All language subtitles for What.Happened.at.Auschwitz.2025.1080p.WEBRip.x264-CBFM_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,080 This programme contains scenes which some viewers may find upsetting 2 00:00:07,080 --> 00:00:09,400 SINGING 3 00:00:09,400 --> 00:00:13,800 On the 27th of January, 1945, the Soviet Red Army entered the 4 00:00:13,800 --> 00:00:17,920 gates of the Nazi regime's most notorious death camp. 5 00:00:20,200 --> 00:00:23,000 With the liberation of Auschwitz-Birkenau, 6 00:00:23,000 --> 00:00:27,040 the world witnessed the profound horror of the Holocaust. 7 00:00:28,360 --> 00:00:31,480 This happened 80 years ago, and you've still got to 8 00:00:31,480 --> 00:00:33,040 tell people about it. 9 00:00:34,680 --> 00:00:37,600 They had whips, they had guns, 10 00:00:37,600 --> 00:00:39,800 and any time you could have been 11 00:00:39,800 --> 00:00:41,520 sent to gas chambers. 12 00:00:43,080 --> 00:00:46,000 How many members of your family do you think you lost 13 00:00:46,000 --> 00:00:48,040 because of the Holocaust? 14 00:00:49,000 --> 00:00:52,040 I think it must have been in the hundreds. 15 00:00:53,160 --> 00:00:55,480 80 years since the liberation, 16 00:00:55,480 --> 00:00:59,880 we now live in a world of misinformation and denial. 17 00:00:59,880 --> 00:01:01,320 If this distortion of our 18 00:01:01,320 --> 00:01:03,960 understanding is allowed to take root, 19 00:01:03,960 --> 00:01:07,480 we run the risk that history will be rewritten 20 00:01:07,480 --> 00:01:11,520 and the true horror of the Holocaust forgotten. 21 00:01:11,520 --> 00:01:15,400 I want to find out what, for someone like me, not of Jewish heritage 22 00:01:15,400 --> 00:01:20,680 and born nearly half a century later, it really means for the world 23 00:01:20,680 --> 00:01:22,480 to never forget. 24 00:01:26,560 --> 00:01:28,720 SINGING CONTINUES 25 00:01:34,360 --> 00:01:37,200 NEWSREEL: War. Precisely at dawn 26 00:01:37,200 --> 00:01:41,560 on September 1st, without warning, the German Wehrmacht roared 27 00:01:41,560 --> 00:01:43,040 over the Polish border. 28 00:01:46,000 --> 00:01:51,000 This morning, the British Ambassador in Berlin handed the 29 00:01:51,000 --> 00:01:54,240 German government a final note, 30 00:01:54,240 --> 00:01:57,360 stating that, unless we heard from them 31 00:01:57,360 --> 00:02:02,640 by 11 o'clock that they were prepared at once 32 00:02:02,640 --> 00:02:05,480 to withdraw their troops from Poland, 33 00:02:05,480 --> 00:02:08,600 a state of war would exist between us. 34 00:02:10,320 --> 00:02:16,000 Since Adolf Hitler's rise to power in Germany in 1933, the Nazi regime 35 00:02:16,000 --> 00:02:20,160 had fostered a hatred for Jews, who the party held responsible 36 00:02:20,160 --> 00:02:24,040 for the country's economic and political instability. 37 00:02:26,120 --> 00:02:30,600 As this anti-Semitism spread, the German state began systematically 38 00:02:30,600 --> 00:02:33,880 removing the rights of the Jewish people. 39 00:02:33,880 --> 00:02:37,080 These were the first steps towards a plan that would become 40 00:02:37,080 --> 00:02:39,240 known as the Final Solution 41 00:02:39,240 --> 00:02:42,680 and see approximately 6 million Jews die 42 00:02:42,680 --> 00:02:46,120 at the hands of the Nazi regime. 43 00:02:46,120 --> 00:02:48,000 Making documentaries, 44 00:02:48,000 --> 00:02:54,080 you often end up talking about facts and figures and places, and that's 45 00:02:54,080 --> 00:02:56,000 often how history is taught. 46 00:02:56,000 --> 00:03:00,160 But I think, especially because of the world of misinformation 47 00:03:00,160 --> 00:03:03,960 and disinformation that, as a journalist, I see all around us, 48 00:03:03,960 --> 00:03:09,000 the lessons from the Holocaust have to be remembered. 49 00:03:09,000 --> 00:03:10,760 And this happened - 50 00:03:10,760 --> 00:03:13,280 it wasn't even a century ago. 51 00:03:13,280 --> 00:03:17,520 And for us to forget that means that we're going to forget 52 00:03:17,520 --> 00:03:19,000 how we got there. 53 00:03:19,000 --> 00:03:21,280 And that's so important, because this didn't 54 00:03:21,280 --> 00:03:23,040 just happen overnight. 55 00:03:25,200 --> 00:03:27,480 I was deported in 56 00:03:27,480 --> 00:03:35,400 Auschwitz-Birkenau with my mother, with my three younger sisters, 57 00:03:35,400 --> 00:03:39,480 and they put in one truck 58 00:03:39,480 --> 00:03:43,240 about 70, 80 people. 