All language subtitles for Indigo League - Pokémon S01E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,713 --> 00:00:10,135 ♪ I want to be the very best Like no one ever was ♪ 2 00:00:11,594 --> 00:00:17,142 ♪ To catch them is my real test To train them is my cause ♪ 3 00:00:18,184 --> 00:00:23,773 ♪ I will travel across the land Searching far and wide ♪ 4 00:00:24,858 --> 00:00:30,447 ♪ Teach Pokémon to understand The power that's inside ♪ 5 00:00:30,530 --> 00:00:33,950 ♪ Pokémon! Gotta catch 'em all It's you and me ♪ 6 00:00:35,035 --> 00:00:37,787 ♪ I know it's my destiny Pokémon! ♪ 7 00:00:37,871 --> 00:00:43,501 ♪ Oh, you're my best friend In a world we must defend ♪ 8 00:00:43,585 --> 00:00:48,214 ♪ Pokémon! Gotta catch 'em all A heart so true ♪ 9 00:00:48,298 --> 00:00:50,508 ♪ Our courage will pull us through ♪ 10 00:00:50,592 --> 00:00:56,181 ♪ You teach me and I'll teach you Pokémon! ♪ 11 00:00:56,264 --> 00:00:59,559 ♪ Gotta catch 'em all Gotta catch 'em all ♪ 12 00:00:59,642 --> 00:01:01,186 ♪ Pokémon! ♪ 13 00:01:02,604 --> 00:01:05,023 [narrator] With two Pokémon badges pinned to his jacket, 14 00:01:05,106 --> 00:01:09,069 our hero, Ash, marches boldly along the path to, uh... 15 00:01:09,152 --> 00:01:10,779 -the path to... -Where are we going? 16 00:01:11,321 --> 00:01:14,616 How many times do I have to tell you? Vermillion City. 17 00:01:14,699 --> 00:01:17,577 It's got a luxury cruise ship and I'm dying to see it. 18 00:01:17,660 --> 00:01:19,662 We won't have time for sightseeing. 19 00:01:19,746 --> 00:01:21,790 I've heard that there's a really great Gym in Vermillion. 20 00:01:22,332 --> 00:01:26,127 A Gym? All right! I'm going to win my third badge. 21 00:01:26,628 --> 00:01:28,338 -Let's go! -Don't get your hopes up. 22 00:01:28,421 --> 00:01:30,006 There are a lot of tough trainers around here. 23 00:01:30,089 --> 00:01:31,591 Ah, bring them on! 24 00:01:31,674 --> 00:01:33,968 I bet none of them has even one Pokémon badge. 25 00:01:41,059 --> 00:01:43,186 [Pidgeotto cawing] 26 00:01:43,269 --> 00:01:44,646 Pidgeotto, finish it! 27 00:01:44,729 --> 00:01:45,730 [Pidgeotto screeches] 28 00:01:46,356 --> 00:01:48,066 Oh, Rattata! 29 00:01:48,149 --> 00:01:49,943 And I win! 30 00:01:51,236 --> 00:01:53,113 That's number ten! 31 00:01:57,033 --> 00:01:59,119 [boy] You're a really great Pokémon trainer. 32 00:01:59,202 --> 00:02:01,996 Well, I guess I was pretty good there. 33 00:02:02,080 --> 00:02:04,374 Wow! You've got badges. 34 00:02:04,457 --> 00:02:07,961 -Oh, you mean these? -[boy] You got two? 35 00:02:08,044 --> 00:02:10,588 I think getting him those badges was a mistake. 36 00:02:10,672 --> 00:02:11,840 Uh-huh. 37 00:02:12,465 --> 00:02:15,468 -Pika, pika. -I bet you could even beat A.J. 38 00:02:15,552 --> 00:02:18,179 -A.J.? -Yeah, he lives over there. 39 00:02:18,263 --> 00:02:21,558 A.J. trains savage Pokémon. He built his own Gym. 40 00:02:21,641 --> 00:02:24,185 He's never lost a single match. 41 00:02:24,269 --> 00:02:28,648 Until now. He hasn't come against somebody like me. 42 00:02:28,731 --> 00:02:30,567 He's getting a big head. 43 00:02:30,650 --> 00:02:33,361 Yeah, but his brain's still the same size. 44 00:02:33,444 --> 00:02:35,238 Pika, pika. 45 00:02:38,241 --> 00:02:42,162 Look at that! This Gym isn't even licensed by the Pokémon League. 46 00:02:42,745 --> 00:02:45,415 Undefeated? Big deal! I can beat him. 47 00:02:45,498 --> 00:02:47,417 98 wins in a row. 48 00:02:47,500 --> 00:02:49,210 You may have won ten battles, 49 00:02:49,294 --> 00:02:51,921 but he's won almost ten times more matches than you have. 50 00:02:52,005 --> 00:02:54,132 I go for quality, not quantity! 