Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:06,940
♪ We were soaring up
through the clouds above
2
00:00:07,000 --> 00:00:10,480
♪ we were flying high
on our wings of love
3
00:00:10,540 --> 00:00:13,840
♪ We were strapped in tight
buying duty free
4
00:00:13,900 --> 00:00:17,280
♪ Till you said
the words that you said to me
5
00:00:17,340 --> 00:00:21,120
♪ You said you got no love left
in your heart
6
00:00:21,180 --> 00:00:25,040
♪ Then the turbulence
tore our plane apart
7
00:00:25,100 --> 00:00:28,480
♪ Our engine's stalled
as we tucked and braced
8
00:00:28,540 --> 00:00:30,960
♪ And we smashed back down
to Earth... ♪
9
00:00:31,020 --> 00:00:32,120
Excuse me.
10
00:00:32,180 --> 00:00:34,440
♪ No survivors... ♪
Excuse me
11
00:00:34,500 --> 00:00:38,240
♪ No survivors.
♪ Excuse me, excuse me.
12
00:00:38,300 --> 00:00:39,440
MUSIC DIES
13
00:00:39,500 --> 00:00:40,600
♪ No survivors... ♪
14
00:00:40,660 --> 00:00:43,000
Excuse me. Hi.
Can you play somewhere else, please?
15
00:00:43,060 --> 00:00:45,400
Let me see.
Somewhere Else, Somewhere Else.
16
00:00:45,460 --> 00:00:47,160
I'm not really familiar
with that one, but if you
17
00:00:47,220 --> 00:00:49,920
hum a couple of bars, I might
be able to blag my way through it.
18
00:00:49,980 --> 00:00:51,960
No, I mean could you please leave?
19
00:00:52,020 --> 00:00:53,680
You're disturbing my customers.
20
00:00:53,740 --> 00:00:55,920
Come on, mate,
I'm just trying to express myself
21
00:00:55,980 --> 00:00:58,220
That's great.
Can I see your busking licence?
22
00:00:59,260 --> 00:01:01,040
Oh, I must have left it at home.
23
00:01:01,100 --> 00:01:03,600
Oh, well,
why don't I just call the police?
24
00:01:03,660 --> 00:01:05,600
Why don't I just call your manager?
25
00:01:05,660 --> 00:01:07,480
Yeah, I am the manager.
And the owner.
26
00:01:07,540 --> 00:01:08,920
This is my coffee bar.
27
00:01:08,980 --> 00:01:11,200
Oooh, it's a coffee bar!
28
00:01:11,260 --> 00:01:14,880
Next to the gastro pub and over
the road from the laundrette...
29
00:01:14,940 --> 00:01:16,720
discotheque?
30
00:01:16,780 --> 00:01:19,640
That's clever, yeah -
things have names.
31
00:01:19,700 --> 00:01:22,160
Look, just clear off or I'm going
to have to have you removed
32
00:01:22,220 --> 00:01:24,880
and then it's awkward, so...
You see this?
33
00:01:24,940 --> 00:01:26,760
This represents integrity.
34
00:01:26,820 --> 00:01:29,800
And you see that coin in there?
I earned that
35
00:01:29,860 --> 00:01:31,600
with my sweat and my blood.
36
00:01:31,660 --> 00:01:34,600
And it may not be much, but
at least I'm not a soulless, lonely,
37
00:01:34,660 --> 00:01:37,640
talentless, money-grabbing,
City boy.
38
00:01:37,700 --> 00:01:40,200
This soulless City boy
donated a third of his income
39
00:01:40,260 --> 00:01:41,840
to charity last year.
40
00:01:41,900 --> 00:01:43,560
And I do get lonely sometimes.
41
00:01:43,620 --> 00:01:47,760
It's a good thing I've got my
Swedish fiancee to keep me company.
42
00:01:47,820 --> 00:01:50,920
She's the Michelin-star pastry chef
who baked all the organic cakes.
43
00:01:50,980 --> 00:01:53,360
And talentless...
You can judge for yourself.
44
00:01:53,420 --> 00:01:56,640
My band, we're playing at the O2
Academy in Brixton on Saturday.
45
00:01:56,700 --> 00:01:58,320
You should come!
46
00:01:58,380 --> 00:02:01,480
Yeah, well,
that's not a very cool venue, is it?
47
00:02:01,540 --> 00:02:04,600
Because you're just so cool?
I might be. You don't know me.
48
00:02:04,660 --> 00:02:07,720
Let me guess. You think
today's music is meaningless
49
00:02:07,780 --> 00:02:08,920
and overproduced.
50
00:02:08,980 --> 00:02:11,440
And you wish you were back in
the '70s, when music was real
51
00:02:11,500 --> 00:02:12,840
and had guts and integrity,
52
00:02:12,900 --> 00:02:15,200
but the fact is, they wouldn't
have had you, then, either.
53
00:02:15,260 --> 00:02:16,840
I mean, look at the state of you.
54
00:02:16,900 --> 00:02:18,720
You don't care about yourself,
55
00:02:18,780 --> 00:02:20,680
so how's anyone else
meant to care about you?
56
00:02:20,740 --> 00:02:23,680
This whole young Joe Cocker thing
you're selling - nobody's buying it.
57
00:02:23,740 --> 00:02:26,280
So you go home to your bong
and your shitty vintage record
58
00:02:26,340 --> 00:02:28,880
collection that no-one else
gives a shit about and you tell
59
00:02:28,940 --> 00:02:31,960
yourself that you're not famous,
because nobody understands you.
60
00:02:32,020 --> 00:02:35,680
But really, people don't even
want to listen to your music
61
00:02:35,740 --> 00:02:37,440
while they drink coffee.
62
00:02:37,500 --> 00:02:39,800
You're not even coffee music.
63
00:02:39,860 --> 00:02:42,560
You think that playing on
the street for nothing is integrity,
64
00:02:42,620 --> 00:02:45,040
but really it's desperation.
65
00:02:45,100 --> 00:02:46,740
It's denial.
66
00:02:48,500 --> 00:02:51,440
Well, that's just, like,
your opinion, man.
