Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,065 --> 00:00:00,264
2
00:00:01,646 --> 00:00:04,094
After Father died,
3
00:00:04,094 --> 00:00:08,884
his secretary Shinohara-san took
over the hold of the Kamishiro Family.
4
00:00:16,709 --> 00:00:17,524
No!
5
00:00:17,952 --> 00:00:22,024
Your pussy is very lewd, Kotone-san.
6
00:00:23,209 --> 00:00:24,694
SQQ?
7
00:00:25,256 --> 00:00:29,792
It sucks onto me.
8
00:00:29,792 --> 00:00:33,164
If you... if you do it so roughly I'll...
9
00:00:34,059 --> 00:00:35,454
Huh?
10
00:00:35,454 --> 00:00:45,527
Why are you complaining? This is nothing.
11
00:00:45,527 --> 00:00:48,054
Ne-Nee-san...
12
00:00:48,778 --> 00:00:50,514
Nee-san!
13
00:00:51,023 --> 00:00:55,064
Mamoru, please... don't look...
14
00:00:55,064 --> 00:01:01,911
I don't want to be seen like this!
15
00:01:01,911 --> 00:01:06,114
Oh! Your pussy is squeezing tightly!
16
00:01:06,114 --> 00:01:08,994
Are you excited from being watched by your brother?
17
00:01:09,134 --> 00:01:13,593
That's not true! It's not..
18
00:01:13,593 --> 00:01:15,914
It's only because of the Bikou!
19
00:01:18,260 --> 00:01:22,004
Mamoru's penis... it's become that big...
20
00:01:22,004 --> 00:01:23,834
He wants to ejaculate but
he can't... it must be painful...
21
00:01:23,834 --> 00:01:25,094
Ne...Nee-san... He wants to ejaculate
but he can't... it must be painful...
22
00:01:25,094 --> 00:01:26,768
He wants to ejaculate but
he can't... it must be painful..
23
00:01:26,768 --> 00:01:30,884
The fume that is filling
this room is called Bikou...
24
00:01:30,884 --> 00:01:37,104
After smelling it, anyone's body
would start to heat up uncontrollably.
25
00:01:37,404 --> 00:01:42,644
Nee-san, I'm sorry. I... this...
26
00:01:42,644 --> 00:01:46,654
It's fine... It's fine, Mamoru.
27
00:01:46,654 --> 00:01:48,614
It's all my fault
28
00:01:48,614 --> 00:01:52,614
Even though such horrible things are being done
to me I'm feeling it Even though I shouldn't...
29
00:01:52,785 --> 00:01:57,584
Kotone-san, the tip of my penis
is hitting the entrance of a womb.
30
00:01:58,925 --> 00:02:02,374
Do think that you'd start
moving your hips on your own...
31
00:02:07,235 --> 00:02:11,143
My body... wants it...
32
00:02:11,143 --> 00:02:17,554
It wants my Master's sperm so
much, my womb is... lowering down...
33
00:02:18,821 --> 00:02:24,408
Oh? So you want my seed that much...
34
00:02:24,408 --> 00:02:29,784
I beg you, my Master! Hurry, hurry and let it out!
35
00:02:29,784 --> 00:02:32,954
If this goes on, I'm going to ovulate!
36
00:02:33,215 --> 00:02:37,244
No! You can't, Nee-san!
37
00:02:37,709 --> 00:02:42,544
I'm sorry, Mamoru, I can't hold back anymore.
38
00:02:42,544 --> 00:02:43,834
I'm going to cum!
39
00:02:43,834 --> 00:02:47,424
I'm cumming from Master's dick!
40
00:02:51,696 --> 00:02:54,094
There! Here we go!
41
00:02:54,868 --> 00:02:56,224
Kotone!
42
00:02:58,949 --> 00:03:01,788
No!
43
00:03:01,788 --> 00:03:03,564
My pussy...
44
00:03:04,205 --> 00:03:06,484
is being messed up...
45
00:03:12,379 --> 00:03:13,864
No!
46
00:03:27,430 --> 00:03:31,554
Hot stuff is... going deep inside my womb...
