 --> 00:24:22,851 waits another six years if we don't get him. 470 00:24:23,521 --> 00:24:25,463 I guess it depends on how stable he is. 471 00:24:25,465 --> 00:24:26,705 Stable? 472 00:24:26,823 --> 00:24:28,357 Just in general. 473 00:24:28,359 --> 00:24:30,134 How much does it take to set him off? 474 00:24:30,861 --> 00:24:34,221 Some of these cases gets you more than others, you know. 475 00:24:35,007 --> 00:24:36,599 Like this bastard. 476 00:24:40,037 --> 00:24:41,729 Isabella told me about your sister. 477 00:24:42,965 --> 00:24:44,445 She said you did everything you could. 478 00:24:45,467 --> 00:24:49,195 As much as humanly possible to help her get clean. 479 00:24:50,806 --> 00:24:52,231 And yet she didn't. 480 00:24:53,067 --> 00:24:56,452 Well, completely unsolicited opinion. 481 00:24:57,997 --> 00:25:00,331 You can't look after everybody, Sarg. 482 00:25:02,727 --> 00:25:03,751 But you can try. 483 00:25:17,091 --> 00:25:19,016 Something here you might want to look at. 484 00:25:19,668 --> 00:25:21,018 Security footage. 485 00:25:21,095 --> 00:25:23,595 - Gas station in Madeira Park. - Mmhmm. 486 00:25:23,597 --> 00:25:26,673 Look. Saturday night, Madeira Park. 487 00:25:26,751 --> 00:25:27,583 What, hour away? 488 00:25:27,601 --> 00:25:29,251 Oh, not even. 489 00:25:29,270 --> 00:25:31,344 That looks like Cassandra's car. 490 00:25:31,364 --> 00:25:32,938 Does that look anything to you 491 00:25:32,940 --> 00:25:33,940 like Roger Galbraith. 492 00:25:34,441 --> 00:25:38,093 Oh, my God. So who's the woman? 493 00:25:38,095 --> 00:25:39,778 Middle-aged settler back? 494 00:25:39,930 --> 00:25:40,930 In his office. 495 00:25:41,023 --> 00:25:42,706 Yeah, he isn't though, I just checked. 496 00:25:43,934 --> 00:25:47,336 There's been a theft, huh. Someone swiped your photos. 497 00:25:54,628 --> 00:25:56,369 So talented, isn't he? 498 00:25:56,389 --> 00:25:59,056 He's traveled all over. Family money. 499 00:26:06,399 --> 00:26:08,473 How many portraits has he done? 500 00:26:09,143 --> 00:26:13,445 Um, I have 11 on display. 501 00:26:14,315 --> 00:26:16,365 Devon says there's dozens more. 502 00:26:20,395 --> 00:26:22,913 Devon Travis, she's a friend of my daughter's. 503 00:26:23,065 --> 00:26:24,656 Yeah, she's practically his apprentice. 504 00:26:24,658 --> 00:26:26,208 I think she has a crush. 505 00:26:30,998 --> 00:26:32,906 Hey, kiddo, don't panic. 506 00:26:32,983 --> 00:26:34,508 Call me back as soon as you can, okay? 507 00:26:35,911 --> 00:26:37,428 I'm assuming this is about Roger. 508 00:26:37,579 --> 00:26:39,488 With luck we won't need to keep the car for long. 509 00:26:39,490 --> 00:26:41,247 Forensics just needs to comb through. 510 00:26:41,267 --> 00:26:42,916 Okay. I'll take that as a yes. 511 00:26:42,993 --> 00:26:44,176 Did Karl ask you to do this? 512 00:26:44,178 --> 00:26:46,845 My call. He's off doing something else. 513 00:26:46,922 --> 00:26:51,183 Roger borrowed it last night, which means he has my spare key. 514 00:26:51,185 --> 00:26:53,185 I can't prove it, but fill your boots. 515 00:26:53,187 --> 00:26:54,778 Have you seen him since this morning? 