Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,280 --> 00:00:03,840
Este filme está inspirado
2
00:00:03,840 --> 00:00:06,840
en una historia real.
3
00:00:09,000 --> 00:00:11,320
He querido reuniros aquí a todos
para contaros
4
00:00:11,320 --> 00:00:14,320
que ayer estuve hablando con el comandante
Ennis que
5
00:00:14,360 --> 00:00:17,360
me ha informado
que pasado mañana comenzará la ofensiva.
6
00:00:17,360 --> 00:00:21,240
Nos ha concedido el honor de nombrarnos
policía étnica del ejército.
7
00:00:21,360 --> 00:00:24,280
Pero en esta operación
cumpliremos órdenes del Gene.
8
00:00:24,280 --> 00:00:25,920
Procederemos por nuestra cuenta.
9
00:00:25,920 --> 00:00:27,720
El Ejército Nacional podrá intervenir
10
00:00:27,720 --> 00:00:31,000
solo en los canales de información
televisiva y periodística.
11
00:00:31,600 --> 00:00:34,600
Estará todo bajo nuestro control.
12
00:00:35,320 --> 00:00:38,160
Ya está designado
el lugar de las deportaciones.
13
00:00:38,160 --> 00:00:42,440
Para eso el Gene ha puesto a nuestra
disposición la vieja fábrica de Vania.
14
00:00:42,440 --> 00:00:44,280
Luka. ¿Tenéis más preguntas?
15
00:00:44,280 --> 00:00:46,920
¿Conoce a este hombre?
16
00:00:46,920 --> 00:00:47,960
Claro.
17
00:00:47,960 --> 00:00:49,080
Es Luka.
18
00:00:49,080 --> 00:00:50,680
Pertenece también al frente Nazi.
19
00:00:50,680 --> 00:00:51,800
Ya lo sabía.
20
00:00:51,800 --> 00:00:54,120
Pero ha decidido unirse al General Arca.
21
00:00:54,120 --> 00:00:56,600
Eso no es importante en combate.
22
00:00:56,600 --> 00:00:59,600
Por nuestro mismo objetivo,
solo cambian los métodos.
23
00:00:59,720 --> 00:01:02,440
Ahora,
si no tenéis nada más que decirme, me voy.
24
00:01:02,440 --> 00:01:04,800
Esta noche hay una fiesta en mi casa.
25
00:01:04,800 --> 00:01:07,720
Quiero divertirme. Podría ser la última.
26
00:01:16,560 --> 00:01:17,040
Vaya.
27
00:01:17,040 --> 00:01:19,680
¿Por qué no vienes con Bila y conmigo
a la fiesta de Jorge?
28
00:01:19,680 --> 00:01:21,600
Venga.
29
00:01:21,600 --> 00:01:22,680
Prefiero no ir.
30
00:01:22,680 --> 00:01:25,120
Ya sabes que Jorge no me es muy simpático.
31
00:01:25,120 --> 00:01:27,800
Mejor trata de comprenderme. Tiene razón.
32
00:01:27,800 --> 00:01:29,920
Aunque yo tampoco
siento mucha simpatía por él.
33
00:01:29,920 --> 00:01:32,040
No puedo faltar. ¿Sabes?
34
00:01:32,040 --> 00:01:35,040
La madre de Jorge
ha dicho que quiere hablar conmigo.
35
00:01:35,600 --> 00:01:37,080
¿Quién sabe qué querrá de mí esta vez?
36
00:01:37,080 --> 00:01:39,000
Pero no pensemos en eso ahora, cariño.
37
00:01:39,000 --> 00:01:42,000
Dame un beso.
38
00:02:19,640 --> 00:02:36,040
Un. Poco.
39
00:02:57,360 --> 00:03:00,360
Hola.
40
00:03:12,360 --> 00:03:15,360
Mamá.
41
00:03:21,840 --> 00:03:24,720
Ana. ¡Oh!
42
00:03:24,720 --> 00:03:29,440
¡Oh! Oh, oh, oh, Oh, Oh,
43
00:03:30,720 --> 00:03:34,240
oh, oh, oh, oh,
44
00:03:35,480 --> 00:03:38,480
oh. ¡Oh!
45
00:03:40,520 --> 00:03:52,520
¡Oh, oh, oh! ¡Oh!
46
00:03:53,880 --> 00:03:56,880
¡Oh, oh! ¡Oh!
47
00:03:57,000 --> 00:04:00,000
¡Oh, oh, oh, oh,
48
00:04:00,080 --> 00:04:03,960
oh, oh! ¡Oh!
49
00:04:21,960 --> 00:04:25,280
Guerra en la ex Yugoslavia dividida.
50
00:04:32,680 --> 00:04:39,200
En América. La.
51
00:04:40,720 --> 00:04:42,000
Todo me resulta muy extraño.
52
00:04:42,000 --> 00:04:45,000
¿Sabes el qué?
53
00:04:45,000 --> 00:04:45,960
Verás,
54
00:04:45,960 --> 00:04:49,280
yo creo en la construcción
de un gran estado serbio.
55
00:04:49,320 --> 00:04:50,640
Pero me gusta bailar.
56
00:04:50,640 --> 00:04:54,120
No siento ninguna vergüenza
por bailar con una muchacha como tú.
57
00:04:55,120 --> 00:04:56,560
De origen musulmán.
58
00:04:56,560 --> 00:05:00,040
Sí, George, me desconciertas.
59
00:05:00,440 --> 00:05:02,520
Sabes que te pones insoportable.
60
00:05:02,520 --> 00:05:05,360
Pero si se podría decir que
has crecido en nuestra familia.
61
00:05:05,360 --> 00:05:08,360
¿Cuántas veces has jugado en los brazos
de mi madre cuando eras un niño?
62
00:05:08,480 --> 00:05:10,000
¿Es que ya no te acuerdas?
63
00:05:10,000 --> 00:05:10,760
¿Y mi padre?
64
00:05:10,760 --> 00:05:13,760
¿Cuántas veces
dejaba a sus hijos para dedicarse a ti?
65
00:05:13,840 --> 00:05:17,280
Esta tontería de la diferencia étnica
sólo puede traernos desgracias.
66
00:05:18,680 --> 00:05:19,440
No seas así.
67
00:05:19,440 --> 00:05:22,440
Sólo estamos hablando. Tú lo sabes.
68
00:05:22,480 --> 00:05:25,600
Sabes todo lo que siento por ti
y por tu familia.
69
00:05:25,760 --> 00:05:28,760
Lo sabes.
70
00:05:29,520 --> 00:05:31,680
Tienes la cabeza muy dura, George.
71
00:05:31,680 --> 00:05:35,520
Te he dicho millones de veces que tú
para mí, eres un amigo, pero nada más.
72
00:05:35,920 --> 00:05:38,920
Por favor, intenta recordarlo siempre.
73
00:05:39,000 --> 00:05:40,880
Perdóneme.
74
00:05:40,880 --> 00:05:42,560
Es que cuando estoy contigo, no me.
75
00:05:42,560 --> 00:05:44,200
Déjalo ya, George. Estoy harta.
76
00:05:47,760 --> 00:05:49,400
¿Dónde está mi hermano?
77
00:05:49,400 --> 00:05:52,400
Está allí, hablando con mi madre.
78
00:05:55,040 --> 00:05:55,440
Bien.
79
00:05:55,440 --> 00:05:58,320
Quisiera que me dieras una explicación.
80
00:05:58,320 --> 00:06:04,160
Señora, realmente no ha sucedido así
porque yo no.
81
00:06:04,160 --> 00:06:05,560
Creo que haya hecho nada malo.
82
00:06:05,560 --> 00:06:07,320
Conozco a María desde hace dos años.
83
00:06:07,320 --> 00:06:09,520
Estábamos solo
84
00:06:09,520 --> 00:06:11,440
hablando de problemas universitarios.
85
00:06:11,440 --> 00:06:14,520
No me hubiera permitido
nunca faltarle el respeto a George.
86
00:06:15,520 --> 00:06:17,160
María es la prometida de mi hijo.
87
00:06:17,160 --> 00:06:19,800
Ya lo sabes. Así
que no te permito que vayas con ella.
88
00:06:19,800 --> 00:06:22,120
O de otro
modo, me veré obligada a decírselo.
89
00:06:22,120 --> 00:06:24,320
Y ya sabes que George
no le gustan estas cosas.
90
00:06:24,320 --> 00:06:27,320
Y ahora coge tu hermana
y vete de esta casa.
91
00:06:50,400 --> 00:06:52,400
Siempre es muy agradable
volver a esta iglesia.
92
00:06:52,400 --> 00:06:55,400
No es verdad. Ya.
93
00:06:57,960 --> 00:07:00,560
¿Te acuerdas de cuando aún vivía mamá?
94
00:07:00,560 --> 00:07:03,520
¿Cuántas batallas
para hacerle aceptar nuestra fe católica?
95
00:07:06,040 --> 00:07:06,840
Creo que es lo
96
00:07:06,840 --> 00:07:09,840
único que papá y mamá
no nos han perdonado.
97
00:07:11,280 --> 00:07:13,400
En la familia.
98
00:07:13,400 --> 00:07:15,240
Nuestra conversión al cristianismo
99
00:07:15,240 --> 00:07:18,240
la han tomado.
100
00:07:18,360 --> 00:07:19,440
Como una ofensa.
101
00:07:19,440 --> 00:07:22,440
Un sacrilegio.
102
00:07:22,560 --> 00:07:25,320
Oye, a propósito de sacrilegios,
103
00:07:25,320 --> 00:07:27,960
no deberías controlar tu comportamiento.
104
00:07:27,960 --> 00:07:29,680
¿Qué quieres decir?
105
00:07:29,680 --> 00:07:31,800
No te hagas el tonto.
106
00:07:31,800 --> 00:07:34,800
¿Crees que no me imagino
lo que haces con la chica de George?
107
00:07:37,920 --> 00:07:40,920
Deja ya de inventarte fantasías.
108
00:07:42,480 --> 00:07:45,680
Tú que te haces tanto la santita,
estás siempre pegada a él.
109
00:07:46,120 --> 00:07:48,160
Déjalo ya. Vamos.
110
00:07:48,160 --> 00:07:49,920
Sabes que George es solo un amigo.
111
00:07:49,920 --> 00:07:52,920
Hemos crecido juntas.
112
00:07:53,720 --> 00:07:56,120
Mira.
113
00:07:56,120 --> 00:07:58,080
Ahora vámonos.
114
00:07:58,080 --> 00:07:59,000
Tengo que levantarme.
115
00:07:59,000 --> 00:08:02,000
Temprano.
116
00:08:14,560 --> 00:08:16,440
Mamá.
117
00:08:16,440 --> 00:08:19,120
¿Podría
hablar un momento a solas con papá?
118
00:08:19,120 --> 00:08:22,120
Claro, tesoro.
119
00:08:25,840 --> 00:08:27,280
Bueno.
120
00:08:27,280 --> 00:08:30,200
¿Puedes explicarme
por qué estás tan tenso conmigo?
121
00:08:30,200 --> 00:08:30,840
Pero bueno.
122
00:08:30,840 --> 00:08:33,240
¿Se puede saber qué es lo que te pasa?
123
00:08:33,240 --> 00:08:36,880
Estás prometido a una guapa muchacha
y permites que ella tome confianzas
124
00:08:36,880 --> 00:08:38,760
con tu amigo de raza musulmana.
125
00:08:40,400 --> 00:08:42,360
No te preocupes.
126
00:08:42,360 --> 00:08:44,880
Mi nombre es George.
127
00:08:44,880 --> 00:08:49,960
Y esta noche le haré comprender
a esa cerda lo que significa respeto.
128
00:08:50,280 --> 00:08:51,360
¡Bravo!
129
00:08:51,360 --> 00:08:53,400
Cuando hablas así, reconozco.
130
00:08:53,400 --> 00:08:56,400
A mi hijo.
131
00:08:58,520 --> 00:08:59,320
Hola, papá.
132
00:08:59,320 --> 00:09:01,720
Hola.
133
00:09:01,720 --> 00:09:03,040
Hola, papá. Hola.
134
00:09:03,040 --> 00:09:04,040
¿Dónde está Moira?