47
00:03:35,193 --> 00:03:42,997
Oyako Rankan The Animation
48
00:03:42,997 --> 00:03:45,984
Ne-Nee-san...
49
00:03:51,290 --> 00:03:54,534
I'll pour much more and more inside you.
50
00:03:54,534 --> 00:03:59,883
It's just started!
51
00:03:59,883 --> 00:04:04,874
Master... please let me go...
52
00:04:10,939 --> 00:04:12,384
No!
53
00:04:22,061 --> 00:04:28,894
If you don't hurry to satisfy our visitor
and release Mamoru, he'll really go crazy.
54
00:04:32,959 --> 00:04:35,034
Please!
55
00:04:35,034 --> 00:04:42,124
Master, please use Kotone's pussy... more! More!
56
00:04:44,596 --> 00:04:48,004
Please use it lots!
57
00:04:51,646 --> 00:05:04,118
It's flowing in...
58
00:05:04,118 --> 00:05:10,989
Mamoru...
59
00:05:10,989 --> 00:05:16,154
Yukino, how's madam-how's Saya-sama doing?
60
00:05:17,457 --> 00:05:23,454
Yes. She's going to a p-party
with the villagers tonight.
61
00:05:23,599 --> 00:05:24,994
I see...
62
00:05:24,994 --> 00:05:27,294
Well I guess that can't be helped.
63
00:05:27,294 --> 00:05:30,754
She couldn't give birth to a man
who could be heir of this family.
64
00:05:35,566 --> 00:05:38,514
Please, everyone...
65
00:05:39,238 --> 00:05:41,514
Stop this...
66
00:05:43,155 --> 00:06:10,120
Stop... please... stop...
67
00:06:10,120 --> 00:06:17,344
This is horrible... I'm just here to
participate in a get-together with everyone.
68
00:06:18,267 --> 00:06:23,014
That's why we're all having
fun together like this, right?
69
00:06:40,428 --> 00:06:42,654
No, no!
70
00:06:43,085 --> 00:06:44,994
Don't suck my boobs!
71
00:06:45,007 --> 00:06:51,341
Not there...
72
00:06:51,341 --> 00:06:55,624
Ah, such disgraceful boobs you have.
73
00:06:55,843 --> 00:07:02,195
The nipples are hard from being touch
by someone other than your husband.
74
00:07:02,195 --> 00:07:04,974
I'm not that kind of...
75
00:07:05,983 --> 00:07:09,854
Let me taste you more, Madam.
76
00:07:09,854 --> 00:07:12,724
No... No...
77
00:07:13,611 --> 00:07:16,734
Madam, Madam, why not have a drink.
78
00:07:22,461 --> 00:07:29,889
Um, I'm sorry... I can't drink very much.
79
00:07:29,889 --> 00:07:31,034
Huh?
80
00:07:31,034 --> 00:07:35,794
Something... in the wine?
81
00:07:36,514 --> 00:07:41,567
The so-called aphrodisiac.
82
00:07:41,567 --> 00:07:44,949
Don't worry.
83
00:07:44,949 --> 00:07:47,804
No!
84
00:07:47,804 --> 00:07:51,814
Madam, great! Your pussy is squeezing tightly!
85
00:07:53,066 --> 00:07:58,144
Please! At least put protection...
put on a condom please!
86
00:07:58,144 --> 00:08:06,546
It's a dangerous day for me, so...
87
00:08:06,546 --> 00:08:08,494
Isn't that perfect?
88
00:08:08,494 --> 00:08:12,334
If you get a child, you can make him the heir.
89
00:08:13,476 --> 00:08:16,381
It's too late now.
90
00:08:16,381 --> 00:08:23,482
So cruel... forcing me to do it... and making
me go through such embarrassing things.
91
00:08:23,482 --> 00:08:25,804
Showing it to everyone like this...
92
00:08:32,493 --> 00:08:34,394
What are you talking about?
93
00:08:35,781 --> 00:08:40,734
You'll get along... with all of us, right?
94
00:08:41,418 --> 00:08:45,040
Madam?