51 00:02:54,215 --> 00:02:56,551 [A.J.] Are you my next victim? 52 00:02:57,969 --> 00:03:00,513 You must be the wild Pokémon trainer. 53 00:03:00,597 --> 00:03:02,765 Huh! That's my job. 54 00:03:02,849 --> 00:03:05,351 But beating chumps like you is my hobby. 55 00:03:05,977 --> 00:03:06,936 Ready to lose? 56 00:03:07,020 --> 00:03:08,938 [gate creaking] 57 00:03:16,446 --> 00:03:20,325 -Wow. -Now, this is not too shabby at all. 58 00:03:20,992 --> 00:03:22,410 Free! Free! 59 00:03:25,663 --> 00:03:26,998 [all gasp] 60 00:03:27,081 --> 00:03:31,085 -What's in the backpack? -The wild Pokémon that I just caught. 61 00:03:31,169 --> 00:03:33,379 There's a whole bunch more in the tent and then some. 62 00:03:33,463 --> 00:03:36,925 -Hey, can I see them after the match? -If you want. 63 00:03:38,092 --> 00:03:41,429 So which Pokémon are you gonna choose for my 99th win? 64 00:03:42,639 --> 00:03:44,641 99th? Hmm. 65 00:03:48,603 --> 00:03:51,522 I'm afraid you're going to have to change your sign after this match. 66 00:03:51,606 --> 00:03:53,358 You'll be formerly undefeated. 67 00:03:54,234 --> 00:03:56,569 You may think that you're hot stuff, kid, 68 00:03:56,653 --> 00:03:59,656 but you're not playing in the Pokémon little League anymore. 69 00:04:01,199 --> 00:04:04,744 After I win 100 matches in a row, I'll start competing for badges. 70 00:04:05,370 --> 00:04:07,497 That means he's only two wins away. 71 00:04:07,580 --> 00:04:09,207 And he'll be extra psyched to win. 72 00:04:09,290 --> 00:04:13,586 98 wins and you still don't have a badge? That's tough luck, A.J. 73 00:04:13,670 --> 00:04:16,965 I have ten wins and I've won two Pokémon badges. 74 00:04:20,760 --> 00:04:22,929 Did you buy those badges or steal them? 75 00:04:23,012 --> 00:04:25,848 Either that or you competed in some loser Gyms. 76 00:04:25,932 --> 00:04:28,643 Where were they, Failure City or Wimpsville? 77 00:04:28,726 --> 00:04:30,228 [both seething] 78 00:04:31,104 --> 00:04:32,855 What do you mean, loser Gyms? 79 00:04:32,939 --> 00:04:34,732 Hey, Ash! Pulverize this guy. 80 00:04:34,816 --> 00:04:36,693 [chuckles] 81 00:04:36,776 --> 00:04:40,405 Let's get started, then. Sandshrew, go! 82 00:04:44,951 --> 00:04:48,121 A Sandshrew, huh? This should be interesting. 83 00:04:48,955 --> 00:04:50,540 Let's be careful now, Ash. 84 00:04:50,623 --> 00:04:52,292 Remember, Sandshrew is a Ground type, 85 00:04:52,375 --> 00:04:54,377 so Pikachu's electricity is no good against it. 86 00:04:54,919 --> 00:04:57,839 I know exactly what I'm doing. I don't need your help. 87 00:05:01,467 --> 00:05:04,053 Pidgeotto, I choose you! 88 00:05:06,306 --> 00:05:07,724 [Pidgeotto caws] 89 00:05:08,474 --> 00:05:11,978 -Sandshrew, go. -Pidgeotto, dive at it! 90 00:05:12,061 --> 00:05:13,438 [Pidgeotto caws] 91 00:05:14,188 --> 00:05:17,942 Ash is lucky. The flying Pokémon should have the advantage here. 92 00:05:20,528 --> 00:05:23,406 Too bad Sandshrew can't fly. 93 00:05:24,991 --> 00:05:26,117 [Pidgeotto caws] 94 00:05:26,200 --> 00:05:28,453 [gasps] 95 00:05:28,536 --> 00:05:31,414 -Pidgeotto! -Finish it! 96 00:05:31,497 --> 00:05:33,624 Uh-oh! Pidgeotto, return! 97 00:05:33,708 --> 00:05:35,501 [Pidgeotto moans] 98 00:05:36,085 --> 00:05:38,379 Butterfree, I choose you! 99 00:05:40,214 --> 00:05:41,799 [Butterfree coos] 100 00:05:41,883 --> 00:05:45,178 You can do it! Flying versus ground should be no problem. 