135
00:09:04,040 --> 00:09:05,440
¿Dónde quieres que esté tu hermana?
136
00:09:05,440 --> 00:09:07,200
Leyendo, como siempre.
137
00:09:07,200 --> 00:09:09,760
Voy a despedirme mañana. Me iré pronto.
138
00:09:09,760 --> 00:09:11,000
Bien.
139
00:09:11,000 --> 00:09:13,120
Nos vemos por la noche. Adiós. Adiós.
140
00:09:13,120 --> 00:09:16,040
Dile a Beira que voy enseguida.
De acuerdo.
141
00:09:16,040 --> 00:09:17,000
Bueno, cuéntame.
142
00:09:17,000 --> 00:09:18,480
Cómo ha ido la fiesta de esta noche.
143
00:09:18,480 --> 00:09:20,200
¿Os habéis divertido?
144
00:09:20,200 --> 00:09:21,840
Pues. Qué quieres que te diga.
145
00:09:21,840 --> 00:09:25,600
La típica fiesta que organiza George
son un tostón absoluto.
146
00:09:25,600 --> 00:09:28,200
Ya lo sabes.
147
00:09:28,200 --> 00:09:29,520
Hola. Hola.
148
00:09:29,520 --> 00:09:30,920
¿Cómo ha ido la fiesta de George?
149
00:09:30,920 --> 00:09:32,640
Os habéis divertido bastante.
150
00:09:32,640 --> 00:09:34,760
Gracias. Se ha ido mucha gente.
151
00:09:34,760 --> 00:09:36,480
Pero. ¿Dónde está Vila?
152
00:09:36,480 --> 00:09:37,440
Está arriba con papá.
153
00:09:38,920 --> 00:09:40,200
Sólo he venido a saludarte.
154
00:09:40,200 --> 00:09:42,160
Mañana tengo que madrugar.
155
00:09:42,160 --> 00:09:43,800
¿Por qué? ¿Dónde tienes que ir?
156
00:09:43,800 --> 00:09:46,120
Tengo que ir a la ciudad
a hacer un examen de medicina.
157
00:09:46,120 --> 00:09:47,240
¿No te acuerdas?
158
00:09:47,240 --> 00:09:49,080
Ah, sí, claro. Es verdad.
159
00:09:49,080 --> 00:09:50,280
Procura estar muy alerta.
160
00:09:50,280 --> 00:09:53,280
He oído en la radio
que han asesinado a 30 musulmanes.
161
00:09:53,280 --> 00:09:54,480
Puede ser muy peligroso.
162
00:09:54,480 --> 00:09:56,840
No quisiera que te sucediera nada.
163
00:09:56,840 --> 00:09:59,000
No te preocupes.
Estoy acostumbrado a que suceden.
164
00:09:59,000 --> 00:10:00,000
Este tipo de cosas.
165
00:10:00,000 --> 00:10:02,400
Y ya sabes que yo soy un chico
muy tranquilo.
166
00:10:02,400 --> 00:10:04,080
Bueno, nos vemos mañana.
167
00:10:04,080 --> 00:10:05,200
Vale.
168
00:10:05,200 --> 00:10:08,200
Adiós.
169
00:10:15,440 --> 00:10:18,440
Sé que sientes cierta simpatía por.
170
00:10:19,800 --> 00:10:22,800
Y que hablas mucho con él.
171
00:10:22,840 --> 00:10:23,880
Me lo ha contado mi madre.
172
00:10:23,880 --> 00:10:25,920
Por eso es cierta.
173
00:10:25,920 --> 00:10:27,880
Escúchame bien.
174
00:10:27,880 --> 00:10:31,560
La suerte de nuestro país cambiará pronto.
175
00:10:31,560 --> 00:10:34,560
Gracias al CECAP.
176
00:10:36,080 --> 00:10:38,680
Una mujer serbia
177
00:10:38,680 --> 00:10:41,120
jamás hablará con un musulmán.
178
00:10:41,120 --> 00:10:41,880
Desnúdate.
179
00:10:59,400 --> 00:11:02,400
Date la vuelta y levántate del vestido.
180
00:11:06,240 --> 00:11:07,200
Eso es.
181
00:11:07,200 --> 00:11:10,200
Muy bien.
182
00:11:14,840 --> 00:11:17,840
Vamos, Muévete.
183
00:11:17,880 --> 00:11:19,720
Soy tu amo.
184
00:11:19,720 --> 00:11:20,400
Lo sabes.
185
00:11:20,400 --> 00:11:23,400
Soy tu amo.
186
00:11:23,640 --> 00:11:24,680
Lo que yo te diga.
187
00:11:24,680 --> 00:11:27,680
¿Entiendes lo que yo te diga?
188
00:11:29,040 --> 00:11:30,120
Mastúrbate.
189
00:11:30,120 --> 00:11:33,120
Eso es.
190
00:11:37,920 --> 00:11:40,920
Estupendo.
191
00:11:41,680 --> 00:11:44,680
No me.
192
00:12:00,640 --> 00:12:03,640
Es una técnica acertada.
193
00:12:04,200 --> 00:12:04,600
Vamos.
194
00:12:04,600 --> 00:12:07,600
Restriega tu culo por el asiento. Así.
195
00:12:11,120 --> 00:12:14,120
Nos vamos.
196
00:12:34,840 --> 00:12:37,840
¿Verdad?
197
00:12:45,680 --> 00:12:48,680
¿Os importa?
198
00:13:15,520 --> 00:13:24,800
Un. Poco.
199
00:13:42,800 --> 00:13:45,800
Eso es.
200
00:13:57,960 --> 00:14:00,960
Lo más.
201
00:14:13,440 --> 00:14:16,440
Oh, lo.
202
00:14:21,840 --> 00:14:28,200
Oh. ¡Oh! ¡Oh,
203
00:14:29,680 --> 00:14:35,560
Oh! ¡Oh! ¡Oh!
204
00:14:39,720 --> 00:14:41,320
Todo.
205
00:14:41,320 --> 00:14:43,720
¡Oh! ¡Oh, oh, oh!
206
00:14:43,720 --> 00:14:47,480
Oh, oh. ¡Oh!
207
00:14:49,840 --> 00:14:53,320
Oh, amor. ¡Oh!
208
00:14:56,160 --> 00:14:58,920
Oh, oh,
209
00:14:58,920 --> 00:15:01,280
oh, oh, oh, oh, oh.
210
00:15:01,280 --> 00:15:04,280
¡Oh, oh!
211
00:15:05,560 --> 00:15:08,560
¡Oh! ¡Oh,
212
00:15:08,920 --> 00:15:12,200
oh, oh, oh!
213
00:15:14,920 --> 00:15:17,920
¡Oh, oh!
214
00:15:19,640 --> 00:15:23,640
¡Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh!
215
00:15:26,520 --> 00:15:30,000
Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
216
00:15:30,600 --> 00:15:33,600
¡Oh, oh! ¡Oh!
217
00:15:52,880 --> 00:15:54,720
Tenemos que ponernos a estudiar.
218
00:15:54,720 --> 00:15:57,720
No olvides que hoy tenemos un examen.
219
00:15:58,200 --> 00:15:59,920
Vamos, no seas estúpida.
220
00:15:59,920 --> 00:16:01,080
Estamos preparados.
221
00:16:01,080 --> 00:16:02,280
En casa sólo está mi hermano.
222
00:16:02,280 --> 00:16:04,840
Podemos estar tranquilos. Ya me.
223
00:16:19,280 --> 00:17:32,520
Ha. Cogido.
224
00:17:45,360 --> 00:17:55,600
A. ¡Oh!
225
00:17:56,000 --> 00:17:59,320
Oh, Oh, Oh, Oh.
226
00:18:00,280 --> 00:18:06,160
¡Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh!
227
00:18:06,600 --> 00:18:08,000
Rápido, chicos. ¡Moveos en la calle!
228
00:18:08,000 --> 00:18:09,880
¡Están disparando!
229
00:18:09,880 --> 00:18:11,400
Porque
230
00:18:11,400 --> 00:18:14,400
la muchacha entró en la estancia
y él se acercó.
231
00:18:14,800 --> 00:18:17,640
El sol asomaba por el horizonte.
232
00:18:17,640 --> 00:18:18,960
En mi casa. ¿Me oyes?
233
00:18:18,960 --> 00:18:21,680
¡Tus derechos han terminado,
musulmán de mierda!
234
00:18:21,680 --> 00:18:23,920
¿Pero por qué gritas? ¿Si papá?
235
00:18:23,920 --> 00:18:25,040
No lo sé.
236
00:18:25,040 --> 00:18:26,920
Escucha, tú escóndete.
237
00:18:26,920 --> 00:18:28,600
Yo iré a ver qué sucede.
238
00:18:28,600 --> 00:18:30,080
No, yo quiero ir contigo.
239
00:18:30,080 --> 00:18:32,640
Te he dicho que no puede ser peligroso.
240
00:18:32,640 --> 00:18:35,160
Tengo la sensación
de que papá está discutiendo con alguien.
241
00:18:35,160 --> 00:18:37,840
Mira a una inválida como yo.
No le harán nada.
242
00:18:37,840 --> 00:18:39,880
Cuando todo termine, vendré a avisarte.
243
00:18:39,880 --> 00:18:41,520
Tú escóndete. De acuerdo.
244
00:18:41,520 --> 00:18:43,280
Espero que todo esto se aclare.
245
00:18:43,280 --> 00:18:45,120
Habéis entrado en mi casa a la fuerza.
246
00:18:45,120 --> 00:18:46,080
Y si no os vais, llamaré.
247
00:18:46,080 --> 00:18:47,000
A la policía.
248
00:18:47,000 --> 00:18:48,280
¡Cerdo calladito!
249
00:18:48,280 --> 00:18:50,400
Mira, nosotros somos la policía.
250
00:18:51,360 --> 00:18:54,280
Entonces no has entendido cómo están
las cosas.
251
00:18:54,280 --> 00:18:55,240
Papá, Perdona.
252
00:18:55,240 --> 00:18:56,920
He oído gritos. ¿Qué quieres?
253
00:18:56,920 --> 00:18:59,000
Sé la fuerza.
254
00:18:59,000 --> 00:19:01,480
Mira quién ha venido.
255
00:19:01,480 --> 00:19:04,480
Papá, No, por favor, Déjalo ya.
256
00:19:04,760 --> 00:19:06,600
Vamos.
257
00:19:06,600 --> 00:19:09,600
Ven aquí.
258
00:19:09,680 --> 00:19:12,240
Ya tengo la música de mierda.
259
00:19:12,240 --> 00:19:12,760
Puta.
260
00:19:12,760 --> 00:19:16,080
Tiene pinta de cabrón.
261
00:19:16,320 --> 00:19:19,200
Por favor.
262
00:19:19,200 --> 00:19:21,600
¡Para!
263
00:19:21,600 --> 00:19:24,120
Por lo menos las manos te funcionan. No.
264
00:19:24,120 --> 00:19:27,120
Al menos inténtalo. Mueve las.
265
00:19:27,120 --> 00:19:28,000
Ábrete el vestido.
266
00:19:28,000 --> 00:19:31,000
Vamos.
267
00:19:38,120 --> 00:19:39,120
Muy bien.
268
00:19:39,120 --> 00:19:40,480
Me gusta cuando obedeces.
269
00:19:40,480 --> 00:19:42,520
¿Sabes?
270
00:19:42,520 --> 00:19:43,360
Mueve las tetas.
271
00:19:43,360 --> 00:19:46,320
Vamos.
272
00:19:46,320 --> 00:19:49,280
Adelante.
273
00:19:49,280 --> 00:19:52,040
Vamos, Muévete más.
274
00:19:52,040 --> 00:19:55,040
Eso es, zorra. Sí.
275
00:19:57,040 --> 00:20:00,040
¿Te gusta?
276
00:20:07,800 --> 00:20:10,440
¿Te gustaría chuparla?
277
00:20:10,440 --> 00:20:11,400
No. Está buena.
278
00:20:11,400 --> 00:20:14,240
Sabes.
279
00:20:14,240 --> 00:20:17,240
Tú nunca has cogido una polla.
280
00:20:17,520 --> 00:20:20,520
No contestas a.