95
00:08:45,040 --> 00:08:49,534
Amazing... It's going all the way inside...
96
00:08:51,424 --> 00:08:53,834
So much deeper than my...
97
00:08:53,834 --> 00:09:00,059
Not this... Take it out! Please take it...
98
00:09:00,059 --> 00:09:01,834
No!
99
00:09:01,834 --> 00:09:05,304
That guy's dick isn't even half a bit incompetent.
100
00:09:05,304 --> 00:09:08,554
She'll go crazy right away.
101
00:09:08,554 --> 00:09:11,554
Bear it You have to bear it, Saya.
102
00:09:11,554 --> 00:09:14,190
If this goes on, I'll really go crazy.
103
00:09:14,190 --> 00:09:17,064
I'll be violated by everyone in the village!
104
00:09:18,322 --> 00:09:21,904
No more... stop going in deeper...
105
00:09:22,901 --> 00:09:29,955
It's hitting the entrance of my
womb... the tip of your penis... it's hitting!
106
00:09:29,955 --> 00:09:34,494
It's been my dream to be in
love with each other with Madam!
107
00:09:34,917 --> 00:09:40,004
Don't say "be in love with
each other", this is all wrong!
108
00:09:40,004 --> 00:09:40,874
It's wrong but...
109
00:09:53,368 --> 00:09:55,894
Wait, hey...
110
00:09:56,909 --> 00:10:06,667
No!
111
00:10:06,667 --> 00:10:09,574
No! I'll break!
112
00:10:09,574 --> 00:10:15,324
Honey, please save Mamoru!
I, I can't hold back anymore!
113
00:10:19,586 --> 00:10:25,227
It's coming! Something amazing
is going deep inside my womb!
114
00:10:25,227 --> 00:10:43,994
I'll cum... Nol
115
00:10:43,994 --> 00:10:46,154
This must be punishment.
116
00:10:46,154 --> 00:10:50,194
To punish me for not giving birth to a heir.
117
00:10:50,836 --> 00:10:53,494
I'm sorry, Honey...
118
00:10:53,883 --> 00:11:06,724
And Mamory, Kotone, Ririko..
119
00:11:06,724 --> 00:11:09,714
Mamoru, you poor child...
120
00:11:11,885 --> 00:11:15,594
You were forced to hold back
from ejaculating because of me...
121
00:11:15,594 --> 00:11:19,821
I have to do something for you.
122
00:11:19,821 --> 00:11:23,434
It was hard for you wasn't it, Mamoru?
123
00:11:24,658 --> 00:11:30,694
It was painful, right? Don't
worry. I'll set you free now.
124
00:11:46,429 --> 00:11:52,134
It's fine, cum as much as you want I'll take it all.
125
00:11:55,435 --> 00:12:02,814
My body's been stained, but I've
learned to do a lot of lewd things.
126
00:12:04,776 --> 00:12:36,602
If someone like me can be
the slightest help to Mamoru...
127
00:12:36,602 --> 00:12:40,894
Nee-san, I can't hold back anymore!
128
00:12:41,658 --> 00:12:42,804
You can't!
129
00:12:42,804 --> 00:12:46,994
I want to become one with Nee-san!
130
00:12:46,994 --> 00:12:49,993
If I connect with Mamoru...
131
00:12:49,993 --> 00:12:54,194
I don't know what I'll become...
132
00:12:55,836 --> 00:12:57,944
Nee-san's insides...
133
00:13:08,592 --> 00:13:11,884
Nee-san's insides are drenched...
134
00:13:14,432 --> 00:13:17,779
You've been holding back as well!
135
00:13:17,779 --> 00:13:19,804
Stop!
136
00:13:19,804 --> 00:13:21,304
Don't say that...
137
00:13:21,776 --> 00:13:27,951
It's not... This isn't!
138
00:13:27,951 --> 00:13:35,907
I'm sorry, Nee-san, I can't stop anymore!
139
00:13:35,907 --> 00:13:40,994
I didn't think that Mamoru's
would feel this good inside!