59 00:03:45,480 --> 00:03:48,200 In 2021, Dov Forman launched a 60 00:03:48,200 --> 00:03:50,840 TikTok account with his great-grandmother, 61 00:03:50,840 --> 00:03:53,760 Lily Ebert, a survivor of Auschwitz. 62 00:03:55,640 --> 00:03:57,440 Hello, TikTok. 63 00:03:57,440 --> 00:03:59,000 Shabbat Shalom. 64 00:03:59,000 --> 00:04:02,000 Shabbat Shalom, TikTok. Have a nice weekend. 65 00:04:02,000 --> 00:04:06,240 How did you get your great-granny on TikTok? 66 00:04:06,240 --> 00:04:08,160 It was just after the Covid lockdown. 67 00:04:08,160 --> 00:04:10,440 For a few months, she hadn't been able to go out and 68 00:04:10,440 --> 00:04:12,720 do what she loved for so long, which was to educate 69 00:04:12,720 --> 00:04:15,080 about her harrowing Holocaust testimony. 70 00:04:15,080 --> 00:04:17,680 And we started on Twitter, sharing her story, and eventually 71 00:04:17,680 --> 00:04:21,200 I saw people going viral for dancing and doing silly things on TikTok. 72 00:04:21,200 --> 00:04:23,400 And so I said to her, "Safta," - 73 00:04:23,400 --> 00:04:26,000 we used to call her Safta, which is Hebrew for grandma - 74 00:04:26,000 --> 00:04:29,000 "why don't we go on TikTok and start sharing your important messages? 75 00:04:29,000 --> 00:04:30,440 "I think we can go viral." 76 00:04:30,440 --> 00:04:33,880 And she said, "I'll do it, but I'm not dancing." 77 00:04:33,880 --> 00:04:37,480 My younger brother and sister 78 00:04:37,480 --> 00:04:40,000 were straight taken 79 00:04:40,000 --> 00:04:41,400 to the gas chamber. 80 00:04:42,560 --> 00:04:44,520 I never saw them again. 81 00:04:46,240 --> 00:04:50,160 When did you start to notice that there were negative comments 82 00:04:50,160 --> 00:04:52,320 questioning about the Holocaust? 83 00:04:52,320 --> 00:04:54,440 It was almost immediately. Really? 84 00:04:54,440 --> 00:04:56,480 We would get positive and then we would get negative. 85 00:04:56,480 --> 00:04:59,240 And every day I would wake up, I would read the comments on my 86 00:04:59,240 --> 00:05:01,400 phone and there would be thousands of them. 87 00:05:01,400 --> 00:05:03,400 "Hitler missed one." "The Holocaust is fake." 88 00:05:03,400 --> 00:05:05,600 "We're coming to find you. We're coming to kill you." 89 00:05:07,160 --> 00:05:10,280 In my work, I'm seeing much more disinformation - 90 00:05:10,280 --> 00:05:13,160 so people deliberately spreading things that are untrue. 91 00:05:13,160 --> 00:05:16,560 And misinformation - people spreading things that's untrue, 92 00:05:16,560 --> 00:05:18,800 but perhaps not deliberately. 93 00:05:18,800 --> 00:05:23,720 Why do you think that, with the Holocaust, this brings that 94 00:05:23,720 --> 00:05:25,360 out in people so much? 95 00:05:25,360 --> 00:05:29,400 When young children scroll, so many of the posts they're seeing, 96 00:05:29,400 --> 00:05:33,600 16%, according to a Unesco report in 2022, 97 00:05:33,600 --> 00:05:37,200 of all Holocaust-related content on social media platforms - 98 00:05:37,200 --> 00:05:40,920 Instagram, Twitter, Telegram, TikTok, we can go on - 99 00:05:40,920 --> 00:05:44,080 is Holocaust-denying or distorting. 100 00:05:44,080 --> 00:05:46,320 That's a shocking number, 16%. 101 00:05:46,320 --> 00:05:50,000 We know that over 50% of people last year got their news 102 00:05:50,000 --> 00:05:51,600 from social media. 103 00:05:51,600 --> 00:05:54,040 So it's clear to me, at least, that that is the place 104 00:05:54,040 --> 00:05:57,040 where this disinformation is being spread and where 105 00:05:57,040 --> 00:06:00,800 that misinformation into society is seeping, is seeping through. 106 00:06:00,800 --> 00:06:04,720 That means that those people who are scrolling through 107 00:06:04,720 --> 00:06:08,640 are absorbing pure disinformation, hatred and denial 108 00:06:08,640 --> 00:06:10,040 about the Holocaust. 109 00:06:12,160 --> 00:06:16,120 How do you tell a story that has the number 6 million? 110 00:06:18,080 --> 00:06:21,200 6 million deaths. 6 million deaths I don't think is something 111 00:06:21,200 --> 00:06:23,800 that people can fully comprehend. 112 00:06:23,800 --> 00:06:25,200 The horror is just too much. 113 00:06:26,880 --> 00:06:30,680 But people can comprehend a person. 