Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,713 --> 00:00:10,135
♪ I want to be the very bestLike no one ever was ♪
2
00:00:11,594 --> 00:00:17,142
♪ To catch them is my real testTo train them is my cause ♪
3
00:00:18,184 --> 00:00:23,773
♪ I will travel across the landSearching far and wide ♪
4
00:00:24,858 --> 00:00:30,447
♪ Teach Pokémon to understandThe power that's inside ♪
5
00:00:30,530 --> 00:00:33,950
♪ Pokémon! Gotta catch 'em allIt's you and me ♪
6
00:00:35,035 --> 00:00:37,787
♪ I know it's my destinyPokémon! ♪
7
00:00:37,871 --> 00:00:43,501
♪ Oh, you're my best friendIn a world we must defend ♪
8
00:00:43,585 --> 00:00:48,214
♪ Pokémon! Gotta catch 'em allA heart so true ♪
9
00:00:48,298 --> 00:00:50,508
♪ Our courage will pull us through ♪
10
00:00:50,592 --> 00:00:56,181
♪ You teach me and I'll teach youPokémon! ♪
11
00:00:56,264 --> 00:00:59,559
♪ Gotta catch 'em allGotta catch 'em all ♪
12
00:00:59,642 --> 00:01:01,186
♪ Pokémon! ♪
13
00:01:02,604 --> 00:01:05,023
[narrator] With two Pokémon badgespinned to his jacket,
14
00:01:05,106 --> 00:01:09,069
our hero, Ash, marches boldlyalong the path to, uh...
15
00:01:09,152 --> 00:01:10,779
-the path to...
-Where are we going?
16
00:01:11,321 --> 00:01:14,616
How many times do I have to tell you?
Vermillion City.
17
00:01:14,699 --> 00:01:17,577
It's got a luxury cruise ship
and I'm dying to see it.
18
00:01:17,660 --> 00:01:19,662
We won't have time for sightseeing.
19
00:01:19,746 --> 00:01:21,790
I've heard that there's
a really great Gym in Vermillion.
20
00:01:22,332 --> 00:01:26,127
A Gym? All right!
I'm going to win my third badge.
21
00:01:26,628 --> 00:01:28,338
-Let's go!
-Don't get your hopes up.
22
00:01:28,421 --> 00:01:30,006
There are a lot of tough trainers
around here.
23
00:01:30,089 --> 00:01:31,591
Ah, bring them on!
24
00:01:31,674 --> 00:01:33,968
I bet none of them has even
one Pokémon badge.
25
00:01:41,059 --> 00:01:43,186
[Pidgeotto cawing]
26
00:01:43,269 --> 00:01:44,646
Pidgeotto, finish it!
27
00:01:44,729 --> 00:01:45,730
[Pidgeotto screeches]
28
00:01:46,356 --> 00:01:48,066
Oh, Rattata!
29
00:01:48,149 --> 00:01:49,943
And I win!
30
00:01:51,236 --> 00:01:53,113
That's number ten!
31
00:01:57,033 --> 00:01:59,119
[boy] You're a really
great Pokémon trainer.
32
00:01:59,202 --> 00:02:01,996
Well, I guess I was pretty good there.
33
00:02:02,080 --> 00:02:04,374
Wow! You've got badges.
34
00:02:04,457 --> 00:02:07,961
-Oh, you mean these?
-[boy] You got two?
35
00:02:08,044 --> 00:02:10,588
I think getting him those badges
was a mistake.
36
00:02:10,672 --> 00:02:11,840
Uh-huh.
37
00:02:12,465 --> 00:02:15,468
-Pika, pika.
-I bet you could even beat A.J.
38
00:02:15,552 --> 00:02:18,179
-A.J.?
-Yeah, he lives over there.
39
00:02:18,263 --> 00:02:21,558
A.J. trains savage Pokémon.
He built his own Gym.
40
00:02:21,641 --> 00:02:24,185
He's never lost a single match.
41
00:02:24,269 --> 00:02:28,648
Until now.
He hasn't come against somebody like me.
42
00:02:28,731 --> 00:02:30,567
He's getting a big head.
43
00:02:30,650 --> 00:02:33,361
Yeah, but his brain's still the same size.
44
00:02:33,444 --> 00:02:35,238
Pika, pika.
45
00:02:38,241 --> 00:02:42,162
Look at that! This Gym isn't even licensed
by the Pokémon League.
46
00:02:42,745 --> 00:02:45,415
Undefeated? Big deal!
I can beat him.
47
00:02:45,498 --> 00:02:47,417
98 wins in a row.
48
00:02:47,500 --> 00:02:49,210
You may have won ten battles,
49
00:02:49,294 --> 00:02:51,921
but he's won almost ten times
more matches than you have.
