Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,280 --> 00:00:23,741
Ol�, eu sou o Ron Howard,
e podem estar pensando...
2
00:00:23,825 --> 00:00:24,700
RON HOWARD
REALIZADOR E PRESERVADOR DE FILMES
3
00:00:24,784 --> 00:00:28,329
...que eu adoro filmes. Desde as obras
de arte dos filmes mudos,
4
00:00:28,413 --> 00:00:33,209
para filmes de a��o dos dias de hoje,
at� ao que vamos ver esta noite,
5
00:00:33,876 --> 00:00:35,128
A Arte da Negocia��o.
6
00:00:35,795 --> 00:00:38,673
Pensava-se estar perdido na camisa
de fogo de Cybill Shepherd
7
00:00:38,756 --> 00:00:42,344
de 1989, A Arte da Negocia��o
� um filme de televis�o,
8
00:00:42,428 --> 00:00:45,097
baseado no best seller
da autobiografia de Donald Trump
9
00:00:45,180 --> 00:00:46,180
com o mesmo nome.
10
00:00:46,514 --> 00:00:51,018
De fato, foi escrito, realizado,
e protagonizado pelo pr�prio Donald Trump.
11
00:00:51,978 --> 00:00:54,565
Mas A Arte da Negocia��o
quase nunca foi visto.
12
00:00:54,982 --> 00:00:58,569
Foi trocado pela Noite de Futebol� Segunda-feira em 1988.
13
00:00:59,153 --> 00:01:01,321
O jogo tamb�m foi uma porcaria.
Os Colts contra os Browns.
14
00:01:01,405 --> 00:01:04,324
Cada ponto era uma certeza.
Os Browns ganharam por quatro a dois.
15
00:01:04,908 --> 00:01:09,621
Trump estava furioso, e jurou nunca
exibir a sua obra-prima.
16
00:01:10,414 --> 00:01:14,042
Desapareceu por d�cadas at�
ao �ltimo ver�o,
17
00:01:14,543 --> 00:01:18,214
quando apareceu numa venda de algum
jardim em Phoenix no Arizona.
18
00:01:20,592 --> 00:01:23,887
Tive que lutar fisicamente por ele
com uma mulher simp�tica chamada Jenny.
19
00:01:24,387 --> 00:01:26,806
Muito mais forte do que parecia.
Muito persistente.
20
00:01:27,599 --> 00:01:30,643
N�o me orgulho do que aconteceu,
mas o que est� feito, est� feito.
21
00:01:32,187 --> 00:01:33,271
Agora � meu.
22
00:01:34,230 --> 00:01:37,441
Por isso hoje, este retrato cl�ssico
magnata do imobili�rio
23
00:01:37,524 --> 00:01:39,776
de Nova Iorque, no auge do seu reinado,
24
00:01:40,110 --> 00:01:45,574
feito pelo pr�prio homem ser� exibido
integralmente pela primeira vez.
25
00:01:53,833 --> 00:01:55,043
Senhoras e senhores,
26
00:01:55,835 --> 00:01:57,170
A Arte da Negocia��o.
27
00:02:02,843 --> 00:02:04,053
14 DE JUNHO DE 1956
28
00:02:04,136 --> 00:02:07,139
No meu d�cimo anivers�riovi algo que mudou a minha vida.
29
00:02:07,515 --> 00:02:10,518
Uma fotografia de uma crian�aem frente ao Taj Mahal.
30
00:02:10,601 --> 00:02:12,686
Era lindo. Era enorme.
31
00:02:12,770 --> 00:02:15,731
E era claramente a coisa com mais classeconstru�da por um mu�ulmano.
32
00:02:15,815 --> 00:02:19,318
Jurei nesse dia compraro meu pr�prio Taj Mahal.
33
00:02:19,443 --> 00:02:21,487
E 30 anos depois,tive a minha oportunidade.
34
00:02:21,737 --> 00:02:25,240
Este tinha ainda mais classeporque era um casino.
35
00:02:25,323 --> 00:02:30,454
E era num lugar ainda mais bonitoque a �ndia, em Nova Jersey.
36
00:02:30,746 --> 00:02:33,082
Era o Casino Taj Mahal em Atlantic City,
37
00:02:33,207 --> 00:02:36,293
mas o dono era o conhecidoe sovina Merv Griffin.
38
00:02:36,377 --> 00:02:40,673
Ent�o para o ter, seria preciso mais do quenegociar, do que super poderes de g�nio.
39
00:02:40,923 --> 00:02:43,968
Seria preciso a arte da Negocia��o.
40
00:02:44,385 --> 00:02:46,887
Esta � essa hist�ria,na forma de um filme,
41
00:02:46,971 --> 00:02:50,432
baseado no meu livro mais vendido,que estava em forma de livro mais vendido.
42
00:02:50,516 --> 00:02:53,352
Esta � "A Arte da Negocia��o". Est� bem?
43
00:02:53,852 --> 00:02:57,231
A Arte da Negocia��o
44
00:03:12,039 --> 00:03:14,833
Alguns caras escrevem poemascom palavras bonitas
45
00:03:15,667 --> 00:03:18,962
Alguns caras cantam m�sicasSobre flores e p�ssaros
46
00:03:19,045 --> 00:03:23,133
Mas isso n�o sou euEu n�o sou essa porcaria
47
00:03:26,720 --> 00:03:29,764
Alguns caras fazem esculturasEm pl�stico e ferro
48
00:03:29,848 --> 00:03:33,810
Alguns fracassados pintamQuadros abstratos e surreais
49
00:03:33,893 --> 00:03:38,232
Mas eu n�o perceboEssa porcaria n�o sou eu
50
00:03:39,275 --> 00:03:41,527
N�o v�
51
00:03:43,446 --> 00:03:47,783
A �nica arte que consigo sentir
52
00:03:50,828 --> 00:03:54,540
� a �nica arte que interessa
53
00:03:54,624 --> 00:03:57,251
A Arte da Negocia��o
54
00:04:01,047 --> 00:04:02,965
CELEBRAR 40 ANOS DE TRUMP
COM ARTE DA NEGOCIA��O
55
00:04:03,049 --> 00:04:05,258
14 DE JUNHO DE 1986
56
00:04:05,342 --> 00:04:06,343
TRUMP
ARTE DA NEGOCIA��O
57
00:04:12,140 --> 00:04:15,103
Ei! Coloque este livro best seller.
58
00:04:20,525 --> 00:04:21,443
Raios.
59
00:04:27,658 --> 00:04:30,619
- � um excelente livro.
- J� o leu?
60
00:04:31,286 --> 00:04:33,038
Jovem, eu o vivi.
61
00:04:34,665 --> 00:04:36,625
E depois, claro,
levei os cr�ditos por escrev�-lo.
62
00:04:37,542 --> 00:04:40,879
Meu Deus. Voc� � Donald Trump.
63
00:04:40,963 --> 00:04:43,840
Esse � o meu nome e n�o pode gast�-lo,
acredite em mim.
64
00:04:45,133 --> 00:04:48,221
- Deve querer mesmo este livro.
- Est� esgotado em todo lugar.
65
00:04:49,889 --> 00:04:53,309
Sabia que este livro � o segundo livro
mais vendido de todos,
66
00:04:53,559 --> 00:04:56,561
seguindo da B�blia, em que foram
precisos 12 pessoas para escreverem.
67
00:04:56,645 --> 00:04:59,815
E sabe o que mais? � chato, muito chato.
68
00:05:00,107 --> 00:05:02,693
Sr. Trump, tenho o Merv Griffinna linha para o sr.
69
00:05:03,026 --> 00:05:06,113
Merv Griffin.
Porque n�o disse logo, Deborah?
70
00:05:06,196 --> 00:05:07,280
� Gloria.
71
00:05:07,656 --> 00:05:08,532
Deborah!
72
00:05:09,449 --> 00:05:12,202
O Merv Griffin o cantor, o ator,
73
00:05:12,285 --> 00:05:14,663
o criador da Roda da Fortuna, e Jeopardy?
74
00:05:14,746 --> 00:05:18,125
O Merv Griffin � dono
do Taj Mahal em Atlantic City.
75
00:05:18,501 --> 00:05:19,419
TAJ MAHAL-
CASINO RESORT
76
00:05:19,502 --> 00:05:21,629
Este � um lugar que sempre sonhei ter
77
00:05:21,754 --> 00:05:23,674
mesmo antes de ter pelos p�bicos.
78
00:05:24,591 --> 00:05:25,926
� a minha oportunidade
para a imortalidade.
79
00:05:26,969 --> 00:05:28,971
Mas n�o o posso deixar saber
o quanto eu quero isto, porque
80
00:05:29,054 --> 00:05:31,390
ent�o ele ter� toda a vantagem.
Percebe o que digo?
81
00:05:31,473 --> 00:05:35,853
Isso � o Elemento da Negocia��o n�mero um
da Carta do Trump.
82
00:05:36,895 --> 00:05:37,813
Use a sua vantagem.
83
00:05:38,605 --> 00:05:41,275
ELEMENTO DA NEGOCIA��O
USE A SUA VANTAGEM
84
00:05:42,109 --> 00:05:43,110
Passe!
85
00:05:43,193 --> 00:05:45,153
J� o fiz. Est� em viva-voz.
86
00:05:45,570 --> 00:05:46,696
Ol�, Donald.
87
00:05:46,904 --> 00:05:49,115
Uso um auricular,
assim n�o tenho de segurar nada.
88
00:05:49,240 --> 00:05:50,158
MERV GRIFFIN
PARAF�LICO E DONO DO TAJ MAHAL
89
00:05:50,241 --> 00:05:52,076
- Que mundo.
- Isso � bom. Sabe porqu�?
90
00:05:52,160 --> 00:05:55,037
- Porque queria que ouvisse tudo isso.
- Ainda bem porque ouvi.
91
00:05:55,121 --> 00:05:58,166
- Bom.
- Bom.
92
00:05:58,374 --> 00:06:02,296
Sabia que o Shah Jahan
construiu o Taj Mahal
93
00:06:02,504 --> 00:06:05,799
como um t�mulo para a sua terceira
mulher quando tinha 40 anos.
94
00:06:05,883 --> 00:06:10,345
Agora, eu tenho 40 anos, e n�o
tenho onde enterrar a minha mulher.
95
00:06:10,471 --> 00:06:12,765
Nem parece voc�, ficar emocional
sobre neg�cios, Donald.
96
00:06:12,848 --> 00:06:13,891
Eu quero o Taj Mahal.
97
00:06:13,974 --> 00:06:16,518
N�o � s� um neg�cio por um casino, Merv.
98
00:06:16,685 --> 00:06:18,479
� um neg�cio para a minha alma.
99
00:06:19,062 --> 00:06:22,065
Parece que isto � o seu Rosebud.
100
00:06:23,025 --> 00:06:25,945
- O qu�?
- Rosebud, do Cidad�o Kane.
101
00:06:26,237 --> 00:06:27,113
N�o percebi.
102
00:06:27,197 --> 00:06:29,199
� um filme cl�ssico sobre
um megaloman�aco
103
00:06:29,282 --> 00:06:32,035
que se candidate a Presidente
e acaba destruindo toda mundo
104
00:06:32,118 --> 00:06:34,954
� sua volta, s� para ganhar
um peda�o da sua alma
105
00:06:35,038 --> 00:06:36,790
que lhe foi tirada na adolesc�ncia.
106
00:06:36,915 --> 00:06:39,834
Porque est� dizendo isso?
Vou dormir.
107
00:06:40,084 --> 00:06:41,419
Devia v�-lo.
108
00:06:41,795 --> 00:06:43,922
Prefiro engolir uma bola de cabelo, Merv.
109
00:06:44,255 --> 00:06:46,132
N�o quer fazer neg�cio?
