All language subtitles for The-Intruder_2024_English-ELSUBTITLE.COM-ST_74178636 (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,000 --> 00:02:02,126 Hey, man. 2 00:02:02,168 --> 00:02:03,669 You all right? 3 00:02:03,711 --> 00:02:05,963 Uh, yeah. Yeah. One sec. 4 00:02:22,980 --> 00:02:23,939 Hi, can I help you? 5 00:02:23,981 --> 00:02:26,442 Yeah, but um, are you okay, man? 6 00:02:26,484 --> 00:02:29,653 Yeah, yeah. I just, you know, um... 7 00:02:29,695 --> 00:02:32,573 I just passed out on the floor. It was a long night. 8 00:02:32,615 --> 00:02:35,200 Oh, I'm sorry. I, my name is Joe. 9 00:02:35,242 --> 00:02:37,119 I'm your neighbor from two doors down. 10 00:02:37,161 --> 00:02:39,246 Oh, yeah, yeah, yeah. Hi, I'm Michael. 11 00:02:39,288 --> 00:02:40,599 Well, nice to meet you, Michael. 12 00:02:40,623 --> 00:02:44,001 And I've been wanting to come down, uh, introduce myself 13 00:02:44,043 --> 00:02:45,395 and welcome you to the neighborhood. 14 00:02:45,419 --> 00:02:47,296 - Yeah, yeah. - And the storm last night kind 15 00:02:47,338 --> 00:02:48,964 of gave me an excuse to come down. 16 00:02:49,006 --> 00:02:51,467 Did you have any damage? 17 00:02:51,509 --> 00:02:53,135 Oh, no. I, I don't, I don't know. 18 00:02:53,177 --> 00:02:54,762 I didn't realize it was that bad. 19 00:02:54,804 --> 00:02:57,890 Well, yeah I mean, a few of the neighbors had some trees 20 00:02:57,932 --> 00:03:00,225 that fell and, you know, nothing too major, 21 00:03:00,267 --> 00:03:03,896 but um, I mean, do you still have power? 22 00:03:03,938 --> 00:03:05,523 Uh I don't know. 23 00:03:06,440 --> 00:03:09,318 Oh, guess you do. Um, well good. 24 00:03:09,360 --> 00:03:10,903 Listen, I, my wife 25 00:03:10,945 --> 00:03:13,155 and I were really good friends with the lady 26 00:03:13,197 --> 00:03:15,032 that lived here before you. 27 00:03:15,074 --> 00:03:18,243 We'd either be here or she would be down at our house. 28 00:03:18,285 --> 00:03:21,830 And, you know, I, I'm-outta curiosity, would you mind 29 00:03:21,872 --> 00:03:25,209 uh, if I came in and see what you've done with the place? 30 00:03:25,251 --> 00:03:26,544 Um I... 31 00:03:28,963 --> 00:03:30,589 Uh, yeah. Yeah. Come on in. 32 00:03:35,469 --> 00:03:37,554 Well, thanks for inviting me in, Michael. 33 00:03:37,596 --> 00:03:38,555 Whoa. 34 00:03:38,597 --> 00:03:40,724 Yeah, I still got a lot of unpacking to do. 35 00:03:41,892 --> 00:03:45,729 I'll say, damn. How, how long have you lived here again? 36 00:03:45,771 --> 00:03:47,773 Uh, about a week-ish. 37 00:03:47,815 --> 00:03:50,484 Alright. That's not bad. 38 00:03:50,526 --> 00:03:54,738 But if you need any help unpacking any boxes 39 00:03:54,780 --> 00:03:56,782 or anything, um, just let me know. 40 00:03:56,824 --> 00:03:58,104 Yeah, yeah, I'll let you know. 41 00:03:59,535 --> 00:04:02,079 See you got the furniture all in place. 42 00:04:02,121 --> 00:04:03,539 Place is looking good. 43 00:04:03,581 --> 00:04:06,583 Yeah, um, this was all my parents. 44 00:04:06,625 --> 00:04:08,627 I'm not an interior decorator. 45 00:04:08,669 --> 00:04:09,753 Um... 46 00:04:09,795 --> 00:04:12,297 And then that'll be the dining room, once I get all the 47 00:04:12,339 --> 00:04:13,674 boxes taken care of. 48 00:04:13,716 --> 00:04:17,427 And then that's pretty much all I have left. 49 00:04:17,469 --> 00:04:20,222 So uh, what do you do for work, Mike? 50 00:04:20,264 --> 00:04:21,473 I'm in software 51 00:04:21,515 --> 00:04:22,784 development, but I'm not working right now. 52 00:04:22,808 --> 00:04:25,185 I'm kind of using this as a break to get settled 53 00:04:25,227 --> 00:04:26,812 and move into the house, um, 54 00:04:26,854 --> 00:04:28,981 but then I'll send some applications 55 00:04:29,023 --> 00:04:31,149 after that. What about you? 56 00:04:31,191 --> 00:04:34,611 Oh, I recently retired, uh, but worked in sales. 57 00:04:34,653 --> 00:04:35,863 Mm. 58 00:04:35,905 --> 00:04:37,447 Got a nice place here, Mike. 59 00:04:37,489 --> 00:04:41,785 You have any family, wife, girlfriend, pets? 60 00:04:42,703 --> 00:04:46,290 Um, no. No, I live alone right now. 61 00:04:46,332 --> 00:04:49,626 Well, if you're not doing anything later, we'd love 62 00:04:49,668 --> 00:04:50,812 to invite you over for dinner 63 00:04:50,836 --> 00:04:52,063 and get to know you a little bit. 64 00:04:52,087 --> 00:04:53,087 Yeah. 65 00:04:54,590 --> 00:04:56,842 Uh yeah, no, that sounds, that sounds good. 66 00:04:56,884 --> 00:05:00,596 Okay. So what about say, 7:00 work? 67 00:05:00,638 --> 00:05:03,307 Yeah, um, 7:00's fine. I'll plan on that. 68 00:05:07,436 --> 00:05:08,436 What the fuck... 69 00:07:43,550 --> 00:07:46,428 You get your uh, internet and utilities set up? 70 00:07:46,470 --> 00:07:48,472 Yeah. Yeah, I think so. 71 00:07:48,514 --> 00:07:51,808 What about smoke detectors and carbon monoxide detectors? 