281
00:20:23,120 --> 00:20:26,120
Montón.
282
00:20:37,400 --> 00:20:40,400
¿Te gustaría tenerlo en la boca?
283
00:20:40,560 --> 00:20:42,280
Entonces. Mira. ¡Puta!
284
00:20:42,280 --> 00:20:45,280
Mira.
285
00:20:53,280 --> 00:20:54,840
Vamos,
286
00:20:54,840 --> 00:20:57,840
Vamos.
287
00:20:57,920 --> 00:20:58,920
¿Te gusta como este chaval?
288
00:20:58,920 --> 00:21:01,920
Coño.
289
00:21:23,800 --> 00:21:26,800
Oh, vamos.
290
00:21:40,960 --> 00:21:47,760
¡Oh! ¡Oh!
291
00:21:52,560 --> 00:21:55,320
Mira, Mira como me excito, lesbiana.
292
00:22:04,640 --> 00:22:07,560
¡Oh, no!
293
00:22:07,560 --> 00:22:10,560
¡Oh! ¡Oh, oh!
294
00:22:11,040 --> 00:22:13,920
¡Vamos, Vamos!
295
00:22:13,920 --> 00:22:16,920
¡Oh! ¡Oh!
296
00:22:19,800 --> 00:22:22,000
Oh, vamos.
297
00:22:22,000 --> 00:22:24,280
Sigue así.
298
00:22:24,280 --> 00:22:26,240
Vamos, vamos, vamos.
299
00:22:26,240 --> 00:22:26,960
Un poco más.
300
00:22:26,960 --> 00:22:29,960
Vamos, un poco más. ¡Oh!
301
00:22:30,080 --> 00:22:32,880
¡Oh! Sigue, sigue.
302
00:22:32,880 --> 00:22:35,880
¡Oh! ¡Oh, oh, oh, oh,
303
00:22:36,440 --> 00:22:39,440
oh, oh, oh,
304
00:22:39,880 --> 00:22:43,440
oh, oh, oh!
305
00:22:46,720 --> 00:22:48,000
Ya tranquilízate.
306
00:22:48,000 --> 00:22:50,400
Ponte estas ropas y vámonos.
¿Dónde está papá?
307
00:22:50,400 --> 00:22:52,840
No lo sé.
Creo que los han arrestado. ¿Por qué?
308
00:22:52,840 --> 00:22:54,000
La ciudad es un infierno.
309
00:22:54,000 --> 00:22:55,800
Debemos irnos lejos de aquí.
310
00:22:55,800 --> 00:22:58,280
No sé donde iremos.
311
00:22:58,280 --> 00:23:01,280
La única opción que tenemos
es ir a Sarajevo inmediatamente.
312
00:23:02,040 --> 00:23:04,560
Me he encontrado en la calle con la tía
Angela.
313
00:23:04,560 --> 00:23:07,560
Me ha dicho que vayamos a la ermita
de Grecia y así marcharnos juntos.
314
00:23:08,000 --> 00:23:11,800
Ella quiere venir con nosotros
porque también han arrestado al tío.
315
00:23:16,560 --> 00:23:19,560
Es increíble
lo que está sucediendo en la ciudad.
316
00:23:19,800 --> 00:23:21,640
Todo el mundo en guerra.
317
00:23:21,640 --> 00:23:23,840
¿Has visto York donde está?
318
00:23:23,840 --> 00:23:24,600
También tú.
319
00:23:24,600 --> 00:23:26,760
¿Quieres saber dónde está nuestro hijo?
320
00:23:26,760 --> 00:23:28,280
¿Dónde quieres que esté?
321
00:23:28,280 --> 00:23:29,920
Ha ido a cumplir con su deber.
322
00:23:37,200 --> 00:23:38,240
Vila, espérame aquí.
323
00:23:38,240 --> 00:23:39,240
Yo voy dentro a controlar.
324
00:23:39,240 --> 00:23:42,240
Si no vuelvo en tres minutos,
vete corriendo a la calle Motagua.
325
00:23:42,280 --> 00:23:45,280
Ten cuidado.
326
00:24:07,000 --> 00:24:15,120
Tía. ¡Oh,
327
00:24:15,120 --> 00:24:18,120
Dios mío!
328
00:24:22,560 --> 00:24:23,320
¿Qué pasa?
329
00:24:23,320 --> 00:24:24,560
Vamos, Ven conmigo.
330
00:24:24,560 --> 00:24:27,320
¿Qué ha pasado? ¿Dónde está la
tía? Tía Angela no está en la iglesia.
331
00:24:27,320 --> 00:24:29,640
Pero ahora vámonos de aquí, por favor.
332
00:24:29,640 --> 00:24:32,640
¡Vamos, Muévete! Vamos.
333
00:24:33,000 --> 00:24:33,440
Nada.
334
00:24:33,440 --> 00:24:36,440
He mirado por toda la casa,
pero no he visto a nadie.
335
00:24:38,640 --> 00:24:41,520
Bueno,
ahora veremos qué podemos hacer. Oye.
336
00:24:41,520 --> 00:24:43,400
¿Me escuchas, Jorge? Corto.
337
00:24:43,400 --> 00:24:45,760
Te escucho perfectamente corto.
338
00:24:45,760 --> 00:24:47,280
Mira, estamos en su apartamento.
339
00:24:47,280 --> 00:24:50,200
Hemos mirado por todas partes,
pero no hemos encontrado a nadie.
340
00:24:50,200 --> 00:24:52,680
¿Qué debemos hacer? Corta,
341
00:24:52,680 --> 00:24:54,840
entonces. Escúchame bien.
Es muy importante.
342
00:24:54,840 --> 00:24:57,120
Dirígete enseguida
a la calle que lleva a Grass.
343
00:24:57,120 --> 00:25:00,120
Es más que probable que estén
intentando llegar a las montañas.
344
00:25:00,480 --> 00:25:02,040
Seguro que van a ser muy corto.
345
00:25:03,240 --> 00:25:03,680
Muy bien.
346
00:25:03,680 --> 00:25:05,960
Haremos como dices. Corto y cierro.
347
00:25:05,960 --> 00:25:07,440
Tenemos que ir hacia el este.
348
00:25:07,440 --> 00:25:10,440
Quizás quieran ir a Sarajevo.
349
00:25:19,520 --> 00:25:21,240
Vamos, Mila, ven adentro.
350
00:25:21,240 --> 00:25:24,240
Ven a calentarte al fuego.
351
00:25:36,720 --> 00:25:38,640
No seas así.
352
00:25:38,640 --> 00:25:41,640
Papá y Beira
no hubieran querido verte llorar.
353
00:25:45,160 --> 00:25:46,800
¿Pero por qué?
354
00:25:46,800 --> 00:25:49,800
¿Por qué se los han llevado de casa?
355
00:25:50,160 --> 00:25:53,160
Nunca han hecho daño a nadie.
356
00:25:53,760 --> 00:25:55,440
Nosotros hemos sido los únicos en.
357
00:25:55,440 --> 00:25:58,320
Pagar cara esta locura.
358
00:25:58,320 --> 00:26:01,320
¿Has visto lo que han hecho con este país?
359
00:26:02,160 --> 00:26:04,560
Quieren crear un gran estado serbio.
360
00:26:04,560 --> 00:26:07,920
Y nosotros somos los intrusos
con los que desahogan toda su rabia
361
00:26:07,920 --> 00:26:10,920
y todo su odio.
362
00:26:11,720 --> 00:26:14,720
¿A dónde iremos ahora?
363
00:26:15,640 --> 00:26:18,360
Lo hemos perdido todo.
364
00:26:18,360 --> 00:26:21,360
¿Qué será de nosotros?
365
00:26:23,880 --> 00:26:26,800
Creo que la única posibilidad que tenemos
366
00:26:26,800 --> 00:26:29,800
es la de encontrar refugio en este.
367
00:26:30,320 --> 00:26:32,000
Primero trataremos de ir a Sarajevo.
368
00:26:32,000 --> 00:26:34,440
Y una vez.
Allí, ya veremos lo que hacemos.
369
00:26:44,280 --> 00:26:45,520
Buenos días.
370
00:26:45,520 --> 00:26:46,560
Intentad moveros.
371
00:26:46,560 --> 00:26:49,560
Yo os hago saltar la mollera. Os lo juro.
372
00:26:49,760 --> 00:26:53,400
Así que levantaros muy lentamente
373
00:26:53,880 --> 00:26:56,880
y seguidme sin decir ni una palabra.
374
00:26:57,600 --> 00:27:00,600
Iremos junto con otros amigos
a dar una vueltecita.
375
00:27:04,920 --> 00:27:07,560
Vamos.
376
00:27:07,560 --> 00:27:10,480
Vamos.
377
00:27:10,480 --> 00:27:13,120
Y ahora tratad de colaborar.
378
00:27:13,120 --> 00:27:16,120
Porque si os movéis, os mato
como a los perros.
379
00:27:16,600 --> 00:27:19,240
Subid al camión.
380
00:27:19,240 --> 00:27:21,080
Vamos.
381
00:27:21,080 --> 00:27:22,960
Adelante.
382
00:27:22,960 --> 00:27:24,120
Profesor. ¿Qué está pasando?
383
00:27:24,120 --> 00:27:27,120
Vamos, entra y calla.
384
00:27:30,640 --> 00:27:31,600
Jorge.
385
00:27:31,600 --> 00:27:34,040
Si Han encontrado al hermanito y a ella,
están viniendo hacia
386
00:27:34,040 --> 00:27:37,040
aquí.
387
00:27:38,160 --> 00:27:39,520
Muy bien.
388
00:27:39,520 --> 00:27:42,520
Tengo ganas de saludarles.
389
00:28:12,520 --> 00:28:12,960
¡Vamos!
390
00:28:12,960 --> 00:28:14,720
Todos abajo.
391
00:28:14,720 --> 00:28:16,840
No tenemos todo el día.
392
00:28:16,840 --> 00:28:18,120
Vamos, cerdos.
393
00:28:18,120 --> 00:28:20,520
¡Bajad del camión!
394
00:28:20,520 --> 00:28:22,600
¡Escoria musulmana!
395
00:28:22,600 --> 00:28:25,040
Vamos. ¡Vamos, cerdos!
396
00:28:25,040 --> 00:28:27,040
¡Venga, rápido! Adelante.
397
00:28:27,040 --> 00:28:28,080
¿No me oís?
398
00:28:28,080 --> 00:28:31,080
Vamos.
399
00:28:32,200 --> 00:28:33,480
En nombre del Comandante
400
00:28:33,480 --> 00:28:37,400
supremo de este campo, que muy pronto
tendréis el placer de conocer.
401
00:28:37,600 --> 00:28:40,560
He sido encargado de dar la bienvenida
al campo de prisioneros de batalla.
402
00:28:40,560 --> 00:28:41,240
Luca.
403
00:28:41,240 --> 00:28:44,240
De ahora en adelante,
vuestras conciencias nos pertenecen.
404
00:28:44,280 --> 00:28:46,920
Para nosotros,
vuestra vida no tiene ningún valor.
405
00:28:46,920 --> 00:28:48,240
Si os ha conducido hasta aquí.
406
00:28:48,240 --> 00:28:51,320
Porque en las ciudades serbias
no necesitamos a gente como vosotros.
407
00:28:52,000 --> 00:28:55,600
Seréis libres cuando toda Bosnia
esté bajo nuestro control.
408
00:28:56,720 --> 00:28:58,680
Y si alguno de vosotros
409
00:28:58,680 --> 00:29:03,600
intentará la fuga, entonces podréis
jurar que terminará descuartizado.
410
00:29:03,600 --> 00:29:06,760
Destrozado como un perro sarnoso
delante de todos, sin ninguna piedad.
411
00:29:07,240 --> 00:29:08,920
Seréis conducidos a las barracas.
412
00:29:08,920 --> 00:29:11,440
Procurad moveros sin confusiones.
413
00:29:11,440 --> 00:29:14,440
Debéis obedecer rápidamente
cualquier orden que os demos.
414
00:29:14,520 --> 00:29:17,080
Los hombres serán separados
de las mujeres.
415
00:29:17,080 --> 00:29:21,040
Tendréis todos los días una comida
caliente y una botella de agua potable.