110
00:06:46,424 --> 00:06:48,343
Sim. Sabe, por falar nisso,
111
00:06:48,426 --> 00:06:51,471
ouvi dizer que o "Vamos fazer um neg�cio"
112
00:06:51,554 --> 00:06:54,599
est� concorrendo com a Roda da Fortuna
nas audi�ncias.
113
00:06:55,058 --> 00:06:57,060
Aquele sacana do Nielsen.
114
00:06:57,393 --> 00:07:00,438
Anda atr�s de mim desde que lhe ganhei
o jogo de t�nis em 1949.
115
00:07:00,522 --> 00:07:02,106
Bem, ele n�o vai ter a desforra,
116
00:07:02,190 --> 00:07:04,108
e voc� n�o vai ter o Taj Mahal, Trump.
117
00:07:04,192 --> 00:07:05,068
Merv!
118
00:07:05,151 --> 00:07:07,737
Prefiro vend�-lo a um grupo
de rob�s japoneses.
119
00:07:07,821 --> 00:07:11,575
- N�o diga isso.
- Prefiro vend�-lo a um �rabe.
120
00:07:12,743 --> 00:07:17,373
Por isso, Allahu Akbar, Donald.
E boa sorte coma sua alma.
121
00:07:20,042 --> 00:07:22,794
Eu quero o Taj Mahal!
122
00:07:28,341 --> 00:07:30,886
S� um lembrete que se vaiencontrar com a fam�lia da Genevieve
123
00:07:30,970 --> 00:07:32,930
sobre o envio do cimento amanh� �s nove.
124
00:07:33,013 --> 00:07:35,808
O Robert Durst ligou e disse,ele p�s a coisa na coisa.
125
00:07:35,891 --> 00:07:37,393
Disse que voc� sabe o que significa.
126
00:07:37,560 --> 00:07:41,147
A atriz do Maximum Overdrive
chama-se Marla Maples.
127
00:07:41,230 --> 00:07:43,107
Tem aquela reuni�o ao meio dia,
128
00:07:43,190 --> 00:07:45,317
e j� n�o � um democrata registado.
129
00:07:45,568 --> 00:07:46,486
� tudo?
130
00:07:46,570 --> 00:07:47,529
Sim, senhor.
131
00:07:49,489 --> 00:07:51,116
Ningu�m me ligou pelo meu anivers�rio?
132
00:07:51,241 --> 00:07:52,492
N�o, Sr. Trump.
133
00:07:53,326 --> 00:07:54,828
Algu�m mandou algo?
134
00:07:55,245 --> 00:07:56,454
N�o. Nada.
135
00:07:56,580 --> 00:07:57,998
Nem o OJ? V� l�.
136
00:07:58,123 --> 00:07:59,875
Ele me d� sempre aquelas luvas.
137
00:07:59,958 --> 00:08:00,876
Lamento, senhor.
138
00:08:02,002 --> 00:08:03,003
Fogo, isto � mesmo triste.
139
00:08:03,545 --> 00:08:06,840
N�o � nada. Estou muito
ocupado para ficar triste, rapaz.
140
00:08:06,923 --> 00:08:10,051
Deixa-me te dizer com quem j� falei
esta semana, est� bem?
141
00:08:10,343 --> 00:08:13,637
Lee Iacocca, ou�a,
somos ambos brancos ricos.
142
00:08:13,804 --> 00:08:15,848
Porque n�o compramos uns condom�nios
em Fort Lauderdale?
143
00:08:15,973 --> 00:08:20,394
Diga ao prefeito Ed Koch que ele
� um canalha, porco,
144
00:08:20,477 --> 00:08:22,647
que lhe vou enfiar esta conta
t�o profundamente
145
00:08:22,731 --> 00:08:26,484
no cu judeu dele, que ele at� vai
cagar feij�es explosivos!
146
00:08:27,110 --> 00:08:28,445
Est� bem. Obrigado, pai. Te adoro.
147
00:08:28,528 --> 00:08:30,739
Quero que a minha filha
cres�a e seja algu�m
148
00:08:30,822 --> 00:08:33,033
com quem eu teria sexo de certeza.
149
00:08:33,116 --> 00:08:37,997
Sr. Gorbachev, coloque o muro abaixo.
Posso construir-lhe um muito melhor.
150
00:08:38,080 --> 00:08:40,791
Chama-se imobili�rio, e n�o mendigar.
151
00:08:40,958 --> 00:08:42,960
Era suposto evitar o Noid, um buraco.
152
00:08:43,628 --> 00:08:46,756
Se ele estiver nas areias movedi�as,
Jermaine, j� era.
153
00:08:47,506 --> 00:08:49,675
Atrase-os, Jerry. Konichiwa, sensei.
154
00:08:49,842 --> 00:08:50,760
Processe-os!
155
00:08:50,843 --> 00:08:53,971
Merv, tem de mudar a opini�o
acerca do Taj Mahal.
156
00:08:54,639 --> 00:08:57,768
Mas n�o mude em breve porque precisamos
dessa tens�o na hist�ria.
157
00:08:58,936 --> 00:09:01,146
Est� bem. Larry, pare a montagem.
158
00:09:01,812 --> 00:09:04,523
Pessoas bem sucedidas
est�o sempre ao telefone,
159
00:09:04,649 --> 00:09:06,442
mesmo que n�o haja ningu�m na linha.
160
00:09:06,859 --> 00:09:08,569
� outra j�ia do meu livro, a prop�sito.
161
00:09:09,195 --> 00:09:10,613
Espalhe a palavra.
162
00:09:11,781 --> 00:09:14,492
ESPALHE A PALAVRA
163
00:09:14,742 --> 00:09:16,953
Comecei a dominar a arte da Negocia��o
164
00:09:17,036 --> 00:09:20,081
em 1966, quando eu estava
na escola de Wharton Business.
165
00:09:20,164 --> 00:09:22,959
Enquanto os outros rapazes
estavam fumando uns baseados
166
00:09:23,042 --> 00:09:24,710
e contraindo herpes em Saigon,
167
00:09:24,961 --> 00:09:27,129
eu estava estudando
notifica��es de despejo,
168
00:09:27,380 --> 00:09:30,466
para que pudesse ser um verdadeiro
magnata imobili�rio, como o meu pai.
169
00:09:30,967 --> 00:09:32,218
O meu pai morreu no Vietn�.
170
00:09:32,761 --> 00:09:33,679
Ele era um her�i.
171
00:09:35,013 --> 00:09:38,850
Diria que seria um pouco mais
her�ico se n�o morresse.
172
00:09:39,685 --> 00:09:41,478
Eu tive o meu pr�prio Vietn�.
173
00:09:42,229 --> 00:09:43,940
Tive de come�ar do zero,
174
00:09:44,274 --> 00:09:49,570
com a roupa do corpo e um empr�stimo
do meu pai de um milh�o de d�lares.
175
00:09:50,697 --> 00:09:51,780
Que horror.
176
00:09:53,448 --> 00:09:55,826
Sabia que mal dava para comprar
um pr�dio decente
177
00:09:55,909 --> 00:09:56,910
a sul do Central Park?
178
00:09:56,994 --> 00:10:00,080
D� para acreditar? Queria demoli-lo,
mas... sabe,
179
00:10:00,163 --> 00:10:01,498
os inquilinos eram controlados por rendas.
180
00:10:01,581 --> 00:10:03,583
Rendas controladas a sul do Central Park?
181
00:10:04,084 --> 00:10:06,128
Que bando de oportunistas.
182
00:10:06,336 --> 00:10:07,754
Tinha de me livrar deles
de alguma maneira.
183
00:10:07,963 --> 00:10:11,301
Sen�o, nunca iria conseguir colocar
abaixo aquela porcaria.
184
00:10:12,093 --> 00:10:16,639
Cap�tulo um, A Arte de Intimida��oaos Inquilinos Controlados por Rendas.
185
00:10:18,683 --> 00:10:23,229
Foi quando literalmente dei de frentecom a minha resposta fedorenta.
186
00:10:24,605 --> 00:10:26,399
Pode ir ser um sem teto
para o outro lado?
187
00:10:26,566 --> 00:10:27,608
N�o toque na minha comida.
188
00:10:28,234 --> 00:10:29,902
Nunca ir� ter aquele Taj Mahal.
189
00:10:32,071 --> 00:10:33,531
O que disse?
190
00:10:34,532 --> 00:10:37,952
Eu disse, ajude aqui um mano, ajude?
191
00:10:38,494 --> 00:10:41,330
Tive uma ideia sensacionalde mudar alguns
192
00:10:41,455 --> 00:10:44,917
daqueles sem teto para l�,para assustar aqueles inquilinos.
193
00:10:45,001 --> 00:10:46,169
Tive uma ideia.
194
00:10:46,586 --> 00:10:48,296
Acho que me pode ajudar.
195
00:10:50,466 --> 00:10:51,675
Isso � uma nota de cem d�lares?
196
00:10:51,759 --> 00:10:53,719
Pode crer que �.
197
00:10:54,470 --> 00:10:57,348
Gosta de urinar dentro de portas?
198
00:10:58,098 --> 00:11:02,686
Gostaria de fazer isso por 100 d�lares
a sul do Central Park?
199
00:11:04,355 --> 00:11:06,857
Verdade seja dita, vai ser sangrento.
200
00:11:06,940 --> 00:11:09,360
� bom saber. � sempre bom.
201
00:11:09,818 --> 00:11:10,944
Ent�o est� preparado.
202
00:11:11,028 --> 00:11:14,156
Ent�o pagou a uns sem tetopara urinar e cagar no seu pr�dio
203
00:11:14,239 --> 00:11:15,282
para que os inquilinos sa�ssem?
204
00:11:15,365 --> 00:11:17,993
Eu queria. Mas a cidade n�o me deixava.
205
00:11:18,243 --> 00:11:20,413
- Voc� s� queria ajudar.
- Claro.
206
00:11:20,830 --> 00:11:23,041
Queriam todos me apanhar.
207
00:11:24,959 --> 00:11:30,089
Cap�tulo dois, A Arte de DerrotarProcessos de Descrimina��o Falsos.
208
00:11:31,340 --> 00:11:33,342
Prefeito Koch, deve estar brincando comigo.
209
00:11:33,926 --> 00:11:38,597
Eu, Donald Trump, estou sendo processado
por descrimina��o contra as minorias.
210
00:11:38,722 --> 00:11:40,182
ED KOCH
PREFEITO PROVAVELMENTE CORRUPTO DE N.Y.
211
00:11:40,265 --> 00:11:42,226
Faz parte da minha agenda liberal, Donald.
212
00:11:42,309 --> 00:11:43,644
Eu adoro as minorias! Elas s�o ex�ticas.
213
00:11:43,727 --> 00:11:45,479
S�o sensuais, especialmente os asi�ticos.
214
00:11:45,687 --> 00:11:47,773
- N�o s�o os asi�ticos.
- S�o os judeus?
215
00:11:48,023 --> 00:11:49,358
Eles s�o os meus favoritos.
216
00:11:49,441 --> 00:11:51,860
V� l�. Eles v�o para Brises
s� para se divertirem �s vezes.
217
00:11:51,985 --> 00:11:52,945
Olhe para isto.
218
00:11:53,570 --> 00:11:56,575
Isto diz: "Eu me diverti no
Bar Mitzvah do Josh Lowenstein."
219
00:11:56,659 --> 00:11:59,036
E me diverti mesmo, porque foi sensacional.
220
00:11:59,120 --> 00:11:59,995
O peixe gelgite...
221
00:12:00,162 --> 00:12:02,581
Bem, acho que est�vamos falando
dos afro-americanos
222
00:12:02,665 --> 00:12:04,750
a quem n�o arrenda, Donald.
223
00:12:04,834 --> 00:12:05,960
Esse � o problema.
224
00:12:06,418 --> 00:12:07,294
Olhe, Koch.
225
00:12:07,503 --> 00:12:10,214
Nova Iorque deve ser o lugar onde todos,
226
00:12:10,506 --> 00:12:13,676
n�o interessa a ra�a, religi�o,
credo ou cor
227
00:12:14,093 --> 00:12:15,845
podem ficar aliviados
no seu pr�prio bairro.