140
00:13:43,587 --> 00:13:48,244
Not just the womb... if
you keep hitting there... No!
141
00:13:48,299 --> 00:13:52,084
This is bad. I can tell that my womb is happy...
142
00:13:52,084 --> 00:13:58,694
It wants more of Mamoru's sperm
the entrance of my womb is opening!
143
00:13:58,694 --> 00:14:01,764
Nee-san! I'm going to cum!
144
00:14:04,115 --> 00:14:09,274
No! I'll cum! Cumming!
145
00:14:09,739 --> 00:14:17,088
Nee-san's insides are sucking on me... it's hot!
146
00:14:17,088 --> 00:14:24,428
Mamoru...
147
00:14:24,428 --> 00:14:26,074
Mamoru...
148
00:14:26,074 --> 00:14:28,874
You've done quite the outrageous...
149
00:14:38,487 --> 00:14:41,134
Oyako Rankan
150
00:14:45,077 --> 00:14:50,562
Oyako Rankan
151
00:14:50,562 --> 00:14:55,734
Miss Kotone's body is very
important for the sake of the banquets.
152
00:14:56,544 --> 00:14:58,654
I'm sure you're clear of it.
153
00:14:59,328 --> 00:15:07,546
The visitors to the banquet
are very interested in you.
154
00:15:07,546 --> 00:15:10,334
E-Everything one... starting now
Kotone will be using her body...
155
00:15:11,511 --> 00:15:19,094
to teach everyone how to make babies
156
00:15:26,074 --> 00:15:27,474
Everyone's watching it...
157
00:15:27,474 --> 00:15:33,104
My most important place... is
being violated by so many eyes!
158
00:15:33,665 --> 00:15:37,244
Hey, spread it more.
159
00:15:37,244 --> 00:15:42,364
Yes. This is Kotone's pussy.
160
00:15:42,790 --> 00:15:47,034
You put a penis in here, and make babies.
161
00:15:47,034 --> 00:15:48,284
Amazing.
162
00:15:48,284 --> 00:15:49,554
It's wet.
163
00:15:49,554 --> 00:15:52,084
As if it's inviting a dick...
164
00:15:56,051 --> 00:16:00,714
It's embarrassing, but I have to bear it.
165
00:16:00,714 --> 00:16:03,924
| have to save Mamoru!
166
00:16:15,458 --> 00:16:25,086
No, no!
167
00:16:25,086 --> 00:16:28,784
Put a penis inside!
168
00:16:33,056 --> 00:16:36,414
Ri-Ririko, why!?
169
00:16:36,414 --> 00:16:43,544
I heard from Shinohara-san, that poison
has accumulated in Nii-san down here...
170
00:16:43,544 --> 00:16:45,554
From Shinohara-san?
171
00:16:45,554 --> 00:16:50,264
Instead of Nee-san, Ririko
will take out the poison for you.
172
00:16:50,737 --> 00:16:52,684
Wait... huh?
173
00:16:53,024 --> 00:17:02,194
Ririko... likes... Nii-sama. I've
always, always... wanted to do this.
174
00:17:02,706 --> 00:17:06,422
Hey, um, Ririko...
175
00:17:06,422 --> 00:17:09,954
Nii-sama's looks so big and tasty!
176
00:17:19,894 --> 00:17:22,964
Yukino, you can come in!
177
00:17:23,687 --> 00:17:27,355
Mamoru-san.
178
00:17:27,355 --> 00:17:30,862
Ririko-sama... me too...
179
00:17:30,862 --> 00:17:32,724
Yukino and I will do it together.
180
00:17:35,313 --> 00:17:40,394
Nii-sama... in fact, Yukino has wanted
to become close with Nii-sama as well.
181
00:17:41,537 --> 00:17:44,984
That's... no!
182
00:17:46,912 --> 00:17:54,843
Amazing! So much is coming out!
183
00:17:54,843 --> 00:17:58,044
Nii-sama, do you feel good?
184
00:17:58,044 --> 00:18:00,414
Is Ririko doing this correctly?
185
00:18:00,414 --> 00:18:05,637
If... if you suck on it that much...
