All language subtitles for Chuck.S01E04.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,700 --> 00:00:04,490 Okay. Keep it going, Chuck. 2 00:00:04,700 --> 00:00:06,277 Head in the game. Comeback time. 3 00:00:06,493 --> 00:00:08,152 How do I like my eggs? 4 00:00:08,327 --> 00:00:09,654 What's up? Poached. 5 00:00:09,869 --> 00:00:12,572 - Yeah, baby. - I don't even know why I play this game. 6 00:00:12,744 --> 00:00:15,827 Any day now, buddy. Come on. Don't rush me, okay? 7 00:00:16,414 --> 00:00:18,654 Six, okay. Easy, easy. 8 00:00:19,456 --> 00:00:20,653 My all-time favorite pet? 9 00:00:21,416 --> 00:00:23,703 Um, cocker spaniel. 10 00:00:24,333 --> 00:00:26,621 - Peaches. - Who got Peaches? 11 00:00:28,001 --> 00:00:29,828 Wrong. Incorrect. 12 00:00:30,044 --> 00:00:32,747 It was a springer spaniel named Peaches 2. 13 00:00:32,961 --> 00:00:36,375 Not to be confused with the original Peaches who got hit by a car. 14 00:00:36,588 --> 00:00:38,876 I think we can just give it to Sarah, Morgan. 15 00:00:39,048 --> 00:00:41,122 - Yeah. - Yeah, fine, fine. 16 00:00:41,298 --> 00:00:44,049 I'll say anything next time and I'll just take a point. 17 00:00:44,258 --> 00:00:46,166 You told me the original Peaches ran away: 18 00:00:46,342 --> 00:00:49,093 - She did, she did. What are you doing, Morgan? 19 00:00:50,303 --> 00:00:53,171 "Most humiliating childhood nickname"? 20 00:00:53,345 --> 00:00:55,633 I promised Morgan I would never say it out loud. 21 00:00:58,055 --> 00:01:00,011 Okay, um, "Organ. " 22 00:01:00,223 --> 00:01:03,139 Oh, boom. You see what I'm talking about? 23 00:01:03,308 --> 00:01:04,884 What's it say? What's it say? 24 00:01:05,058 --> 00:01:07,465 Organ, Organ, boom. 25 00:01:07,685 --> 00:01:09,842 Yeah, move me up a spot. - Okay. 26 00:01:10,060 --> 00:01:11,933 Victory battle. Keep it moving. 27 00:01:12,144 --> 00:01:14,137 Here we go. Okay, big money, big money. 28 00:01:14,313 --> 00:01:15,854 No Whammy, no Whammy. 29 00:01:17,564 --> 00:01:21,262 - Next, next, next. - "Most dangerous situation ever"? 30 00:01:23,566 --> 00:01:26,056 - Um... Doesn't know it. 31 00:01:27,068 --> 00:01:30,482 I don't know, fixing a flat tire on the side of the freeway? 32 00:01:30,694 --> 00:01:32,353 Good guess. 33 00:01:32,571 --> 00:01:33,649 Sunburn. 34 00:01:33,862 --> 00:01:35,688 I was 9 and we were on a family vacation... 35 00:01:35,904 --> 00:01:39,652 ...and my sister and I put on baby oil instead of sunscreen. 36 00:01:39,865 --> 00:01:42,615 We ended up looking like two little blond lobsters. 37 00:01:45,492 --> 00:01:47,282 Know how that feels. 38 00:01:48,244 --> 00:01:50,282 I know. 39 00:01:53,371 --> 00:01:55,694 Okay, most hated person ever? 40 00:01:55,913 --> 00:01:59,078 - It's so easy. - Total give me, dude. 41 00:02:01,791 --> 00:02:03,829 - Harry Tang? Harry Tang? 42 00:02:04,042 --> 00:02:06,246 - Come on. - I don't know, I'm sorry. 43 00:02:06,460 --> 00:02:07,917 It's okay, it's a stupid game. 44 00:02:08,085 --> 00:02:10,871 Well, no, no, hold on a second. No, it's Bryce Larkin. 45 00:02:11,086 --> 00:02:12,628 How could you not know Bryce Larkin? 46 00:02:12,795 --> 00:02:15,083 Dude pretended to be his buddy, sexed up his girl... 47 00:02:15,255 --> 00:02:16,962 ...and got him kicked out of Stanford. 48 00:02:17,131 --> 00:02:20,498 - Lf Chuck is Solo, Larkin is his Fett. Okay, okay. 49 00:02:20,674 --> 00:02:23,044 Do you understand? - No point, no point. 50 00:02:23,216 --> 00:02:25,208 Understood. Yeah. 51 00:02:25,384 --> 00:02:27,790 - See you in a bit. - Take your time. 52 00:02:32,929 --> 00:02:34,304 Well, we did great tonight. 53 00:02:34,471 --> 00:02:37,720 Yeah, you know, I like to win, but, uh, Morgan clearly has an edge. 54 00:02:37,931 --> 00:02:41,263 When he started to list off my favorite 31-derful flavors of ice cream... 55 00:02:41,432 --> 00:02:43,969 ...in descending order, that was a little much. 56 00:02:44,142 --> 00:02:47,924 - Yeah, he's like the Intersect on you. - Yeah, I wish I could access your file. 57 00:02:48,102 --> 00:02:49,430 Know everything about you... 58 00:02:49,603 --> 00:02:51,641 ...but the stupid thing doesn't work like that. 59 00:02:51,853 --> 00:02:55,267 - Well, you could always just ask me. - What, really? L...? 60 00:02:55,939 --> 00:02:59,720 Um, okay. Yeah. 61 00:03:00,816 --> 00:03:03,186 Well, I mean, I know that you and Bryce worked together... 62 00:03:03,400 --> 00:03:07,146 ...but how close were the two of you, exactly? 63 00:03:07,318 --> 00:03:10,187 Uh, well, Bryce was my partner... 64 00:03:10,403 --> 00:03:13,900 ...but we were never really friends, if that's what you're asking. 65 00:03:14,071 --> 00:03:15,861 Right, right. So your relationship... 66 00:03:16,031 --> 00:03:18,650 ...you'd say was more like, "You, hey, get that bad guy. " 67 00:03:18,823 --> 00:03:20,898 Or "Nice judo chop. " Or "How about them Redskins?" 68 00:03:21,075 --> 00:03:22,402 - Or something like that. - Yeah. 69 00:03:22,574 --> 00:03:24,780 When you're undercover, you're still you... 70 00:03:24,993 --> 00:03:26,652 ...but the details are different. 71 00:03:26,827 --> 00:03:30,110 There were a couple of those questions we could've done better with. 72 00:03:30,286 --> 00:03:31,945 Which ones? 73 00:03:32,120 --> 00:03:36,993 You know, those questions. The questions. 74 00:03:37,164 --> 00:03:38,871 - The sex questions? - There you go. 75 00:03:39,040 --> 00:03:40,866 Morgan did well with those too. 76 00:03:41,041 --> 00:03:43,447 Well, what exactly is our cover for that topic? 77 00:03:44,000 --> 00:03:46,075 Uh, we're taking it slow. 78 00:03:47,127 --> 00:03:50,375 Right, yeah. We're being prudent, aren't we? 79 00:03:55,047 --> 00:03:57,880 Oh, you meant walk Sarah to her car. 80 00:03:59,340 --> 00:04:02,423 Makes sense, I don't have a car. 81 00:05:20,499 --> 00:05:24,790 I knew it was you. You always telegraph your punches. 82 00:05:25,627 --> 00:05:26,871 Bloody nose says otherwise. 83 00:05:27,086 --> 00:05:29,456 - Your cover? - Carina. 