50
00:02:52,005 --> 00:02:54,132
I go for quality, not quantity!
51
00:02:54,215 --> 00:02:56,551
[A.J.]
Are you my next victim?
52
00:02:57,969 --> 00:03:00,513
You must be the wild Pokémon trainer.
53
00:03:00,597 --> 00:03:02,765
Huh! That's my job.
54
00:03:02,849 --> 00:03:05,351
But beating chumps like you is my hobby.
55
00:03:05,977 --> 00:03:06,936
Ready to lose?
56
00:03:07,020 --> 00:03:08,938
[gate creaking]
57
00:03:16,446 --> 00:03:20,325
-Wow.
-Now, this is not too shabby at all.
58
00:03:20,992 --> 00:03:22,410
Free! Free!
59
00:03:25,663 --> 00:03:26,998
[all gasp]
60
00:03:27,081 --> 00:03:31,085
-What's in the backpack?
-The wild Pokémon that I just caught.
61
00:03:31,169 --> 00:03:33,379
There's a whole bunch more
in the tent and then some.
62
00:03:33,463 --> 00:03:36,925
-Hey, can I see them after the match?
-If you want.
63
00:03:38,092 --> 00:03:41,429
So which Pokémon are you gonna choose
for my 99th win?
64
00:03:42,639 --> 00:03:44,641
99th? Hmm.
65
00:03:48,603 --> 00:03:51,522
I'm afraid you're going to have to change
your sign after this match.
66
00:03:51,606 --> 00:03:53,358
You'll be formerly undefeated.
67
00:03:54,234 --> 00:03:56,569
You may think that you're hot stuff, kid,
68
00:03:56,653 --> 00:03:59,656
but you're not playing in the Pokémon
little League anymore.
69
00:04:01,199 --> 00:04:04,744
After I win 100 matches in a row,
I'll start competing for badges.
70
00:04:05,370 --> 00:04:07,497
That means he's only two wins away.
71
00:04:07,580 --> 00:04:09,207
And he'll be extra psyched to win.
72
00:04:09,290 --> 00:04:13,586
98 wins and you still don't have a badge?
That's tough luck, A.J.
73
00:04:13,670 --> 00:04:16,965
I have ten wins
and I've won two Pokémon badges.
74
00:04:20,760 --> 00:04:22,929
Did you buy those badges
or steal them?
75
00:04:23,012 --> 00:04:25,848
Either that or you competed
in some loser Gyms.
76
00:04:25,932 --> 00:04:28,643
Where were they,
Failure City or Wimpsville?
77
00:04:28,726 --> 00:04:30,228
[both seething]
78
00:04:31,104 --> 00:04:32,855
What do you mean, loser Gyms?
79
00:04:32,939 --> 00:04:34,732
Hey, Ash! Pulverize this guy.
80
00:04:34,816 --> 00:04:36,693
[chuckles]
81
00:04:36,776 --> 00:04:40,405
Let's get started, then.
Sandshrew, go!
82
00:04:44,951 --> 00:04:48,121
A Sandshrew, huh?
This should be interesting.
83
00:04:48,955 --> 00:04:50,540
Let's be careful now, Ash.
84
00:04:50,623 --> 00:04:52,292
Remember,
Sandshrew is a Ground type,
85
00:04:52,375 --> 00:04:54,377
so Pikachu's electricity
is no good against it.
86
00:04:54,919 --> 00:04:57,839
I know exactly what I'm doing.
I don't need your help.
87
00:05:01,467 --> 00:05:04,053
Pidgeotto, I choose you!
88
00:05:06,306 --> 00:05:07,724
[Pidgeotto caws]
89
00:05:08,474 --> 00:05:11,978
-Sandshrew, go.
-Pidgeotto, dive at it!
90
00:05:12,061 --> 00:05:13,438
[Pidgeotto caws]
91
00:05:14,188 --> 00:05:17,942
Ash is lucky. The flying Pokémon
should have the advantage here.
92
00:05:20,528 --> 00:05:23,406
Too bad Sandshrew can't fly.
93
00:05:24,991 --> 00:05:26,117
[Pidgeotto caws]
94
00:05:26,200 --> 00:05:28,453
[gasps]
95
00:05:28,536 --> 00:05:31,414
-Pidgeotto!
-Finish it!
96
00:05:31,497 --> 00:05:33,624
Uh-oh!
Pidgeotto, return!
97
00:05:33,708 --> 00:05:35,501
[Pidgeotto moans]
98
00:05:36,085 --> 00:05:38,379
Butterfree, I choose you!
99
00:05:40,214 --> 00:05:41,799
[Butterfree coos]
100
00:05:41,883 --> 00:05:45,178
You can do it!
Flying versus ground should be no problem.
101
00:05:45,803 --> 00:05:48,347
That's what you think, kid.