72 00:07:51,850 --> 00:07:53,560 Did you check to see if they work? 73 00:07:53,602 --> 00:07:56,063 I mean, I, yeah, I think they should be working. 74 00:07:56,105 --> 00:07:57,773 Well, you really should test them 75 00:07:57,815 --> 00:07:59,084 to make sure that they're working. 76 00:07:59,108 --> 00:08:01,151 And uh, what about uh, lawnmower? 77 00:08:01,193 --> 00:08:02,903 You have someone or you do it yourself? 78 00:08:02,945 --> 00:08:03,945 Joe, stop... 79 00:08:04,738 --> 00:08:08,909 Uh, I think my parents had mowers that they used, yeah. 80 00:08:08,951 --> 00:08:09,743 That's right, 81 00:08:09,785 --> 00:08:10,869 I, I keep forgetting that 82 00:08:10,911 --> 00:08:13,121 you said your parents owned the house. 83 00:08:13,163 --> 00:08:15,332 Uh, well, no. So I own it. They sold it to me, 84 00:08:15,374 --> 00:08:16,792 so it is mine. 85 00:08:16,834 --> 00:08:18,376 And they had been renting it. 86 00:08:18,418 --> 00:08:19,419 - Right. - Okay. 87 00:08:19,461 --> 00:08:20,879 See, I was under the impression 88 00:08:20,921 --> 00:08:24,132 that Nancy owned the house, which is why I'm confused. 89 00:08:24,174 --> 00:08:26,259 Uh yeah, that's who was living there before? 90 00:08:26,301 --> 00:08:28,530 Yeah, I think I mentioned that we knew her pretty well. 91 00:08:28,554 --> 00:08:30,931 Yeah. Yeah, she was pretty cool then? 92 00:08:30,973 --> 00:08:32,641 Very sweet woman. 93 00:08:32,683 --> 00:08:34,244 I mean, we used to get together with her, what, 94 00:08:34,268 --> 00:08:35,769 like every two or three weeks? 95 00:08:35,811 --> 00:08:37,646 Yeah. And then, you know, 96 00:08:37,688 --> 00:08:40,398 after a while she just stopped talking to us. 97 00:08:40,440 --> 00:08:41,316 Oh, really? 98 00:08:41,358 --> 00:08:42,609 Really. 99 00:08:42,651 --> 00:08:44,319 I mean, I think she was, she was going 100 00:08:44,361 --> 00:08:45,612 through some things at the time 101 00:08:45,654 --> 00:08:48,698 and you know, she just wasn't herself at that point. 102 00:08:48,740 --> 00:08:51,159 But you know what, she's gone 103 00:08:51,201 --> 00:08:53,954 and you're here, which is all that matters. 104 00:08:53,996 --> 00:08:55,080 Yeah. 105 00:08:55,122 --> 00:08:58,250 Speaking of which, have you had the locks changed? 106 00:08:58,292 --> 00:09:00,877 And what about a security system? 107 00:09:00,919 --> 00:09:03,588 Oh no, I, I haven't gotten around to that yet. 108 00:09:03,630 --> 00:09:06,258 Gotta have it, gotta have a security system, 109 00:09:06,300 --> 00:09:07,843 especially these days. 110 00:09:07,885 --> 00:09:09,487 Well, I was under the impression this was a 111 00:09:09,511 --> 00:09:10,887 pretty safe neighborhood. 112 00:09:10,929 --> 00:09:12,848 It's not about the neighborhood, 113 00:09:12,890 --> 00:09:15,809 it's just you can't trust anybody these days. 114 00:09:16,643 --> 00:09:19,396 And didn't we have some break-ins in the 115 00:09:19,438 --> 00:09:20,730 neighborhood not too long ago? 116 00:09:20,772 --> 00:09:21,565 Break-ins? 117 00:09:21,607 --> 00:09:24,276 It, it was a while ago though. Yeah. 118 00:09:24,318 --> 00:09:27,279 Yeah. Like I said, security system. 119 00:09:27,321 --> 00:09:28,989 That's gotta be next on your list. 120 00:09:31,325 --> 00:09:32,742 Michael, didn't you say 121 00:09:32,784 --> 00:09:36,204 that your parents live nearby? Have we met them? 122 00:09:36,246 --> 00:09:38,957 Uh no, not really. They live more 123 00:09:38,999 --> 00:09:41,209 deeper Houston, like towards downtown, 124 00:09:41,251 --> 00:09:45,130 but um, my sister lives nearby, so... 125 00:09:45,172 --> 00:09:47,632 Oh, that's nice that you have family close by. 126 00:09:47,674 --> 00:09:50,636 Yeah. Yeah, and I haven't seen her as much recently, so 127 00:09:51,553 --> 00:09:53,555 um that's, that's good. 128 00:09:53,597 --> 00:09:56,183 Uh, when did you say that the break-ins happened? 129 00:09:56,225 --> 00:09:57,726 Like how long ago? 130 00:09:57,768 --> 00:10:00,061 I, I don't think it was too long ago. 131 00:10:00,103 --> 00:10:02,230 I mean, it was the neighbors down that way, right? 132 00:10:02,272 --> 00:10:03,523 I mean, how long would you say? 133 00:10:03,565 --> 00:10:04,858 Yeah, it was at least two 134 00:10:04,900 --> 00:10:06,985 or three years ago, I think. Yeah. 135 00:10:07,027 --> 00:10:10,488 - Yeah. Sounds about right. - Um, are you sure no wine, Mike? 136 00:10:10,530 --> 00:10:14,951 - Uh yeah no, I'm sure thanks. - But so what, what happened? 137 00:10:14,993 --> 00:10:16,203 How did they break in? 138 00:10:16,245 --> 00:10:18,455 Did they take anything? Was anyone hurt? 139 00:10:18,497 --> 00:10:21,082 No, I don't think anyone was hurt. 140 00:10:21,124 --> 00:10:24,252 Um, no real cause for concern. I mean, I didn't mean to- 141 00:10:24,294 --> 00:10:27,505 No, no. I'm, I'm just-I was just curious. 