Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:16,920 --> 00:00:18,430
Morning.
2
00:00:18,480 --> 00:00:21,110
Hey there, rock star. Sleep well?
3
00:00:21,160 --> 00:00:22,750
Like a corpse.
4
00:00:22,800 --> 00:00:26,870
I can't believe
I'm in Andy King's bed.
5
00:00:26,920 --> 00:00:29,830
Me neither. Let's get
out of here before he comes back.
6
00:00:29,880 --> 00:00:34,990
Er, no big deal, but I think the
condom MAYBE broke that last time.
7
00:00:35,040 --> 00:00:38,070
What?!
Please tell me you're on the pill.
8
00:00:38,120 --> 00:00:42,670
I'm kidding! Don't worry, I'm not
some kind of Fatal Attraction.
9
00:00:44,880 --> 00:00:46,230
You hungry?
10
00:00:46,280 --> 00:00:49,590
Yeah, like the wolf.
Why don't I make us something?
11
00:00:49,640 --> 00:00:52,670
Huh, you're wearing
my Alice Cooper T-shirt!
12
00:00:52,720 --> 00:00:55,950
Yeah, I found it on the floor.
Hope it's OK.
13
00:00:56,000 --> 00:01:00,310
Girlfriend's prerogative.
Not that I'm your girlfriend.
14
00:01:00,360 --> 00:01:04,680
I mean, I am a girl,
and your friend, hopefully...
15
00:01:07,440 --> 00:01:08,990
Oh, God.
16
00:01:09,040 --> 00:01:11,590
Hi, I'm Sam and I'm an addict.
Hi, Sam.
17
00:01:11,640 --> 00:01:13,590
I thought I had it under control.
18
00:01:13,640 --> 00:01:15,070
I felt like Grace Kelly,
19
00:01:15,120 --> 00:01:18,600
but I looked more like Russell Brand
in a River Island jumper.
20
00:01:19,640 --> 00:01:22,870
I've been clean now
for a little over a year.
21
00:01:22,920 --> 00:01:27,670
At the moment, I'm building up
the courage to tell my son
22
00:01:27,720 --> 00:01:30,310
what really...really happened.
23
00:01:30,360 --> 00:01:34,550
But I'm very thankful that he has
such a loving and present father,
24
00:01:34,600 --> 00:01:38,750
even if I get a bit jealous
of the time they spend together.
25
00:01:38,800 --> 00:01:40,230
I try and tell myself that...
26
00:01:40,280 --> 00:01:42,230
(love is not a competition.)
27
00:01:42,280 --> 00:01:45,440
Ooh. Is that...? Yeah.
28
00:01:48,000 --> 00:01:51,510
The cravings have gone,
which I never thought I'd say.
29
00:01:51,560 --> 00:01:55,710
I mean, sometimes
when I speak to my ex,
I could just kill for a line!
30
00:01:55,760 --> 00:02:00,030
But I know I just have
to focus on the present.
31
00:02:00,080 --> 00:02:02,870
It's really just about
32
00:02:02,920 --> 00:02:05,630
staying in the moment,
no matter what...
33
00:02:05,680 --> 00:02:08,680
Er, sorry.
34
00:02:11,000 --> 00:02:13,110
I should get this.
35
00:02:14,560 --> 00:02:16,030
What's wrong with my guitar?
36
00:02:16,080 --> 00:02:18,790
I fixed it. The lower E string
was really out of tune.
37
00:02:18,840 --> 00:02:20,990
It was in drop D.
38
00:02:21,040 --> 00:02:25,470
I always keep my axe in drop D,
for shredding.
39
00:02:25,520 --> 00:02:30,480
Oh. Sorry, I should've asked first.
40
00:02:31,800 --> 00:02:34,630
I think you mean...AXED first.
41
00:02:34,680 --> 00:02:37,630
It's fine, don't worry about it.
42
00:02:37,680 --> 00:02:40,360
Wow, that's lovely.
Thank you very much.
43
00:02:46,200 --> 00:02:47,270
Are you not eating?
44
00:02:47,320 --> 00:02:49,350
No, not hungry.
But I like watching you eat.
45
00:02:49,400 --> 00:02:51,720
Like putting a tiny
piece of myself inside you.
46
00:02:52,920 --> 00:02:55,070
Shit! I'd better get ready.
47
00:02:55,120 --> 00:02:58,790
I'm singing at a Bar Mitzvah in two
hours. Living the dream, right?
48
00:03:02,800 --> 00:03:04,590
What?
'I'm taking you out for lunch.'
49
00:03:04,640 --> 00:03:06,630
I'm already eating, actually.
50
00:03:06,680 --> 00:03:09,950
When's that ever stopped you?
Ben just invited me to his mother's.
51
00:03:10,000 --> 00:03:11,630
He's got some big announcement,
52
00:03:11,680 --> 00:03:13,910
but I'm not going
into the scorpion's nest alone.
53
00:03:13,960 --> 00:03:16,070
If I can pretend I'm normal
for a couple of hours,
54
00:03:16,120 --> 00:03:19,110
he might drop the custody case.
I need you there to keep me
out of trouble.
55
00:03:19,160 --> 00:03:21,110
Are you forgetting
who you're even talking to?
56
00:03:23,000 --> 00:03:25,550
Doorbell. Got to go.
57
00:03:25,600 --> 00:03:26,680
You're coming.
58
00:03:28,960 --> 00:03:30,510
What's that smell?
59
00:03:30,560 --> 00:03:33,230
It's like baked beans and sex.
60
00:03:33,280 --> 00:03:36,430
That's my new deodorant...
Sexy Beans.
61
00:03:36,480 --> 00:03:40,750
Look, I'm not free
and you can't be here right now...
62
00:03:40,800 --> 00:03:42,350
Oh. Hi.
63
00:03:42,400 --> 00:03:45,550
Uh, Shelly,
this is my sister, Sam.
64
00:03:45,600 --> 00:03:51,230
Shelly's just here...
helping me out with that thing...
65
00:03:51,280 --> 00:03:56,150
Any time. If that problem happens
again, you know who to call.
66
00:03:56,200 --> 00:03:59,990
I do, thank you very much.
I have your business card.
67
00:04:00,040 --> 00:04:04,150
(I'm taking your T-shirt. If you
want it back, you better call.
68
00:04:04,200 --> 00:04:06,270
(PS, I love role-play.)
69
00:04:06,320 --> 00:04:08,200
Nice meeting you. Nice meeting you.
70
00:04:09,880 --> 00:04:12,830
I thought you HAD a girlfriend.
Roly was telling me about Gwen?
71
00:04:12,880 --> 00:04:14,310
Shelly's not my girlfriend.