Now watch and weep.
102
00:05:48,431 --> 00:05:49,682
[Ash]
Go! Stun Spore!
103
00:05:53,978 --> 00:05:56,105
Free?
104
00:05:56,189 --> 00:05:57,982
That Sandshrew is well-trained.
105
00:05:58,066 --> 00:06:01,069
He controls it with a crack of his whip
like a lion tamer.
106
00:06:02,820 --> 00:06:05,281
-Shrew!
-Free!
107
00:06:05,782 --> 00:06:07,241
[gasps]
108
00:06:07,325 --> 00:06:09,035
[Butterfree groaning]
109
00:06:10,787 --> 00:06:14,165
-Butterfree!
-It's not so free anymore.
110
00:06:14,248 --> 00:06:16,417
Chu!
111
00:06:16,959 --> 00:06:19,420
Come on, Pikachu.
You've got to help your friends.
112
00:06:19,504 --> 00:06:22,340
Pikachu!
113
00:06:22,423 --> 00:06:25,510
[screams]
114
00:06:25,593 --> 00:06:28,012
[groans]
115
00:06:29,514 --> 00:06:30,556
Nice work.
116
00:06:33,351 --> 00:06:35,394
[sighs]
117
00:06:39,440 --> 00:06:43,444
-That Sandshrew is very tempting.
-We should grab it.
118
00:06:43,528 --> 00:06:45,988
[Meowth] Hmm. Looks fat.
You two got to carry it.
119
00:06:46,072 --> 00:06:48,991
The outfit that trainer
is wearing is positively hideous.
120
00:06:49,075 --> 00:06:52,245
That shirt looks like
it's from a century or two ago.
121
00:06:52,328 --> 00:06:55,039
He'd fit right in perfectly at a museum.
122
00:06:55,123 --> 00:06:58,292
At least he doesn't look like
he's trick-or-treating like you do.
123
00:06:59,293 --> 00:07:03,673
-Unh!
-Meowth! Unh.
124
00:07:07,468 --> 00:07:10,471
And that makes victory number 99.
125
00:07:10,555 --> 00:07:14,434
It's not fair.
I'm the one with the badges.
126
00:07:15,143 --> 00:07:16,644
How about two out of three?
127
00:07:16,727 --> 00:07:20,898
Stop whining, kid.
Nobody wants to compete against a crybaby.
128
00:07:20,982 --> 00:07:23,067
Hey, there's something fishy here.
129
00:07:23,151 --> 00:07:25,862
I didn't have any problems winning
until I battled in your ring.
130
00:07:25,945 --> 00:07:27,864
How do I know this whole match
wasn't rigged?
131
00:07:28,656 --> 00:07:30,116
That's it. You cheated!
132
00:07:30,199 --> 00:07:32,160
How else could Sandshrew
defeat Butterfree?
133
00:07:32,243 --> 00:07:35,329
Flying Pokémon always have
the advantage over Ground Pokémon.
134
00:07:35,872 --> 00:07:37,081
Chill out.
135
00:07:37,165 --> 00:07:39,292
What do you say we go replay
the match someplace else, huh?
136
00:07:39,375 --> 00:07:42,003
Ash doesn't know when to quit, does he?
137
00:07:42,503 --> 00:07:46,674
That A.J. sure is strong. I don't get it.
How is he so good?
138
00:07:47,508 --> 00:07:49,635
One more chance.
139
00:07:49,719 --> 00:07:52,180
[A.J.]
Come back when you grow up.
140
00:07:53,181 --> 00:07:54,557
Hmm. It's not fair.
141
00:07:57,560 --> 00:07:58,728
[groans]
142
00:07:58,811 --> 00:08:01,481
Looks like you'll have
to rethink the way you train.
143
00:08:01,564 --> 00:08:04,567
-What do you mean?
-[A.J.] You call that last match a fight?
144
00:08:04,650 --> 00:08:07,153
[all gasp]
145
00:08:07,236 --> 00:08:10,323
[A.J.] It's time
for some serious training.
146
00:08:12,033 --> 00:08:12,909
[gasps]
147
00:08:12,992 --> 00:08:14,577
[Butterfree squeaks]
148
00:08:17,538 --> 00:08:19,332
Rattata!
149
00:08:19,999 --> 00:08:21,751
[Sandshrew coos]
150
00:08:24,879 --> 00:08:26,506
Get back in the water!
151
00:08:26,589 --> 00:08:27,798
Knock it off!
152
00:08:27,882 --> 00:08:29,759
[both grunt]
153
00:08:29,842 --> 00:08:31,385
[gasps]
154
00:08:32,803 --> 00:08:35,515
Now what do you want,
a swimming match?
155
00:08:35,598 --> 00:08:38,267
-You're hurting Sandshrew.