142 00:10:27,547 --> 00:10:29,966 Well, look man, I'm, I'm about 143 00:10:30,008 --> 00:10:32,719 to fall asleep right here, right now. 144 00:10:32,761 --> 00:10:35,347 Yeah, no, I should, I should get back to the house. 145 00:10:35,389 --> 00:10:38,266 I wish you had been with me when I went over there earlier. 146 00:10:38,308 --> 00:10:40,685 I saw him passed out on his living room floor. 147 00:10:40,727 --> 00:10:41,727 Oh no. 148 00:10:44,022 --> 00:10:46,066 You're very welcome. 149 00:10:46,108 --> 00:10:47,192 Hey Mike, 150 00:10:47,234 --> 00:10:48,693 remember, security system. 151 00:10:48,735 --> 00:10:50,278 Right, yeah. 152 00:10:50,320 --> 00:10:51,422 Goodnight, Mike. Take care. 153 00:10:51,446 --> 00:10:52,489 Goodnight. Take care. 154 00:14:38,632 --> 00:14:40,050 Goddamnit. 155 00:14:43,094 --> 00:14:44,554 I believe this is for you. 156 00:14:45,430 --> 00:14:47,891 - What the hell is this? - I was on my way to the club 157 00:14:47,933 --> 00:14:50,685 to hit some balls and saw it on your windshield. 158 00:14:50,727 --> 00:14:53,271 Um, probably should have mentioned it to you yesterday 159 00:14:53,313 --> 00:14:55,565 that you're not allowed to park on the street overnight. 160 00:14:55,607 --> 00:14:57,793 Are you kidding me? I can't park in front of my own house? 161 00:14:57,817 --> 00:14:59,360 I, I know it's a dumb rule, 162 00:14:59,402 --> 00:15:01,571 but, you know, I got one of those myself once 163 00:15:01,613 --> 00:15:03,073 and uh, never paid the fine. 164 00:15:06,326 --> 00:15:07,327 You okay, man? 165 00:15:08,286 --> 00:15:09,204 You look terrible. 166 00:15:09,246 --> 00:15:10,371 Well, I feel terrible. 167 00:15:10,413 --> 00:15:12,832 I didn't get a lot of sleep last night. 168 00:15:13,667 --> 00:15:16,753 I mean, you're not sleeping on the floor again, are you? 169 00:15:16,795 --> 00:15:17,963 We gotta stop doing that. 170 00:15:21,174 --> 00:15:22,801 Here, come inside for a second. 171 00:15:27,138 --> 00:15:30,517 So, Michael, what's going on? 172 00:15:30,559 --> 00:15:33,978 Listen, I think someone was in my house last night. 173 00:15:34,020 --> 00:15:35,730 Someone was in the house last night? 174 00:15:35,772 --> 00:15:39,817 Yeah, I heard the door open and, 175 00:15:39,859 --> 00:15:41,337 and I don't think they were here for very long, 176 00:15:41,361 --> 00:15:43,905 but like, just a moment and then, and then they left. 177 00:15:43,947 --> 00:15:45,341 Yeah I don't know. I don't remember. 178 00:15:45,365 --> 00:15:46,866 Did they take anything? 179 00:15:46,908 --> 00:15:47,867 No, I, I don't think so. 180 00:15:47,909 --> 00:15:49,762 I've been looking around. I don't see anything gone. 181 00:15:49,786 --> 00:15:52,413 You said they came in through the front door? 182 00:15:52,455 --> 00:15:53,248 Yeah. 183 00:15:53,290 --> 00:15:54,475 - Are you sure? - Yeah, I'm positive. 184 00:15:54,499 --> 00:15:55,750 The, the, I heard the door open 185 00:15:55,792 --> 00:15:58,294 and it's the, it's the creakiest door in the fucking world 186 00:15:58,336 --> 00:15:59,671 and the door was unlocked. 187 00:15:59,713 --> 00:16:02,715 And I know, I know for a fact that I locked it last night. 188 00:16:02,757 --> 00:16:05,009 And then I think, fuck, I think it might've happened 189 00:16:05,051 --> 00:16:08,054 the night before too, because um, 190 00:16:08,096 --> 00:16:11,099 the back door was unlocked and, 191 00:16:11,141 --> 00:16:12,493 and, and I think I might have heard 192 00:16:12,517 --> 00:16:13,810 something that night too, fuck. 193 00:16:13,852 --> 00:16:16,521 Okay, listen, first thing you need 194 00:16:16,563 --> 00:16:18,606 to do is call the locksmith, have him come 195 00:16:18,648 --> 00:16:20,942 change all the locks, all of them. 196 00:16:20,984 --> 00:16:24,738 Okay? Because whomever was here, may have had their own key. 197 00:16:25,905 --> 00:16:28,575 But don't you think someone might've like, tried 198 00:16:28,617 --> 00:16:30,386 to pick the lock and then if they picked the lock, 199 00:16:30,410 --> 00:16:32,912 then changing the lock's not gonna do anything, right? 200 00:16:32,954 --> 00:16:35,456 I, I don't know, but a locksmith would know. 201 00:16:35,498 --> 00:16:37,917 Okay, - So, there's that. 202 00:16:37,959 --> 00:16:40,628 Now we need to get the security system installed. 203 00:16:40,670 --> 00:16:41,462 I know. 204 00:16:41,504 --> 00:16:43,756 Like today, do that today. 205 00:16:43,798 --> 00:16:48,303 And, and whether it's a full blown system like I have 206 00:16:48,345 --> 00:16:51,014 or you just put cameras around the house, 207 00:16:51,056 --> 00:16:52,265 you need that anyway. 208 00:16:52,307 --> 00:16:55,810 - Yeah. Okay. - Okay. Third thing, where's your wallet? 