All language subtitles for MS - CKP Guerra en la ex-Yugoslavia (1996) - Spanish Dub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,280 --> 00:00:03,840 Este filme está inspirado 2 00:00:03,840 --> 00:00:06,840 en una historia real. 3 00:00:09,000 --> 00:00:11,320 He querido reuniros aquí a todos para contaros 4 00:00:11,320 --> 00:00:14,320 que ayer estuve hablando con el comandante Ennis que 5 00:00:14,360 --> 00:00:17,360 me ha informado que pasado mañana comenzará la ofensiva. 6 00:00:17,360 --> 00:00:21,240 Nos ha concedido el honor de nombrarnos policía étnica del ejército. 7 00:00:21,360 --> 00:00:24,280 Pero en esta operación cumpliremos órdenes del Gene. 8 00:00:24,280 --> 00:00:25,920 Procederemos por nuestra cuenta. 9 00:00:25,920 --> 00:00:27,720 El Ejército Nacional podrá intervenir 10 00:00:27,720 --> 00:00:31,000 solo en los canales de información televisiva y periodística. 11 00:00:31,600 --> 00:00:34,600 Estará todo bajo nuestro control. 12 00:00:35,320 --> 00:00:38,160 Ya está designado el lugar de las deportaciones. 13 00:00:38,160 --> 00:00:42,440 Para eso el Gene ha puesto a nuestra disposición la vieja fábrica de Vania. 14 00:00:42,440 --> 00:00:44,280 Luka. ¿Tenéis más preguntas? 15 00:00:44,280 --> 00:00:46,920 ¿Conoce a este hombre? 16 00:00:46,920 --> 00:00:47,960 Claro. 17 00:00:47,960 --> 00:00:49,080 Es Luka. 18 00:00:49,080 --> 00:00:50,680 Pertenece también al frente Nazi. 19 00:00:50,680 --> 00:00:51,800 Ya lo sabía. 20 00:00:51,800 --> 00:00:54,120 Pero ha decidido unirse al General Arca. 21 00:00:54,120 --> 00:00:56,600 Eso no es importante en combate. 22 00:00:56,600 --> 00:00:59,600 Por nuestro mismo objetivo, solo cambian los métodos. 23 00:00:59,720 --> 00:01:02,440 Ahora, si no tenéis nada más que decirme, me voy. 24 00:01:02,440 --> 00:01:04,800 Esta noche hay una fiesta en mi casa. 25 00:01:04,800 --> 00:01:07,720 Quiero divertirme. Podría ser la última. 26 00:01:16,560 --> 00:01:17,040 Vaya. 27 00:01:17,040 --> 00:01:19,680 ¿Por qué no vienes con Bila y conmigo a la fiesta de Jorge? 28 00:01:19,680 --> 00:01:21,600 Venga. 29 00:01:21,600 --> 00:01:22,680 Prefiero no ir. 30 00:01:22,680 --> 00:01:25,120 Ya sabes que Jorge no me es muy simpático. 31 00:01:25,120 --> 00:01:27,800 Mejor trata de comprenderme. Tiene razón. 32 00:01:27,800 --> 00:01:29,920 Aunque yo tampoco siento mucha simpatía por él. 33 00:01:29,920 --> 00:01:32,040 No puedo faltar. ¿Sabes? 34 00:01:32,040 --> 00:01:35,040 La madre de Jorge ha dicho que quiere hablar conmigo. 35 00:01:35,600 --> 00:01:37,080 ¿Quién sabe qué querrá de mí esta vez? 36 00:01:37,080 --> 00:01:39,000 Pero no pensemos en eso ahora, cariño. 37 00:01:39,000 --> 00:01:42,000 Dame un beso. 38 00:02:19,640 --> 00:02:36,040 Un. Poco. 39 00:02:57,360 --> 00:03:00,360 Hola. 40 00:03:12,360 --> 00:03:15,360 Mamá. 41 00:03:21,840 --> 00:03:24,720 Ana. ¡Oh! 42 00:03:24,720 --> 00:03:29,440 ¡Oh! Oh, oh, oh, Oh, Oh, 43 00:03:30,720 --> 00:03:34,240 oh, oh, oh, oh, 44 00:03:35,480 --> 00:03:38,480 oh. ¡Oh! 45 00:03:40,520 --> 00:03:52,520 ¡Oh, oh, oh! ¡Oh! 46 00:03:53,880 --> 00:03:56,880 ¡Oh, oh! ¡Oh! 47 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 ¡Oh, oh, oh, oh, 48 00:04:00,080 --> 00:04:03,960 oh, oh! ¡Oh! 49 00:04:21,960 --> 00:04:25,280 Guerra en la ex Yugoslavia dividida. 50 00:04:32,680 --> 00:04:39,200 En América. La. 51 00:04:40,720 --> 00:04:42,000 Todo me resulta muy extraño. 52 00:04:42,000 --> 00:04:45,000 ¿Sabes el qué? 53 00:04:45,000 --> 00:04:45,960 Verás, 54 00:04:45,960 --> 00:04:49,280 yo creo en la construcción de un gran estado serbio. 55 00:04:49,320 --> 00:04:50,640 Pero me gusta bailar. 56 00:04:50,640 --> 00:04:54,120 No siento ninguna vergüenza por bailar con una muchacha como tú. 57 00:04:55,120 --> 00:04:56,560 De origen musulmán. 58 00:04:56,560 --> 00:05:00,040 Sí, George, me desconciertas. 59 00:05:00,440 --> 00:05:02,520 Sabes que te pones insoportable. 60 00:05:02,520 --> 00:05:05,360 Pero si se podría decir que has crecido en nuestra familia. 61 00:05:05,360 --> 00:05:08,360 ¿Cuántas veces has jugado en los brazos de mi madre cuando eras un niño? 62 00:05:08,480 --> 00:05:10,000 ¿Es que ya no te acuerdas? 63 00:05:10,000 --> 00:05:10,760 ¿Y mi padre? 64 00:05:10,760 --> 00:05:13,760 ¿Cuántas veces dejaba a sus hijos para dedicarse a ti? 65 00:05:13,840 --> 00:05:17,280 Esta tontería de la diferencia étnica sólo puede traernos desgracias. 66 00:05:18,680 --> 00:05:19,440 No seas así. 67 00:05:19,440 --> 00:05:22,440 Sólo estamos hablando. Tú lo sabes. 68 00:05:22,480 --> 00:05:25,600 Sabes todo lo que siento por ti y por tu familia. 69 00:05:25,760 --> 00:05:28,760 Lo sabes. 70 00:05:29,520 --> 00:05:31,680 Tienes la cabeza muy dura, George. 71 00:05:31,680 --> 00:05:35,520 Te he dicho millones de veces que tú para mí, eres un amigo, pero nada más. 72 00:05:35,920 --> 00:05:38,920 Por favor, intenta recordarlo siempre. 73 00:05:39,000 --> 00:05:40,880 Perdóneme. 74 00:05:40,880 --> 00:05:42,560 Es que cuando estoy contigo, no me. 75 00:05:42,560 --> 00:05:44,200 Déjalo ya, George. Estoy harta. 76 00:05:47,760 --> 00:05:49,400 ¿Dónde está mi hermano? 77 00:05:49,400 --> 00:05:52,400 Está allí, hablando con mi madre. 78 00:05:55,040 --> 00:05:55,440 Bien. 79 00:05:55,440 --> 00:05:58,320 Quisiera que me dieras una explicación. 80 00:05:58,320 --> 00:06:04,160 Señora, realmente no ha sucedido así porque yo no. 81 00:06:04,160 --> 00:06:05,560 Creo que haya hecho nada malo. 82 00:06:05,560 --> 00:06:07,320 Conozco a María desde hace dos años. 83 00:06:07,320 --> 00:06:09,520 Estábamos solo 84 00:06:09,520 --> 00:06:11,440 hablando de problemas universitarios. 85 00:06:11,440 --> 00:06:14,520 No me hubiera permitido nunca faltarle el respeto a George. 86 00:06:15,520 --> 00:06:17,160 María es la prometida de mi hijo. 87 00:06:17,160 --> 00:06:19,800 Ya lo sabes. Así que no te permito que vayas con ella. 88 00:06:19,800 --> 00:06:22,120 O de otro modo, me veré obligada a decírselo. 89 00:06:22,120 --> 00:06:24,320 Y ya sabes que George no le gustan estas cosas. 90 00:06:24,320 --> 00:06:27,320 Y ahora coge tu hermana y vete de esta casa. 91 00:06:50,400 --> 00:06:52,400 Siempre es muy agradable volver a esta iglesia. 92 00:06:52,400 --> 00:06:55,400 No es verdad. Ya. 93 00:06:57,960 --> 00:07:00,560 ¿Te acuerdas de cuando aún vivía mamá? 94 00:07:00,560 --> 00:07:03,520 ¿Cuántas batallas para hacerle aceptar nuestra fe católica? 95 00:07:06,040 --> 00:07:06,840 Creo que es lo 96 00:07:06,840 --> 00:07:09,840 único que papá y mamá no nos han perdonado. 97 00:07:11,280 --> 00:07:13,400 En la familia. 98 00:07:13,400 --> 00:07:15,240 Nuestra conversión al cristianismo 99 00:07:15,240 --> 00:07:18,240 la han tomado. 100 00:07:18,360 --> 00:07:19,440 Como una ofensa. 101 00:07:19,440 --> 00:07:22,440 Un sacrilegio. 102 00:07:22,560 --> 00:07:25,320 Oye, a propósito de sacrilegios, 103 00:07:25,320 --> 00:07:27,960 no deberías controlar tu comportamiento. 104 00:07:27,960 --> 00:07:29,680 ¿Qué quieres decir? 105 00:07:29,680 --> 00:07:31,800 No te hagas el tonto. 106 00:07:31,800 --> 00:07:34,800 ¿Crees que no me imagino lo que haces con la chica de George? 107 00:07:37,920 --> 00:07:40,920 Deja ya de inventarte fantasías. 108 00:07:42,480 --> 00:07:45,680 Tú que te haces tanto la santita, estás siempre pegada a él. 109 00:07:46,120 --> 00:07:48,160 Déjalo ya. Vamos. 110 00:07:48,160 --> 00:07:49,920 Sabes que George es solo un amigo. 111 00:07:49,920 --> 00:07:52,920 Hemos crecido juntas. 112 00:07:53,720 --> 00:07:56,120 Mira. 113 00:07:56,120 --> 00:07:58,080 Ahora vámonos. 114 00:07:58,080 --> 00:07:59,000 Tengo que levantarme. 115 00:07:59,000 --> 00:08:02,000 Temprano. 116 00:08:14,560 --> 00:08:16,440 Mamá. 117 00:08:16,440 --> 00:08:19,120 ¿Podría hablar un momento a solas con papá? 118 00:08:19,120 --> 00:08:22,120 Claro, tesoro. 119 00:08:25,840 --> 00:08:27,280 Bueno. 120 00:08:27,280 --> 00:08:30,200 ¿Puedes explicarme por qué estás tan tenso conmigo? 121 00:08:30,200 --> 00:08:30,840 Pero bueno. 122 00:08:30,840 --> 00:08:33,240 ¿Se puede saber qué es lo que te pasa? 123 00:08:33,240 --> 00:08:36,880 Estás prometido a una guapa muchacha y permites que ella tome confianzas 124 00:08:36,880 --> 00:08:38,760 con tu amigo de raza musulmana. 125 00:08:40,400 --> 00:08:42,360 No te preocupes. 126 00:08:42,360 --> 00:08:44,880 Mi nombre es George. 127 00:08:44,880 --> 00:08:49,960 Y esta noche le haré comprender a esa cerda lo que significa respeto. 