101 00:05:45,803 --> 00:05:48,347 That's what you think, kid. Now watch and weep. 102 00:05:48,431 --> 00:05:49,682 [Ash] Go! Stun Spore! 103 00:05:53,978 --> 00:05:56,105 Free? 104 00:05:56,189 --> 00:05:57,982 That Sandshrew is well-trained. 105 00:05:58,066 --> 00:06:01,069 He controls it with a crack of his whip like a lion tamer. 106 00:06:02,820 --> 00:06:05,281 -Shrew! -Free! 107 00:06:05,782 --> 00:06:07,241 [gasps] 108 00:06:07,325 --> 00:06:09,035 [Butterfree groaning] 109 00:06:10,787 --> 00:06:14,165 -Butterfree! -It's not so free anymore. 110 00:06:14,248 --> 00:06:16,417 Chu! 111 00:06:16,959 --> 00:06:19,420 Come on, Pikachu. You've got to help your friends. 112 00:06:19,504 --> 00:06:22,340 Pikachu! 113 00:06:22,423 --> 00:06:25,510 [screams] 114 00:06:25,593 --> 00:06:28,012 [groans] 115 00:06:29,514 --> 00:06:30,556 Nice work. 116 00:06:33,351 --> 00:06:35,394 [sighs] 117 00:06:39,440 --> 00:06:43,444 -That Sandshrew is very tempting. -We should grab it. 118 00:06:43,528 --> 00:06:45,988 [Meowth] Hmm. Looks fat. You two got to carry it. 119 00:06:46,072 --> 00:06:48,991 The outfit that trainer is wearing is positively hideous. 120 00:06:49,075 --> 00:06:52,245 That shirt looks like it's from a century or two ago. 121 00:06:52,328 --> 00:06:55,039 He'd fit right in perfectly at a museum. 122 00:06:55,123 --> 00:06:58,292 At least he doesn't look like he's trick-or-treating like you do. 123 00:06:59,293 --> 00:07:03,673 -Unh! -Meowth! Unh. 124 00:07:07,468 --> 00:07:10,471 And that makes victory number 99. 125 00:07:10,555 --> 00:07:14,434 It's not fair. I'm the one with the badges. 126 00:07:15,143 --> 00:07:16,644 How about two out of three? 127 00:07:16,727 --> 00:07:20,898 Stop whining, kid. Nobody wants to compete against a crybaby. 128 00:07:20,982 --> 00:07:23,067 Hey, there's something fishy here. 129 00:07:23,151 --> 00:07:25,862 I didn't have any problems winning until I battled in your ring. 130 00:07:25,945 --> 00:07:27,864 How do I know this whole match wasn't rigged? 131 00:07:28,656 --> 00:07:30,116 That's it. You cheated! 132 00:07:30,199 --> 00:07:32,160 How else could Sandshrew defeat Butterfree? 133 00:07:32,243 --> 00:07:35,329 Flying Pokémon always have the advantage over Ground Pokémon. 134 00:07:35,872 --> 00:07:37,081 Chill out. 135 00:07:37,165 --> 00:07:39,292 What do you say we go replay the match someplace else, huh? 136 00:07:39,375 --> 00:07:42,003 Ash doesn't know when to quit, does he? 137 00:07:42,503 --> 00:07:46,674 That A.J. sure is strong. I don't get it. How is he so good? 138 00:07:47,508 --> 00:07:49,635 One more chance. 139 00:07:49,719 --> 00:07:52,180 [A.J.] Come back when you grow up. 140 00:07:53,181 --> 00:07:54,557 Hmm. It's not fair. 141 00:07:57,560 --> 00:07:58,728 [groans] 142 00:07:58,811 --> 00:08:01,481 Looks like you'll have to rethink the way you train. 143 00:08:01,564 --> 00:08:04,567 -What do you mean? -[A.J.] You call that last match a fight? 144 00:08:04,650 --> 00:08:07,153 [all gasp] 145 00:08:07,236 --> 00:08:10,323 [A.J.] It's time for some serious training. 146 00:08:12,033 --> 00:08:12,909 [gasps] 147 00:08:12,992 --> 00:08:14,577 [Butterfree squeaks] 148 00:08:17,538 --> 00:08:19,332 Rattata! 149 00:08:19,999 --> 00:08:21,751 [Sandshrew coos] 150 00:08:24,879 --> 00:08:26,506 Get back in the water! 151 00:08:26,589 --> 00:08:27,798 Knock it off! 152 00:08:27,882 --> 00:08:29,759 [both grunt] 153 00:08:29,842 --> 00:08:31,385 [gasps] 154 00:08:32,803 --> 00:08:35,515 Now what do you want, a swimming match? 