209 00:16:56,895 --> 00:16:59,105 It's in my car, in the console. 210 00:16:59,147 --> 00:17:02,567 Okay, first off, don't do that. Okay? 211 00:17:02,609 --> 00:17:04,503 'Cause when I was here yesterday, I just noticed 212 00:17:04,527 --> 00:17:06,863 that you had your car keys just laying out 213 00:17:06,905 --> 00:17:08,197 on the kitchen counter. 214 00:17:08,239 --> 00:17:09,991 So when you go check your wallet, 215 00:17:10,033 --> 00:17:11,993 make sure all your cards are there, 216 00:17:12,035 --> 00:17:14,704 and even if they are there, cancel 'em anyway. 217 00:17:14,746 --> 00:17:16,623 Okay, yeah. Yeah, I'll do that. 218 00:17:16,665 --> 00:17:18,291 Okay, one last thing. 219 00:17:18,333 --> 00:17:22,337 And I, it's kind of out there, so I need you to bear with me. 220 00:17:22,379 --> 00:17:23,796 Okay, just thinking out loud. 221 00:17:23,838 --> 00:17:24,631 Okay. 222 00:17:24,673 --> 00:17:27,717 I think you might want to try this Sleep app. 223 00:17:27,759 --> 00:17:29,636 Um, it's a sleep monitor app 224 00:17:29,678 --> 00:17:31,638 and something that I've used in the past. 225 00:17:31,680 --> 00:17:33,848 - Okay. - And what it does is it's, 226 00:17:33,890 --> 00:17:36,768 it measured my sleep levels, whether I was tossing 227 00:17:36,810 --> 00:17:39,812 and turning, whether I was snoring or deep sleep 228 00:17:39,854 --> 00:17:42,732 or all that-it's really been useful to me. 229 00:17:42,774 --> 00:17:47,070 Okay. Wait, so what does that have to do with this? 230 00:17:47,112 --> 00:17:48,613 Well, Michael, I bring that up 231 00:17:48,655 --> 00:17:52,492 because when I came by yesterday, as you recall, 232 00:17:52,534 --> 00:17:55,953 you were passed out on the floor in your living room, 233 00:17:55,995 --> 00:17:57,664 in your underwear. 234 00:17:57,706 --> 00:17:59,624 And now I look at you today, 235 00:17:59,666 --> 00:18:01,811 and you tell me you don't sleep well last night either? 236 00:18:01,835 --> 00:18:06,798 Someone comes into your house, two nights in a row, 237 00:18:06,840 --> 00:18:08,007 nothing's missing? 238 00:18:09,050 --> 00:18:10,176 You see where I'm going? 239 00:18:11,469 --> 00:18:12,887 Well, I gotta think 240 00:18:12,929 --> 00:18:15,473 that there's a possibility that 241 00:18:16,766 --> 00:18:20,061 you unlocked the door yourself without even realizing it, 242 00:18:20,103 --> 00:18:22,605 that maybe you were having a dream and, 243 00:18:22,647 --> 00:18:24,274 and that you were sleepwalking. 244 00:18:25,442 --> 00:18:27,860 Yeah, okay-No, I don't think that's what happened. 245 00:18:27,902 --> 00:18:29,946 It's just something worth considering. 246 00:18:29,988 --> 00:18:31,048 I mean, wouldn't you rather 247 00:18:31,072 --> 00:18:34,242 that be the case than someone being in your 248 00:18:34,284 --> 00:18:35,743 house while you're asleep? 249 00:18:35,785 --> 00:18:38,955 I mean, yeah, I guess. 250 00:18:38,997 --> 00:18:42,875 Look, man, it's just an idea. I'm just trying to help. 251 00:18:42,917 --> 00:18:46,546 No, I know. I um, I'll yeah, no, 252 00:18:46,588 --> 00:18:48,172 I'll, I'll look into it. 253 00:18:48,214 --> 00:18:50,633 Okay, so let's, let's make sure we got what we need. 254 00:18:50,675 --> 00:18:54,053 Security system, credit cards, locksmith. 255 00:18:54,095 --> 00:18:56,556 Yeah, yeah. Okay. I'll do that today. 256 00:19:36,513 --> 00:19:37,513 Fuck it. 257 00:19:55,240 --> 00:19:57,534 - Yo yo. - What up, brah? 258 00:19:59,035 --> 00:20:00,395 Uh, not much. I'm just chilling. 259 00:20:01,412 --> 00:20:04,749 Nice. Sorry, it's been so long. 260 00:20:04,791 --> 00:20:06,542 It was a crazy week last week. 261 00:20:06,584 --> 00:20:08,086 No, don't worry about it. I get it. 262 00:20:09,462 --> 00:20:13,466 Yeah. So you all moved in or..? 263 00:20:14,801 --> 00:20:18,346 Yeah um, pretty much. 264 00:20:18,388 --> 00:20:21,516 I just have to unpack a few boxes, 265 00:20:21,558 --> 00:20:24,227 um but then, yeah. 266 00:20:24,269 --> 00:20:26,771 Nice. Well you need any help with anything, 267 00:20:26,813 --> 00:20:29,899 just let me know. You're basically right down the road now. 268 00:20:29,941 --> 00:20:31,818 Yeah, I know, right? Um... 269 00:20:33,444 --> 00:20:35,279 But yeah, no, I should be good though. 270 00:20:35,321 --> 00:20:36,948 I appreciate the offer. 271 00:20:36,990 --> 00:20:41,035 Okay. So did you meet any of your neighbors yet? 272 00:20:41,077 --> 00:20:44,956 Yeah um, the guy from two doors down came over 273 00:20:44,998 --> 00:20:46,332 and introduced himself. 274 00:20:47,250 --> 00:20:49,168 He invited me to dinner. 275 00:20:50,253 --> 00:20:51,838 Is that weird? 276 00:20:51,880 --> 00:20:56,509 Mmm. I don't know. What's weird about that? 277 00:20:56,551 --> 00:20:58,070 I don't know. Someone moves into the neighborhood 278 00:20:58,094 --> 00:20:59,596 and you invite them over for dinner? 