-Mind your own business.
156
00:08:38,351 --> 00:08:41,354
I don't need any amateurs teaching me
how to train Pokémon.
157
00:08:41,437 --> 00:08:43,814
You call that training?
What's that?
158
00:08:43,898 --> 00:08:47,151
-It looks like a straitjacket.
-[A.J.] That's no straitjacket.
159
00:08:47,235 --> 00:08:50,154
It's a strength intensifier.
160
00:08:50,238 --> 00:08:52,573
-Who invented that thing?
-I did.
161
00:08:52,657 --> 00:08:55,868
It's my own secret weapon
for unleashing a Pokémon's powers.
162
00:08:56,452 --> 00:08:58,329
Sandshrew, back in the pool!
163
00:08:58,412 --> 00:08:59,830
[Sandshrew titters]
164
00:08:59,914 --> 00:09:01,874
But Sandshrews are weakened by water.
165
00:09:01,958 --> 00:09:04,001
-I know that.
-You'll hurt it!
166
00:09:04,085 --> 00:09:05,336
Sandshrew, dive!
167
00:09:07,797 --> 00:09:09,298
Nice dive.
168
00:09:12,927 --> 00:09:16,722
-Good work.
-The water doesn't weaken your Sandshrew?
169
00:09:16,806 --> 00:09:18,933
You're looking at the only Sandshrew
in the world
170
00:09:19,016 --> 00:09:21,102
that's strong enough
to withstand water.
171
00:09:21,602 --> 00:09:23,729
Sandshrew, pick up your pacing!
172
00:09:24,272 --> 00:09:25,189
[Sandshrew titters]
173
00:09:25,273 --> 00:09:27,733
[Rattatas grunting]
174
00:09:27,817 --> 00:09:30,861
Hey, wait.
I thought you said pacing, not passing.
175
00:09:30,945 --> 00:09:32,446
[both gasp]
176
00:09:32,989 --> 00:09:35,700
-Pikachu!
-Huh, I said padding.
177
00:09:35,783 --> 00:09:37,368
I mean, I said pacing!
178
00:09:37,451 --> 00:09:38,536
[squeaks]
179
00:09:38,619 --> 00:09:40,413
Why are you so tough on Sandshrew?
180
00:09:40,496 --> 00:09:43,207
I have to be tough,
but I ask no more of Sandshrew
181
00:09:43,291 --> 00:09:45,585
than I do of myself,
the very best.
182
00:09:45,668 --> 00:09:48,379
But you aren't nearly as tough
on any of your other Pokémon.
183
00:09:48,921 --> 00:09:51,966
That's because Sandshrew
is the first Pokémon I ever caught.
184
00:09:52,049 --> 00:09:53,843
I will never forget that moment.
185
00:09:53,926 --> 00:09:56,012
We promised to do
whatever it took to become
186
00:09:56,095 --> 00:09:58,723
the greatest Pokémon
and trainer of all time.
187
00:09:58,806 --> 00:10:01,642
Nothing would stop us
from reaching our dream,
188
00:10:01,726 --> 00:10:04,353
no matter how difficult our path.
189
00:10:04,437 --> 00:10:07,356
Enduring fierce storms
and raging winds,
190
00:10:07,440 --> 00:10:09,942
we're sacrificed everything
to achieve our dream.
191
00:10:10,026 --> 00:10:12,320
And it was worth it.
We're an unbeatable team.
192
00:10:12,862 --> 00:10:14,113
What you're doing is wrong.
193
00:10:14,196 --> 00:10:16,657
A great trainer should make
friends with his Pokémon.
194
00:10:16,741 --> 00:10:18,284
Why should I listen to you?
195
00:10:18,826 --> 00:10:21,787
Hey, Brock, don't you have
anything to say about this?
196
00:10:22,455 --> 00:10:26,250
I do.
Your Pokémon are all in great shape.
197
00:10:26,334 --> 00:10:28,336
What kind of Pokémon food
do you give them?
198
00:10:28,419 --> 00:10:30,630
-Ah.
-My own recipe.
199
00:10:30,713 --> 00:10:32,214
Come on, I'll show you.
200
00:10:33,966 --> 00:10:38,638
To get the results I want, I have to
carefully monitor the Pokémon diets.
201
00:10:38,721 --> 00:10:41,724
-Of course, the recipe is secret.
-[Brock] Oh, yeah, of course.
202
00:10:41,807 --> 00:10:43,809
You know, I mix my own food too.
203
00:10:47,813 --> 00:10:49,649
[grunts]
204
00:10:51,859 --> 00:10:55,237
[Pikachu] Pikachu!
205
00:10:55,821 --> 00:10:58,199
-Insulated gloves?
-Check.
206
00:10:58,741 --> 00:11:01,661
-Big rubber ball?
