Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,239 --> 00:01:55,241
(Breathing)
2
00:02:08,004 --> 00:02:09,922
(Varys) You've seen better days, my lord.
3
00:02:10,923 --> 00:02:13,217
Another visit?
4
00:02:14,927 --> 00:02:16,971
It seems you're my last friend.
5
00:02:17,096 --> 00:02:19,932
No, no, many still love you.
6
00:02:20,683 --> 00:02:25,313
Sansa came to court this morning
to plead for your life.
7
00:02:26,731 --> 00:02:29,233
On her knees begging for me. Hm!
8
00:02:29,358 --> 00:02:31,485
Did you laugh with the others?
9
00:02:31,610 --> 00:02:35,156
You do me wrong, my lord.
Your blood is the last thing I want.
10
00:02:35,281 --> 00:02:37,158
I don't know what you want.
11
00:02:37,283 --> 00:02:38,909
I've given up trying to guess.
12
00:02:42,455 --> 00:02:44,540
When I was still a boy -
13
00:02:45,416 --> 00:02:48,461
before they cut my balls off with a hot knife -
14
00:02:48,586 --> 00:02:52,006
I traveled with a group of actors
through the free cities.
15
00:02:53,632 --> 00:02:56,635
They taught me that
each man has a role to play.
16
00:02:56,761 --> 00:02:59,513
The same is true at court.
17
00:02:59,638 --> 00:03:01,891
I am the master of whisperers.
18
00:03:02,016 --> 00:03:06,395
My role is to be sly, obsequious
and without scruples.
19
00:03:06,520 --> 00:03:08,481
I'm a good actor, my lord.
20
00:03:08,606 --> 00:03:11,859
Huh. Can you free me from this pit?
21
00:03:11,984 --> 00:03:13,986
I could.
22
00:03:14,111 --> 00:03:15,446
But will I?
23
00:03:16,113 --> 00:03:17,907
- No.
- (Laughs)
24
00:03:18,032 --> 00:03:19,992
As I said, I'm no hero.
25
00:03:20,117 --> 00:03:21,869
What do you want? Tell me.
26
00:03:21,994 --> 00:03:24,830
No riddles, no stories...
Tell me, what do you want?
27
00:03:26,916 --> 00:03:28,542
Peace.
28
00:03:28,667 --> 00:03:34,715
Did you know that your son is marching south
with an army of northmen? Loyal lad.
29
00:03:34,840 --> 00:03:37,176
Fighting for his father's freedom.
30
00:03:37,301 --> 00:03:39,470
Robb?
31
00:03:39,595 --> 00:03:41,389
He's just a boy.
32
00:03:41,514 --> 00:03:43,724
Boys have been conquerors before.
33
00:03:43,849 --> 00:03:50,398
But the man giving Cersei sleepless nights
is the king's... the late king's brother.
34
00:03:50,523 --> 00:03:53,275
Lord Stannis has the best claim to the throne.
35
00:03:53,401 --> 00:03:56,570
He is a proven battle commander
and he is utterly without mercy.
36
00:03:56,695 --> 00:04:01,075
Stannis Baratheon is Robert's true heir.
The throne is his by rights.
37
00:04:01,200 --> 00:04:02,743
(Varys tuts)
38
00:04:02,868 --> 00:04:07,915
Sansa pleaded so sweetly for your life.
It would be a shame to throw it away.
39
00:04:09,542 --> 00:04:11,544
Cersei is no fool.
40
00:04:11,669 --> 00:04:14,964
She knows a tame wolf
is more use to her than a dead one.
41
00:04:15,089 --> 00:04:18,634
You want me to serve the woman who
murdered my king, who butchered my men,
42
00:04:18,759 --> 00:04:20,344
who crippled my son?
43
00:04:20,469 --> 00:04:22,388
I want you to serve the realm!
44
00:04:22,513 --> 00:04:25,224
Tell the queen you will confess
your vile treason,
45
00:04:25,349 --> 00:04:27,351
tell your son to lay down his sword
46
00:04:27,476 --> 00:04:30,688
and proclaim Joffrey as the true heir.
47
00:04:32,606 --> 00:04:35,734
Cersei knows you as a man of honor.
48
00:04:36,735 --> 00:04:40,614
If you give her the peace she needs,
and promise to carry her secret to your grave,
49
00:04:40,739 --> 00:04:43,325
I believe she will allow you
to take the black
50
00:04:43,451 --> 00:04:46,954
and live out your days on the Wall
with your brother and your bastard son.
51
00:04:47,079 --> 00:04:48,414
(Chuckles)
52
00:04:48,539 --> 00:04:51,000
You think my life
is some precious thing to me?
53
00:04:52,585 --> 00:04:55,838
That I would trade my honor
for a few more years of...
54
00:04:55,963 --> 00:04:57,590
Of what?
55
00:05:02,511 --> 00:05:04,555
You grew up with actors.
56
00:05:06,140 --> 00:05:09,018
You learned their craft and you learnt it well.
57
00:05:10,186 --> 00:05:12,480
But I grew up with soldiers.
58
00:05:14,982 --> 00:05:16,942
I learned how to die a long time ago.
59
00:05:20,529 --> 00:05:21,780
Pity.
60
00:05:23,491 --> 00:05:24,742
Such a pity.
61
00:05:31,624 --> 00:05:33,959
What of your daughter's life, my lord?
62
00:05:34,084 --> 00:05:36,504
Is that a precious thing to you?
63
00:05:40,799 --> 00:05:42,468
(Water dripping)
64
00:05:51,101 --> 00:05:53,020
(Cawing)
65
00:05:58,901 --> 00:06:00,486
(Arrow whooshes)
66
00:06:18,087 --> 00:06:20,881
It's a birthday message
to his grand-niece Walda.
67
00:06:21,006 --> 00:06:24,718
- Or so Walder Frey would have you think.
- (Catelyn) Keep shooting them down.
68
00:06:24,843 --> 00:06:27,888
We can't risk Lord Walder sending
word of your movements to the Lannisters.
69
00:06:28,013 --> 00:06:30,975
He's Grandfather's bannerman.
We can't expect his support?
70
00:06:31,100 --> 00:06:34,895
(Greatjon) Expect nothing of Walder Frey
and you'll never be surprised.
71
00:06:35,020 --> 00:06:36,146
Look.
72
00:06:38,357 --> 00:06:40,109
(Robb) Father rots in a dungeon.
73
00:06:40,234 --> 00:06:42,319
How long before they take his head?
74
00:06:43,362 --> 00:06:45,447
We need to cross the Trident
and we need to do it now.
75
00:06:45,573 --> 00:06:48,033
Just march up to his gates
and tell him you're crossing.
76
00:06:48,158 --> 00:06:51,078
We've got five times his numbers.
You can take the Twins if you have to.
77
00:06:51,203 --> 00:06:54,582
(Greatjon) Not in time.
Tywin Lannister marches north as we speak.
78
00:06:54,707 --> 00:06:57,376
The Freys have
held the crossing for 600 years,
79
00:06:57,501 --> 00:07:00,629
and for 600 years
they have never failed to exact their toll.
80
00:07:00,754 --> 00:07:03,007
Have my horse saddled and ready.
81
00:07:03,132 --> 00:07:06,218
Enter the Twins alone and he'll sell you
to the Lannisters as he likes.
82
00:07:06,343 --> 00:07:09,138
Or throw you in a dungeon.
Or slit your throat.
83
00:07:11,932 --> 00:07:14,893
My father would do whatever it took
to secure our crossing.
84
00:07:15,019 --> 00:07:17,271
Whatever it took.
85
00:07:17,396 --> 00:07:21,942
If I'm going to lead this army, I can't have
other men doing my bargaining for me.
86
00:07:22,067 --> 00:07:23,235
I agree.
87
00:07:25,195 --> 00:07:26,447
- I'll go.
- (Theon) You can't!
88
00:07:26,572 --> 00:07:30,868
I have known Lord Walder since I was a girl.
He would never harm me.