279 00:21:00,513 --> 00:21:02,431 I mean, he seems like a nice guy, but... 280 00:21:02,473 --> 00:21:03,683 Hmm. 281 00:21:03,725 --> 00:21:06,060 Yeah, I'm pretty sure he is just being nice, 282 00:21:06,102 --> 00:21:07,728 you asshole. 283 00:21:07,770 --> 00:21:08,938 Um... 284 00:21:08,980 --> 00:21:10,314 Maybe he's Mormon. 285 00:21:10,356 --> 00:21:11,524 Oh yeah, probably. 286 00:21:12,609 --> 00:21:14,694 But I mean, like, I could see like a barbecue 287 00:21:14,736 --> 00:21:16,297 or something where a bunch of people are coming over, 288 00:21:16,321 --> 00:21:20,366 but it was just me, him, and his wife. 289 00:21:20,408 --> 00:21:22,410 - Oh, so you did go then? - Well yeah, 290 00:21:22,452 --> 00:21:24,954 I mean, what, what was I gonna say, no? 291 00:21:24,996 --> 00:21:27,331 It's just, you made it seem like it hadn't happened yet. 292 00:21:27,373 --> 00:21:29,959 Oh no. Yeah, this happened last night. 293 00:21:30,001 --> 00:21:35,006 Well, hey, look at you. You made a friend. 294 00:21:35,381 --> 00:21:36,674 Yeah. I don't know about that, 295 00:21:36,716 --> 00:21:39,385 but like I said, he's a nice guy. 296 00:21:39,427 --> 00:21:41,220 And it sounds like he's been here a while. 297 00:21:41,262 --> 00:21:45,099 Did you know that I can't park on the street at night? 298 00:21:45,141 --> 00:21:48,144 - What? Really? - Yeah, I got a ticket last night 299 00:21:48,186 --> 00:21:50,396 for parking in front of my own damn house. 300 00:21:50,438 --> 00:21:51,438 Huh... 301 00:21:53,024 --> 00:21:55,002 I mean, I was parked under a tree during a storm, 302 00:21:55,026 --> 00:21:58,029 so I guess I kind of deserved it anyway. 303 00:21:58,071 --> 00:22:01,407 Did you have any damage from that? The storm? 304 00:22:01,449 --> 00:22:05,786 Mm no, just like branches everywhere, but nothing bad, you? 305 00:22:05,828 --> 00:22:08,080 - Nah, same here. - Although I think it is supposed 306 00:22:08,122 --> 00:22:10,959 to rain like that again later this week. 307 00:22:12,043 --> 00:22:13,252 Wonderful. 308 00:22:14,212 --> 00:22:16,464 Um hm, well it sounds like 309 00:22:16,506 --> 00:22:18,215 this week probably isn't the best 310 00:22:18,257 --> 00:22:20,843 time for me to come over and see the new house, 311 00:22:20,885 --> 00:22:24,889 but sometime soon I definitely wanna come by and see it. 312 00:22:24,931 --> 00:22:27,266 Yeah. Um, yeah 313 00:22:27,308 --> 00:22:29,352 let me just finish getting 314 00:22:29,394 --> 00:22:31,437 unpacked and then I'll let you know. 315 00:22:31,479 --> 00:22:34,148 Yeah, just let me know. 316 00:22:35,400 --> 00:22:38,277 So, what are you doing the rest of this week? 317 00:22:39,612 --> 00:22:42,615 I, I don't know yet. 318 00:22:42,657 --> 00:22:46,411 I think I'll just see what happens. 319 00:25:24,402 --> 00:25:25,402 God... 320 00:27:09,215 --> 00:27:11,008 All right. Here's your new key. 321 00:27:11,050 --> 00:27:13,928 Uh, thanks. So, what- 322 00:27:13,970 --> 00:27:15,864 Does it look like someone tried to pick the lock? 323 00:27:15,888 --> 00:27:17,181 No. No, it doesn't. 324 00:27:17,223 --> 00:27:18,724 But if you know what you're doing, 325 00:27:18,766 --> 00:27:20,486 you could break in without leaving a trace. 326 00:27:20,518 --> 00:27:24,438 Okay. But so what about like other keys? 327 00:27:24,480 --> 00:27:26,941 Is it possible-because my parents own the house, 328 00:27:26,983 --> 00:27:29,276 they were renting it, and someone was living here before. 329 00:27:29,318 --> 00:27:33,739 So is it possible that they just didn't return all the keys 330 00:27:33,781 --> 00:27:36,117 or like, did, did my parents not change the locks? 331 00:27:36,993 --> 00:27:38,136 Sounds like something you should take up with your 332 00:27:38,160 --> 00:27:40,329 parents, but you never know. 333 00:27:40,371 --> 00:27:41,974 Maybe they left a key with a family member 334 00:27:41,998 --> 00:27:42,790 or someone in case of 335 00:27:42,832 --> 00:27:44,583 emergency, maybe one of your neighbors. 336 00:27:45,418 --> 00:27:46,687 I'll take a look at the other doors, 337 00:27:46,711 --> 00:27:48,511 but I wouldn't have said this was a break-in. 338 00:27:51,632 --> 00:27:54,301 Hey, what's going on? Any update? 339 00:27:54,343 --> 00:27:56,429 It happened again, Joe, - You're shitting me. 340 00:27:57,513 --> 00:27:59,807 Did you try to sleep monitor app I told you about? 341 00:27:59,849 --> 00:28:01,558 Yeah, I tried it. It didn't work. 342 00:28:01,600 --> 00:28:04,353 Someone was in my house again last night. 343 00:28:05,313 --> 00:28:07,606 - Locksmith? - Yeah. 344 00:28:07,648 --> 00:28:09,108 What about a security system? 345 00:28:09,150 --> 00:28:10,067 Not yet. I ordered a couple 346 00:28:10,109 --> 00:28:11,652 cameras. They should be here soon. 347 00:28:11,694 --> 00:28:13,320 Okay, good. That should give you some 348 00:28:13,362 --> 00:28:14,697 answers if it happens again. 