72
00:04:14,360 --> 00:04:17,310
She just a girl who comes round
and says hello...
73
00:04:17,360 --> 00:04:20,990
With her vagina. Please, I know
the walk of shame. I invented it.
74
00:04:21,040 --> 00:04:23,910
One minute you're blackout drunk,
the next thing, you're waking up
75
00:04:23,960 --> 00:04:26,790
next to some Brazilian banker
in his Holiday Inn executive suite.
76
00:04:26,840 --> 00:04:28,870
Which, by the way,
is not as roomy as it sounds.
77
00:04:28,920 --> 00:04:32,510
Now, are you coming or am I telling
Gwen about your sexcapades?
78
00:04:32,560 --> 00:04:36,110
You haven't even got her number.
Oh, there we go.
79
00:04:36,160 --> 00:04:39,270
Here it is. Under favourites. Bless.
80
00:04:39,320 --> 00:04:42,910
Give it back. Give it back.
Sam... Give me back my phone!
81
00:04:42,960 --> 00:04:46,000
Are you coming? It's ringing,
it's ringing! Hang up!
82
00:04:48,880 --> 00:04:50,030
Wait.
83
00:04:50,080 --> 00:04:52,990
Shit fuck dick balls crap cock arse
motherfucker bitch pussy rimjob.
84
00:04:53,040 --> 00:04:54,600
Good? Yup.
85
00:04:55,880 --> 00:04:58,510
Hi, munchkin!
86
00:04:58,560 --> 00:04:59,830
What's he doing here?
87
00:04:59,880 --> 00:05:02,950
I've come to give you the news.
88
00:05:03,000 --> 00:05:04,760
You're adopted.
89
00:05:05,920 --> 00:05:08,670
Phew, what a load off!
90
00:05:08,720 --> 00:05:11,710
Hello, stranger! Andy.
91
00:05:11,760 --> 00:05:14,190
Sorry I didn't warn you
he was coming. He just insisted.
92
00:05:14,240 --> 00:05:18,400
I can go, if it's too much trouble.
No. Stay. We're all family here.
93
00:05:20,840 --> 00:05:23,800
(You'd better not
fuck today up for me.)
94
00:05:25,520 --> 00:05:26,950
Dad, am I adopted?
95
00:05:27,000 --> 00:05:29,550
No. Where did you get that rubbish?
96
00:05:29,600 --> 00:05:32,110
Fizzy drinks.
Shrinking kids' brains.
97
00:05:32,160 --> 00:05:33,590
Like syphilis in a can.
98
00:05:33,640 --> 00:05:35,790
Couldn't agree more. They're toxic.
99
00:05:35,840 --> 00:05:37,270
Rex, hey!
100
00:05:37,320 --> 00:05:40,670
Good to see you, Ands, my man.
Hey, Sammy.
101
00:05:40,720 --> 00:05:42,070
Rex. Good to see you.
102
00:05:42,120 --> 00:05:44,230
I thought you were
saving the world somewhere?
103
00:05:44,280 --> 00:05:47,830
Rwanda, yeah. I'm on leave
from OpSmile for two weeks.
104
00:05:47,880 --> 00:05:50,710
Just long enough to catch up
with the fam.
105
00:05:50,760 --> 00:05:53,600
You guys get comfy.
I'll tell Mum you're here.
106
00:05:55,160 --> 00:05:57,470
You'll never guess what Uncle Rex
got me from Africa.
107
00:05:57,520 --> 00:05:59,590
A malaria tent? A bracelet.
108
00:05:59,640 --> 00:06:02,150
Masculine(!)
It's beautiful, darling.
109
00:06:02,200 --> 00:06:04,390
Last-minute gift from Duty Free?
I've been there.
110
00:06:04,440 --> 00:06:07,790
Actually, a little girl made it for
me after I fixed her cleft palate.
111
00:06:07,840 --> 00:06:09,950
It's so rewarding, watching them
112
00:06:10,000 --> 00:06:12,550
look in the mirror for the first
time and hear them say,
113
00:06:12,600 --> 00:06:15,840
"That's me.
That's what I look like now."
114
00:06:17,200 --> 00:06:20,750
Yeah. Actually, that reminds me.
I got you a gift too, Errol.
115
00:06:20,800 --> 00:06:22,030
There you go.
116
00:06:22,080 --> 00:06:24,950
Er, thanks.
117
00:06:25,000 --> 00:06:27,870
You're welcome. And remember, that's
not any old opened pack of gum.
118
00:06:27,920 --> 00:06:32,470
I got that from an old homeless guy
after I bought him a beer.
119
00:06:32,520 --> 00:06:34,230
Hello, everyone.
120
00:06:34,280 --> 00:06:35,630
Hi, Joan.
121
00:06:35,680 --> 00:06:38,630
If it isn't my favourite
ex-daughter-in-law.
122
00:06:38,680 --> 00:06:41,630
I'm your ONLY ex-daughter-in-law.
Awww!
123
00:06:41,680 --> 00:06:45,030
Did Errol tell you, he set up
the dining table all by himself?
124
00:06:45,080 --> 00:06:46,590
Made the name cards
and everything.
125
00:06:46,640 --> 00:06:48,150
Mum, you're sitting next to Dad.
126
00:06:48,200 --> 00:06:49,310
Oh, great.
127
00:06:49,360 --> 00:06:51,790
Andy, what a lovely surprise.
128
00:06:51,840 --> 00:06:56,030
Like that time you fell
face first into the wedding cake.
129
00:06:56,080 --> 00:07:00,150
I can't remember anything
about that night. I was wasted.
130
00:07:00,200 --> 00:07:01,470
Yes. We remember.
131
00:07:01,520 --> 00:07:03,990
Speaking of,
what would everyone like to drink?
132
00:07:04,040 --> 00:07:06,910
I know you love a good
glass of white, don't you, Sam?
133
00:07:06,960 --> 00:07:09,000
Oh, Joan, you know I can't...
134
00:07:10,240 --> 00:07:13,750
..wait to try...some of your white.
That would be lovely.
135
00:07:13,800 --> 00:07:16,360
Ben, can I have a word?
It's about school fees.
136
00:07:17,520 --> 00:07:20,670
Since we're pairing up, can I get
a quick band meeting, Errol?
137
00:07:20,720 --> 00:07:23,430
C'mon, it's a simple question,
who do you choose?
138
00:07:23,480 --> 00:07:26,630
And you're the same distance away?
Yes. The house is on fire.
139
00:07:26,680 --> 00:07:29,550
We're both inside, we're both
the exact same distance from you
140
00:07:29,600 --> 00:07:31,590
and you can only save one of us.