186
00:18:05,637 --> 00:18:11,344
Ririko will detoxify Nii-sama's
naughty penis every day...
187
00:18:12,689 --> 00:18:15,684
and return you to the usual great Nii-sama!
188
00:18:16,192 --> 00:18:19,814
This slippery sensation of the tip...
189
00:18:19,814 --> 00:18:22,024
The hardness of it standing erect...
190
00:18:23,953 --> 00:18:35,967
Mamoru-san, please EXCUSE me.
191
00:18:35,967 --> 00:18:38,034
Yukino-san!
192
00:18:38,034 --> 00:18:44,214
Compared to Ririko-sama, my breasts
are small, but I don't mind doing anything.
193
00:18:44,810 --> 00:18:45,504
Nii-sama! It's twitching and getting hot!
194
00:18:45,504 --> 00:18:46,884
I'm going to cum... Nii-sama!
It's twitching and getting hot!
195
00:18:46,884 --> 00:18:48,384
Nii-sama! It's twitching and getting hot!
196
00:18:48,384 --> 00:18:52,224
I can tell... it's twitching
because it's about to cum right?
197
00:18:55,735 --> 00:18:58,394
I love you, I love you!
198
00:18:58,825 --> 00:19:05,835
I love you, Onii-sama!
199
00:19:05,835 --> 00:19:08,274
So this is Nii-sama's...
200
00:19:08,274 --> 00:19:14,074
Amazing! You let out so much
and yet your penis is still so large...
201
00:19:14,074 --> 00:19:17,284
Ririko... but still, you shouldn't do this!
202
00:19:17,284 --> 00:19:21,084
If this goes on you'll end up like Nee-san, too!
203
00:19:21,084 --> 00:19:22,874
Don't worry about it.
204
00:19:23,590 --> 00:19:27,544
I'm obtained permission from Shihohara-san.
205
00:19:27,544 --> 00:19:28,884
Huh?
206
00:19:29,143 --> 00:19:32,054
All's going according to plan.
207
00:19:32,054 --> 00:19:41,854
If I use that man well, then from Miss Kotone to
Yukino... I can bring all of them to the banquets.
208
00:19:42,038 --> 00:19:43,644
Mamoru...
209
00:19:45,069 --> 00:19:49,444
I didn't know that you were this perverted...
210
00:19:49,444 --> 00:19:51,774
So soft...
211
00:20:00,082 --> 00:20:04,794
As expected from Miss, your use of
tongue is amazing. This feels too good!
212
00:20:05,423 --> 00:20:10,634
If it's just me, I don't care what you
say; I don't care what you do to me.
213
00:20:10,634 --> 00:20:14,344
For Mamory... If it's for saving Mamoru...
214
00:20:17,614 --> 00:20:22,575
Woah, gonna cum again!
215
00:20:22,575 --> 00:20:26,394
Please, hurry and cum!
216
00:20:27,695 --> 00:20:31,444
You can use anywhere you
want, just hurry up and end this!
217
00:20:38,633 --> 00:20:43,058
Everyone's is flowing inside!
218
00:20:43,058 --> 00:20:45,084
It's hot!
219
00:20:45,343 --> 00:20:49,084
My womb is so full from sperm!
220
00:20:50,768 --> 00:20:52,964
This is...
221
00:20:55,732 --> 00:21:00,434
Nii-sama's is so hot... it's pulsing...
222
00:21:00,434 --> 00:21:03,514
Ririko can't hold back anymore, either.
223
00:21:03,908 --> 00:21:09,624
Ririko...
224
00:21:09,624 --> 00:21:12,654
I think I'll... I'll go crazy...
225
00:21:14,040 --> 00:21:18,114
Nii-sama's penis is really good! It's good!
226
00:21:28,760 --> 00:21:34,276
Mamoru-san... please, lick me down here...
227
00:21:34,276 --> 00:21:39,270
Yukino-san, I'm...
228
00:21:39,270 --> 00:21:45,554
That's right, please lick my soaked pussy.
229
00:21:47,702 --> 00:21:50,944
Please feel more excited from this!