349 00:28:14,739 --> 00:28:16,383 Mm-hmm. That woman who lived here before me, 350 00:28:16,407 --> 00:28:18,075 do you have her contact info? 351 00:28:18,117 --> 00:28:21,495 She lives in Tennessee now, I believe. 352 00:28:21,537 --> 00:28:23,330 And I don't think she would have 353 00:28:23,372 --> 00:28:24,558 anything to do with a break-in. 354 00:28:24,582 --> 00:28:25,976 Well, maybe she gave a key to someone. 355 00:28:26,000 --> 00:28:27,920 I, she could just help me clear some of this up. 356 00:28:27,960 --> 00:28:30,045 I'd like to ask her some questions. 357 00:28:30,087 --> 00:28:34,258 Okay. What I'll do is I'll text you her contact info. 358 00:28:34,300 --> 00:28:35,736 - Yeah, can you do that? - You go ahead 359 00:28:35,760 --> 00:28:37,279 and save my number, that way you have it. 360 00:28:37,303 --> 00:28:39,263 So just go ahead and put your number in my phone. 361 00:28:41,474 --> 00:28:43,934 Maybe I'll just give you her email address. 362 00:28:43,976 --> 00:28:45,769 I, I'm really not comfortable giving out 363 00:28:45,811 --> 00:28:46,895 someone's number like that. 364 00:28:46,937 --> 00:28:48,230 Okay, that's fine. 365 00:28:48,272 --> 00:28:50,399 You didn't wanna talk to your parents about this? 366 00:28:50,441 --> 00:28:51,859 No, definitely not. 367 00:28:51,901 --> 00:28:54,987 I wanna avoid involving them in this as long as possible. 368 00:28:55,029 --> 00:28:56,447 It's just unnecessary concern. 369 00:28:57,281 --> 00:29:01,702 Okay. I'm, I'm gonna send you Nancy's email address, 370 00:29:01,744 --> 00:29:04,663 Nancy Caldwell, and that way you can send her an email 371 00:29:04,705 --> 00:29:06,308 and if she wants to talk to you, she will. 372 00:29:06,332 --> 00:29:07,332 Okay. 373 00:29:09,502 --> 00:29:11,045 I was thinking about getting a gun. 374 00:29:11,087 --> 00:29:12,247 What do you think about that? 375 00:29:14,006 --> 00:29:15,674 I mean, Michael, I don't think that 376 00:29:15,716 --> 00:29:18,802 bringing a gun in your house makes your house safer. 377 00:29:18,844 --> 00:29:20,220 Some people do. 378 00:29:20,262 --> 00:29:22,389 I just think at this point, probably best 379 00:29:22,431 --> 00:29:24,475 to just call the police and have them look into it. 380 00:29:24,517 --> 00:29:26,310 - I'd like to avoid that too. - I mean, 381 00:29:26,352 --> 00:29:29,063 if you think someone's breaking into your house every night- 382 00:29:29,105 --> 00:29:30,825 Let's see what the security cameras find. 383 00:29:32,358 --> 00:29:33,358 Okay. 384 00:30:41,552 --> 00:30:44,346 - Hello? - Hello. Is this Michael? 385 00:30:44,388 --> 00:30:46,682 Yeah. Hi, is, is this Nancy? 386 00:30:46,724 --> 00:30:49,560 Oh God, I'm so sorry. You have to get out of that house. 387 00:30:49,602 --> 00:30:51,413 Whatever it takes, just get out of that house! 388 00:30:51,437 --> 00:30:53,522 What, what do you mean? What do you mean? 389 00:30:53,564 --> 00:30:56,191 There's something in that house. 390 00:30:56,233 --> 00:30:57,818 What are you talking about? 391 00:30:57,860 --> 00:31:00,362 It's some kind of spiritual entity. 392 00:31:00,404 --> 00:31:02,531 The house is haunted, Michael. 393 00:31:02,573 --> 00:31:04,908 I know most people don't believe in spirits 394 00:31:04,950 --> 00:31:07,619 or demons, but I saw them in the house. 395 00:31:07,661 --> 00:31:09,455 You saw demons in this house? 396 00:31:09,497 --> 00:31:12,082 Everything you described in your email is exactly 397 00:31:12,124 --> 00:31:14,209 what I experienced. At first, 398 00:31:14,251 --> 00:31:17,337 it was just little things, little sounds in the night. 399 00:31:17,379 --> 00:31:20,424 And yes, I would see them in the bedroom. 400 00:31:20,466 --> 00:31:22,134 Nancy, are you talking about dreams? 401 00:31:22,176 --> 00:31:24,094 Were these nightmares? 402 00:31:24,136 --> 00:31:25,804 You sound like those neighbors. 403 00:31:25,846 --> 00:31:29,016 It was real. I could feel them in the room with me. 404 00:31:29,058 --> 00:31:31,328 - Just please, get out of that house. - Listen, listen Nancy, 405 00:31:31,352 --> 00:31:33,562 I really just wanted to ask you one question. 406 00:31:33,604 --> 00:31:35,564 Sure. What is it? 407 00:31:35,606 --> 00:31:38,192 Have you, was there um, 408 00:31:38,234 --> 00:31:41,236 was there anyone else that you gave a key- 409 00:31:41,278 --> 00:31:45,240 God dammit. Listen, Nancy, I have to go. 410 00:31:45,282 --> 00:31:46,200 Maybe I can try to call you back 411 00:31:46,242 --> 00:31:47,201 later, but I have to go now. 412 00:31:47,243 --> 00:31:48,244 I'm sorry. Bye. 413 00:33:58,207 --> 00:34:01,126 Hello? Hello, please! 414 00:34:03,170 --> 00:34:07,424 I see you in there. I just need to come inside. 