114 00:06:30,680 --> 00:06:34,000 You know, they can comprehend 115 00:06:34,000 --> 00:06:36,760 someone who might be the age of their granny, their grandad. 116 00:06:38,120 --> 00:06:44,600 They Can comprehend the story of loss, of fear and of love. 117 00:06:47,280 --> 00:06:49,160 Renee, thank you very much for 118 00:06:49,160 --> 00:06:52,560 talking to me today... You're very welcome. ..and helping me to hear 119 00:06:52,560 --> 00:06:55,160 about your personal experience and to learn more. 120 00:06:55,160 --> 00:06:57,960 First thing I wanted to do was to find out 121 00:06:57,960 --> 00:07:02,000 more about your childhood in Zdunska Wola. 122 00:07:02,000 --> 00:07:04,200 Zdunska Wola, yes. Did I get that right? 123 00:07:04,200 --> 00:07:07,160 You got it right. Perfect. First time. 124 00:07:07,160 --> 00:07:11,080 My father was a chief accountant at the largest textile firm 125 00:07:11,080 --> 00:07:14,200 in Europe. Oh... He had a very good job. 126 00:07:14,200 --> 00:07:16,000 Very good position. 127 00:07:16,000 --> 00:07:18,520 Would he have been known by people in the town? 128 00:07:18,520 --> 00:07:19,720 Everybody. 129 00:07:19,720 --> 00:07:23,360 You know, people used to bow to him when he went to the street, 130 00:07:23,360 --> 00:07:25,320 yes, with my mother. 131 00:07:25,320 --> 00:07:29,440 Beautifully dressed always, very elegantly dressed. 132 00:07:29,440 --> 00:07:31,680 They gave him so much respect. 133 00:07:31,680 --> 00:07:34,600 And your mum, was she at home looking after you...? 134 00:07:34,600 --> 00:07:37,200 My mother was at home, looking after the house, 135 00:07:37,200 --> 00:07:40,040 after the children. Keeping us all happy. 136 00:07:41,400 --> 00:07:44,240 Renee's family was integrated into Polish society and lived 137 00:07:44,240 --> 00:07:48,040 peacefully alongside Jews and non-Jews alike. 138 00:07:50,080 --> 00:07:54,000 I was born in 1932, in southern Hungary. 139 00:07:55,160 --> 00:07:59,000 I come from a family of, a very religious family. 140 00:07:59,000 --> 00:08:03,000 There was five boys, four girls, my mother and father. 141 00:08:03,000 --> 00:08:06,160 We used to get up in the morning, usually 5 o'clock, 142 00:08:06,160 --> 00:08:07,800 summer and winter, 143 00:08:07,800 --> 00:08:09,640 and go to, go to the school, 144 00:08:09,640 --> 00:08:12,520 to cheder, which are the Jewish studies. 145 00:08:12,520 --> 00:08:15,600 And then the secular and go for lunch, 146 00:08:15,600 --> 00:08:17,280 and then more Jewish studies. 147 00:08:19,040 --> 00:08:22,080 My name is Arek Hersh. 148 00:08:22,080 --> 00:08:25,000 I was born in 1928, in Poland, 149 00:08:25,000 --> 00:08:27,720 in a place called Sieradz. 150 00:08:27,720 --> 00:08:30,680 I enjoyed life very much. 151 00:08:30,680 --> 00:08:37,200 I went out with my friends, played football and hockey, all sorts 152 00:08:37,200 --> 00:08:41,680 of different things what a young person does. 153 00:08:43,160 --> 00:08:46,920 And then the Germans came in and everything changed. 154 00:08:48,800 --> 00:08:53,040 By 1941, the implementation of plans to eliminate Europe's Jewish 155 00:08:53,040 --> 00:08:54,920 population was under way. 156 00:08:56,000 --> 00:08:59,200 Jews who had not managed to emigrate were being stripped 157 00:08:59,200 --> 00:09:01,480 of their businesses and property, 158 00:09:01,480 --> 00:09:06,360 excluded from society and corralled into separate neighbourhoods known 159 00:09:06,360 --> 00:09:11,400 as ghettos, in preparation for forced deportation. 160 00:09:11,400 --> 00:09:14,000 All the schools were burnt down. 161 00:09:14,000 --> 00:09:17,200 All the synagogues were burnt down or dynamited. 162 00:09:17,200 --> 00:09:19,360 It... Absolutely terrible. 163 00:09:19,360 --> 00:09:23,240 And most of the Jewish people were thrown away 164 00:09:23,240 --> 00:09:24,800 out of their houses. 165 00:09:26,160 --> 00:09:32,240 They took everything - all the silver, all the best china, 166 00:09:32,240 --> 00:09:34,200 all the linens. 167 00:09:34,200 --> 00:09:36,280 Everything was taken. 168 00:09:36,280 --> 00:09:39,040 We didn't have a change of underwear. 169 00:09:41,240 --> 00:09:44,480 But ghettos were only ever going to be a temporary solution. 170 00:09:46,160 --> 00:09:50,280 And it wasn't long before the SS began rounding up the Jews 171 00:09:50,280 --> 00:09:52,000 and forcing them onto trains. 172 00:09:54,920 --> 00:09:58,400 We were packed very tightly. 