416
00:29:21,600 --> 00:29:24,480
Les deseo una buena permanencia
en Vanilla Luka.
417
00:29:24,480 --> 00:29:25,640
¡Y ahora, moveos!
418
00:29:25,640 --> 00:29:28,640
Vamos, Adelante.
419
00:29:28,680 --> 00:29:31,680
Andando.
420
00:29:33,480 --> 00:29:34,960
Todas las mujeres a este lado.
421
00:29:34,960 --> 00:29:37,720
¡Vamos, Adelante! ¡Moveos!
422
00:29:37,720 --> 00:29:39,440
Venga, Caminad.
423
00:29:39,440 --> 00:29:40,520
Están llegando más.
424
00:29:40,520 --> 00:29:43,520
Quedaos todos a la izquierda.
425
00:29:46,720 --> 00:29:48,400
Vamos, Andando.
426
00:29:48,400 --> 00:29:50,360
Andando.
427
00:29:50,360 --> 00:29:51,240
Bueno.
428
00:29:51,240 --> 00:29:53,840
Por el suelo encontraréis las mantas.
429
00:29:53,840 --> 00:29:55,560
Por aquí hace mucho frío por la noche.
430
00:29:55,560 --> 00:29:57,960
Cubríos bien y procurad no enfermar.
431
00:29:57,960 --> 00:30:01,040
Porque en este campamento no hay ningún
tipo de asistencia sanitaria.
432
00:30:02,040 --> 00:30:03,840
Habéis
llegado todos en buenas condiciones.
433
00:30:03,840 --> 00:30:07,000
Y aquel que no sirva para trabajar
será sacrificado inmediatamente.
434
00:30:08,320 --> 00:30:11,440
Espero haberme explicado claramente
porque no tengo ninguna intención
435
00:30:11,440 --> 00:30:14,440
de repetir lo que he dicho.
436
00:30:14,760 --> 00:30:15,120
Dime.
437
00:30:15,120 --> 00:30:17,080
¿Tú te llamas Noiret?
438
00:30:17,080 --> 00:30:20,400
¿Verdad? Sí.
439
00:30:21,640 --> 00:30:23,280
Eres muy afortunada.
440
00:30:23,280 --> 00:30:25,240
Hay alguien que quiere verte.
441
00:30:25,240 --> 00:30:28,240
Vamos, camina.
442
00:30:29,960 --> 00:30:31,240
¿A dónde lo lleva?
443
00:30:31,240 --> 00:30:34,320
Vamos. Adelante. ¡Moveos! ¡Moveos!
444
00:30:34,520 --> 00:30:35,760
Vamos, zorras.
445
00:30:35,760 --> 00:30:38,760
¡Vamos, vamos, vamos! ¡Adelante!
446
00:30:38,960 --> 00:30:40,800
¡Rápido! Daros prisa, zorras.
447
00:30:40,800 --> 00:30:43,000
¡Silencio! ¡He dicho silencio!
448
00:30:43,000 --> 00:30:44,840
¡Silencio! Perdón.
449
00:30:44,840 --> 00:30:47,840
Silencio. ¡Silencio! Es un.
450
00:30:47,880 --> 00:30:49,400
Coño. ¡Silencio!
451
00:30:49,400 --> 00:30:51,640
Conozco desde que era un chiquillo.
452
00:30:51,640 --> 00:30:53,080
Oh, perdón.
453
00:30:53,080 --> 00:30:55,440
Bien.
454
00:30:55,440 --> 00:30:57,360
Bienvenidas
455
00:30:57,360 --> 00:31:01,200
al campo de prisioneros de Vania.
456
00:31:01,200 --> 00:31:02,080
Luka.
457
00:31:02,080 --> 00:31:04,840
Este será vuestro alojamiento
por unos meses.
458
00:31:04,840 --> 00:31:07,840
Os aconsejo que no intentéis
459
00:31:08,600 --> 00:31:10,160
la fuga.
460
00:31:10,160 --> 00:31:12,600
Si queréis vivir,
461
00:31:12,600 --> 00:31:15,600
tenéis que hacer lo que yo diga.
462
00:31:15,720 --> 00:31:17,840
Podéis estar tranquilas.
463
00:31:17,840 --> 00:31:20,800
Si sois amables, no os pasará nada.
464
00:31:20,800 --> 00:31:24,480
Pero si no es así,
juro que os mato con mis propias manos.
465
00:31:26,280 --> 00:31:29,280
Os lo juro, señores.
466
00:31:29,440 --> 00:31:31,920
Un grito
467
00:31:31,920 --> 00:31:34,920
y os cortó la garganta.
468
00:31:38,040 --> 00:31:38,680
Os cortó.
469
00:31:38,680 --> 00:31:41,680
La garganta.
470
00:31:44,080 --> 00:31:47,080
¡Quietos!
471
00:31:54,240 --> 00:31:54,920
Jorge.
472
00:31:54,920 --> 00:31:56,120
Menos mal que estás aquí.
473
00:31:56,120 --> 00:31:56,640
¿Pero quién es?
474
00:31:56,640 --> 00:31:59,600
Está autorizado
a llamarme por mi nombre. Mierda.
475
00:31:59,600 --> 00:32:02,600
Ahora soy un oficial del CECAP.
476
00:32:02,880 --> 00:32:05,400
Y tú ten respeto por mi persona.
477
00:32:05,400 --> 00:32:07,040
¿Dónde está tu padre?
478
00:32:07,040 --> 00:32:10,040
Estará con tus amigos.
479
00:32:10,480 --> 00:32:14,040
Parece que te resulta muy difícil
entender que no debes tomarte confianzas.
480
00:32:15,000 --> 00:32:16,560
Por eso te enseñaré a tenerme.
481
00:32:16,560 --> 00:32:19,360
Respeta.
482
00:32:19,360 --> 00:32:21,000
Bueno.
483
00:32:21,000 --> 00:32:24,000
¿Dime dónde está tu padre?
484
00:32:25,680 --> 00:32:26,800
No lo sé.
485
00:32:26,800 --> 00:32:28,680
No lo sé.
486
00:32:28,680 --> 00:32:31,680
¿No lo sabe?
487
00:32:32,560 --> 00:32:34,480
Bien, hijo mío.
488
00:32:34,480 --> 00:32:37,480
Entonces trataré de ayudarte a recordar.
489
00:32:38,840 --> 00:32:41,840
Gritabas.
490
00:32:50,200 --> 00:32:52,000
Y ahora, amiga mía.
491
00:32:52,000 --> 00:32:55,000
Te tengo una sorpresa para ti.
492
00:32:55,520 --> 00:32:57,040
Ya lo verás.
493
00:32:57,040 --> 00:33:00,040
Te volverá loca.
494
00:33:16,080 --> 00:33:18,400
Vamos, Muévete.
495
00:33:18,400 --> 00:33:20,640
Procura no aullar esta noche.
496
00:33:20,640 --> 00:33:22,120
Te deseo que descanses bien.
497
00:33:22,120 --> 00:33:23,920
Musulmán de mierda.
498
00:33:23,920 --> 00:33:25,800
Espero que hayas aprendido la lección.
499
00:33:29,640 --> 00:33:31,040
¿Qué te han hecho?
500
00:33:31,040 --> 00:33:34,040
¡Malditos bastardos!
501
00:33:36,040 --> 00:33:39,040
¿Qué?
502
00:33:41,200 --> 00:33:43,240
Es una suerte que estés aquí.
503
00:33:43,240 --> 00:33:44,600
¿Cómo estás?
504
00:33:44,600 --> 00:33:46,000
Bien. Pero. ¿Qué sucede?
505
00:33:46,000 --> 00:33:47,400
¿Por qué? ¿Nos han arrestado?
506
00:33:47,400 --> 00:33:50,400
Han detenido a papá
y no sé qué pueden haberles hecho.
507
00:33:50,680 --> 00:33:52,160
Lo han traído aquí esta mañana.
508
00:33:52,160 --> 00:33:54,400
Lo sé, lo sé.
509
00:33:54,400 --> 00:33:56,560
Tranquilízate. Yo lo resolveré todo.
510
00:33:56,560 --> 00:33:57,920
Pero ahora no puedo hacer nada.
511
00:33:57,920 --> 00:33:59,520
Tengo que esperar un poco.
512
00:33:59,520 --> 00:34:01,240
¿Sabes dónde está?
513
00:34:01,240 --> 00:34:02,880
Claro. Tranquila.
514
00:34:02,880 --> 00:34:05,000
Se encuentra bien y te manda un beso.
515
00:34:05,000 --> 00:34:07,560
Y te recomiendo que escuches
con mucha atención
516
00:34:07,560 --> 00:34:09,120
todo lo que tengo que decirte.
517
00:34:09,120 --> 00:34:12,120
¿Está claro? ¿Qué quieres decir?
518
00:34:12,200 --> 00:34:13,560
Por ahora no puedo explicártelo.
519
00:34:13,560 --> 00:34:14,840
Pero si quieres que.
520
00:34:14,840 --> 00:34:16,880
Haré que no le hagan ningún daño.
521
00:34:16,880 --> 00:34:18,560
Deberás hacer todo lo que te dijo.
522
00:34:18,560 --> 00:34:21,560
¿Está claro?
523
00:34:22,400 --> 00:34:23,600
Esta noche estaremos juntos.
524
00:34:23,600 --> 00:34:24,920
Te lo explicaré todo.
525
00:34:24,920 --> 00:34:26,400
Ahora sigue a esa mujer.
526
00:34:26,400 --> 00:34:28,280
Ella te lavará y te pondrá ropa limpia.
527
00:34:29,400 --> 00:34:30,440
Está muy mal.
528
00:34:30,440 --> 00:34:31,440
Tiene mucha fiebre.
529
00:34:31,440 --> 00:34:34,440
Pobre chico. Míralo.
530
00:34:34,920 --> 00:34:38,040
Le he dicho a los guardias que llamen
a un doctor, pero no quieren hacerlo.
531
00:34:39,200 --> 00:34:42,200
Hijos de la gran puta.
532
00:34:53,760 --> 00:34:56,080
Estoy segura de que todo esto te irá bien.
533
00:34:56,080 --> 00:35:00,600
Yo creo que le gustará. Ven.
534
00:35:09,360 --> 00:35:12,360
Tranquilízate y escúchame bien.
535
00:35:13,440 --> 00:35:16,440
No quiero hacerte daño.
536
00:35:16,640 --> 00:35:17,840
Si colaboras conmigo,
537
00:35:17,840 --> 00:35:20,840
yo seré muy comprensivo.
538
00:35:21,200 --> 00:35:24,200
Eres guapísima.
539
00:35:24,440 --> 00:35:27,440
Ábrete el suéter.
540
00:35:29,040 --> 00:35:32,040
Si eres valiente, te dejaré salir.
541
00:35:37,520 --> 00:35:38,080
Continúa.
542
00:35:38,080 --> 00:35:40,240
Lentamente.
543
00:35:40,240 --> 00:35:40,720
Eso es.
544
00:35:40,720 --> 00:35:43,720
Lentamente.
545
00:35:46,560 --> 00:35:49,560
Ábrelo.
546
00:35:53,080 --> 00:35:56,080
Qué maravilla.
547
00:35:58,800 --> 00:36:01,800
Eres guapa.
548
00:36:04,080 --> 00:36:07,080
Estupenda.
549
00:36:07,800 --> 00:36:09,560
Vamos, bájate los pantalones.
550
00:36:09,560 --> 00:36:12,320
No seas tímida.
551
00:36:12,320 --> 00:36:14,600
Vamos,
552
00:36:14,600 --> 00:36:17,600
intenta relajarte.
553
00:36:23,160 --> 00:36:26,360
Sí. Desabróchate los botones.
554
00:36:33,000 --> 00:36:34,800
Te he dicho que no tengas vergüenza.
555
00:36:34,800 --> 00:36:37,800
Vamos.
556
00:36:38,040 --> 00:36:38,400
Bájate.
557
00:36:38,400 --> 00:36:40,600
Nos vamos.
558
00:36:40,600 --> 00:36:43,600
Bájate los dos.
559
00:36:46,480 --> 00:36:49,480
Así. Tu piel.