84 00:05:29,628 --> 00:05:32,248 - You? - Sarah, Sarah Walker. 85 00:05:32,421 --> 00:05:35,918 So, Sarah Walker, what brings the CIA to Los Angeles? 86 00:05:36,131 --> 00:05:39,747 Same thing that brings a DEA agent like yourself, a job. 87 00:05:40,341 --> 00:05:42,463 Well, whatever it is, it looks boring. 88 00:05:43,676 --> 00:05:44,955 All right, Carina, what is it? 89 00:05:45,134 --> 00:05:47,292 If you're here, it means you need something. 90 00:05:47,469 --> 00:05:52,176 - A diamond. - Wow, you, uh, looking to settle down? 91 00:05:52,888 --> 00:05:54,263 No, I'm gonna steal one. 92 00:05:56,014 --> 00:05:57,970 And you're gonna help me. 93 00:06:02,934 --> 00:06:05,423 Well, couldn't you just have called? 94 00:07:03,543 --> 00:07:04,704 Guys, guys. 95 00:07:04,877 --> 00:07:08,327 Did you know that there is an undercover DEA agent out in the courtyard? 96 00:07:08,504 --> 00:07:10,376 - Relax. We know. - Oh. 97 00:07:10,546 --> 00:07:12,786 - Should I go? He can stay. 98 00:07:13,589 --> 00:07:14,833 Uh, who are they? 99 00:07:15,005 --> 00:07:16,713 Seen-but-not-heard, we're being debriefed. 100 00:07:16,882 --> 00:07:18,873 The diamond is heavily guarded... 101 00:07:19,049 --> 00:07:21,337 ...inside of Peyman Alahi's Malibu compound. 102 00:07:21,508 --> 00:07:22,539 - Are they with us? - Shh! 103 00:07:22,718 --> 00:07:26,464 Mr. Alahi is an international financier for the opium cartel... 104 00:07:26,677 --> 00:07:30,127 ...which is why the Drug Enforcement Administration asked us to cooperate. 105 00:07:30,346 --> 00:07:32,384 You'll assist Carina in acquiring the rock. 106 00:07:32,597 --> 00:07:33,676 - Acquiring? - Shh! 107 00:07:33,848 --> 00:07:36,218 You'll take Chuck to Alahi's compound... 108 00:07:36,390 --> 00:07:38,428 ...to get his Intersect data on his alarm system. 109 00:07:38,640 --> 00:07:40,597 Set up the grab for the following day. 110 00:07:40,809 --> 00:07:44,969 Sir, Carina is a tremendous field agent... 111 00:07:46,727 --> 00:07:49,016 ...but we can't trust her. Chuck is way too valuable. 112 00:07:49,229 --> 00:07:51,683 Alahi has friends outside the opium trade. 113 00:07:51,896 --> 00:07:54,386 We've received intel that he plans on moving the stone... 114 00:07:54,564 --> 00:07:57,398 ...within the next 72 hours. - Uh... 115 00:07:57,566 --> 00:07:59,439 I've had dealings with Carina in the past too. 116 00:07:59,608 --> 00:08:02,773 Uh, ahem, she can be a bit of a wild card. 117 00:08:02,985 --> 00:08:05,556 We're aware of what happened in Prague, Agent Casey... 118 00:08:05,735 --> 00:08:08,569 ...which is why you and Agent Walker return the diamond to us. 119 00:08:08,737 --> 00:08:11,108 Under no circumstances should Carina be entrusted with it. 120 00:08:11,322 --> 00:08:13,064 What happened in Prague? 121 00:08:14,406 --> 00:08:16,694 L... I don't need to know. 122 00:08:18,366 --> 00:08:20,025 Hmm. 123 00:08:20,242 --> 00:08:23,194 - So this is your team? - My team. 124 00:08:23,410 --> 00:08:26,859 Oh, hello, Casey. Nice to see you with your pants on. 125 00:08:27,786 --> 00:08:29,743 And, uh, who might you be? 126 00:08:31,163 --> 00:08:33,155 I'm Chuck, the new guy. 127 00:08:33,373 --> 00:08:35,364 - Really? - He's an analyst. 128 00:08:35,582 --> 00:08:37,952 - Hey, Chuck. - Another member of your team? 129 00:08:38,125 --> 00:08:40,792 Uh, no, that's Morgan. Chuck's best friend, he's a civilian. 130 00:08:40,959 --> 00:08:44,041 Hey, Morgan, this is my friend Carina. We used to work together. 131 00:08:44,252 --> 00:08:47,086 - Hello. - Madame Carina. 132 00:08:47,920 --> 00:08:49,792 And I say Madame Carina, right? 133 00:08:50,005 --> 00:08:52,494 And she goes, "A pleasure to meet you, sir. " 134 00:08:52,714 --> 00:08:55,796 But it's her eyes. Man, her eyes say everything. 135 00:08:56,007 --> 00:08:57,169 - Like what? - Like "Martin. " 136 00:08:57,341 --> 00:08:59,213 - Huh? - She kind of got my name wrong. 137 00:08:59,383 --> 00:09:01,623 She goes "Martin" instead of "Morgan. " 138 00:09:01,800 --> 00:09:04,006 - It's completely fine, though. - Tang's coming. 139 00:09:04,177 --> 00:09:05,339 Okay, gotta go. 140 00:09:05,511 --> 00:09:09,672 Morgan wasn't made to mix with the opposite gender. Unlike me. 141 00:09:09,887 --> 00:09:12,342 How are you supposed to get any female friction action... 142 00:09:12,514 --> 00:09:14,007 ...with him third-wheeling you? 143 00:09:14,181 --> 00:09:15,639 What does that even mean? 144 00:09:16,765 --> 00:09:18,508 - Sex. - Can't you just say that? 145 00:09:18,724 --> 00:09:22,471 Yeah, I mean, I could. It's just it lacks, uh, flavor. 146 00:09:24,561 --> 00:09:28,721 I can guess what Casey's doing here, but, uh, what about this Chuck guy? 147 00:09:28,895 --> 00:09:31,183 What is he analyzing? You? 148 00:09:32,022 --> 00:09:33,681 Our cover is boyfriend-girlfriend. 149 00:09:34,940 --> 00:09:38,473 Speaking of. I'm sorry to hear about Bryce. 150 00:09:41,068 --> 00:09:43,142 Thanks. 151 00:09:43,360 --> 00:09:45,268 It's, uh, been hard... 152 00:09:45,444 --> 00:09:47,899 Of course, getting dead is an occupational hazard. 153 00:09:48,654 --> 00:09:50,444 So, what's the assignment here, anyway? 154 00:09:50,613 --> 00:09:52,106 It's top-secret. 155 00:09:52,280 --> 00:09:54,272 So I guess I'll just talk to Chuck myself. 156 00:09:54,449 --> 00:09:57,198 Well, that's not happening, either. 157 00:09:57,825 --> 00:10:00,112 Hey, Carina. Come on. 158 00:10:01,326 --> 00:10:03,697 - Carina. - And where do you think you're going? 159 00:10:03,869 --> 00:10:07,070 I need two eyes on the revolving wieners. Hear me? 160 00:10:12,539 --> 00:10:14,246 Hey, Carina. 161 00:10:15,540 --> 00:10:18,029 - Excuse me, do you work here? - Oh, uh, yeah. 162 00:10:18,583 --> 00:10:20,409 Uh, we met this morning at Chuck's. 163 00:10:20,626 --> 00:10:23,460 - Martin. - Oh, right. 164 00:10:23,627 --> 00:10:25,535 - Have you seen Chuck? - Chuck? 