173 00:09:58,400 --> 00:10:00,800 They shut and bolted the doors. 174 00:10:00,800 --> 00:10:02,560 Without any food. 175 00:10:02,560 --> 00:10:06,320 They didn't give us any food - no bread, no water, nothing. 176 00:10:06,320 --> 00:10:08,720 Not even any air. No windows. 177 00:10:08,720 --> 00:10:11,240 They only have a few slats on top. 178 00:10:13,320 --> 00:10:16,800 Death happened on the train. Illness happened. 179 00:10:16,800 --> 00:10:18,160 And... 180 00:10:21,440 --> 00:10:23,160 And I can't describe it 181 00:10:23,160 --> 00:10:25,800 because I can't see any point in describing the... 182 00:10:27,560 --> 00:10:29,480 ..the dehumanisation that we lived 183 00:10:29,480 --> 00:10:31,240 for the few days that we were onboard. 184 00:10:34,160 --> 00:10:38,440 Unknown to them, the trains that Renee, Arek and Ivor were on 185 00:10:38,440 --> 00:10:40,760 were destined for Auschwitz-Birkenau, 186 00:10:40,760 --> 00:10:43,560 which would become the most infamous and largest 187 00:10:43,560 --> 00:10:46,040 of the Nazi regime's extermination camps. 188 00:10:48,040 --> 00:10:49,800 The camp, in southern Poland, 189 00:10:49,800 --> 00:10:52,240 had started life as an old army barracks, 190 00:10:52,240 --> 00:10:56,360 originally used by the Germans to hold Polish political prisoners. 191 00:10:56,360 --> 00:11:00,120 But as plans for the Final Solution were rolled out, 192 00:11:00,120 --> 00:11:04,560 Auschwitz was transformed into a death camp. 193 00:11:04,560 --> 00:11:07,720 By the time the first large transport of Jews arrived 194 00:11:07,720 --> 00:11:09,400 in March 1942, 195 00:11:09,400 --> 00:11:12,040 it was ready to become the regime's 196 00:11:12,040 --> 00:11:14,120 primary killing ground. 197 00:11:23,120 --> 00:11:27,560 The train slowed down and came to a stop. 198 00:11:35,520 --> 00:11:38,840 Immediately, we heard dogs barking. 199 00:11:41,080 --> 00:11:45,200 They unlocked, unlocked the doors, opened them up, 200 00:11:45,200 --> 00:11:47,720 and they're screaming and bellowing, 201 00:11:47,720 --> 00:11:51,240 "Get off the train! Be quick! Get a move on!" 202 00:11:53,760 --> 00:11:56,720 My father jumped off first 203 00:11:56,720 --> 00:11:59,000 and I jumped after him. 204 00:11:59,000 --> 00:12:02,320 When I jumped off, I didn't see him any more. 205 00:12:02,320 --> 00:12:05,200 He disappeared, like into thin air. 206 00:12:05,200 --> 00:12:06,600 They took him away. 207 00:12:07,920 --> 00:12:10,320 We didn't know where to... 208 00:12:10,320 --> 00:12:12,760 Without a kiss, without a goodbye, 209 00:12:12,760 --> 00:12:15,360 he disappeared, like into thin air, 210 00:12:15,360 --> 00:12:17,400 and I never saw him again. 211 00:12:23,280 --> 00:12:25,160 Guards were walking around 212 00:12:25,160 --> 00:12:27,400 and they said, 213 00:12:27,400 --> 00:12:30,120 "You are here now in Auschwitz-Birkenau." 214 00:12:30,120 --> 00:12:32,400 We didn't know what Auschwitz-Birkenau meant. 215 00:12:32,400 --> 00:12:36,640 But they said, here, they take us straight to the gas cha... 216 00:12:36,640 --> 00:12:39,600 They take us straight to the gas chambers. 217 00:12:41,480 --> 00:12:43,680 We were so frightened. 218 00:12:48,800 --> 00:12:52,840 The absolute endless 219 00:12:52,840 --> 00:12:56,400 scale of the place makes it... 220 00:12:57,680 --> 00:12:59,840 ..so horrifying. 221 00:12:59,840 --> 00:13:05,880 It's just so uniform - it is like a machine, like a factory. 222 00:13:05,880 --> 00:13:09,120 It's so still and quiet today... 223 00:13:10,360 --> 00:13:13,480 ..but the barking of dogs, the screaming of soldiers, 224 00:13:13,480 --> 00:13:16,800 of people all getting off here 225 00:13:16,800 --> 00:13:22,480 and then being selected, as they called it, 226 00:13:22,480 --> 00:13:24,080 to be murdered. 227 00:13:25,440 --> 00:13:27,840 Imagine standing here and your mum 228 00:13:27,840 --> 00:13:30,360 just being taken away, and I don't know where she's going 229 00:13:30,360 --> 00:13:32,600 and I don't know if I'm going to see her again. 230 00:13:32,600 --> 00:13:36,920 As a child, to try and understand what was happening here. 231 00:13:38,280 --> 00:13:44,000 Not only terrifying, but confusing, all at the same time. 232 00:13:45,360 --> 00:13:48,640 As each train was off-loaded, the old, sick 233 00:13:48,640 --> 00:13:53,880 and those too young to work were taken straight to the gas chambers. 