67
00:02:51,500 --> 00:02:54,920
No, because they agree with me.
68
00:02:54,980 --> 00:02:58,760
Oh, I feel bad now.
How much to make you go away nicely?
69
00:02:58,820 --> 00:03:01,920
Do you want a tenner?
You can't buy me. I'm an artist.
70
00:03:01,980 --> 00:03:05,820
Oh, no, no, no. So, like, a 20?
71
00:03:07,900 --> 00:03:10,480
And 11.75 is your change, sir.
72
00:03:10,540 --> 00:03:12,480
Do you wrap gifts?
73
00:03:12,540 --> 00:03:15,500
We're a chemist. Is that a no, then?
74
00:03:18,180 --> 00:03:20,800
Gwen, wait, please Go away
or I'm going to call the police.
75
00:03:20,860 --> 00:03:22,320
Look, I don't even want to talk.
76
00:03:22,380 --> 00:03:24,480
I just came to give you this.
No strings attached.
77
00:03:24,540 --> 00:03:26,440
I'm not trying to get back together.
78
00:03:26,500 --> 00:03:28,160
I just want to apologise
for last time.
79
00:03:28,220 --> 00:03:30,960
The last time? You're going
to have to be more specific.
80
00:03:31,020 --> 00:03:33,200
Do you mean the time
that you put our sex tape online?
81
00:03:33,260 --> 00:03:35,000
Or the time you borrowed
300 quid for rent
82
00:03:35,060 --> 00:03:36,600
and then bought a Playstation?
83
00:03:36,660 --> 00:03:39,720
Or I know, maybe the time
you lied about having a son?
84
00:03:39,780 --> 00:03:43,520
Please, just take this
and you'll never see me again.
85
00:03:43,580 --> 00:03:45,240
You wrapped it in tinfoil?
86
00:03:45,300 --> 00:03:47,600
Thought it made it look futuristic.
87
00:03:47,660 --> 00:03:48,880
What's that smell?
88
00:03:48,940 --> 00:03:52,320
We're having brunch. It's what
civilised people do on a Saturday.
89
00:03:52,380 --> 00:03:53,840
What you having? Eggs Florentine.
90
00:03:53,900 --> 00:03:56,680
Is that the one with the ham
or the one with the spinach?
91
00:03:56,740 --> 00:03:59,480
What do you mean "we"?
92
00:03:59,540 --> 00:04:02,560
Who's he? Go inside, babe.
93
00:04:02,620 --> 00:04:05,340
It's all right. He was just leaving.
I'll take care of this.
94
00:04:09,460 --> 00:04:12,760
You must be, Andy.
I've heard a lot about you.
95
00:04:12,820 --> 00:04:16,960
Really? Because I've, literally,
never heard a thing about you.
96
00:04:17,020 --> 00:04:19,320
You must be Gwen's new gay flatmate.
97
00:04:19,380 --> 00:04:22,320
I'm Casper.
Her new straight boyfriend.
98
00:04:22,380 --> 00:04:27,560
Boyfriend? You wish. She'd never
go out with anyone called Casper.
99
00:04:27,620 --> 00:04:31,880
I hear you've been making her
very unhappy and I can't have that.
100
00:04:31,940 --> 00:04:35,340
I'd rather not discuss
this with you...Casper.
101
00:04:37,500 --> 00:04:39,360
You know what you are, Andy?
102
00:04:39,420 --> 00:04:42,340
You're a fungus on the cock of life.
103
00:04:43,380 --> 00:04:46,360
And Doctor Casper is the cure.
104
00:04:46,420 --> 00:04:48,520
Well...
105
00:04:48,580 --> 00:04:53,160
something tells me that
you're not a real doctor, so...
106
00:04:53,220 --> 00:04:58,760
If I ever see you here again,
I'll rape your soul.
107
00:04:58,820 --> 00:05:01,240
How does that sound?
108
00:05:01,300 --> 00:05:02,780
Uncomfortable.
109
00:05:05,100 --> 00:05:07,020
Fetch, boy.
110
00:05:15,820 --> 00:05:22,040
♪ Happy people pass my way
Looking in their eyes
111
00:05:22,100 --> 00:05:28,480
♪ I see a memory and never realised
how happy you made me
112
00:05:28,540 --> 00:05:35,880
♪ Oh, Mandy, well, you came
and you gave without taking
113
00:05:35,940 --> 00:05:38,160
♪ But I sent you away
114
00:05:38,220 --> 00:05:44,920
♪ Oh, Mandy, when you kissed me
and stopped me from shaking
115
00:05:44,980 --> 00:05:50,100
♪ And I need you today
Oh, Mandy. ♪
116
00:05:53,540 --> 00:05:54,880
KNOCK ON DOOR
117
00:05:54,940 --> 00:05:57,200
It's open! I'm in the bathroom.
118
00:05:57,260 --> 00:05:58,960
Hey, Andy.
119
00:05:59,020 --> 00:06:01,400
Hello. You're looking slutty.
120
00:06:01,460 --> 00:06:03,720
Oh, thanks.
As long as I don't look fat.
121
00:06:03,780 --> 00:06:05,640
Oh, God, do I look fat?
122
00:06:05,700 --> 00:06:08,600
Well, I wasn't going
to say anything, but...
123
00:06:08,660 --> 00:06:11,280
Where are you going to?
A Bunga Bunga party?
124
00:06:11,340 --> 00:06:12,840
I'm having coffee with Ben.
125
00:06:12,900 --> 00:06:15,000
We're going to try
and settle the custody battle
126
00:06:15,060 --> 00:06:16,120
before the judge has to.
127
00:06:16,180 --> 00:06:20,020
I thought a little cleavage couldn't
hurt negotiations over Roly.
128
00:06:21,900 --> 00:06:25,120
Speaking of which...
where is the little mistake?
129
00:06:25,180 --> 00:06:27,800
What's wrong with him?
I mean, aside from the obvious.
130
00:06:27,860 --> 00:06:29,520
He's sick. He was fine last night.
131
00:06:29,580 --> 00:06:32,720
It's a shame, he was looking forward
to his friend's birthday party.
132
00:06:32,780 --> 00:06:33,880
He has friends?