141
00:07:31,640 --> 00:07:33,750
Is it me or is it Rex?
142
00:07:33,800 --> 00:07:37,670
Well, Rex is a doctor,
so if I get hurt saving him...
143
00:07:37,720 --> 00:07:40,870
Come on, you're not seriously going
to pick Jesus Christ, Super Surgeon?
144
00:07:40,920 --> 00:07:44,110
Why? Are you jealous?
Pfft. Of that clown? Please.
145
00:07:44,160 --> 00:07:48,150
Now, we're both unconscious,
so our skills don't
come into play this time.
146
00:07:48,200 --> 00:07:51,590
Who do you pick? You want me
to pick a favourite? No...
147
00:07:51,640 --> 00:07:54,110
I just want you to tell me
148
00:07:54,160 --> 00:07:57,750
which one of your uncles
you don't want burning to death.
149
00:07:57,800 --> 00:07:59,360
Hypothetically.
150
00:08:00,760 --> 00:08:05,070
Do you think Mum and Dad are getting
back together? I think that's
what Dad's announcement is.
151
00:08:05,120 --> 00:08:06,950
Pick an uncle and I'll tell you.
152
00:08:07,000 --> 00:08:10,960
OK, I'll pick one,
but I need time to think about it.
153
00:08:12,520 --> 00:08:15,350
You said you were going to tell her.
I am, I just...haven't yet.
154
00:08:15,400 --> 00:08:18,630
It's been a year.
She's going to find out
I was in rehab at some point.
155
00:08:18,680 --> 00:08:20,470
Where does she think
I disappeared to?
156
00:08:20,520 --> 00:08:23,870
I might have told her you went to
stay with your parents in Spain
157
00:08:23,920 --> 00:08:26,270
to regroup after the separation.
158
00:08:26,320 --> 00:08:28,150
You have terrible honesty issues.
159
00:08:28,200 --> 00:08:32,030
It's just...if Mum finds out
you did drugs then she'll find out
160
00:08:32,080 --> 00:08:34,590
I did them too,
and I can't do that to her.
161
00:08:34,640 --> 00:08:36,590
She doesn't even know
I smoke cigarettes.
162
00:08:36,640 --> 00:08:40,400
Can't you just
play along, please, for Roly?
163
00:08:41,800 --> 00:08:44,710
Fine. So, what's this big news?
164
00:08:44,760 --> 00:08:46,470
I'm not telling till after lunch.
165
00:08:46,520 --> 00:08:49,790
Are you dropping the custody case?
Um...no.
166
00:08:49,840 --> 00:08:52,390
Are you dying?
Is it that weird lump on your ball?
167
00:08:52,440 --> 00:08:55,000
What? No. What weird lump?
168
00:08:56,440 --> 00:08:59,350
You're like one of those
bomb sniffing dogs.
169
00:08:59,400 --> 00:09:01,400
Ehh, have you got any beer?
170
00:09:03,200 --> 00:09:04,270
Cheers.
171
00:09:04,320 --> 00:09:06,790
You know, you might not remember
the wedding, but I do.
172
00:09:06,840 --> 00:09:10,110
And aside from the heartbreak
of watching my son make the biggest
173
00:09:10,160 --> 00:09:15,470
mistake of his life, it was one of
the more enjoyable nights I've had.
174
00:09:15,520 --> 00:09:18,150
Yeah, the band were good,
weren't they?
175
00:09:18,200 --> 00:09:20,560
I'm not talking about the band.
176
00:09:22,120 --> 00:09:27,430
Errol's a lucky boy. Two strapping
uncles looking out for him.
177
00:09:27,480 --> 00:09:30,110
Keep him on his toes.
What are you two gossiping about?
178
00:09:30,160 --> 00:09:32,550
Your amazing cooking.
179
00:09:32,600 --> 00:09:36,750
Rex is making spring lamb au jus
with potatoes dauphinoise.
180
00:09:36,800 --> 00:09:39,670
I swear, if he hadn't become
a paediatric surgeon,
181
00:09:39,720 --> 00:09:43,550
he'd be a Michelin star chef by now.
It's nothing.
182
00:09:43,600 --> 00:09:46,670
The secret is you've just got to
slow roast it for ages
183
00:09:46,720 --> 00:09:50,710
on an achingly low temp until
the meat just melts off the bone.
184
00:09:50,760 --> 00:09:54,150
You are just too perfect.
185
00:09:55,600 --> 00:09:57,280
That'll be the others.
186
00:10:00,840 --> 00:10:03,360
"You're just too perfect."
187
00:10:04,720 --> 00:10:05,990
Andy! Hey.
188
00:10:06,040 --> 00:10:08,630
Bruce? What are you doing here?
189
00:10:08,680 --> 00:10:11,990
Our kids play on the same football
team. How do you two...?
190
00:10:12,040 --> 00:10:14,030
Fight club. Mate! First rule.
191
00:10:14,080 --> 00:10:17,310
Watch out for this one,
she tackles like John Terry.
192
00:10:17,360 --> 00:10:20,990
Let's hope she isn't racist
like John Terry.
193
00:10:21,040 --> 00:10:23,750
Allegedly.
Mrs Meyer, these are for you.
194
00:10:23,800 --> 00:10:27,270
Oh, they're lovely. Where did
you get them? Tesco.
195
00:10:27,320 --> 00:10:30,110
Hey, Bruce. How's Claire?
196
00:10:30,160 --> 00:10:33,870
Great. Busy managing the salon.
Work, work, work.
197
00:10:33,920 --> 00:10:36,590
She did Tiff's nails. Show her, Tiff.
198
00:10:36,640 --> 00:10:39,190
Wow. Those are fab.
Do you like them, Errol?
199
00:10:39,240 --> 00:10:40,750
Mum's nail polish gives me a rash.
200
00:10:40,800 --> 00:10:43,950
Bruce, this is my brother, Rex.
He's visiting from Africa.
201
00:10:44,000 --> 00:10:46,070
Oh, cool. My dad's Nigerian. Igbo.
202
00:10:46,120 --> 00:10:48,040
Kedu ka imere?
203
00:10:49,040 --> 00:10:51,270
- Yes.
- What did you say, Uncle Rex?
204
00:10:51,320 --> 00:10:52,990
I asked how he was doing, in Igbo.
205
00:10:53,040 --> 00:10:57,110
"Entres dans mon Jacuzzi."
What's that in French, Errol?
206
00:10:57,160 --> 00:10:59,910
Get in my Jacuzzi? You're welcome.
207
00:10:59,960 --> 00:11:01,670
Sam, would you help me
put these in water?
208
00:11:01,720 --> 00:11:05,030
Come on, kids, I'll tell you about
how I helped a lioness give birth.