89
00:07:30,993 --> 00:07:33,412
(Greatjon) Unless there was a profit in it.
90
00:07:39,543 --> 00:07:41,003
What do you want?
91
00:07:41,128 --> 00:07:44,673
It is a great pleasure to see you again
after so many years, my lord.
92
00:07:44,798 --> 00:07:46,508
Oh, spare me.
93
00:07:46,634 --> 00:07:50,721
Your boy's too proud
to come before me himself.
94
00:07:50,846 --> 00:07:52,848
What am I supposed to do with you?
95
00:07:52,973 --> 00:07:55,976
Father, you forget yourself.
Lady Stark is here...
96
00:07:56,101 --> 00:08:02,191
Who asked you? You're not Lord Frey yet,
not until I die. Do I look dead to you?
97
00:08:02,316 --> 00:08:06,070
- Father, please...
- I need lessons in courtesy from you, bastard?
98
00:08:06,195 --> 00:08:11,575
Your mother would still be a milkmaid
if I hadn't squirted you into her belly.
99
00:08:15,329 --> 00:08:18,165
All right, you come forward.
100
00:08:27,841 --> 00:08:29,802
(Smacking kiss)
101
00:08:29,927 --> 00:08:32,304
There.
Now that I've observed the courtesies,
102
00:08:32,429 --> 00:08:35,808
perhaps my sons will do me the honor
of shutting their mouths.
103
00:08:41,271 --> 00:08:43,190
Is there somewhere we can talk?
104
00:08:43,315 --> 00:08:45,317
We're talking right now.
105
00:08:49,405 --> 00:08:50,864
Fine.
106
00:08:50,989 --> 00:08:53,534
Out! All of you!
107
00:09:03,669 --> 00:09:05,295
- Oh!
- You too.
108
00:09:12,678 --> 00:09:14,805
You see that?
109
00:09:14,930 --> 00:09:16,974
Fifteen, she is.
110
00:09:17,099 --> 00:09:18,892
A little flower.
111
00:09:20,686 --> 00:09:23,439
And her honey's all mine. (Chuckles)
112
00:09:25,691 --> 00:09:28,193
I'm sure she will give you many sons.
113
00:09:28,902 --> 00:09:31,947
Huh.
Your father didn't come to the wedding.
114
00:09:32,072 --> 00:09:33,991
He is quite ill, my lord.
115
00:09:34,116 --> 00:09:37,244
Huh. Didn't come to the last one, either.
116
00:09:37,369 --> 00:09:39,538
Or the one before that.
117
00:09:41,206 --> 00:09:43,167
Your family has always pissed on me.
118
00:09:43,292 --> 00:09:46,170
- My lord, I...
- Don't deny it. You know it's true.
119
00:09:46,295 --> 00:09:50,716
The fine Lord Tully would never marry
any of his children to mine.
120
00:09:50,841 --> 00:09:53,761
- I'm sure there were reasons...
- I didn't need reasons.
121
00:09:53,886 --> 00:09:58,557
I needed to get rid of sons and daughters.
You see how they pile up?
122
00:10:02,686 --> 00:10:04,104
Why are you here?
123
00:10:06,356 --> 00:10:07,775
To ask you...
124
00:10:07,900 --> 00:10:10,152
to open your gates, my lord...
125
00:10:11,069 --> 00:10:14,782
so my son and his bannermen
may cross the Trident and be on their way.
126
00:10:14,907 --> 00:10:17,951
- Why should I let him?
- If you could climb your own battlements,
127
00:10:18,076 --> 00:10:21,580
you would see that he has
20,000 men outside your walls.
128
00:10:21,705 --> 00:10:25,083
They'll be 20,000 corpses
when Tywin Lannister gets here.
129
00:10:25,209 --> 00:10:27,544
Don't try and frighten me, Lady Stark.
130
00:10:27,669 --> 00:10:30,047
Your husband's in a cell
beneath the Red Keep
131
00:10:30,172 --> 00:10:33,008
and your son's got no fur
to keep his balls warm.
132
00:10:33,133 --> 00:10:35,469
You swore an oath to my father.
133
00:10:35,594 --> 00:10:38,639
Oh, yes, I said some words.
134
00:10:38,764 --> 00:10:41,934
And I swore oaths to the crown too,
if I remember right.
135
00:10:42,851 --> 00:10:44,311
Joffrey's king now,
136
00:10:44,436 --> 00:10:49,066
which makes your boy and his corpses-to-be
nothing but rebels, it seems to me.
137
00:10:50,901 --> 00:10:54,988
If I had the sense the gods gave a fish,
I'd hand you both over to the Lannisters.
138
00:10:55,113 --> 00:10:59,993
- Why don't you?
- Stark, Tully, Lannister, Baratheon.
139
00:11:01,453 --> 00:11:06,208
Give me one good reason why I should
waste a single thought on any of you?
140
00:11:06,708 --> 00:11:08,710
- (Man) And... engage!
- (Wind howls)
141
00:11:09,962 --> 00:11:10,879
(Door slams)
142
00:11:11,004 --> 00:11:14,007
When does Aemon think
you'll be able to use that hand?
143
00:11:14,132 --> 00:11:16,301
- Soon, he says.
- Good.
144
00:11:17,845 --> 00:11:20,180
You'll be ready for this, then.
145
00:11:20,305 --> 00:11:24,977
I thought a wolf was more
appropriate for you than a bear...
146
00:11:26,353 --> 00:11:29,565
so I had a new pommel made.
It's called Longclaw.
147
00:11:30,774 --> 00:11:33,318
Works as well for a wolf as a bear, I think.
148
00:11:44,538 --> 00:11:45,998
This is Valyrian steel.
149
00:11:47,791 --> 00:11:51,712
It was my father's sword,
his father before him.
150
00:11:51,837 --> 00:11:55,215
The Mormonts have carried it
for five centuries.
151
00:11:55,340 --> 00:11:57,342
It was meant for my son Jorah.
152
00:11:58,176 --> 00:12:03,181
He brought dishonor to our House,
but he had the grace to leave the sword
153
00:12:03,307 --> 00:12:05,559
before he fled from Westeros.
154
00:12:06,435 --> 00:12:09,730
- My lord, you honor me, but I can't...
- Oh, you can.
155
00:12:09,855 --> 00:12:11,565
And you will.
156
00:12:11,690 --> 00:12:15,569
I wouldn't be standing here
if it wasn't for you and your beast.
157
00:12:15,694 --> 00:12:18,363
A bloody dead man tried to kill me.
158
00:12:20,782 --> 00:12:24,077
So you'll take it.
I'll hear no more about it.
159
00:12:24,870 --> 00:12:26,914
- Is that understood?
- Yes, my lord.
160
00:12:27,039 --> 00:12:28,624
Right.
161
00:12:28,749 --> 00:12:34,630
Now, don't think this means I approve
of this nonsense with you and Alliser Thorne.
162
00:12:34,755 --> 00:12:38,216
That's a man's sword.
It'll take a man to wield it.
163
00:12:39,760 --> 00:12:41,595
I'll apologize to Ser Alliser tonight.
164
00:12:41,720 --> 00:12:45,098
No, you won't.
I sent him to King's Landing yesterday.
165
00:12:45,223 --> 00:12:49,227
The hand that your wolf tore off
that thing's wrist...
166
00:12:49,353 --> 00:12:52,648
I've, uh, ordered Thorne
to lay it at the feet of this...
167
00:12:52,773 --> 00:12:54,608
boy king.
168
00:12:54,733 --> 00:12:57,569
That should get young Joffrey's attention.
169
00:12:58,570 --> 00:13:03,784
And it, uh, puts a thousand leagues
between you and Thorne.
170
00:13:03,909 --> 00:13:06,453
Now go and put your sword somewhere safe...
171
00:13:06,578 --> 00:13:08,956
and bring me my supper.
172
00:13:09,081 --> 00:13:10,624
Yes, my lord.
173
00:13:22,219 --> 00:13:24,513
- Well done.