165 00:10:26,336 --> 00:10:29,336 Now, where is he? 166 00:10:29,546 --> 00:10:32,118 Oh, my God, she is way too good for him. 167 00:10:32,297 --> 00:10:34,040 She's too good for this store. 168 00:10:34,215 --> 00:10:37,747 Isn't there a nicer establishment where beautiful people can shop? 169 00:10:39,800 --> 00:10:41,128 Hi. 170 00:10:41,343 --> 00:10:42,505 - Okay. - Talk to you later. 171 00:10:42,677 --> 00:10:45,166 - She's sweet. Hey. 172 00:10:46,386 --> 00:10:48,342 Chuck, you have to fix me up with Carina. 173 00:10:48,554 --> 00:10:50,261 No, I mean... 174 00:10:50,472 --> 00:10:52,463 I don't think that's a good idea, Morgan. 175 00:10:52,681 --> 00:10:54,471 Chuck, I know what a third wheel is. 176 00:10:55,057 --> 00:10:56,301 I know it's me. 177 00:10:56,516 --> 00:11:01,222 Give me a chance here, man. Let me be a fourth wheel for once. 178 00:11:01,435 --> 00:11:02,632 Or any other even number. 179 00:11:02,852 --> 00:11:05,970 - What do you think you're doing here? - Getting to know your team. 180 00:11:06,145 --> 00:11:09,477 If I'm gonna trust them with my life, I wanna be certain they're the best. 181 00:11:09,647 --> 00:11:12,978 Wait, you don't think I'm good enough. That's it. 182 00:11:13,190 --> 00:11:15,477 Yes. - No, no, I just... 183 00:11:15,690 --> 00:11:18,725 Chuck, if you can get Sarah, that means just about anything's possible. 184 00:11:18,900 --> 00:11:21,983 - Mm-hm. - Let me spread my wings here, man. 185 00:11:24,110 --> 00:11:27,229 Fine, fine, I'll see what I can do. But no promises. 186 00:11:27,445 --> 00:11:28,987 Thank you, thank you, thank you. 187 00:11:29,154 --> 00:11:32,023 Have the girls gotten hotter around here or is it just me? 188 00:11:32,239 --> 00:11:35,606 Well, this is my op, and my rules. You're gonna do exactly what I say. 189 00:11:35,824 --> 00:11:37,104 We'll see about that. 190 00:11:37,283 --> 00:11:40,152 Sarah. Hey, sorry to interrupt. Hi, Carina. 191 00:11:40,326 --> 00:11:42,898 - Can I just talk to you for a second? - Sure. 192 00:11:43,702 --> 00:11:47,780 I need to ask you a favor, and feel free to say no. 193 00:11:47,954 --> 00:11:50,444 And by that I mean, say no. 194 00:11:50,622 --> 00:11:53,574 But, uh, could you fix Morgan up with Carina? 195 00:11:55,707 --> 00:11:58,826 Make sure you really exaggerate "no" so they can lip-read it. 196 00:11:59,001 --> 00:12:02,948 They're a little lame, but I think they can crack "no. " 197 00:12:03,127 --> 00:12:05,285 You know, that is a great idea. 198 00:12:05,503 --> 00:12:08,373 No, it's no. "No" is the answer. You're supposed to say "no. " 199 00:12:10,547 --> 00:12:14,044 - Think this can pierce through bone? - You want my help with your mission? 200 00:12:14,215 --> 00:12:15,839 I believe those were your orders. 201 00:12:16,008 --> 00:12:18,794 Then I need your help to protect Chuck's cover. 202 00:12:18,967 --> 00:12:21,967 You're going on a double date, with Morgan. 203 00:12:22,136 --> 00:12:23,545 Small price to pay. 204 00:12:24,678 --> 00:12:26,420 Which one of these geeks is Morgan? 205 00:12:26,595 --> 00:12:28,302 Green shirt. Oh. 206 00:12:32,848 --> 00:12:34,046 Well, that will be fun. 207 00:12:34,765 --> 00:12:37,172 Easy, girl, easy, girl, easy. Take it down. 208 00:12:40,602 --> 00:12:42,261 You guys are so cute. 209 00:12:42,811 --> 00:12:45,597 Really, you're like the cutest couple ever. 210 00:12:46,312 --> 00:12:48,055 Oh, well... 211 00:12:48,271 --> 00:12:50,393 Thanks, yeah. We're doing good. 212 00:12:50,605 --> 00:12:52,846 Good? I'd say we're doing very good, sweetie. 213 00:12:53,023 --> 00:12:55,394 Well, I stand corrected. 214 00:12:55,566 --> 00:12:58,518 So, um, how did you two meet? 215 00:12:58,734 --> 00:13:00,524 At work, I guess. Right? 216 00:13:00,734 --> 00:13:01,849 - Yeah? - Yeah, work. 217 00:13:02,027 --> 00:13:03,853 Sarah came with a broken cell phone... 218 00:13:04,069 --> 00:13:07,483 ...like a modern-day damsel in distress. - I guess you're right. 219 00:13:07,655 --> 00:13:10,226 A lot of people who meet at work end up dating. 220 00:13:13,490 --> 00:13:16,026 Uh, so do you guys wanna watch a movie or something? 221 00:13:16,242 --> 00:13:18,944 Good idea, sweetie. 222 00:13:19,159 --> 00:13:20,617 Yeah, that's a great... 223 00:13:20,826 --> 00:13:23,612 - I rented that, um, penguin movie... - No, no, no. 224 00:13:23,786 --> 00:13:25,824 Movie's a terrible idea, don't you think? 225 00:13:25,995 --> 00:13:29,492 I think that people don't take enough time to get to know each other. 226 00:13:29,663 --> 00:13:30,861 All I wanna do tonight... 227 00:13:31,039 --> 00:13:33,992 ...is find out everything there is to know about Carina. Ha, ha. 228 00:13:34,165 --> 00:13:36,916 Oh, really? Like what? 229 00:13:39,501 --> 00:13:43,034 Were you always this hot? Or did you just, like, recently find your hotness? 230 00:13:43,462 --> 00:13:45,536 You're so cute. 231 00:13:49,380 --> 00:13:51,371 Man, dude, Carina is really into me. 232 00:13:51,548 --> 00:13:54,417 - Yeah, seems that way, doesn't it? - What does that mean? 233 00:13:54,591 --> 00:13:56,629 - What? - Well, the way you said that. 234 00:13:56,801 --> 00:13:59,669 "Seems," like why wouldn't she be into me? 235 00:13:59,843 --> 00:14:02,380 No, no, no. I'm sure that she's into you. 236 00:14:02,594 --> 00:14:03,922 Really? 237 00:14:05,887 --> 00:14:08,637 You know, you don't have to be so hands-on with Morgan. 238 00:14:08,847 --> 00:14:10,126 You said I'm on a date. 239 00:14:10,305 --> 00:14:13,554 - This is me on a date. - You're gonna give him the wrong idea. 240 00:14:13,766 --> 00:14:16,220 Oh, come on. I'm just giving the kid a thrill. 241 00:14:16,392 --> 00:14:19,841 I mean, this place is like if a yawn could yawn. 242 00:14:21,186 --> 00:14:23,058 How do you stand it? 243 00:14:23,769 --> 00:14:26,342 - I'm good here. - Yeah, right. 244 00:14:27,897 --> 00:14:30,682 Who's up for a hot slice, huh? 245 00:14:30,898 --> 00:14:33,055 Penguins are generally monogamous... 246 00:14:33,232 --> 00:14:36,018 ...and continue to nest in the same location... 