133
00:06:33,940 --> 00:06:36,160
SHE LAUGHS SARCASTICALLY
134
00:06:36,220 --> 00:06:38,480
Anyway,
he shouldn't be any trouble.
135
00:06:38,540 --> 00:06:41,400
Just check in on him once in a
while. Make sure he's still alive.
136
00:06:41,460 --> 00:06:43,000
I should be back
in a couple of hours.
137
00:06:43,060 --> 00:06:45,400
Help yourself to anything
you need. Food, internet.
138
00:06:45,460 --> 00:06:46,440
Vibrator collection?
139
00:06:46,500 --> 00:06:47,840
If you can find it, it's yours.
140
00:06:47,900 --> 00:06:50,040
You know, he asked
about your music the other day.
141
00:06:50,100 --> 00:06:52,480
Wanted to know what it was like.
What did you say?
142
00:06:52,540 --> 00:06:54,440
I said it was good.
143
00:06:54,500 --> 00:06:55,680
I lied.
144
00:06:55,740 --> 00:06:57,380
Anyway, call me
if you need anything.
145
00:07:17,060 --> 00:07:18,400
TV NEWS COMES ON
146
00:07:18,460 --> 00:07:19,720
Whoa, what are you doing?
147
00:07:19,780 --> 00:07:22,280
What does it look like?
I'm watching the news.
148
00:07:22,340 --> 00:07:23,680
You're supposed to be in bed.
149
00:07:23,740 --> 00:07:26,040
What do you care? Did I
interrupt you looking at porno?
150
00:07:26,100 --> 00:07:28,720
They just call it porn these days
and, no, I wasn't doing that.
151
00:07:28,780 --> 00:07:31,360
Are those hearts
you've got on your pyjamas?
152
00:07:31,420 --> 00:07:32,400
No, they're flowers.
153
00:07:32,460 --> 00:07:34,680
Oh, I do apologise.
That's much better(!)
154
00:07:34,740 --> 00:07:38,080
Tell me something,
what does this guy look like to you?
155
00:07:38,140 --> 00:07:40,300
If I tell you,
can I watch TV? Fine.
156
00:07:42,140 --> 00:07:45,580
I don't know. He looks...cool.
157
00:07:50,460 --> 00:07:54,600
You do realise that's a bass guitar
he's playing? A bass guitar.
158
00:07:54,660 --> 00:07:56,520
So?
159
00:07:56,580 --> 00:07:58,920
No, try again.
160
00:07:58,980 --> 00:08:03,640
All right! He looks like an idiot,
a prat, a moron. Happy?
161
00:08:03,700 --> 00:08:05,760
How about a wanker?
Does he look like a wanker?
162
00:08:05,820 --> 00:08:08,200
I wouldn't go that far.
163
00:08:08,260 --> 00:08:09,760
You're not acting very sick.
164
00:08:09,820 --> 00:08:12,340
I am. I really, really am.
165
00:08:13,380 --> 00:08:15,880
You're faking it, aren't you?
I knew it, you're faking it!
166
00:08:15,940 --> 00:08:18,960
I'm not faking. Tell me why
you're faking it or I'll your mum.
167
00:08:19,020 --> 00:08:22,000
I just really don't want
to go to this party. Why not?
168
00:08:22,060 --> 00:08:23,960
No reason.
I just don't like parties.
169
00:08:24,020 --> 00:08:27,160
Oh, man. But parties are great.
Free food, free booze.
170
00:08:27,220 --> 00:08:30,320
Girls, drunk girls.
What's not to like?
171
00:08:30,380 --> 00:08:32,960
You haven't lived until you've
woken up in a stranger's garden,
172
00:08:33,020 --> 00:08:35,600
wearing nothing but a captain's hat
and a smile on your face.
173
00:08:35,660 --> 00:08:38,080
Parties are where you learn
the art of pointless banter.
174
00:08:38,140 --> 00:08:40,720
Do you think I came out this
charming? No. It was parties.
175
00:08:40,780 --> 00:08:42,440
If you don't learn to love parties,
176
00:08:42,500 --> 00:08:44,960
you'll end up being
some wall-hugging, weird,
177
00:08:45,020 --> 00:08:47,840
no party guy and you'll never
get laid. Is that what you want?
178
00:08:47,900 --> 00:08:49,880
Is that what you want? No!
179
00:08:49,940 --> 00:08:53,200
Get changed out of
them Flower Power things
180
00:08:53,260 --> 00:08:55,580
and let's get you to a party!
181
00:08:56,860 --> 00:08:58,640
Are you sure
he's going to like this?
182
00:08:58,700 --> 00:09:00,400
Trust me. He's going to love it.
183
00:09:00,460 --> 00:09:03,480
Shit, is that a Bentley?
Oh, yeah. His dad owns a dealership.
184
00:09:03,540 --> 00:09:06,240
He must have
a tiny penis, then. Why?
185
00:09:06,300 --> 00:09:09,200
Bentley equals tiny knob.
It's one of Newton's Laws.
186
00:09:09,260 --> 00:09:11,540
Oh. Good thing my dad owns Porsche.
187
00:09:14,860 --> 00:09:16,320
DOORBELL
188
00:09:16,380 --> 00:09:17,560
Errol! Hi.
189
00:09:17,620 --> 00:09:19,760
Your mummy told me
you were too sick to make it.
190
00:09:19,820 --> 00:09:22,120
He's feeling a lot better.
Aren't you, sailor?
191
00:09:22,180 --> 00:09:25,720
Oh, good.
I hope you're not contagious.
192
00:09:25,780 --> 00:09:28,120
Wouldn't want anyone getting ill.
193
00:09:28,180 --> 00:09:29,760
Just kidding.
194
00:09:29,820 --> 00:09:32,720
I'm Linda. Hi.
Andy. Errol's uncle.
195
00:09:32,780 --> 00:09:34,760
And you must be
the birthday boy's sister?
196
00:09:34,820 --> 00:09:37,520
You're trying to butter me up
and it's working! Come in.
197
00:09:37,580 --> 00:09:38,920
Come in.
198
00:09:38,980 --> 00:09:40,040
This is for Alfie.