516 00:26:54,855 --> 00:26:55,929 Not since yesterday. 517 00:26:56,006 --> 00:26:57,931 Any idea where he might have gone? 518 00:26:58,008 --> 00:26:59,283 His sisters? 519 00:26:59,360 --> 00:27:01,343 We're having a hard time locating her as well. 520 00:27:01,787 --> 00:27:03,770 I have known Roger since 9th grade, 521 00:27:03,789 --> 00:27:06,123 and I'm starting to feel like I don't know him at all. 522 00:27:07,852 --> 00:27:09,034 Is this yours? 523 00:27:09,462 --> 00:27:10,628 Would you own that? 524 00:27:11,856 --> 00:27:13,297 Oh, my God. 525 00:27:42,236 --> 00:27:43,236 Sarge! 526 00:27:50,244 --> 00:27:51,244 Hey. 527 00:27:52,730 --> 00:27:53,729 Mr. Galbraith... 528 00:27:53,747 --> 00:27:54,966 I have a few more questions for you. 529 00:27:54,990 --> 00:27:56,489 According to the cell phone provider, 530 00:27:56,491 --> 00:27:59,751 Sally Dublin called your phone at 4:18 p.m. last Tuesday. 531 00:27:59,828 --> 00:28:00,861 They made a mistake. 532 00:28:00,863 --> 00:28:02,096 Really? 533 00:28:05,259 --> 00:28:06,475 Look, she called. 534 00:28:08,595 --> 00:28:09,853 She was my friend. 535 00:28:09,930 --> 00:28:10,930 Then why did you lie? 536 00:28:11,081 --> 00:28:14,358 Because I've never answered, okay? 537 00:28:14,435 --> 00:28:16,509 'Cause I should have, 'cause I should have answered, 538 00:28:16,529 --> 00:28:19,029 and I should have gone right then to meet her. 539 00:28:19,181 --> 00:28:21,365 And if I'd done that, then she would still be alive. 540 00:28:21,942 --> 00:28:23,183 Saturday night, 541 00:28:23,260 --> 00:28:25,060 you were seen at a gas station in Madeira Park 542 00:28:25,095 --> 00:28:27,329 in Cassandra Lee's vehicle with a female passenger. 543 00:28:28,432 --> 00:28:29,456 Sarge. 544 00:28:32,044 --> 00:28:33,627 What the hell's going on? 545 00:28:35,881 --> 00:28:36,881 For God's sake, 546 00:28:37,775 --> 00:28:41,468 just let's leave my sister out of this... please. 547 00:28:42,888 --> 00:28:44,555 I wasn't even at school today, 548 00:28:44,557 --> 00:28:48,450 and I didn't even say anything to anyone about Sally Dublin. 549 00:28:48,452 --> 00:28:49,560 Swear to God. 550 00:28:50,137 --> 00:28:52,312 It wouldn't matter either way, Devon. 551 00:28:53,640 --> 00:28:55,065 I'd still forgive you. 552 00:28:55,735 --> 00:28:57,651 My God, your poor face. 553 00:28:59,129 --> 00:29:00,979 I'll never forgive Jesse for hitting you. 554 00:29:01,482 --> 00:29:06,326 And I'm so sorry about last night. 555 00:29:08,063 --> 00:29:10,122 Just glad you made it home safely. 556 00:29:14,587 --> 00:29:15,978 Where are we going now? 557 00:29:17,147 --> 00:29:20,665 There's something I've been wanting to show you... 558 00:29:20,818 --> 00:29:21,818 for months. 559 00:29:27,508 --> 00:29:29,249 I didn't think I was that ticked off, 560 00:29:29,268 --> 00:29:30,684 but once I got going... 561 00:29:31,996 --> 00:29:33,228 Ms. Travis. 562 00:29:34,965 --> 00:29:36,756 You've got some nerve! 563 00:29:36,834 --> 00:29:38,183 I need to speak to Devon? 564 00:29:38,185 --> 00:29:39,684 She slept at your house last night. 