247 00:14:36,775 --> 00:14:39,396 ...often with the same penguin partner from the previous year. 248 00:14:39,568 --> 00:14:42,271 - You like to travel? - With someone fun. 249 00:14:42,486 --> 00:14:43,565 - Shh! - You shh! 250 00:14:43,736 --> 00:14:45,562 13-year couplings have been observed. 251 00:14:45,737 --> 00:14:47,314 Sorry. 252 00:14:48,614 --> 00:14:51,068 - Where were you last? Argentina, okay? 253 00:14:51,282 --> 00:14:53,688 Now will you shut up? They're almost to the Antarctic. 254 00:14:53,866 --> 00:14:57,777 It may include blocks of sounds and vocalizations. 255 00:14:57,951 --> 00:15:01,401 Do you wanna get out of here, go to Chuck's room? Somewhere private? 256 00:15:12,457 --> 00:15:13,832 Hey, dude. 257 00:15:14,041 --> 00:15:15,783 Uh, did Carina call about me yet? 258 00:15:16,000 --> 00:15:20,043 No, Morgan, it's the middle of the night. She hasn't called yet. 259 00:15:25,129 --> 00:15:27,085 Uh, when do you think it's cool to call her? 260 00:15:27,297 --> 00:15:29,205 - You know... - I am asleep. 261 00:15:29,381 --> 00:15:32,712 Not true, because here we are talking. 262 00:15:32,882 --> 00:15:35,751 Right, you know what I mean? Ahem. 263 00:15:35,925 --> 00:15:37,632 Chuckie? 264 00:15:39,177 --> 00:15:40,421 Okay, okay, you know what? 265 00:15:40,594 --> 00:15:43,878 Listen, listen, she has not called in the time that it's taken me... 266 00:15:44,054 --> 00:15:45,547 ...to pick up and hang up. 267 00:15:45,721 --> 00:15:48,721 Leave me alone, Organ. 268 00:15:51,015 --> 00:15:52,343 And hello to you too, ma'am. 269 00:15:52,516 --> 00:15:56,262 Yes, I am, uh, the on-call Nerd Herder... 270 00:15:56,434 --> 00:15:59,552 ...for all Nerd Herd computer emergencies. 271 00:15:59,727 --> 00:16:01,967 And what is your room number? 272 00:16:10,689 --> 00:16:12,231 Hey, Chuck. 273 00:16:14,358 --> 00:16:16,266 Use your feet. 274 00:16:18,318 --> 00:16:20,938 Where's, uh, your computer? 275 00:16:21,111 --> 00:16:24,692 I don't have one. I lied to get you over here. 276 00:16:24,863 --> 00:16:29,071 - Why would you do that? - Because I know you're with us. 277 00:16:30,323 --> 00:16:32,444 Who's, uh, us? Who is with us? 278 00:16:33,574 --> 00:16:36,906 Oh, thank you. Ha. But no thank you, I... 279 00:16:37,118 --> 00:16:39,608 You can't access my file to know about Argentina... 280 00:16:39,786 --> 00:16:42,737 ...unless you get a G-6 clearance or higher. 281 00:16:43,495 --> 00:16:45,202 Cheers to spying. 282 00:16:50,248 --> 00:16:52,453 I hope you like what you see. 283 00:16:53,916 --> 00:16:56,999 I should probably call Sarah. Sarah should probably be here. 284 00:16:57,209 --> 00:17:00,162 I think that it would be important for her to know. 285 00:17:01,003 --> 00:17:03,207 You're not much of a spy, are you? 286 00:17:03,379 --> 00:17:07,504 I don't know how many more clothes I can, uh, take off. 287 00:17:08,130 --> 00:17:09,956 But if Sarah were here... 288 00:17:11,423 --> 00:17:13,960 ...I couldn't seduce you. 289 00:17:14,133 --> 00:17:17,583 Unless, maybe, you're into that sort of thing. 290 00:17:18,636 --> 00:17:19,749 Hmm? 291 00:17:19,927 --> 00:17:21,504 You know, just one... 292 00:17:23,512 --> 00:17:29,049 Or maybe I'm wrong and you're already sleeping with Sarah. 293 00:17:29,640 --> 00:17:32,888 Are you sleeping with Sarah? 294 00:17:33,766 --> 00:17:37,465 - You know that a gentleman never... - Oh, got it. 295 00:17:37,643 --> 00:17:42,136 Well, that makes sense, considering Bryce. 296 00:17:43,812 --> 00:17:46,646 Bryce, Bryce? What are you talking about? 297 00:17:46,813 --> 00:17:49,304 What, you don't know about Bryce? 298 00:17:49,482 --> 00:17:53,607 Bryce Larkin? Her boyfriend. 299 00:17:59,819 --> 00:18:03,269 We'll go in undercover as party guests and locate the diamond. 300 00:18:03,446 --> 00:18:05,733 - Where's the diamond? - Well, that's your job, Chuck. 301 00:18:05,905 --> 00:18:09,354 The Intersect knew about Peyman Alahi's connection to the opium cartels. 302 00:18:09,532 --> 00:18:11,653 - So you want me to steal the diamond? - No, later. 303 00:18:11,824 --> 00:18:15,606 Today, we just get in, we find it and we get out and that's it. 304 00:18:15,784 --> 00:18:19,198 - Right, get in, get out. Got it. - Are you okay? 305 00:18:19,369 --> 00:18:20,779 Yeah, fine. Why? 306 00:18:20,953 --> 00:18:24,700 Well, you just seem a little, I don't know, something. 307 00:18:24,872 --> 00:18:26,946 - Are you sick? - Nope, fine. 308 00:18:27,122 --> 00:18:28,746 Oh, one last thing. At the mansion... 309 00:18:28,915 --> 00:18:31,487 ...I need you to do me a favor and stick by my side. 310 00:18:31,666 --> 00:18:34,950 - Why's that? - Well, Carina, she likes to improvise. 311 00:18:35,126 --> 00:18:36,785 And things can get sticky fast. 312 00:18:37,002 --> 00:18:38,874 She likes trouble and she looks for it. 313 00:18:39,044 --> 00:18:42,458 You know, one time in Pakistan, I really had to save her... 314 00:18:42,629 --> 00:18:47,039 Okay, it doesn't matter. But the point is that Carina is not to be trusted. 315 00:18:49,840 --> 00:18:54,416 Oh, Sarah, you have no idea how happy I am to hear you say that. 316 00:18:54,884 --> 00:18:55,963 What is it? Why? 317 00:18:56,176 --> 00:18:59,625 - Well, Carina said something last night... - Last night? 318 00:18:59,844 --> 00:19:01,006 Oh, right. 319 00:19:01,178 --> 00:19:03,751 Well, she put a call into the Nerd Herd after-hours number. 320 00:19:03,930 --> 00:19:06,549 - And I was the one who was on-call. - What did she tell you? 321 00:19:06,764 --> 00:19:09,052 Miss Walker, your break is abutting the 25-minute mark. 322 00:19:09,224 --> 00:19:11,973 Ahh, one second, please. 323 00:19:12,183 --> 00:19:15,347 - What did she say? - I mean, it doesn't matter if it's not true. 324 00:19:15,560 --> 00:19:16,969 Just tell me. 325 00:19:18,019 --> 00:19:22,096 Something about Bryce and you. 326 00:19:22,313 --> 00:19:24,470 You know, being together. 327 00:19:28,356 --> 00:19:31,272 I'm sure whatever you're discussing is a matter of national security... 