128 00:08:50,280 --> 00:08:51,360 ¡Bravo! 129 00:08:51,360 --> 00:08:53,400 Cuando hablas así, reconozco. 130 00:08:53,400 --> 00:08:56,400 A mi hijo. 131 00:08:58,520 --> 00:08:59,320 Hola, papá. 132 00:08:59,320 --> 00:09:01,720 Hola. 133 00:09:01,720 --> 00:09:03,040 Hola, papá. Hola. 134 00:09:03,040 --> 00:09:04,040 ¿Dónde está Moira? 135 00:09:04,040 --> 00:09:05,440 ¿Dónde quieres que esté tu hermana? 136 00:09:05,440 --> 00:09:07,200 Leyendo, como siempre. 137 00:09:07,200 --> 00:09:09,760 Voy a despedirme mañana. Me iré pronto. 138 00:09:09,760 --> 00:09:11,000 Bien. 139 00:09:11,000 --> 00:09:13,120 Nos vemos por la noche. Adiós. Adiós. 140 00:09:13,120 --> 00:09:16,040 Dile a Beira que voy enseguida. De acuerdo. 141 00:09:16,040 --> 00:09:17,000 Bueno, cuéntame. 142 00:09:17,000 --> 00:09:18,480 Cómo ha ido la fiesta de esta noche. 143 00:09:18,480 --> 00:09:20,200 ¿Os habéis divertido? 144 00:09:20,200 --> 00:09:21,840 Pues. Qué quieres que te diga. 145 00:09:21,840 --> 00:09:25,600 La típica fiesta que organiza George son un tostón absoluto. 146 00:09:25,600 --> 00:09:28,200 Ya lo sabes. 147 00:09:28,200 --> 00:09:29,520 Hola. Hola. 148 00:09:29,520 --> 00:09:30,920 ¿Cómo ha ido la fiesta de George? 149 00:09:30,920 --> 00:09:32,640 Os habéis divertido bastante. 150 00:09:32,640 --> 00:09:34,760 Gracias. Se ha ido mucha gente. 151 00:09:34,760 --> 00:09:36,480 Pero. ¿Dónde está Vila? 152 00:09:36,480 --> 00:09:37,440 Está arriba con papá. 153 00:09:38,920 --> 00:09:40,200 Sólo he venido a saludarte. 154 00:09:40,200 --> 00:09:42,160 Mañana tengo que madrugar. 155 00:09:42,160 --> 00:09:43,800 ¿Por qué? ¿Dónde tienes que ir? 156 00:09:43,800 --> 00:09:46,120 Tengo que ir a la ciudad a hacer un examen de medicina. 157 00:09:46,120 --> 00:09:47,240 ¿No te acuerdas? 158 00:09:47,240 --> 00:09:49,080 Ah, sí, claro. Es verdad. 159 00:09:49,080 --> 00:09:50,280 Procura estar muy alerta. 160 00:09:50,280 --> 00:09:53,280 He oído en la radio que han asesinado a 30 musulmanes. 161 00:09:53,280 --> 00:09:54,480 Puede ser muy peligroso. 162 00:09:54,480 --> 00:09:56,840 No quisiera que te sucediera nada. 163 00:09:56,840 --> 00:09:59,000 No te preocupes. Estoy acostumbrado a que suceden. 164 00:09:59,000 --> 00:10:00,000 Este tipo de cosas. 165 00:10:00,000 --> 00:10:02,400 Y ya sabes que yo soy un chico muy tranquilo. 166 00:10:02,400 --> 00:10:04,080 Bueno, nos vemos mañana. 167 00:10:04,080 --> 00:10:05,200 Vale. 168 00:10:05,200 --> 00:10:08,200 Adiós. 169 00:10:15,440 --> 00:10:18,440 Sé que sientes cierta simpatía por. 170 00:10:19,800 --> 00:10:22,800 Y que hablas mucho con él. 171 00:10:22,840 --> 00:10:23,880 Me lo ha contado mi madre. 172 00:10:23,880 --> 00:10:25,920 Por eso es cierta. 173 00:10:25,920 --> 00:10:27,880 Escúchame bien. 174 00:10:27,880 --> 00:10:31,560 La suerte de nuestro país cambiará pronto. 175 00:10:31,560 --> 00:10:34,560 Gracias al CECAP. 176 00:10:36,080 --> 00:10:38,680 Una mujer serbia 177 00:10:38,680 --> 00:10:41,120 jamás hablará con un musulmán. 178 00:10:41,120 --> 00:10:41,880 Desnúdate. 179 00:10:59,400 --> 00:11:02,400 Date la vuelta y levántate del vestido. 180 00:11:06,240 --> 00:11:07,200 Eso es. 181 00:11:07,200 --> 00:11:10,200 Muy bien. 182 00:11:14,840 --> 00:11:17,840 Vamos, Muévete. 183 00:11:17,880 --> 00:11:19,720 Soy tu amo. 184 00:11:19,720 --> 00:11:20,400 Lo sabes. 185 00:11:20,400 --> 00:11:23,400 Soy tu amo. 186 00:11:23,640 --> 00:11:24,680 Lo que yo te diga. 187 00:11:24,680 --> 00:11:27,680 ¿Entiendes lo que yo te diga? 188 00:11:29,040 --> 00:11:30,120 Mastúrbate. 189 00:11:30,120 --> 00:11:33,120 Eso es. 190 00:11:37,920 --> 00:11:40,920 Estupendo. 191 00:11:41,680 --> 00:11:44,680 No me. 192 00:12:00,640 --> 00:12:03,640 Es una técnica acertada. 193 00:12:04,200 --> 00:12:04,600 Vamos. 194 00:12:04,600 --> 00:12:07,600 Restriega tu culo por el asiento. Así. 195 00:12:11,120 --> 00:12:14,120 Nos vamos. 196 00:12:34,840 --> 00:12:37,840 ¿Verdad? 197 00:12:45,680 --> 00:12:48,680 ¿Os importa? 198 00:13:15,520 --> 00:13:24,800 Un. Poco. 199 00:13:42,800 --> 00:13:45,800 Eso es. 200 00:13:57,960 --> 00:14:00,960 Lo más. 201 00:14:13,440 --> 00:14:16,440 Oh, lo. 202 00:14:21,840 --> 00:14:28,200 Oh. ¡Oh! ¡Oh, 203 00:14:29,680 --> 00:14:35,560 Oh! ¡Oh! ¡Oh! 204 00:14:39,720 --> 00:14:41,320 Todo. 205 00:14:41,320 --> 00:14:43,720 ¡Oh! ¡Oh, oh, oh! 206 00:14:43,720 --> 00:14:47,480 Oh, oh. ¡Oh! 207 00:14:49,840 --> 00:14:53,320 Oh, amor. ¡Oh! 208 00:14:56,160 --> 00:14:58,920 Oh, oh, 209 00:14:58,920 --> 00:15:01,280 oh, oh, oh, oh, oh. 210 00:15:01,280 --> 00:15:04,280 ¡Oh, oh! 211 00:15:05,560 --> 00:15:08,560 ¡Oh! ¡Oh, 212 00:15:08,920 --> 00:15:12,200 oh, oh, oh! 213 00:15:14,920 --> 00:15:17,920 ¡Oh, oh! 214 00:15:19,640 --> 00:15:23,640 ¡Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh! 215 00:15:26,520 --> 00:15:30,000 Oh, oh, oh, oh, oh, oh. 216 00:15:30,600 --> 00:15:33,600 ¡Oh, oh! ¡Oh! 217 00:15:52,880 --> 00:15:54,720 Tenemos que ponernos a estudiar. 218 00:15:54,720 --> 00:15:57,720 No olvides que hoy tenemos un examen. 219 00:15:58,200 --> 00:15:59,920 Vamos, no seas estúpida. 220 00:15:59,920 --> 00:16:01,080 Estamos preparados. 221 00:16:01,080 --> 00:16:02,280 En casa sólo está mi hermano. 222 00:16:02,280 --> 00:16:04,840 Podemos estar tranquilos. Ya me. 223 00:16:19,280 --> 00:17:32,520 Ha. Cogido. 224 00:17:45,360 --> 00:17:55,600 A. ¡Oh! 225 00:17:56,000 --> 00:17:59,320 Oh, Oh, Oh, Oh. 226 00:18:00,280 --> 00:18:06,160 ¡Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh! 227 00:18:06,600 --> 00:18:08,000 Rápido, chicos. ¡Moveos en la calle! 228 00:18:08,000 --> 00:18:09,880 ¡Están disparando! 229 00:18:09,880 --> 00:18:11,400 Porque 230 00:18:11,400 --> 00:18:14,400 la muchacha entró en la estancia y él se acercó. 231 00:18:14,800 --> 00:18:17,640 El sol asomaba por el horizonte. 232 00:18:17,640 --> 00:18:18,960 En mi casa. ¿Me oyes? 233 00:18:18,960 --> 00:18:21,680 ¡Tus derechos han terminado, musulmán de mierda! 234 00:18:21,680 --> 00:18:23,920 ¿Pero por qué gritas? ¿Si papá? 235 00:18:23,920 --> 00:18:25,040 No lo sé. 236 00:18:25,040 --> 00:18:26,920 Escucha, tú escóndete. 237 00:18:26,920 --> 00:18:28,600 Yo iré a ver qué sucede. 238 00:18:28,600 --> 00:18:30,080 No, yo quiero ir contigo. 239 00:18:30,080 --> 00:18:32,640 Te he dicho que no puede ser peligroso. 240 00:18:32,640 --> 00:18:35,160 Tengo la sensación de que papá está discutiendo con alguien. 241 00:18:35,160 --> 00:18:37,840 Mira a una inválida como yo. No le harán nada. 242 00:18:37,840 --> 00:18:39,880 Cuando todo termine, vendré a avisarte. 243 00:18:39,880 --> 00:18:41,520 Tú escóndete. De acuerdo. 244 00:18:41,520 --> 00:18:43,280 Espero que todo esto se aclare. 245 00:18:43,280 --> 00:18:45,120 Habéis entrado en mi casa a la fuerza. 246 00:18:45,120 --> 00:18:46,080 Y si no os vais, llamaré. 247 00:18:46,080 --> 00:18:47,000 A la policía. 248 00:18:47,000 --> 00:18:48,280 ¡Cerdo calladito! 249 00:18:48,280 --> 00:18:50,400 Mira, nosotros somos la policía. 250 00:18:51,360 --> 00:18:54,280 Entonces no has entendido cómo están las cosas. 251 00:18:54,280 --> 00:18:55,240 Papá, Perdona. 252 00:18:55,240 --> 00:18:56,920 He oído gritos. ¿Qué quieres? 253 00:18:56,920 --> 00:18:59,000 Sé la fuerza. 254 00:18:59,000 --> 00:19:01,480 Mira quién ha venido. 255 00:19:01,480 --> 00:19:04,480 Papá, No, por favor, Déjalo ya. 256 00:19:04,760 --> 00:19:06,600 Vamos. 257 00:19:06,600 --> 00:19:09,600 Ven aquí. 258 00:19:09,680 --> 00:19:12,240 Ya tengo la música de mierda. 259 00:19:12,240 --> 00:19:12,760 Puta. 260 00:19:12,760 --> 00:19:16,080 Tiene pinta de cabrón. 261 00:19:16,320 --> 00:19:19,200 Por favor. 262 00:19:19,200 --> 00:19:21,600 ¡Para! 263 00:19:21,600 --> 00:19:24,120 Por lo menos las manos te funcionan. No. 264 00:19:24,120 --> 00:19:27,120 Al menos inténtalo. Mueve las. 265 00:19:27,120 --> 00:19:28,000 Ábrete el vestido. 266 00:19:28,000 --> 00:19:31,000 Vamos. 267 00:19:38,120 --> 00:19:39,120 Muy bien. 268 00:19:39,120 --> 00:19:40,480 Me gusta cuando obedeces. 269 00:19:40,480 --> 00:19:42,520 ¿Sabes? 270 00:19:42,520 --> 00:19:43,360 Mueve las tetas. 271 00:19:43,360 --> 00:19:46,320 Vamos. 272 00:19:46,320 --> 00:19:49,280 Adelante. 273 00:19:49,280 --> 00:19:52,040 Vamos, Muévete más. 274 00:19:52,040 --> 00:19:55,040 Eso es, zorra. Sí. 275 00:19:57,040 --> 00:20:00,040 ¿Te gusta? 