234 00:13:53,880 --> 00:13:57,720 Despite their young ages, Renee, Arek and Ivor 235 00:13:57,720 --> 00:14:01,080 all managed to go unnoticed by the guards. 236 00:14:02,440 --> 00:14:06,240 The officer asked me, "How old are you?" 237 00:14:06,240 --> 00:14:10,360 I said, "14," so he sent me to the right side. 238 00:14:10,360 --> 00:14:13,680 I was selected to go into the camp. 239 00:14:13,680 --> 00:14:16,720 The people which were selected 240 00:14:16,720 --> 00:14:19,400 to be, go in the gas chamber 241 00:14:19,400 --> 00:14:22,520 were sent to the left side. 242 00:14:23,760 --> 00:14:29,240 We started marching and my mother was holding the youngest brother, 243 00:14:29,240 --> 00:14:32,280 the youngest sister and two other sisters. 244 00:14:32,280 --> 00:14:34,560 I said, "I want to come with you." 245 00:14:34,560 --> 00:14:36,720 She said, "No, go back to your brother." 246 00:14:39,800 --> 00:14:42,000 So I went back to my brother. 247 00:14:42,000 --> 00:14:46,320 Of course, that's the last time I saw my family alive. 248 00:14:52,680 --> 00:14:55,840 Those who got through this first selection were stripped of 249 00:14:55,840 --> 00:14:58,920 their personal possessions and had their heads shaved. 250 00:15:00,040 --> 00:15:02,920 In the eyes of the SS guards who worked in the camp, 251 00:15:02,920 --> 00:15:04,560 they were no longer human beings. 252 00:15:06,200 --> 00:15:10,640 I noticed some men that had a tattoo, 253 00:15:10,640 --> 00:15:12,400 so I said, "Do I need to?" 254 00:15:12,400 --> 00:15:16,080 They said, "Yes. Oh, very much so. Yes." 255 00:15:16,080 --> 00:15:22,320 Erm, so I went there and they did mine. Uh... 256 00:15:22,320 --> 00:15:25,400 ..I had B7608. 257 00:15:29,320 --> 00:15:32,240 B7608. 258 00:15:33,520 --> 00:15:35,600 I lost my name altogether. 259 00:15:37,680 --> 00:15:40,920 The prisoners were housed in wooden or brick barracks, 260 00:15:40,920 --> 00:15:44,080 surrounded by electrified barbed wire. 261 00:15:44,080 --> 00:15:46,680 Though many of the barracks were designed to only hold 262 00:15:46,680 --> 00:15:50,160 300 or 400 people, as the war continued, 263 00:15:50,160 --> 00:15:55,000 they could be crammed with up to 1,000 men, women or children. 264 00:15:55,000 --> 00:15:59,560 Few managed to survive the inhumane conditions. 265 00:15:59,560 --> 00:16:02,800 Twice a day, we used to be counted. 266 00:16:02,800 --> 00:16:07,400 Sometimes, we had to stand for four hours, six hours, 267 00:16:07,400 --> 00:16:09,320 even later than that. 268 00:16:09,320 --> 00:16:14,800 Occasionally, someone would drop dead at these roll calls. 269 00:16:14,800 --> 00:16:17,960 What gave you hope? 270 00:16:17,960 --> 00:16:21,480 What were you able to hold on to? My mother. 271 00:16:21,480 --> 00:16:26,000 I was holding her hands all the time in Auschwitz. 272 00:16:26,000 --> 00:16:31,360 My mother. If it wouldn't be for her, I wouldn't have lasted a day. 273 00:16:31,360 --> 00:16:33,520 She kept me going, 274 00:16:33,520 --> 00:16:36,320 and I kept her going sort of thing. 275 00:16:38,200 --> 00:16:42,320 Very poignant. Yeah. Yes. 276 00:16:42,320 --> 00:16:45,560 If it wouldn't be for my mother, I wouldn't have been alive. 277 00:16:47,760 --> 00:16:49,640 The situation was horrendous. 278 00:16:51,040 --> 00:16:56,160 All I can say is that, eventually, when you used to go to bed, 279 00:16:56,160 --> 00:17:00,240 you hoped that the person you lived next to died overnight. 280 00:17:00,240 --> 00:17:02,000 Why? 281 00:17:02,000 --> 00:17:04,720 You could pinch his shoes or his clothes. 282 00:17:07,000 --> 00:17:08,880 We were not human beings any more. 283 00:17:12,840 --> 00:17:17,320 Violence and brutal punishments from the SS guards were a daily event, 284 00:17:17,320 --> 00:17:23,080 and the threat of the gas chambers and crematoria was ever-present. 285 00:17:23,080 --> 00:17:27,400 From the very beginning, the SS believed that 286 00:17:27,400 --> 00:17:31,000 only one crematorium would be sufficient, 287 00:17:31,000 --> 00:17:37,760 with an overall capacity of about 100 bodies a day. But, gradually, 288 00:17:37,760 --> 00:17:40,280 they added the second oven, then the third. 