328 00:19:31,483 --> 00:19:33,770 ...but the ketchup vat isn't going to refill itself. 329 00:19:33,942 --> 00:19:37,439 Did you know that 55 percent of accidents occur in the kitchen? 330 00:19:37,611 --> 00:19:41,191 And I'm sure most of them are accidents. 331 00:19:42,570 --> 00:19:43,768 It's not true, right? 332 00:19:44,405 --> 00:19:46,645 You and Bryce, that's not true, right? 333 00:19:48,823 --> 00:19:50,696 It was complicated. 334 00:19:53,325 --> 00:19:56,194 I thought you were supposed to be good at lying. 335 00:20:08,499 --> 00:20:11,166 You know what? This is ridiculous. I'm buying the next suit. 336 00:20:11,332 --> 00:20:14,699 I can see my own boxer shorts through my pants. 337 00:20:15,168 --> 00:20:18,500 Well, I think you look very sexy. 338 00:20:20,962 --> 00:20:23,285 Listen, I'm sure Sarah's warned you about me. 339 00:20:23,463 --> 00:20:25,952 That I improvise, take risks. 340 00:20:26,131 --> 00:20:28,287 She might have mentioned something about that. 341 00:20:28,465 --> 00:20:29,958 Did she also mention my record? 342 00:20:30,133 --> 00:20:32,752 How I took down the Quintana Gang in Colombia? 343 00:20:32,925 --> 00:20:36,588 - So trust me. Got it? - Mm-hm. 344 00:20:36,760 --> 00:20:40,507 Great. Now, see that man over there? 345 00:20:40,720 --> 00:20:44,336 Peyman Alahi. His house, his party, his diamond. 346 00:20:44,555 --> 00:20:46,712 - For now. - Wait. 347 00:20:46,889 --> 00:20:49,130 Are you talking about Se�or Wookiee over there? 348 00:20:49,307 --> 00:20:53,006 Heh, heh. Just, uh, grab a drink and, uh, look casual. 349 00:20:53,225 --> 00:20:54,968 Okay, okay. 350 00:20:56,393 --> 00:20:58,680 There's a southern egress with two armed guards. 351 00:20:58,852 --> 00:21:01,307 And by the garage exit, three more. 352 00:21:01,479 --> 00:21:04,313 Why did you tell him about Bryce? You compromised my cover. 353 00:21:04,480 --> 00:21:05,642 We're on a mission here. 354 00:21:05,814 --> 00:21:09,477 Try keeping your private life and work life separate for a change. 355 00:21:10,566 --> 00:21:12,972 Hey, we okay? How are you? 356 00:21:13,151 --> 00:21:16,185 Uh, yeah, I'm cool. I'm cool. 357 00:21:16,360 --> 00:21:21,897 Um, so I count six SVB-54 explosion-protected security cameras... 358 00:21:22,071 --> 00:21:23,612 ...with infrared surveillance. 359 00:21:23,780 --> 00:21:25,273 - Did you have a flash? - Di...? 360 00:21:25,447 --> 00:21:29,110 No, they sell them at the spy shop in the Buy More plaza. 361 00:21:33,159 --> 00:21:34,818 Hey. 362 00:21:35,285 --> 00:21:36,862 You got a light? 363 00:21:37,660 --> 00:21:41,028 Studies indicate that smoking can be hazardous to your health. 364 00:21:41,454 --> 00:21:42,532 Pick up a paper. 365 00:21:45,206 --> 00:21:47,280 From the '60s. 366 00:21:51,458 --> 00:21:54,030 Thermal-imaging cameras, north and west walls. 367 00:21:54,209 --> 00:21:57,411 Yeah, someone really doesn't want us getting in there. 368 00:21:57,586 --> 00:21:59,791 Let's go for a little stroll. 369 00:22:03,129 --> 00:22:05,287 So I'm guessing if this was you and Bryce... 370 00:22:05,464 --> 00:22:07,586 ...you'd be breaking into the bedroom, huh, Sarah? 371 00:22:07,757 --> 00:22:10,460 Chuck, now's not the time. Okay. 372 00:22:32,559 --> 00:22:34,634 Oh, that's awesome. 373 00:22:34,851 --> 00:22:36,226 There you are. 374 00:22:36,394 --> 00:22:38,515 You know, I really think we should go now. 375 00:22:38,728 --> 00:22:40,269 Just 30 more seconds. 376 00:22:44,481 --> 00:22:45,594 So you like my diamond? 377 00:22:46,357 --> 00:22:50,019 Oh, yeah. Uh, it's really pretty. 378 00:22:50,233 --> 00:22:53,682 - You're not supposed to be here. - Oh, I'm really sorry. 379 00:22:53,859 --> 00:22:55,685 But the door was unlocked. 380 00:22:57,236 --> 00:22:59,477 And, uh, who are you? 381 00:23:01,405 --> 00:23:03,443 - Pretty girls call me Peyman. - Hi, Peyman. 382 00:23:03,655 --> 00:23:04,734 - Hey, Peyman. - I'm Carina. 383 00:23:04,948 --> 00:23:07,567 This is Sarah. And this is our brother, Chuckie. 384 00:23:07,783 --> 00:23:09,026 - Yo. - Brother? 385 00:23:10,908 --> 00:23:13,279 More good news for me. 386 00:23:15,119 --> 00:23:18,817 So, what would I have to do to get this thing on my finger? 387 00:23:19,037 --> 00:23:22,783 It is said that he who owns the Nadan-I-Noor rules the world. 388 00:23:22,996 --> 00:23:24,324 Wow. Ha, ha. 389 00:23:24,497 --> 00:23:28,078 So, what if, like, someone tried to steal it? 390 00:23:31,417 --> 00:23:33,788 It's impossible to steal. 391 00:23:34,335 --> 00:23:37,169 Because if touched, the vault will seal itself off. 392 00:23:37,378 --> 00:23:38,955 The gas will fill the room. 393 00:23:39,129 --> 00:23:43,623 And after that, my security team would eliminate the threat. 394 00:23:50,300 --> 00:23:54,840 But me, I'm more of a lover than a fighter. 395 00:23:55,719 --> 00:23:59,382 Wow, you know, I saw some really cool paintings outside. 396 00:23:59,554 --> 00:24:02,506 - Can I have a look? Sure. 397 00:24:02,722 --> 00:24:05,128 - Like this one? - Oh, yeah. 398 00:24:05,306 --> 00:24:09,172 Oh, you got a nice pair of eyes amongst other nice pairs. 399 00:24:17,728 --> 00:24:20,431 Um, the guy wearing the fur sweater... 400 00:24:20,604 --> 00:24:24,018 ...failed to mention one fairly significant security detail. 401 00:24:24,690 --> 00:24:26,977 - Like what? - Twenty thousand volts of electricity... 402 00:24:27,148 --> 00:24:30,811 ...protecting the stone. - Hmm, problematic. 403 00:24:30,984 --> 00:24:32,441 How you gonna fix that? 404 00:24:33,485 --> 00:24:35,476 - I'm sorry, you're asking me? - Well, yeah. 405 00:24:35,652 --> 00:24:37,478 Sarah told me you have this big brain. 406 00:24:37,654 --> 00:24:40,143 So for our follow-up mission, what do you recommend? 407 00:24:40,654 --> 00:24:42,313 Now that we know there's a trap... 408 00:24:42,488 --> 00:24:45,653 ...I might use compressed air to knock it off the pedestal. 