276 00:20:07,800 --> 00:20:10,440 ¿Te gustaría chuparla? 277 00:20:10,440 --> 00:20:11,400 No. Está buena. 278 00:20:11,400 --> 00:20:14,240 Sabes. 279 00:20:14,240 --> 00:20:17,240 Tú nunca has cogido una polla. 280 00:20:17,520 --> 00:20:20,520 No contestas a. 281 00:20:23,120 --> 00:20:26,120 Montón. 282 00:20:37,400 --> 00:20:40,400 ¿Te gustaría tenerlo en la boca? 283 00:20:40,560 --> 00:20:42,280 Entonces. Mira. ¡Puta! 284 00:20:42,280 --> 00:20:45,280 Mira. 285 00:20:53,280 --> 00:20:54,840 Vamos, 286 00:20:54,840 --> 00:20:57,840 Vamos. 287 00:20:57,920 --> 00:20:58,920 ¿Te gusta como este chaval? 288 00:20:58,920 --> 00:21:01,920 Coño. 289 00:21:23,800 --> 00:21:26,800 Oh, vamos. 290 00:21:40,960 --> 00:21:47,760 ¡Oh! ¡Oh! 291 00:21:52,560 --> 00:21:55,320 Mira, Mira como me excito, lesbiana. 292 00:22:04,640 --> 00:22:07,560 ¡Oh, no! 293 00:22:07,560 --> 00:22:10,560 ¡Oh! ¡Oh, oh! 294 00:22:11,040 --> 00:22:13,920 ¡Vamos, Vamos! 295 00:22:13,920 --> 00:22:16,920 ¡Oh! ¡Oh! 296 00:22:19,800 --> 00:22:22,000 Oh, vamos. 297 00:22:22,000 --> 00:22:24,280 Sigue así. 298 00:22:24,280 --> 00:22:26,240 Vamos, vamos, vamos. 299 00:22:26,240 --> 00:22:26,960 Un poco más. 300 00:22:26,960 --> 00:22:29,960 Vamos, un poco más. ¡Oh! 301 00:22:30,080 --> 00:22:32,880 ¡Oh! Sigue, sigue. 302 00:22:32,880 --> 00:22:35,880 ¡Oh! ¡Oh, oh, oh, oh, 303 00:22:36,440 --> 00:22:39,440 oh, oh, oh, 304 00:22:39,880 --> 00:22:43,440 oh, oh, oh! 305 00:22:46,720 --> 00:22:48,000 Ya tranquilízate. 306 00:22:48,000 --> 00:22:50,400 Ponte estas ropas y vámonos. ¿Dónde está papá? 307 00:22:50,400 --> 00:22:52,840 No lo sé. Creo que los han arrestado. ¿Por qué? 308 00:22:52,840 --> 00:22:54,000 La ciudad es un infierno. 309 00:22:54,000 --> 00:22:55,800 Debemos irnos lejos de aquí. 310 00:22:55,800 --> 00:22:58,280 No sé donde iremos. 311 00:22:58,280 --> 00:23:01,280 La única opción que tenemos es ir a Sarajevo inmediatamente. 312 00:23:02,040 --> 00:23:04,560 Me he encontrado en la calle con la tía Angela. 313 00:23:04,560 --> 00:23:07,560 Me ha dicho que vayamos a la ermita de Grecia y así marcharnos juntos. 314 00:23:08,000 --> 00:23:11,800 Ella quiere venir con nosotros porque también han arrestado al tío. 315 00:23:16,560 --> 00:23:19,560 Es increíble lo que está sucediendo en la ciudad. 316 00:23:19,800 --> 00:23:21,640 Todo el mundo en guerra. 317 00:23:21,640 --> 00:23:23,840 ¿Has visto York donde está? 318 00:23:23,840 --> 00:23:24,600 También tú. 319 00:23:24,600 --> 00:23:26,760 ¿Quieres saber dónde está nuestro hijo? 320 00:23:26,760 --> 00:23:28,280 ¿Dónde quieres que esté? 321 00:23:28,280 --> 00:23:29,920 Ha ido a cumplir con su deber. 322 00:23:37,200 --> 00:23:38,240 Vila, espérame aquí. 323 00:23:38,240 --> 00:23:39,240 Yo voy dentro a controlar. 324 00:23:39,240 --> 00:23:42,240 Si no vuelvo en tres minutos, vete corriendo a la calle Motagua. 325 00:23:42,280 --> 00:23:45,280 Ten cuidado. 326 00:24:07,000 --> 00:24:15,120 Tía. ¡Oh, 327 00:24:15,120 --> 00:24:18,120 Dios mío! 328 00:24:22,560 --> 00:24:23,320 ¿Qué pasa? 329 00:24:23,320 --> 00:24:24,560 Vamos, Ven conmigo. 330 00:24:24,560 --> 00:24:27,320 ¿Qué ha pasado? ¿Dónde está la tía? Tía Angela no está en la iglesia. 331 00:24:27,320 --> 00:24:29,640 Pero ahora vámonos de aquí, por favor. 332 00:24:29,640 --> 00:24:32,640 ¡Vamos, Muévete! Vamos. 333 00:24:33,000 --> 00:24:33,440 Nada. 334 00:24:33,440 --> 00:24:36,440 He mirado por toda la casa, pero no he visto a nadie. 335 00:24:38,640 --> 00:24:41,520 Bueno, ahora veremos qué podemos hacer. Oye. 336 00:24:41,520 --> 00:24:43,400 ¿Me escuchas, Jorge? Corto. 337 00:24:43,400 --> 00:24:45,760 Te escucho perfectamente corto. 338 00:24:45,760 --> 00:24:47,280 Mira, estamos en su apartamento. 339 00:24:47,280 --> 00:24:50,200 Hemos mirado por todas partes, pero no hemos encontrado a nadie. 340 00:24:50,200 --> 00:24:52,680 ¿Qué debemos hacer? Corta, 341 00:24:52,680 --> 00:24:54,840 entonces. Escúchame bien. Es muy importante. 342 00:24:54,840 --> 00:24:57,120 Dirígete enseguida a la calle que lleva a Grass. 343 00:24:57,120 --> 00:25:00,120 Es más que probable que estén intentando llegar a las montañas. 344 00:25:00,480 --> 00:25:02,040 Seguro que van a ser muy corto. 345 00:25:03,240 --> 00:25:03,680 Muy bien. 346 00:25:03,680 --> 00:25:05,960 Haremos como dices. Corto y cierro. 347 00:25:05,960 --> 00:25:07,440 Tenemos que ir hacia el este. 348 00:25:07,440 --> 00:25:10,440 Quizás quieran ir a Sarajevo. 349 00:25:19,520 --> 00:25:21,240 Vamos, Mila, ven adentro. 350 00:25:21,240 --> 00:25:24,240 Ven a calentarte al fuego. 351 00:25:36,720 --> 00:25:38,640 No seas así. 352 00:25:38,640 --> 00:25:41,640 Papá y Beira no hubieran querido verte llorar. 353 00:25:45,160 --> 00:25:46,800 ¿Pero por qué? 354 00:25:46,800 --> 00:25:49,800 ¿Por qué se los han llevado de casa? 355 00:25:50,160 --> 00:25:53,160 Nunca han hecho daño a nadie. 356 00:25:53,760 --> 00:25:55,440 Nosotros hemos sido los únicos en. 357 00:25:55,440 --> 00:25:58,320 Pagar cara esta locura. 358 00:25:58,320 --> 00:26:01,320 ¿Has visto lo que han hecho con este país? 359 00:26:02,160 --> 00:26:04,560 Quieren crear un gran estado serbio. 360 00:26:04,560 --> 00:26:07,920 Y nosotros somos los intrusos con los que desahogan toda su rabia 361 00:26:07,920 --> 00:26:10,920 y todo su odio. 362 00:26:11,720 --> 00:26:14,720 ¿A dónde iremos ahora? 363 00:26:15,640 --> 00:26:18,360 Lo hemos perdido todo. 364 00:26:18,360 --> 00:26:21,360 ¿Qué será de nosotros? 365 00:26:23,880 --> 00:26:26,800 Creo que la única posibilidad que tenemos 366 00:26:26,800 --> 00:26:29,800 es la de encontrar refugio en este. 367 00:26:30,320 --> 00:26:32,000 Primero trataremos de ir a Sarajevo. 368 00:26:32,000 --> 00:26:34,440 Y una vez. Allí, ya veremos lo que hacemos. 369 00:26:44,280 --> 00:26:45,520 Buenos días. 370 00:26:45,520 --> 00:26:46,560 Intentad moveros. 371 00:26:46,560 --> 00:26:49,560 Yo os hago saltar la mollera. Os lo juro. 372 00:26:49,760 --> 00:26:53,400 Así que levantaros muy lentamente 373 00:26:53,880 --> 00:26:56,880 y seguidme sin decir ni una palabra. 374 00:26:57,600 --> 00:27:00,600 Iremos junto con otros amigos a dar una vueltecita. 375 00:27:04,920 --> 00:27:07,560 Vamos. 376 00:27:07,560 --> 00:27:10,480 Vamos. 377 00:27:10,480 --> 00:27:13,120 Y ahora tratad de colaborar. 378 00:27:13,120 --> 00:27:16,120 Porque si os movéis, os mato como a los perros. 379 00:27:16,600 --> 00:27:19,240 Subid al camión. 380 00:27:19,240 --> 00:27:21,080 Vamos. 381 00:27:21,080 --> 00:27:22,960 Adelante. 382 00:27:22,960 --> 00:27:24,120 Profesor. ¿Qué está pasando? 383 00:27:24,120 --> 00:27:27,120 Vamos, entra y calla. 384 00:27:30,640 --> 00:27:31,600 Jorge. 385 00:27:31,600 --> 00:27:34,040 Si Han encontrado al hermanito y a ella, están viniendo hacia 386 00:27:34,040 --> 00:27:37,040 aquí. 387 00:27:38,160 --> 00:27:39,520 Muy bien. 388 00:27:39,520 --> 00:27:42,520 Tengo ganas de saludarles. 389 00:28:12,520 --> 00:28:12,960 ¡Vamos! 390 00:28:12,960 --> 00:28:14,720 Todos abajo. 391 00:28:14,720 --> 00:28:16,840 No tenemos todo el día. 392 00:28:16,840 --> 00:28:18,120 Vamos, cerdos. 393 00:28:18,120 --> 00:28:20,520 ¡Bajad del camión! 394 00:28:20,520 --> 00:28:22,600 ¡Escoria musulmana! 395 00:28:22,600 --> 00:28:25,040 Vamos. ¡Vamos, cerdos! 396 00:28:25,040 --> 00:28:27,040 ¡Venga, rápido! Adelante. 397 00:28:27,040 --> 00:28:28,080 ¿No me oís? 398 00:28:28,080 --> 00:28:31,080 Vamos. 399 00:28:32,200 --> 00:28:33,480 En nombre del Comandante 400 00:28:33,480 --> 00:28:37,400 supremo de este campo, que muy pronto tendréis el placer de conocer. 401 00:28:37,600 --> 00:28:40,560 He sido encargado de dar la bienvenida al campo de prisioneros de batalla. 402 00:28:40,560 --> 00:28:41,240 Luca. 403 00:28:41,240 --> 00:28:44,240 De ahora en adelante, vuestras conciencias nos pertenecen. 404 00:28:44,280 --> 00:28:46,920 Para nosotros, vuestra vida no tiene ningún valor. 405 00:28:46,920 --> 00:28:48,240 Si os ha conducido hasta aquí. 406 00:28:48,240 --> 00:28:51,320 Porque en las ciudades serbias no necesitamos a gente como vosotros. 407 00:28:52,000 --> 00:28:55,600 Seréis libres cuando toda Bosnia esté bajo nuestro control. 408 00:28:56,720 --> 00:28:58,680 Y si alguno de vosotros 409 00:28:58,680 --> 00:29:03,600 intentará la fuga, entonces podréis jurar que terminará descuartizado. 410 00:29:03,600 --> 00:29:06,760 Destrozado como un perro sarnoso delante de todos, sin ninguna piedad. 