155 00:08:35,598 --> 00:08:38,267 -You're hurting Sandshrew. -Mind your own business. 156 00:08:38,351 --> 00:08:41,354 I don't need any amateurs teaching me how to train Pokémon. 157 00:08:41,437 --> 00:08:43,814 You call that training? What's that? 158 00:08:43,898 --> 00:08:47,151 -It looks like a straitjacket. -[A.J.] That's no straitjacket. 159 00:08:47,235 --> 00:08:50,154 It's a strength intensifier. 160 00:08:50,238 --> 00:08:52,573 -Who invented that thing? -I did. 161 00:08:52,657 --> 00:08:55,868 It's my own secret weapon for unleashing a Pokémon's powers. 162 00:08:56,452 --> 00:08:58,329 Sandshrew, back in the pool! 163 00:08:58,412 --> 00:08:59,830 [Sandshrew titters] 164 00:08:59,914 --> 00:09:01,874 But Sandshrews are weakened by water. 165 00:09:01,958 --> 00:09:04,001 -I know that. -You'll hurt it! 166 00:09:04,085 --> 00:09:05,336 Sandshrew, dive! 167 00:09:07,797 --> 00:09:09,298 Nice dive. 168 00:09:12,927 --> 00:09:16,722 -Good work. -The water doesn't weaken your Sandshrew? 169 00:09:16,806 --> 00:09:18,933 You're looking at the only Sandshrew in the world 170 00:09:19,016 --> 00:09:21,102 that's strong enough to withstand water. 171 00:09:21,602 --> 00:09:23,729 Sandshrew, pick up your pacing! 172 00:09:24,272 --> 00:09:25,189 [Sandshrew titters] 173 00:09:25,273 --> 00:09:27,733 [Rattatas grunting] 174 00:09:27,817 --> 00:09:30,861 Hey, wait. I thought you said pacing, not passing. 175 00:09:30,945 --> 00:09:32,446 [both gasp] 176 00:09:32,989 --> 00:09:35,700 -Pikachu! -Huh, I said padding. 177 00:09:35,783 --> 00:09:37,368 I mean, I said pacing! 178 00:09:37,451 --> 00:09:38,536 [squeaks] 179 00:09:38,619 --> 00:09:40,413 Why are you so tough on Sandshrew? 180 00:09:40,496 --> 00:09:43,207 I have to be tough, but I ask no more of Sandshrew 181 00:09:43,291 --> 00:09:45,585 than I do of myself, the very best. 182 00:09:45,668 --> 00:09:48,379 But you aren't nearly as tough on any of your other Pokémon. 183 00:09:48,921 --> 00:09:51,966 That's because Sandshrew is the first Pokémon I ever caught. 184 00:09:52,049 --> 00:09:53,843 I will never forget that moment. 185 00:09:53,926 --> 00:09:56,012 We promised to do whatever it took to become 186 00:09:56,095 --> 00:09:58,723 the greatest Pokémon and trainer of all time. 187 00:09:58,806 --> 00:10:01,642 Nothing would stop us from reaching our dream, 188 00:10:01,726 --> 00:10:04,353 no matter how difficult our path. 189 00:10:04,437 --> 00:10:07,356 Enduring fierce storms and raging winds, 190 00:10:07,440 --> 00:10:09,942 we're sacrificed everything to achieve our dream. 191 00:10:10,026 --> 00:10:12,320 And it was worth it. We're an unbeatable team. 192 00:10:12,862 --> 00:10:14,113 What you're doing is wrong. 193 00:10:14,196 --> 00:10:16,657 A great trainer should make friends with his Pokémon. 194 00:10:16,741 --> 00:10:18,284 Why should I listen to you? 195 00:10:18,826 --> 00:10:21,787 Hey, Brock, don't you have anything to say about this? 196 00:10:22,455 --> 00:10:26,250 I do. Your Pokémon are all in great shape. 197 00:10:26,334 --> 00:10:28,336 What kind of Pokémon food do you give them? 198 00:10:28,419 --> 00:10:30,630 -Ah. -My own recipe. 199 00:10:30,713 --> 00:10:32,214 Come on, I'll show you. 200 00:10:33,966 --> 00:10:38,638 To get the results I want, I have to carefully monitor the Pokémon diets. 201 00:10:38,721 --> 00:10:41,724 -Of course, the recipe is secret. -[Brock] Oh, yeah, of course. 202 00:10:41,807 --> 00:10:43,809 You know, I mix my own food too. 203 00:10:47,813 --> 00:10:49,649 [grunts] 204 00:10:51,859 --> 00:10:55,237 [Pikachu] Pikachu! 