-Check, check, check-a-rooni.
207
00:11:02,328 --> 00:11:05,122
Team Rocket will do what it has to do...
208
00:11:05,206 --> 00:11:07,124
To snatch that little Pikachu.
209
00:11:07,208 --> 00:11:09,669
Maybe we should go back
to our old motto.
210
00:11:09,752 --> 00:11:11,462
This one doesn't feel right.
211
00:11:11,545 --> 00:11:14,173
Hey, how about
a theme-Meowth song?
212
00:11:14,256 --> 00:11:16,425
And I can even do a little dance solo.
213
00:11:16,509 --> 00:11:18,094
Everyone loves me-ooh-thic.
214
00:11:18,636 --> 00:11:19,637
A song's no good.
215
00:11:19,720 --> 00:11:21,889
[hums]
216
00:11:21,972 --> 00:11:23,432
A dance won't work.
217
00:11:27,061 --> 00:11:30,064
-Here's a line you'll like.
-And what's that?
218
00:11:30,689 --> 00:11:33,442
How about, choreography killed the cat?
219
00:11:38,739 --> 00:11:40,699
Okay, you wimps get a 15-minute break.
220
00:11:41,283 --> 00:11:42,326
[Rattatas panting]
221
00:11:42,410 --> 00:11:43,702
[Butterfree cooing]
222
00:11:43,786 --> 00:11:44,995
[Sandshrew panting]
223
00:11:45,079 --> 00:11:46,580
[Pokémon panting]
224
00:11:49,959 --> 00:11:52,253
-Hey!
-Now what do you want?
225
00:11:52,336 --> 00:11:54,463
Your Pokémon are totally wiped out.
226
00:11:54,547 --> 00:11:55,881
You better believe it.
227
00:11:55,965 --> 00:11:58,676
In this Gym, we live by the rule
no pain, no gain,
228
00:11:58,759 --> 00:12:03,013
but judging by your little stuffed Pikachu
over there, you don't follow any rules.
229
00:12:03,097 --> 00:12:05,474
It's not a stuffed Pikachu.
Take it back!
230
00:12:05,558 --> 00:12:08,644
Hey, did you hear me?
I said take it back!
231
00:12:08,727 --> 00:12:11,939
-[both grunting]
-Don't, Ash!
232
00:12:12,022 --> 00:12:15,484
You don't win badges for being buddy,
buddy with a Pokémon!
233
00:12:15,568 --> 00:12:17,278
[Brock]
Knock it off, you two!
234
00:12:17,361 --> 00:12:20,281
[Misty] Isn't there a rule against
splashing in the pool?
235
00:12:22,074 --> 00:12:24,743
Pika, pika, chu...
236
00:12:24,827 --> 00:12:26,370
[Sandshrew laughs]
237
00:12:28,414 --> 00:12:29,623
I'm getting dizzy.
238
00:12:29,707 --> 00:12:31,584
Stop complaining.
Look for Pikachu.
239
00:12:33,627 --> 00:12:36,088
-[Jessie] Roll over there.
-[James] What's that?
240
00:12:37,006 --> 00:12:39,258
-[Jessie] Could it be Pikachu?
-[Meowth] Yeah, that's it. Now hurry!
241
00:12:39,341 --> 00:12:41,677
All that rolling made me nauseous.
242
00:12:42,761 --> 00:12:44,263
[James] Got it.
243
00:12:44,346 --> 00:12:46,599
-[Jessie] Lets go.
-[Meowth] Hurry! I feel sick!
244
00:12:46,682 --> 00:12:48,559
-[James] Watch where you're going!
-[Jessie] This way!
245
00:12:48,642 --> 00:12:52,480
[Meowth] Hey, take it easy.
Ah, my leg fell asleep.
246
00:12:52,563 --> 00:12:53,689
I wish your mouth would.
247
00:12:55,774 --> 00:12:56,609
[both panting]
248
00:12:56,692 --> 00:12:58,444
Why do you keep hanging around here?
249
00:12:58,527 --> 00:13:00,446
There must be other trainers
you can bother.
250
00:13:00,529 --> 00:13:01,864
Yeah, right.
251
00:13:05,743 --> 00:13:08,454
Time's up.
Back to work, all of you!
252
00:13:09,955 --> 00:13:13,042
Hey, where's Sandshrew?
Well, that's weird.
253
00:13:13,125 --> 00:13:15,002
What's your Pikachu doing?
254
00:13:15,085 --> 00:13:16,879
Oh. Ohh!
255
00:13:16,962 --> 00:13:17,963
Pikachu.
256
00:13:18,047 --> 00:13:20,883
[grunts]
257
00:13:20,966 --> 00:13:23,344
-It's no use.
-Here, give it to me.
258
00:13:23,427 --> 00:13:27,264
-Huh?