411 00:29:07,240 --> 00:29:08,920 Seréis conducidos a las barracas. 412 00:29:08,920 --> 00:29:11,440 Procurad moveros sin confusiones. 413 00:29:11,440 --> 00:29:14,440 Debéis obedecer rápidamente cualquier orden que os demos. 414 00:29:14,520 --> 00:29:17,080 Los hombres serán separados de las mujeres. 415 00:29:17,080 --> 00:29:21,040 Tendréis todos los días una comida caliente y una botella de agua potable. 416 00:29:21,600 --> 00:29:24,480 Les deseo una buena permanencia en Vanilla Luka. 417 00:29:24,480 --> 00:29:25,640 ¡Y ahora, moveos! 418 00:29:25,640 --> 00:29:28,640 Vamos, Adelante. 419 00:29:28,680 --> 00:29:31,680 Andando. 420 00:29:33,480 --> 00:29:34,960 Todas las mujeres a este lado. 421 00:29:34,960 --> 00:29:37,720 ¡Vamos, Adelante! ¡Moveos! 422 00:29:37,720 --> 00:29:39,440 Venga, Caminad. 423 00:29:39,440 --> 00:29:40,520 Están llegando más. 424 00:29:40,520 --> 00:29:43,520 Quedaos todos a la izquierda. 425 00:29:46,720 --> 00:29:48,400 Vamos, Andando. 426 00:29:48,400 --> 00:29:50,360 Andando. 427 00:29:50,360 --> 00:29:51,240 Bueno. 428 00:29:51,240 --> 00:29:53,840 Por el suelo encontraréis las mantas. 429 00:29:53,840 --> 00:29:55,560 Por aquí hace mucho frío por la noche. 430 00:29:55,560 --> 00:29:57,960 Cubríos bien y procurad no enfermar. 431 00:29:57,960 --> 00:30:01,040 Porque en este campamento no hay ningún tipo de asistencia sanitaria. 432 00:30:02,040 --> 00:30:03,840 Habéis llegado todos en buenas condiciones. 433 00:30:03,840 --> 00:30:07,000 Y aquel que no sirva para trabajar será sacrificado inmediatamente. 434 00:30:08,320 --> 00:30:11,440 Espero haberme explicado claramente porque no tengo ninguna intención 435 00:30:11,440 --> 00:30:14,440 de repetir lo que he dicho. 436 00:30:14,760 --> 00:30:15,120 Dime. 437 00:30:15,120 --> 00:30:17,080 ¿Tú te llamas Noiret? 438 00:30:17,080 --> 00:30:20,400 ¿Verdad? Sí. 439 00:30:21,640 --> 00:30:23,280 Eres muy afortunada. 440 00:30:23,280 --> 00:30:25,240 Hay alguien que quiere verte. 441 00:30:25,240 --> 00:30:28,240 Vamos, camina. 442 00:30:29,960 --> 00:30:31,240 ¿A dónde lo lleva? 443 00:30:31,240 --> 00:30:34,320 Vamos. Adelante. ¡Moveos! ¡Moveos! 444 00:30:34,520 --> 00:30:35,760 Vamos, zorras. 445 00:30:35,760 --> 00:30:38,760 ¡Vamos, vamos, vamos! ¡Adelante! 446 00:30:38,960 --> 00:30:40,800 ¡Rápido! Daros prisa, zorras. 447 00:30:40,800 --> 00:30:43,000 ¡Silencio! ¡He dicho silencio! 448 00:30:43,000 --> 00:30:44,840 ¡Silencio! Perdón. 449 00:30:44,840 --> 00:30:47,840 Silencio. ¡Silencio! Es un. 450 00:30:47,880 --> 00:30:49,400 Coño. ¡Silencio! 451 00:30:49,400 --> 00:30:51,640 Conozco desde que era un chiquillo. 452 00:30:51,640 --> 00:30:53,080 Oh, perdón. 453 00:30:53,080 --> 00:30:55,440 Bien. 454 00:30:55,440 --> 00:30:57,360 Bienvenidas 455 00:30:57,360 --> 00:31:01,200 al campo de prisioneros de Vania. 456 00:31:01,200 --> 00:31:02,080 Luka. 457 00:31:02,080 --> 00:31:04,840 Este será vuestro alojamiento por unos meses. 458 00:31:04,840 --> 00:31:07,840 Os aconsejo que no intentéis 459 00:31:08,600 --> 00:31:10,160 la fuga. 460 00:31:10,160 --> 00:31:12,600 Si queréis vivir, 461 00:31:12,600 --> 00:31:15,600 tenéis que hacer lo que yo diga. 462 00:31:15,720 --> 00:31:17,840 Podéis estar tranquilas. 463 00:31:17,840 --> 00:31:20,800 Si sois amables, no os pasará nada. 464 00:31:20,800 --> 00:31:24,480 Pero si no es así, juro que os mato con mis propias manos. 465 00:31:26,280 --> 00:31:29,280 Os lo juro, señores. 466 00:31:29,440 --> 00:31:31,920 Un grito 467 00:31:31,920 --> 00:31:34,920 y os cortó la garganta. 468 00:31:38,040 --> 00:31:38,680 Os cortó. 469 00:31:38,680 --> 00:31:41,680 La garganta. 470 00:31:44,080 --> 00:31:47,080 ¡Quietos! 471 00:31:54,240 --> 00:31:54,920 Jorge. 472 00:31:54,920 --> 00:31:56,120 Menos mal que estás aquí. 473 00:31:56,120 --> 00:31:56,640 ¿Pero quién es? 474 00:31:56,640 --> 00:31:59,600 Está autorizado a llamarme por mi nombre. Mierda. 475 00:31:59,600 --> 00:32:02,600 Ahora soy un oficial del CECAP. 476 00:32:02,880 --> 00:32:05,400 Y tú ten respeto por mi persona. 477 00:32:05,400 --> 00:32:07,040 ¿Dónde está tu padre? 478 00:32:07,040 --> 00:32:10,040 Estará con tus amigos. 479 00:32:10,480 --> 00:32:14,040 Parece que te resulta muy difícil entender que no debes tomarte confianzas. 480 00:32:15,000 --> 00:32:16,560 Por eso te enseñaré a tenerme. 481 00:32:16,560 --> 00:32:19,360 Respeta. 482 00:32:19,360 --> 00:32:21,000 Bueno. 483 00:32:21,000 --> 00:32:24,000 ¿Dime dónde está tu padre? 484 00:32:25,680 --> 00:32:26,800 No lo sé. 485 00:32:26,800 --> 00:32:28,680 No lo sé. 486 00:32:28,680 --> 00:32:31,680 ¿No lo sabe? 487 00:32:32,560 --> 00:32:34,480 Bien, hijo mío. 488 00:32:34,480 --> 00:32:37,480 Entonces trataré de ayudarte a recordar. 489 00:32:38,840 --> 00:32:41,840 Gritabas. 490 00:32:50,200 --> 00:32:52,000 Y ahora, amiga mía. 491 00:32:52,000 --> 00:32:55,000 Te tengo una sorpresa para ti. 492 00:32:55,520 --> 00:32:57,040 Ya lo verás. 493 00:32:57,040 --> 00:33:00,040 Te volverá loca. 494 00:33:16,080 --> 00:33:18,400 Vamos, Muévete. 495 00:33:18,400 --> 00:33:20,640 Procura no aullar esta noche. 496 00:33:20,640 --> 00:33:22,120 Te deseo que descanses bien. 497 00:33:22,120 --> 00:33:23,920 Musulmán de mierda. 498 00:33:23,920 --> 00:33:25,800 Espero que hayas aprendido la lección. 499 00:33:29,640 --> 00:33:31,040 ¿Qué te han hecho? 500 00:33:31,040 --> 00:33:34,040 ¡Malditos bastardos! 501 00:33:36,040 --> 00:33:39,040 ¿Qué? 502 00:33:41,200 --> 00:33:43,240 Es una suerte que estés aquí. 503 00:33:43,240 --> 00:33:44,600 ¿Cómo estás? 504 00:33:44,600 --> 00:33:46,000 Bien. Pero. ¿Qué sucede? 505 00:33:46,000 --> 00:33:47,400 ¿Por qué? ¿Nos han arrestado? 506 00:33:47,400 --> 00:33:50,400 Han detenido a papá y no sé qué pueden haberles hecho. 507 00:33:50,680 --> 00:33:52,160 Lo han traído aquí esta mañana. 508 00:33:52,160 --> 00:33:54,400 Lo sé, lo sé. 509 00:33:54,400 --> 00:33:56,560 Tranquilízate. Yo lo resolveré todo. 510 00:33:56,560 --> 00:33:57,920 Pero ahora no puedo hacer nada. 511 00:33:57,920 --> 00:33:59,520 Tengo que esperar un poco. 512 00:33:59,520 --> 00:34:01,240 ¿Sabes dónde está? 513 00:34:01,240 --> 00:34:02,880 Claro. Tranquila. 514 00:34:02,880 --> 00:34:05,000 Se encuentra bien y te manda un beso. 515 00:34:05,000 --> 00:34:07,560 Y te recomiendo que escuches con mucha atención 516 00:34:07,560 --> 00:34:09,120 todo lo que tengo que decirte. 517 00:34:09,120 --> 00:34:12,120 ¿Está claro? ¿Qué quieres decir? 518 00:34:12,200 --> 00:34:13,560 Por ahora no puedo explicártelo. 519 00:34:13,560 --> 00:34:14,840 Pero si quieres que. 520 00:34:14,840 --> 00:34:16,880 Haré que no le hagan ningún daño. 521 00:34:16,880 --> 00:34:18,560 Deberás hacer todo lo que te dijo. 522 00:34:18,560 --> 00:34:21,560 ¿Está claro? 523 00:34:22,400 --> 00:34:23,600 Esta noche estaremos juntos. 524 00:34:23,600 --> 00:34:24,920 Te lo explicaré todo. 525 00:34:24,920 --> 00:34:26,400 Ahora sigue a esa mujer. 526 00:34:26,400 --> 00:34:28,280 Ella te lavará y te pondrá ropa limpia. 527 00:34:29,400 --> 00:34:30,440 Está muy mal. 528 00:34:30,440 --> 00:34:31,440 Tiene mucha fiebre. 529 00:34:31,440 --> 00:34:34,440 Pobre chico. Míralo. 530 00:34:34,920 --> 00:34:38,040 Le he dicho a los guardias que llamen a un doctor, pero no quieren hacerlo. 531 00:34:39,200 --> 00:34:42,200 Hijos de la gran puta. 532 00:34:53,760 --> 00:34:56,080 Estoy segura de que todo esto te irá bien. 533 00:34:56,080 --> 00:35:00,600 Yo creo que le gustará. Ven. 534 00:35:09,360 --> 00:35:12,360 Tranquilízate y escúchame bien. 535 00:35:13,440 --> 00:35:16,440 No quiero hacerte daño. 536 00:35:16,640 --> 00:35:17,840 Si colaboras conmigo, 537 00:35:17,840 --> 00:35:20,840 yo seré muy comprensivo. 538 00:35:21,200 --> 00:35:24,200 Eres guapísima. 539 00:35:24,440 --> 00:35:27,440 Ábrete el suéter. 540 00:35:29,040 --> 00:35:32,040 Si eres valiente, te dejaré salir. 541 00:35:37,520 --> 00:35:38,080 Continúa. 542 00:35:38,080 --> 00:35:40,240 Lentamente. 543 00:35:40,240 --> 00:35:40,720 Eso es. 544 00:35:40,720 --> 00:35:43,720 Lentamente. 545 00:35:46,560 --> 00:35:49,560 Ábrelo. 546 00:35:53,080 --> 00:35:56,080 Qué maravilla. 547 00:35:58,800 --> 00:36:01,800 Eres guapa. 548 00:36:04,080 --> 00:36:07,080 Estupenda. 549 00:36:07,800 --> 00:36:09,560 Vamos, bájate los pantalones. 550 00:36:09,560 --> 00:36:12,320 No seas tímida. 551 00:36:12,320 --> 00:36:14,600 Vamos, 552 00:36:14,600 --> 00:36:17,600 intenta relajarte. 