409 00:24:45,865 --> 00:24:49,777 The dude liked to paint naked girls. I mean, I can't say I blame him. 410 00:24:49,992 --> 00:24:52,481 - Like what? - Like, I don't... 411 00:24:52,659 --> 00:24:54,236 You know, something like... 412 00:24:54,410 --> 00:24:56,651 Oh, that would work. 413 00:24:57,245 --> 00:24:58,703 Carina. 414 00:24:58,912 --> 00:25:01,366 - Carina, Carina, what are you doing? - Improvising. 415 00:25:03,164 --> 00:25:04,278 I got it. 416 00:25:13,294 --> 00:25:14,703 Hey, this was only recon. 417 00:25:14,877 --> 00:25:16,121 Hey. 418 00:25:18,629 --> 00:25:20,620 Just like Little League. 419 00:25:22,880 --> 00:25:24,338 I got, I got it, I got it. 420 00:25:26,841 --> 00:25:29,508 - What were you thinking? - Bad guys approaching fast. 421 00:25:29,717 --> 00:25:31,672 I made a split-second decision. 422 00:25:34,385 --> 00:25:36,626 - I was doing us a favor. - Stop doing me favors. 423 00:25:36,844 --> 00:25:38,007 Oh, go there, there. 424 00:25:38,512 --> 00:25:41,760 Excuse me, pardon me. Your shoulders looking a little red there. 425 00:25:46,099 --> 00:25:47,557 - Thank you. - Carina improvised. 426 00:25:47,725 --> 00:25:49,799 She snatched the diamond. Meet us on the beach. 427 00:25:49,975 --> 00:25:51,433 I'm on it. 428 00:25:52,477 --> 00:25:53,590 What the...? 429 00:25:59,313 --> 00:26:00,972 Huh. 430 00:26:01,730 --> 00:26:03,805 - Hey, Carina, what now? - You two run for it. 431 00:26:03,981 --> 00:26:06,601 Give me the stone. You can double-back and get me out. 432 00:26:06,816 --> 00:26:08,274 What? No, she's lying. 433 00:26:08,483 --> 00:26:10,853 - Chuck, trust me. - You... Remember what I said. 434 00:26:12,484 --> 00:26:14,026 Oh, yeah? 435 00:26:15,652 --> 00:26:19,315 Which lie are you referring to? It's so hard to keep track these days. 436 00:26:19,530 --> 00:26:21,022 - What? - Thanks, Chuck. 437 00:26:26,908 --> 00:26:30,357 - You planned this? Catch you later. 438 00:26:45,749 --> 00:26:47,159 Oh, my God. 439 00:26:50,459 --> 00:26:52,497 Get in. Get in the front, go. 440 00:26:53,961 --> 00:26:58,287 Okay, come on. Go, go, go. 441 00:26:59,338 --> 00:27:01,412 I have to be able to trust you on a mission. 442 00:27:01,588 --> 00:27:03,913 No matter how you're feeling about me personally. 443 00:27:04,090 --> 00:27:06,959 How am I supposed to know Carina has a remote-controlled jet ski? 444 00:27:07,133 --> 00:27:11,673 - It's not usually an option in real life. - Our orders were to bring the diamond in. 445 00:27:11,884 --> 00:27:13,793 What's she gonna do? Is she gonna sell it? 446 00:27:13,969 --> 00:27:18,296 No, she's a gamer. She'll give it to her bosses, move up the DEA's covert ranks. 447 00:27:20,472 --> 00:27:22,262 What are you doing? 448 00:27:22,473 --> 00:27:25,638 Can't believe I have to work my stupid hotdog shift. 449 00:27:26,349 --> 00:27:28,471 If I call in sick again, I'll get canned. 450 00:27:38,604 --> 00:27:40,181 - What? - Don't be mad. 451 00:27:40,397 --> 00:27:43,065 - Well, you left us to die. - I knew you'd get out of it. 452 00:27:43,648 --> 00:27:46,896 You're burning a bridge. The CIA is gonna have your ass for this. 453 00:27:47,108 --> 00:27:49,977 Well, I gotta run. Thanks again. 454 00:27:51,027 --> 00:27:53,232 - You go to work, I'll get the diamond. - What? 455 00:27:53,444 --> 00:27:55,684 NSA magic. I've put a trace on her phone. 456 00:27:55,861 --> 00:27:57,900 Wherever she's going, I'm going. 457 00:28:00,447 --> 00:28:04,857 - Eyes up front, soldier. - L... What are you...? I was looking... 458 00:28:12,327 --> 00:28:13,489 Carina? 459 00:28:23,874 --> 00:28:25,746 Can I help you, sir? 460 00:28:26,833 --> 00:28:28,457 Damn it. 461 00:28:35,462 --> 00:28:36,742 - Carina. - Martin? 462 00:28:36,963 --> 00:28:38,835 Yeah, sure. Yeah. 463 00:28:39,047 --> 00:28:41,287 I'm so glad I found you here. 464 00:28:41,506 --> 00:28:43,830 Wow, you look fantastic. I just... 465 00:28:49,634 --> 00:28:50,665 Wow. 466 00:28:50,843 --> 00:28:53,000 Hi. I just happened to be in the neighborhood. 467 00:28:53,219 --> 00:28:54,843 - This is great. - Sorry I didn't call. 468 00:28:55,053 --> 00:28:58,385 It's just not gonna work out. I've got this old relationship thing. 469 00:28:58,554 --> 00:29:00,380 Oh. You wanna talk about it over coffee? 470 00:29:00,556 --> 00:29:04,089 - One for each of us, I'll treat. - I can't. It's just... It's too soon. 471 00:29:08,267 --> 00:29:10,342 Hello, Casey. 472 00:29:12,519 --> 00:29:13,681 Where's the diamond? 473 00:29:13,852 --> 00:29:17,017 Love the competitive spirit, Johnny, but I don't have the diamond. 474 00:29:17,187 --> 00:29:19,179 I'm not in the mood for any of your games. 475 00:29:19,397 --> 00:29:21,969 - Give it to me now. - I don't have it, I swear. 476 00:29:22,148 --> 00:29:26,014 If I did, I'd give it to you. Go ahead, look anywhere you'd like. 477 00:29:26,775 --> 00:29:30,438 In fact, maybe you should just start with me. 478 00:29:44,533 --> 00:29:45,611 Chuck. 479 00:29:45,783 --> 00:29:49,280 I haven't heard from Casey in an hour so I'm going to Carina's hotel. 480 00:29:49,451 --> 00:29:51,692 I need you to stay home tonight, got it? 481 00:29:51,869 --> 00:29:53,659 - You don't want my help? - Not tonight. 482 00:29:53,828 --> 00:29:56,946 - So I'm off the team. - No, Chuck, just benched. 483 00:29:57,121 --> 00:29:59,872 But we're gonna have to talk about what happened. 484 00:30:00,747 --> 00:30:02,158 Oof. 485 00:30:02,332 --> 00:30:06,908 - Someone got a headache tonight? - Yeah, yeah, that would be me. 486 00:30:10,585 --> 00:30:12,742 Xbox? Where's Sarah? 487 00:30:12,919 --> 00:30:15,539 Oh, we had a fight, you don't want to hear about it. 488 00:30:15,712 --> 00:30:17,750 Wow, fight, my man. It's, like, your first fight. 489 00:30:17,921 --> 00:30:20,078 That's kind of a big deal. 490 00:30:20,256 --> 00:30:22,331 Wonder what our first fight would have been like. 491 00:30:22,507 --> 00:30:24,961 I mean, I know it's stupid, but it's Sarah's fault. 492 00:30:25,132 --> 00:30:27,504 I never would've done it if she told me the truth. 