-Pikachu!
259
00:13:27,348 --> 00:13:29,517
Pikachu, you're okay.
260
00:13:30,142 --> 00:13:32,520
Pikachu, have you seen Sandshrew?
261
00:13:33,020 --> 00:13:35,481
-Pika.
-You haven't.
262
00:13:36,774 --> 00:13:39,860
Sandshrew!
Where are you?
263
00:13:39,944 --> 00:13:41,028
Maybe it ran away.
264
00:13:41,570 --> 00:13:42,988
What are you talking about?
265
00:13:43,072 --> 00:13:46,825
The way you treat your Pokémon,
I'm surprised they all haven't run away.
266
00:13:46,909 --> 00:13:49,495
Sandshrew and I have been together
for a long time.
267
00:13:49,578 --> 00:13:53,332
Yeah, I know, but when Sandshrew saw
how well Pikachu and I get along,
268
00:13:53,415 --> 00:13:54,583
it thought, I deserve better.
269
00:13:54,667 --> 00:13:57,920
I'll find a trainer who treats me
like Ash treats Pikachu?
270
00:13:58,420 --> 00:14:00,589
Sandshrew would not
break the promise we made,
271
00:14:00,673 --> 00:14:04,593
not after all we've been through,
not just before our 100th victory!
272
00:14:05,094 --> 00:14:05,970
Chu.
273
00:14:06,053 --> 00:14:08,389
Now move it.
Go find Sandshrew.
274
00:14:08,472 --> 00:14:09,348
-Free!
-Rattata!
275
00:14:10,099 --> 00:14:13,060
[all panting]
276
00:14:13,769 --> 00:14:15,980
Those clowns
will never catch up with us.
277
00:14:16,063 --> 00:14:18,315
I'm exhausted.
You take the bag now.
278
00:14:18,399 --> 00:14:21,318
But a real gentleman
always carries the bag.
279
00:14:21,402 --> 00:14:24,488
Is that so?
Well, as you know, I'm no gentleman.
280
00:14:24,572 --> 00:14:27,408
[all gasp]
281
00:14:27,491 --> 00:14:29,869
[yelling]
282
00:14:31,912 --> 00:14:33,372
You've all had enough of A.J.
283
00:14:33,455 --> 00:14:35,666
and the way he pushes you around,
haven't you?
284
00:14:35,749 --> 00:14:37,793
Well, you don't have to put up
with it anymore,
285
00:14:37,877 --> 00:14:39,795
because now you can come with me.
286
00:14:39,879 --> 00:14:42,464
Anyone who's coming with me,
raise your hand!
287
00:14:46,802 --> 00:14:49,430
[Ash] Just raise your hand.
Get them up there.
288
00:14:49,513 --> 00:14:53,225
-Ash is making a fool of himself again.
-Mm.
289
00:14:53,809 --> 00:14:56,645
You see what happens when you try
to start a mutiny in my Gym?
290
00:14:56,729 --> 00:14:58,731
My Pokémon are all loyal.
291
00:14:58,814 --> 00:15:00,691
So then where's Sandshrew?
292
00:15:01,859 --> 00:15:04,028
-Meowth!
-[A.J. grunts]
293
00:15:04,111 --> 00:15:05,571
[both groaning]
294
00:15:06,113 --> 00:15:07,114
Sandshrew.
295
00:15:07,197 --> 00:15:09,033
[Pokémons tittering happily]
296
00:15:09,116 --> 00:15:12,578
A.J. and all his Pokémon sure are happy
that Sandshrew is back.
297
00:15:12,661 --> 00:15:14,997
[groans]
298
00:15:15,080 --> 00:15:17,458
[laughs]
299
00:15:18,417 --> 00:15:21,086
How could they possibly pick him over me?
300
00:15:21,170 --> 00:15:25,466
A.J. is tough, but as you can see,
he cares deeply for his Pokémon.
301
00:15:27,009 --> 00:15:27,927
[laughs]
302
00:15:28,010 --> 00:15:30,888
[Ash]
Wow, A.J. does care about them.
303
00:15:31,555 --> 00:15:34,350
[grunting]
304
00:15:34,433 --> 00:15:36,727
-Pika, pi, chu!
-What is it?
305
00:15:36,810 --> 00:15:38,187
Meowth!
306
00:15:38,270 --> 00:15:41,899
So then it must've been Team Rocket
that kidnapped Sandshrew.
307
00:15:41,982 --> 00:15:44,526
-Wake up.
-Meowth?
308
00:15:45,611 --> 00:15:46,987
[yells]
309
00:15:48,906 --> 00:15:52,618
Hey, where am I?
What's going on here?
310
00:15:53,827 --> 00:15:56,705
[whimpering]
311
00:15:57,665 --> 00:15:59,625
How am I gonna get out of this mess?