415 00:34:07,466 --> 00:34:08,634 It's so cold. 416 00:34:09,927 --> 00:34:11,387 I'm sorry I can't help you. 417 00:34:14,848 --> 00:34:17,267 Come on man. Let me in! 418 00:34:17,309 --> 00:34:19,853 Look, it's no warmer in here than it is out there. 419 00:34:19,895 --> 00:34:21,981 It's freezing in here. So you just need to go. 420 00:34:25,401 --> 00:34:27,111 What don't you understand? 421 00:34:28,362 --> 00:34:30,155 Move the fuck along! 422 00:34:30,197 --> 00:34:35,202 Help, please! I need to come inside. Open the door! 423 00:34:35,452 --> 00:34:38,163 It's no warmer in here. You need to leave, now. 424 00:34:46,255 --> 00:34:49,717 You're not welcome here! Just go away. 425 00:34:52,636 --> 00:34:55,639 I'm never gonna open the fucking doors so just leave! 426 00:34:55,681 --> 00:34:56,973 Just leave! 427 00:34:57,015 --> 00:34:59,601 Just leave, just leave, just leave, just leave. 428 00:34:59,643 --> 00:35:00,644 Just leave! 429 00:35:33,177 --> 00:35:34,177 Power. 430 00:35:35,387 --> 00:35:36,387 Shit. 431 00:35:39,808 --> 00:35:44,521 God. No, no, no, no. Fuck. God, please don't. 432 00:35:56,408 --> 00:36:00,204 God dammit. God dammit. 433 00:36:09,296 --> 00:36:10,296 Oh good. 434 00:36:16,136 --> 00:36:18,931 Don't come in... Don't... 435 00:37:30,252 --> 00:37:31,396 Anything I can help you with? 436 00:37:31,420 --> 00:37:32,671 Uh no, I'm just looking. 437 00:37:32,713 --> 00:37:34,473 All good, lemme know if you need anything. 438 00:37:39,386 --> 00:37:41,930 Yeah, actually I, I have no idea what I'm doing. 439 00:37:41,972 --> 00:37:46,101 Okay, well, what are you looking for, generally? 440 00:37:46,143 --> 00:37:50,480 Um, a gun. Like, like a, a handgun. 441 00:37:50,522 --> 00:37:52,941 Okay yeah, we got plenty of those. 442 00:37:52,983 --> 00:37:55,694 Is this for general self defense or target shooting? 443 00:37:55,736 --> 00:37:59,030 Yeah yeah, like home defense or home invasion. 444 00:37:59,072 --> 00:38:01,700 Gotcha. Yeah, it's a scary world we live in. 445 00:38:01,742 --> 00:38:03,076 Lot of freaks out there, huh? 446 00:38:03,118 --> 00:38:04,494 Yeah. Yeah. 447 00:38:04,536 --> 00:38:05,829 You have a particular budget 448 00:38:05,871 --> 00:38:07,455 or dollar amount you wanna stay under? 449 00:38:07,497 --> 00:38:11,251 Yeah um, maybe like, 450 00:38:11,293 --> 00:38:13,420 I don't know, like $400? Is that..? 451 00:38:13,462 --> 00:38:14,671 Yeah, I can work with that. 452 00:38:16,673 --> 00:38:18,300 How about this? 453 00:38:20,344 --> 00:38:22,137 Beretta APX. 454 00:38:22,179 --> 00:38:23,555 Competitor to the glock, 455 00:38:23,597 --> 00:38:24,957 about a hundred bucks cheaper too. 456 00:38:25,891 --> 00:38:26,993 Some of the best bang for your buck 457 00:38:27,017 --> 00:38:28,977 you're gonna get under $400. 458 00:38:29,019 --> 00:38:30,145 Um... 459 00:38:30,187 --> 00:38:31,188 Okay, let's get that. 460 00:38:32,356 --> 00:38:34,566 You don't wanna look at anything else? 461 00:38:34,608 --> 00:38:36,902 Uh, um... 462 00:38:36,944 --> 00:38:39,154 I mean, if you think that we should, 463 00:38:39,196 --> 00:38:41,615 but I mean, if you think that 464 00:38:41,657 --> 00:38:42,675 that's gonna get the job done, 465 00:38:42,699 --> 00:38:44,201 then I don't see why not. 466 00:38:45,243 --> 00:38:46,370 Okay, yeah. 467 00:38:47,329 --> 00:38:48,765 Well, remember we have the indoor range too, 468 00:38:48,789 --> 00:38:49,748 if you want to take it for a test 469 00:38:49,790 --> 00:38:50,850 drive before you make the purchase. 470 00:38:50,874 --> 00:38:54,544 Oh, uh yeah. Actually, that'd probably be a good idea. 471 00:39:08,767 --> 00:39:10,644 All right. Lay the gun down. 472 00:39:17,275 --> 00:39:19,444 Not bad, not bad. 473 00:39:19,486 --> 00:39:20,821 Here. This might help. 474 00:39:23,198 --> 00:39:25,992 Try this. Don't focus on the target. 475 00:39:26,034 --> 00:39:27,995 Focus instead on that front sight. 476 00:39:29,204 --> 00:39:32,874 So you wanna line the sights up, and just look at that. 477 00:39:32,916 --> 00:39:34,936 And you can let the target go blurry in your vision. 478 00:39:34,960 --> 00:39:35,960 - Okay. - All right? 479 00:39:42,175 --> 00:39:44,136 All right, one more time. Here we go. 480 00:40:02,571 --> 00:40:04,990 Yeah, see? That help? 481 00:40:05,032 --> 00:40:07,534 Yeah. Yeah, it did. 482 00:40:13,206 --> 00:40:16,793 All right. With all your paperwork in, background check 483 00:40:16,835 --> 00:40:18,670 shouldn't take long. 484 00:40:18,712 --> 00:40:20,964 So I'll be able to take it home then, today? 485 00:40:22,424 --> 00:40:24,426 Yep. And we'll get you right outta here. 486 00:40:24,468 --> 00:40:27,220 - Beautiful. - Good to be in Texas, right? 487 00:40:27,262 --> 00:40:28,262 Yeah. 488 00:40:29,097 --> 00:40:32,183 You said you were worried about home invasions? 