565 00:29:39,761 --> 00:29:41,837 You didn't have the decency to tell me. 566 00:29:41,839 --> 00:29:43,171 I wasn't aware. 567 00:29:43,173 --> 00:29:45,949 Where is she? I need to speak to her, it's urgent. 568 00:29:46,026 --> 00:29:47,509 She called a few minutes ago. 569 00:29:47,511 --> 00:29:49,344 She's with her teacher, Mr. Cummins. 570 00:29:49,363 --> 00:29:50,363 Where? 571 00:29:50,697 --> 00:29:54,850 Yes, we drove to Madera Park. I needed to score. 572 00:29:54,868 --> 00:29:56,109 For yourself? 573 00:29:56,128 --> 00:29:57,961 For both of us. 574 00:29:59,131 --> 00:30:02,190 Look, I can't work. My mom's a houseplant. 575 00:30:02,192 --> 00:30:04,693 Hey, take him over there. 576 00:30:04,695 --> 00:30:06,094 Go with her. 577 00:30:06,547 --> 00:30:07,896 Go. 578 00:30:20,561 --> 00:30:23,612 It's a really hard thing to have on your back, I know. 579 00:30:24,898 --> 00:30:27,324 My little sister, Annie... 580 00:30:29,161 --> 00:30:31,453 she didn't make it. 581 00:30:42,232 --> 00:30:44,616 This is how you get ahold of me. 582 00:30:44,618 --> 00:30:46,401 Twelve-step counseling, whatever you need. 583 00:30:46,420 --> 00:30:47,678 I can recommend people. 584 00:30:47,680 --> 00:30:53,308 But you have to try. You and your brother, okay? 585 00:30:58,673 --> 00:30:59,581 Damn it. 586 00:30:59,600 --> 00:31:01,174 Sorry. Stay there. 587 00:31:01,861 --> 00:31:03,861 Hey, boss. I'm just in the middle of something. 588 00:31:03,937 --> 00:31:05,457 It's the art teacher, Cummins. 589 00:31:05,589 --> 00:31:07,180 I'm on my way to his house now. 590 00:31:07,257 --> 00:31:08,699 Yen! Gotta go! 591 00:31:20,880 --> 00:31:22,629 This is my sanctum. 592 00:31:34,059 --> 00:31:35,726 The tools of my trade. 593 00:31:36,303 --> 00:31:39,354 You know, we could share this. 594 00:31:40,548 --> 00:31:41,899 The two of us. 595 00:31:46,980 --> 00:31:49,055 This is Alberg. I'm en route to the Cummins house. 596 00:31:49,133 --> 00:31:50,407 7719 Maskell Road. 597 00:31:50,409 --> 00:31:52,558 All units, repeat, I need backup. 598 00:31:52,578 --> 00:31:55,395 7719 Maskell Road. 599 00:32:16,994 --> 00:32:20,103 Help! Help!!! 600 00:32:23,000 --> 00:32:24,483 Help!!! 601 00:32:26,670 --> 00:32:27,836 Help!!! 602 00:32:27,838 --> 00:32:29,321 Help!!! 603 00:32:30,598 --> 00:32:32,199 Help! Help!! 604 00:32:37,014 --> 00:32:37,955 Don't! 605 00:32:39,792 --> 00:32:41,107 Let her go. 606 00:32:41,126 --> 00:32:42,793 Put the gun down, Chief. 607 00:32:42,795 --> 00:32:44,461 It's over, Cummins. 608 00:32:44,538 --> 00:32:45,538 Put! 609 00:32:45,947 --> 00:32:48,090 The gun... down. 610 00:32:49,951 --> 00:32:51,451 Let the girl go. 611 00:32:51,528 --> 00:32:55,197 Or what? Are you gonna put me down like a rabid dog, huh? 612 00:32:55,199 --> 00:32:56,431 Let her go!!! 613 00:32:57,551 --> 00:33:00,143 You're wondering where your daughter is? 614 00:33:00,220 --> 00:33:04,481 Put the gun down and maybe I will give you a little hint. 615 00:33:05,484 --> 00:33:06,984 Put it down! 616 00:33:12,807 --> 00:33:14,324 We could have had everything. 617 00:33:26,063 --> 00:33:27,629 Where's my daughter?! 