209
00:11:05,080 --> 00:11:06,960
Spoiler alert - he's the father.
210
00:11:08,360 --> 00:11:10,070
I didn't know
you were mates with Ben.
211
00:11:10,120 --> 00:11:12,950
Er, we're not really. He invited
Tiff so Errol would have company.
212
00:11:13,000 --> 00:11:15,390
I swear I wouldn't have come
if I knew you and Sam were here.
213
00:11:15,440 --> 00:11:17,670
I mean, with the custody thing.
I hate picking sides.
214
00:11:17,720 --> 00:11:19,790
Yeah, but if you had to,
you'd pick Sam, right?
215
00:11:19,840 --> 00:11:22,230
She's always saying how much
she likes you. Really?
216
00:11:22,280 --> 00:11:24,150
No. But she could have been.
217
00:11:24,200 --> 00:11:27,590
Now, I'm cooler than Rex, aren't I?
Yeah, definitely.
218
00:11:27,640 --> 00:11:30,070
If you were a boy band,
he'd be like Gary Barlow.
219
00:11:30,120 --> 00:11:34,230
He gets all the respect,
but Robbie's having ALL the fun.
220
00:11:34,280 --> 00:11:36,470
But people still respect
Robbie as well, right?
221
00:11:36,520 --> 00:11:38,550
Yeah, sure.
222
00:11:38,600 --> 00:11:40,390
Now tell me this - is it incest
223
00:11:40,440 --> 00:11:42,990
if you had sex with
your ex-GILF-in-law?
224
00:11:43,040 --> 00:11:44,310
What?
225
00:11:44,360 --> 00:11:45,950
Never mind.
226
00:11:46,000 --> 00:11:47,390
Isn't Errol doing well?
227
00:11:47,440 --> 00:11:49,990
I know. Did he tell you he got an A
on his family tree project?
228
00:11:50,040 --> 00:11:51,190
Brilliant.
229
00:11:51,240 --> 00:11:54,510
You know, I was so worried about him
after the separation.
230
00:11:54,560 --> 00:11:57,190
Especially while you were in Spain,
living it up.
231
00:11:57,240 --> 00:11:59,510
Thank goodness Ben was around
to pick up the pieces.
232
00:11:59,560 --> 00:12:03,680
You still haven't touched your wine.
I'm just...saving it for the meal.
233
00:12:05,760 --> 00:12:09,190
Sam, are we friends?
234
00:12:09,240 --> 00:12:10,790
Of course. Yes.
235
00:12:10,840 --> 00:12:11,990
Oh, good.
236
00:12:12,040 --> 00:12:15,750
I was afraid we had a Queen Liz
and Diana thing going on.
237
00:12:15,800 --> 00:12:19,030
We know how that ended.
Right, so who's Charles?
238
00:12:19,080 --> 00:12:23,670
The family is Charles.
And we all want what's best
for Charles, don't we?
239
00:12:23,720 --> 00:12:27,230
I mean, just because you ran off
to Spain when Errol needed you most,
240
00:12:27,280 --> 00:12:30,350
doesn't mean your heart
isn't in the right place.
241
00:12:30,400 --> 00:12:32,160
I'm sure you had your reasons.
242
00:12:33,520 --> 00:12:37,920
Here, let's make a toast...
to Charles.
243
00:12:39,320 --> 00:12:42,310
Actually, I just remembered.
I'm on antibiotics.
244
00:12:42,360 --> 00:12:45,230
Shouldn't be drinking.
Just a sip won't kill you.
245
00:12:45,280 --> 00:12:47,840
Come on, drink up,
or I'll feel insulted.
246
00:12:58,360 --> 00:13:00,070
This is grape juice.
247
00:13:00,120 --> 00:13:03,030
Like I'd give wine to an addict!
That was too easy.
248
00:13:03,080 --> 00:13:05,190
How can you be trusted
with Errol's custody
249
00:13:05,240 --> 00:13:07,590
when you can't even stay
on the wagon?
250
00:13:07,640 --> 00:13:09,270
You knew I was in rehab?
251
00:13:09,320 --> 00:13:13,070
A friend of mine spotted you
in the same clinic as her
anorexic daughter.
252
00:13:13,120 --> 00:13:16,070
Don't tell Ben I know.
He likes to think he has secrets.
253
00:13:16,120 --> 00:13:18,600
Just going to go
and put change in the meter.
254
00:13:20,320 --> 00:13:23,390
Who do you support, Errol? He's
a Gooner, like his uncle and me.
255
00:13:23,440 --> 00:13:25,910
You said you were a Spurs fan,
like your mum and me.
256
00:13:25,960 --> 00:13:30,310
What? I like them both. I couldn't
possibly pick a favourite.
257
00:13:30,360 --> 00:13:34,830
You can't like Tottenham AND
Arsenal! That's like rooting for the
Nazis and the French Resistance.
258
00:13:34,880 --> 00:13:38,230
Arsenal have more French players,
doesn't that make Spurs the Nazis?
259
00:13:38,280 --> 00:13:41,390
Spurs have a lot of Jewish fans,
though. Not many Jewish Nazis,
are there?
260
00:13:41,440 --> 00:13:43,630
Since when do you care
about football, Andy?
261
00:13:43,680 --> 00:13:47,870
You should support Fulham, like us.
Nobody gets hurt when you support
Fulham. They're Switzerland.
262
00:13:47,920 --> 00:13:52,430
Oh, that reminds me. This is
a football field I helped build
when I was stationed in Somalia.
263
00:13:52,480 --> 00:13:55,630
Nice job(!)
There's not even any grass on it.
264
00:13:55,680 --> 00:13:57,670
I know, but the kids don't mind.
265
00:13:57,720 --> 00:13:59,280
It used to be a mass grave.
266
00:14:00,480 --> 00:14:03,270
Can you guess what it's called now?
267
00:14:03,320 --> 00:14:04,750
"No grass field"?
268
00:14:04,800 --> 00:14:07,550
It's called Errolfield.
Nice touch, bro.
269
00:14:07,600 --> 00:14:08,880
Very cool.
270
00:14:12,360 --> 00:14:14,830
Looking at that dusty field
makes me feel thirsty.
271
00:14:14,880 --> 00:14:17,150
Uncle Andy, I'd really like
an apple juice.
272
00:14:17,200 --> 00:14:18,270
Your legs aren't broken.
273
00:14:18,320 --> 00:14:21,470
You can have my drink, Errol.
I didn't touch the sides.
274
00:14:21,520 --> 00:14:25,430
Thanks, but I really just want some
apple juice. It's my...favourite.
275
00:14:25,480 --> 00:14:26,950
I'll get you one, mate.