205 00:10:55,821 --> 00:10:58,199 -Insulated gloves? -Check. 206 00:10:58,741 --> 00:11:01,661 -Big rubber ball? -Check, check, check-a-rooni. 207 00:11:02,328 --> 00:11:05,122 Team Rocket will do what it has to do... 208 00:11:05,206 --> 00:11:07,124 To snatch that little Pikachu. 209 00:11:07,208 --> 00:11:09,669 Maybe we should go back to our old motto. 210 00:11:09,752 --> 00:11:11,462 This one doesn't feel right. 211 00:11:11,545 --> 00:11:14,173 Hey, how about a theme-Meowth song? 212 00:11:14,256 --> 00:11:16,425 And I can even do a little dance solo. 213 00:11:16,509 --> 00:11:18,094 Everyone loves me-ooh-thic. 214 00:11:18,636 --> 00:11:19,637 A song's no good. 215 00:11:19,720 --> 00:11:21,889 [hums] 216 00:11:21,972 --> 00:11:23,432 A dance won't work. 217 00:11:27,061 --> 00:11:30,064 -Here's a line you'll like. -And what's that? 218 00:11:30,689 --> 00:11:33,442 How about, choreography killed the cat? 219 00:11:38,739 --> 00:11:40,699 Okay, you wimps get a 15-minute break. 220 00:11:41,283 --> 00:11:42,326 [Rattatas panting] 221 00:11:42,410 --> 00:11:43,702 [Butterfree cooing] 222 00:11:43,786 --> 00:11:44,995 [Sandshrew panting] 223 00:11:45,079 --> 00:11:46,580 [Pokémon panting] 224 00:11:49,959 --> 00:11:52,253 -Hey! -Now what do you want? 225 00:11:52,336 --> 00:11:54,463 Your Pokémon are totally wiped out. 226 00:11:54,547 --> 00:11:55,881 You better believe it. 227 00:11:55,965 --> 00:11:58,676 In this Gym, we live by the rule no pain, no gain, 228 00:11:58,759 --> 00:12:03,013 but judging by your little stuffed Pikachu over there, you don't follow any rules. 229 00:12:03,097 --> 00:12:05,474 It's not a stuffed Pikachu. Take it back! 230 00:12:05,558 --> 00:12:08,644 Hey, did you hear me? I said take it back! 231 00:12:08,727 --> 00:12:11,939 -[both grunting] -Don't, Ash! 232 00:12:12,022 --> 00:12:15,484 You don't win badges for being buddy, buddy with a Pokémon! 233 00:12:15,568 --> 00:12:17,278 [Brock] Knock it off, you two! 234 00:12:17,361 --> 00:12:20,281 [Misty] Isn't there a rule against splashing in the pool? 235 00:12:22,074 --> 00:12:24,743 Pika, pika, chu... 236 00:12:24,827 --> 00:12:26,370 [Sandshrew laughs] 237 00:12:28,414 --> 00:12:29,623 I'm getting dizzy. 238 00:12:29,707 --> 00:12:31,584 Stop complaining. Look for Pikachu. 239 00:12:33,627 --> 00:12:36,088 -[Jessie] Roll over there. -[James] What's that? 240 00:12:37,006 --> 00:12:39,258 -[Jessie] Could it be Pikachu? -[Meowth] Yeah, that's it. Now hurry! 241 00:12:39,341 --> 00:12:41,677 All that rolling made me nauseous. 242 00:12:42,761 --> 00:12:44,263 [James] Got it. 243 00:12:44,346 --> 00:12:46,599 -[Jessie] Lets go. -[Meowth] Hurry! I feel sick! 244 00:12:46,682 --> 00:12:48,559 -[James] Watch where you're going! -[Jessie] This way! 245 00:12:48,642 --> 00:12:52,480 [Meowth] Hey, take it easy. Ah, my leg fell asleep. 246 00:12:52,563 --> 00:12:53,689 I wish your mouth would. 247 00:12:55,774 --> 00:12:56,609 [both panting] 248 00:12:56,692 --> 00:12:58,444 Why do you keep hanging around here? 249 00:12:58,527 --> 00:13:00,446 There must be other trainers you can bother. 250 00:13:00,529 --> 00:13:01,864 Yeah, right. 251 00:13:05,743 --> 00:13:08,454 Time's up. Back to work, all of you! 252 00:13:09,955 --> 00:13:13,042 Hey, where's Sandshrew? Well, that's weird. 253 00:13:13,125 --> 00:13:15,002 What's your Pikachu doing? 254 00:13:15,085 --> 00:13:16,879 Oh. Ohh! 255 00:13:16,962 --> 00:13:17,963 Pikachu. 256 00:13:18,047 --> 00:13:20,883 [grunts] 257 00:13:20,966 --> 00:13:23,344 -It's no use. -Here, give it to me. 258 00:13:23,427 --> 00:13:27,264 -Huh? -Pikachu! 