553 00:36:23,160 --> 00:36:26,360 Sí. Desabróchate los botones. 554 00:36:33,000 --> 00:36:34,800 Te he dicho que no tengas vergüenza. 555 00:36:34,800 --> 00:36:37,800 Vamos. 556 00:36:38,040 --> 00:36:38,400 Bájate. 557 00:36:38,400 --> 00:36:40,600 Nos vamos. 558 00:36:40,600 --> 00:36:43,600 Bájate los dos. 559 00:36:46,480 --> 00:36:49,480 Así. Tu piel. 560 00:36:50,800 --> 00:36:53,400 Tienes unas piernas bellísimas. 561 00:36:53,400 --> 00:36:53,760 Vamos. 562 00:36:53,760 --> 00:36:57,400 Quítate los pantalones. Así. 563 00:36:58,840 --> 00:37:00,240 Desnúdate entonces. 564 00:37:00,240 --> 00:37:03,240 Vamos. Sí. 565 00:37:03,840 --> 00:37:05,800 Bien. 566 00:37:05,800 --> 00:37:08,160 Ahora date la vuelta. 567 00:37:10,200 --> 00:37:12,320 Vamos. 568 00:37:12,320 --> 00:37:15,080 Quiero ver ese culito. 569 00:37:15,080 --> 00:37:18,080 Quiero ver cómo mueves el culo. 570 00:37:19,720 --> 00:37:22,720 Eso es. 571 00:37:24,000 --> 00:37:24,760 Obedéceme. 572 00:37:24,760 --> 00:37:27,760 Vamos. Quiero que pongas el culo. 573 00:37:28,400 --> 00:37:30,360 Lentamente. 574 00:37:30,360 --> 00:37:31,320 Muy bien. 575 00:37:31,320 --> 00:37:33,120 Sigue moviendo ese culo. 576 00:37:33,120 --> 00:37:34,120 Me gusta. 577 00:37:34,120 --> 00:37:36,360 Me gusta ver cómo se mueve tu culo. 578 00:37:36,360 --> 00:37:37,000 Eso es. 579 00:37:37,000 --> 00:37:40,240 Así. Vamos, muévelo, muévelo. 580 00:37:42,400 --> 00:37:44,160 Mírame a los ojos. 581 00:37:44,160 --> 00:37:47,040 Tienes que mirarme a los ojos y hacer todo lo que yo te diga. 582 00:37:47,040 --> 00:37:49,000 ¿Está claro? 583 00:37:49,000 --> 00:37:50,160 Tócate los pechos. 584 00:37:50,160 --> 00:37:52,160 Sí. Vamos, 585 00:37:52,160 --> 00:37:53,800 Muévelos. 586 00:37:53,800 --> 00:37:55,840 Venga. Eso es. 587 00:37:55,840 --> 00:37:58,360 Sí. Sí. Muy bien. 588 00:37:58,360 --> 00:38:01,360 Así es. 589 00:38:02,680 --> 00:38:04,800 Ahora 590 00:38:04,800 --> 00:38:07,760 quítame el zapato y mírame. 591 00:38:07,760 --> 00:38:09,480 Mírame a los ojos. 592 00:38:09,480 --> 00:38:12,480 Sí. Debes portarte bien. 593 00:38:12,720 --> 00:38:15,720 Sabes que me gustan mucho las personas amables. 594 00:38:15,840 --> 00:38:18,840 Entonces hazlo. 595 00:38:20,640 --> 00:38:22,400 Perfecto. 596 00:38:22,400 --> 00:38:24,080 Dame el calcetín. 597 00:38:24,080 --> 00:38:26,680 Eso es. 598 00:38:26,680 --> 00:38:28,680 Muy bien. 599 00:38:28,680 --> 00:38:30,080 Dame un masaje en el pie. 600 00:38:30,080 --> 00:38:32,400 Masajear. 601 00:38:32,400 --> 00:38:34,400 Vamos, chica. 602 00:38:34,400 --> 00:38:36,480 Chúpalo. 603 00:38:36,480 --> 00:38:38,440 Bien. Muy bien. 604 00:38:38,440 --> 00:38:39,920 Quiero que me chupes el dedo. 605 00:38:41,320 --> 00:38:44,040 Quiero sentir tu lengua. 606 00:38:44,040 --> 00:38:45,280 Eso es. 607 00:38:45,280 --> 00:38:46,360 Eso es, chica. 608 00:38:46,360 --> 00:38:49,360 Bien, Vamos. Hazlo. 609 00:38:49,800 --> 00:38:51,120 Chúpalo así. 610 00:38:51,120 --> 00:38:54,120 Chúpalo. 611 00:38:55,440 --> 00:38:57,960 Eso es. 612 00:38:57,960 --> 00:39:00,960 Sí. Vamos. 613 00:39:06,000 --> 00:39:09,000 Muy bien. 614 00:39:14,240 --> 00:39:38,880 Bésame. No. 615 00:39:42,000 --> 00:39:45,000 Así. Vamos. 616 00:39:45,040 --> 00:39:48,040 Así. Sigue, Sigue, Sigue. 617 00:39:48,200 --> 00:39:51,720 No. Chúpala. 618 00:40:13,720 --> 00:40:16,720 ¡Oh! ¡Oh, Oh, 619 00:40:17,240 --> 00:40:20,240 Oh! ¡Oh! 620 00:40:20,560 --> 00:40:24,240 ¡Oh, Oh, oh, oh! 621 00:40:27,280 --> 00:40:30,280 ¡Oh, oh, oh, oh, 622 00:40:31,080 --> 00:40:35,320 oh! ¡Oh, oh, oh, oh, oh! 623 00:40:36,640 --> 00:40:39,640 ¡Ah! ¡Oh, oh, 624 00:40:39,960 --> 00:40:42,960 oh, oh! 625 00:40:43,840 --> 00:40:45,920 ¡Oh! ¡Oh! 626 00:40:45,920 --> 00:40:51,680 ¡Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh! 627 00:40:52,480 --> 00:40:55,480 ¡Vamos, vamos! Eso. 628 00:40:58,920 --> 00:41:01,560 Hicimos este. 629 00:41:01,560 --> 00:41:04,560 ¡Oh! ¿Te gusta? 630 00:41:04,920 --> 00:41:06,880 Oh, Dios. 631 00:41:06,880 --> 00:41:09,280 Nos vamos. 632 00:41:09,280 --> 00:41:12,000 ¡Mueve! 633 00:41:12,000 --> 00:41:15,000 Oh, sí. ¡Oh! 634 00:41:15,400 --> 00:41:16,720 ¡Oh, sí! 635 00:41:16,720 --> 00:41:19,720 ¡Oh! ¡Ah! 636 00:41:19,920 --> 00:41:25,040 ¡Oh! ¡Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, 637 00:41:25,200 --> 00:41:28,880 oh, oh! ¡Oh! 638 00:41:31,160 --> 00:41:33,280 Nos gusta 639 00:41:33,280 --> 00:41:33,840 esto. 640 00:41:33,840 --> 00:41:36,520 Ambos sacuden. 641 00:41:36,520 --> 00:41:38,480 Mi leche. 642 00:41:38,480 --> 00:41:39,480 Quieres la. 643 00:41:39,480 --> 00:41:43,280 ¿Verdad? ¡Oh! 644 00:41:43,560 --> 00:41:47,560 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh. 645 00:41:47,760 --> 00:41:48,680 La tienes. 646 00:41:48,680 --> 00:41:51,680 Oh. Ajá. 647 00:41:55,560 --> 00:41:56,280 Perdonad. 648 00:41:56,280 --> 00:41:59,280 Vuelvo enseguida. 649 00:42:03,960 --> 00:42:06,960 ¿Qué te pasa, Pilar? 650 00:42:07,440 --> 00:42:07,880 George. 651 00:42:07,880 --> 00:42:09,720 Oye, déjame ver, por favor. 652 00:42:11,600 --> 00:42:12,280 Ahora no puedo. 653 00:42:12,280 --> 00:42:15,000 Es difícil explicártelo. 654 00:42:15,000 --> 00:42:18,000 Me siento inútil. 655 00:42:18,120 --> 00:42:19,160 ¿Sabes quién es la muchacha 656 00:42:19,160 --> 00:42:22,160 que ha cenado con nosotros? No. 657 00:42:23,120 --> 00:42:26,040 Vila es la hija del comandante Nikki, 658 00:42:26,040 --> 00:42:28,920 el hombre político más influyente del movimiento. 659 00:42:28,920 --> 00:42:30,920 ¿Comprendes lo que te quiero decir? 660 00:42:30,920 --> 00:42:32,880 ¿Y qué pasa? 661 00:42:32,880 --> 00:42:35,880 Tiene extrañas tendencias sexuales. 662 00:42:35,880 --> 00:42:37,520 Y me ha dicho que le gustas a rabiar. 663 00:42:37,520 --> 00:42:40,520 Así podríamos salvar tu vida y la de Greg. 664 00:42:41,160 --> 00:42:44,160 Debemos acceder de buen grado al juego. 665 00:42:47,400 --> 00:42:50,400 Felix. 666 00:42:50,520 --> 00:42:52,440 Recuerdas esta canción. 667 00:42:52,440 --> 00:42:55,440 ¿De Modern Feelings? 668 00:42:55,880 --> 00:42:57,400 La bailábamos siempre juntos. 669 00:42:57,400 --> 00:42:58,800 ¿La recuerdas? 670 00:42:58,800 --> 00:43:01,800 Era nuestro tema preferido. 671 00:43:02,720 --> 00:43:03,760 Quisiera que la bailase 672 00:43:03,760 --> 00:43:12,320 solo para nosotros. Sí. 673 00:43:17,560 --> 00:43:20,560 Ya no. Más. 674 00:43:24,600 --> 00:43:27,600 ¿Qué pasa? 675 00:43:30,240 --> 00:43:41,280 La. Paloma, 676 00:43:41,280 --> 00:43:44,280 la pánfila. 677 00:43:46,520 --> 00:43:47,800 A Willa. 678 00:43:47,800 --> 00:43:50,800 Una vez me sirvió. 679 00:43:52,560 --> 00:43:53,720 ¿Y dónde? 680 00:43:53,720 --> 00:43:56,720 Lo que. 681 00:43:59,640 --> 00:44:02,640 Si le. 682 00:44:20,000 --> 00:44:23,000 Amas. 683 00:45:15,400 --> 00:45:18,400 ¡Oh! ¡Oh, oh, oh, oh, oh, 684 00:45:18,960 --> 00:45:21,960 oh, oh, 685 00:45:22,320 --> 00:45:23,960 oh, oh! 686 00:45:26,800 --> 00:45:28,880 ¡Oh, oh, 687 00:45:28,880 --> 00:45:31,920 oh, oh, oh, oh, oh, oh, 688 00:45:33,080 --> 00:45:35,560 oh, oh! 689 00:45:35,560 --> 00:45:38,560 Oh, oh. ¡Oh, 690 00:45:39,320 --> 00:45:42,080 oh, oh, oh, oh, 691 00:45:42,080 --> 00:45:45,080 oh, oh, oh! 692 00:45:54,520 --> 00:45:59,520 ¡Oh, oh, oh, oh, oh! 693 00:46:01,880 --> 00:46:05,920 ¡Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh! 694 00:46:10,840 --> 00:46:14,880 ¡Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh! 695 00:46:16,000 --> 00:46:20,720 ¡Oh, oh, oh, oh, oh, oh, 696 00:46:21,440 --> 00:46:24,440 oh, oh! 697 00:46:32,480 --> 00:46:38,480 ¡Oh! ¡Oh, oh, oh, oh, 698 00:46:38,960 --> 00:46:42,280 oh, oh, oh, oh! ¡Oh! 699 00:46:44,840 --> 00:46:47,960 ¡Oh, oh, oh, oh, oh, oh! 700 00:46:50,200 --> 00:46:53,200 ¡Oh, oh, oh! 701 00:46:53,920 --> 00:46:56,920 ¡Oh, oh, 702 00:46:57,120 --> 00:47:00,120 oh! ¡Oh! 703 00:47:03,400 --> 00:47:05,600 Me alegra que te hayas mejorado. 704 00:47:05,600 --> 00:47:07,600 ¿Pero por qué te han torturado de ese modo? 705 00:47:07,600 --> 00:47:09,880 ¿Qué querían? 706 00:47:09,880 --> 00:47:12,880 Querían saber dónde está mi padre. 707 00:47:13,200 --> 00:47:15,160 ¿Conocías al comandante del campo? 708 00:47:15,160 --> 00:47:17,640 Sí, claro. 709 00:47:17,640 --> 00:47:20,640 Antes éramos amigos. 710 00:47:21,560 --> 00:47:24,560 Ese bastardo y yo nos criamos juntos. 