560
00:36:50,800 --> 00:36:53,400
Tienes unas piernas bellísimas.
561
00:36:53,400 --> 00:36:53,760
Vamos.
562
00:36:53,760 --> 00:36:57,400
Quítate los pantalones. Así.
563
00:36:58,840 --> 00:37:00,240
Desnúdate entonces.
564
00:37:00,240 --> 00:37:03,240
Vamos. Sí.
565
00:37:03,840 --> 00:37:05,800
Bien.
566
00:37:05,800 --> 00:37:08,160
Ahora date la vuelta.
567
00:37:10,200 --> 00:37:12,320
Vamos.
568
00:37:12,320 --> 00:37:15,080
Quiero ver ese culito.
569
00:37:15,080 --> 00:37:18,080
Quiero ver cómo mueves el culo.
570
00:37:19,720 --> 00:37:22,720
Eso es.
571
00:37:24,000 --> 00:37:24,760
Obedéceme.
572
00:37:24,760 --> 00:37:27,760
Vamos. Quiero que pongas el culo.
573
00:37:28,400 --> 00:37:30,360
Lentamente.
574
00:37:30,360 --> 00:37:31,320
Muy bien.
575
00:37:31,320 --> 00:37:33,120
Sigue moviendo ese culo.
576
00:37:33,120 --> 00:37:34,120
Me gusta.
577
00:37:34,120 --> 00:37:36,360
Me gusta ver cómo se mueve tu culo.
578
00:37:36,360 --> 00:37:37,000
Eso es.
579
00:37:37,000 --> 00:37:40,240
Así. Vamos, muévelo, muévelo.
580
00:37:42,400 --> 00:37:44,160
Mírame a los ojos.
581
00:37:44,160 --> 00:37:47,040
Tienes que mirarme a los ojos
y hacer todo lo que yo te diga.
582
00:37:47,040 --> 00:37:49,000
¿Está claro?
583
00:37:49,000 --> 00:37:50,160
Tócate los pechos.
584
00:37:50,160 --> 00:37:52,160
Sí. Vamos,
585
00:37:52,160 --> 00:37:53,800
Muévelos.
586
00:37:53,800 --> 00:37:55,840
Venga. Eso es.
587
00:37:55,840 --> 00:37:58,360
Sí. Sí. Muy bien.
588
00:37:58,360 --> 00:38:01,360
Así es.
589
00:38:02,680 --> 00:38:04,800
Ahora
590
00:38:04,800 --> 00:38:07,760
quítame el zapato y mírame.
591
00:38:07,760 --> 00:38:09,480
Mírame a los ojos.
592
00:38:09,480 --> 00:38:12,480
Sí. Debes portarte bien.
593
00:38:12,720 --> 00:38:15,720
Sabes que me gustan mucho
las personas amables.
594
00:38:15,840 --> 00:38:18,840
Entonces hazlo.
595
00:38:20,640 --> 00:38:22,400
Perfecto.
596
00:38:22,400 --> 00:38:24,080
Dame el calcetín.
597
00:38:24,080 --> 00:38:26,680
Eso es.
598
00:38:26,680 --> 00:38:28,680
Muy bien.
599
00:38:28,680 --> 00:38:30,080
Dame un masaje en el pie.
600
00:38:30,080 --> 00:38:32,400
Masajear.
601
00:38:32,400 --> 00:38:34,400
Vamos, chica.
602
00:38:34,400 --> 00:38:36,480
Chúpalo.
603
00:38:36,480 --> 00:38:38,440
Bien. Muy bien.
604
00:38:38,440 --> 00:38:39,920
Quiero que me chupes el dedo.
605
00:38:41,320 --> 00:38:44,040
Quiero sentir tu lengua.
606
00:38:44,040 --> 00:38:45,280
Eso es.
607
00:38:45,280 --> 00:38:46,360
Eso es, chica.
608
00:38:46,360 --> 00:38:49,360
Bien, Vamos. Hazlo.
609
00:38:49,800 --> 00:38:51,120
Chúpalo así.
610
00:38:51,120 --> 00:38:54,120
Chúpalo.
611
00:38:55,440 --> 00:38:57,960
Eso es.
612
00:38:57,960 --> 00:39:00,960
Sí. Vamos.
613
00:39:06,000 --> 00:39:09,000
Muy bien.
614
00:39:14,240 --> 00:39:38,880
Bésame. No.
615
00:39:42,000 --> 00:39:45,000
Así. Vamos.
616
00:39:45,040 --> 00:39:48,040
Así. Sigue, Sigue, Sigue.
617
00:39:48,200 --> 00:39:51,720
No. Chúpala.
618
00:40:13,720 --> 00:40:16,720
¡Oh! ¡Oh, Oh,
619
00:40:17,240 --> 00:40:20,240
Oh! ¡Oh!
620
00:40:20,560 --> 00:40:24,240
¡Oh, Oh, oh, oh!
621
00:40:27,280 --> 00:40:30,280
¡Oh, oh, oh, oh,
622
00:40:31,080 --> 00:40:35,320
oh! ¡Oh, oh, oh, oh, oh!
623
00:40:36,640 --> 00:40:39,640
¡Ah! ¡Oh, oh,
624
00:40:39,960 --> 00:40:42,960
oh, oh!
625
00:40:43,840 --> 00:40:45,920
¡Oh! ¡Oh!
626
00:40:45,920 --> 00:40:51,680
¡Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh!
627
00:40:52,480 --> 00:40:55,480
¡Vamos, vamos! Eso.
628
00:40:58,920 --> 00:41:01,560
Hicimos este.
629
00:41:01,560 --> 00:41:04,560
¡Oh! ¿Te gusta?
630
00:41:04,920 --> 00:41:06,880
Oh, Dios.
631
00:41:06,880 --> 00:41:09,280
Nos vamos.
632
00:41:09,280 --> 00:41:12,000
¡Mueve!
633
00:41:12,000 --> 00:41:15,000
Oh, sí. ¡Oh!
634
00:41:15,400 --> 00:41:16,720
¡Oh, sí!
635
00:41:16,720 --> 00:41:19,720
¡Oh! ¡Ah!
636
00:41:19,920 --> 00:41:25,040
¡Oh! ¡Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
637
00:41:25,200 --> 00:41:28,880
oh, oh! ¡Oh!
638
00:41:31,160 --> 00:41:33,280
Nos gusta
639
00:41:33,280 --> 00:41:33,840
esto.
640
00:41:33,840 --> 00:41:36,520
Ambos sacuden.
641
00:41:36,520 --> 00:41:38,480
Mi leche.
642
00:41:38,480 --> 00:41:39,480
Quieres la.
643
00:41:39,480 --> 00:41:43,280
¿Verdad? ¡Oh!
644
00:41:43,560 --> 00:41:47,560
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
645
00:41:47,760 --> 00:41:48,680
La tienes.
646
00:41:48,680 --> 00:41:51,680
Oh. Ajá.
647
00:41:55,560 --> 00:41:56,280
Perdonad.
648
00:41:56,280 --> 00:41:59,280
Vuelvo enseguida.
649
00:42:03,960 --> 00:42:06,960
¿Qué te pasa, Pilar?
650
00:42:07,440 --> 00:42:07,880
George.
651
00:42:07,880 --> 00:42:09,720
Oye, déjame ver, por favor.
652
00:42:11,600 --> 00:42:12,280
Ahora no puedo.
653
00:42:12,280 --> 00:42:15,000
Es difícil explicártelo.
654
00:42:15,000 --> 00:42:18,000
Me siento inútil.
655
00:42:18,120 --> 00:42:19,160
¿Sabes quién es la muchacha
656
00:42:19,160 --> 00:42:22,160
que ha cenado con nosotros? No.
657
00:42:23,120 --> 00:42:26,040
Vila es la hija del comandante Nikki,
658
00:42:26,040 --> 00:42:28,920
el hombre político
más influyente del movimiento.
659
00:42:28,920 --> 00:42:30,920
¿Comprendes lo que te quiero decir?
660
00:42:30,920 --> 00:42:32,880
¿Y qué pasa?
661
00:42:32,880 --> 00:42:35,880
Tiene extrañas tendencias sexuales.
662
00:42:35,880 --> 00:42:37,520
Y me ha dicho que le gustas a rabiar.
663
00:42:37,520 --> 00:42:40,520
Así podríamos salvar tu vida y la de Greg.
664
00:42:41,160 --> 00:42:44,160
Debemos acceder de buen grado al juego.
665
00:42:47,400 --> 00:42:50,400
Felix.
666
00:42:50,520 --> 00:42:52,440
Recuerdas esta canción.
667
00:42:52,440 --> 00:42:55,440
¿De Modern Feelings?
668
00:42:55,880 --> 00:42:57,400
La bailábamos siempre juntos.
669
00:42:57,400 --> 00:42:58,800
¿La recuerdas?
670
00:42:58,800 --> 00:43:01,800
Era nuestro tema preferido.
671
00:43:02,720 --> 00:43:03,760
Quisiera que la bailase
672
00:43:03,760 --> 00:43:12,320
solo para nosotros. Sí.
673
00:43:17,560 --> 00:43:20,560
Ya no. Más.
674
00:43:24,600 --> 00:43:27,600
¿Qué pasa?
675
00:43:30,240 --> 00:43:41,280
La. Paloma,
676
00:43:41,280 --> 00:43:44,280
la pánfila.
677
00:43:46,520 --> 00:43:47,800
A Willa.
678
00:43:47,800 --> 00:43:50,800
Una vez me sirvió.
679
00:43:52,560 --> 00:43:53,720
¿Y dónde?
680
00:43:53,720 --> 00:43:56,720
Lo que.
681
00:43:59,640 --> 00:44:02,640
Si le.
682
00:44:20,000 --> 00:44:23,000
Amas.
683
00:45:15,400 --> 00:45:18,400
¡Oh! ¡Oh, oh, oh, oh, oh,
684
00:45:18,960 --> 00:45:21,960
oh, oh,
685
00:45:22,320 --> 00:45:23,960
oh, oh!
686
00:45:26,800 --> 00:45:28,880
¡Oh, oh,
687
00:45:28,880 --> 00:45:31,920
oh, oh, oh, oh, oh, oh,
688
00:45:33,080 --> 00:45:35,560
oh, oh!
689
00:45:35,560 --> 00:45:38,560
Oh, oh. ¡Oh,
690
00:45:39,320 --> 00:45:42,080
oh, oh, oh, oh,
691
00:45:42,080 --> 00:45:45,080
oh, oh, oh!
692
00:45:54,520 --> 00:45:59,520
¡Oh, oh, oh, oh, oh!
693
00:46:01,880 --> 00:46:05,920
¡Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh!
694
00:46:10,840 --> 00:46:14,880
¡Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh!
695
00:46:16,000 --> 00:46:20,720
¡Oh, oh, oh, oh, oh, oh,
696
00:46:21,440 --> 00:46:24,440
oh, oh!
697
00:46:32,480 --> 00:46:38,480
¡Oh! ¡Oh, oh, oh, oh,
698
00:46:38,960 --> 00:46:42,280
oh, oh, oh, oh! ¡Oh!
699
00:46:44,840 --> 00:46:47,960
¡Oh, oh, oh, oh, oh, oh!
700
00:46:50,200 --> 00:46:53,200
¡Oh, oh, oh!
701
00:46:53,920 --> 00:46:56,920
¡Oh, oh,
702
00:46:57,120 --> 00:47:00,120
oh! ¡Oh!
703
00:47:03,400 --> 00:47:05,600
Me alegra que te hayas mejorado.
704
00:47:05,600 --> 00:47:07,600
¿Pero por qué te han torturado de ese
modo?
705
00:47:07,600 --> 00:47:09,880
¿Qué querían?
706
00:47:09,880 --> 00:47:12,880
Querían saber dónde está mi padre.
707
00:47:13,200 --> 00:47:15,160
¿Conocías al comandante del campo?
708
00:47:15,160 --> 00:47:17,640
Sí, claro.
709
00:47:17,640 --> 00:47:20,640
Antes éramos amigos.
710
00:47:21,560 --> 00:47:24,560
Ese bastardo y yo nos criamos juntos.