- Well done.
174
00:13:26,556 --> 00:13:28,266
You earned that, Snow.
175
00:13:32,354 --> 00:13:34,272
Well done.
176
00:13:38,777 --> 00:13:40,195
Go on, let's have a look.
177
00:13:40,320 --> 00:13:42,614
- At what?
- (Grenn) The sword! Show us the sword.
178
00:13:42,739 --> 00:13:45,659
(All) Sword! Sword! Sword! Sword!
179
00:13:45,784 --> 00:13:49,037
Sword! Sword! Sword! Sword! Sword!
180
00:13:49,162 --> 00:13:50,622
(Laughter, cheering)
181
00:13:54,292 --> 00:13:55,961
- Let's have a look.
- Piss off.
182
00:13:56,086 --> 00:13:58,005
(Laughter, excited chatter)
183
00:13:59,089 --> 00:14:01,967
Come on,
I want to have a look at it in the light.
184
00:14:04,970 --> 00:14:06,847
(Pyp) Give it here!
185
00:14:06,972 --> 00:14:08,849
What is it?
186
00:14:08,974 --> 00:14:10,976
- I...
- Look at its eyes.
187
00:14:11,101 --> 00:14:12,602
- Give it.
- I can't.
188
00:14:13,562 --> 00:14:15,188
You can't what?
189
00:14:15,313 --> 00:14:16,481
I...
190
00:14:18,233 --> 00:14:20,777
I'm really not supposed to say.
191
00:14:20,902 --> 00:14:23,530
And yet you really want to say.
192
00:14:23,655 --> 00:14:25,615
You want to say that...?
193
00:14:28,994 --> 00:14:31,705
There was a raven.
194
00:14:31,830 --> 00:14:33,707
I read the message to Maester Aemon.
195
00:14:36,168 --> 00:14:38,003
It's your brother Robb.
196
00:14:38,128 --> 00:14:39,880
What?
197
00:14:40,005 --> 00:14:41,506
What about him?
198
00:14:42,924 --> 00:14:44,468
He's heading south.
199
00:14:44,593 --> 00:14:46,386
To war.
200
00:14:48,597 --> 00:14:52,434
All his bannermen have rallied to his side.
They'll keep him safe.
201
00:14:53,810 --> 00:14:55,896
I should be there.
202
00:14:57,856 --> 00:14:59,524
I should be with him.
203
00:15:00,567 --> 00:15:02,235
(Hoofbeats approaching)
204
00:15:14,414 --> 00:15:16,666
If we do that, they'll never get back across.
205
00:15:18,543 --> 00:15:20,253
(Robb) Well?
206
00:15:20,378 --> 00:15:22,047
What did he say?
207
00:15:23,381 --> 00:15:25,675
Lord Walder has granted your crossing.
208
00:15:27,719 --> 00:15:30,722
- His men are yours, as well.
- (Greatjon) Huh.
209
00:15:30,847 --> 00:15:34,601
Less the 400 he will keep here to hold the
crossing against any who would pursue you.
210
00:15:34,726 --> 00:15:36,103
What does he want in return?
211
00:15:36,228 --> 00:15:40,440
You will be taking on his son Olyvar
as your personal squire.
212
00:15:40,565 --> 00:15:43,401
- He expects a knighthood in good time.
- Fine, fine.
213
00:15:45,570 --> 00:15:47,072
And?
214
00:15:48,406 --> 00:15:50,242
And Arya...
215
00:15:50,367 --> 00:15:54,162
will marry his son Waldron
when they both come of age.
216
00:15:54,287 --> 00:15:56,915
- She won't be happy about that.
- Hm.
217
00:16:00,669 --> 00:16:02,170
And?
218
00:16:03,171 --> 00:16:04,339
And...
219
00:16:05,799 --> 00:16:07,592
when the fighting is done...
220
00:16:09,928 --> 00:16:12,097
you will marry one of his daughters.
221
00:16:13,056 --> 00:16:15,183
Whichever you prefer.
222
00:16:15,308 --> 00:16:18,645
He has a number
he thinks will be... suitable.
223
00:16:18,770 --> 00:16:20,647
I see.
224
00:16:22,440 --> 00:16:24,818
- Did you get a look at his daughters?
- (Snickering)
225
00:16:24,943 --> 00:16:26,361
I did.
226
00:16:27,571 --> 00:16:28,780
And?
227
00:16:30,282 --> 00:16:31,700
One was...
228
00:16:37,706 --> 00:16:39,416
Do you consent?
229
00:16:40,417 --> 00:16:43,128
- Can I refuse?
- Not if you want to cross.
230
00:16:47,007 --> 00:16:48,300
Then I consent.
231
00:16:51,970 --> 00:16:53,513
(Chuckles)
232
00:17:24,044 --> 00:17:25,795
(Cawing)
233
00:17:34,179 --> 00:17:36,306
Sam said you wanted to see me?
234
00:17:36,431 --> 00:17:38,767
I did indeed.
235
00:17:38,892 --> 00:17:41,853
Perhaps you would
be kind enough to assist me.
236
00:17:45,232 --> 00:17:50,570
Tell me, did you ever wonder
why the men of the Night's Watch
237
00:17:50,695 --> 00:17:53,740
take no wives and father no children?
238
00:17:53,865 --> 00:17:55,533
No.
239
00:17:55,659 --> 00:17:57,369
So they will not love.
240
00:17:58,203 --> 00:18:01,873
Love is the death of duty.
241
00:18:01,998 --> 00:18:05,794
If the day should ever come when
your lord father was forced to choose...
242
00:18:05,919 --> 00:18:08,255
between honor on the one hand...
243
00:18:08,380 --> 00:18:10,799
and those he loves on the other,
244
00:18:10,924 --> 00:18:12,259
what would he do?
245
00:18:13,051 --> 00:18:17,430
He... He would do whatever was right.
No matter what.
246
00:18:18,306 --> 00:18:21,685
Then Lord Stark is one man in 10,000.
247
00:18:22,644 --> 00:18:24,396
Most of us are not so strong.
248
00:18:25,355 --> 00:18:27,107
What is honor...
249
00:18:27,232 --> 00:18:29,901
compared to a woman's love?
250
00:18:30,026 --> 00:18:32,445
And what is duty...
251
00:18:32,570 --> 00:18:36,074
against the feel
of a newborn son in your arms?
252
00:18:36,199 --> 00:18:38,576
Or a brother's smile?
253
00:18:43,081 --> 00:18:44,457
Sam told you.
254
00:18:44,582 --> 00:18:46,584
We're all human.
255
00:18:46,710 --> 00:18:49,879
Oh, we all do our duty
when there's no cost to it.
256
00:18:50,005 --> 00:18:52,799
Honor comes easy then.
257
00:18:52,924 --> 00:18:54,384
Yet...
258
00:18:54,509 --> 00:18:56,428
sooner or later...
259
00:18:56,553 --> 00:18:58,471
in every man's life...
260
00:18:58,596 --> 00:19:01,599
there comes a day when it is not easy.
261
00:19:02,559 --> 00:19:04,769
A day when he must choose.
262
00:19:06,938 --> 00:19:08,648
And this is my day?
263
00:19:08,773 --> 00:19:10,817
Is that what you're saying?
264
00:19:10,942 --> 00:19:14,029
Oh, it hurts, boy. Oh, yes.
265
00:19:14,154 --> 00:19:16,990
- I know.
- You do not know.
266
00:19:18,908 --> 00:19:20,910
No one knows.
267
00:19:23,204 --> 00:19:24,664
I may be a bastard,
268
00:19:24,789 --> 00:19:27,250
but he is my father and Robb is my brother.
269
00:19:27,375 --> 00:19:28,418
(Chuckles)
270
00:19:31,588 --> 00:19:35,842
The gods were cruel
when they saw fit to test my vows.
271
00:19:35,967 --> 00:19:37,969
They waited till I was old.
272
00:19:39,512 --> 00:19:43,516
What could I do when the ravens
brought the news from the South...