711 00:47:25,000 --> 00:47:27,920 Él no me ha creído cuando le he dicho 712 00:47:27,920 --> 00:47:30,920 que no sabía Dónde está mi padre. 713 00:47:31,440 --> 00:47:32,520 La historia de tu padre 714 00:47:33,800 --> 00:47:35,520 sólo es un pretexto para hacerte daño. 715 00:47:35,520 --> 00:47:38,520 ¿Sabes por qué dice eso? 716 00:47:39,120 --> 00:47:41,400 Tu padre y tu hermana 717 00:47:41,400 --> 00:47:44,400 han muerto en sus manos. 718 00:47:45,800 --> 00:47:48,160 El día anterior a mi arresto, 719 00:47:48,160 --> 00:47:51,360 vi sus cuerpos tirados en la calle del pueblo. 720 00:47:54,720 --> 00:47:55,440 Por qué no. 721 00:47:55,440 --> 00:47:57,480 Me lo has dicho. ¿Antes? ¿Por qué? 722 00:47:57,480 --> 00:48:00,480 Porque no he tenido el coraje de hacerlo. 723 00:48:02,680 --> 00:48:05,680 Al ver el terror en tu cara y en la de tu hermana. 724 00:48:05,920 --> 00:48:08,920 Cuando se hicieron subir al camión. 725 00:48:09,360 --> 00:48:12,200 Lo siento. 726 00:48:12,200 --> 00:48:13,960 ¿Y ahora qué debo hacer? 727 00:48:13,960 --> 00:48:16,960 Nos matará a nosotros también. 728 00:48:17,400 --> 00:48:20,200 Tienes que salir de aquí cuanto antes. 729 00:48:20,200 --> 00:48:22,200 Me he enterado de que esta noche 730 00:48:22,200 --> 00:48:25,200 han llegado al campo nuevos prisioneros. 731 00:48:26,400 --> 00:48:28,440 En esas ocasiones, ellos se divierten. 732 00:48:28,440 --> 00:48:31,440 Lo festejan, se emborrachan, 733 00:48:32,000 --> 00:48:35,000 violan a nuestras mujeres. 734 00:48:35,640 --> 00:48:38,080 Puedes hacerlo, muchacho. 735 00:48:38,080 --> 00:48:41,080 Puedes hacerlo. 736 00:48:42,720 --> 00:48:44,800 Buenas noches, señoras. 737 00:48:44,800 --> 00:48:48,040 Siento haberos separado de vuestros hombres, 738 00:48:49,200 --> 00:48:51,840 pero es una norma de. 739 00:48:51,840 --> 00:48:54,840 Yo soy George, vuestro comandante. 740 00:48:56,560 --> 00:48:59,120 Desde ahora, tendréis que cumplir 741 00:48:59,120 --> 00:49:02,520 todas las normas que rigen nuestro campamento de prisioneros. 742 00:49:04,920 --> 00:49:06,760 Desde ahora, 743 00:49:06,760 --> 00:49:10,120 tendréis que saber que debéis obediencia. 744 00:49:11,400 --> 00:49:13,560 Cualquier cosa que diga 745 00:49:13,560 --> 00:49:16,120 debe ser inmediatamente cumplida. 746 00:49:16,120 --> 00:49:18,840 Porque de otro modo os juro que seréis degolladas 747 00:49:18,840 --> 00:49:21,840 como borregos. 748 00:49:36,120 --> 00:49:39,120 Quiero a la niña. 749 00:49:39,160 --> 00:49:41,240 ¿Y a ti? 750 00:49:41,240 --> 00:49:43,360 Las demás, Fuera. 751 00:49:43,360 --> 00:49:45,760 Vamos, Muévete. 752 00:49:45,760 --> 00:49:47,040 Tú también. 753 00:49:47,040 --> 00:49:50,040 Venga, ponte ahí. 754 00:49:50,160 --> 00:49:53,160 Vaya para estas tierras. 755 00:49:55,320 --> 00:49:57,320 No hay nadie en la ventana. 756 00:49:57,320 --> 00:49:57,920 Puedes ir. 757 00:49:57,920 --> 00:49:58,880 Buena suerte, muchacho. 758 00:49:58,880 --> 00:50:01,880 Vamos. 759 00:51:04,560 --> 00:51:05,480 Calla. 760 00:51:05,480 --> 00:51:07,200 ¿Cómo has podido venir hasta aquí? 761 00:51:07,200 --> 00:51:10,200 He venido a por ti. ¿Cómo estás? Bien. 762 00:51:10,680 --> 00:51:12,080 ¿Por qué pones esa cara, Bill? 763 00:51:12,080 --> 00:51:14,440 De hecho, daño. 764 00:51:14,440 --> 00:51:17,440 No. Tranquilo. 765 00:51:17,480 --> 00:51:19,560 Escucha, debemos irnos de aquí. 766 00:51:19,560 --> 00:51:21,840 Pero es imposible. 767 00:51:21,840 --> 00:51:24,120 Tranquila, Ya verás como conseguimos salir. 768 00:51:24,120 --> 00:51:27,200 Sí, pero tú no te preocupes. Sígueme. 769 00:51:28,360 --> 00:51:30,240 Eres bonita. 770 00:51:30,240 --> 00:51:32,880 Y también muy joven. 771 00:51:32,880 --> 00:51:36,000 ¿Cuántos años tienes? 18. 772 00:51:38,200 --> 00:51:43,280 18. Toma, Bebe un poco de esta. 773 00:51:44,280 --> 00:51:45,600 Es buena. 774 00:51:45,600 --> 00:51:48,600 Vamos. 775 00:51:54,640 --> 00:51:55,800 Tranquila. 776 00:51:55,800 --> 00:51:57,440 No te preocupes. 777 00:51:57,440 --> 00:51:58,960 Ya verás como te gusta. 778 00:51:58,960 --> 00:52:00,960 Sólo es un poco fuerte. 779 00:52:00,960 --> 00:52:02,760 Vamos, Toma más. 780 00:52:02,760 --> 00:52:05,400 No. No seas caprichosa. 781 00:52:05,400 --> 00:52:07,080 No insistas. 782 00:52:07,080 --> 00:52:07,640 Bébetela. 783 00:52:07,640 --> 00:52:10,640 Vamos. 784 00:52:15,280 --> 00:52:32,880 Es. Vamos. 785 00:52:45,560 --> 00:52:49,720 Oh. Deja que te vea la cara. 786 00:52:52,080 --> 00:52:54,920 Soy guapa. 787 00:52:54,920 --> 00:52:57,920 Muy guapa. 788 00:53:12,040 --> 00:53:12,600 Sí. Así. 789 00:53:12,600 --> 00:53:15,200 Vamos. 790 00:53:15,200 --> 00:53:19,440 Oh, no. ¡Oh! 791 00:53:26,600 --> 00:53:34,680 No. Mírame 792 00:53:34,680 --> 00:53:37,680 a los ojos. 793 00:53:39,240 --> 00:54:24,440 Mírame. No. 794 00:54:54,120 --> 00:54:57,120 Toma. 795 00:55:11,200 --> 00:55:13,840 Toma. 796 00:55:13,840 --> 00:55:16,840 Oh. ¡Oh! 797 00:55:18,080 --> 00:55:21,080 ¡Oh! ¡Oh, 798 00:55:21,200 --> 00:55:26,720 oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh! 799 00:55:27,520 --> 00:55:30,520 Oh, oh. ¡Oh! 800 00:55:32,040 --> 00:55:41,600 ¡Oh! ¡Oh! 801 00:55:42,040 --> 00:55:45,000 ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! 802 00:55:45,000 --> 00:55:48,000 ¡Oh! ¡Oh! 803 00:55:48,520 --> 00:55:57,160 ¡Oh! ¡Yeah! 804 00:55:57,360 --> 00:56:00,360 Te gusta por el cuello. 805 00:56:03,480 --> 00:56:05,720 ¡Oh! ¡Oh, oh, oh, oh, 806 00:56:05,720 --> 00:56:10,320 oh, oh, oh, oh, oh, oh! 807 00:56:13,640 --> 00:56:14,840 Oh, oh, 808 00:56:14,840 --> 00:56:20,960 oh, oh, oh, oh. ¡Oh! 809 00:56:25,920 --> 00:56:33,640 ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! 810 00:56:36,880 --> 00:56:39,880 ¡Oh! ¿Qué te pasa? 811 00:56:40,600 --> 00:56:41,880 Es un dolor en la mano. 812 00:56:43,320 --> 00:56:45,320 ¿Por qué te hace tanto frío? 813 00:56:45,320 --> 00:56:45,960 No es nada. 814 00:56:45,960 --> 00:56:48,960 Pasará enseguida. 815 00:56:53,400 --> 00:56:56,400 Es un bastardo. Oh, 816 00:56:56,640 --> 00:56:59,640 yo que pensaba que era nuestro amigo. 817 00:57:00,200 --> 00:57:02,880 ¡Maldito hijo de puta! 818 00:57:02,880 --> 00:57:04,040 Lo pagará. 819 00:57:04,040 --> 00:57:07,040 Pagará por todo lo que había hecho yo. 820 00:57:07,320 --> 00:57:09,280 No pronuncies su nombre nunca más. 821 00:57:09,280 --> 00:57:09,920 ¿Entendido? 822 00:57:09,920 --> 00:57:12,600 ¿Cómo te permites hablarme de ese modo? 823 00:57:12,600 --> 00:57:14,040 ¿Cómo te atreves? 824 00:57:14,040 --> 00:57:15,880 ¿Sabes todo lo que ha hecho conmigo? 825 00:57:15,880 --> 00:57:18,720 Ese bastardo me ha violado. 826 00:57:18,720 --> 00:57:19,680 Ese hijo de. 827 00:57:19,680 --> 00:57:22,480 Puta. 828 00:57:22,480 --> 00:57:25,200 Y tengo que callarme. 829 00:57:25,200 --> 00:57:26,920 No he. Entendido. 830 00:57:26,920 --> 00:57:30,480 No sabrás para decir que no pronunció su nombre. 831 00:57:30,800 --> 00:57:31,960 ¿Qué sabes? 832 00:57:31,960 --> 00:57:34,240 ¿Pero qué quieres de mí? 833 00:57:34,240 --> 00:57:35,640 Qué quieres de. ¿Mí? 834 00:57:35,640 --> 00:57:36,000 ¿Qué? 835 00:57:36,000 --> 00:57:39,000 ¿Qué quieres decir? 836 00:57:47,520 --> 00:57:50,400 Quiero que los traigáis de inmediato al campo, vivos. 837 00:57:50,400 --> 00:57:52,600 Espero haberme explicado bien. 838 00:57:52,600 --> 00:57:53,320 Y ahora que tenemos. 839 00:57:53,320 --> 00:57:54,720 Un grupo de hombres bien armados en la. 840 00:57:54,720 --> 00:57:56,560 Autopista. 841 00:57:56,560 --> 00:57:58,680 Lo sé, lo sé. 842 00:58:06,280 --> 00:58:07,280 No lo mires. 843 00:58:07,280 --> 00:58:08,880 Vamos, sube. 844 00:58:08,880 --> 00:58:11,880 Veamos si funciona. 845 00:58:40,040 --> 00:58:41,480 Sí. Estoy a la escucha. 846 00:58:41,480 --> 00:58:42,200 Corto. 847 00:58:42,200 --> 00:58:45,680 Quiero saber si todos los hombres están en los puestos que teníamos previstas. 848 00:58:46,120 --> 00:58:47,640 Corta. 849 00:58:47,640 --> 00:58:49,720 Escucha. La autopista está ahora bloqueada. 850 00:58:49,720 --> 00:58:52,720 Todos están advertidos de que no hay que disparar. 851 00:58:52,800 --> 00:58:54,120 Continuaremos en contacto. 852 00:58:54,120 --> 00:58:57,000 Vale. Corto. 853 00:58:57,000 --> 00:59:00,000 Si hay alguna novedad, te ruego que me llames enseguida. 854 00:59:01,440 --> 00:59:04,440 Mierda. 855 00:59:17,480 --> 00:59:18,960 ¿Qué te parece? 856 00:59:18,960 --> 00:59:21,320 Nos esperan. ¿Verdad? 