711
00:47:25,000 --> 00:47:27,920
Él no me ha creído cuando le he dicho
712
00:47:27,920 --> 00:47:30,920
que no sabía Dónde está mi padre.
713
00:47:31,440 --> 00:47:32,520
La historia de tu padre
714
00:47:33,800 --> 00:47:35,520
sólo es un pretexto para hacerte daño.
715
00:47:35,520 --> 00:47:38,520
¿Sabes por qué dice eso?
716
00:47:39,120 --> 00:47:41,400
Tu padre y tu hermana
717
00:47:41,400 --> 00:47:44,400
han muerto en sus manos.
718
00:47:45,800 --> 00:47:48,160
El día anterior a mi arresto,
719
00:47:48,160 --> 00:47:51,360
vi sus cuerpos tirados
en la calle del pueblo.
720
00:47:54,720 --> 00:47:55,440
Por qué no.
721
00:47:55,440 --> 00:47:57,480
Me lo has dicho. ¿Antes? ¿Por qué?
722
00:47:57,480 --> 00:48:00,480
Porque no he tenido el coraje de hacerlo.
723
00:48:02,680 --> 00:48:05,680
Al ver el terror en tu cara
y en la de tu hermana.
724
00:48:05,920 --> 00:48:08,920
Cuando se hicieron subir al camión.
725
00:48:09,360 --> 00:48:12,200
Lo siento.
726
00:48:12,200 --> 00:48:13,960
¿Y ahora qué debo hacer?
727
00:48:13,960 --> 00:48:16,960
Nos matará a nosotros también.
728
00:48:17,400 --> 00:48:20,200
Tienes que salir de aquí cuanto antes.
729
00:48:20,200 --> 00:48:22,200
Me he enterado de que esta noche
730
00:48:22,200 --> 00:48:25,200
han llegado al campo nuevos prisioneros.
731
00:48:26,400 --> 00:48:28,440
En esas ocasiones, ellos se divierten.
732
00:48:28,440 --> 00:48:31,440
Lo festejan, se emborrachan,
733
00:48:32,000 --> 00:48:35,000
violan a nuestras mujeres.
734
00:48:35,640 --> 00:48:38,080
Puedes hacerlo, muchacho.
735
00:48:38,080 --> 00:48:41,080
Puedes hacerlo.
736
00:48:42,720 --> 00:48:44,800
Buenas noches, señoras.
737
00:48:44,800 --> 00:48:48,040
Siento haberos
separado de vuestros hombres,
738
00:48:49,200 --> 00:48:51,840
pero es una norma de.
739
00:48:51,840 --> 00:48:54,840
Yo soy George, vuestro comandante.
740
00:48:56,560 --> 00:48:59,120
Desde ahora, tendréis que cumplir
741
00:48:59,120 --> 00:49:02,520
todas las normas que rigen
nuestro campamento de prisioneros.
742
00:49:04,920 --> 00:49:06,760
Desde ahora,
743
00:49:06,760 --> 00:49:10,120
tendréis que saber que debéis obediencia.
744
00:49:11,400 --> 00:49:13,560
Cualquier cosa que diga
745
00:49:13,560 --> 00:49:16,120
debe ser inmediatamente cumplida.
746
00:49:16,120 --> 00:49:18,840
Porque de otro modo
os juro que seréis degolladas
747
00:49:18,840 --> 00:49:21,840
como borregos.
748
00:49:36,120 --> 00:49:39,120
Quiero a la niña.
749
00:49:39,160 --> 00:49:41,240
¿Y a ti?
750
00:49:41,240 --> 00:49:43,360
Las demás, Fuera.
751
00:49:43,360 --> 00:49:45,760
Vamos, Muévete.
752
00:49:45,760 --> 00:49:47,040
Tú también.
753
00:49:47,040 --> 00:49:50,040
Venga, ponte ahí.
754
00:49:50,160 --> 00:49:53,160
Vaya para estas tierras.
755
00:49:55,320 --> 00:49:57,320
No hay nadie en la ventana.
756
00:49:57,320 --> 00:49:57,920
Puedes ir.
757
00:49:57,920 --> 00:49:58,880
Buena suerte, muchacho.
758
00:49:58,880 --> 00:50:01,880
Vamos.
759
00:51:04,560 --> 00:51:05,480
Calla.
760
00:51:05,480 --> 00:51:07,200
¿Cómo has podido venir hasta aquí?
761
00:51:07,200 --> 00:51:10,200
He venido a por ti. ¿Cómo estás? Bien.
762
00:51:10,680 --> 00:51:12,080
¿Por qué pones esa cara, Bill?
763
00:51:12,080 --> 00:51:14,440
De hecho, daño.
764
00:51:14,440 --> 00:51:17,440
No. Tranquilo.
765
00:51:17,480 --> 00:51:19,560
Escucha, debemos irnos de aquí.
766
00:51:19,560 --> 00:51:21,840
Pero es imposible.
767
00:51:21,840 --> 00:51:24,120
Tranquila,
Ya verás como conseguimos salir.
768
00:51:24,120 --> 00:51:27,200
Sí, pero tú no te preocupes. Sígueme.
769
00:51:28,360 --> 00:51:30,240
Eres bonita.
770
00:51:30,240 --> 00:51:32,880
Y también muy joven.
771
00:51:32,880 --> 00:51:36,000
¿Cuántos años tienes? 18.
772
00:51:38,200 --> 00:51:43,280
18. Toma, Bebe un poco de esta.
773
00:51:44,280 --> 00:51:45,600
Es buena.
774
00:51:45,600 --> 00:51:48,600
Vamos.
775
00:51:54,640 --> 00:51:55,800
Tranquila.
776
00:51:55,800 --> 00:51:57,440
No te preocupes.
777
00:51:57,440 --> 00:51:58,960
Ya verás como te gusta.
778
00:51:58,960 --> 00:52:00,960
Sólo es un poco fuerte.
779
00:52:00,960 --> 00:52:02,760
Vamos, Toma más.
780
00:52:02,760 --> 00:52:05,400
No. No seas caprichosa.
781
00:52:05,400 --> 00:52:07,080
No insistas.
782
00:52:07,080 --> 00:52:07,640
Bébetela.
783
00:52:07,640 --> 00:52:10,640
Vamos.
784
00:52:15,280 --> 00:52:32,880
Es. Vamos.
785
00:52:45,560 --> 00:52:49,720
Oh. Deja que te vea la cara.
786
00:52:52,080 --> 00:52:54,920
Soy guapa.
787
00:52:54,920 --> 00:52:57,920
Muy guapa.
788
00:53:12,040 --> 00:53:12,600
Sí. Así.
789
00:53:12,600 --> 00:53:15,200
Vamos.
790
00:53:15,200 --> 00:53:19,440
Oh, no. ¡Oh!
791
00:53:26,600 --> 00:53:34,680
No. Mírame
792
00:53:34,680 --> 00:53:37,680
a los ojos.
793
00:53:39,240 --> 00:54:24,440
Mírame. No.
794
00:54:54,120 --> 00:54:57,120
Toma.
795
00:55:11,200 --> 00:55:13,840
Toma.
796
00:55:13,840 --> 00:55:16,840
Oh. ¡Oh!
797
00:55:18,080 --> 00:55:21,080
¡Oh! ¡Oh,
798
00:55:21,200 --> 00:55:26,720
oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh!
799
00:55:27,520 --> 00:55:30,520
Oh, oh. ¡Oh!
800
00:55:32,040 --> 00:55:41,600
¡Oh! ¡Oh!
801
00:55:42,040 --> 00:55:45,000
¡Oh! ¡Oh! ¡Oh!
802
00:55:45,000 --> 00:55:48,000
¡Oh! ¡Oh!
803
00:55:48,520 --> 00:55:57,160
¡Oh! ¡Yeah!
804
00:55:57,360 --> 00:56:00,360
Te gusta por el cuello.
805
00:56:03,480 --> 00:56:05,720
¡Oh! ¡Oh, oh, oh, oh,
806
00:56:05,720 --> 00:56:10,320
oh, oh, oh, oh, oh, oh!
807
00:56:13,640 --> 00:56:14,840
Oh, oh,
808
00:56:14,840 --> 00:56:20,960
oh, oh, oh, oh. ¡Oh!
809
00:56:25,920 --> 00:56:33,640
¡Oh! ¡Oh! ¡Oh!
810
00:56:36,880 --> 00:56:39,880
¡Oh! ¿Qué te pasa?
811
00:56:40,600 --> 00:56:41,880
Es un dolor en la mano.
812
00:56:43,320 --> 00:56:45,320
¿Por qué te hace tanto frío?
813
00:56:45,320 --> 00:56:45,960
No es nada.
814
00:56:45,960 --> 00:56:48,960
Pasará enseguida.
815
00:56:53,400 --> 00:56:56,400
Es un bastardo. Oh,
816
00:56:56,640 --> 00:56:59,640
yo que pensaba que era nuestro amigo.
817
00:57:00,200 --> 00:57:02,880
¡Maldito hijo de puta!
818
00:57:02,880 --> 00:57:04,040
Lo pagará.
819
00:57:04,040 --> 00:57:07,040
Pagará por todo lo que había hecho yo.
820
00:57:07,320 --> 00:57:09,280
No pronuncies su nombre nunca más.
821
00:57:09,280 --> 00:57:09,920
¿Entendido?
822
00:57:09,920 --> 00:57:12,600
¿Cómo te permites hablarme de ese modo?
823
00:57:12,600 --> 00:57:14,040
¿Cómo te atreves?
824
00:57:14,040 --> 00:57:15,880
¿Sabes todo lo que ha hecho conmigo?
825
00:57:15,880 --> 00:57:18,720
Ese bastardo me ha violado.
826
00:57:18,720 --> 00:57:19,680
Ese hijo de.
827
00:57:19,680 --> 00:57:22,480
Puta.
828
00:57:22,480 --> 00:57:25,200
Y tengo que callarme.
829
00:57:25,200 --> 00:57:26,920
No he. Entendido.
830
00:57:26,920 --> 00:57:30,480
No sabrás para decir que no pronunció
su nombre.
831
00:57:30,800 --> 00:57:31,960
¿Qué sabes?
832
00:57:31,960 --> 00:57:34,240
¿Pero qué quieres de mí?
833
00:57:34,240 --> 00:57:35,640
Qué quieres de. ¿Mí?
834
00:57:35,640 --> 00:57:36,000
¿Qué?
835
00:57:36,000 --> 00:57:39,000
¿Qué quieres decir?
836
00:57:47,520 --> 00:57:50,400
Quiero que los traigáis de inmediato
al campo, vivos.
837
00:57:50,400 --> 00:57:52,600
Espero haberme explicado bien.
838
00:57:52,600 --> 00:57:53,320
Y ahora que tenemos.
839
00:57:53,320 --> 00:57:54,720
Un grupo de hombres bien armados en la.
840
00:57:54,720 --> 00:57:56,560
Autopista.
841
00:57:56,560 --> 00:57:58,680
Lo sé, lo sé.
842
00:58:06,280 --> 00:58:07,280
No lo mires.
843
00:58:07,280 --> 00:58:08,880
Vamos, sube.
844
00:58:08,880 --> 00:58:11,880
Veamos si funciona.
845
00:58:40,040 --> 00:58:41,480
Sí. Estoy a la escucha.
846
00:58:41,480 --> 00:58:42,200
Corto.
847
00:58:42,200 --> 00:58:45,680
Quiero saber si todos los hombres están
en los puestos que teníamos previstas.
848
00:58:46,120 --> 00:58:47,640
Corta.
849
00:58:47,640 --> 00:58:49,720
Escucha. La autopista está ahora
bloqueada.
850
00:58:49,720 --> 00:58:52,720
Todos están advertidos de
que no hay que disparar.
851
00:58:52,800 --> 00:58:54,120
Continuaremos en contacto.
852
00:58:54,120 --> 00:58:57,000
Vale. Corto.
853
00:58:57,000 --> 00:59:00,000
Si hay alguna novedad,
te ruego que me llames enseguida.
854
00:59:01,440 --> 00:59:04,440
Mierda.
855
00:59:17,480 --> 00:59:18,960
¿Qué te parece?
856
00:59:18,960 --> 00:59:21,320
Nos esperan. ¿Verdad?