289 00:17:40,280 --> 00:17:44,240 And finally, they built four huge crematoria in Birkenau, 290 00:17:44,240 --> 00:17:47,040 with a total capacity of almost 291 00:17:47,040 --> 00:17:48,520 5,000 bodies a day. 292 00:17:48,520 --> 00:17:50,760 5,000 people could be burnt, 293 00:17:50,760 --> 00:17:53,480 their bodies could be burnt, every day? Yes. Theoretically, yes. 294 00:17:53,480 --> 00:17:56,600 But, as we know from the testimonies of survivors, 295 00:17:56,600 --> 00:17:59,440 sometimes this number was even higher. 296 00:18:01,320 --> 00:18:05,360 A type of gas called Zyklon B was used in the gas chambers. 297 00:18:05,360 --> 00:18:08,680 It had originally been marketed as an insecticide, 298 00:18:08,680 --> 00:18:12,960 but as the Nazis sought ever more efficient methods for mass murder 299 00:18:12,960 --> 00:18:16,040 its potential as a chemical weapon was exploited. 300 00:18:17,720 --> 00:18:20,040 In humans, suffocation was swift 301 00:18:20,040 --> 00:18:22,920 if inhaled or absorbed through the skin. 302 00:18:23,960 --> 00:18:27,240 Most of the guards have no contact with the victims, 303 00:18:27,240 --> 00:18:32,480 but everybody here knew what happened in gas chambers 304 00:18:32,480 --> 00:18:36,360 and crematoria because they could see the flames 305 00:18:36,360 --> 00:18:38,680 and the clouds of smoke, 306 00:18:38,680 --> 00:18:42,640 they could smell this awful odour of burning human flesh, 307 00:18:42,640 --> 00:18:46,280 so they had to know what was going on. 308 00:18:46,280 --> 00:18:48,920 However much horror you thought about, 309 00:18:48,920 --> 00:18:52,560 you'd never imagine what was happening. 310 00:18:54,800 --> 00:18:58,640 Whoever imagines something about gassing people and burning them? 311 00:19:00,480 --> 00:19:03,120 You know, it never, never came into the mind. 312 00:19:06,040 --> 00:19:09,040 Each day, prisoners could be singled out for the gas chambers. 313 00:19:10,240 --> 00:19:11,720 Some would be given towels 314 00:19:11,720 --> 00:19:14,720 and told they were being taken to the showers to bathe. 315 00:19:15,760 --> 00:19:17,760 They would wait their turn, then undress 316 00:19:17,760 --> 00:19:20,680 and enter a chamber similar to this one at Dachau. 317 00:19:27,680 --> 00:19:29,560 Zyklon B would be released 318 00:19:29,560 --> 00:19:32,000 and, within minutes, everyone would be dead. 319 00:19:35,800 --> 00:19:38,280 Other prisoners would drag the bodies out 320 00:19:38,280 --> 00:19:40,200 and then the bodies would be burned. 321 00:19:42,960 --> 00:19:45,200 These photographs, taken secretly 322 00:19:45,200 --> 00:19:46,920 by an inmate forced to work 323 00:19:46,920 --> 00:19:49,120 the crematoria, are the only ones 324 00:19:49,120 --> 00:19:51,280 known to exist of the atrocities 325 00:19:51,280 --> 00:19:53,400 that took place at Auschwitz. 326 00:19:56,600 --> 00:20:01,600 So, you can't film in there out of respect for the victims, 327 00:20:01,600 --> 00:20:06,600 because along one side of the wall there's a huge display case 328 00:20:06,600 --> 00:20:12,240 and it is full of human hair that has been shaved 329 00:20:12,240 --> 00:20:16,600 from the bodies of people after they'd been gassed. 330 00:20:19,400 --> 00:20:22,400 And it's those details 331 00:20:22,400 --> 00:20:24,840 that I had no idea. 332 00:20:24,840 --> 00:20:28,680 It really...will stay with me. 333 00:20:30,440 --> 00:20:33,920 Even the ashes of the burned bodies at Auschwitz would be put to use. 334 00:20:35,400 --> 00:20:39,800 Arek was one of the inmates forced to work in the fields. 335 00:20:39,800 --> 00:20:45,440 They used to bring, from the crematorium, ashes and we put 336 00:20:45,440 --> 00:20:47,520 it on the soil. 337 00:20:47,520 --> 00:20:51,920 Sometimes I used to feel some bones in my hand, 338 00:20:51,920 --> 00:20:54,400 but you couldn't help it. 339 00:20:54,400 --> 00:20:55,800 It's... 340 00:20:55,800 --> 00:20:58,600 You know, you had to do what you had to do. 341 00:20:58,600 --> 00:21:03,400 How many members of your family do you think you lost 342 00:21:03,400 --> 00:21:06,120 because of the Holocaust? 343 00:21:06,120 --> 00:21:08,600 I think it must have been in the hundreds. 344 00:21:11,920 --> 00:21:14,200 Oh, dear, dear, dear, dear, dear. 345 00:21:18,400 --> 00:21:20,560 I would say, definitely say my mother. 346 00:21:22,360 --> 00:21:24,640 And my youngest brother and sister. 347 00:21:25,560 --> 00:21:29,200 I mean, I'm sure, I'm sure they died at Auschwitz. 