857 00:59:21,320 --> 00:59:24,320 No lo sé. 858 00:59:38,960 --> 00:59:41,120 Nos alcanzan. 859 00:59:41,120 --> 00:59:41,880 Mira el cartel. 860 00:59:41,880 --> 00:59:43,800 Sólo faltan seis kilómetros para estar aquí. 861 00:59:43,800 --> 00:59:45,880 ¡Cuidado! Están detrás. De nosotros. 862 00:59:45,880 --> 00:59:46,360 Llamando. 863 00:59:46,360 --> 00:59:47,360 Date prisa, hombre. 864 00:59:47,360 --> 00:59:49,520 Iremos 865 00:59:49,520 --> 00:59:51,600 para allá. 866 00:59:51,600 --> 00:59:53,400 ¡Vamos, Agáchate! 867 00:59:53,400 --> 00:59:55,560 Hey, tranquila. 868 00:59:55,560 --> 00:59:56,480 No quieren matarnos. 869 00:59:56,480 --> 00:59:59,040 Si no, ya habrían disparado. 870 00:59:59,040 --> 01:00:01,040 Vamos. Vamos. 871 01:00:01,040 --> 01:00:04,040 Este cacharro no corre más. 872 01:00:05,880 --> 01:00:08,880 Ya lo tenemos. 873 01:00:08,920 --> 01:00:10,840 Por una vez, tendremos que hacer algo. 874 01:00:10,840 --> 01:00:13,240 No podemos aguantar seis kilómetros más Así. 875 01:00:16,320 --> 01:00:18,000 Que acelera. 876 01:00:18,000 --> 01:00:20,720 Vamos. 877 01:00:20,720 --> 01:00:21,280 ¡Mierda! 878 01:00:21,280 --> 01:00:23,760 Nos hemos quedado sin gasolina. 879 01:00:23,760 --> 01:00:25,840 Bájate. ¡Bájate de la moto! ¡Escapa! 880 01:00:25,840 --> 01:00:27,160 Vamos. Métete en las montañas. 881 01:00:27,160 --> 01:00:29,440 Corre y date prisa. 882 01:00:29,440 --> 01:00:31,960 Tú, síguele. Síguele por ahí. 883 01:00:31,960 --> 01:00:32,560 Vamos. 884 01:00:32,560 --> 01:00:35,280 ¡Se escapa! 885 01:00:35,280 --> 01:00:36,440 Ven, Entra. A la montaña. 886 01:00:36,440 --> 01:00:39,440 Vamos. 887 01:01:01,800 --> 01:01:02,960 Aquí está el muchacho. 888 01:01:02,960 --> 01:01:05,880 Por desgracia, la hermana ha conseguido huir. 889 01:01:05,880 --> 01:01:06,840 Sí, ya lo sé. 890 01:01:06,840 --> 01:01:08,640 Me han avisado por radio. 891 01:01:08,640 --> 01:01:10,880 En esa habitación hay dos personas con Aleck. 892 01:01:10,880 --> 01:01:12,880 Hazla salir. 893 01:01:12,880 --> 01:01:13,360 A él. 894 01:01:13,360 --> 01:01:16,360 Déjala que. 895 01:01:17,840 --> 01:01:20,840 Siéntate, por favor. 896 01:01:26,120 --> 01:01:29,120 Nunca me habría imaginado que te atreverías a huir. 897 01:01:29,360 --> 01:01:31,960 Pequeña. 898 01:01:31,960 --> 01:01:34,200 Has sido muy valiente. 899 01:01:34,200 --> 01:01:36,160 Espero que ahora me digas dónde está 900 01:01:36,160 --> 01:01:39,160 tu hermana. 901 01:01:40,520 --> 01:01:42,240 ¿Cómo eres? 902 01:01:42,240 --> 01:01:44,960 Siempre hay que ayudarte. ¿Hablar? 903 01:01:44,960 --> 01:01:46,440 Pero de eso ya me encargaré yo. 904 01:01:46,440 --> 01:01:49,200 No te preocupes. 905 01:01:49,200 --> 01:01:50,360 Aquí están las mujeres. 906 01:01:50,360 --> 01:01:53,360 Déjanos solos. 907 01:01:55,040 --> 01:01:58,040 Mira, es una sorpresa. 908 01:02:02,720 --> 01:02:04,800 No te muevas, cabrón. 909 01:02:04,800 --> 01:02:06,840 Siéntate, hijo de puta. 910 01:02:08,200 --> 01:02:09,920 Si das un solo paso, 911 01:02:09,920 --> 01:02:12,920 os mato a todos como a perros. 912 01:02:16,240 --> 01:02:16,840 Buenos días. 913 01:02:16,840 --> 01:02:19,840 Buenos días. Dígame. 914 01:02:19,920 --> 01:02:23,440 Hemos visto en la comandancia su oferta de hospedar a personas sin hogar. 915 01:02:23,800 --> 01:02:25,440 Claro. 916 01:02:25,440 --> 01:02:28,440 Esta muchacha la hemos encontrado esta mañana en el bosque. 917 01:02:29,440 --> 01:02:32,280 Ha conseguido huir con su hermano de un campo de prisioneros 918 01:02:32,280 --> 01:02:35,240 situado en la provincia de Banya. Lugar. 919 01:02:35,240 --> 01:02:37,560 ¿Y tu hermano? ¿Dónde está? 920 01:02:37,560 --> 01:02:38,560 No lo sé. 921 01:02:38,560 --> 01:02:40,160 Seguramente lo habrán capturado. 922 01:02:40,160 --> 01:02:43,560 Nos hemos encontrado con un control en medio de la autopista que va a Sarajevo. 923 01:02:43,960 --> 01:02:46,960 Yo he podido huir, pero él no lo ha conseguido. 924 01:02:47,600 --> 01:02:49,480 ¿De dónde eres tú? 925 01:02:49,480 --> 01:02:51,520 Soy de rogativa. 926 01:02:51,520 --> 01:02:53,880 Bueno, señora, yo vuelvo a la comandancia. 927 01:02:53,880 --> 01:02:55,680 Le dejo a la joven. 928 01:02:55,680 --> 01:02:58,560 Si tiene algún problema, puede contactar con nosotros. 929 01:02:58,560 --> 01:03:01,800 De acuerdo. Hasta la vista. Hasta la vista. 930 01:03:03,600 --> 01:03:04,440 Buena suerte. 931 01:03:04,440 --> 01:03:06,240 Gracias. 932 01:03:06,240 --> 01:03:08,040 Dios mío. Mira qué pinta. 933 01:03:08,040 --> 01:03:10,040 Ven aquí. Que te vea. 934 01:03:10,040 --> 01:03:11,720 Mira, te presento a mi hija. 935 01:03:11,720 --> 01:03:13,120 Se llama Encantadora. 936 01:03:13,120 --> 01:03:13,800 ¿Qué tal? 937 01:03:13,800 --> 01:03:15,720 Y él es Mirko, mi hijo. Hola. 938 01:03:15,720 --> 01:03:17,640 ¿Cómo os mira? 939 01:03:17,640 --> 01:03:19,480 Dale alguna ropa y llévala a lavar. 940 01:03:19,480 --> 01:03:22,480 Claro. Ven. 941 01:03:32,560 --> 01:03:35,560 Dale, prepara la cámara, por favor. 942 01:03:36,080 --> 01:03:39,080 No. Eso es. 943 01:03:40,960 --> 01:03:42,320 Mueve la mano. 944 01:03:42,320 --> 01:03:43,080 Muévela. 945 01:03:43,080 --> 01:03:46,080 Y tú, mira para acá. 946 01:03:47,040 --> 01:03:50,040 No, eso es. 947 01:03:51,560 --> 01:03:54,560 Chupa la chupa. 948 01:03:58,480 --> 01:03:58,920 Dale. 949 01:03:58,920 --> 01:04:00,440 Filma la teta. 950 01:04:00,440 --> 01:04:03,440 Luego le sacaremos una buena pasta. 951 01:04:03,600 --> 01:04:04,440 Mira al objetivo. 952 01:04:04,440 --> 01:04:06,600 Puta. 953 01:04:06,600 --> 01:04:09,600 Eso es masturbarme. 954 01:04:19,760 --> 01:04:20,280 Vamos. 955 01:04:20,280 --> 01:04:23,280 Mira a la cámara. 956 01:04:30,840 --> 01:04:50,760 No. No. No. 957 01:05:06,200 --> 01:05:08,520 ¡Oh! ¡Oh, 958 01:05:08,520 --> 01:05:12,000 Oh, Oh! ¡Ah! 959 01:05:14,640 --> 01:05:17,640 ¡Oh! ¡Oh, Oh! 960 01:05:19,480 --> 01:05:21,760 ¡Oh! ¡Oh, 961 01:05:21,760 --> 01:05:25,800 oh, oh, oh, oh, oh! 962 01:05:38,120 --> 01:05:40,920 Que bien la chupa a su hija, Señora. 963 01:05:40,920 --> 01:05:45,400 ¡Oh! ¡Oh, oh, oh, oh, oh, oh! 964 01:05:46,640 --> 01:05:51,240 ¡Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, 965 01:05:53,040 --> 01:05:56,520 oh! ¡Oh, oh! 966 01:06:00,880 --> 01:06:03,560 Graba. 967 01:06:03,560 --> 01:06:06,560 ¿Quieres decirnos dónde está tu hermana? 968 01:06:16,200 --> 01:06:19,200 ¿Así que quieres que te ayude? 969 01:06:23,160 --> 01:06:26,160 No hay ningún problema. 970 01:06:32,280 --> 01:06:33,480 Dime, muchacho. 971 01:06:33,480 --> 01:06:36,480 Te he refrescado la memoria. 972 01:06:36,720 --> 01:06:37,960 Vamos. 973 01:06:37,960 --> 01:06:40,960 ¿Dónde está tu hermana? 974 01:06:41,760 --> 01:06:44,040 ¿No quieres hablar? 975 01:06:44,040 --> 01:06:45,280 No hay problema. 976 01:06:45,280 --> 01:06:48,240 Dónde está tu. ¿Hermana? 977 01:06:48,240 --> 01:06:51,120 Oh, pedazo de cabrón. 978 01:06:51,120 --> 01:06:52,200 Eres un hijo de puta. 979 01:06:52,200 --> 01:06:54,600 Tienes que decirme dónde está la puta de tu hermana. 980 01:06:54,600 --> 01:06:56,400 ¡Vamos, Habla, cabrón de mierda! 981 01:06:56,400 --> 01:06:57,760 ¡Bastardo! ¡Habla! 982 01:06:57,760 --> 01:07:00,760 ¡Quieto! 983 01:07:01,800 --> 01:07:03,360 Greg. 984 01:07:03,360 --> 01:07:05,960 Tengo una cosa que les pertenece 985 01:07:05,960 --> 01:07:08,960 y que es toda para ti. 986 01:07:09,080 --> 01:07:12,240 ¡Oh, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja! 987 01:07:18,200 --> 01:07:20,560 Greg, soy yo. 988 01:07:20,560 --> 01:07:23,560 Vaya. 989 01:07:24,840 --> 01:07:27,040 Vaya. 990 01:07:27,040 --> 01:07:28,800 ¿Cómo has llegado hasta aquí? 991 01:07:28,800 --> 01:07:30,040 Greg, 992 01:07:30,040 --> 01:07:33,040 cariño. 993 01:07:33,040 --> 01:07:34,920 ¿Pero qué te han hecho? 994 01:07:34,920 --> 01:07:36,840 ¿Por qué estás aquí? 995 01:07:36,840 --> 01:07:39,840 Desde que estalló la guerra, te estoy buscando 996 01:07:40,080 --> 01:07:42,920 desesperadamente. 997 01:07:42,920 --> 01:07:43,320 Como sea. 998 01:07:43,320 --> 01:07:45,760 Por favor, ayúdame a salir de aquí. 999 01:07:45,760 --> 01:07:47,400 No aguanto más. 1000 01:07:47,400 --> 01:07:48,200 Te lo ruego. 1001 01:07:48,200 --> 01:07:50,920 Lo que sea. Me están masacrando a Ahora. 1002 01:07:52,880 --> 01:07:54,880 Quisiera saber dónde está, pero. 1003 01:07:54,880 --> 01:07:57,880 No lo sé. Nosotros no hemos hecho nada. 1004 01:07:58,280 --> 01:07:59,600 Conmovedor. 