199
00:09:40,100 --> 00:09:43,680
Oh, thank you. Look at
that wrapping! Very original.
200
00:09:43,740 --> 00:09:47,280
Oh, sorry, gents would you mind just
popping off your shoesies for me.
201
00:09:47,340 --> 00:09:50,920
Oh, look, who it is!
Bruce and Tiffany.
202
00:09:50,980 --> 00:09:53,400
Tiffany, you're getting so big.
203
00:09:53,460 --> 00:09:55,620
I bet you just eat all your veggies.
204
00:09:57,060 --> 00:09:59,640
This is a little something
for the big man.
205
00:09:59,700 --> 00:10:02,280
Wow. That's massive.
Not about the size, though, is it?
206
00:10:02,340 --> 00:10:04,340
It's all about
the motion of the ocean.
207
00:10:08,220 --> 00:10:10,640
Claire couldn't make it?
No, she's having to work.
208
00:10:10,700 --> 00:10:13,080
You know her,
burning the candle at both ends.
209
00:10:13,140 --> 00:10:16,040
Don't worry, we know the shoe drill.
She's got you well-trained.
210
00:10:16,100 --> 00:10:18,760
Right, kids. all the other children
are through here.
211
00:10:18,820 --> 00:10:21,200
We've got a karaoke machine
and everything.
212
00:10:21,260 --> 00:10:22,720
Yeah, go party.
213
00:10:22,780 --> 00:10:24,360
You're not leaving me here, are you?
214
00:10:24,420 --> 00:10:27,560
Nah, I'll be right here,
waiting for you.
215
00:10:27,620 --> 00:10:28,960
And don't get too drunk!
216
00:10:29,020 --> 00:10:31,320
SHE LAUGHS
217
00:10:31,380 --> 00:10:34,320
Right, I'm off. What time do I have
to pick up the little rascal?
218
00:10:34,380 --> 00:10:35,920
Oh, you can stay if you like.
219
00:10:35,980 --> 00:10:39,400
We've got wine and nibbles
in the kitchen for the grown ups.
220
00:10:39,460 --> 00:10:41,120
I made a fondue.
221
00:10:41,180 --> 00:10:44,720
Well, lucky for you,
I'm very fond of fondue.
222
00:10:44,780 --> 00:10:46,640
We also have mini-burgers.
223
00:10:46,700 --> 00:10:49,140
You know how to talk dirty,
don't you, Linda?
224
00:10:55,860 --> 00:10:57,680
So. It's Andy, right?
225
00:10:57,740 --> 00:11:01,600
Yeah. And you're Brian
from football practice.
226
00:11:01,660 --> 00:11:07,560
Bruce. That's right.
Bruce from football practice. Yes.
227
00:11:07,620 --> 00:11:12,000
So, last time we met,
you lied about which kid was yours.
228
00:11:12,060 --> 00:11:16,440
Oh, yeah.
No, I was having a bit of fun.
229
00:11:16,500 --> 00:11:19,560
But I've met Errol's dad.
You're not his dad.
230
00:11:19,620 --> 00:11:22,160
Fuck, no. I'm his maternal uncle.
231
00:11:22,220 --> 00:11:25,480
Ah, cool, Sam's big brother.
232
00:11:25,540 --> 00:11:28,020
I'm four years younger.
233
00:11:32,140 --> 00:11:35,000
What's the MILF situation
like around here?
234
00:11:35,060 --> 00:11:40,180
I wouldn't know. My wife's
the only MILF I like to...ILF.
235
00:11:42,060 --> 00:11:44,960
Um...
thanks for the spliff last time.
236
00:11:45,020 --> 00:11:49,000
I was chilled out all day.
That's cool.
237
00:11:49,060 --> 00:11:50,800
Donkey!
238
00:11:50,860 --> 00:11:53,320
Hey, Tom. Where's your sexier half?
239
00:11:53,380 --> 00:11:55,480
She had to work. On a Saturday?
240
00:11:55,540 --> 00:11:59,000
Careful, Donkey, you sure
she isn't getting a leg over?!
241
00:11:59,060 --> 00:12:01,920
This is Andy, Errol's Uncle.
242
00:12:01,980 --> 00:12:04,000
Oh, Errol? My condolences.
243
00:12:04,060 --> 00:12:07,760
Joking! Good to meet you, Andy.
I'm Tom, Alfie's Dad.
244
00:12:07,820 --> 00:12:11,560
Andy is a musician.
Oh, yeah? Andy the musician.
245
00:12:11,620 --> 00:12:13,000
I've heard of you. Really?
246
00:12:13,060 --> 00:12:16,080
Yeah, aren't you in that band?
What is it? No Direction!
247
00:12:16,140 --> 00:12:17,760
HE LAUGHS
248
00:12:17,820 --> 00:12:21,240
Come on, that was a good one,
Donkey. I'm only joking.
249
00:12:21,300 --> 00:12:22,600
What kind of music do you play?
250
00:12:22,660 --> 00:12:24,600
Well, it's, sort of,
a combination of...
251
00:12:24,660 --> 00:12:27,040
Hold that thought. I need
to spend a penny. Here you go.
252
00:12:27,100 --> 00:12:31,240
And don't drink any,
I've got my eye on you, Donkey.
253
00:12:31,300 --> 00:12:33,360
Why does that prick
keep calling you Donkey?
254
00:12:33,420 --> 00:12:35,160
Is it because of your, erm...
255
00:12:35,220 --> 00:12:39,440
No. He thinks I look like
the donkey from Shrek.
256
00:12:39,500 --> 00:12:42,840
Does he mean Eddie Murphy
or the actual donkey?
257
00:12:42,900 --> 00:12:45,800
I don't know. I never asked.
258
00:12:45,860 --> 00:12:49,920
♪ Oh, oh, oh, oh-oh. ♪
259
00:12:49,980 --> 00:12:52,200
You think we should go say "hi?"
260
00:12:52,260 --> 00:12:55,040
I mean, it's the polite thing
to do, isn't it?
261
00:12:55,100 --> 00:12:58,960
Whoo, that was brilliant! Give them
a round of applause, everyone!