348 00:21:32,800 --> 00:21:34,080 Painful. 349 00:21:37,360 --> 00:21:38,760 Painful. 350 00:21:41,560 --> 00:21:46,400 By the autumn of 1944, with the end of the war in sight, the authorities 351 00:21:46,400 --> 00:21:50,040 at Auschwitz had begun transferring prisoners to other camps 352 00:21:50,040 --> 00:21:53,560 and systematically destroying evidence of the atrocities 353 00:21:53,560 --> 00:21:55,120 that had taken place. 354 00:21:56,840 --> 00:22:01,560 I don't think I've ever come across a physical embodiment 355 00:22:01,560 --> 00:22:03,360 of hatred like this. 356 00:22:04,320 --> 00:22:06,440 If you've not been here and you've not experienced it, 357 00:22:06,440 --> 00:22:10,400 then I don't think you are as afraid as you should be 358 00:22:10,400 --> 00:22:12,360 of where hatred can go. 359 00:22:12,360 --> 00:22:14,600 And this is unthinkable, right? 360 00:22:14,600 --> 00:22:17,320 This is unthinkable for most people in their normal lives. 361 00:22:17,320 --> 00:22:19,840 This is unthinkable. 362 00:22:19,840 --> 00:22:21,120 But it happened. 363 00:22:23,840 --> 00:22:25,400 When the Soviet Red Army 364 00:22:25,400 --> 00:22:28,960 entered Auschwitz on the 27th January 1945, 365 00:22:28,960 --> 00:22:32,280 they found the last remaining prisoners. 366 00:22:32,280 --> 00:22:35,920 Thousands of starving men, women and children. 367 00:22:37,400 --> 00:22:40,840 They found the burned remains of thousands more, 368 00:22:40,840 --> 00:22:44,640 several tons of human hair 369 00:22:44,640 --> 00:22:47,840 and the last remnants of the lives of those killed. 370 00:22:52,440 --> 00:22:55,600 In less than five years in Auschwitz alone, 371 00:22:55,600 --> 00:22:58,280 around 1 million Jews were killed, 372 00:22:58,280 --> 00:23:01,680 approximately 70,000 Poles... 373 00:23:14,840 --> 00:23:19,120 By the time Auschwitz-Birkenau was liberated, Renee, Arek and Ivor 374 00:23:19,120 --> 00:23:21,480 had all been moved on to other camps. 375 00:23:22,440 --> 00:23:25,800 Renee was freed from Bergen-Belsen and eventually managed 376 00:23:25,800 --> 00:23:28,600 to make her way to Paris, where she fell in love 377 00:23:28,600 --> 00:23:31,480 with a British military policeman. 378 00:23:31,480 --> 00:23:34,160 They later married and had two children. 379 00:23:35,120 --> 00:23:40,240 Instead of hate, I learned to love 380 00:23:40,240 --> 00:23:42,600 life and people, 381 00:23:42,600 --> 00:23:45,600 and I hope that everybody should live in peace. 382 00:23:47,760 --> 00:23:48,960 After liberation, 383 00:23:48,960 --> 00:23:52,400 Ivor and his brother, who had also survived the war, were sent 384 00:23:52,400 --> 00:23:54,440 to a displaced persons camp. 385 00:23:55,520 --> 00:23:57,560 I was hungry for life. 386 00:23:59,080 --> 00:24:02,720 I was more looking for the good things 387 00:24:02,720 --> 00:24:05,120 and forgetting about the bad things. 388 00:24:06,520 --> 00:24:10,640 Both Arek and Harry, who had spent the war incarcerated in forced 389 00:24:10,640 --> 00:24:13,560 labour camps working for the German war effort, 390 00:24:13,560 --> 00:24:16,000 were rescued from Theresienstadt. 391 00:24:16,000 --> 00:24:19,520 When did you think, "I'm finally safe"? 392 00:24:19,520 --> 00:24:23,840 On the last day of the war, the 8th of May, 1945. 393 00:24:23,840 --> 00:24:27,360 The whole camp was taken over by the Red Cross 394 00:24:27,360 --> 00:24:31,480 and the nurse said the British government allowed to 395 00:24:31,480 --> 00:24:36,000 take 1,000 orphans to be taken to England. 396 00:24:36,000 --> 00:24:38,120 So I went to England. 397 00:24:38,120 --> 00:24:42,280 Ivor, Harry and Arek were all selected for the British government 398 00:24:42,280 --> 00:24:45,960 scheme designed to help survivors recover. 399 00:24:45,960 --> 00:24:51,720 Ivor was brought to Southampton before being moved on to Ascot. 400 00:24:51,720 --> 00:24:56,800 Arek, along with Harry, was offered a new beginning at Lake Windermere. 401 00:24:58,000 --> 00:25:01,560 We sat on the floor, 15 on one side. 402 00:25:01,560 --> 00:25:02,960 That was me. 403 00:25:02,960 --> 00:25:04,480 AREK LAUGHS 404 00:25:04,480 --> 00:25:06,560 Yeah. 405 00:25:06,560 --> 00:25:12,280 They took off and we eventually arrived 406 00:25:12,280 --> 00:25:14,200 in the Lake District 407 00:25:14,200 --> 00:25:17,720 and we were taken to the encampment there, 408 00:25:17,720 --> 00:25:22,480 and we were put so many children into a barrack. 