618 00:33:28,841 --> 00:33:30,915 What did you do to Holly?!!! 619 00:33:37,499 --> 00:33:40,258 Dad, I don't have my phone on all the time. 620 00:33:40,335 --> 00:33:41,501 I'm with Cassandra. 621 00:33:42,412 --> 00:33:44,187 You should talk to her, you know. 622 00:33:44,931 --> 00:33:47,340 It's not my business, except it is. 623 00:33:47,342 --> 00:33:49,084 Because I care about you guys. 624 00:33:49,086 --> 00:33:51,344 Oh, honey, so good to hear your voice. 625 00:34:11,533 --> 00:34:13,175 Bring it in. 626 00:34:14,294 --> 00:34:16,428 So nice to have you back at work. 627 00:34:17,389 --> 00:34:18,472 Thanks Chief. 628 00:34:24,788 --> 00:34:26,188 Ms. Travis... 629 00:34:27,791 --> 00:34:29,974 We're gonna need Devon to stop by the station 630 00:34:30,127 --> 00:34:32,069 next day or so and make a formal statement. 631 00:34:32,738 --> 00:34:34,237 Whenever she's ready. 632 00:34:35,056 --> 00:34:36,239 Thank you. 633 00:34:36,742 --> 00:34:39,326 Of course. You guys take care. 634 00:34:39,970 --> 00:34:41,078 Chief Alberg... 635 00:34:44,399 --> 00:34:45,665 Thank you. 636 00:34:51,906 --> 00:34:53,832 As far as toxic male settlers go, Chief, 637 00:34:53,908 --> 00:34:55,634 you sure do rise to an occasion. 638 00:35:24,772 --> 00:35:26,456 These three we know about. 639 00:35:28,535 --> 00:35:30,085 How many others? 640 00:35:34,708 --> 00:35:36,758 They all had loved ones. 641 00:35:37,952 --> 00:35:39,302 Friends. 642 00:35:50,131 --> 00:35:51,565 These too? 643 00:35:53,210 --> 00:35:54,734 How many are out there? 644 00:35:56,304 --> 00:35:57,304 Ten? 645 00:35:58,306 --> 00:35:59,322 Thirty? 646 00:36:00,400 --> 00:36:01,449 More? 647 00:36:03,662 --> 00:36:05,328 Can I get a cup of coffee? 648 00:36:07,499 --> 00:36:10,000 This won't make any difference for your sentence. 649 00:36:10,911 --> 00:36:13,211 I'm asking you as a human being. 650 00:36:15,382 --> 00:36:16,464 Tell me. 651 00:36:18,010 --> 00:36:20,093 You wanna know something crazy? 652 00:36:22,239 --> 00:36:25,407 Clyde... was still alive when I found him. 653 00:36:25,425 --> 00:36:29,978 That means somebody hit him and just kept driving. 654 00:36:30,764 --> 00:36:32,355 Can you believe that? 655 00:36:34,193 --> 00:36:38,695 So I sat with him... for a while. 656 00:36:40,257 --> 00:36:41,573 His head in my lap. 657 00:36:44,369 --> 00:36:45,493 I love dogs. 658 00:36:49,208 --> 00:36:55,208 There is nothing... more intimate, Karl. 659 00:36:56,531 --> 00:36:58,215 More personal... 660 00:37:00,427 --> 00:37:06,389 than comforting some poor soul as the light leaves their eyes. 661 00:37:10,896 --> 00:37:12,437 It's magic. 662 00:37:51,328 --> 00:37:52,328 I... 663 00:37:54,439 --> 00:37:56,231 I would say I'm sorry, but... 664 00:37:58,092 --> 00:37:59,925 I don't suppose there's much point. 665 00:38:00,003 --> 00:38:00,835 The police. 666 00:38:00,837 --> 00:38:02,529 Yeah, I talked to them. 667 00:38:03,598 --> 00:38:05,031 You're spare key. 668 00:38:06,192 --> 00:38:08,860 Roger, take care of yourself. Gail, too. 669 00:38:08,936 --> 00:38:10,936 Yeah, she'll be fine. 670 00:38:11,439 --> 00:38:15,533 Both of us... back to rehab. 