228
00:12:16,011 --> 00:12:21,808
N�o esta confus�o onde a elite rica vive
com medo do controlo de rendas.
229
00:12:22,392 --> 00:12:24,686
Sou s� um pol�tico est�pido.
230
00:12:24,936 --> 00:12:27,188
N�o tenho a sua destreza intelectual.
231
00:12:27,480 --> 00:12:28,314
Agora, sabe o que mais?
232
00:12:28,398 --> 00:12:30,818
Talvez um dia um homem de neg�cios sagaz
233
00:12:30,901 --> 00:12:32,987
ir� ser o prefeito desta bela cidade,
234
00:12:33,070 --> 00:12:34,864
ou at� Presidente dos EUA.
235
00:12:34,947 --> 00:12:38,868
Mas at� isso acontecer, vou fazer
com que n�o seja bem sucedido.
236
00:12:39,535 --> 00:12:40,619
Deixa-me dizer uma coisa.
237
00:12:40,870 --> 00:12:42,872
O seu epis�dio no SNL foi uma porcaria.
238
00:12:42,955 --> 00:12:43,831
Porcaria.
239
00:12:45,666 --> 00:12:46,959
Vou v�-lo depois.
240
00:12:47,418 --> 00:12:48,711
Posso fazer muito melhor!
241
00:12:48,878 --> 00:12:51,088
Donald J. Trump pode fazer bem melhor.
242
00:12:52,798 --> 00:12:55,342
N�o julgo uma pessoa baseado
na sua cor de pele
243
00:12:55,426 --> 00:12:58,512
ou a sua tend�ncia em rela��o � viola��o,
ou � cor com que pintam o cabelo.
244
00:12:58,679 --> 00:13:03,977
Eu julgo-os baseado em como
afetar�o o valor da propriedade.
245
00:13:04,102 --> 00:13:05,562
N�o entendo.
246
00:13:05,645 --> 00:13:07,481
Consegue ver esta coisa
a me tirar as medidas?
247
00:13:07,648 --> 00:13:10,066
Ela tem o que se chama de "Curvas ideais".
248
00:13:10,859 --> 00:13:14,613
Qualquer inquilino gostaria de v�-lo
no pr�dio dele, acredite em mim.
249
00:13:15,572 --> 00:13:17,532
- Est� bem.
- V� as costuras outra vez.
250
00:13:21,328 --> 00:13:25,040
De dia, era eu contra a cidade.
251
00:13:25,248 --> 00:13:27,834
De noite, era eu e a cidade.
252
00:13:28,710 --> 00:13:30,003
Deixe a montagem, Larry!
253
00:13:30,253 --> 00:13:32,631
As ruas de Nova Iorque eram o meu recreio,
254
00:13:32,714 --> 00:13:36,927
mas o meu escrit�rio era o clube noturnomais exclusivo do planeta, Le Club.
255
00:13:37,010 --> 00:13:40,138
Era onde homens brancos ricosbebiam e jantavam e tinham as coisas feitas.
256
00:13:40,222 --> 00:13:42,934
Mas porque eu era conhecidopor ser um garanh�o,
257
00:13:43,017 --> 00:13:45,269
s� me deixavam entrar com uma condi��o.
258
00:13:45,853 --> 00:13:46,687
IGOR CASSINI
DONO DO CL�SSICO LE CLUB
259
00:13:46,771 --> 00:13:49,732
Prometa-me que n�o vai dormir
com nenhuma das mulheres dos membros.
260
00:13:49,815 --> 00:13:54,195
- Do que � que est� falando, chefe?
- Diferentes Golpes.
261
00:13:54,278 --> 00:13:56,030
- Diferentes Golpes.
- Grande espect�culo.
262
00:13:56,155 --> 00:13:58,949
Se eu possuir aquele pr�dio, eu nunca
263
00:13:59,032 --> 00:14:02,702
teria permitido que ricos brancos
adotassem meninos negros.
264
00:14:03,703 --> 00:14:05,789
Claro que n�o. Donald...
265
00:14:07,375 --> 00:14:09,877
- Os membros s�o nervosos.
- Nervosos?
266
00:14:10,294 --> 00:14:13,839
Sobre voc�. Eles n�o podem competir
com algu�m t�o jovem e bem parecido,
267
00:14:14,340 --> 00:14:16,676
esperto e charmoso como voc�.
268
00:14:17,093 --> 00:14:19,137
Ainda n�o acabei. Cabelo dinamite.
269
00:14:19,638 --> 00:14:21,765
Dentes bons. H�lito fresco.
270
00:14:22,474 --> 00:14:24,601
- P�nis, grande e peludo.
- Ainda n�o acabei.
271
00:14:25,227 --> 00:14:28,605
Nome espetacular, Trump.
Casaco azul chique.
272
00:14:29,481 --> 00:14:32,484
Gravata e pin agrad�veis.
Sobrancelhas excelentes.
273
00:14:33,527 --> 00:14:34,778
O pacote todo.
274
00:14:35,028 --> 00:14:36,238
E ent�o o que diz?
275
00:14:38,156 --> 00:14:39,866
Dormir com as mulheres dos outros, n�o.
276
00:14:42,869 --> 00:14:43,870
Combinado.
277
00:14:45,956 --> 00:14:48,291
Vamos celebrar com martinis. Sheila!
278
00:14:48,374 --> 00:14:50,710
N�o, eu n�o bebo.
279
00:14:51,544 --> 00:14:54,172
S� bebo mulheres, sexualmente.
280
00:14:54,840 --> 00:14:58,176
E n�o deixo que os l�bios toquem no vidro,
se � que me percebe.
281
00:14:58,343 --> 00:15:01,597
- N�o sei se percebo.
- Estou devagar.
282
00:15:01,763 --> 00:15:03,223
Lamento muito por isso.
283
00:15:11,815 --> 00:15:12,691
Com licen�a.
284
00:15:13,526 --> 00:15:16,154
Reparei em voc� do outro lado da sala.
285
00:15:16,487 --> 00:15:20,199
Roy Conh, bra�o direito
do Senador Eugene McCarthy...
286
00:15:20,283 --> 00:15:22,160
ROY COHN
ADVOGADO SANGRENTO E HER�I AMERICANO
287
00:15:22,243 --> 00:15:23,745
...que vendeu os americanos
288
00:15:23,828 --> 00:15:26,831
durante a ca�a comunista
da d�cada de 1950.
289
00:15:27,081 --> 00:15:29,043
- Esse Roy Cohn?
- Sou eu.
290
00:15:29,877 --> 00:15:32,046
O Roy Cohn era o tipo de selvagem
291
00:15:32,129 --> 00:15:35,174
que eu precisava para livrar-medas acusa��es de discrimina��o.
292
00:15:35,299 --> 00:15:39,469
Ele era um homem direto, mas direto mesmo.
293
00:15:39,844 --> 00:15:42,513
S� quero inquilinos que paguem a renda,
294
00:15:42,597 --> 00:15:47,226
e que n�o cantem aquela coisa
que mais tarde se chamar� Rap.
295
00:15:47,727 --> 00:15:50,480
O Roy aniquilou o meu caso, est� bem.
296
00:15:50,605 --> 00:15:54,233
E nunca tivemos de admitir que recusamosarrendar a pessoas negras.
297
00:15:54,359 --> 00:15:55,443
Aquilo soube mesmo bem.
298
00:15:55,818 --> 00:15:59,280
Que � outro Elemento da Negocia��o
da Carta do Trump, contra-ataque.
299
00:16:00,114 --> 00:16:03,076
ELEMENTO DA NEGOCIA��O
CONTRA-ATAQUE
300
00:16:03,576 --> 00:16:04,453
Coisa que fizemos.
301
00:16:04,536 --> 00:16:06,955
E foi tudo gra�as ao Roy Conh,
um homem santo.
302
00:16:07,039 --> 00:16:08,082
O que � que lhe aconteceu?
303
00:16:08,165 --> 00:16:12,878
Morreu de AIDS, sozinho,
sem amor e assustado.
304
00:16:13,253 --> 00:16:14,588
E gra�as a Deus pela AIDS.
305
00:16:14,672 --> 00:16:16,215
Sen�o eu n�o seria o seu advogado.
306
00:16:16,298 --> 00:16:17,383
JERRY SCHRAGER
ADVOGADO JUDEU
307
00:16:17,633 --> 00:16:20,136
Garoto, Jerry Schrager, um dos melhores
308
00:16:20,345 --> 00:16:23,223
advogados judeus de imobili�rio
de toda a cidade de Nova Iorque.
309
00:16:23,306 --> 00:16:24,182
Como est�, rapaz?
310
00:16:24,265 --> 00:16:26,685
Este cara, � um perfeito animal judeu
311
00:16:26,768 --> 00:16:29,019
no que diz respeito a fazer acordos
para os seu melhores clientes,
312
00:16:29,228 --> 00:16:31,522
eu, que n�o sou judeu...
313
00:16:31,605 --> 00:16:34,316
- Isso mesmo.
- Ele te arranca o pau.
314
00:16:34,525 --> 00:16:35,526
N�o arranca, Jerry?
315
00:16:35,609 --> 00:16:38,153
- Sim, � um mundo dif�cil.
- Mostre os seus dentes, Jerry.
316
00:16:38,237 --> 00:16:39,154
Sr. Trump?
317
00:16:39,238 --> 00:16:41,324
Mostre ao garoto os seu dentes!
318
00:16:43,827 --> 00:16:45,578
Mostre-lhe que ir� arrancar
o pau de algu�m.
319
00:16:45,662 --> 00:16:46,913
Sr. Trump, est� bem.
320
00:16:47,080 --> 00:16:47,997
N�o, � importante.
321
00:16:48,123 --> 00:16:50,917
Jerry, seja realista com isto. V� l�.
322
00:16:55,672 --> 00:16:56,965
Ganhe tomates. Entre nisso.
323
00:17:05,056 --> 00:17:06,850
Est� bem. N�o o coma.
324
00:17:08,351 --> 00:17:09,644
Estou tentando marcar uma posi��o.
325
00:17:09,811 --> 00:17:11,730
Garoto, pegue a lata de lixo, por favor.
326
00:17:13,148 --> 00:17:15,317
Traga o anormal que limpa
as coisas por aqui.
327
00:17:19,863 --> 00:17:22,449
- Ol�.
- C�us.
328
00:17:27,121 --> 00:17:30,458
Precisamos falar do seu testemunho
para o tribunal.
329
00:17:30,541 --> 00:17:33,169
Arranque-le o pau fora.
Como sempre faz, Jerry.
330
00:17:36,255 --> 00:17:37,131
Com licen�a.
331
00:17:37,882 --> 00:17:40,968
Ele � um tipo fant�stico
e um cliente soberbo.
332
00:17:41,051 --> 00:17:45,181
Estamos atualmente processando
3.721 pessoas ou entidades.
333
00:17:45,514 --> 00:17:47,683
Deixe que te mostre em detalhe.
334
00:17:47,767 --> 00:17:53,023
DONALD TRUMP:
PORQUE N�O CONSEGUE CAGAR?
335
00:18:06,036 --> 00:18:06,952
Merda.
336
00:18:10,623 --> 00:18:12,208
Parab�ns, Donald Trump.
337
00:18:27,140 --> 00:18:28,183
� um vencedor.
338
00:18:28,975 --> 00:18:31,437
Nunca ter� o Taj Mahal.
339
00:18:34,941 --> 00:18:40,071
N�o. N�o sou um fracassado.
Sou um vencedor.
340
00:18:44,700 --> 00:18:48,120
N�o! N�o quero ser um fracassado.
Quero ser um vencedor.
341
00:18:49,121 --> 00:18:50,414
Um Vencedor.
342
00:18:52,083 --> 00:18:53,251
Isto foi muito emocional.