273
00:19:43,641 --> 00:19:46,019
the ruin of my House,
the death of my family?
274
00:19:46,144 --> 00:19:48,021
I was helpless...
275
00:19:48,688 --> 00:19:51,399
blind, frail.
276
00:19:53,318 --> 00:19:55,153
But...
277
00:19:55,278 --> 00:19:58,782
when I heard they had
killed my brother's son...
278
00:19:58,907 --> 00:20:00,992
and his poor son...
279
00:20:01,117 --> 00:20:02,494
and the children!
280
00:20:02,619 --> 00:20:04,913
Even the little children.
281
00:20:07,415 --> 00:20:08,666
Who are you?
282
00:20:10,835 --> 00:20:14,589
My father was Maekar,
283
00:20:14,714 --> 00:20:16,800
the first of his name.
284
00:20:16,925 --> 00:20:21,137
My brother Aegon reigned after him...
285
00:20:21,262 --> 00:20:24,140
when I had refused the throne.
286
00:20:24,265 --> 00:20:27,685
And he was followed by his son Aerys...
287
00:20:27,811 --> 00:20:30,730
whom they called the Mad King.
288
00:20:30,855 --> 00:20:32,482
You're Aemon Targaryen.
289
00:20:34,609 --> 00:20:37,237
I'm a maester of the Citadel,
290
00:20:37,362 --> 00:20:41,533
bound in service to Castle Black
and the Night's Watch.
291
00:20:44,536 --> 00:20:48,665
I will not tell you... to stay or go.
292
00:20:49,624 --> 00:20:52,252
You must make that choice yourself...
293
00:20:52,377 --> 00:20:55,630
and live with it for the rest of your days.
294
00:20:59,467 --> 00:21:00,677
As I have.
295
00:21:19,821 --> 00:21:22,115
My lord...
296
00:21:22,282 --> 00:21:24,742
My sun and stars...
297
00:21:27,412 --> 00:21:28,913
Drogo.
298
00:21:30,248 --> 00:21:32,250
(Mutters)
299
00:21:32,375 --> 00:21:34,043
(Grunts)
300
00:21:37,005 --> 00:21:38,590
(Speaks Dothraki)
301
00:21:40,216 --> 00:21:41,968
My horse...
302
00:21:42,093 --> 00:21:43,928
Blood of my blood...
303
00:21:44,053 --> 00:21:47,932
No, I must ride.
304
00:21:48,057 --> 00:21:50,435
He fell from his horse.
305
00:21:51,227 --> 00:21:55,148
A Khal who cannot ride is no Khal.
306
00:21:55,273 --> 00:21:58,359
He's tired, that's all. He needs to rest.
307
00:21:58,485 --> 00:22:02,697
We've ridden far enough today.
We'll camp here.
308
00:22:02,822 --> 00:22:05,033
This is no place to camp.
309
00:22:05,158 --> 00:22:08,328
A woman does not give us orders.
Not even a Khaleesi.
310
00:22:08,453 --> 00:22:12,415
We'll camp here.
Tell them Khal Drogo commanded it.
311
00:22:12,540 --> 00:22:15,084
You do not command me, Khaleesi.
312
00:22:16,002 --> 00:22:18,338
Find Mirri Maz Duur.
Bring her to me.
313
00:22:18,463 --> 00:22:21,049
The witch?
I'll bring you her head, Khaleesi.
314
00:22:21,174 --> 00:22:26,930
Bring her to me unharmed
or Khal Drogo will hear why you denied me.
315
00:22:33,728 --> 00:22:34,979
Hyah! Hyah!
316
00:22:55,625 --> 00:22:59,420
(Kevan) Our scouts tell us the Stark host
has moved south from the Twins
317
00:22:59,546 --> 00:23:01,881
with Lord Frey's levies in tow.
318
00:23:02,006 --> 00:23:04,509
They're a day's march north.
319
00:23:04,634 --> 00:23:07,011
The boy may lack experience and sense,
320
00:23:07,136 --> 00:23:09,556
but he does have a certain mindless...
321
00:23:10,598 --> 00:23:13,268
- provincial courage.
- Ah.
322
00:23:16,688 --> 00:23:18,898
Oh, do continue.
Didn't mean to interrupt.
323
00:23:19,023 --> 00:23:21,401
I do hope your savages
are going to be of some use,
324
00:23:21,526 --> 00:23:23,570
otherwise we've wasted good steel on them.
325
00:23:23,695 --> 00:23:27,073
The great hairy one insisted
he must have two battleaxes.
326
00:23:27,198 --> 00:23:29,617
Heavy black steel, double-sided.
327
00:23:29,742 --> 00:23:31,578
Shagga likes axes.
328
00:23:31,703 --> 00:23:36,416
When the battle commences,
you and your wildlings will be in the vanguard.
329
00:23:36,541 --> 00:23:38,084
- The vanguard?
- Mm-hm.
330
00:23:38,209 --> 00:23:40,795
Me and the tribesmen on the front lines?
331
00:23:40,920 --> 00:23:43,298
(Kevan) They do seem rather ferocious.
332
00:23:45,883 --> 00:23:47,594
(Tyrion) Ferocious?
333
00:23:47,719 --> 00:23:52,432
Last night... a Moon Brother
stabbed a Stone Crow over a sausage.
334
00:23:52,557 --> 00:23:56,269
Three Stone Crows seized the Moon Brother
and opened his throat.
335
00:23:56,394 --> 00:23:59,022
Bronn managed to keep Shagga
from chopping off the dead man's cock,
336
00:23:59,147 --> 00:24:03,276
which was fortunate, but even still,
Ulf is demanding blood money,
337
00:24:03,401 --> 00:24:05,987
which Shagga and Gunthor refuse to pay.
338
00:24:06,112 --> 00:24:09,240
When soldiers lack discipline,
the fault lies with their commander.
339
00:24:09,365 --> 00:24:12,827
Surely there are ways to have me killed that
would be less detrimental to the war effort.
340
00:24:12,952 --> 00:24:15,330
There'll be no more discussion on the matter.
341
00:24:20,668 --> 00:24:22,920
It appears I'm not hungry after all.
342
00:24:23,046 --> 00:24:24,631
Excuse me, my lords.
343
00:24:38,269 --> 00:24:40,813
Where did you find one so pretty
at this hour?
344
00:24:40,938 --> 00:24:43,107
- I took her.
- Took her?
345
00:24:43,775 --> 00:24:46,277
- From whom?
- From, uh...
346
00:24:46,402 --> 00:24:48,196
Ser... What's his name?
347
00:24:49,572 --> 00:24:54,160
- I don't know. Ginger cunt, three tents down.
- And he didn't have anything to say about it?
348
00:24:55,662 --> 00:24:57,538
He said something.
349
00:24:59,957 --> 00:25:05,380
Well, the odds of me living long enough for him
to retaliate have just dropped drastically.
350
00:25:05,505 --> 00:25:07,757
We'll be at the vanguard tomorrow.
351
00:25:10,718 --> 00:25:12,553
Oh, well. (Sighs)
352
00:25:13,971 --> 00:25:17,934
I, uh...
think I'll go and find myself one.
353
00:25:22,230 --> 00:25:23,940
Who are you?
354
00:25:24,065 --> 00:25:26,442
Who would you like me to be?
355
00:25:26,567 --> 00:25:28,236
What did your mother call you?
356
00:25:28,361 --> 00:25:31,447
Shae. What did your mother call you?
357
00:25:31,572 --> 00:25:33,908
My mother died giving birth to me.
358
00:25:34,659 --> 00:25:37,662
Is that why I'm here?
So we can talk about our mothers?
359
00:25:38,579 --> 00:25:41,040
- What sort of accent is that?
- Foreign.
360
00:25:41,165 --> 00:25:42,834
For...
361
00:25:44,752 --> 00:25:46,129
What do you want from me?
362
00:25:46,879 --> 00:25:49,006
What do I want from you?
363
00:25:49,132 --> 00:25:52,093
(Sighs) I want you to share my tent.