262
00:12:59,020 --> 00:13:00,340
All right, wish me luck.
263
00:13:02,900 --> 00:13:04,400
Hi, Alfie.
264
00:13:04,460 --> 00:13:08,920
Happy 12th birthday,
you don't look a day over 11.
265
00:13:08,980 --> 00:13:11,060
What? Nothing.
266
00:13:14,460 --> 00:13:17,600
Why are you even here, tosspot?
You invited me.
267
00:13:17,660 --> 00:13:21,400
My mum invited you.
And now you're crapping up my party.
268
00:13:21,460 --> 00:13:24,140
OK, good chatting.
269
00:13:28,980 --> 00:13:32,080
Think he was, erm...
pleased to see me.
270
00:13:32,140 --> 00:13:34,480
I mean you're not
just going to let him
271
00:13:34,540 --> 00:13:37,360
get away with calling
you that are you? It's fine.
272
00:13:37,420 --> 00:13:38,680
It's just a nickname.
273
00:13:38,740 --> 00:13:41,600
I think old Linda's
got a thing for me.
274
00:13:41,660 --> 00:13:44,760
She keeps staring at me from over
there, with her stripper eyes.
275
00:13:44,820 --> 00:13:47,480
Did you see that we have
paper plates? Thanks. I'm good.
276
00:13:47,540 --> 00:13:49,960
Do you want me to say something
to him? I can say something.
277
00:13:50,020 --> 00:13:53,040
Please don't. Honestly doesn't
bother me. What doesn't bother you?
278
00:13:53,100 --> 00:13:55,480
Ee-aw! Donkey alert.
279
00:13:55,540 --> 00:13:57,680
What did I miss?
We were just talking about...
280
00:13:57,740 --> 00:13:59,800
Football! Plates!
281
00:13:59,860 --> 00:14:02,240
Nicknames are stupid, aren't they?
282
00:14:02,300 --> 00:14:06,360
Ha-ha, yeah, like Everton.
I mean, come on, "The Toffees?"
283
00:14:06,420 --> 00:14:08,080
No-one's afraid of toffee.
284
00:14:08,140 --> 00:14:10,400
Andy, where did you get that mug?
285
00:14:10,460 --> 00:14:11,800
I dunno. A cupboard?
286
00:14:11,860 --> 00:14:14,320
I've put out all these
nice wine glasses for the wine.
287
00:14:14,380 --> 00:14:17,360
Yeah. I know but wine glasses
don't really suit me.
288
00:14:17,420 --> 00:14:18,580
I mean, look at this.
289
00:14:20,340 --> 00:14:22,420
It's just that that's
Tom's special mug.
290
00:14:25,940 --> 00:14:28,460
Oh, I'm sorry. Here you go.
291
00:14:30,980 --> 00:14:34,840
Don't give him a hard time, babe.
It's an honest mistake.
292
00:14:34,900 --> 00:14:37,040
Right, Andy? Right.
293
00:14:37,100 --> 00:14:39,580
Hey, do you guys
want to see something cool?
294
00:14:40,740 --> 00:14:44,240
Uh, afternoon, lads.
I see you went with the burger.
295
00:14:44,300 --> 00:14:45,340
A fine choice.
296
00:14:47,700 --> 00:14:50,720
Aren't you embarrassed?
Embarrassed? No. Why should I be?
297
00:14:50,780 --> 00:14:53,520
Because you pissed your pants.
Uh, no, I didn't.
298
00:14:53,580 --> 00:14:54,700
Uh, yes, you did.
299
00:14:56,740 --> 00:14:58,120
Piss pants!
300
00:14:58,180 --> 00:15:03,200
ALL: Piss pants, piss pants,
piss pants, piss pants!
301
00:15:03,260 --> 00:15:05,200
Congratulations, gentlemen,
302
00:15:05,260 --> 00:15:08,080
you currently find yourselves
in the presence of a masterpiece.
303
00:15:08,140 --> 00:15:10,760
If Vinny van Gogh made this car,
he would have cut both ears off.
304
00:15:10,820 --> 00:15:13,680
This wasn't manufactured,
it was moulded.
305
00:15:13,740 --> 00:15:16,120
No detail's been spared.
Natural wood veneers,
306
00:15:16,180 --> 00:15:19,000
a sumptuous leather interior,
handpicked from herds
307
00:15:19,060 --> 00:15:23,320
in cooler climes,
just to ensure a smoother hide.
308
00:15:23,380 --> 00:15:26,280
If the exhaust pipe
wasn't so small, I would fuck it.
309
00:15:26,340 --> 00:15:29,640
THEY LAUGH
310
00:15:29,700 --> 00:15:31,900
I think I'd still prefer
a Rolls-Royce.
311
00:15:34,940 --> 00:15:36,080
I'm kidding.
312
00:15:36,140 --> 00:15:38,600
I've just realised
who you look like.
313
00:15:38,660 --> 00:15:42,120
That big one off Monsters Inc.
Yeah, no, not really.
314
00:15:42,180 --> 00:15:44,520
Yes, you do. Doesn't he, Donkey?
315
00:15:44,580 --> 00:15:47,760
Guys? Doesn't he look like
that hairy one from Monsters Inc?
316
00:15:47,820 --> 00:15:49,560
Yeah! What's his name? Stanley.
317
00:15:49,620 --> 00:15:52,120
Yeah, Stanley. It's Sulley.
318
00:15:52,180 --> 00:15:55,360
Sulley? Are you sure?
Of course he's sure, it's his name!
319
00:15:55,420 --> 00:15:57,760
THE MEN LAUGH
320
00:15:57,820 --> 00:16:00,860
Come on, show us your scary face,
Monsters Inc.
321
00:16:05,980 --> 00:16:07,140
There we go!
322
00:16:14,340 --> 00:16:17,520
All right, I "partied."
Now, can we go?
323
00:16:17,580 --> 00:16:19,640
Now? Linda's just made
pigs in a blanket.
324
00:16:19,700 --> 00:16:21,800
Wait, why are you holding
your jumper like that?
325
00:16:21,860 --> 00:16:24,280
It makes you look like
you've pissed yourself.