276
00:14:27,000 --> 00:14:28,480
I got this one, T-Rex.
277
00:14:30,280 --> 00:14:32,750
Oh, help yourself.
278
00:14:32,800 --> 00:14:35,510
You certainly did at the wedding.
279
00:14:35,560 --> 00:14:36,870
Um...where's Sam?
280
00:14:36,920 --> 00:14:40,750
Not sure. Have you tried Spain?
281
00:14:40,800 --> 00:14:43,670
ALL: Ohh!
282
00:14:43,720 --> 00:14:45,750
His highness's apple juice.
283
00:14:45,800 --> 00:14:46,990
Not thirsty any more.
284
00:14:47,040 --> 00:14:48,710
Bruce, if you and Tiff
are interested,
285
00:14:48,760 --> 00:14:51,270
Rex and I are taking Errol
camping next weekend.
286
00:14:51,320 --> 00:14:53,950
I'm going to teach this little guy
all about edible plants.
287
00:14:54,000 --> 00:14:55,870
Uncle Rex makes botany really fun.
288
00:14:55,920 --> 00:14:58,750
Botany's my...FAVOURITE.
289
00:14:58,800 --> 00:15:03,510
I ate an orchid
on a Thai beef salad once.
290
00:15:03,560 --> 00:15:05,230
It was interesting.
291
00:15:05,280 --> 00:15:07,190
Yeah, well, what did
I teach you last week?
292
00:15:07,240 --> 00:15:08,790
How to delete my search history?
293
00:15:08,840 --> 00:15:11,350
Bingo. And that is a skill for life.
294
00:15:11,400 --> 00:15:13,870
Right, half-time.
Who's up for a game of three-a-side?
295
00:15:13,920 --> 00:15:15,480
Um...
296
00:15:17,040 --> 00:15:18,590
Dad.
297
00:15:18,640 --> 00:15:19,990
Bruce.
298
00:15:20,040 --> 00:15:21,310
Yes!
299
00:15:21,360 --> 00:15:23,670
You should pick Andy.
I haven't played in ages.
300
00:15:23,720 --> 00:15:26,430
Bit rusty. Uncle...
301
00:15:26,480 --> 00:15:27,800
Rex.
302
00:15:29,280 --> 00:15:31,150
Andy, I guess.
303
00:15:31,200 --> 00:15:34,440
MUSIC: "Dig A Little Deeper"
by Peter Bjorn and John
304
00:15:35,520 --> 00:15:37,030
♪ Oh-oh
305
00:15:37,080 --> 00:15:38,150
♪ Oh-oh
306
00:15:38,200 --> 00:15:39,990
♪ You think you've got it made
307
00:15:40,040 --> 00:15:41,830
♪ I'm trying to have some fun
308
00:15:41,880 --> 00:15:43,790
♪ You think you know it all
309
00:15:43,840 --> 00:15:45,710
♪ I've only just begun
310
00:15:45,760 --> 00:15:47,630
♪ You're sliding on the surface
311
00:15:47,680 --> 00:15:49,750
♪ I'm reaching for the bottom
312
00:15:49,800 --> 00:15:51,590
♪ The past is always present
313
00:15:51,640 --> 00:15:53,390
♪ The future fades away
314
00:15:53,440 --> 00:15:56,990
♪ And if you think
your brain is hollow
315
00:15:57,040 --> 00:16:00,270
♪ You just have to scream
316
00:16:00,320 --> 00:16:03,230
♪ And dig a little deeper... ♪
He's amazing.
317
00:16:03,280 --> 00:16:05,110
Heard West Ham tried signing him,
318
00:16:05,160 --> 00:16:08,310
but he just wanted to be a doctor.
319
00:16:08,360 --> 00:16:09,750
Well, then...
320
00:16:09,800 --> 00:16:12,070
It's time to send him
back to the hospital.
321
00:16:12,120 --> 00:16:16,800
MUSIC: "Iron Man" by Black Sabbath
Go, go, go! Take him!
322
00:16:19,000 --> 00:16:22,710
Oh, shit...
323
00:16:24,760 --> 00:16:26,750
I'm really, really sorry.
324
00:16:26,800 --> 00:16:28,350
It's fine.
325
00:16:28,400 --> 00:16:31,630
I'm sure you can find
a way of making it up to me.
326
00:16:31,680 --> 00:16:34,190
What were you doing kicking
the ball like that, anyway?
327
00:16:34,240 --> 00:16:35,230
It was a mis-kick.
328
00:16:35,280 --> 00:16:37,350
Bruce, did that look like
a mis-kick to you?
329
00:16:37,400 --> 00:16:39,910
I didn't see. My contact fell out.
330
00:16:39,960 --> 00:16:42,030
But you're wearing your glasses.
331
00:16:42,080 --> 00:16:43,990
Where's Mum?
332
00:16:44,040 --> 00:16:45,190
Mum?
333
00:16:45,240 --> 00:16:46,270
Mum?
334
00:16:46,320 --> 00:16:48,350
Maybe she ran away.
335
00:16:48,400 --> 00:16:49,670
Why would you say that?
336
00:16:49,720 --> 00:16:51,830
That's what my dad did -
my real dad.
337
00:16:51,880 --> 00:16:53,790
He was a worthless fart-hole.
338
00:16:53,840 --> 00:16:54,990
That's what my mum says.
339
00:16:55,040 --> 00:16:56,990
Do you think you'll ever
get married?
340
00:16:57,040 --> 00:16:58,830
Oh, yeah, definitely! Yeah.
341
00:16:58,880 --> 00:17:00,590
I want loads of kids.
342
00:17:00,640 --> 00:17:03,550
If I have a girl,
I'm going to call her Scout,
343
00:17:03,600 --> 00:17:05,470
like in To Kill A Mockingbird.
344
00:17:05,520 --> 00:17:07,270
If I have a boy, I'm going to
call him Spock.
345
00:17:07,320 --> 00:17:10,150
I don't want a husband, though.
I'm going to get a sperm donor.
346
00:17:10,200 --> 00:17:13,800
What's that? I'm not really sure.
I heard about it on Jeremy Kyle.
347
00:17:15,560 --> 00:17:18,150
Have you ever kissed
a girl on the mouth?
348
00:17:18,200 --> 00:17:21,030
The human mouth has over 1,000
different types of bacteria.
349
00:17:21,080 --> 00:17:23,070
So, is that a "no"?
350
00:17:23,120 --> 00:17:24,430
Er...
351
00:17:24,480 --> 00:17:26,200
Oh, just close your eyes.
352
00:17:29,680 --> 00:17:31,470
What are you two
doing in my bedroom?