259 00:13:27,348 --> 00:13:29,517 Pikachu, you're okay. 260 00:13:30,142 --> 00:13:32,520 Pikachu, have you seen Sandshrew? 261 00:13:33,020 --> 00:13:35,481 -Pika. -You haven't. 262 00:13:36,774 --> 00:13:39,860 Sandshrew! Where are you? 263 00:13:39,944 --> 00:13:41,028 Maybe it ran away. 264 00:13:41,570 --> 00:13:42,988 What are you talking about? 265 00:13:43,072 --> 00:13:46,825 The way you treat your Pokémon, I'm surprised they all haven't run away. 266 00:13:46,909 --> 00:13:49,495 Sandshrew and I have been together for a long time. 267 00:13:49,578 --> 00:13:53,332 Yeah, I know, but when Sandshrew saw how well Pikachu and I get along, 268 00:13:53,415 --> 00:13:54,583 it thought, I deserve better. 269 00:13:54,667 --> 00:13:57,920 I'll find a trainer who treats me like Ash treats Pikachu? 270 00:13:58,420 --> 00:14:00,589 Sandshrew would not break the promise we made, 271 00:14:00,673 --> 00:14:04,593 not after all we've been through, not just before our 100th victory! 272 00:14:05,094 --> 00:14:05,970 Chu. 273 00:14:06,053 --> 00:14:08,389 Now move it. Go find Sandshrew. 274 00:14:08,472 --> 00:14:09,348 -Free! -Rattata! 275 00:14:10,099 --> 00:14:13,060 [all panting] 276 00:14:13,769 --> 00:14:15,980 Those clowns will never catch up with us. 277 00:14:16,063 --> 00:14:18,315 I'm exhausted. You take the bag now. 278 00:14:18,399 --> 00:14:21,318 But a real gentleman always carries the bag. 279 00:14:21,402 --> 00:14:24,488 Is that so? Well, as you know, I'm no gentleman. 280 00:14:24,572 --> 00:14:27,408 [all gasp] 281 00:14:27,491 --> 00:14:29,869 [yelling] 282 00:14:31,912 --> 00:14:33,372 You've all had enough of A.J. 283 00:14:33,455 --> 00:14:35,666 and the way he pushes you around, haven't you? 284 00:14:35,749 --> 00:14:37,793 Well, you don't have to put up with it anymore, 285 00:14:37,877 --> 00:14:39,795 because now you can come with me. 286 00:14:39,879 --> 00:14:42,464 Anyone who's coming with me, raise your hand! 287 00:14:46,802 --> 00:14:49,430 [Ash] Just raise your hand. Get them up there. 288 00:14:49,513 --> 00:14:53,225 -Ash is making a fool of himself again. -Mm. 289 00:14:53,809 --> 00:14:56,645 You see what happens when you try to start a mutiny in my Gym? 290 00:14:56,729 --> 00:14:58,731 My Pokémon are all loyal. 291 00:14:58,814 --> 00:15:00,691 So then where's Sandshrew? 292 00:15:01,859 --> 00:15:04,028 -Meowth! -[A.J. grunts] 293 00:15:04,111 --> 00:15:05,571 [both groaning] 294 00:15:06,113 --> 00:15:07,114 Sandshrew. 295 00:15:07,197 --> 00:15:09,033 [Pokémons tittering happily] 296 00:15:09,116 --> 00:15:12,578 A.J. and all his Pokémon sure are happy that Sandshrew is back. 297 00:15:12,661 --> 00:15:14,997 [groans] 298 00:15:15,080 --> 00:15:17,458 [laughs] 299 00:15:18,417 --> 00:15:21,086 How could they possibly pick him over me? 300 00:15:21,170 --> 00:15:25,466 A.J. is tough, but as you can see, he cares deeply for his Pokémon. 301 00:15:27,009 --> 00:15:27,927 [laughs] 302 00:15:28,010 --> 00:15:30,888 [Ash] Wow, A.J. does care about them. 303 00:15:31,555 --> 00:15:34,350 [grunting] 304 00:15:34,433 --> 00:15:36,727 -Pika, pi, chu! -What is it? 305 00:15:36,810 --> 00:15:38,187 Meowth! 306 00:15:38,270 --> 00:15:41,899 So then it must've been Team Rocket that kidnapped Sandshrew. 307 00:15:41,982 --> 00:15:44,526 -Wake up. -Meowth? 