326
00:16:24,340 --> 00:16:25,600
You've pissed yourself.
327
00:16:25,660 --> 00:16:28,240
No. Alfie threw apple juice on
my trousers Why would he do that?
328
00:16:28,300 --> 00:16:31,160
To make it look like I've pissed
myself. And because he's a bully.
329
00:16:31,220 --> 00:16:33,340
See, this is why
I didn't want to come!
330
00:16:34,500 --> 00:16:35,920
'You don't care about yourself
331
00:16:35,980 --> 00:16:38,120
'so how's anyone else
meant to care about you, eh?'
332
00:16:38,180 --> 00:16:39,840
'You're like a fungus
on the cock...'
333
00:16:39,900 --> 00:16:42,100
'Show us your scary face,
Monsters Inc.'
334
00:16:43,460 --> 00:16:46,560
Look, what do you want to do more
than anything else when you grow up?
335
00:16:46,620 --> 00:16:48,920
I want to be an actuary. Cool.
336
00:16:48,980 --> 00:16:51,440
You don't know
what an actuary is, do you? No.
337
00:16:51,500 --> 00:16:53,880
But I know that, if we leave now,
you'll get bullied
338
00:16:53,940 --> 00:16:55,200
for the rest of your life.
339
00:16:55,260 --> 00:16:57,200
You'll get a shit job,
with shit friends.
340
00:16:57,260 --> 00:16:59,480
You'll marry an ugly woman
and you'll buy a shit house
341
00:16:59,540 --> 00:17:01,360
and you're going
to have ugly kids in it.
342
00:17:01,420 --> 00:17:02,600
I don't want ugly children!
343
00:17:02,660 --> 00:17:05,240
Right, so why don't you end
the cycle right now and go in there
344
00:17:05,300 --> 00:17:06,800
and show Alfie that you don't care?
345
00:17:06,860 --> 00:17:09,240
And who knows? Maybe, one day,
you'll be a hot shot actuary,
346
00:17:09,300 --> 00:17:11,280
with a gorgeous Swedish fiancee.
347
00:17:11,340 --> 00:17:14,200
OK, I want to go back in there,
but my trousers are wet.
348
00:17:14,260 --> 00:17:16,840
At least you've got trousers.
Think of them African kids.
349
00:17:16,900 --> 00:17:19,040
All they've got
is Coca-Cola T-shirts and sandals.
350
00:17:19,100 --> 00:17:22,380
Now, go in there and show them what
a real actuary's made of. I'm going.
351
00:17:26,260 --> 00:17:31,720
Hi, Alfie. I just wanted to say,
no hard feelings about before.
352
00:17:31,780 --> 00:17:35,160
Can I ask you something, Errol?
Yeah, sure. I love questions.
353
00:17:35,220 --> 00:17:38,760
Are you a lesbian?
Um, yes. I'm a lesbian.
354
00:17:38,820 --> 00:17:41,280
Ha! He's a lesbian! I knew it!
355
00:17:41,340 --> 00:17:43,960
Of course I'm a lesbian,
aren't you? Yuck, no.
356
00:17:44,020 --> 00:17:47,440
Cos lesbian means you fancy girls.
I guess you don't fancy girls, then?
357
00:17:47,500 --> 00:17:50,840
Shut up, lesbo. I bet you caught
lesbian disease from your mum.
358
00:17:50,900 --> 00:17:52,880
Don't talk about my mum. Why not?
359
00:17:52,940 --> 00:17:55,720
Everyone knows she's
a druggie slut. Take that back.
360
00:17:55,780 --> 00:17:57,600
Make me. Leave him alone.
361
00:17:57,660 --> 00:17:59,040
What are you going to do about it?
362
00:17:59,100 --> 00:18:01,900
Are you two going to kiss
and have lesbian babies?
363
00:18:08,580 --> 00:18:11,880
No way! Andy King?
364
00:18:11,940 --> 00:18:15,040
Shelley Asher...from sixth form.
We had jazz choir together.
365
00:18:15,100 --> 00:18:17,120
Shelley, wow, yeah.
366
00:18:17,180 --> 00:18:18,280
What are you doing here?
367
00:18:18,340 --> 00:18:22,040
Nothing. I'm just...keeping an eye
on my nephew. What about you?
368
00:18:22,100 --> 00:18:24,840
Just working.
Professional party entertainer.
369
00:18:24,900 --> 00:18:26,960
It's no West End,
but it pays the bills.
370
00:18:27,020 --> 00:18:28,240
Oh, yeah, that's great.
371
00:18:28,300 --> 00:18:30,960
This is so weird seeing you here.
What have you been up to?
372
00:18:31,020 --> 00:18:33,240
I remember you used
to be this amazing musician.
373
00:18:33,300 --> 00:18:35,280
Everybody was always, like,
"That Andy, yeah,
374
00:18:35,340 --> 00:18:36,760
"he's going to be proper famous."
375
00:18:36,820 --> 00:18:40,360
Yeah, yeah.
Yeah, no, things are going well.
376
00:18:40,420 --> 00:18:43,680
I've done some music for some
adverts. Corporate sell-out, I know.
377
00:18:43,740 --> 00:18:48,160
Good money, though.
Yeah, and I'm working on an album.
378
00:18:48,220 --> 00:18:50,040
Oh, amazing.
379
00:18:50,100 --> 00:18:53,560
Yeah, been gigging a lot. Working
my way up, slowly but surely.
380
00:18:53,620 --> 00:18:55,360
But got to think of the long game.
381
00:18:55,420 --> 00:19:00,160
I did a gig recently
at a swanky coffee bar.
382
00:19:00,220 --> 00:19:01,760
Oh, I am so jealous.
383
00:19:01,820 --> 00:19:04,120
Tell me the next time
you're going to do a show.
384
00:19:04,180 --> 00:19:07,680
I'd love to come and see you.
I will. I will.
385
00:19:07,740 --> 00:19:12,360
You know, I used to have this
massive crush on you at school.
386
00:19:12,420 --> 00:19:14,840
Really? Yeah.
I remember I even changed classes,
387
00:19:14,900 --> 00:19:16,600
cos I knew you were going
to be in it.