312
00:15:59,708 --> 00:16:03,170
-[Jessie] Prepare for trouble.
-[James] Make that double.
313
00:16:03,253 --> 00:16:06,465
-Meowth?
-Ugh, Team Rocket.
314
00:16:06,548 --> 00:16:08,258
Use the old motto.
315
00:16:08,342 --> 00:16:10,886
[Jessie] To protect the world
from devastation...
316
00:16:10,970 --> 00:16:13,180
To unite all peoples
within our nation...
317
00:16:13,263 --> 00:16:15,432
[both] To denounce the evils
of truth and love,
318
00:16:15,516 --> 00:16:17,726
to extend our reach
to the stars above...
319
00:16:18,268 --> 00:16:19,979
-Jessie.
-James.
320
00:16:20,062 --> 00:16:23,357
Team Rocket, blast off
at the speed of light!
321
00:16:23,440 --> 00:16:26,402
Surrender now or prepare to fight.
322
00:16:26,485 --> 00:16:28,696
Meowth! That's right!
323
00:16:28,779 --> 00:16:31,824
That felt great.
We don't need a theme song.
324
00:16:32,324 --> 00:16:33,659
It's a classic.
325
00:16:33,742 --> 00:16:36,495
So these are the creeps
who kidnapped my Sandshrew?
326
00:16:37,037 --> 00:16:40,207
Mm, that was an unfortunate mix-up.
327
00:16:40,290 --> 00:16:42,710
We have no interest
in your second-rate Sandshrew.
328
00:16:42,793 --> 00:16:43,794
Second-rate?
329
00:16:43,877 --> 00:16:46,463
The only Pokémon we want is Pikachu.
330
00:16:46,547 --> 00:16:48,257
You can keep all those other wimps.
331
00:16:48,340 --> 00:16:50,217
Wimps, are they?
332
00:16:50,300 --> 00:16:52,261
That's it! Huh?
333
00:16:52,344 --> 00:16:53,595
I'll take care of this.
334
00:16:53,679 --> 00:16:56,140
No one insults my Pokémon
and gets away with it.
335
00:16:56,223 --> 00:16:57,599
Let's step outside.
336
00:16:57,683 --> 00:16:59,018
Uh-oh.
337
00:17:04,982 --> 00:17:07,067
Team Rocket has insulted our Gym!
338
00:17:07,151 --> 00:17:09,361
We'll answer them with our 100th win.
339
00:17:09,445 --> 00:17:10,779
100th.
340
00:17:11,697 --> 00:17:14,158
That's right.
As Sandshrew and I vowed.
341
00:17:15,492 --> 00:17:16,618
Good luck!
342
00:17:17,327 --> 00:17:19,997
Your small talk will cost you big-time!
343
00:17:20,080 --> 00:17:22,916
-Ekans, go!
-Your turn, Koffing!
344
00:17:24,543 --> 00:17:25,586
Ekans!
345
00:17:28,380 --> 00:17:29,548
Koffing!
346
00:17:30,090 --> 00:17:31,467
Sandshrew, go!
347
00:17:31,967 --> 00:17:34,136
-Koffing!
-Ekans!
348
00:17:37,681 --> 00:17:39,558
Ekans, bind it now!
349
00:17:39,641 --> 00:17:41,727
Ekans!
350
00:17:43,395 --> 00:17:44,313
[Ekans groans]
351
00:17:44,396 --> 00:17:46,315
-It's so strong.
-Good work!
352
00:17:46,398 --> 00:17:47,274
Excellent!
353
00:17:47,357 --> 00:17:49,568
Koffing, Sludge attack!
354
00:17:49,651 --> 00:17:51,862
Koffing!
355
00:17:54,239 --> 00:17:56,200
Meowth, don't just stand there.
356
00:17:56,700 --> 00:18:00,871
[humming]
357
00:18:00,954 --> 00:18:02,831
Stop pussyfooting around!
358
00:18:03,624 --> 00:18:05,334
Just biting my time.
359
00:18:06,210 --> 00:18:09,338
Ah! The moment of tooth!
360
00:18:10,047 --> 00:18:12,424
Finish it!
Sandshrew, Fissure Strike!
361
00:18:12,508 --> 00:18:14,426
[Sandshrew yelling]
362
00:18:14,510 --> 00:18:17,805
[thunder rumbles and all gasp]
363
00:18:22,810 --> 00:18:26,480
Go, Sandshrew!
Drill into the ground till it splits!
364
00:18:33,153 --> 00:18:34,571
[all yelling]
365
00:18:43,205 --> 00:18:45,249
[groans]
366
00:18:45,833 --> 00:18:47,626
That's it! I forfeit the match!
367
00:18:47,709 --> 00:18:49,336
-Koffing!