343
00:18:53,334 --> 00:18:55,169
Quase vulner�vel.
344
00:18:56,336 --> 00:18:58,547
Acho que tive um momento Oscar.
345
00:18:59,798 --> 00:19:02,927
Tenho que ter o Taj Mahal.
346
00:19:06,347 --> 00:19:07,974
E claro, estamos processando
a menina Reynolds
347
00:19:08,057 --> 00:19:10,059
por pl�gio.
348
00:19:12,103 --> 00:19:13,855
A melhora cagada da minha vida.
349
00:19:14,522 --> 00:19:16,440
Sem problemas. Eu cago com facilidade.
350
00:19:16,983 --> 00:19:19,110
Cagada de classe mundial Trump.
351
00:19:19,527 --> 00:19:22,238
Estava contando ao garoto sobre
a nossa arte de processar pessoas.
352
00:19:22,321 --> 00:19:24,240
Parece que quem tiver mais dinheiro
353
00:19:24,323 --> 00:19:26,701
e mais advogados judeus
tem uma vantagem injusta.
354
00:19:26,784 --> 00:19:28,828
- Exatamente.
- Agora percebe, garoto.
355
00:19:29,120 --> 00:19:32,248
Sabe, processar algu�m,
� a coisa mais bonita
356
00:19:32,331 --> 00:19:34,584
que um ser humano pode fazer a outro.
357
00:19:35,918 --> 00:19:37,129
N�o me parece convencido.
358
00:19:38,464 --> 00:19:40,091
Doris, traga-me os Fat Boys.
359
00:19:41,301 --> 00:19:43,428
- J� ouviu falar deles?
- Eu os adoro.
360
00:19:43,761 --> 00:19:45,554
- Sr. Trump. E ent�o?
- Est� tudo, Trump?
361
00:19:45,637 --> 00:19:47,180
Ei, Sr. Trump. Ei, cara branco.
362
00:19:47,264 --> 00:19:50,183
Fat boys, trouxe-os at� aqui
para nos proporcionarem
363
00:19:50,267 --> 00:19:52,936
um dos seus raps sensacionais.
364
00:19:53,020 --> 00:19:54,646
- Sim, Sr. Est� bem.
- � tudo o que temos.
365
00:19:56,607 --> 00:19:58,066
Quando tem um pequeno problema
366
00:19:58,150 --> 00:20:00,777
E n�o o consegue resolvercom o banco, um tenente
367
00:20:00,861 --> 00:20:04,489
Ou com um esposa s� temum lugar para ir
368
00:20:04,573 --> 00:20:07,284
Onde o ch�o � de m�rmoree as entradas s�o consagradas
369
00:20:07,492 --> 00:20:09,828
O cabe�udo te faz malE quer contar ao mundo
370
00:20:09,912 --> 00:20:12,539
Ou procura estragos que merece
371
00:20:12,664 --> 00:20:15,126
H� uma coisa que deve fazer
372
00:20:15,335 --> 00:20:18,046
Processe, meuProcesse
373
00:20:18,129 --> 00:20:20,590
Os tribunais, depoimentosCap�tulo 13
374
00:20:20,673 --> 00:20:23,176
S� h� apenas algunsDas nossas coisas favoritas
375
00:20:23,301 --> 00:20:26,012
Por isso n�o calunie o nosso nomeOu quebre o contrato
376
00:20:26,095 --> 00:20:28,598
Ou vai se ver no tribunalAssim do nada
377
00:20:28,932 --> 00:20:34,103
Processo RapProcesso Rap
378
00:20:34,187 --> 00:20:39,107
Processo RapProcesso Rap
379
00:20:39,232 --> 00:20:41,068
DONALD J. TRUMP COM THE FAT BOYS
"LAWSUIT RAP!" ESTR�IA ROW RECORDS 1986
380
00:20:41,151 --> 00:20:42,986
Ao te ver fazer rap com os Fat Boys
381
00:20:43,070 --> 00:20:45,740
assim, me lembra do maior
processo que j� tive.
382
00:20:45,865 --> 00:20:47,158
- Refere-se ao...
- Sim.
383
00:20:47,241 --> 00:20:49,453
Sim, me refiro a uma pequena
organiza��o chamada...
384
00:20:50,287 --> 00:20:52,373
- A NFL.
- Isso mesmo.
385
00:20:52,957 --> 00:20:57,753
Cap�tulo tr�s, A Arte de Processaros Fracassados da NFL.
386
00:20:58,587 --> 00:21:01,090
H� alguns anos atr�s, o Sr. Trumptinha um dinheiro parado,
387
00:21:01,173 --> 00:21:03,884
por isso comprou uma equipena Liga de Futebol dos EUA
388
00:21:03,968 --> 00:21:05,594
chamada de New Jersey Generals.
389
00:21:05,678 --> 00:21:07,262
Quase que assinaram com Lawrence Taylor,
390
00:21:07,471 --> 00:21:09,682
mas ele consumiu coca�na e se esqueceu
391
00:21:09,765 --> 00:21:10,808
de assinar o contrato.
392
00:21:10,891 --> 00:21:13,102
Queria tomar conta da NFL,de capacete para capacete de cabelo.
393
00:21:13,185 --> 00:21:14,061
CAPACETE VS CAPACETE DE CABELO
Trump trama a NFL
394
00:21:14,144 --> 00:21:15,729
E eles n�o estavam contentes com isso,
395
00:21:15,813 --> 00:21:18,857
est� bem, porque claro,eles eram uns fracassados.
396
00:21:19,400 --> 00:21:22,069
Tenho aquele gordodo Pete Rozelle em linha.
397
00:21:23,237 --> 00:21:26,031
Bom dia, Pete.
Ainda inapto como sempre esperei.
398
00:21:26,115 --> 00:21:28,033
Confiei em voc� para desistir
das suas fantasias tolas...
399
00:21:28,117 --> 00:21:28,951
PETE ROZELLE
COMISSION�RIO IDIOTA DA NFL
400
00:21:29,034 --> 00:21:31,286
...de mudar a �poca da USFL
da primavera para o outono.
401
00:21:31,370 --> 00:21:36,041
N�o s� n�o desisti,
que estou desafiando a NFL de cara.
402
00:21:36,250 --> 00:21:38,085
S� preciso dos direitostelevisos para isso.
403
00:21:38,168 --> 00:21:39,628
Nunca os ter�.
404
00:21:39,878 --> 00:21:43,298
N�s somos donos da ABC, CBS, NBC.
405
00:21:43,382 --> 00:21:45,300
Est�s cometendo
um erro crasso aqui, Trump.
406
00:21:45,384 --> 00:21:48,262
Por acaso, estou fazendo
o oposto de um erro.
407
00:21:48,345 --> 00:21:49,222
� um bife bom.
408
00:21:49,305 --> 00:21:50,557
Nos vemos no tribunal.
409
00:21:53,768 --> 00:21:57,272
Ent�o, processei a NFL por quebraras leis de anti-confian�a.
410
00:21:57,439 --> 00:21:58,857
A sua testemunha, Sr. Trump.
411
00:21:58,940 --> 00:22:02,903
Senhoras e senhores do j�ri,
Dra. Ju�za, Spuds.
412
00:22:02,987 --> 00:22:04,238
SPUDS MACKENZI
ANIMAL DE FESTA
413
00:22:05,656 --> 00:22:08,200
Sr. Rozelle, n�o � verdade...
414
00:22:09,535 --> 00:22:14,831
que conspirou para, "Destruir
a Liga de Futebol dos EUA"
415
00:22:15,165 --> 00:22:16,958
que � uma liga que o povo adora?
416
00:22:17,625 --> 00:22:21,421
Enquanto eu era bem parecidoe bom falador, o Pete era gordo e suava...
417
00:22:21,504 --> 00:22:23,757
que inclusive vomitou-se todoem pleno tribunal.
418
00:22:23,840 --> 00:22:24,966
Quem � que faz isso?
419
00:22:25,425 --> 00:22:28,636
Mas nenhum de n�s estava preparadopara o que vinha a seguir.
420
00:22:29,304 --> 00:22:32,599
N�s, o j�ri, achamos o acusado,
a Liga Nacional de Futebol...
421
00:22:41,275 --> 00:22:42,610
Ent�o? O que aconteceu?
422
00:22:44,862 --> 00:22:46,864
Desculpe. Fico emocionado
ao contar esta hist�ria.
423
00:22:47,573 --> 00:22:50,117
� uma das minhas poucas fraquezas.
Eu adora justi�a.
424
00:22:50,326 --> 00:22:51,452
E isso � raro hoje em dia.
425
00:22:51,660 --> 00:22:57,793
Por falar nisso, isto � um prot�tipo
para os novos bifes Trump.
426
00:22:57,918 --> 00:23:01,630
Esta � a melhor carne desde
Kelly McGillis do Top Gun.
427
00:23:02,714 --> 00:23:04,799
- Provr um pouco.
- Tem salsa?
428
00:23:05,216 --> 00:23:07,092
Salsa, num bife americano?
429
00:23:07,176 --> 00:23:08,469
Calma, cara.
430
00:23:08,969 --> 00:23:11,515
- Como � que se chama mesmo?
- Jose.
431
00:23:12,098 --> 00:23:14,601
N�o est� resultando com este cara.
Vamos para o intervalo.
432
00:23:14,684 --> 00:23:16,311
Trump, o jogo.
433
00:23:16,520 --> 00:23:19,397
E a NFL estava violando
a leis da anti confian�a?
434
00:23:19,898 --> 00:23:23,276
N�s, o j�ri, consideramos culpada,
a Liga Nacional de Futebol,
435
00:23:25,946 --> 00:23:26,905
culpada.
436
00:23:27,823 --> 00:23:30,659
S�o 100% culpados.
437
00:23:32,369 --> 00:23:34,830
Eu concordo completamente.
438
00:23:35,121 --> 00:23:37,541
E o que decidiram para compensar
o demandante?
439
00:23:37,707 --> 00:23:41,586
A compensa��o dever� ser de um d�lar.
440
00:23:43,171 --> 00:23:46,258
Foi um gesto simb�licoe uma estalada na cara.
441
00:23:46,634 --> 00:23:49,595
N�o foi nenhuma exalta��o
para o Sr. Trump. Ele � bilion�rio.
442
00:23:50,638 --> 00:23:54,224
N�o, as verdadeiras v�timas eram aqueles
f�s burros que n�o faziam outra coisa.
443
00:23:54,641 --> 00:23:56,184
Os meus p�s doloridos.
444
00:23:56,268 --> 00:23:58,562
Ivana, minha querida, n�o fale
sobre os seus p�s doloridos.
445
00:23:58,645 --> 00:24:00,355
IVANA TRUMP
ESPOSA E MODELO, BASICAMENTE
446
00:24:00,438 --> 00:24:01,440
Garoto, o amor da minha vida.
447
00:24:02,066 --> 00:24:05,486
A minha esposa, a checoslovaca imigrante,
Ivana Trump.
448
00:24:05,820 --> 00:24:08,656
- � uma princesa?
- Nem por isso.
449
00:24:08,990 --> 00:24:12,034
O Sr. Donald me coloca trabalhando
o dia todo no casino.
450
00:24:12,368 --> 00:24:16,205
Do que ela est� falando � do mais
espectacular e sensacional...
451
00:24:16,330 --> 00:24:17,206
CASTELO TRUMP
452
00:24:17,290 --> 00:24:19,166
...casino de Atlantic, Castelo Trump.Ela � que o dirige.
453
00:24:20,626 --> 00:24:23,422
O Taj Mahal ainda
� o derradeiro sonho, claro.
454
00:24:23,630 --> 00:24:28,552
Sim, � um edif�cio mais bonito
do que qualquer coisa ou algu�m.
455
00:24:28,635 --> 00:24:30,429
- Est� correto.
- Sim, eu sei.