230
00:21:50,944 --> 00:21:53,404
It feels good! No... No!
231
00:21:53,404 --> 00:21:57,404
It feels so good I'll go crazy!
232
00:21:57,404 --> 00:22:00,744
Nii-sans sperm! Please give
it to where a baby is created!
233
00:22:00,744 --> 00:22:03,954
Give me lots and lots!
234
00:22:05,598 --> 00:22:13,560
Nii-sama!
235
00:22:13,560 --> 00:22:20,486
Hasn't it ended yet? Please give it a break...
236
00:22:20,486 --> 00:22:22,054
It has just begun.
237
00:22:22,054 --> 00:22:24,224
You haven't used this place yet, right?
238
00:22:25,986 --> 00:22:29,144
That's... not there!
239
00:22:31,706 --> 00:22:36,584
Woah, this is bad...
240
00:22:36,584 --> 00:22:40,824
No! Stop it! Don't move!
241
00:22:40,824 --> 00:22:44,284
My butt... my butt will break!
242
00:22:44,284 --> 00:22:49,225
But, you're squeezing quite
tightly. Are you feeling it?
243
00:22:49,225 --> 00:22:56,258
No way! That's not..
244
00:22:56,258 --> 00:22:59,174
Why? My body is getting hot from these things...
245
00:22:59,775 --> 00:23:05,224
Am I really feeling it?
246
00:23:05,573 --> 00:23:09,144
Hey, aren't you about to cum?
247
00:23:09,577 --> 00:23:23,005
No! Amazing!
248
00:23:23,005 --> 00:23:25,454
They'll make me cuml
249
00:23:25,662 --> 00:23:32,124
Even though I don't want to, my
body won't stop! My womb is ovulating!
250
00:23:32,124 --> 00:23:48,194
No good!
251
00:23:48,194 --> 00:23:51,644
What's this? It's rubbing...
252
00:23:51,644 --> 00:23:55,944
Nii-sama s and Yukino's are...
rubbing so much against me!
253
00:23:56,447 --> 00:24:01,484
Both of you are drenched down there. If feels good!
254
00:24:04,587 --> 00:24:06,284
Ririko-sama.
255
00:24:07,466 --> 00:24:10,954
Yukino! Not there!
256
00:24:10,954 --> 00:24:11,954
Don't suck my boobs!
257
00:24:11,954 --> 00:24:14,124
Ririko-sama, your boobs are
very lovely. Don't suck my boobs!
258
00:24:14,124 --> 00:24:15,504
Ririko-sama, your boobs are very lovely.
259
00:24:15,504 --> 00:24:20,135
They slippery and soft,
and the nipples are so hard...
260
00:24:20,135 --> 00:24:29,134
That... Don't say that! This is the
first time I've... my pussy is so hot!
261
00:24:31,698 --> 00:24:35,144
Nii-sama!
262
00:24:36,782 --> 00:24:40,694
Sorry, I'm about to be at my limit!
263
00:24:40,994 --> 00:24:50,750
My too... I'm going to cum!
264
00:24:50,750 --> 00:24:56,664
Everyone... Everyone's cumming together!
265
00:25:03,523 --> 00:25:06,174
Nii-sama... please don't forget.
266
00:25:06,939 --> 00:25:12,148
It's Ririko and Yukino that helped Nii-sama out.
267
00:25:12,148 --> 00:25:18,666
From today we'll be the replacement for Nee-sama.
268
00:25:18,666 --> 00:25:21,734
Sorry, Nee-san...
269
00:25:29,459 --> 00:25:34,284
Amazing, she's covered and filled with cum!
270
00:25:34,284 --> 00:25:38,504
If she get's creampied this much,
there's no way she won't get pregnant.
271
00:25:41,648 --> 00:25:47,013
Mamoru..
272
00:25:47,013 --> 00:25:52,974
Please, please God, if I'm impregnated
please let it be Mamoru's sperm...
273
00:25:53,823 --> 00:25:58,314
Please let it be Mamoru's baby...
274
00:25:59,418 --> 00:26:00,814
I beg you!
20314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.