353
00:17:31,520 --> 00:17:33,230
We're not kissing on the mouth.
354
00:17:33,280 --> 00:17:35,710
No, you hang up first.
355
00:17:35,760 --> 00:17:38,230
No, you hang up first!
356
00:17:38,280 --> 00:17:40,230
Look, about your mum's face.
357
00:17:40,280 --> 00:17:42,230
Um... It was an accident.
358
00:17:42,280 --> 00:17:44,670
Not her face -
she's got a beautiful face.
359
00:17:44,720 --> 00:17:45,870
Not in a sexy way.
360
00:17:45,920 --> 00:17:47,670
For her age... Did you find Sam?
361
00:17:47,720 --> 00:17:48,870
Not yet. This is typical.
362
00:17:48,920 --> 00:17:51,430
When we were married, she'd always
disappear like this
363
00:17:51,480 --> 00:17:54,150
after a big fight. She was always
paranoid I was cheating on her.
364
00:17:54,200 --> 00:17:55,910
Were you cheating on her?
Not always.
365
00:17:55,960 --> 00:17:58,110
Look, about that call...
You don't need to explain.
366
00:17:58,160 --> 00:17:59,510
No, I want to.
367
00:17:59,560 --> 00:18:02,590
See...I've been seeing someone else.
368
00:18:02,640 --> 00:18:04,550
That's why I invited everyone here.
369
00:18:04,600 --> 00:18:06,430
Everyone else, not you.
370
00:18:06,480 --> 00:18:09,070
I wanted Errol to have as many
people around him as possible
371
00:18:09,120 --> 00:18:10,870
for support, when I break the news.
372
00:18:10,920 --> 00:18:12,350
Do you think he'll be all right?
373
00:18:12,400 --> 00:18:14,150
Yeah, sure. He's a tough kid.
374
00:18:14,200 --> 00:18:15,840
As long as he's got his inhaler.
375
00:18:17,640 --> 00:18:19,760
Y'ello!
376
00:18:24,360 --> 00:18:25,950
Er... Are you all right?
377
00:18:26,000 --> 00:18:29,470
Yeah! Yeah, I'm great.
Just got some dust in my eyes.
378
00:18:29,520 --> 00:18:32,270
I should probably tell the others
I found you... No, just...wait.
379
00:18:32,320 --> 00:18:33,720
Just give me a minute.
380
00:18:42,120 --> 00:18:44,710
Ben and I used to come up here
and smoke a joint
381
00:18:44,760 --> 00:18:47,110
while Joan was changing
Errol's nappies.
382
00:18:47,160 --> 00:18:48,750
You must think I'm really stupid
383
00:18:48,800 --> 00:18:52,390
hiding in an attic like...
Anne Frank or something.
384
00:18:52,440 --> 00:18:55,110
Sometimes I tell Claire
I'm going out to buy milk
385
00:18:55,160 --> 00:18:57,550
but I'm really going to Starbucks
to work on my comics.
386
00:18:57,600 --> 00:19:00,630
You draw comics? Well, webcomics.
387
00:19:00,680 --> 00:19:05,710
And I can't actually draw, it's more
stick figures with witty writing.
388
00:19:05,760 --> 00:19:07,750
ATTEMPTED witty writing.
389
00:19:07,800 --> 00:19:09,350
Yeah, I know, "Grow up, Bruce."
390
00:19:09,400 --> 00:19:12,110
Claire thinks it's stupid too.
It's not stupid. It's sweet.
391
00:19:12,160 --> 00:19:16,310
I just didn't know you were so...
nerdy. Really?!
392
00:19:16,360 --> 00:19:18,390
I mean, come on, look at me.
393
00:19:18,440 --> 00:19:21,630
I guess you're right! Thanks(!)
394
00:19:21,680 --> 00:19:23,590
I am a terrible mother, aren't I?
395
00:19:23,640 --> 00:19:26,230
What? No. You're a great mum.
396
00:19:26,280 --> 00:19:28,110
I see the way Roly looks at you.
397
00:19:28,160 --> 00:19:30,070
That's just his lazy eye.
398
00:19:30,120 --> 00:19:32,030
But you look like
you know what you're doing.
399
00:19:32,080 --> 00:19:33,350
What's your secret?
400
00:19:33,400 --> 00:19:36,470
Honestly? When things get too much...
401
00:19:36,520 --> 00:19:38,990
I have a special pillow
I scream into.
402
00:19:39,040 --> 00:19:42,590
How often do you need the pillow?
Not often.
403
00:19:42,640 --> 00:19:44,350
About ten times a day.
404
00:19:44,400 --> 00:19:46,350
And if you don't have
a pillow to hand,
405
00:19:46,400 --> 00:19:48,230
you can use your arm.
406
00:19:48,280 --> 00:19:49,990
Like so...
407
00:19:50,040 --> 00:19:52,480
Nngh!
408
00:19:55,200 --> 00:19:58,630
Nnnnghh!
409
00:19:58,680 --> 00:20:01,150
Ooh...! Wow! Better?
410
00:20:01,200 --> 00:20:03,840
I feel a little bit light-headed.
Yeah, I know, right?
411
00:20:06,760 --> 00:20:08,750
Oh...this is it.
412
00:20:08,800 --> 00:20:12,150
I'm going to be a single mum
for the rest of my life.
413
00:20:12,200 --> 00:20:16,470
I'm going to end up like Joan.
Some nasty, mean, bitchy cow
414
00:20:16,520 --> 00:20:18,750
who hasn't had a willy up her
in about a century
415
00:20:18,800 --> 00:20:21,520
Don't worry,
you'll get a willy up you.
416
00:20:24,600 --> 00:20:27,670
But seriously, I...
I think you'll find someone.
417
00:20:27,720 --> 00:20:31,350
You know, you're smart,
funny, attractive...
418
00:20:31,400 --> 00:20:33,870
You're great at hide and seek.
You found me.
419
00:20:33,920 --> 00:20:35,800
Well, I'm an excellent seeker.
420
00:20:39,840 --> 00:20:41,240
Found her!
421
00:20:43,720 --> 00:20:45,190
What on earth are you doing up here?
422
00:20:45,240 --> 00:20:46,830
What happened to your face?
423
00:20:46,880 --> 00:20:48,390
What's that smell?
424
00:20:51,600 --> 00:20:53,440
Shit!
425
00:20:54,680 --> 00:20:56,230
It's ruined.
426
00:20:56,280 --> 00:20:57,590
Who's up for curry, then?
427
00:20:57,640 --> 00:20:59,310
I don't mind it a little well-done.
428
00:20:59,360 --> 00:21:02,790
Uncle Rex, why did you set it
so high? I...didn't.