364
00:25:52,218 --> 00:25:55,221
I want you to pour my wine,
laugh at my jokes,
365
00:25:55,346 --> 00:25:57,890
rub my legs when they're sore
after a day's ride.
366
00:25:58,683 --> 00:26:02,019
I want you to take no other man to bed
for as long as we're together.
367
00:26:02,145 --> 00:26:06,733
And I want you to fuck me
like it's my last night in this world.
368
00:26:06,858 --> 00:26:08,860
Which it may well be.
369
00:26:08,985 --> 00:26:10,528
And what do I get?
370
00:26:10,653 --> 00:26:12,238
One - safety.
371
00:26:13,740 --> 00:26:16,409
No one will hurt you
for as long as you're mine.
372
00:26:17,535 --> 00:26:20,163
Two - the pleasure of my company,
373
00:26:20,288 --> 00:26:22,915
which I have heard is spectacular.
374
00:26:23,040 --> 00:26:25,168
Who told you this?
Women you paid?
375
00:26:25,293 --> 00:26:26,878
And three...
376
00:26:27,795 --> 00:26:31,048
more gold than you can spend
if you lived a thousand years.
377
00:26:32,842 --> 00:26:35,011
Do you accept my proposal?
378
00:26:53,946 --> 00:26:56,908
Let's start with your last night in this world.
379
00:27:16,552 --> 00:27:18,387
(Muttering)
380
00:27:26,062 --> 00:27:27,438
(Muttering)
381
00:27:29,774 --> 00:27:31,234
(Jorah) Khaleesi.
382
00:27:31,359 --> 00:27:32,401
Come.
383
00:27:34,946 --> 00:27:36,948
He's very strong.
384
00:27:37,073 --> 00:27:39,784
No one understands how strong he is.
385
00:27:54,632 --> 00:27:56,551
(Daenerys gasps)
386
00:27:59,095 --> 00:28:01,806
- He will die tonight, Khaleesi.
- He can't.
387
00:28:02,682 --> 00:28:04,559
He can't. I won't let him.
388
00:28:04,684 --> 00:28:07,770
Even a queen doesn't have that power.
389
00:28:10,648 --> 00:28:13,901
We must go quickly.
I've heard there's a good port in Asshai.
390
00:28:14,026 --> 00:28:18,072
- I won't leave him.
- He's already gone, Khaleesi.
391
00:28:18,197 --> 00:28:20,157
Doth...
392
00:28:20,283 --> 00:28:21,993
Even if...
393
00:28:24,078 --> 00:28:25,496
Even if he dies...
394
00:28:26,747 --> 00:28:28,040
why would I run?
395
00:28:29,250 --> 00:28:33,754
I am khaleesi, and my...
my son will be khal after Drogo.
396
00:28:33,880 --> 00:28:37,008
This isn't Westeros, where men honor blood.
397
00:28:37,133 --> 00:28:41,721
Here they only honor strength.
There will be fighting after Drogo dies.
398
00:28:41,846 --> 00:28:44,557
Whoever wins that fight will be the new khal.
399
00:28:44,682 --> 00:28:46,684
He won't want any rivals.
400
00:28:46,809 --> 00:28:51,480
Your boy will be plucked from your breast
and given to the dogs.
401
00:28:52,690 --> 00:28:55,359
I won't... leave him.
402
00:29:05,536 --> 00:29:07,079
The wound has festered.
403
00:29:07,830 --> 00:29:10,166
You did this, witch.
404
00:29:10,291 --> 00:29:12,084
Stop it!
405
00:29:12,209 --> 00:29:13,753
I don't want her hurt.
406
00:29:13,878 --> 00:29:19,050
No? No?
You don't want her hurt?
407
00:29:19,592 --> 00:29:27,016
Pray we don't hurt you, too.
You let this witch put her hands on our Khal.
408
00:29:27,141 --> 00:29:30,770
Rein in your tongue.
She is still your Khaleesi.
409
00:29:30,895 --> 00:29:33,689
Only while the blood of my blood lives.
410
00:29:37,610 --> 00:29:41,614
When he dies, she is nothing.
411
00:29:46,661 --> 00:29:52,750
I have never been nothing.
I am the blood of the dragon.
412
00:29:54,418 --> 00:30:00,257
The dragons are all dead, Khaleesi.
413
00:30:07,807 --> 00:30:10,309
I think you should wear your armor tonight, ser.
414
00:30:11,352 --> 00:30:13,104
I think you're right.
415
00:30:18,401 --> 00:30:22,321
- You've saved me once more.
- And now you must save him.
416
00:30:22,446 --> 00:30:24,657
He's beyond the healer's skills.
417
00:30:24,782 --> 00:30:27,159
All I can do is ease his path.
418
00:30:27,284 --> 00:30:29,453
Save him and I will free you. I swear it.
419
00:30:30,788 --> 00:30:32,665
You must know a way.
420
00:30:33,290 --> 00:30:34,500
Some...
421
00:30:35,876 --> 00:30:37,211
Some magic.
422
00:30:39,338 --> 00:30:41,007
There is a spell.
423
00:30:42,049 --> 00:30:44,385
Some would say death is cleaner.
424
00:30:54,311 --> 00:30:55,980
Do it.
425
00:30:56,856 --> 00:30:58,566
Save him.
426
00:30:58,691 --> 00:31:01,485
- There is a price.
- You'll have gold, whatever you want.
427
00:31:01,610 --> 00:31:03,863
It's not a matter of gold.
This is bloodmagic.
428
00:31:03,988 --> 00:31:05,990
Only death pays for life.
429
00:31:09,493 --> 00:31:11,037
My death?
430
00:31:11,162 --> 00:31:13,914
No, not your death, Khaleesi.
431
00:31:15,624 --> 00:31:17,293
Bring me his horse.
432
00:31:29,055 --> 00:31:31,098
(Whinnying)
433
00:31:40,858 --> 00:31:42,568
Khaleesi, do not do this thing.
434
00:31:42,693 --> 00:31:45,988
- Let me kill this witch.
- Kill her and you kill your khal.
435
00:31:46,113 --> 00:31:49,033
This is bloodmagic.
It is forbidden.
436
00:31:49,158 --> 00:31:52,745
I am your khaleesi.
I tell you what is forbidden.
437
00:31:52,870 --> 00:31:54,371
(Recites spell)
438
00:32:03,297 --> 00:32:04,465
Go. Now.
439
00:32:04,590 --> 00:32:06,467
- Take her and leave.
- Uh-uh.
440
00:32:06,592 --> 00:32:07,760
Take her!
441
00:32:13,641 --> 00:32:17,561
You must go also, lady. Once I begin to sing,
no one must enter the tent.
442
00:32:17,686 --> 00:32:20,231
The dead will dance here tonight.
443
00:32:33,619 --> 00:32:35,329
No one will enter.
444
00:32:37,081 --> 00:32:38,874
(Recites spell)
445
00:32:43,587 --> 00:32:45,923
- (Horse thuds)
- Bring him back to me.
446
00:32:47,466 --> 00:32:49,301
(Singing)
447
00:33:02,439 --> 00:33:04,108
What have you done?
448
00:33:04,233 --> 00:33:06,485
I have to save him.
449
00:33:06,610 --> 00:33:09,864
We could have been 10 miles
away from here by now, on the way to Asshai.
450
00:33:09,989 --> 00:33:11,949
- You would have been safe.
- (Grunts)
451
00:33:12,950 --> 00:33:14,326
(Demonic shrieking)
452
00:33:18,164 --> 00:33:20,332
(Qotho speaks Dothraki)
453
00:33:20,457 --> 00:33:21,709
This must not be.
454
00:33:21,834 --> 00:33:23,335
This must be.
455
00:33:23,460 --> 00:33:24,670
Witch.
456
00:33:24,795 --> 00:33:26,255
(Speaks Dothraki)
457
00:33:27,006 --> 00:33:28,632
No, you can't.