493 00:30:27,676 --> 00:30:29,714 You're not even listening to me, are you? 494 00:30:29,885 --> 00:30:33,168 No, sorry. I stopped listening when it wasn't anything about Carina. 495 00:30:33,344 --> 00:30:37,044 And how she kissed me, and then dumped me. 496 00:30:37,555 --> 00:30:40,304 Cari...? You kissed Carina? 497 00:30:41,015 --> 00:30:44,346 Yeah, man. At her hotel. 498 00:30:44,516 --> 00:30:46,389 On the lips. 499 00:30:47,142 --> 00:30:50,307 But I guess she has some past relationship or something? 500 00:30:50,476 --> 00:30:52,848 I don't know, man. Whatever. 501 00:30:54,104 --> 00:30:55,846 Her loss. 502 00:30:57,354 --> 00:30:58,433 You want another one? 503 00:30:58,605 --> 00:31:01,521 Hells yeah, I can feel a bender coming on. 504 00:31:01,981 --> 00:31:05,313 - All right, one grape soda coming up. - Thanks, bud. 505 00:31:05,483 --> 00:31:07,521 Oh, I got the new "Stealth Underlords" game. 506 00:31:07,734 --> 00:31:09,192 I was gonna surprise Carina... 507 00:31:09,360 --> 00:31:12,359 ...but that's another thing she'll be missing out on, so pfft. 508 00:31:12,527 --> 00:31:15,610 - Lf you wanna grab it, it's in my bag. - Sure. 509 00:31:15,779 --> 00:31:18,447 Oh, Chuck? Can I get some more pizza? 510 00:31:18,614 --> 00:31:22,028 - Because I just... I'm feeling a little... - Got it. 511 00:31:22,198 --> 00:31:24,355 - Hey, Chuck. - Yes, Morgan. 512 00:31:24,533 --> 00:31:28,315 You know what, if our relationships don't work out? 513 00:31:28,701 --> 00:31:32,151 Okay, because we got each other, don't we? 514 00:31:32,828 --> 00:31:35,400 - That's really, really sad. - I know. 515 00:31:53,670 --> 00:31:54,700 Wow. 516 00:31:54,879 --> 00:31:56,538 It's, uh, just like Prague, huh? 517 00:31:56,755 --> 00:31:59,291 Oh, that's very, very funny. You're... 518 00:31:59,464 --> 00:32:00,744 What are you doing? 519 00:32:02,049 --> 00:32:03,293 Smile. 520 00:32:25,183 --> 00:32:29,558 He who owns the Nadan-I-Noor rules the world. 521 00:32:34,646 --> 00:32:35,725 Okay. 522 00:32:35,938 --> 00:32:37,562 Sarah. Hey, oh, hey, thank God. 523 00:32:37,731 --> 00:32:40,018 I know that you're mad at me right now, okay. 524 00:32:40,190 --> 00:32:42,477 Wait, you know this is Chuck, right? Okay, good. 525 00:32:42,649 --> 00:32:43,727 Good. Okay, listen. 526 00:32:43,899 --> 00:32:46,389 The diamond that we stole, it is not a drug diamond. 527 00:32:46,567 --> 00:32:49,732 It's not a drug diamond. It belongs to an Afghan terrorist group. 528 00:32:49,902 --> 00:32:53,518 I could get into details but point is, it's more dangerous than we thought. 529 00:32:53,695 --> 00:33:00,193 Chuck, find Carina and tell her to bring me the diamond. Please. 530 00:33:04,950 --> 00:33:08,199 Hey, Morgan buddy, long story, but I'm gonna have to go ahead and... 531 00:33:09,577 --> 00:33:12,695 Hey, listen, go ahead and take whatever you want, okay? 532 00:33:12,911 --> 00:33:16,742 I keep a little cash in my sock drawer. And by little, I mean spare change. 533 00:33:17,955 --> 00:33:19,579 Pizza? Absolutely, help yourself. 534 00:33:19,789 --> 00:33:21,413 It's behind me on the counter. 535 00:33:21,624 --> 00:33:22,702 This? You want this. 536 00:33:22,874 --> 00:33:26,490 I can't actually give you this. Because it's not mine to give, really. 537 00:33:35,046 --> 00:33:36,326 Ow! 538 00:33:39,548 --> 00:33:43,211 - Carina? - Fine, it's me. 539 00:33:43,383 --> 00:33:46,417 The mask is so Martin wouldn't ID me. Now give me the diamond. 540 00:33:46,592 --> 00:33:49,047 Wait, no, no. I need your help, Sarah's in trouble. 541 00:33:49,219 --> 00:33:52,088 Sarah's fine, she's very resourceful. Now, the rock. 542 00:33:52,887 --> 00:33:56,384 You're just gonna cross your fingers instead of helping your friend? 543 00:33:56,597 --> 00:33:58,469 Come on, you know this thing of ours? 544 00:33:58,681 --> 00:34:01,763 We're all in it for ourselves. It's what we do. 545 00:34:02,558 --> 00:34:03,837 It's not what Sarah does. 546 00:34:06,934 --> 00:34:10,183 And if she would have thought that in Pakistan... 547 00:34:10,352 --> 00:34:13,517 ...then you wouldn't be alive right now to have this conversation. 548 00:34:14,855 --> 00:34:16,099 You want it? Here you go. 549 00:34:17,397 --> 00:34:20,017 But with or without you, I'm gonna go help Sarah. 550 00:34:22,942 --> 00:34:24,019 Just hold onto it. 551 00:34:25,317 --> 00:34:27,024 In case I change my mind. 552 00:34:28,152 --> 00:34:30,357 Dude, what's the ETA on my pizza? 553 00:34:30,528 --> 00:34:33,231 Uh, Buddy, I gotta go pick up some more. 554 00:34:33,404 --> 00:34:35,442 And your grape soda's on the kitchen floor. 555 00:34:37,447 --> 00:34:40,400 - Who do you work for? - Tiffany. 556 00:34:40,574 --> 00:34:43,028 You have no idea who you're dealing with. 557 00:34:43,200 --> 00:34:45,689 You didn't just take that diamond from me. 558 00:34:45,867 --> 00:34:49,733 I was holding it for a friend of mine. A very grouchy, dangerous friend. 559 00:34:49,911 --> 00:34:52,152 Does he like your new look? 560 00:34:52,329 --> 00:34:54,237 Normally I don't mind women being rough... 561 00:34:55,247 --> 00:34:57,783 ...but that was very rude. 562 00:34:57,997 --> 00:34:59,906 Watch the one with the clovers. 563 00:35:07,460 --> 00:35:08,953 I don't get it, Chuck. 564 00:35:09,169 --> 00:35:11,160 I thought you and Sarah were on the outs. 565 00:35:11,336 --> 00:35:12,415 I made a mistake. 566 00:35:13,129 --> 00:35:16,045 I'm still getting used to how you guys need to lie about who you are. 567 00:35:16,214 --> 00:35:17,588 I'm feeling like a knife fight. 568 00:35:20,048 --> 00:35:22,503 You analysts don't know what it's like for us field agents. 569 00:35:22,675 --> 00:35:25,425 But it's our job. We shed identities like people shed clothes. 570 00:35:25,635 --> 00:35:28,088 In your case, that's quite often. 571 00:35:28,260 --> 00:35:31,378 We try them on, like them or leave them. It doesn't even matter. 