429
00:21:02,840 --> 00:21:04,910
Duhn-duhn-duhnnn.
430
00:21:04,960 --> 00:21:07,710
We'd better call Scotland Yard,
then. You did this!
431
00:21:07,760 --> 00:21:10,470
Whoa, Rex, slow down. Andy's never
touched an oven in his life.
432
00:21:10,520 --> 00:21:12,070
He can barely cook a Pot Noodle.
Yeah.
433
00:21:12,120 --> 00:21:13,670
Why would I want to ruin
my own lunch?
434
00:21:13,720 --> 00:21:16,190
I don't know. You tell me.
You've been jabbing at me all day.
435
00:21:16,240 --> 00:21:18,390
What, did I piss you off
in a past life or something?
436
00:21:18,440 --> 00:21:20,470
"Oh, the golden boy never does
anything wrong.
437
00:21:20,520 --> 00:21:22,550
"Oh, look at me,
I'm the world's best surgeon.
438
00:21:22,600 --> 00:21:24,350
"Oh, look at me,
I'm the world's best chef.
439
00:21:24,400 --> 00:21:26,270
"Oh, look at me,
I'm the world's best uncle!"
440
00:21:26,320 --> 00:21:28,110
Well, at least
I've put my time in with Roly.
441
00:21:28,160 --> 00:21:30,950
Where've you been this last decade?!
Please stop fighting over me.
442
00:21:31,000 --> 00:21:32,430
Stay out of this, Errol!
443
00:21:32,480 --> 00:21:35,990
You are like a one-man typhoon.
Is there anything you can't ruin?
444
00:21:36,040 --> 00:21:37,350
Oh, get over it, love.
445
00:21:37,400 --> 00:21:39,560
I'm sorry I shagged you
and then never called.
446
00:21:40,800 --> 00:21:42,830
Have you lost your mind?!
447
00:21:42,880 --> 00:21:44,110
We never shagged.
448
00:21:44,160 --> 00:21:45,950
Er, hello? The wedding.
449
00:21:46,000 --> 00:21:48,990
We shared a joint at the wedding,
you idiot.
450
00:21:49,040 --> 00:21:50,190
What's a joint?
451
00:21:50,240 --> 00:21:52,510
It's a marijuana cigarette.
Where did you learn that?
452
00:21:52,560 --> 00:21:55,110
Jeremy Kyle. So, wait, you're
judging me for going to rehab,
453
00:21:55,160 --> 00:21:57,950
while you're the pothead?
I tried it once, 12 years ago.
454
00:21:58,000 --> 00:22:00,070
That hardly makes me Keith Richards.
455
00:22:00,120 --> 00:22:01,710
I tried peyote once in Guadalajara.
456
00:22:01,760 --> 00:22:03,550
Big deal,
I did meth twice in Hackney.
457
00:22:03,600 --> 00:22:06,430
Well, two and a half times.
It's complicated.
458
00:22:06,480 --> 00:22:08,390
Mum, wait,
you knew Sam went to rehab?
459
00:22:08,440 --> 00:22:10,830
Of course I did, darling,
I'm your mother.
460
00:22:10,880 --> 00:22:13,950
Anyway, everyone's in rehab,
it's the new black. What's rehab?
461
00:22:14,000 --> 00:22:16,750
Hotel for druggies.
But, Mum, I thought you were sick.
462
00:22:16,800 --> 00:22:18,870
I was, munchkin.
I'll explain everything later.
463
00:22:18,920 --> 00:22:21,430
Why didn't you say you knew?
I could have used your support.
464
00:22:21,480 --> 00:22:22,990
Because she loves keeping secrets.
465
00:22:23,040 --> 00:22:25,440
I'm sure she knows you did
all the coke in Colombia too.
466
00:22:26,800 --> 00:22:28,950
That isn't true, is it?
467
00:22:29,000 --> 00:22:30,470
Ben? What's wrong with Coca-cola?
468
00:22:30,520 --> 00:22:31,950
They're talking about cocaine.
469
00:22:32,000 --> 00:22:33,750
Jesus, Tiff! Jeremy Kyle?
470
00:22:33,800 --> 00:22:34,870
Top Gear.
471
00:22:34,920 --> 00:22:37,870
This is your fault! I knew you'd find
a way of screwing this day up!
472
00:22:37,920 --> 00:22:40,070
My fault? I'm not the one that
invited everyone here
473
00:22:40,120 --> 00:22:41,470
to make a big announcement.
474
00:22:41,520 --> 00:22:44,070
Trust me, mate, no-one cares
that you're getting laid.
475
00:22:44,120 --> 00:22:45,230
What's he talking about?
476
00:22:45,280 --> 00:22:49,430
Well, I didn't want everyone
to find out like this, but, um...
477
00:22:49,480 --> 00:22:52,870
..I've been seeing someone.
478
00:22:52,920 --> 00:22:54,750
Her name's Veronica.
479
00:22:54,800 --> 00:22:57,190
Is she joining us? Not today,
480
00:22:57,240 --> 00:23:01,990
but I wanted to prepare
everyone for the idea.
481
00:23:02,040 --> 00:23:03,230
To avoid any dramas.
482
00:23:03,280 --> 00:23:06,310
So you're emotionally fluffing us?
That is so typical of you.
483
00:23:06,360 --> 00:23:07,350
Your ego is so inflated
484
00:23:07,400 --> 00:23:09,390
you have to make a major event
out of everything!
485
00:23:09,440 --> 00:23:11,950
Well, excuse me
if I thought this was important.
486
00:23:12,000 --> 00:23:13,590
You're the one who left me, remember?
487
00:23:13,640 --> 00:23:16,830
I wanted to work things out.
You were driving me crazy!
488
00:23:16,880 --> 00:23:18,320
My wife's cheating on me!
489
00:23:21,320 --> 00:23:23,270
Errol? Errol, are you all right?
Oh, my God!
490
00:23:23,320 --> 00:23:24,670
It's his asthma. It's the smoke.
491
00:23:24,720 --> 00:23:26,310
I'll get his inhaler,
it's in my purse.
492
00:23:26,360 --> 00:23:29,030
OK, Errol, I need you to try
and take slow, deep breaths for me.
493
00:23:29,080 --> 00:23:30,920
OK, mate? Breathe...
494
00:23:35,440 --> 00:23:36,750
It's not working!
495
00:23:36,800 --> 00:23:39,190
I don't think it's his asthma.
I think it's a panic attack.
496
00:23:39,240 --> 00:23:42,480
Errol, I need you to try
and think of something relaxing.