458
00:33:28,757 --> 00:33:30,634
- (Grunts)
- Khaleesi!
459
00:33:32,136 --> 00:33:34,471
No further, horselord.
460
00:33:34,597 --> 00:33:35,848
(Sobbing)
461
00:33:37,433 --> 00:33:38,767
(Singing continues)
462
00:34:15,346 --> 00:34:16,472
Are you hurt?
463
00:34:16,597 --> 00:34:17,556
- The baby...
- Hmm?
464
00:34:17,681 --> 00:34:19,308
...is coming.
465
00:34:19,433 --> 00:34:23,270
- Fetch the midwives.
- They will not come. They say she is cursed.
466
00:34:24,688 --> 00:34:26,815
They'll come or I'll have their heads.
467
00:34:26,941 --> 00:34:28,025
(Groans)
468
00:34:28,150 --> 00:34:31,737
The witch - she can bring baby.
I hear her say so.
469
00:34:33,155 --> 00:34:35,115
(Singing, demonic bellowing)
470
00:34:48,879 --> 00:34:51,090
(Singing, bellowing continues)
471
00:34:55,177 --> 00:34:56,845
(Shae) Are you in agony, my lion?
472
00:34:56,971 --> 00:34:59,390
- No.
- You look like you're in agony.
473
00:35:00,307 --> 00:35:02,893
The fire is burning your pretty soft skin.
474
00:35:06,563 --> 00:35:08,148
- Ah!
- (Laughter)
475
00:35:09,900 --> 00:35:12,444
Damn you, woman.
Are you immune to pain?
476
00:35:12,569 --> 00:35:14,613
- Just used to it.
- Drink.
477
00:35:16,907 --> 00:35:18,742
(Tyrion) Let's play a new game.
478
00:35:20,244 --> 00:35:22,830
There's a Braavosi knife game
I could teach you.
479
00:35:22,955 --> 00:35:26,041
Does it involve the potential
for losing fingers?
480
00:35:26,166 --> 00:35:28,669
- Not if you win.
- No!
481
00:35:28,794 --> 00:35:31,338
No fire games, no knife games.
482
00:35:32,256 --> 00:35:36,302
- Let's do something I'm good at.
- What are you good at?
483
00:35:36,427 --> 00:35:38,304
I happen to be a great judge of character.
484
00:35:38,429 --> 00:35:40,639
- This sounds like a boring game.
- It's not.
485
00:35:40,764 --> 00:35:44,852
Here's how it works -
I make a statement about your past.
486
00:35:44,977 --> 00:35:48,105
If I'm right, you drink.
If I'm wrong, I drink.
487
00:35:48,230 --> 00:35:51,108
And no lying.
I'll know if you're lying.
488
00:35:51,233 --> 00:35:53,068
I don't want to play this game.
489
00:35:53,193 --> 00:35:55,112
Fine. Bronn first.
490
00:35:59,783 --> 00:36:01,577
Your father beat you.
491
00:36:07,207 --> 00:36:09,251
But my mother hit harder.
492
00:36:12,671 --> 00:36:15,174
You killed your first man
before you were 12.
493
00:36:15,299 --> 00:36:17,092
It was a woman.
494
00:36:20,387 --> 00:36:21,722
She swung an axe at me.
495
00:36:23,474 --> 00:36:25,059
You've been north of the Wall.
496
00:36:28,479 --> 00:36:30,147
What brought you up there?
497
00:36:31,774 --> 00:36:33,567
- Work.
- And...
498
00:36:34,693 --> 00:36:38,030
you once loved a woman many years ago,
but it turned out badly
499
00:36:38,155 --> 00:36:39,948
so you've never let yourself love again.
500
00:36:41,825 --> 00:36:44,161
Oh, wait, that's me.
501
00:36:47,414 --> 00:36:50,167
Your turn, my mysterious foreign beauty.
502
00:36:50,292 --> 00:36:51,835
I don't want to play.
503
00:36:51,960 --> 00:36:55,714
It's fun! Look at the fun we're having.
504
00:36:59,301 --> 00:37:01,345
Your mother was a whore.
505
00:37:02,346 --> 00:37:03,514
Drink.
506
00:37:10,104 --> 00:37:12,189
All right.
507
00:37:12,314 --> 00:37:15,734
Your father left the family when
you were very young, never to return.
508
00:37:15,859 --> 00:37:16,985
Drink.
509
00:37:18,195 --> 00:37:21,031
- And we've established the rules about lying?
- Drink!
510
00:37:24,368 --> 00:37:25,953
- (Bronn pours)
- Mm.
511
00:37:28,497 --> 00:37:29,998
You wanted a different life.
512
00:37:30,124 --> 00:37:32,835
You came from somewhere
and you wanted to be elsewhere.
513
00:37:32,960 --> 00:37:35,629
The whole shit-stained world
could drink off that one.
514
00:37:35,754 --> 00:37:37,840
So, specifics...
515
00:37:37,965 --> 00:37:41,427
You wanted to be elsewhere,
but how would you get there?
516
00:37:41,552 --> 00:37:45,305
I don't believe the life
of the Silent Sisters is for you.
517
00:37:45,431 --> 00:37:49,101
So... what's a lowborn girl to do?
518
00:37:52,771 --> 00:37:54,022
Drink.
519
00:37:56,859 --> 00:37:58,569
- Are you sure...
- Drink!
520
00:38:04,158 --> 00:38:07,953
And don't talk about
my mother and father ever,
521
00:38:08,078 --> 00:38:10,581
or I will carve your eyes from your head.
522
00:38:15,085 --> 00:38:18,005
My dear lady,
if I have offended you, I apologize.
523
00:38:19,173 --> 00:38:20,132
My turn.
524
00:38:20,257 --> 00:38:22,301
Fine, fine.
525
00:38:22,426 --> 00:38:23,927
Ask away.
526
00:38:24,803 --> 00:38:27,681
Try to penetrate the enigma that is me.
527
00:38:27,806 --> 00:38:30,726
- Who were you in love with?
- That's not how the game works.
528
00:38:30,851 --> 00:38:33,187
I don't care the way the game works.
529
00:38:33,312 --> 00:38:35,272
Our lord here used to be married.
530
00:38:36,273 --> 00:38:38,358
- Married?
- How did you hear that?
531
00:38:38,484 --> 00:38:41,778
You hear lots of things
playing dice with Lannister soldiers.
532
00:38:44,323 --> 00:38:45,949
Another night, perhaps.
533
00:38:47,117 --> 00:38:49,077
Not another night. This night.
534
00:38:50,621 --> 00:38:52,247
It's not a pleasant story.
535
00:38:54,249 --> 00:38:55,834
Oh, maybe I will cry.
536
00:38:55,959 --> 00:39:00,422
I'm guessing the lady and I can tell more
unpleasant stories than your lordship.
537
00:39:02,591 --> 00:39:04,635
So...
538
00:39:08,055 --> 00:39:13,769
I was 16. My brother Jaime and I were riding,
when we heard a scream.
539
00:39:13,894 --> 00:39:18,357
She ran out onto the road,
clothes half torn off, with two men on her heels.
540
00:39:18,482 --> 00:39:22,986
Jaime scared away the men easily enough,
while I wrapped her in my cloak.
541
00:39:23,111 --> 00:39:24,905
She was too scared to send off on her own,
542
00:39:25,030 --> 00:39:30,035
so while Jaime hunted down the rapers
I took her to the nearest inn and fed her.
543
00:39:30,160 --> 00:39:32,538
Her name was Tysha.
544
00:39:32,663 --> 00:39:34,831
She was a wheelwright's orphan.
545
00:39:34,957 --> 00:39:37,125
And she was hungry.
546
00:39:37,251 --> 00:39:40,504
Together we finished off three chickens
and a flagon of wine.
547
00:39:40,629 --> 00:39:44,800
Impossible as it seems, there was a time
when I was unaccustomed to wine.
548
00:39:44,925 --> 00:39:48,053
I forgot how afraid I was around girls...