308 00:15:45,611 --> 00:15:46,987 [yells] 309 00:15:48,906 --> 00:15:52,618 Hey, where am I? What's going on here? 310 00:15:53,827 --> 00:15:56,705 [whimpering] 311 00:15:57,665 --> 00:15:59,625 How am I gonna get out of this mess? 312 00:15:59,708 --> 00:16:03,170 -[Jessie] Prepare for trouble. -[James] Make that double. 313 00:16:03,253 --> 00:16:06,465 -Meowth? -Ugh, Team Rocket. 314 00:16:06,548 --> 00:16:08,258 Use the old motto. 315 00:16:08,342 --> 00:16:10,886 [Jessie] To protect the world from devastation... 316 00:16:10,970 --> 00:16:13,180 To unite all peoples within our nation... 317 00:16:13,263 --> 00:16:15,432 [both] To denounce the evils of truth and love, 318 00:16:15,516 --> 00:16:17,726 to extend our reach to the stars above... 319 00:16:18,268 --> 00:16:19,979 -Jessie. -James. 320 00:16:20,062 --> 00:16:23,357 Team Rocket, blast off at the speed of light! 321 00:16:23,440 --> 00:16:26,402 Surrender now or prepare to fight. 322 00:16:26,485 --> 00:16:28,696 Meowth! That's right! 323 00:16:28,779 --> 00:16:31,824 That felt great. We don't need a theme song. 324 00:16:32,324 --> 00:16:33,659 It's a classic. 325 00:16:33,742 --> 00:16:36,495 So these are the creeps who kidnapped my Sandshrew? 326 00:16:37,037 --> 00:16:40,207 Mm, that was an unfortunate mix-up. 327 00:16:40,290 --> 00:16:42,710 We have no interest in your second-rate Sandshrew. 328 00:16:42,793 --> 00:16:43,794 Second-rate? 329 00:16:43,877 --> 00:16:46,463 The only Pokémon we want is Pikachu. 330 00:16:46,547 --> 00:16:48,257 You can keep all those other wimps. 331 00:16:48,340 --> 00:16:50,217 Wimps, are they? 332 00:16:50,300 --> 00:16:52,261 That's it! Huh? 333 00:16:52,344 --> 00:16:53,595 I'll take care of this. 334 00:16:53,679 --> 00:16:56,140 No one insults my Pokémon and gets away with it. 335 00:16:56,223 --> 00:16:57,599 Let's step outside. 336 00:16:57,683 --> 00:16:59,018 Uh-oh. 337 00:17:04,982 --> 00:17:07,067 Team Rocket has insulted our Gym! 338 00:17:07,151 --> 00:17:09,361 We'll answer them with our 100th win. 339 00:17:09,445 --> 00:17:10,779 100th. 340 00:17:11,697 --> 00:17:14,158 That's right. As Sandshrew and I vowed. 341 00:17:15,492 --> 00:17:16,618 Good luck! 342 00:17:17,327 --> 00:17:19,997 Your small talk will cost you big-time! 343 00:17:20,080 --> 00:17:22,916 -Ekans, go! -Your turn, Koffing! 344 00:17:24,543 --> 00:17:25,586 Ekans! 345 00:17:28,380 --> 00:17:29,548 Koffing! 346 00:17:30,090 --> 00:17:31,467 Sandshrew, go! 347 00:17:31,967 --> 00:17:34,136 -Koffing! -Ekans! 348 00:17:37,681 --> 00:17:39,558 Ekans, bind it now! 349 00:17:39,641 --> 00:17:41,727 Ekans! 350 00:17:43,395 --> 00:17:44,313 [Ekans groans] 351 00:17:44,396 --> 00:17:46,315 -It's so strong. -Good work! 352 00:17:46,398 --> 00:17:47,274 Excellent! 353 00:17:47,357 --> 00:17:49,568 Koffing, Sludge attack! 354 00:17:49,651 --> 00:17:51,862 Koffing! 355 00:17:54,239 --> 00:17:56,200 Meowth, don't just stand there. 356 00:17:56,700 --> 00:18:00,871 [humming] 357 00:18:00,954 --> 00:18:02,831 Stop pussyfooting around! 358 00:18:03,624 --> 00:18:05,334 Just biting my time. 359 00:18:06,210 --> 00:18:09,338 Ah! The moment of tooth! 360 00:18:10,047 --> 00:18:12,424 Finish it! Sandshrew, Fissure Strike! 361 00:18:12,508 --> 00:18:14,426 [Sandshrew yelling] 362 00:18:14,510 --> 00:18:17,805 [thunder rumbles and all gasp] 363 00:18:22,810 --> 00:18:26,480 Go, Sandshrew! Drill into the ground till it splits! 364 00:18:33,153 --> 00:18:34,571 [all yelling] 365 00:18:43,205 --> 00:18:45,249 [groans] 366 00:18:45,833 --> 00:18:47,626 That's it! I forfeit the match! 367 00:18:47,709 --> 00:18:49,336 -Koffing! -Ekans! 368 00:18:49,419 --> 00:18:50,796 -Come back here! -Meowth, where are you going? 