857
00:59:21,320 --> 00:59:24,320
No lo sé.
858
00:59:38,960 --> 00:59:41,120
Nos alcanzan.
859
00:59:41,120 --> 00:59:41,880
Mira el cartel.
860
00:59:41,880 --> 00:59:43,800
Sólo faltan seis kilómetros para estar
aquí.
861
00:59:43,800 --> 00:59:45,880
¡Cuidado! Están detrás. De nosotros.
862
00:59:45,880 --> 00:59:46,360
Llamando.
863
00:59:46,360 --> 00:59:47,360
Date prisa, hombre.
864
00:59:47,360 --> 00:59:49,520
Iremos
865
00:59:49,520 --> 00:59:51,600
para allá.
866
00:59:51,600 --> 00:59:53,400
¡Vamos, Agáchate!
867
00:59:53,400 --> 00:59:55,560
Hey, tranquila.
868
00:59:55,560 --> 00:59:56,480
No quieren matarnos.
869
00:59:56,480 --> 00:59:59,040
Si no, ya habrían disparado.
870
00:59:59,040 --> 01:00:01,040
Vamos. Vamos.
871
01:00:01,040 --> 01:00:04,040
Este cacharro no corre más.
872
01:00:05,880 --> 01:00:08,880
Ya lo tenemos.
873
01:00:08,920 --> 01:00:10,840
Por una vez, tendremos que hacer algo.
874
01:00:10,840 --> 01:00:13,240
No podemos aguantar
seis kilómetros más Así.
875
01:00:16,320 --> 01:00:18,000
Que acelera.
876
01:00:18,000 --> 01:00:20,720
Vamos.
877
01:00:20,720 --> 01:00:21,280
¡Mierda!
878
01:00:21,280 --> 01:00:23,760
Nos hemos quedado sin gasolina.
879
01:00:23,760 --> 01:00:25,840
Bájate. ¡Bájate de la moto! ¡Escapa!
880
01:00:25,840 --> 01:00:27,160
Vamos. Métete en las montañas.
881
01:00:27,160 --> 01:00:29,440
Corre y date prisa.
882
01:00:29,440 --> 01:00:31,960
Tú, síguele. Síguele por ahí.
883
01:00:31,960 --> 01:00:32,560
Vamos.
884
01:00:32,560 --> 01:00:35,280
¡Se escapa!
885
01:00:35,280 --> 01:00:36,440
Ven, Entra. A la montaña.
886
01:00:36,440 --> 01:00:39,440
Vamos.
887
01:01:01,800 --> 01:01:02,960
Aquí está el muchacho.
888
01:01:02,960 --> 01:01:05,880
Por desgracia,
la hermana ha conseguido huir.
889
01:01:05,880 --> 01:01:06,840
Sí, ya lo sé.
890
01:01:06,840 --> 01:01:08,640
Me han avisado por radio.
891
01:01:08,640 --> 01:01:10,880
En esa habitación
hay dos personas con Aleck.
892
01:01:10,880 --> 01:01:12,880
Hazla salir.
893
01:01:12,880 --> 01:01:13,360
A él.
894
01:01:13,360 --> 01:01:16,360
Déjala que.
895
01:01:17,840 --> 01:01:20,840
Siéntate, por favor.
896
01:01:26,120 --> 01:01:29,120
Nunca me habría imaginado
que te atreverías a huir.
897
01:01:29,360 --> 01:01:31,960
Pequeña.
898
01:01:31,960 --> 01:01:34,200
Has sido muy valiente.
899
01:01:34,200 --> 01:01:36,160
Espero que ahora me digas dónde está
900
01:01:36,160 --> 01:01:39,160
tu hermana.
901
01:01:40,520 --> 01:01:42,240
¿Cómo eres?
902
01:01:42,240 --> 01:01:44,960
Siempre hay que ayudarte. ¿Hablar?
903
01:01:44,960 --> 01:01:46,440
Pero de eso ya me encargaré yo.
904
01:01:46,440 --> 01:01:49,200
No te preocupes.
905
01:01:49,200 --> 01:01:50,360
Aquí están las mujeres.
906
01:01:50,360 --> 01:01:53,360
Déjanos solos.
907
01:01:55,040 --> 01:01:58,040
Mira, es una sorpresa.
908
01:02:02,720 --> 01:02:04,800
No te muevas, cabrón.
909
01:02:04,800 --> 01:02:06,840
Siéntate, hijo de puta.
910
01:02:08,200 --> 01:02:09,920
Si das un solo paso,
911
01:02:09,920 --> 01:02:12,920
os mato a todos como a perros.
912
01:02:16,240 --> 01:02:16,840
Buenos días.
913
01:02:16,840 --> 01:02:19,840
Buenos días. Dígame.
914
01:02:19,920 --> 01:02:23,440
Hemos visto en la comandancia su oferta
de hospedar a personas sin hogar.
915
01:02:23,800 --> 01:02:25,440
Claro.
916
01:02:25,440 --> 01:02:28,440
Esta muchacha la hemos encontrado
esta mañana en el bosque.
917
01:02:29,440 --> 01:02:32,280
Ha conseguido huir con su hermano
de un campo de prisioneros
918
01:02:32,280 --> 01:02:35,240
situado en la provincia de Banya. Lugar.
919
01:02:35,240 --> 01:02:37,560
¿Y tu hermano? ¿Dónde está?
920
01:02:37,560 --> 01:02:38,560
No lo sé.
921
01:02:38,560 --> 01:02:40,160
Seguramente lo habrán capturado.
922
01:02:40,160 --> 01:02:43,560
Nos hemos encontrado con un control en
medio de la autopista que va a Sarajevo.
923
01:02:43,960 --> 01:02:46,960
Yo he podido huir,
pero él no lo ha conseguido.
924
01:02:47,600 --> 01:02:49,480
¿De dónde eres tú?
925
01:02:49,480 --> 01:02:51,520
Soy de rogativa.
926
01:02:51,520 --> 01:02:53,880
Bueno, señora, yo vuelvo a la comandancia.
927
01:02:53,880 --> 01:02:55,680
Le dejo a la joven.
928
01:02:55,680 --> 01:02:58,560
Si tiene algún problema,
puede contactar con nosotros.
929
01:02:58,560 --> 01:03:01,800
De acuerdo.
Hasta la vista. Hasta la vista.
930
01:03:03,600 --> 01:03:04,440
Buena suerte.
931
01:03:04,440 --> 01:03:06,240
Gracias.
932
01:03:06,240 --> 01:03:08,040
Dios mío. Mira qué pinta.
933
01:03:08,040 --> 01:03:10,040
Ven aquí. Que te vea.
934
01:03:10,040 --> 01:03:11,720
Mira, te presento a mi hija.
935
01:03:11,720 --> 01:03:13,120
Se llama Encantadora.
936
01:03:13,120 --> 01:03:13,800
¿Qué tal?
937
01:03:13,800 --> 01:03:15,720
Y él es Mirko, mi hijo. Hola.
938
01:03:15,720 --> 01:03:17,640
¿Cómo os mira?
939
01:03:17,640 --> 01:03:19,480
Dale alguna ropa y llévala a lavar.
940
01:03:19,480 --> 01:03:22,480
Claro. Ven.
941
01:03:32,560 --> 01:03:35,560
Dale, prepara la cámara, por favor.
942
01:03:36,080 --> 01:03:39,080
No. Eso es.
943
01:03:40,960 --> 01:03:42,320
Mueve la mano.
944
01:03:42,320 --> 01:03:43,080
Muévela.
945
01:03:43,080 --> 01:03:46,080
Y tú, mira para acá.
946
01:03:47,040 --> 01:03:50,040
No, eso es.
947
01:03:51,560 --> 01:03:54,560
Chupa la chupa.
948
01:03:58,480 --> 01:03:58,920
Dale.
949
01:03:58,920 --> 01:04:00,440
Filma la teta.
950
01:04:00,440 --> 01:04:03,440
Luego le sacaremos una buena pasta.
951
01:04:03,600 --> 01:04:04,440
Mira al objetivo.
952
01:04:04,440 --> 01:04:06,600
Puta.
953
01:04:06,600 --> 01:04:09,600
Eso es masturbarme.
954
01:04:19,760 --> 01:04:20,280
Vamos.
955
01:04:20,280 --> 01:04:23,280
Mira a la cámara.
956
01:04:30,840 --> 01:04:50,760
No. No. No.
957
01:05:06,200 --> 01:05:08,520
¡Oh! ¡Oh,
958
01:05:08,520 --> 01:05:12,000
Oh, Oh! ¡Ah!
959
01:05:14,640 --> 01:05:17,640
¡Oh! ¡Oh, Oh!
960
01:05:19,480 --> 01:05:21,760
¡Oh! ¡Oh,
961
01:05:21,760 --> 01:05:25,800
oh, oh, oh, oh, oh!
962
01:05:38,120 --> 01:05:40,920
Que bien la chupa a su hija, Señora.
963
01:05:40,920 --> 01:05:45,400
¡Oh! ¡Oh, oh, oh, oh, oh, oh!
964
01:05:46,640 --> 01:05:51,240
¡Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
965
01:05:53,040 --> 01:05:56,520
oh! ¡Oh, oh!
966
01:06:00,880 --> 01:06:03,560
Graba.
967
01:06:03,560 --> 01:06:06,560
¿Quieres decirnos dónde está tu hermana?
968
01:06:16,200 --> 01:06:19,200
¿Así que quieres que te ayude?
969
01:06:23,160 --> 01:06:26,160
No hay ningún problema.
970
01:06:32,280 --> 01:06:33,480
Dime, muchacho.
971
01:06:33,480 --> 01:06:36,480
Te he refrescado la memoria.
972
01:06:36,720 --> 01:06:37,960
Vamos.
973
01:06:37,960 --> 01:06:40,960
¿Dónde está tu hermana?
974
01:06:41,760 --> 01:06:44,040
¿No quieres hablar?
975
01:06:44,040 --> 01:06:45,280
No hay problema.
976
01:06:45,280 --> 01:06:48,240
Dónde está tu. ¿Hermana?
977
01:06:48,240 --> 01:06:51,120
Oh, pedazo de cabrón.
978
01:06:51,120 --> 01:06:52,200
Eres un hijo de puta.
979
01:06:52,200 --> 01:06:54,600
Tienes que decirme dónde está
la puta de tu hermana.
980
01:06:54,600 --> 01:06:56,400
¡Vamos, Habla, cabrón de mierda!
981
01:06:56,400 --> 01:06:57,760
¡Bastardo! ¡Habla!
982
01:06:57,760 --> 01:07:00,760
¡Quieto!
983
01:07:01,800 --> 01:07:03,360
Greg.
984
01:07:03,360 --> 01:07:05,960
Tengo una cosa que les pertenece
985
01:07:05,960 --> 01:07:08,960
y que es toda para ti.
986
01:07:09,080 --> 01:07:12,240
¡Oh, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja!
987
01:07:18,200 --> 01:07:20,560
Greg, soy yo.
988
01:07:20,560 --> 01:07:23,560
Vaya.
989
01:07:24,840 --> 01:07:27,040
Vaya.
990
01:07:27,040 --> 01:07:28,800
¿Cómo has llegado hasta aquí?
991
01:07:28,800 --> 01:07:30,040
Greg,
992
01:07:30,040 --> 01:07:33,040
cariño.
993
01:07:33,040 --> 01:07:34,920
¿Pero qué te han hecho?
994
01:07:34,920 --> 01:07:36,840
¿Por qué estás aquí?
995
01:07:36,840 --> 01:07:39,840
Desde que estalló la guerra,
te estoy buscando
996
01:07:40,080 --> 01:07:42,920
desesperadamente.
997
01:07:42,920 --> 01:07:43,320
Como sea.
998
01:07:43,320 --> 01:07:45,760
Por favor, ayúdame a salir de aquí.
999
01:07:45,760 --> 01:07:47,400
No aguanto más.
1000
01:07:47,400 --> 01:07:48,200
Te lo ruego.
1001
01:07:48,200 --> 01:07:50,920
Lo que sea. Me están masacrando a Ahora.
1002
01:07:52,880 --> 01:07:54,880
Quisiera saber dónde está, pero.