549
00:39:48,178 --> 00:39:51,515
how I was always waiting
for them to laugh at me or...
550
00:39:51,640 --> 00:39:52,933
look away embarrassed,
551
00:39:53,058 --> 00:39:55,727
or ask me about my tall, handsome brother.
552
00:39:55,852 --> 00:39:58,188
I forgot about everything but Tysha.
553
00:39:59,439 --> 00:40:02,234
And somehow I found myself in her bed.
554
00:40:02,359 --> 00:40:05,237
For three chickens, I should hope so.
555
00:40:05,362 --> 00:40:08,407
It didn't last long.
I didn't know what the hell I was doing.
556
00:40:08,532 --> 00:40:10,867
But she was good to me.
557
00:40:10,993 --> 00:40:12,953
She kissed me afterwards and...
558
00:40:13,996 --> 00:40:15,455
sang me a song.
559
00:40:17,082 --> 00:40:20,586
And by morning
I was deep enough in love to ask for her hand.
560
00:40:21,587 --> 00:40:23,964
A few lies, a few gold coins,
one drunken septon
561
00:40:24,089 --> 00:40:26,258
and there you have it - man and wife.
562
00:40:27,551 --> 00:40:32,264
For a fortnight anyway,
until the septon sobered up and told my father.
563
00:40:32,389 --> 00:40:34,891
Well, I imagine that was the end of all that.
564
00:40:35,017 --> 00:40:36,476
Not quite.
565
00:40:37,894 --> 00:40:40,606
First, my father had Jaime tell me the truth.
566
00:40:42,733 --> 00:40:44,735
The girl was a whore, you see.
567
00:40:46,403 --> 00:40:51,450
Jaime had arranged the whole thing -
the road, the rapers... all of it.
568
00:40:51,575 --> 00:40:54,036
He thought it was time I had a woman.
569
00:40:56,163 --> 00:40:58,248
After my brother confessed...
570
00:40:59,541 --> 00:41:01,376
my father brought in my wife
571
00:41:01,501 --> 00:41:03,420
and gave her to his guards.
572
00:41:04,921 --> 00:41:07,674
He paid her well -
a silver for each man.
573
00:41:07,799 --> 00:41:10,677
How many whores command
that kind of price?
574
00:41:12,596 --> 00:41:15,974
He brought me into the barracks
and made me watch.
575
00:41:16,099 --> 00:41:19,436
By the end, she had so much silver
576
00:41:19,561 --> 00:41:24,274
that the coins were slipping through her fingers
and rolling on to the floor.
577
00:41:28,236 --> 00:41:31,114
I would have killed the man
who did that to me.
578
00:41:32,074 --> 00:41:34,242
You should have known she was a whore.
579
00:41:35,118 --> 00:41:36,203
Really?
580
00:41:37,037 --> 00:41:39,498
I was 16, drunk and in love.
581
00:41:39,623 --> 00:41:44,961
A girl who was almost raped doesn't invite
another man into her bed two hours later.
582
00:41:46,046 --> 00:41:49,591
As I said, I was young and stupid.
583
00:41:52,302 --> 00:41:54,513
You are still young and stupid.
584
00:42:03,647 --> 00:42:05,315
(Kissing)
585
00:42:11,822 --> 00:42:13,949
(Galloping hoofbeats)
586
00:42:18,370 --> 00:42:20,122
Hyah!
587
00:42:27,003 --> 00:42:28,338
(Horse neighs)
588
00:42:29,673 --> 00:42:31,049
(Distant shouting)
589
00:42:35,053 --> 00:42:36,638
(Clattering)
590
00:42:36,763 --> 00:42:40,225
- What is it? What do you want?
- You're sleeping through the war.
591
00:42:40,350 --> 00:42:43,061
- What?
- They stole a night's march on us.
592
00:42:43,186 --> 00:42:44,688
They're a mile north.
593
00:42:45,522 --> 00:42:47,899
- Get my squire!
- You don't have a squire.
594
00:42:50,402 --> 00:42:52,320
If I die, weep for me.
595
00:42:53,697 --> 00:42:56,616
You'll be dead.
How will you know?
596
00:43:03,290 --> 00:43:04,833
I'll know.
597
00:43:07,085 --> 00:43:08,628
Watch out! Move!
598
00:43:09,755 --> 00:43:11,381
Out of the way!
599
00:43:11,506 --> 00:43:13,383
- Move aside!
- (Neighing)
600
00:43:19,806 --> 00:43:21,266
Stay low.
601
00:43:22,309 --> 00:43:23,810
Stay low?
602
00:43:23,935 --> 00:43:26,271
If you're lucky, no one will notice you.
603
00:43:26,396 --> 00:43:28,231
I was born lucky.
604
00:43:31,443 --> 00:43:33,737
Tribesmen of the Vale,
605
00:43:33,862 --> 00:43:35,155
gather round!
606
00:43:36,907 --> 00:43:39,284
Stone Crows!
607
00:43:39,409 --> 00:43:41,620
Black Ears!
Burned Men!
608
00:43:41,745 --> 00:43:44,331
- Moon Brothers!
- (Man) And Painted Dogs!
609
00:43:44,456 --> 00:43:47,250
- And Painted Dogs!
- (Men) Painted Dogs!
610
00:43:47,375 --> 00:43:50,253
Your dominion over the Vale begins now!
611
00:43:50,378 --> 00:43:53,215
Onward, to claim what is yours!
612
00:43:53,340 --> 00:43:55,425
Half man! Half man!
613
00:43:55,550 --> 00:43:58,845
(All) Half man! Half man!
614
00:43:58,970 --> 00:44:01,598
Half man! Half man!
615
00:44:01,723 --> 00:44:03,558
To battle!
616
00:44:03,683 --> 00:44:04,893
(Yelling)
617
00:44:21,451 --> 00:44:23,411
(Horse neighing, echoes)
618
00:44:24,412 --> 00:44:26,373
(Muffled shouts)
619
00:44:40,095 --> 00:44:42,889
(Wagon rumbling)
620
00:44:46,101 --> 00:44:47,602
(Bronn) You're a shit warrior.
621
00:44:51,106 --> 00:44:52,482
I'm alive?
622
00:44:53,441 --> 00:44:54,985
You're alive.
623
00:45:00,448 --> 00:45:02,033
Did we win?
624
00:45:02,158 --> 00:45:04,828
We wouldn't be having
this conversation if we didn't.
625
00:45:04,953 --> 00:45:06,705
(Screaming)
626
00:45:08,665 --> 00:45:10,959
(Blades slashing)
(Men screaming)
627
00:45:17,883 --> 00:45:20,218
How did our tribesmen do?
628
00:45:21,678 --> 00:45:23,847
Yeah, good.
629
00:45:24,931 --> 00:45:29,185
(Tyrion) It's nice to see them getting along.
(Tywin) You're wounded.
630
00:45:30,353 --> 00:45:32,314
Good of you to notice.
631
00:45:33,189 --> 00:45:34,441
I hear we won.
632
00:45:34,566 --> 00:45:37,110
Huh! The scouts were wrong.
633
00:45:38,028 --> 00:45:40,906
There were 2,000 Stark bannermen, not 20.
634
00:45:41,948 --> 00:45:44,075
Did we get the Stark boy, at least?
635
00:45:44,200 --> 00:45:45,660
He wasn't here.
636
00:45:46,494 --> 00:45:48,204
Where was he?
637
00:45:48,330 --> 00:45:50,707
With his other 18,000 men.
638
00:45:54,377 --> 00:45:56,504
And where are they?
639
00:46:06,640 --> 00:46:08,558
- We should go, my lady.
- No!
640
00:46:13,980 --> 00:46:15,315
My lady!
641
00:46:17,567 --> 00:46:19,778
- (Neighing)
- Hyah! Hyah!
642
00:46:48,932 --> 00:46:50,809
(Pants, grunts)
643
00:46:50,934 --> 00:46:55,063
By the time they knew what was happening,
it had already happened.