671 00:38:16,353 --> 00:38:19,212 Rebuild a career. One more mountain. 672 00:38:22,359 --> 00:38:26,502 You're in love with him aren't you, Chief Doright? 673 00:38:26,579 --> 00:38:27,579 Excuse me? 674 00:38:28,456 --> 00:38:29,714 Head over heels. 675 00:38:29,791 --> 00:38:31,791 No, I am not, not that it's any of your business. 676 00:38:31,868 --> 00:38:32,868 Liar. 677 00:38:33,961 --> 00:38:36,479 This is 12th grade all over again. 678 00:38:36,631 --> 00:38:39,207 You and Conrad Milbers. 679 00:38:39,893 --> 00:38:42,152 Except you didn't really love ol' Conrad. 680 00:38:42,228 --> 00:38:43,895 You just thought you did. 681 00:38:43,897 --> 00:38:45,655 You'd be the expert, would you? 682 00:38:46,808 --> 00:38:47,991 It's rare. 683 00:38:49,161 --> 00:38:54,122 And precious, Cass, to genuinely love someone. 684 00:38:55,742 --> 00:38:57,167 I wouldn't screw it up. 685 00:38:58,003 --> 00:39:01,087 I mean, I would screw it up being me, 686 00:39:01,898 --> 00:39:03,214 but you shouldn't. 687 00:39:06,661 --> 00:39:08,595 Last words from an old friend. 688 00:39:26,681 --> 00:39:28,106 Need anything more from me? 689 00:39:28,258 --> 00:39:29,273 No, I'm all good. 690 00:39:29,426 --> 00:39:30,570 I'll catch up with you at the restaurant. 691 00:39:30,594 --> 00:39:31,594 Okay. 692 00:39:31,778 --> 00:39:32,994 Isabella. 693 00:39:35,540 --> 00:39:38,266 Lawyer goes swimming in shark infested waters. 694 00:39:38,268 --> 00:39:40,602 First shark turns to his buddy and says, hey... 695 00:39:40,604 --> 00:39:41,604 'Night, Sarge. 696 00:39:45,533 --> 00:39:46,758 How about you, Sarge? 697 00:39:47,886 --> 00:39:49,302 Any big dreams? 698 00:39:50,705 --> 00:39:52,797 Paying down my mortgage. 699 00:39:52,874 --> 00:39:53,874 No, really? 700 00:39:54,726 --> 00:39:57,727 Head of security for a medical marijuana operation. 701 00:39:57,804 --> 00:39:58,964 There's one just up the road. 702 00:39:59,046 --> 00:40:01,514 They're looking for security and they pay. 703 00:40:02,234 --> 00:40:04,401 That, plus my full pension. 704 00:40:05,070 --> 00:40:07,128 Of course, not till I retire. 705 00:40:07,147 --> 00:40:09,989 Which is not happening anytime soon, I hope. 706 00:40:12,727 --> 00:40:14,202 Hey, Corporal. 707 00:40:15,563 --> 00:40:16,896 This was all you. 708 00:40:17,398 --> 00:40:18,473 The boss nailed the guy. 709 00:40:18,491 --> 00:40:20,475 But you made that Seattle connection. 710 00:40:20,477 --> 00:40:24,629 This is all you. I hope you know that. 711 00:40:25,515 --> 00:40:26,515 Yeah. 712 00:40:27,984 --> 00:40:30,001 I'm pretty damn good at this job. 713 00:40:40,605 --> 00:40:42,397 People tell me you're a hero. 714 00:40:43,500 --> 00:40:45,275 Just trying to stand 10 feet tall, 715 00:40:45,277 --> 00:40:47,259 like us police chiefs do. 716 00:40:48,188 --> 00:40:50,171 You ever gonna get yourself that boat? 717 00:40:50,765 --> 00:40:52,507 I'm working my way up to it. 718 00:40:52,509 --> 00:40:55,201 Right now I'm reading Moby Dick. 719 00:40:59,516 --> 00:41:01,866 I've always loved this town. That's why I moved back. 720 00:41:02,535 --> 00:41:04,961 Yeah, it has a way, doesn't it? 721 00:41:05,038 --> 00:41:07,464 My home too now. 722 00:41:09,468 --> 00:41:11,301 I love living here. 723 00:41:11,377 --> 00:41:15,305 And I want to live without having to watch 724 00:41:15,381 --> 00:41:19,434 and remember and worry constantly. 