409 00:25:22,480 --> 00:25:26,400 We each had a little room and a bed 410 00:25:26,400 --> 00:25:28,800 and a little chest of drawers. 411 00:25:30,240 --> 00:25:33,400 And we all had our own door 412 00:25:33,400 --> 00:25:36,720 and it was marvellous. 413 00:25:38,400 --> 00:25:41,640 Windermere was a different place altogether. 414 00:25:41,640 --> 00:25:43,800 We arrived there at the dining hall, 415 00:25:43,800 --> 00:25:47,760 with plates and tablecloths and bread, 416 00:25:47,760 --> 00:25:49,920 white bread, on the table. 417 00:25:49,920 --> 00:25:52,920 We hadn't seen bread for a long...for years! 418 00:25:52,920 --> 00:25:56,640 What was it like when you first saw the lakes and when you 419 00:25:56,640 --> 00:25:58,040 got off the coach? 420 00:25:58,040 --> 00:26:00,520 It's unbelievable. You just can't imagine it. 421 00:26:00,520 --> 00:26:04,280 We had clothes to wear, but it was... 422 00:26:04,280 --> 00:26:09,440 We were human again for the first time in years and years. 423 00:26:09,440 --> 00:26:11,200 We were human. 424 00:26:16,640 --> 00:26:19,000 Today, Harry and Arek are revisiting 425 00:26:19,000 --> 00:26:23,920 the place where they were given the chance to live again. 426 00:26:23,920 --> 00:26:25,920 We're getting on in life. 427 00:26:27,040 --> 00:26:30,360 Getting on... But you haven't changed a bit. 428 00:26:30,360 --> 00:26:33,120 Except your hairs are grey. 429 00:26:33,120 --> 00:26:35,480 We are... We're the dinosaurs. 430 00:26:35,480 --> 00:26:36,520 AREK LAUGHS 431 00:26:40,160 --> 00:26:42,600 I used to swim in this lake. 432 00:26:42,600 --> 00:26:44,800 Yeah, so did I. Yeah? 433 00:26:44,800 --> 00:26:47,800 I was in one of the barracks. 434 00:26:47,800 --> 00:26:51,120 Had my own little room - 435 00:26:51,120 --> 00:26:54,840 a bed and a wardrobe and that was it! 436 00:26:54,840 --> 00:26:59,600 Yeah, I know, but what number? What number block were you? 437 00:26:59,600 --> 00:27:02,360 I think it was number six. 438 00:27:02,360 --> 00:27:04,440 Remember what block you were here? 439 00:27:04,440 --> 00:27:08,560 In block E. E. I think block E. 440 00:27:08,560 --> 00:27:10,160 Yeah. I think so. 441 00:27:11,560 --> 00:27:14,080 Those, those were the days. 442 00:27:22,000 --> 00:27:23,880 We were brought up here for holidays, 443 00:27:23,880 --> 00:27:27,480 not quite knowing what our father had been through. 444 00:27:27,480 --> 00:27:30,680 And it was always a happy... 445 00:27:30,680 --> 00:27:33,920 ..positive place for him and seeing him so happy here. 446 00:27:35,560 --> 00:27:40,320 He still seems to come alive when he arrives here - 447 00:27:40,320 --> 00:27:43,120 when he sees that lake and when he arrives here. 448 00:27:44,320 --> 00:27:47,920 He said they had such fun times here. 449 00:27:47,920 --> 00:27:51,280 They were family to each other because they'd lost everybody 450 00:27:51,280 --> 00:27:55,720 and it was somewhere to belong and somewhere to start again. 451 00:27:58,560 --> 00:28:02,080 For them to have gone from such horror to such a beautiful place, 452 00:28:02,080 --> 00:28:06,360 and learning to just be boys again, learning to be human 453 00:28:06,360 --> 00:28:09,480 after everything they've been through, I didn't think 454 00:28:09,480 --> 00:28:12,160 that I would get to hear that in this story. 455 00:28:13,400 --> 00:28:16,720 That demonisation, that dehumanisation 456 00:28:16,720 --> 00:28:20,240 and that disinformation that the Nazis used 457 00:28:20,240 --> 00:28:22,200 against the Jewish people, 458 00:28:22,200 --> 00:28:25,080 well, it's not just in books, in the cinema and radio 459 00:28:25,080 --> 00:28:26,920 like it was back then. Now we get it direct. 460 00:28:26,920 --> 00:28:30,280 We all get it direct to our phones. 461 00:28:30,280 --> 00:28:33,160 I think we owe it to the people that have been through that to really 462 00:28:33,160 --> 00:28:35,560 ask, where are we getting this information from? 463 00:28:35,560 --> 00:28:38,400 Who's giving this information and why? 464 00:28:38,400 --> 00:28:42,880 Because that hatred that we have seen, it still exists 465 00:28:42,880 --> 00:28:45,040 in different forms, even today. 59456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.