388
00:19:16,660 --> 00:19:19,240
Proper little stalker, I was.
That was back when I was skinny.
389
00:19:19,300 --> 00:19:24,360
Yeah. So...is there a Mrs Andy King?
390
00:19:24,420 --> 00:19:26,000
No. No.
391
00:19:26,060 --> 00:19:28,880
I mean, I had a girlfriend,
but we've split up.
392
00:19:28,940 --> 00:19:32,840
Oh? Sorry. Oh, don't be sorry.
I had to get rid of her.
393
00:19:32,900 --> 00:19:35,820
She was a level-ten clinger,
if you know what I mean. So...
394
00:19:37,020 --> 00:19:38,700
Monsters Inc!
395
00:19:41,300 --> 00:19:43,320
Are you scaring this young lady?
396
00:19:43,380 --> 00:19:45,040
No. Not at all.
397
00:19:45,100 --> 00:19:48,000
Doesn't he look like
the hairy one from Monsters Inc?
398
00:19:48,060 --> 00:19:51,880
Maybe in the huggable
teddy bear, kind of, way. Yeah.
399
00:19:51,940 --> 00:19:55,040
Do you watch any films
that aren't rated U?
400
00:19:55,100 --> 00:19:58,000
When you have kids,
if you have kids,
401
00:19:58,060 --> 00:20:00,840
you'll understand
the sacrifices that must be made.
402
00:20:00,900 --> 00:20:03,400
What's your cartoon nickname?
What do you call me, boys?
403
00:20:03,460 --> 00:20:06,180
ALL: Buzz!
That's Mr Lightyear to you!
404
00:20:08,660 --> 00:20:10,880
What's so funny? Nothing.
405
00:20:10,940 --> 00:20:14,520
It's just that Buzz Lightyear
thinks he's cool, but really,
406
00:20:14,580 --> 00:20:18,420
everyone makes fun of him behind his
back, cos he's a delusional dick.
407
00:20:20,580 --> 00:20:22,080
What are you trying to say?
408
00:20:22,140 --> 00:20:24,320
Nothing, Mr Lightyear.
409
00:20:24,380 --> 00:20:27,720
You think people laugh at me
behind my back? What about you?
410
00:20:27,780 --> 00:20:30,680
You're a musician nobody's heard of.
411
00:20:30,740 --> 00:20:33,840
That's like
being a car with no wheels.
412
00:20:33,900 --> 00:20:35,560
Going nowhere.
413
00:20:35,620 --> 00:20:37,600
That's not true.
He's recorded an album.
414
00:20:37,660 --> 00:20:40,480
Yeah? Sing us a song
from it, Monsters Inc.
415
00:20:40,540 --> 00:20:45,040
I don't have my guitar.
Come on, you're a guest at my house.
416
00:20:45,100 --> 00:20:49,460
I'm asking you nicely to sing one
of your beautiful songs.
417
00:20:52,740 --> 00:20:54,480
Well?
418
00:20:54,540 --> 00:20:56,540
your audience awaits.
419
00:20:58,860 --> 00:20:59,920
I'm joking.
420
00:20:59,980 --> 00:21:02,840
You should've seen your face!
421
00:21:02,900 --> 00:21:06,780
Seriously, Monsters Inc,
you're supposed to be the scary one.
422
00:21:13,300 --> 00:21:14,740
I better get back to work. Yeah.
423
00:21:17,180 --> 00:21:20,600
I...I don't have my guitar.
424
00:21:20,660 --> 00:21:24,160
There you are. There's been a little
accident with Errol. He's fine.
425
00:21:24,220 --> 00:21:26,080
He just fallen and bumped his nose.
426
00:21:26,140 --> 00:21:27,960
There's some blood on the carpet.
427
00:21:28,020 --> 00:21:30,480
But not to worry, that's what
stain guard's for, right?
428
00:21:30,540 --> 00:21:32,680
Also, I think
he might have wet himself.
429
00:21:32,740 --> 00:21:36,020
Anyway, he's asking for you.
Right, better get on with the cake!
430
00:21:41,100 --> 00:21:43,800
I don't want to talk about it.
I just want to go.
431
00:21:43,860 --> 00:21:45,180
Come with me.
432
00:21:46,580 --> 00:21:49,720
Oi, shithead. Apologise to him.
Who are you?
433
00:21:49,780 --> 00:21:51,480
I'm his uncle. Now apologise.
434
00:21:51,540 --> 00:21:55,280
No. He's a loser.
I can see where he gets it from.
435
00:21:55,340 --> 00:21:58,800
You know what you need?
A better view?
436
00:21:58,860 --> 00:22:01,800
Ha-ha. No. If I were your parent,
I'd slap you handsome.
437
00:22:01,860 --> 00:22:04,000
Yeah, well, you can't hit me.
438
00:22:04,060 --> 00:22:05,800
I'm a child.
439
00:22:05,860 --> 00:22:08,580
No, you're right. I can't.
440
00:22:10,020 --> 00:22:11,260
But he can.
441
00:22:20,580 --> 00:22:22,020
Now, we've got to go.
442
00:22:25,820 --> 00:22:27,000
Come on! You can do that later.
443
00:22:27,060 --> 00:22:29,800
I'm not walking on the street
without shoes.
444
00:22:29,860 --> 00:22:31,880
Double knots? Seriously?
445
00:22:31,940 --> 00:22:34,580
It's rude to leave
without saying goodbye.
446
00:22:36,500 --> 00:22:40,040
We're not leaving.
We're just...going out for a smoke.
447
00:22:40,100 --> 00:22:42,920
You hit my boy.
Your boy hit my nephew.
448
00:22:42,980 --> 00:22:47,120
What? You mean Ratatouille?
Don't call me that, you wanker.
449
00:22:47,180 --> 00:22:49,480
What did Ratatouille just call me?
450
00:22:49,540 --> 00:22:52,320
Don't talk to my dad
that way, piss pants!
451
00:22:52,380 --> 00:22:56,560
Don't get in my nephew's face,
the...fat kid from Up!
452
00:22:56,620 --> 00:22:57,840
You... Tom!