725 00:41:20,962 --> 00:41:22,562 I just want to live my life. 726 00:41:25,984 --> 00:41:28,209 I tell you Steph's coming to town? 727 00:41:28,211 --> 00:41:29,393 Both daughters. 728 00:41:29,546 --> 00:41:30,394 Full house. 729 00:41:30,396 --> 00:41:31,546 I can't wait. 730 00:41:32,215 --> 00:41:34,139 I'm going to run for town council. 731 00:41:34,809 --> 00:41:36,159 Seriously? 732 00:41:36,161 --> 00:41:38,386 Council member Lee. I like the sound of that. 733 00:41:38,404 --> 00:41:40,388 Well, then you better vote, Alberg. 734 00:41:40,390 --> 00:41:41,723 Arts and culture committee. 735 00:41:41,741 --> 00:41:43,500 Yeah, that or police oversight. 736 00:41:44,561 --> 00:41:46,211 It's a joke, right? 737 00:41:46,896 --> 00:41:48,129 Probably. 738 00:41:48,732 --> 00:41:50,064 You never know. 739 00:41:53,753 --> 00:41:57,597 You can be an exasperating person, you know that. 740 00:41:59,242 --> 00:42:01,392 That's what my daughters keep telling me. 741 00:42:02,521 --> 00:42:04,062 And I'm a cop. 742 00:42:04,764 --> 00:42:05,671 Yeah. 743 00:42:05,673 --> 00:42:06,793 Last "type" you ever wanted. 744 00:42:06,841 --> 00:42:08,082 It's not just about you. 745 00:42:08,101 --> 00:42:09,275 No, I get it, I do. 746 00:42:10,253 --> 00:42:12,436 Wherever I go, whatever I do, 747 00:42:12,513 --> 00:42:14,680 police chief, I bring him with me. 748 00:42:14,699 --> 00:42:16,774 ♪ An angel on my windowsill 749 00:42:16,926 --> 00:42:19,536 One day you'll have to tell me what happened in Sacramento. 750 00:42:19,612 --> 00:42:23,164 But something clearly did. It's not my business, but... 751 00:42:25,526 --> 00:42:28,127 I'm really sorry this didn't work out. 752 00:42:28,938 --> 00:42:30,380 Don't be such a snowflake. 753 00:42:30,865 --> 00:42:31,865 Excuse me? 754 00:42:31,958 --> 00:42:35,109 Look, I'm... I'm sorry, too. 755 00:42:35,111 --> 00:42:37,428 So what do you want to do about it? 756 00:42:39,299 --> 00:42:42,633 Well, I'd like to talk more sometimes. 757 00:42:42,635 --> 00:42:43,893 No. I've been thinking. 758 00:42:44,045 --> 00:42:45,453 ♪ I'm fallin' in love 759 00:42:45,471 --> 00:42:46,712 I think that might be part of the problem. 760 00:42:46,731 --> 00:42:48,472 We both think too much. 761 00:42:48,625 --> 00:42:50,641 - What do you want? - ♪ Maybe for the first time 762 00:42:50,718 --> 00:42:52,551 ♪ ... Baby, it's my mind 763 00:42:52,629 --> 00:42:53,736 You. 764 00:42:53,813 --> 00:42:56,798 ♪ I know I'm not alone 765 00:42:56,800 --> 00:42:58,057 What do you want? 766 00:42:58,134 --> 00:43:01,244 ♪ Ah, la, la, la, la, lo, lee, lo ♪ 767 00:43:01,395 --> 00:43:05,306 ♪ Ah, la, la, la, la, lo, lee, lo ♪ 768 00:43:05,308 --> 00:43:10,587 ♪ Ah, la, la, la, la, lo, lee, lo ♪ 769 00:43:11,497 --> 00:43:12,663 ♪ Oh52817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.