456
00:24:30,512 --> 00:24:33,140
Ele �s vezes me faz vestir
como o Taj Mahal.
457
00:24:33,599 --> 00:24:37,436
� muito pesado.
Uma vez parti a clav�cula.
458
00:24:37,561 --> 00:24:39,521
Claro, a Ivana tem ci�mes, porque
459
00:24:39,605 --> 00:24:42,232
ela n�o ser� enterrada no Taj Mahal,
uma vez que n�o � a minha terceira mulher.
460
00:24:42,982 --> 00:24:48,404
Mas ser enterrado no Castelo Trump
tamb�m n�o � todo mau.
461
00:24:48,696 --> 00:24:50,114
Isso costumava ser um agouro.
462
00:24:50,865 --> 00:24:53,242
Um dos meus maiores neg�cios.
463
00:24:53,993 --> 00:24:54,994
Consegue ver isto?
464
00:24:56,495 --> 00:25:00,292
Tony, d� um zoom na modelo, est� bem?
Olhe, eu e a modelo.
465
00:25:00,375 --> 00:25:02,044
Consegue ver? Olhe.
466
00:25:04,129 --> 00:25:05,380
N�o. Pare.
467
00:25:07,132 --> 00:25:08,134
Lide com os seus p�s.
468
00:25:18,269 --> 00:25:22,231
Cap�tulo quatro, A Arte de Comprarum Casino da fam�lia Hilton.
469
00:25:22,941 --> 00:25:25,777
A fam�lia Hilton tentou entrarno neg�cio dos casinos,
470
00:25:25,860 --> 00:25:28,655
mas eram muito est�pidos,e foi tudo por �gua abaixo.
471
00:25:28,821 --> 00:25:31,240
Ent�o viajei at� � Calif�rniapara encontrar-me com o herdeiro
472
00:25:31,324 --> 00:25:33,660
da fortuna dos Hilton, Barron Hilton.
473
00:25:33,785 --> 00:25:36,120
Ele tinha o que eu chamode esperma sortudo.
474
00:25:36,245 --> 00:25:38,665
Est� bem, nasceu rico e tinha tudo
475
00:25:38,748 --> 00:25:42,919
dado pelo seu pai.O cara era um fracassado total.
476
00:25:43,169 --> 00:25:44,253
N�o lhe digam que disse isto.
477
00:25:45,505 --> 00:25:46,422
BARRON HILTON
PRESIDENTE HILTON SEM NO��O
478
00:25:46,506 --> 00:25:48,174
O que o traz por c�, velho amigo?
479
00:25:48,466 --> 00:25:51,594
Ouvi as m�s not�cias
sobre a licen�a de jogos,
480
00:25:51,678 --> 00:25:55,765
e queria dar-lhe as minhas condol�ncias...
Porque, realmente,
481
00:25:56,182 --> 00:25:58,101
� uma chatice.
- Sim.
482
00:25:58,184 --> 00:26:00,812
Todo aquilo foi uma porcaria medonha.
483
00:26:01,521 --> 00:26:08,319
A cidade de Atlantic � muito pol�tica,
e n�o confiam em estrangeiros.
484
00:26:09,279 --> 00:26:11,490
Tem toda a raz�o.
Mas, felizmente para mim, claro,
485
00:26:11,573 --> 00:26:15,495
eu nasci e cresci nos EUA.
Dallas, Texas, por acaso.
486
00:26:15,829 --> 00:26:16,746
S�rio?
487
00:26:18,081 --> 00:26:22,418
- Porque denoto um sotaque.
- Eu? Com sotaque?
488
00:26:22,543 --> 00:26:24,586
N�o, est� dizendo besteiras, meu.
489
00:26:24,753 --> 00:26:26,130
V�, � isso que quero dizer.
490
00:26:26,922 --> 00:26:29,008
Os americanos n�o dizem besteiras.
491
00:26:29,299 --> 00:26:31,844
Eu digo que se h� algu�m
aqui com sotaque, � voc�, cara.
492
00:26:31,927 --> 00:26:33,429
Tem um daqueles sotaques,
493
00:26:33,512 --> 00:26:35,806
como um daqueles velhos
desordeiros de Nova Iorque.
494
00:26:36,306 --> 00:26:38,434
Diz, "Odiaria ver a sua m�e
sofrer um acidente."
495
00:26:38,559 --> 00:26:40,894
Odiaria ver a sua m�e sofrer um acidente.
496
00:26:40,978 --> 00:26:44,064
V�. Brilhante. Assustador.
497
00:26:44,273 --> 00:26:46,026
Ou�a, chega de conversa fiada, est� bem?
498
00:26:46,109 --> 00:26:48,194
Vamos direto aos neg�cios.
499
00:26:49,112 --> 00:26:53,366
Se um dia quiser vender aquele grande
e gigante casino que tem, me ligue.
500
00:26:53,450 --> 00:26:54,325
Ligarei, senhor.
501
00:26:56,036 --> 00:26:57,037
Donald Trump.
502
00:26:58,288 --> 00:26:59,831
Volte sempre, est� bem?
503
00:27:01,041 --> 00:27:05,837
E comprei aquilo por 320 milh�es.
Outra vez, com o dinheiro de algu�m.
504
00:27:06,796 --> 00:27:09,174
Isso � outra carta Trump
do Elemento do Neg�cio.
505
00:27:09,257 --> 00:27:10,091
Conhe�a o seu mercado.
506
00:27:11,009 --> 00:27:13,969
ELEMENTO DO NEG�CIO
CONHE�A O SEU MERCADO
507
00:27:14,928 --> 00:27:16,597
De qualquer forma, como estava dizendo
508
00:27:16,680 --> 00:27:18,515
n�o estava dizendo nada. Cale-se.
- Estava sim.
509
00:27:18,599 --> 00:27:20,728
Pus a Ivana no comando. Sabem porqu�?
510
00:27:20,811 --> 00:27:22,772
Porque ela � mais do
que s� um rosto bonito,
511
00:27:22,855 --> 00:27:27,026
e obviamente, os seus gloriosos mel�es.
512
00:27:27,443 --> 00:27:29,070
- Beb�?
- Certo. Sim.
513
00:27:29,403 --> 00:27:30,529
Ent�o isto...
514
00:27:30,613 --> 00:27:32,531
N�o, pare. N�o, n�o significa falar.
515
00:27:33,032 --> 00:27:35,701
Sabem, ela tamb�m me deu os meus
tr�s filhos maravilhosos?
516
00:27:36,202 --> 00:27:37,787
N�o foi, querida? N�o foi?
517
00:27:37,870 --> 00:27:39,663
- Sim, foi, 100%.
- Pois foi.
518
00:27:40,331 --> 00:27:41,540
Sim, nunca me esque�o...
519
00:27:41,624 --> 00:27:43,209
Testemunhar o nascimento
do meu primeiro filho
520
00:27:43,292 --> 00:27:47,088
foi f�cil um dos 15 melhores momentos
da minha vida, facilmente.
521
00:27:47,171 --> 00:27:49,840
Est� bem, eu estarei calada.
522
00:27:49,924 --> 00:27:52,259
E tenho de elogiar a Ivana,
523
00:27:52,426 --> 00:27:55,221
porque ela manteve as coisas
relativamente apertadas ali em baixo.
524
00:27:55,597 --> 00:28:00,185
Porque dar � luz pode ser brutal
nas partes �ntimas da mulher.
525
00:28:01,435 --> 00:28:03,979
Sou conhecido como um grande negociador,
mas neste caso,
526
00:28:05,815 --> 00:28:08,359
a Ivana conseguiu o melhor acordo
de todos. N�o foi, querida?
527
00:28:10,486 --> 00:28:11,362
Eu.
528
00:28:13,906 --> 00:28:17,701
Cap�tulo Cinco, A Arte de Casaruma Bela Imigrante.
529
00:28:18,869 --> 00:28:21,163
Foi um casamentocom muita classe, est� bem?
530
00:28:21,330 --> 00:28:23,916
A Ivana parecia um anjo com muita classe.
531
00:28:23,999 --> 00:28:27,003
Eu tinha um fato Trump cheio de classe.Grande corte.
532
00:28:27,212 --> 00:28:29,673
O enchuma�o parecia enorme.
533
00:28:29,756 --> 00:28:33,177
Pode beijar o noivo, sua noiva sortuda.
534
00:28:34,095 --> 00:28:37,181
E o meu padrinho deu um dos melhoresdiscursos de sempre.
535
00:28:37,265 --> 00:28:39,684
Incluindo os tempos romanos.
536
00:28:41,310 --> 00:28:42,228
Aten��o.
537
00:28:42,311 --> 00:28:45,314
Para os que se perguntam,
sim, sou mesmo eu.
538
00:28:45,398 --> 00:28:46,441
ALF, MELHOR AMIGO E PORTEIRO NO
MEU PR�PRIO SHOW NA NBC
539
00:28:46,524 --> 00:28:48,067
E n�o, eu n�o sei onde est� o seu gato.
540
00:28:50,318 --> 00:28:52,112
Est� bem. Acalmem-se.
541
00:28:52,487 --> 00:28:56,158
Em toda a seriedade, gostava de falar
um pouco sobre o Donald.
542
00:28:56,491 --> 00:28:58,368
Todos sabemos
que ele � um �cone do estilo.
543
00:28:58,785 --> 00:29:00,120
Me roubou o corte de cabelo.
544
00:29:00,537 --> 00:29:04,082
Sim. � um homem das senhoras,
um agente imobili�rio magnata,
545
00:29:04,374 --> 00:29:07,795
que nunca discrimina contra os inquilinos
baseado na sua ra�a.
546
00:29:09,172 --> 00:29:11,591
Mas ele � mais do que isso, muito mais.
547
00:29:12,091 --> 00:29:14,177
E quero que saibam
que posso estar fervendo agora
548
00:29:14,343 --> 00:29:17,388
mas antes de trazer o Alf,
eu era um porcaria destrutiva.
549
00:29:17,638 --> 00:29:20,850
Era uma bomba rel�gio
� espera da explos�o.
550
00:29:21,309 --> 00:29:25,271
Estava sozinho.
N�o tinha amigos, nem fam�lia.
551
00:29:25,521 --> 00:29:27,815
E quando eu estava no ponto mais obscuro,
552
00:29:28,733 --> 00:29:30,902
houve um homem que me iluminou,
553
00:29:31,695 --> 00:29:34,531
um homem que me fez
acreditar em mim outra vez.
554
00:29:35,115 --> 00:29:39,703
Eu sei, Donald, eu jamais poderei
te pagar pelo que fiz,
555
00:29:40,328 --> 00:29:42,706
mas morrerei tentando.
556
00:29:43,040 --> 00:29:45,042
Eu te adoro, Donald Trump.
557
00:29:45,542 --> 00:29:47,085
Sabe o que mais? A voc� tamb�m, Alf.
558
00:29:47,294 --> 00:29:52,174
� o �nico extraterrestre que eu adoro.
Do fundo do cora��o.
559
00:29:53,675 --> 00:29:55,260
Ao Donald Trump.
560
00:29:57,221 --> 00:30:00,015
Agora todos, Wang Chung hoje � noite.
561
00:30:06,522 --> 00:30:08,148
� t�o lindo.
562
00:30:10,484 --> 00:30:11,944
Quem me dera ter estado l�.
563
00:30:13,320 --> 00:30:16,198
Lamento muito.
S� tivemos 2000 convidados.
564
00:30:17,783 --> 00:30:20,245
De muitas mulheres
que poderia ter escolhido.
565
00:30:20,370 --> 00:30:22,622
Mas estou feliz em ter escolhido
a Ivana para casar.
566
00:30:22,747 --> 00:30:24,791
� como a minha carta Trump famosa,
Elemento do Neg�cio,
567
00:30:24,874 --> 00:30:26,584
maximize as suas op��es.