369 00:18:50,879 --> 00:18:53,298 [Meowth] To write us a theme song! 370 00:18:53,382 --> 00:18:56,260 [Jessie] Not that again! Ugh! 371 00:18:56,343 --> 00:19:01,265 We did it, Sandshrew! We finally reached victory number 100! 372 00:19:07,020 --> 00:19:11,233 Today, all our sacrifices and hard work have finally paid off! 373 00:19:11,316 --> 00:19:13,402 Now we can start winning our badges. 374 00:19:21,493 --> 00:19:27,666 When I return here, I'm gonna be the number one Pokémon Master. 375 00:19:27,749 --> 00:19:29,251 Why don't you come along with us? 376 00:19:29,334 --> 00:19:33,422 Thanks, but Sandshrew and I have our own path that we must follow. 377 00:19:37,301 --> 00:19:40,721 Someday we'll meet again at the big Pokémon League competition. 378 00:19:40,804 --> 00:19:43,265 Okay, but next time, you better be in shape, 379 00:19:43,348 --> 00:19:45,684 because I only want to beat expert trainers. 380 00:19:46,268 --> 00:19:47,436 That's a deal. 381 00:19:47,936 --> 00:19:49,229 So long! 382 00:19:49,730 --> 00:19:52,024 He's tough, but pretty cool. 383 00:19:52,107 --> 00:19:54,610 Yeah, looks like you've found another rival. 384 00:19:55,402 --> 00:19:58,071 [Ash] A.J., I'm not going to lose next time! 385 00:19:58,155 --> 00:20:01,283 I'll train hard to become the greatest Pokémon Master in the world, 386 00:20:01,366 --> 00:20:02,534 following my own path. 387 00:20:03,535 --> 00:20:06,121 [narrator] There are many paths that lead to the Pokémon League 388 00:20:06,205 --> 00:20:09,082 and Ash is just beginning to discover his own. 389 00:20:09,166 --> 00:20:11,585 What lies on that path is unknown, 390 00:20:11,668 --> 00:20:13,086 but one thing's for sure, 391 00:20:13,170 --> 00:20:16,423 he'll never forget the name of that place with the great Gym again. 392 00:20:20,177 --> 00:20:22,721 -♪ Pokémon! ♪ -It’s that time again! 393 00:20:22,804 --> 00:20:25,349 A hundred and fifty Pokémon, five days a week. 394 00:20:25,432 --> 00:20:27,059 That’s about 30 or so each day. 395 00:20:27,142 --> 00:20:29,269 It’s not too hard, just listen real good! 396 00:20:29,353 --> 00:20:33,398 {\an8}♪ Alakazam, Doduo, Venonat, Machoke Kangaskhan, Hypno, Electabuzz, Flareon ♪ 397 00:20:33,482 --> 00:20:37,653 {\an8}♪ Blastoise, Poliwhirl, Oddish, Drowzee Raichu, Nidoqueen, Bellsprout, Starmie ♪ 398 00:20:37,736 --> 00:20:39,571 ♪ Gotta catch 'em all Gotta catch 'em all, yeah! ♪ 399 00:20:39,655 --> 00:20:41,573 ♪ Gotta catch 'em all Gotta catch 'em all, ow! ♪ 400 00:20:41,657 --> 00:20:45,744 ♪ Metapod, Marowak, Kakuna, Clefairy Dodrio, Seadra, Vileplume, Krabby ♪ 401 00:20:45,827 --> 00:20:49,915 ♪ Lickitung, Tauros, Weedle, Nidoran Machop, Shellder, Porygon, Hitmonchan ♪ 402 00:20:51,333 --> 00:20:55,212 ♪ At least 150 or more to see ♪ 403 00:20:55,295 --> 00:21:00,175 ♪ To be a Pokémon Master is my destiny ♪ 404 00:21:00,259 --> 00:21:04,388 Okay, so today was pretty easy, But you gotta put all five days together. 405 00:21:04,471 --> 00:21:08,350 It’s the only way to name all 150. Catch you here tomorrow! 406 00:21:08,433 --> 00:21:10,102 ♪ Catch 'em, catch 'em Gotta catch 'em all ♪ 407 00:21:10,185 --> 00:21:12,396 ♪ Gotta catch 'em all, Pokémon ♪ 408 00:21:12,479 --> 00:21:14,439 ♪ Catch 'em, catch 'em Gotta catch 'em all ♪ 409 00:21:14,523 --> 00:21:16,275 ♪ Gotta catch 'em all, Pokémon ♪ 410 00:21:16,358 --> 00:21:18,110 ♪ Catch 'em, catch 'em Gotta catch 'em all ♪ 411 00:21:18,193 --> 00:21:20,654 ♪ Yeah! Pokémon! ♪ 29437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.