453
00:22:57,900 --> 00:23:00,240
What's this about Alfie
trying to punch my daughter?
454
00:23:00,300 --> 00:23:03,600
Is that true, Alfie?
Did you take a swing at Shrek?
455
00:23:03,660 --> 00:23:05,800
No! She's lying.
456
00:23:05,860 --> 00:23:09,040
Whoa, wait.
You call my little girl...Shrek?
457
00:23:09,100 --> 00:23:12,900
Yeah, Shrek and Donkey -
the dynamic duo!
458
00:23:19,260 --> 00:23:22,000
Wow, that felt good.
Nice work. Let's go!
459
00:23:22,060 --> 00:23:23,540
Tiff!?
460
00:23:28,340 --> 00:23:31,920
This isn't over.
We'll press charges.
461
00:23:31,980 --> 00:23:33,560
Shut up, Tom.
462
00:23:33,620 --> 00:23:36,460
Dad, we can still catch them,
if we take the Bentley.
463
00:23:40,820 --> 00:23:44,080
Motherfucking Monsters Inc!
464
00:23:44,140 --> 00:23:48,880
♪ Fall is here
Hear the yell back to school
465
00:23:48,940 --> 00:23:53,000
♪ Ring the bell
Brand-new shoes, walking blues
466
00:23:53,060 --> 00:23:56,040
♪ Climb the fence, books and pens
467
00:23:56,100 --> 00:24:00,560
♪ I can tell
that we are gonna be friends
468
00:24:00,620 --> 00:24:04,620
♪ I can tell
that we are gonna be friends
469
00:24:07,220 --> 00:24:10,300
♪ We clean up
and now it's time to learn. ♪
470
00:24:24,900 --> 00:24:26,760
Here she is.
471
00:24:26,820 --> 00:24:28,880
How did it go?
472
00:24:28,940 --> 00:24:31,920
He wants Roly every two weeks
and every weekend.
473
00:24:31,980 --> 00:24:33,360
Is that bad?
474
00:24:33,420 --> 00:24:35,800
It's bullshit. Weekends are
the best part of childhood.
475
00:24:35,860 --> 00:24:39,680
That's when you get to go on roller
coasters and visit aquariums.
476
00:24:39,740 --> 00:24:41,880
Why should he get all the fun stuff?
477
00:24:41,940 --> 00:24:44,240
See, if I was still using,
I would have slept with him
478
00:24:44,300 --> 00:24:47,240
and I would have gotten my way.
That's your takeaway from all this?
479
00:24:47,300 --> 00:24:49,460
That and don't buy bras
off the internet.
480
00:24:51,180 --> 00:24:52,880
How's Roly?
481
00:24:52,940 --> 00:24:54,400
Been fast asleep the whole time.
482
00:24:54,460 --> 00:24:57,340
Hasn't made a peep.
What have you been up to?
483
00:24:59,500 --> 00:25:02,920
Just chilling.
Internetting and stuff.
484
00:25:02,980 --> 00:25:04,240
Who's that guy?
485
00:25:04,300 --> 00:25:08,500
No-one. Just a friend of a friend.
Looks like a bell-end.
486
00:25:11,820 --> 00:25:17,160
Well, I better check on
the little curse before I'm off.
487
00:25:17,220 --> 00:25:20,240
You're really enjoying this,
aren't you, the whole uncle thing?
488
00:25:20,300 --> 00:25:24,000
It's better than herpes.
You would know.
489
00:25:24,060 --> 00:25:27,000
Andy, wait. Yep.
490
00:25:27,060 --> 00:25:29,620
Alfie's mum called.
She told me everything.
491
00:25:32,180 --> 00:25:33,860
I never liked the bitch, anyway.
492
00:25:46,100 --> 00:25:47,620
It's me, you little faker.
493
00:25:50,580 --> 00:25:56,280
Look... I'm sorry
I made you go to that party.
494
00:25:56,340 --> 00:25:59,560
It's fine.
I think I actually enjoyed myself
495
00:25:59,620 --> 00:26:00,720
Really?
496
00:26:00,780 --> 00:26:04,360
Yeah, and I think I learnt
something important, too.
497
00:26:04,420 --> 00:26:07,980
Like what?
Sometimes... it's OK to hit people.
498
00:26:11,340 --> 00:26:13,240
Good night, piss pants.
499
00:26:13,300 --> 00:26:14,740
Wait.
500
00:26:15,740 --> 00:26:17,800
Can you sing me one of your songs?
501
00:26:17,860 --> 00:26:19,760
Nah, you don't want to hear
one of them
502
00:26:19,820 --> 00:26:21,520
Why not? Are you bad? No.
503
00:26:21,580 --> 00:26:27,080
I just don't have my guitar and it's
probably not your sort of thing.
504
00:26:27,140 --> 00:26:28,940
Try me.
505
00:26:38,740 --> 00:26:42,280
♪ There's an impact crater
sitting in my heart
506
00:26:42,340 --> 00:26:45,920
♪ From the time that we crashed
and blew our love apart
507
00:26:45,980 --> 00:26:49,600
♪ The fire that we shared
burned hot and fast
508
00:26:49,660 --> 00:26:52,600
♪ I thought they'd never put it out
509
00:26:52,660 --> 00:26:55,840
♪ No survivors
510
00:26:55,900 --> 00:27:00,160
♪ No survivors
511
00:27:00,220 --> 00:27:03,480
♪ No survivors
512
00:27:03,540 --> 00:27:07,240
♪ No survivors
513
00:27:07,300 --> 00:27:11,040
♪ No survivors
514
00:27:11,100 --> 00:27:14,120
♪ No survivors
515
00:27:14,180 --> 00:27:17,520
♪ No survivors
516
00:27:17,580 --> 00:27:21,680
♪ No survivors
517
00:27:21,740 --> 00:27:25,440
♪ No survivors
518
00:27:25,500 --> 00:27:28,760
♪ No survivors
519
00:27:28,820 --> 00:27:32,400
♪ No survivors
520
00:27:32,460 --> 00:27:35,720
♪ No survivors
521
00:27:35,780 --> 00:27:42,340
♪ No, no, no, no survivors. ♪
39191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.