568
00:30:27,335 --> 00:30:30,212
ELEMENTO DA NEGOCIA��O
MAXIMIZE AS SUAS OP��ES
569
00:30:30,796 --> 00:30:33,048
Sr. Trump, desculpe interromperas suas mem�rias,
570
00:30:33,131 --> 00:30:35,634
mas Merv Griffin est� na linha te esperando.
571
00:30:35,759 --> 00:30:37,845
Est� bem. Ou�a, Ivana.
572
00:30:38,513 --> 00:30:41,349
Est� na hora de ir, porque tenho
algu�m mais importante com quem falar.
573
00:30:41,432 --> 00:30:42,350
Est� bem.
574
00:30:42,475 --> 00:30:44,227
S� preciso levar
umas coisas emprestadas.
575
00:30:44,310 --> 00:30:47,689
Pode algu�m tirar a Ivana do cen�rio,
porque ela est� dando cabo de mim.
576
00:30:48,231 --> 00:30:50,024
Tirem-na daqui. Jesus!
577
00:30:50,650 --> 00:30:51,526
Merv.
578
00:30:51,609 --> 00:30:53,361
Estou no meio de um exerc�cio agora,
579
00:30:53,445 --> 00:30:56,574
por isso a minha pulsa��o
est� perfeita para negociar. Vamos.
580
00:30:56,657 --> 00:30:59,910
Estive pensando e n�o sei
se quero mais o Taj Mahal.
581
00:31:00,327 --> 00:31:01,161
Porque n�o?
582
00:31:01,245 --> 00:31:02,121
� uma porcaria, Merv.
583
00:31:02,496 --> 00:31:04,790
Se eu fosse voc�, faria daquilo
um resort para judeus,
584
00:31:04,873 --> 00:31:07,334
- Est� percebendo?
- E aquela conversa sobre imortalidade?
585
00:31:07,418 --> 00:31:09,086
O que era aquilo, l�bia?
586
00:31:09,253 --> 00:31:12,381
N�o preciso do seu casino
para ser imortal.
587
00:31:12,464 --> 00:31:15,175
Se o comprar, estaria lhe fazendo um favor.
588
00:31:15,551 --> 00:31:16,468
N�o percebo.
589
00:31:16,552 --> 00:31:19,220
Deixe-me ser bem claro, est� bem, Merv?
590
00:31:19,387 --> 00:31:22,640
� a Final Jeopardy!
E continua a sair para voc�: "Perdeu a vez".
591
00:31:23,016 --> 00:31:26,894
Se n�o te puser a pau, essa pegada Vanna vai fazer picadinho de voc�.
592
00:31:27,270 --> 00:31:28,896
E ir� sentir falta de tudo.
593
00:31:29,064 --> 00:31:30,274
Percebe?
594
00:31:33,193 --> 00:31:35,112
Ele est� tomando tudo o que criei,
595
00:31:35,654 --> 00:31:37,239
e derretendo em balas verdadeiras,
596
00:31:37,906 --> 00:31:39,325
e disparando � minha cabe�a.
597
00:31:39,617 --> 00:31:41,994
Eu gosto do tipo.
Sabe, realmente gosto.
598
00:31:42,161 --> 00:31:44,247
Mas ele � apenas, age como se n�o
599
00:31:44,331 --> 00:31:46,875
fosse morrer de c�ncer de pr�stata
daqui a 19 anos.
600
00:31:47,292 --> 00:31:48,918
E voc�, filho, testemunhou
601
00:31:49,002 --> 00:31:52,464
a carta Trump chave do meu livro,
Protega a Desvantagem
602
00:31:53,465 --> 00:31:56,259
ELEMENTO DO NEG�CIO
PROTEGA A DESVANTAGEM
603
00:31:56,551 --> 00:31:59,304
Eu ataquei-lhe no ego para esconder
a minha desvantagem.
604
00:31:59,804 --> 00:32:06,771
Mas toda a minha exist�ncia depende
em ficar com o Taj Mahal a todo o custo.
605
00:32:06,854 --> 00:32:07,897
Ol�, Sr. Trump.
606
00:32:08,563 --> 00:32:11,399
Tenho as plantas para o Taj Mahal.
607
00:32:11,858 --> 00:32:13,193
Plantas novas.
608
00:32:13,443 --> 00:32:15,320
Garoto, este � o meu arquiteto.
609
00:32:15,487 --> 00:32:16,363
Der Scutt.
610
00:32:16,446 --> 00:32:17,656
DER SCUTT
ARQUITETO
611
00:32:18,281 --> 00:32:19,240
Sabe, ele � um nazista.
612
00:32:20,825 --> 00:32:22,369
Nasci na Pennsylvania.
613
00:32:22,494 --> 00:32:24,412
Estes malditos nazistas mataram milhares.
614
00:32:24,496 --> 00:32:26,414
Tinha cinco anos durante
a Segunda Guerra Mundial.
615
00:32:26,581 --> 00:32:30,168
Plantas para o Taj Mahal?
Mas ainda nem sequer � seu.
616
00:32:30,794 --> 00:32:33,421
Se visualizar algo, n�o com os olhos,
617
00:32:33,505 --> 00:32:35,799
mas com os olhos da sua mente...
618
00:32:35,965 --> 00:32:37,133
torna-se realidade.
619
00:32:38,426 --> 00:32:40,471
E sabe como o chamo?
Chamo-lhe de "O Segredo."
620
00:32:41,347 --> 00:32:44,141
- Adolf Hitler era um homem horr�vel...
- Deixe-o em paz.
621
00:32:46,352 --> 00:32:48,771
- Gosto disso.
- Est� bem.
622
00:32:50,691 --> 00:32:51,650
FaLO COM MAIS CLASSE
623
00:32:51,733 --> 00:32:54,903
Apenas faz as funda��es
com mais classe.
624
00:32:55,237 --> 00:32:56,780
S�o grandes mudan�as, Sr. Trump.
625
00:32:57,197 --> 00:33:01,117
Ei, fa�a aquela sauda��o nazista
que sabe que eu adoro.
626
00:33:01,325 --> 00:33:03,828
- Por favor, n�o me obrigue a isso.
- Por favor, s� mais uma vez.
627
00:33:03,911 --> 00:33:04,787
- Vai l�.
- N�s adoramos.
628
00:33:04,870 --> 00:33:05,830
- Vai l�.
- Vai l�.
629
00:33:10,084 --> 00:33:11,001
� coreano?
630
00:33:11,377 --> 00:33:12,420
Sou japon�s.
631
00:33:15,339 --> 00:33:16,633
Outro garoto aqui, por favor.
632
00:33:16,883 --> 00:33:18,301
A arquitetura � legal.
633
00:33:21,179 --> 00:33:23,724
Voc� e o Der Scott fazem
uma grande equipe, Sr. Trump.
634
00:33:23,807 --> 00:33:25,809
� assim que vai ser. Tive uma ideia.
635
00:33:26,518 --> 00:33:27,436
O Der desenha.
636
00:33:27,894 --> 00:33:29,730
Eu o fa�o melhor. � f�cil.
637
00:33:29,855 --> 00:33:32,899
Sabem qual foi o primeiro edif�cio
em que trabalhamos juntos?
638
00:33:32,983 --> 00:33:34,025
Qual foi, Sr. Trump?
639
00:33:34,109 --> 00:33:35,318
Naquele em que est� sentado.
640
00:33:35,569 --> 00:33:37,279
Hoje, a Torre Trump � universalmente
641
00:33:37,362 --> 00:33:40,866
reconhecida como um dos mais
er�ticos edif�cios do planeta.
642
00:33:40,949 --> 00:33:43,869
- Estou errado, certo, ou estou errado?
- Est� certo!
643
00:33:44,578 --> 00:33:48,038
De fato, um homem foi preso,
recentemente, por tentar ter sexo com ele.
644
00:33:48,205 --> 00:33:49,457
Ele estava mesmo apaixonado.
645
00:33:50,416 --> 00:33:54,504
Mas este irresist�vel design
n�o aconteceu da noite para o dia.
646
00:33:55,757 --> 00:34:00,762
Cap�tulo Seis, O �ltimo cap�tulo,A Arte de construir a Torre Trump.
647
00:34:04,015 --> 00:34:07,101
Onde est�o as maquetes das pessoas?
As pessoas pequeninas?
648
00:34:07,226 --> 00:34:09,187
Bem, isto � s� uma prova do conceito.
649
00:34:09,270 --> 00:34:10,897
Como � que v�o saber o que � isto
650
00:34:10,980 --> 00:34:13,024
se n�o tivermos pessoas pequeninas
passeando por aqui,
651
00:34:13,107 --> 00:34:16,819
bebendo mini-caf�s, e fazendo mini-compras
652
00:34:16,903 --> 00:34:19,280
e experienciando a nossa mini Torre Trump?
653
00:34:20,239 --> 00:34:22,116
Eu vou colocar as pessoas pequeninas.
654
00:34:22,533 --> 00:34:23,743
D�-lhes uma hist�ria.
655
00:34:24,035 --> 00:34:25,328
O que fazem na vida?
656
00:34:25,453 --> 00:34:27,164
Os pequenos lugares de onde v�em?
657
00:34:27,247 --> 00:34:29,124
E porque est�o de visita � Torre Trump?
658
00:34:30,167 --> 00:34:32,628
- Entendeu?
- Sim, Sr. Trump.
659
00:34:32,878 --> 00:34:36,215
Hoje em dia, toda mundo fazhist�rias com as pessoas pequeninas.
660
00:34:36,340 --> 00:34:38,925
Mas na altura, n�o se via em lado algum.
661
00:34:39,425 --> 00:34:41,511
J� os contei como surgiu a ideia
da Torre Trump?
662
00:34:41,594 --> 00:34:44,806
Devem as x�caras das pessoas
serem enchidas com caf� verdadeiro?
663
00:34:44,889 --> 00:34:47,558
Eu admirava o lote na 57th e a 5th
664
00:34:47,683 --> 00:34:50,853
desde que tinha nove meses de idade,
e lme embro bem disso.
665
00:34:52,063 --> 00:34:54,941
Sempre quis fazer duas coisasna Quinta avenida,
666
00:34:55,024 --> 00:34:56,859
matar algu�m no meio da rua,
667
00:34:56,943 --> 00:34:59,987
e depois v�-la morrer,e construir um arranha-c�us.
668
00:35:00,071 --> 00:35:03,535
Mas para concretizar ambos,tive de conseguir o arrendamento
669
00:35:03,618 --> 00:35:05,411
daquele grande e est�pido edif�cio,Bonwit Teller...
670
00:35:05,537 --> 00:35:06,663
FUTURO LOCAL DA TORRE TRUMP
671
00:35:06,746 --> 00:35:07,831
e depois derrub�-lo abaixo.
672
00:35:08,081 --> 00:35:10,333
O cara respons�velpela propriedade concordou
673
00:35:10,416 --> 00:35:14,170
em me deixar obter o arrendamentopor uns meros 25 milh�es de d�lares.
674
00:35:14,337 --> 00:35:17,966
Mas eu precisava que este idiotaassinasse uma carta de inten��o.
675
00:35:18,049 --> 00:35:20,677
Se ele descobrisse
o qu�o valioso este lote era,
676
00:35:20,760 --> 00:35:24,389
ele poderia vend�-lo a algu�m
por muito mais.
677
00:35:27,599 --> 00:35:29,810
Se descobrisse o qu�o valioso era,
678
00:35:29,893 --> 00:35:33,605
ele poderia vend�-lo a algu�mpor muito mais.
679
00:35:33,772 --> 00:35:35,691
N�o podia deixar isso acontecer.
680
00:35:36,817 --> 00:35:39,362
E agora vou me encontrarcom o presidente da Tiffany's para falar...
681
00:35:39,445 --> 00:35:40,864
FUTURO VIZINHO DA TORRE TRUMP
682
00:35:40,947 --> 00:35:43,032
...sobre comprar os direitos a�reospor cima do edif�cio deles.