1003
01:07:54,880 --> 01:07:57,880
No lo sé. Nosotros no hemos hecho nada.
1004
01:07:58,280 --> 01:07:59,600
Conmovedor.
1005
01:07:59,600 --> 01:08:02,600
Greg. Esto es un. Juego.
1006
01:08:02,640 --> 01:08:05,000
¿Qué hiciste? Ya no es tu chica.
1007
01:08:05,000 --> 01:08:07,080
Ahora es mía.
1008
01:08:07,080 --> 01:08:08,640
¿Quieres verlo?
1009
01:08:08,640 --> 01:08:11,280
¿Por qué me miras así? ¿No me crees?
1010
01:08:11,280 --> 01:08:13,280
Yo nunca digo mentiras.
1011
01:08:13,280 --> 01:08:16,280
Maya, dame un beso.
1012
01:08:17,160 --> 01:08:18,440
Maya.
1013
01:08:18,440 --> 01:08:19,640
¿Qué haces?
1014
01:08:19,640 --> 01:08:22,640
Maya, por favor.
1015
01:08:24,560 --> 01:08:25,160
Besa bien.
1016
01:08:25,160 --> 01:08:26,480
¿Sabes?
1017
01:08:26,480 --> 01:08:28,160
Es una chica estupenda.
1018
01:08:28,160 --> 01:08:30,240
Por eso estamos juntos.
1019
01:08:30,240 --> 01:08:31,280
Bésame más.
1020
01:08:31,280 --> 01:08:34,280
Vamos.
1021
01:08:39,960 --> 01:08:41,120
¿Te gusta?
1022
01:08:41,120 --> 01:08:44,120
Besa muy bien. Es muy cariñosa.
1023
01:08:44,320 --> 01:08:47,320
No. Vamos.
1024
01:08:47,600 --> 01:08:49,120
Maya.
1025
01:08:49,120 --> 01:08:52,120
¿Quieres ver un poquito más?
1026
01:08:52,560 --> 01:08:55,040
Ahora me la va a chupar.
1027
01:08:55,040 --> 01:08:57,080
Lo sabes hacer muy bien.
1028
01:08:57,080 --> 01:08:59,760
Mira, mira.
1029
01:08:59,760 --> 01:09:02,200
Hijo de. ¡Puta! ¡Cállate, cabrón!
1030
01:09:02,200 --> 01:09:05,360
Me voy a abrir el pantalón y verás
como le he enseñado a chupármela.
1031
01:09:05,600 --> 01:09:07,720
Eres un bastardo.
1032
01:09:07,720 --> 01:09:09,520
Calla, cerdo.
1033
01:09:09,520 --> 01:09:12,360
Si dices una sola palabra
más, te mato delante de ella.
1034
01:09:12,360 --> 01:09:15,000
Y ahora mira. Entendido, cabrón.
1035
01:09:19,080 --> 01:09:20,600
¡Serbio de mierda!
1036
01:09:20,600 --> 01:09:23,600
Tienes una boca maravillosa.
1037
01:09:24,960 --> 01:09:26,120
Bueno.
1038
01:09:26,120 --> 01:09:29,120
¿Qué te parece?
1039
01:09:29,880 --> 01:09:31,320
Déjalo, Maya.
1040
01:09:31,320 --> 01:09:33,080
Es una. Puta. ¡Cállate, cabrón!
1041
01:09:33,080 --> 01:09:34,800
Tienes que callar.
1042
01:09:34,800 --> 01:09:37,000
No te preocupes.
1043
01:09:37,000 --> 01:09:38,320
Ya he terminado.
1044
01:09:38,320 --> 01:09:41,320
¿Estás contenta? Ven, Maya.
1045
01:09:41,560 --> 01:09:43,640
Ahora nosotros nos vamos.
1046
01:09:43,640 --> 01:09:45,760
Tenemos muchas cosas que hacer.
1047
01:09:45,760 --> 01:09:47,160
Adiós, amiga.
1048
01:09:47,160 --> 01:09:50,120
Hasta luego.
1049
01:09:50,120 --> 01:09:50,760
Tú solo eres.
1050
01:09:50,760 --> 01:09:52,080
Una ramera, Zorra.
1051
01:09:52,080 --> 01:09:55,080
¡Hijo de puta!
1052
01:09:55,400 --> 01:09:56,360
Todo el mal que me han hecho
1053
01:09:56,360 --> 01:09:59,360
caerá sobre vosotros.
1054
01:10:08,360 --> 01:10:09,720
Y tras otro día,
1055
01:10:09,720 --> 01:10:12,720
el sol se pone en esta tierra
de la vieja Europa.
1056
01:10:13,400 --> 01:10:15,280
El tranquilo transcurrir del tiempo
1057
01:10:15,280 --> 01:10:18,320
contrasta con la contemplación
de los colores del cielo, ocaso
1058
01:10:18,880 --> 01:10:22,160
y el sufrimiento
que todos los días se impone a los que
1059
01:10:22,160 --> 01:10:25,160
están obligados a convivir con el dolor.
1060
01:11:03,280 --> 01:11:05,120
¡Deja ese fusil o disparo, Cerdo!
1061
01:11:05,120 --> 01:11:05,880
¿Quiénes sois?
1062
01:11:05,880 --> 01:11:08,880
¡Vamos, Muévete!
1063
01:11:10,800 --> 01:11:12,720
Mira en que estado
se encuentra este muchacho.
1064
01:11:18,040 --> 01:11:21,040
Parece.
1065
01:11:24,440 --> 01:11:25,680
El bastardo.
1066
01:11:25,680 --> 01:11:28,680
¡Hijo de puta!
1067
01:11:29,320 --> 01:11:32,760
Pagarás por todo esto. A.
1068
01:11:34,120 --> 01:11:36,280
Hasta ahora sólo has pagado tú, cabrón
1069
01:11:36,280 --> 01:11:39,280
de mierda.
1070
01:11:44,440 --> 01:11:47,440
¿Cuánto tiempo ha pasado?
1071
01:11:47,520 --> 01:11:50,520
¿Cuánto tiempo?
1072
01:11:52,840 --> 01:11:56,600
Estamos en el 95, jajajajjaja.
1073
01:11:57,240 --> 01:11:58,720
Ha pasado un año.
1074
01:11:58,720 --> 01:12:01,720
¿Un año de tu vida?
1075
01:12:02,120 --> 01:12:05,120
Jajajajajajajajajajaja.
1076
01:12:16,000 --> 01:12:17,880
Tengo la impresión
de que todo se ha parado.
1077
01:12:17,880 --> 01:12:19,720
¿Qué dices?
1078
01:12:19,720 --> 01:12:22,080
Dentro de unos días
va a hacer un año que estás
1079
01:12:22,080 --> 01:12:25,080
con nosotros y me parece ayer.
1080
01:12:25,480 --> 01:12:26,640
Es verdad.
1081
01:12:26,640 --> 01:12:29,640
El tiempo ha pasado muy deprisa
estando con vosotras.
1082
01:12:29,680 --> 01:12:32,040
Y pensar que al principio
estaba bastante molesto
1083
01:12:32,040 --> 01:12:35,800
al pensar que una persona extraña
tuviese que entrar en nuestra casa así.
1084
01:12:36,000 --> 01:12:37,520
Y ahora también.
1085
01:12:37,520 --> 01:12:39,760
No seas tonta. Vamos.
1086
01:12:39,760 --> 01:12:42,080
Ya sabes que esto es bastante.
1087
01:12:42,080 --> 01:12:45,080
Miles han venido a oír
lo que dicen en la radio.
1088
01:12:52,680 --> 01:12:54,720
La derrota súbita de las.
1089
01:12:54,720 --> 01:12:55,800
Escucha lo que dicen.
1090
01:12:55,800 --> 01:12:58,400
Ha terminado con las cárceles étnicas.
1091
01:12:58,400 --> 01:13:00,200
Escucha. Han liberado.
1092
01:13:00,200 --> 01:13:01,520
Radio Sarajevo,
1093
01:13:01,520 --> 01:13:05,200
la primera de esta noche en comunicar
la liberación de mosca y roca.
1094
01:13:05,520 --> 01:13:07,800
Quizás
ahora puedas volver a. Casa esperando.
1095
01:13:07,800 --> 01:13:10,800
Declaraciones oficiales. Es maravillosa.
1096
01:13:10,800 --> 01:13:12,560
Por otra parte. No puedo creerlo.
1097
01:13:12,560 --> 01:13:13,400
Exige que sean.
1098
01:13:13,400 --> 01:13:15,840
Castigados por guerra.
1099
01:13:15,840 --> 01:13:17,680
La guerra ha terminado.
1100
01:13:17,680 --> 01:13:19,760
Prisioneros. ¿Dónde está mi hijo?
1101
01:13:19,760 --> 01:13:21,080
Está fuera.
1102
01:13:21,080 --> 01:13:24,080
Estas son las últimas noticias
de que disponemos hasta el momento.
1103
01:13:24,080 --> 01:13:25,560
Les ofreceremos puntualmente.
1104
01:13:39,680 --> 01:13:41,880
¿Qué te pasa?
1105
01:13:41,880 --> 01:13:42,520
¿Te irás?
1106
01:13:42,520 --> 01:13:44,200
Vamos. Te prometo que nos veremos.
1107
01:13:44,200 --> 01:13:45,200
Mirko, te lo juro.
1108
01:13:45,200 --> 01:13:46,440
Sabía que terminaría así.
1109
01:13:46,440 --> 01:13:49,320
No volverás más.
1110
01:13:49,320 --> 01:13:50,240
Debes creerme.
1111
01:13:50,240 --> 01:13:53,240
Confía en mí.
1112
01:14:05,760 --> 01:14:08,520
Que he oído decir que Vila esta mañana
ha vuelto al pueblo.
1113
01:14:08,520 --> 01:14:09,440
Tú ya lo sabías.
1114
01:14:09,440 --> 01:14:12,440
Dime la verdad.
1115
01:14:13,760 --> 01:14:14,840
Sí, lo sé.
1116
01:14:14,840 --> 01:14:17,840
Le hemos preparado una sorpresa.
1117
01:14:43,920 --> 01:14:46,920
Bella.
1118
01:14:54,840 --> 01:14:56,240
¿Cómo estás?
1119
01:14:56,240 --> 01:14:57,520
¿Cuándo has venido?
1120
01:14:57,520 --> 01:15:00,760
Hace ya dos meses que el ejército croata
vino al campo y nos liberó.
1121
01:15:01,200 --> 01:15:03,240
Me vine aquí enseguida.
1122
01:15:03,240 --> 01:15:05,680
Intenté saber de ti, pero me fue del todo
1123
01:15:05,680 --> 01:15:08,680
imposible.
1124
01:15:09,000 --> 01:15:10,440
Ese bastardo.
1125
01:15:10,440 --> 01:15:12,720
Lo han detenido. ¿Lo han arrestado?
1126
01:15:12,720 --> 01:15:13,720
No lo sé.
1127
01:15:13,720 --> 01:15:16,880
Cuando llegó el ejército,
comenzaron a disparar por todas partes.
1128
01:15:17,040 --> 01:15:20,040
Aquello se convirtió en un infierno.
1129
01:15:20,680 --> 01:15:23,640
Pero no quiero pensar más en eso.
1130
01:15:23,640 --> 01:15:25,440
Lo importante es que estamos juntos.
1131
01:15:30,520 --> 01:15:33,520
Bela.
1132
01:15:36,360 --> 01:15:38,400
El destino de Vila. Y
1133
01:15:38,400 --> 01:15:40,680
será determinado
por el curso de la historia.
1134
01:15:40,680 --> 01:15:44,440
Si las etnias de la Yugoslavia logran
convivir serenamente, ellos vivirán.
1135
01:15:44,960 --> 01:15:48,360
Si el odio y la crueldad no se aplacan,
entonces ellos también
1136
01:15:48,360 --> 01:15:50,240
serán apresados
por la estupidez del hombre.
1137
01:15:50,240 --> 01:15:51,760
Que sangrienta el mundo.
1138
01:15:51,760 --> 01:15:54,880
Transformando lentamente
el futuro en una terrible incógnita.
74136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.