-Ekans!
368
00:18:49,419 --> 00:18:50,796
-Come back here!
-Meowth, where are you going?
369
00:18:50,879 --> 00:18:53,298
[Meowth]
To write us a theme song!
370
00:18:53,382 --> 00:18:56,260
[Jessie]
Not that again! Ugh!
371
00:18:56,343 --> 00:19:01,265
We did it, Sandshrew!
We finally reached victory number 100!
372
00:19:07,020 --> 00:19:11,233
Today, all our sacrifices and hard work
have finally paid off!
373
00:19:11,316 --> 00:19:13,402
Now we can start winning our badges.
374
00:19:21,493 --> 00:19:27,666
When I return here, I'm gonna be
the number one Pokémon Master.
375
00:19:27,749 --> 00:19:29,251
Why don't you come along with us?
376
00:19:29,334 --> 00:19:33,422
Thanks, but Sandshrew and I
have our own path that we must follow.
377
00:19:37,301 --> 00:19:40,721
Someday we'll meet again
at the big Pokémon League competition.
378
00:19:40,804 --> 00:19:43,265
Okay, but next time,
you better be in shape,
379
00:19:43,348 --> 00:19:45,684
because I only want to beat
expert trainers.
380
00:19:46,268 --> 00:19:47,436
That's a deal.
381
00:19:47,936 --> 00:19:49,229
So long!
382
00:19:49,730 --> 00:19:52,024
He's tough, but pretty cool.
383
00:19:52,107 --> 00:19:54,610
Yeah, looks like
you've found another rival.
384
00:19:55,402 --> 00:19:58,071
[Ash]
A.J., I'm not going to lose next time!
385
00:19:58,155 --> 00:20:01,283
I'll train hard to become the greatest
Pokémon Master in the world,
386
00:20:01,366 --> 00:20:02,534
following my own path.
387
00:20:03,535 --> 00:20:06,121
[narrator] There are many pathsthat lead to the Pokémon League
388
00:20:06,205 --> 00:20:09,082
and Ash is just beginningto discover his own.
389
00:20:09,166 --> 00:20:11,585
What lies on that path is unknown,
390
00:20:11,668 --> 00:20:13,086
but one thing's for sure,
391
00:20:13,170 --> 00:20:16,423
he'll never forget the name of that placewith the great Gym again.
392
00:20:20,177 --> 00:20:22,721
-♪ Pokémon! ♪-It’s that time again!
393
00:20:22,804 --> 00:20:25,349
A hundred and fifty Pokémon,five days a week.
394
00:20:25,432 --> 00:20:27,059
That’s about 30 or so each day.
395
00:20:27,142 --> 00:20:29,269
It’s not too hard, just listen real good!
396
00:20:29,353 --> 00:20:33,398
{\an8}♪ Alakazam, Doduo, Venonat, MachokeKangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon ♪
397
00:20:33,482 --> 00:20:37,653
{\an8}♪ Blastoise, Poliwhirl, Oddish, DrowzeeRaichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie ♪
398
00:20:37,736 --> 00:20:39,571
♪ Gotta catch 'em allGotta catch 'em all, yeah! ♪
399
00:20:39,655 --> 00:20:41,573
♪ Gotta catch 'em allGotta catch 'em all, ow! ♪
400
00:20:41,657 --> 00:20:45,744
♪ Metapod, Marowak, Kakuna, ClefairyDodrio, Seadra, Vileplume, Krabby ♪
401
00:20:45,827 --> 00:20:49,915
♪ Lickitung, Tauros, Weedle, NidoranMachop, Shellder, Porygon, Hitmonchan ♪
402
00:20:51,333 --> 00:20:55,212
♪ At least 150 or more to see ♪
403
00:20:55,295 --> 00:21:00,175
♪ To be a Pokémon Master is my destiny ♪
404
00:21:00,259 --> 00:21:04,388
Okay, so today was pretty easy,But you gotta put all five days together.
405
00:21:04,471 --> 00:21:08,350
It’s the only way to name all 150.Catch you here tomorrow!
406
00:21:08,433 --> 00:21:10,102
♪ Catch 'em, catch 'emGotta catch 'em all ♪
407
00:21:10,185 --> 00:21:12,396
♪ Gotta catch 'em all, Pokémon ♪
408
00:21:12,479 --> 00:21:14,439
♪ Catch 'em, catch 'emGotta catch 'em all ♪
409
00:21:14,523 --> 00:21:16,275
♪ Gotta catch 'em all, Pokémon ♪
410
00:21:16,358 --> 00:21:18,110
♪ Catch 'em, catch 'emGotta catch 'em all ♪
411
00:21:18,193 --> 00:21:20,654
♪ Yeah! Pokémon! ♪
29437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.