683
00:35:43,116 --> 00:35:47,078
A Tiffany's � a loja de retalhomais sofisticada do mundo, est� bem,
684
00:35:47,245 --> 00:35:48,329
mas n�o fazem lumin�rias.
685
00:35:48,413 --> 00:35:49,289
UMA LUMIN�RIA TIFFANY
686
00:35:49,372 --> 00:35:50,832
Isso � um empresa completamente diferente,
687
00:35:50,915 --> 00:35:52,959
e se escorregasse apenas uma veze dissesse algo como,
688
00:35:53,042 --> 00:35:56,004
vai o neg�cio das lumin�rias,todo o neg�cio estaria acabado.
689
00:35:56,337 --> 00:35:57,213
Eu adoro os suas lumin�rias.
690
00:35:58,298 --> 00:35:59,132
Obrigado.
691
00:35:59,215 --> 00:36:00,091
WALTER HOVING, PRESIDENTE DA TIFFANY'S
(N�O FAZ LUMIN�RIAS)
692
00:36:00,174 --> 00:36:03,261
Foram-me dados como presente
por Winston Churchill.
693
00:36:03,553 --> 00:36:04,762
Foi por pouco.
694
00:36:04,971 --> 00:36:07,724
Preciso desses direitos a�reos, Walter.Preciso deles.
695
00:36:08,267 --> 00:36:09,810
- Direitos a�reos?
- Sim.
696
00:36:10,144 --> 00:36:13,564
Mas, Donald, eles est�o na fam�lia
h� muitas gera��es.
697
00:36:14,983 --> 00:36:18,736
A pr�pria Tiffany,
os comprou para a festa dos 16 anos.
698
00:36:19,528 --> 00:36:20,654
Olhe para isto.
699
00:36:21,780 --> 00:36:26,702
Isto � o que eu vou ter de construir
se n�o tiver os direitos a�reos.
700
00:36:27,494 --> 00:36:29,163
- Isso � grafite?
- Sim.
701
00:36:29,747 --> 00:36:32,207
E n�o posso fazer nada
em rela��o a isso, porque isto
702
00:36:32,291 --> 00:36:35,085
est� cheio de mexicanos por sua causa.
703
00:36:36,962 --> 00:36:41,759
Agora o que eu posso fazer se tiver
esses direitos a�reos.
704
00:36:44,970 --> 00:36:46,055
Olhe para isto.
705
00:36:48,015 --> 00:36:50,644
Olhe s� para aquelas pessoas pequeninas.
706
00:36:54,356 --> 00:36:55,774
O que este est� fazendo?
707
00:36:55,899 --> 00:36:58,568
Ele � dentista e saiu cedo do trabalho.
708
00:36:58,652 --> 00:37:00,987
Est� fazendo compras
para o 50� anivers�rio da esposa.
709
00:37:02,030 --> 00:37:05,158
- E este?
- Ela est� de visita de Houston.
710
00:37:05,325 --> 00:37:09,536
O pai dela morreu de um linfoma avan�ado,
mas deixou-lhe algum dinheiro
711
00:37:09,703 --> 00:37:12,039
para viajar um pouco.
- Isso � ador�vel.
712
00:37:12,247 --> 00:37:13,540
E este aqui?
713
00:37:13,666 --> 00:37:17,170
Essa � um passeadora de c�es
que acabou de se reunir com a irm� g�mea.
714
00:37:17,253 --> 00:37:18,421
Que maravilha.
715
00:37:19,047 --> 00:37:21,841
O que acha, Sr. Hoving?
Temos um acordo?
716
00:37:21,925 --> 00:37:23,259
Sim, meu jovem.
717
00:37:24,010 --> 00:37:25,429
Sim, temos.
718
00:37:26,722 --> 00:37:29,141
E com aquele aperto de m�o,estava a caminho
719
00:37:29,225 --> 00:37:34,146
de segurar neg�cio ap�s neg�cio,ap�s neg�cio, ap�s neg�cio,
720
00:37:34,230 --> 00:37:36,732
ap�s neg�cio, ap�s neg�cio,
721
00:37:36,816 --> 00:37:41,570
ap�s neg�cio, ap�s neg�cio,
fazer da Torre Trump uma realidade.
722
00:37:41,821 --> 00:37:48,744
Mas ainda tinha de enfrentar o pior dos
inimigos, o planeamento urbano de N.Y..
723
00:37:51,122 --> 00:37:52,748
NY PLANEAMENTO URBANO
LOCALIZA��O: SEI L�
724
00:37:52,832 --> 00:37:54,792
Eles encontram-se em segredoe tomam todas as decis�es urbanas
725
00:37:54,875 --> 00:37:56,251
baseadas em rituais anci�es.
726
00:37:56,543 --> 00:37:58,169
Mas eu sabia que aceitariam o meu pedido.
727
00:37:58,253 --> 00:38:00,130
Quer dizer, adicionamos carrinhos.
728
00:38:01,465 --> 00:38:05,886
Agora j� tinha a aprova��o para colocarabaixo esta aberra��o,
729
00:38:05,970 --> 00:38:07,930
e construir o meu p�nis original.
730
00:38:08,055 --> 00:38:10,391
Mas no mundo imobili�rio, nada � f�cil.
731
00:38:10,558 --> 00:38:11,600
Coloque tudo abaixo.
732
00:38:11,726 --> 00:38:14,145
N�o. Parem. Parem a demoli��o.
733
00:38:14,812 --> 00:38:17,565
Somos do Museu Metropolitano de Arte,
734
00:38:17,732 --> 00:38:22,362
e essas pe�as s�o o perfeito exemplo
da escultura Art d�co impag�veis.
735
00:38:22,571 --> 00:38:24,072
Elas n�o me parecem caras.
736
00:38:24,156 --> 00:38:26,283
Bem, asseguro-lhe que s�o, Sr. Trump.
737
00:38:26,366 --> 00:38:27,951
E precisam ser preservadas.
738
00:38:28,160 --> 00:38:30,037
Porque n�o falaram nisso mais cedo?
739
00:38:31,705 --> 00:38:35,667
Estive na It�lia o ver�o todo,
dando um serm�o,
740
00:38:35,751 --> 00:38:37,754
em arte pornogr�fica medieval.
741
00:38:37,837 --> 00:38:39,505
E eu sou t�mido.
742
00:38:40,131 --> 00:38:44,676
Apensa retire e doe as pe�as
ao museu, sem olhar custos.
743
00:38:45,385 --> 00:38:49,014
Agora se me d� licen�a, temos de ir gastar
incorretamente o dinheiro dos contribuintes
744
00:38:49,097 --> 00:38:50,557
e ter casos com os nossos estagi�rios.
745
00:38:50,849 --> 00:38:53,101
Aquelas pe�as afinal eram mais pesadas
746
00:38:53,185 --> 00:38:55,729
do que a vaca gorda, Rosie O'Donnellno dia das A��es de Gra�as.
747
00:38:55,812 --> 00:39:00,358
E o custo para remov�-las seria astron�mico.
748
00:39:00,567 --> 00:39:01,777
Muito bem, parta tudo.
749
00:39:01,860 --> 00:39:03,153
DESENVOLVIDO POR
NEAR CITY
750
00:39:10,160 --> 00:39:13,623
O que ainda � outro Elemento da Negocia��o
da carta Trump
751
00:39:13,706 --> 00:39:16,084
do meu livro. Melhore a sua localiza��o.
752
00:39:16,876 --> 00:39:20,046
ELEMENTO DA NEGOCIA��O
MELHORE A SUA LOCALIZA��O
753
00:39:20,171 --> 00:39:24,008
Esmaguei as pe�as, e por sua vez,
a imprensa liberal me esmagou.
754
00:39:24,383 --> 00:39:26,845
Transformaram-se numa esp�cie
de esmagador de arte rico.
755
00:39:28,013 --> 00:39:29,473
SEM CLASSE TRUMP
ESMAGADOR DE ARTE RICO
756
00:39:29,556 --> 00:39:30,808
Ent�o eles querem ver classe?
757
00:39:31,225 --> 00:39:36,229
Der, quero que ponha lat�o
em tudo o que � canto na Torre Trump.
758
00:39:36,562 --> 00:39:38,898
Sr. Trump, se adicionarmos mais,
759
00:39:38,981 --> 00:39:41,692
seremos um territ�rio sem classe.
760
00:39:41,818 --> 00:39:42,693
CLASSE
LAT�O
761
00:39:42,777 --> 00:39:44,070
Pode destruir a cidade toda.
762
00:39:44,320 --> 00:39:46,572
Pensava que voc�s nazistas
eram bons em seguir ordens.
763
00:39:46,948 --> 00:39:47,908
Fa�a-o!
764
00:39:49,576 --> 00:39:52,496
N�o h� nenhum edif�cio
com mais lat�o que a Torre Trump.
765
00:39:52,579 --> 00:39:55,958
Custa 14 milh�es por ano s� para limpar
as marcas dos dedos.
766
00:39:56,667 --> 00:39:59,086
A �nica coisa com mais lat�o
s�o os meus tomates.
767
00:39:59,545 --> 00:40:02,840
� o meu her�i, Sr. Trump. Parece que tem
tudo o que sempre quis.
768
00:40:03,173 --> 00:40:04,383
Sabe, eu arruinei vidas.
769
00:40:05,092 --> 00:40:06,218
Destru� carreiras.
770
00:40:06,301 --> 00:40:08,220
Explodi marcos para ter o que quero.
771
00:40:08,637 --> 00:40:10,722
E ainda assim, sinto sempre vazio.
772
00:40:11,306 --> 00:40:14,017
Talvez seja t�o obcecado
em provar aos outros
773
00:40:14,101 --> 00:40:16,645
que � o melhor, que ainda
n�o o provou a si mesmo.
774
00:40:16,937 --> 00:40:19,565
Talvez haja um vazio a� dentro
que n�o possa ser preenchido com pr�dios.
775
00:40:19,857 --> 00:40:22,652
Talvez possa ser preenchido
com humildade e amor.
776
00:40:23,653 --> 00:40:28,407
S� preciso do Taj Mahal, porque sem ele,
n�o tenho legado, entende?
777
00:40:28,782 --> 00:40:31,285
Deixou o seu legado comigo, Sr. Trump.
778
00:40:31,660 --> 00:40:32,745
O que quer dizer com isso?
779
00:40:33,204 --> 00:40:36,207
Aprendi a pensar grande,
a lutar pelo o que acredito.
780
00:40:36,541 --> 00:40:38,042
Aprendi a seguir os meus sonhos,
781
00:40:38,626 --> 00:40:39,586
a n�o usar drogas,
782
00:40:40,253 --> 00:40:41,754
a usar muito lat�o,
783
00:40:42,130 --> 00:40:46,718
a casar rico, contratar um bom advogado,a fazer rap com que sei,
784
00:40:47,552 --> 00:40:50,096
ser sempre fiel e o mais importante...
785
00:40:50,180 --> 00:40:53,641
Transformar sempre
uma resposta em pergunta.
786
00:40:53,892 --> 00:40:55,768
Como � que est�o todos chegando aqui?
787
00:40:56,269 --> 00:40:59,440
Isto � uma obra de arte.
788
00:41:00,524 --> 00:41:02,401
Chega uma altura na vida das pessoas
789
00:41:02,902 --> 00:41:05,821
onde t�m de decidir se cagam
ou saem da privada.
790
00:41:06,322 --> 00:41:07,615
Isso aconteceu comigo.
791
00:41:07,907 --> 00:41:12,494
Estive no banheiro hoje
por 12 horas � espera do meu jardineiro
792
00:41:12,745 --> 00:41:14,537
para me salvar.
793
00:41:14,621 --> 00:41:17,874
E durante esse tempo, li este livro todo.
794
00:41:18,249 --> 00:41:19,709
Sabe, est� muito bem escrito.
795
00:41:20,084 --> 00:41:20,960
Est� mesmo.