1005 01:07:59,600 --> 01:08:02,600 Greg. Esto es un. Juego. 1006 01:08:02,640 --> 01:08:05,000 ¿Qué hiciste? Ya no es tu chica. 1007 01:08:05,000 --> 01:08:07,080 Ahora es mía. 1008 01:08:07,080 --> 01:08:08,640 ¿Quieres verlo? 1009 01:08:08,640 --> 01:08:11,280 ¿Por qué me miras así? ¿No me crees? 1010 01:08:11,280 --> 01:08:13,280 Yo nunca digo mentiras. 1011 01:08:13,280 --> 01:08:16,280 Maya, dame un beso. 1012 01:08:17,160 --> 01:08:18,440 Maya. 1013 01:08:18,440 --> 01:08:19,640 ¿Qué haces? 1014 01:08:19,640 --> 01:08:22,640 Maya, por favor. 1015 01:08:24,560 --> 01:08:25,160 Besa bien. 1016 01:08:25,160 --> 01:08:26,480 ¿Sabes? 1017 01:08:26,480 --> 01:08:28,160 Es una chica estupenda. 1018 01:08:28,160 --> 01:08:30,240 Por eso estamos juntos. 1019 01:08:30,240 --> 01:08:31,280 Bésame más. 1020 01:08:31,280 --> 01:08:34,280 Vamos. 1021 01:08:39,960 --> 01:08:41,120 ¿Te gusta? 1022 01:08:41,120 --> 01:08:44,120 Besa muy bien. Es muy cariñosa. 1023 01:08:44,320 --> 01:08:47,320 No. Vamos. 1024 01:08:47,600 --> 01:08:49,120 Maya. 1025 01:08:49,120 --> 01:08:52,120 ¿Quieres ver un poquito más? 1026 01:08:52,560 --> 01:08:55,040 Ahora me la va a chupar. 1027 01:08:55,040 --> 01:08:57,080 Lo sabes hacer muy bien. 1028 01:08:57,080 --> 01:08:59,760 Mira, mira. 1029 01:08:59,760 --> 01:09:02,200 Hijo de. ¡Puta! ¡Cállate, cabrón! 1030 01:09:02,200 --> 01:09:05,360 Me voy a abrir el pantalón y verás como le he enseñado a chupármela. 1031 01:09:05,600 --> 01:09:07,720 Eres un bastardo. 1032 01:09:07,720 --> 01:09:09,520 Calla, cerdo. 1033 01:09:09,520 --> 01:09:12,360 Si dices una sola palabra más, te mato delante de ella. 1034 01:09:12,360 --> 01:09:15,000 Y ahora mira. Entendido, cabrón. 1035 01:09:19,080 --> 01:09:20,600 ¡Serbio de mierda! 1036 01:09:20,600 --> 01:09:23,600 Tienes una boca maravillosa. 1037 01:09:24,960 --> 01:09:26,120 Bueno. 1038 01:09:26,120 --> 01:09:29,120 ¿Qué te parece? 1039 01:09:29,880 --> 01:09:31,320 Déjalo, Maya. 1040 01:09:31,320 --> 01:09:33,080 Es una. Puta. ¡Cállate, cabrón! 1041 01:09:33,080 --> 01:09:34,800 Tienes que callar. 1042 01:09:34,800 --> 01:09:37,000 No te preocupes. 1043 01:09:37,000 --> 01:09:38,320 Ya he terminado. 1044 01:09:38,320 --> 01:09:41,320 ¿Estás contenta? Ven, Maya. 1045 01:09:41,560 --> 01:09:43,640 Ahora nosotros nos vamos. 1046 01:09:43,640 --> 01:09:45,760 Tenemos muchas cosas que hacer. 1047 01:09:45,760 --> 01:09:47,160 Adiós, amiga. 1048 01:09:47,160 --> 01:09:50,120 Hasta luego. 1049 01:09:50,120 --> 01:09:50,760 Tú solo eres. 1050 01:09:50,760 --> 01:09:52,080 Una ramera, Zorra. 1051 01:09:52,080 --> 01:09:55,080 ¡Hijo de puta! 1052 01:09:55,400 --> 01:09:56,360 Todo el mal que me han hecho 1053 01:09:56,360 --> 01:09:59,360 caerá sobre vosotros. 1054 01:10:08,360 --> 01:10:09,720 Y tras otro día, 1055 01:10:09,720 --> 01:10:12,720 el sol se pone en esta tierra de la vieja Europa. 1056 01:10:13,400 --> 01:10:15,280 El tranquilo transcurrir del tiempo 1057 01:10:15,280 --> 01:10:18,320 contrasta con la contemplación de los colores del cielo, ocaso 1058 01:10:18,880 --> 01:10:22,160 y el sufrimiento que todos los días se impone a los que 1059 01:10:22,160 --> 01:10:25,160 están obligados a convivir con el dolor. 1060 01:11:03,280 --> 01:11:05,120 ¡Deja ese fusil o disparo, Cerdo! 1061 01:11:05,120 --> 01:11:05,880 ¿Quiénes sois? 1062 01:11:05,880 --> 01:11:08,880 ¡Vamos, Muévete! 1063 01:11:10,800 --> 01:11:12,720 Mira en que estado se encuentra este muchacho. 1064 01:11:18,040 --> 01:11:21,040 Parece. 1065 01:11:24,440 --> 01:11:25,680 El bastardo. 1066 01:11:25,680 --> 01:11:28,680 ¡Hijo de puta! 1067 01:11:29,320 --> 01:11:32,760 Pagarás por todo esto. A. 1068 01:11:34,120 --> 01:11:36,280 Hasta ahora sólo has pagado tú, cabrón 1069 01:11:36,280 --> 01:11:39,280 de mierda. 1070 01:11:44,440 --> 01:11:47,440 ¿Cuánto tiempo ha pasado? 1071 01:11:47,520 --> 01:11:50,520 ¿Cuánto tiempo? 1072 01:11:52,840 --> 01:11:56,600 Estamos en el 95, jajajajjaja. 1073 01:11:57,240 --> 01:11:58,720 Ha pasado un año. 1074 01:11:58,720 --> 01:12:01,720 ¿Un año de tu vida? 1075 01:12:02,120 --> 01:12:05,120 Jajajajajajajajajajaja. 1076 01:12:16,000 --> 01:12:17,880 Tengo la impresión de que todo se ha parado. 1077 01:12:17,880 --> 01:12:19,720 ¿Qué dices? 1078 01:12:19,720 --> 01:12:22,080 Dentro de unos días va a hacer un año que estás 1079 01:12:22,080 --> 01:12:25,080 con nosotros y me parece ayer. 1080 01:12:25,480 --> 01:12:26,640 Es verdad. 1081 01:12:26,640 --> 01:12:29,640 El tiempo ha pasado muy deprisa estando con vosotras. 1082 01:12:29,680 --> 01:12:32,040 Y pensar que al principio estaba bastante molesto 1083 01:12:32,040 --> 01:12:35,800 al pensar que una persona extraña tuviese que entrar en nuestra casa así. 1084 01:12:36,000 --> 01:12:37,520 Y ahora también. 1085 01:12:37,520 --> 01:12:39,760 No seas tonta. Vamos. 1086 01:12:39,760 --> 01:12:42,080 Ya sabes que esto es bastante. 1087 01:12:42,080 --> 01:12:45,080 Miles han venido a oír lo que dicen en la radio. 1088 01:12:52,680 --> 01:12:54,720 La derrota súbita de las. 1089 01:12:54,720 --> 01:12:55,800 Escucha lo que dicen. 1090 01:12:55,800 --> 01:12:58,400 Ha terminado con las cárceles étnicas. 1091 01:12:58,400 --> 01:13:00,200 Escucha. Han liberado. 1092 01:13:00,200 --> 01:13:01,520 Radio Sarajevo, 1093 01:13:01,520 --> 01:13:05,200 la primera de esta noche en comunicar la liberación de mosca y roca. 1094 01:13:05,520 --> 01:13:07,800 Quizás ahora puedas volver a. Casa esperando. 1095 01:13:07,800 --> 01:13:10,800 Declaraciones oficiales. Es maravillosa. 1096 01:13:10,800 --> 01:13:12,560 Por otra parte. No puedo creerlo. 1097 01:13:12,560 --> 01:13:13,400 Exige que sean. 1098 01:13:13,400 --> 01:13:15,840 Castigados por guerra. 1099 01:13:15,840 --> 01:13:17,680 La guerra ha terminado. 1100 01:13:17,680 --> 01:13:19,760 Prisioneros. ¿Dónde está mi hijo? 1101 01:13:19,760 --> 01:13:21,080 Está fuera. 1102 01:13:21,080 --> 01:13:24,080 Estas son las últimas noticias de que disponemos hasta el momento. 1103 01:13:24,080 --> 01:13:25,560 Les ofreceremos puntualmente. 1104 01:13:39,680 --> 01:13:41,880 ¿Qué te pasa? 1105 01:13:41,880 --> 01:13:42,520 ¿Te irás? 1106 01:13:42,520 --> 01:13:44,200 Vamos. Te prometo que nos veremos. 1107 01:13:44,200 --> 01:13:45,200 Mirko, te lo juro. 1108 01:13:45,200 --> 01:13:46,440 Sabía que terminaría así. 1109 01:13:46,440 --> 01:13:49,320 No volverás más. 1110 01:13:49,320 --> 01:13:50,240 Debes creerme. 1111 01:13:50,240 --> 01:13:53,240 Confía en mí. 1112 01:14:05,760 --> 01:14:08,520 Que he oído decir que Vila esta mañana ha vuelto al pueblo. 1113 01:14:08,520 --> 01:14:09,440 Tú ya lo sabías. 1114 01:14:09,440 --> 01:14:12,440 Dime la verdad. 1115 01:14:13,760 --> 01:14:14,840 Sí, lo sé. 1116 01:14:14,840 --> 01:14:17,840 Le hemos preparado una sorpresa. 1117 01:14:43,920 --> 01:14:46,920 Bella. 1118 01:14:54,840 --> 01:14:56,240 ¿Cómo estás? 1119 01:14:56,240 --> 01:14:57,520 ¿Cuándo has venido? 1120 01:14:57,520 --> 01:15:00,760 Hace ya dos meses que el ejército croata vino al campo y nos liberó. 1121 01:15:01,200 --> 01:15:03,240 Me vine aquí enseguida. 1122 01:15:03,240 --> 01:15:05,680 Intenté saber de ti, pero me fue del todo 1123 01:15:05,680 --> 01:15:08,680 imposible. 1124 01:15:09,000 --> 01:15:10,440 Ese bastardo. 1125 01:15:10,440 --> 01:15:12,720 Lo han detenido. ¿Lo han arrestado? 1126 01:15:12,720 --> 01:15:13,720 No lo sé. 1127 01:15:13,720 --> 01:15:16,880 Cuando llegó el ejército, comenzaron a disparar por todas partes. 1128 01:15:17,040 --> 01:15:20,040 Aquello se convirtió en un infierno. 1129 01:15:20,680 --> 01:15:23,640 Pero no quiero pensar más en eso. 1130 01:15:23,640 --> 01:15:25,440 Lo importante es que estamos juntos. 1131 01:15:30,520 --> 01:15:33,520 Bela. 1132 01:15:36,360 --> 01:15:38,400 El destino de Vila. Y 1133 01:15:38,400 --> 01:15:40,680 será determinado por el curso de la historia. 1134 01:15:40,680 --> 01:15:44,440 Si las etnias de la Yugoslavia logran convivir serenamente, ellos vivirán. 1135 01:15:44,960 --> 01:15:48,360 Si el odio y la crueldad no se aplacan, entonces ellos también 1136 01:15:48,360 --> 01:15:50,240 serán apresados por la estupidez del hombre. 1137 01:15:50,240 --> 01:15:51,760 Que sangrienta el mundo. 1138 01:15:51,760 --> 01:15:54,880 Transformando lentamente el futuro en una terrible incógnita. 74136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.