497
00:23:44,240 --> 00:23:46,510
♪ When you're going to the loo
498
00:23:46,560 --> 00:23:48,950
♪ And your pants are full of poo
499
00:23:49,000 --> 00:23:54,630
♪ Diarrhoea, diarrhoea
500
00:23:54,680 --> 00:23:56,750
♪ When you're climbing up a ladder
501
00:23:56,800 --> 00:23:58,550
♪ And you're feeling
something splatter
502
00:23:58,600 --> 00:24:02,230
♪ Diarrhoea, diarrhoea
503
00:24:02,280 --> 00:24:04,670
♪ When your stomach starts to hurt
504
00:24:04,720 --> 00:24:06,510
♪ And you need to squirt some dirt
505
00:24:06,560 --> 00:24:10,550
♪ Diarrhoea, diarrhoea
506
00:24:10,600 --> 00:24:12,910
♪ When you're sitting on a mountain
507
00:24:12,960 --> 00:24:15,150
♪ And your bum
becomes a fountain...
508
00:24:15,200 --> 00:24:20,270
ALL: ♪ Diarrhoea, diarrhoea
509
00:24:20,320 --> 00:24:24,230
♪ When you're driving in your car
510
00:24:24,280 --> 00:24:27,950
♪ And your house is just too far
511
00:24:28,000 --> 00:24:35,720
♪ Diarrhoea, diarrhoea. ♪
512
00:24:42,920 --> 00:24:45,030
Joan, I know you think I'm a mess,
513
00:24:45,080 --> 00:24:48,920
and I have my moments,
but I am a good mum.
514
00:24:51,640 --> 00:24:53,000
I know.
515
00:24:54,680 --> 00:24:56,320
And I'm sorry for earlier.
516
00:24:57,840 --> 00:25:00,830
I can get a bit "Mommy Dearest"
when I'm let out of my cage.
517
00:25:00,880 --> 00:25:03,390
Ben and I should have been straight
with you from the start.
518
00:25:03,440 --> 00:25:07,190
We all really need to communicate
better. For Roly's sake.
519
00:25:07,240 --> 00:25:09,470
Because I would like to be friends,
Joan.
520
00:25:09,520 --> 00:25:11,840
We don't have to be friends,
darling.
521
00:25:12,880 --> 00:25:15,470
We're family!
522
00:25:15,520 --> 00:25:17,200
More grape juice?
523
00:25:19,520 --> 00:25:22,710
Look, um, I'm sorry
I ruined your roast.
524
00:25:22,760 --> 00:25:25,670
It's just with
all your cool stories and...
525
00:25:25,720 --> 00:25:27,470
The way Roly looks up to me?
526
00:25:27,520 --> 00:25:30,630
No, actually,
just your cool stories.
527
00:25:30,680 --> 00:25:34,070
You know I sometimes get
jealous of you, right? Really, why?
528
00:25:34,120 --> 00:25:37,150
You make him laugh and you've got
that whole music connection...
529
00:25:37,200 --> 00:25:39,430
I've got no musical talent
whatsoever.
530
00:25:39,480 --> 00:25:40,710
Yeah, you're right.
531
00:25:40,760 --> 00:25:43,750
I suppose I am
an unbelievably cool uncle.
532
00:25:43,800 --> 00:25:45,110
Yeah.
533
00:25:45,160 --> 00:25:47,910
Yeah, I mean,
sometimes being handsome
534
00:25:47,960 --> 00:25:50,160
and super intelligent
isn't everything.
535
00:25:55,920 --> 00:25:57,110
How did it go?
536
00:25:57,160 --> 00:25:59,550
He's going to need time to process.
537
00:25:59,600 --> 00:26:01,400
He's asked to see his uncles.
538
00:26:13,960 --> 00:26:15,910
Did you know I've got a tattoo?
539
00:26:15,960 --> 00:26:18,150
I'd show it you, but it's in a...
540
00:26:18,200 --> 00:26:20,030
hard to reach place.
541
00:26:20,080 --> 00:26:23,390
Can you guess what it says?
"Boobs", with nipples inside the Os?
542
00:26:23,440 --> 00:26:27,630
I wish. No, it says, "Will you
go out with me, Dolores?"
543
00:26:27,680 --> 00:26:28,830
She was a girl at uni.
544
00:26:28,880 --> 00:26:31,550
I thought she'd be won over
by my, um...
545
00:26:31,600 --> 00:26:32,630
dedication.
546
00:26:32,680 --> 00:26:33,830
What did she say?
547
00:26:33,880 --> 00:26:35,310
Well, she laughed in my face.
548
00:26:35,360 --> 00:26:37,310
After I pulled my trousers back up.
549
00:26:37,360 --> 00:26:40,630
Point is,
that thing is going nowhere.
550
00:26:40,680 --> 00:26:42,190
Just like us.
551
00:26:42,240 --> 00:26:44,750
And, sure, your dad might be
seeing a new bird,
552
00:26:44,800 --> 00:26:48,030
but he's still your dad,
and your mum's still your mum,
553
00:26:48,080 --> 00:26:50,310
and they both love you.
554
00:26:50,360 --> 00:26:52,110
For some weird reason.
555
00:26:52,160 --> 00:26:54,110
What your Uncle Andy's
trying to say is,
556
00:26:54,160 --> 00:26:58,430
if you ever need anyone to talk to,
you know who to call.
557
00:26:58,480 --> 00:27:00,390
Me.
558
00:27:00,440 --> 00:27:02,310
Did you make sure the needle
was sterilised?
559
00:27:02,360 --> 00:27:04,670
Because you know you can catch
hepatitis from a tattoo.
560
00:27:04,720 --> 00:27:08,350
Yeah, don't worry about that.
I had it bleached, burnt and boiled.
561
00:27:08,400 --> 00:27:09,520
Thanks, guys.
562
00:27:16,680 --> 00:27:18,350
Nice job, man.
563
00:27:18,400 --> 00:27:20,390
Yeah.
564
00:27:20,440 --> 00:27:22,270
I'm definitely his favourite.
565
00:27:22,320 --> 00:27:24,240
Mm...
566
00:27:25,320 --> 00:27:27,200
Mm...
567
00:27:29,200 --> 00:27:31,230
Gingin? Yes, darling?
568
00:27:31,280 --> 00:27:34,710
Earlier you said Mum and Dad's
wedding was 12 years ago,
569
00:27:34,760 --> 00:27:36,910
but I'm 12 and a half.
570
00:27:36,960 --> 00:27:38,240
How does that work?
571
00:27:44,560 --> 00:27:46,400
Ooh, poppadoms!
572
00:27:52,240 --> 00:27:55,670
♪ Who am I
573
00:27:55,720 --> 00:27:57,920
♪ Without you? ♪
44924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.