796
00:41:21,044 --> 00:41:24,380
Mas n�o h� forma, contudo, que eu
possa igualar o que conseguiu.
797
00:41:24,631 --> 00:41:25,840
� o melhor dos melhores.
798
00:41:26,216 --> 00:41:28,593
Est� na hora de me retirar da privada.
799
00:41:29,469 --> 00:41:30,678
O que estou tentando dizer �
800
00:41:31,346 --> 00:41:34,016
que o Taj Mahal � seu.
801
00:41:36,560 --> 00:41:39,231
Isto � o que chamamos
a arte da Negocia��o.
802
00:41:39,564 --> 00:41:41,566
- Aperte a�.
- N�o.
803
00:41:42,108 --> 00:41:44,986
Mas comerei bolo.
804
00:41:46,238 --> 00:41:49,032
FELIZ 40� ANIVERS�RIO DONALD TRUMP!
805
00:41:49,115 --> 00:41:53,536
Quase me esqueci da li��o
mais importante do meu livro.
806
00:41:53,620 --> 00:41:54,829
Saia da minha frente, loira.
807
00:41:55,622 --> 00:41:56,581
Divirtam-se.
808
00:42:12,889 --> 00:42:15,809
Pare! N�o apague essas velas.
809
00:42:16,101 --> 00:42:20,522
Desencadear� uma s�rie de eventos
que terminar� com voc� presidente.
810
00:42:21,273 --> 00:42:23,566
- Isso � rid�culo.
- N�o � nada.
811
00:42:23,650 --> 00:42:25,151
� catastr�fico.
812
00:42:25,318 --> 00:42:28,446
Vim do ano 2016 para prevenir isto.
813
00:42:28,530 --> 00:42:30,407
Ei, amigo, porque n�o se senta,
814
00:42:30,490 --> 00:42:33,034
comemos bolo, e falamos sobre isso.
815
00:42:33,827 --> 00:42:37,706
Vou te levar para o futuro
para deter isto.
816
00:42:37,789 --> 00:42:41,042
Vamos. O DeLorean est�
na segunda fila l� fora.
817
00:42:41,209 --> 00:42:43,003
Olhe. Ele est� desaparecendo.
818
00:42:43,461 --> 00:42:45,299
O qu�? Outra vez n�o.
819
00:42:46,133 --> 00:42:48,385
J� viajei no tempo para matar
820
00:42:48,468 --> 00:42:51,847
o Christopher Loyd para que ele nuncaentre no filme, De Volta ao Futuro.
821
00:42:52,680 --> 00:42:54,473
E era um chato do caramba tamb�m.
822
00:42:55,182 --> 00:42:57,184
Sou eu de 2016?
823
00:42:57,268 --> 00:42:58,811
Por favor, me chame Eu Presidente.
824
00:42:58,894 --> 00:43:02,315
N�o envelheceu nada.
Est�s sensacional, a s�rio.
825
00:43:02,398 --> 00:43:03,274
Olhe para isto.
826
00:43:04,066 --> 00:43:06,485
- C�digos nucleares. Legal?
- Boa!
827
00:43:06,569 --> 00:43:08,571
Pode colocar abaixo
muitos edif�cios com isto.
828
00:43:08,863 --> 00:43:11,741
Devo dizer, esta tem sido
a mais sensacional
829
00:43:12,033 --> 00:43:13,868
festa dos 40 anos que j� tive.
830
00:43:14,243 --> 00:43:17,204
Tenho uma reuni�o com a secret�ria
do Interior, Carmen Electra,
831
00:43:17,371 --> 00:43:19,040
Estou fora em cinco.
832
00:43:19,957 --> 00:43:21,585
Eles dizem isto no futuro, s�rio.
833
00:43:22,127 --> 00:43:23,045
Sim, ou�a.
834
00:43:23,170 --> 00:43:26,506
Arranje o "at" DonaldTrump no Twitter
logo que for inventado.
835
00:43:26,882 --> 00:43:30,677
Sen�o ficar� apenas
como "at" realDonaldTrump.
836
00:43:30,761 --> 00:43:31,887
Ir� odiar isso. Confie em mim.
837
00:43:43,272 --> 00:43:46,776
Est� bem, garoto, anda. Vamos apagar
estas velas. Vamos. Pronto?
838
00:43:53,408 --> 00:43:54,743
Sente-se bem, Sr. Trump?
839
00:43:56,245 --> 00:43:57,288
Eu n�o sou o Sr. Trump.
840
00:43:57,622 --> 00:43:58,664
Est� bem, garoto?
841
00:43:58,831 --> 00:44:00,166
Do que � que est� falando?
842
00:44:00,583 --> 00:44:02,543
Eu sou o Donald Trump.
843
00:44:02,794 --> 00:44:07,006
Devemos ter trocado de corpos
quando sopramos as velas juntos.
844
00:44:07,298 --> 00:44:08,633
Adoro este g�nero.
845
00:44:08,966 --> 00:44:13,096
Acho que isto � o in�cio
de uma franquia para um filme.
846
00:44:13,179 --> 00:44:15,515
Vai ser brutal.
847
00:44:46,963 --> 00:44:49,549
Ei, pessoal. Sou eu, o Donald Trump.
848
00:44:49,757 --> 00:44:50,633
Sejam bem vindos.
849
00:44:51,175 --> 00:44:53,052
Olhem, se n�o forem um idiota fracassado,
850
00:44:53,136 --> 00:44:55,263
provavelmente apanharam
as mensagens secretas do filme,
851
00:44:55,346 --> 00:44:58,892
sabem, que a vida � uma s�rie
de neg�cios, grandes neg�cios,
852
00:44:58,976 --> 00:45:00,602
pequenos neg�cios, e de grandes,
grandes neg�cios.
853
00:45:00,727 --> 00:45:02,646
E a chave para qualquer neg�cio, qual �?
� ganhar.
854
00:45:02,729 --> 00:45:05,023
Nem interessa o que ganha,
desde que ganhe.
855
00:45:05,107 --> 00:45:08,528
S� t�m de ferrar com
e cara de burros deles
856
00:45:08,611 --> 00:45:11,489
o mais que possa, porque a �nica
coisa que importa � voc�.
857
00:45:11,614 --> 00:45:16,202
E ao dizer voc�, me refiro a mim.
Por isso, v�o se foder.
858
00:45:16,828 --> 00:45:19,414
Que se fodam os estrangeiros.
Os c�es. Os gatos.
859
00:45:19,581 --> 00:45:22,374
Que se fodam os rob�s que se transformam
em carros ou sei l� o qu�.
860
00:45:22,457 --> 00:45:23,292
TRANSFORMERS
861
00:45:23,375 --> 00:45:25,335
A prop�sito, eu tive
essa ideia primeiro, ok.
862
00:45:25,419 --> 00:45:26,461
Eu os chamo de Changey rob�s.
863
00:45:27,045 --> 00:45:30,174
E deixe me mostrar outro dedo
864
00:45:30,841 --> 00:45:32,509
aos cr�ticos invejosos, que ir�o
865
00:45:32,593 --> 00:45:35,220
odiar este filme, porque n�o tiveram
a coragem de o fazer,
866
00:45:35,345 --> 00:45:37,764
e porque n�o s�o eu,
e porque eu sou o melhor,
867
00:45:37,931 --> 00:45:40,767
e n�o quero mesmo morrer,
868
00:45:40,851 --> 00:45:46,274
mas sabem o que mais,
tudo bem, porque n�o vou morrer nunca.
869
00:45:48,109 --> 00:45:48,985
Corta.
870
00:45:51,571 --> 00:45:54,991
Ol�, � a Gloria. Queria ir para casa.
871
00:45:55,533 --> 00:45:58,578
A Arte da Negocia��o
872
00:46:13,676 --> 00:46:17,013
Alguns caras escrevem poemascom palavras bonitas
873
00:46:17,263 --> 00:46:20,684
Alguns caras cantam m�sicasSobre flores e p�ssaros
874
00:46:20,851 --> 00:46:24,813
Mas isso n�o sou euEu n�o sou essa porcaria
875
00:46:28,359 --> 00:46:31,654
Alguns caras fazem esculturasEm pl�stico e ferro
876
00:46:31,737 --> 00:46:35,366
Alguns fracassados pintamQuadros abstratos e surreais
877
00:46:35,699 --> 00:46:39,828
Mas eu n�o entendoEssa porcaria n�o sou eu
878
00:46:40,913 --> 00:46:42,957
N�o consegue ver
879
00:46:45,084 --> 00:46:49,463
A �nica arte que consigo sentir
880
00:46:52,716 --> 00:46:55,887
� a �nica arte que interessa
881
00:46:56,388 --> 00:46:58,807
A Arte da Negocia��o
882
00:47:03,811 --> 00:47:06,188
A Arte da Negocia��o
883
00:47:12,612 --> 00:47:15,824
N�o h� nada melhorOu t�o sublime
884
00:47:15,949 --> 00:47:19,536
Como cantar o seu nome na linha tracejada
885
00:47:19,786 --> 00:47:23,123
� toda a belezaQue preciso na vida
886
00:47:23,415 --> 00:47:27,210
Isso e tetas grandesMulheres do Bloco Este
887
00:47:29,045 --> 00:47:33,634
Porque a �nica arteQue conseguirei sentir
888
00:47:37,138 --> 00:47:40,391
A �nica arte que excita
889
00:47:41,642 --> 00:47:42,727
� o neg�cio
890
00:47:42,810 --> 00:47:47,064
Algumas pessoas fazemProgramas de TV, tipo as Golden Girls
891
00:47:47,189 --> 00:47:49,108
Ou Ataques Diferentes
892
00:47:50,191 --> 00:47:52,652
Algumas pessoas fazemN�s Somos o Mundo
893
00:47:52,736 --> 00:47:56,531
E d�o dinheiro aos americanosPara alguns tolos africanos
894
00:47:57,324 --> 00:48:00,577
Mas isso n�o sou euEstou por minha conta
895
00:48:00,660 --> 00:48:04,164
Isso n�o sou euIrei ultrapassar
896
00:48:04,289 --> 00:48:08,044
Esse n�o � o homemQue v� dando um aperto de m�o
897
00:48:08,127 --> 00:48:09,211
898
00:48:09,962 --> 00:48:14,133
A �nica arte que interessaAo Picasso e Pollock
899
00:48:14,718 --> 00:48:21,600
N�o � o Warhol, Van Gogh, Dali, Rothko,Mondrian ou Ron Popiel
900
00:48:24,770 --> 00:48:29,900
A �nica arte que interessa � aquelaQue me faz gritar
901
00:48:32,235 --> 00:48:35,822
Por isso esque�a esse outros fracassados
902
00:48:35,906 --> 00:48:38,533
� a Arte da Negocia��o
903
00:48:39,784 --> 00:48:42,037
A Arte da Negocia��o
904
00:48:43,622 --> 00:48:45,791
A Arte da Negocia��o
905
00:48:47,209 --> 00:48:51,380
A Arte da Negocia��o
906
00:48:59,638 --> 00:49:02,766
Isto foi... horr�vel.
907
00:49:03,892 --> 00:49:05,685
Quero dizer, muito mau mesmo.
908
00:49:05,769 --> 00:49:08,772
Me faz repensar a minha paix�o
na realiza��o de filmes.
909
00:49:08,939 --> 00:49:11,233
Sabem, dev�amos fingir que este filme,
910
00:49:11,316 --> 00:49:14,403
e de fato, o Donald Trump,
nunca existiram.
911
00:49:14,986 --> 00:49:17,198
Pe�o imensas desculpas.
912
00:49:27,876 --> 00:49:29,710
Me meti com a Jenny por nada.
913
00:49:53,360 --> 00:49:55,154
A ARTE DA NEGOCIA��O
DONALD J. TRUMP
914
00:49:55,260 --> 00:49:57,154
Legenda by J3r0n1m0
Hero of Backwoods!!!
77109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.