644
00:46:58,441 --> 00:47:02,487
Lady Stark. I'd offer you my sword,
but I seem to have lost it.
645
00:47:02,612 --> 00:47:04,531
It is not your sword I want.
646
00:47:06,074 --> 00:47:07,659
Give me my daughters back.
647
00:47:07,784 --> 00:47:09,619
Give me my husband.
648
00:47:10,453 --> 00:47:12,247
I've lost them too, I'm afraid.
649
00:47:12,372 --> 00:47:14,833
(Theon) Kill him, Robb.
Send his head to his father.
650
00:47:14,958 --> 00:47:19,713
- He cut down ten of our men. You saw him.
- He's more use to us alive than dead.
651
00:47:19,838 --> 00:47:22,924
(Catelyn) Take him away and put him in irons.
652
00:47:23,049 --> 00:47:25,510
We could end this war right now, boy,
653
00:47:25,635 --> 00:47:27,637
save thousands of lives.
654
00:47:27,762 --> 00:47:30,640
You fight for the Starks,
I fight for the Lannisters.
655
00:47:30,765 --> 00:47:32,726
Swords or lances, teeth, nails -
656
00:47:32,851 --> 00:47:36,563
choose your weapons
and let's end this here and now.
657
00:47:39,107 --> 00:47:41,234
If we do it your way, Kingslayer...
658
00:47:42,318 --> 00:47:44,029
you'd win.
659
00:47:47,157 --> 00:47:48,658
We're not doing it your way.
660
00:47:50,535 --> 00:47:52,412
(Greatjon) Come on, pretty man.
661
00:47:52,537 --> 00:47:54,205
(Laughter, cheering)
662
00:48:01,421 --> 00:48:06,217
- I sent 2,000 men to their graves today.
- The bards will sing songs of their sacrifice.
663
00:48:06,342 --> 00:48:09,345
Aye. But the dead won't hear them.
664
00:48:16,352 --> 00:48:19,064
One victory does not make us conquerors.
665
00:48:20,857 --> 00:48:22,942
Did we free my father?
666
00:48:23,985 --> 00:48:26,488
Did we rescue my sisters from the queen?
667
00:48:27,989 --> 00:48:31,534
Did we free the North from those
who want us on our knees?
668
00:48:37,040 --> 00:48:39,209
This war is far from over.
669
00:48:51,387 --> 00:48:52,722
(Bell tolling)
670
00:49:10,532 --> 00:49:12,117
Could I have one?
671
00:49:12,242 --> 00:49:13,993
A lemon one... or any of them.
672
00:49:14,119 --> 00:49:15,745
Three coppers.
673
00:49:16,579 --> 00:49:20,250
- How about a nice fat pigeon?
- Oh, piss off now. Go on.
674
00:49:21,334 --> 00:49:24,170
Do you have any stale ones from yesterday?
Or any burnt ones?
675
00:49:24,295 --> 00:49:25,755
Piss off!
676
00:49:33,138 --> 00:49:35,181
Hey, where's everyone going?
What's happening?
677
00:49:35,306 --> 00:49:37,475
- They're taking him to the Sept of Baelor.
- Who?
678
00:49:37,600 --> 00:49:39,519
The Hand of the King.
679
00:50:14,637 --> 00:50:16,723
(Crowd clamoring)
680
00:50:21,394 --> 00:50:23,313
(Clamoring intensifies)
681
00:50:24,480 --> 00:50:25,648
(Jeering)
682
00:50:46,961 --> 00:50:49,130
- Traitor!
- Coward!
683
00:50:49,255 --> 00:50:51,299
(Ned mutters) Baelor.
684
00:50:51,424 --> 00:50:52,634
Baelor!
685
00:50:58,389 --> 00:51:01,017
Traitor! Traitor!
686
00:51:12,195 --> 00:51:13,529
(Crowd quietens)
687
00:51:21,162 --> 00:51:23,373
I am Eddard Stark...
688
00:51:23,498 --> 00:51:25,500
Lord of Winterfell...
689
00:51:25,625 --> 00:51:27,961
and Hand of the King.
690
00:51:37,178 --> 00:51:39,639
I come before you to confess my treason...
691
00:51:40,848 --> 00:51:42,725
in the sight of gods and men.
692
00:51:44,727 --> 00:51:46,396
I betrayed the faith of my king...
693
00:51:47,522 --> 00:51:49,524
and the trust of my friend Robert.
694
00:51:50,942 --> 00:51:53,403
I swore to protect and defend his children.
695
00:51:54,362 --> 00:51:56,406
But before his blood was cold...
696
00:51:57,407 --> 00:52:00,159
I plotted to murder his son...
697
00:52:00,285 --> 00:52:02,787
and seize the throne for myself.
698
00:52:02,912 --> 00:52:04,247
(Jeering, clamoring)
699
00:52:13,256 --> 00:52:19,095
Let the High Septon and Baelor the Blessed
bear witness to what I say...
700
00:52:22,223 --> 00:52:24,183
Joffrey Baratheon...
701
00:52:25,268 --> 00:52:27,437
is the one true heir to the Iron Throne...
702
00:52:28,563 --> 00:52:30,982
by the grace of all the gods,
703
00:52:31,107 --> 00:52:33,318
Lord of the Seven Kingdoms...
704
00:52:33,443 --> 00:52:35,611
and Protector of the Realm.
705
00:52:35,737 --> 00:52:36,863
(Crowd jeering)
706
00:52:36,988 --> 00:52:38,239
(Gasps)
707
00:52:43,077 --> 00:52:44,996
As... As we sin...
708
00:52:45,830 --> 00:52:47,498
so do we suffer.
709
00:52:47,623 --> 00:52:50,668
This man has confessed his crimes...
710
00:52:50,793 --> 00:52:53,212
in sight of gods and men.
711
00:52:53,921 --> 00:52:56,507
The gods are just...
712
00:52:56,632 --> 00:53:00,094
but beloved Baelor taught us...
713
00:53:00,219 --> 00:53:02,680
they can also be merciful.
714
00:53:06,142 --> 00:53:10,229
What is to be done
with this traitor, Your Grace?
715
00:53:10,355 --> 00:53:11,981
(Jeering, catcalls)
716
00:53:15,151 --> 00:53:18,196
My mother wishes me
to let Lord Eddard join the Night's Watch.
717
00:53:18,321 --> 00:53:23,659
Stripped of all titles and powers,
he would serve the realm in permanent exile.
718
00:53:23,785 --> 00:53:27,830
And my Lady Sansa...
has begged mercy for her father.
719
00:53:32,543 --> 00:53:34,921
But they have the soft hearts of women.
720
00:53:36,255 --> 00:53:38,174
So long as I am your king...
721
00:53:38,299 --> 00:53:41,094
treason shall never go unpunished.
722
00:53:42,178 --> 00:53:43,346
Ser Ilyn...
723
00:53:44,680 --> 00:53:45,848
bring me his head!
724
00:53:45,973 --> 00:53:48,059
- No!
- (Crowd roars)
725
00:53:48,184 --> 00:53:50,019
Someone stop him!
726
00:54:01,322 --> 00:54:03,282
My son, this is madness.
727
00:54:04,242 --> 00:54:05,493
(Slynt) Put him down!
728
00:54:12,875 --> 00:54:15,211
- Don't look!
- Let me go! Let me go!
729
00:54:15,336 --> 00:54:17,880
Shut your mouth!
Look at me! Look at me!
730
00:54:18,005 --> 00:54:20,425
Stop! Daddy! Stop!
731
00:54:20,550 --> 00:54:22,427
- No! No!
- (Crowd) Traitor!
732
00:54:22,552 --> 00:54:23,886
(Sansa) Stop!
733
00:54:27,473 --> 00:54:29,100
Stop him! Stop!
734
00:54:31,686 --> 00:54:33,271
(Clamoring fades)
735
00:54:33,396 --> 00:54:34,897
(Breathes slowly)
736
00:54:58,421 --> 00:54:59,755
(Wings fluttering)
54264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.