572 00:35:31,595 --> 00:35:34,263 So you don't let anyone know who you really are? 573 00:35:34,763 --> 00:35:38,509 Can't. Might have to leave them in 5 minutes or shoot them in the head. 574 00:35:38,723 --> 00:35:42,553 Trust me, a spy doesn't want you to know anything about them that's real. 575 00:35:43,350 --> 00:35:44,594 No matter who you are. 576 00:35:46,435 --> 00:35:49,138 You carry the diamond, I'll act as intermediary. 577 00:35:49,311 --> 00:35:53,934 And listen, if we're still alive afterwards, how about we go back to my room? 578 00:35:54,397 --> 00:35:57,265 Kind of stuck back on the still-alive part. 579 00:36:16,531 --> 00:36:19,399 Told you smoking can be hazardous to your health. 580 00:36:26,452 --> 00:36:28,527 Do you have what I want? 581 00:36:28,744 --> 00:36:30,238 Maybe. 582 00:36:30,453 --> 00:36:33,951 Maybe I pawned it for front-row tickets to Justin Timberlake. 583 00:36:36,080 --> 00:36:38,036 Why do you always have to provoke people? 584 00:36:39,748 --> 00:36:41,657 Show me the diamond. 585 00:36:43,626 --> 00:36:46,328 I have it, I have it. It's right here, I have it in this. 586 00:36:46,836 --> 00:36:48,744 Just get... There it is. Here's your... 587 00:36:48,961 --> 00:36:51,201 That's your... I have it right there. 588 00:36:52,254 --> 00:36:53,534 - Now give it to me. - No. 589 00:36:53,755 --> 00:36:55,995 I know that I'm new to this... 590 00:36:56,214 --> 00:37:00,126 ...but I'm pretty sure that this is the part where I do what the man says. 591 00:37:00,633 --> 00:37:02,589 He didn't say please. 592 00:37:03,425 --> 00:37:07,919 Now, if you want it so badly, try taking it away from me. 593 00:37:08,136 --> 00:37:12,001 Look around you. Everyone in the room is with me. 594 00:37:17,932 --> 00:37:20,503 What are you gonna do, fight us all? 595 00:37:21,433 --> 00:37:23,803 - All by yourself? - She's not by herself. 596 00:37:45,735 --> 00:37:47,727 Ma'am. Miss. 597 00:38:04,201 --> 00:38:06,572 Gotta hide it, gotta hide it. Gotta hide it. 598 00:38:12,913 --> 00:38:15,663 Open the door. Open the door, open up! 599 00:38:24,459 --> 00:38:26,332 Wait, wait, wait. 600 00:38:26,961 --> 00:38:28,917 - You know where this goes? - No. 601 00:38:29,128 --> 00:38:31,499 Well, neither do I. So step back or I let it go. 602 00:38:34,214 --> 00:38:35,588 Now what? 603 00:38:36,298 --> 00:38:39,214 I'm not really sure. I hadn't thought it through that far. 604 00:38:51,054 --> 00:38:53,046 - What? - What? 605 00:39:03,434 --> 00:39:05,224 Capturing the Nadan-I-Noor diamond... 606 00:39:05,393 --> 00:39:07,551 ...has dissolved Peyman Alahi's credibility. 607 00:39:07,770 --> 00:39:09,595 His network has fallen apart. 608 00:39:09,812 --> 00:39:13,854 We were able to thwart the purchase of $26 million of surface-to-air missiles... 609 00:39:14,063 --> 00:39:16,103 ...the terrorist group was planning on buying. 610 00:39:16,315 --> 00:39:20,227 No diamond, no cash, no sale. Job well done, people. 611 00:39:26,736 --> 00:39:28,146 You didn't. 612 00:39:29,696 --> 00:39:32,398 - Well, this was fun. - Yeah, goodbye, Carina. 613 00:39:33,030 --> 00:39:34,440 Working with you has been... 614 00:39:35,073 --> 00:39:37,740 - Well, let's never do this again, hmm? - Thanks, Johnny. 615 00:39:37,908 --> 00:39:39,816 Maybe next time you can shake it up a bit... 616 00:39:39,992 --> 00:39:42,481 ...and pull the four-leaf clovers out of the rotation. 617 00:39:45,327 --> 00:39:48,196 Well, you know, as much as I hate your methods... 618 00:39:48,412 --> 00:39:50,238 ...there's never a dull moment, right? 619 00:39:50,413 --> 00:39:53,531 Well, if you want a dull moment, just check out your cover life. 620 00:39:53,706 --> 00:39:55,578 Well, you know, we have our adventures. 621 00:39:55,790 --> 00:39:56,904 Right. 622 00:39:57,124 --> 00:39:59,281 Oh, uh, dinner tonight? So we can talk? 623 00:39:59,499 --> 00:40:02,120 - Pizza? - Sounds good. 624 00:40:02,917 --> 00:40:05,668 Sure you don't wanna come back to my hotel room? 625 00:40:05,836 --> 00:40:06,867 Um... 626 00:40:07,045 --> 00:40:13,660 ...as flattered and intimidated as I am by your proposition... 627 00:40:13,839 --> 00:40:15,333 ...why me? 628 00:40:15,507 --> 00:40:18,458 Well, you're sort of cute-ish. 629 00:40:18,633 --> 00:40:22,842 But, um, the real reason is I love taking what Sarah wants. 630 00:40:24,427 --> 00:40:25,589 What? Me? 631 00:40:25,761 --> 00:40:27,468 No, Sarah... Sarah doesn't want me. 632 00:40:27,678 --> 00:40:31,092 Yeah, she probably doesn't even know it herself yet. 633 00:40:32,222 --> 00:40:35,506 But, um, I do. 634 00:40:55,440 --> 00:40:57,063 Hey. 635 00:41:00,358 --> 00:41:03,441 Vegetarian. No olives. 636 00:41:04,444 --> 00:41:06,814 It's the only thing I know about you that's true. 637 00:41:07,028 --> 00:41:08,936 You don't like olives. 638 00:41:10,696 --> 00:41:12,154 Thank you. 639 00:41:13,073 --> 00:41:15,028 - Come in. - Thank you. 640 00:41:19,116 --> 00:41:22,151 Look, I'm sorry about the beach. 641 00:41:22,326 --> 00:41:23,571 You're absolutely right... 642 00:41:23,743 --> 00:41:26,660 ...I shouldn't let my feelings affect the mission. 643 00:41:27,037 --> 00:41:29,158 And, um... 644 00:41:30,121 --> 00:41:34,330 ...if you and Bryce, if you had a thing... 645 00:41:34,498 --> 00:41:37,580 ...well, that makes sense. He always got the great girls. 646 00:41:41,209 --> 00:41:43,959 I just wish I knew something real about you. 647 00:41:46,086 --> 00:41:49,915 Can't you just tell me just one true thing? 648 00:41:50,713 --> 00:41:53,285 Just one? Like, where did you grow up? 649 00:41:53,464 --> 00:41:55,290 Or if that's too much, I get it. 650 00:41:55,465 --> 00:41:57,752 I get it, if that's too much, what's your name? 651 00:41:57,924 --> 00:42:00,248 What's your real name? 652 00:42:03,426 --> 00:42:05,217 Middle name. What's your middle name? 653 00:42:05,386 --> 00:42:08,054 Can't you just tell me your middle name? 654 00:42:16,932 --> 00:42:20,595 I'm gonna go and get the napkins. 655 00:42:25,687 --> 00:42:27,512 It's Lisa. 656 00:42:28,300 --> 00:42:29,300 My middle name is Lisa. 52013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.