489 00:40:32,225 --> 00:40:33,225 Yeah... 490 00:40:34,311 --> 00:40:36,354 just it, um it- 491 00:40:36,396 --> 00:40:37,314 well it's like you said, 492 00:40:37,356 --> 00:40:38,750 there's a lot of freaks out there, right? 493 00:40:38,774 --> 00:40:40,483 Yeah. That's a fact. 494 00:40:40,525 --> 00:40:41,711 Well you might wanna think about getting a safe 495 00:40:41,735 --> 00:40:43,880 for the gun if you're worried about somebody breaking in. 496 00:40:43,904 --> 00:40:45,864 Yeah. Yeah, that's probably a good idea. 497 00:40:45,906 --> 00:40:47,746 Yeah. We'll take a look at that in a second. 498 00:40:56,083 --> 00:40:59,961 You don't have any, uh, family history 499 00:41:00,003 --> 00:41:02,380 of mental illness or anything like that, do you? 500 00:41:05,050 --> 00:41:06,885 No. Nothing like that. 501 00:41:06,927 --> 00:41:07,927 Okay. 502 00:41:10,806 --> 00:41:13,892 You feeling good? Feeling okay? 503 00:41:13,934 --> 00:41:14,934 Yes. 504 00:46:03,139 --> 00:46:04,139 Who is it? 505 00:46:10,605 --> 00:46:11,605 Shit. 506 00:47:33,188 --> 00:47:35,731 Michael! Michael, what the hell are you doing? 507 00:47:35,773 --> 00:47:38,234 He was here, Joe. I just heard him. He can still be here. 508 00:47:41,029 --> 00:47:44,449 Michael. Michael, stop for a minute. 509 00:47:44,491 --> 00:47:45,867 Help me Joe, please. 510 00:47:45,909 --> 00:47:46,910 I need your help. 511 00:48:00,965 --> 00:48:02,175 I think he's gone, Mike. 512 00:48:07,430 --> 00:48:08,723 So, so what happened? 513 00:48:08,765 --> 00:48:13,144 The camera. He destroyed the camera and, uh, I think 514 00:48:13,186 --> 00:48:15,480 he must have gone out the front door, but I don't know. 515 00:48:15,522 --> 00:48:20,485 And... uh yeah, I don't really remember everything. 516 00:48:20,610 --> 00:48:23,738 Okay. Michael, you, you do realize 517 00:48:23,780 --> 00:48:27,992 that you fired your gun at 3:15 in the morning? 518 00:48:28,034 --> 00:48:30,411 I mean, I could hear it two doors down, Michael. 519 00:48:30,453 --> 00:48:31,829 And then you're running 520 00:48:31,871 --> 00:48:34,624 around your front yard, waving a gun in the air? 521 00:48:36,543 --> 00:48:38,753 Okay. Can, can we just put this away? 522 00:48:38,795 --> 00:48:40,213 Do you have a safe or something? 523 00:48:40,255 --> 00:48:41,256 - Uh yeah, okay. - Okay. 524 00:49:06,906 --> 00:49:08,241 Okay. Now what? 525 00:49:08,283 --> 00:49:10,201 Well, let's just sit down and... 526 00:49:10,243 --> 00:49:11,243 Who's here? 527 00:49:12,996 --> 00:49:14,789 It's the police, Michael, I called them. 528 00:49:14,831 --> 00:49:15,623 Joe! 529 00:49:15,665 --> 00:49:18,376 What was I supposed to do? I heard gunshots. 530 00:49:19,210 --> 00:49:21,879 Listen, it's gonna be okay. 531 00:49:21,921 --> 00:49:23,357 I'll just go tell 'em what happened. 532 00:49:23,381 --> 00:49:24,715 Why don't you stay here, okay? 533 00:49:24,757 --> 00:49:26,884 Don't tell them about the break-ins, please. 534 00:49:26,926 --> 00:49:29,029 Just come up with something else. Tell them, tell them- 535 00:49:29,053 --> 00:49:30,012 It's okay, Michael. 536 00:49:30,054 --> 00:49:31,889 It's okay. I know what I'll tell them. 537 00:50:51,302 --> 00:50:52,720 Okay, they're gone. 538 00:50:53,554 --> 00:50:54,847 What'd you tell them? 539 00:50:55,973 --> 00:50:59,226 I just told them it was all a big misunderstanding. 540 00:50:59,268 --> 00:51:00,268 I think we're good. 541 00:51:09,112 --> 00:51:13,074 Listen, man, you gotta be careful with that gun. 542 00:51:14,075 --> 00:51:17,495 You should maybe just leave it in the safe. 543 00:51:17,537 --> 00:51:20,915 Unless you're absolutely sure someone's in the house. 544 00:51:20,957 --> 00:51:22,166 You don't believe me. 545 00:51:23,334 --> 00:51:25,294 I believe you. 546 00:51:25,336 --> 00:51:29,298 But it's hard to explain something like this to the police, 547 00:51:29,340 --> 00:51:32,843 when you fire a gun in an empty house, in the middle 548 00:51:32,885 --> 00:51:34,220 of the night, Mike. 549 00:51:34,262 --> 00:51:36,431 Hmm, the police that you called. 550 00:51:38,975 --> 00:51:42,353 Listen man, we're on the same team here. 551 00:51:42,395 --> 00:51:43,813 I'm just trying to help. 552 00:51:43,855 --> 00:51:45,690 Yeah, you keep telling me that. 553 00:51:47,942 --> 00:51:50,778 Okay. I, I think I'm just gonna go ahead and head home. 554 00:51:54,282 --> 00:51:57,034 You know, Walgreens has those sleep aids, 555 00:51:57,076 --> 00:51:58,953 and they're open 24 hours. 556 00:51:59,954 --> 00:52:00,996 Would you consider that? 557 00:52:01,038 --> 00:52:02,164 I don't think so. 558 00:52:02,206 --> 00:52:04,375 I mean, I would even go and get 'em for you. 559 00:52:04,417 --> 00:52:06,001 It would only take about 10 minutes. 560 00:52:06,043 --> 00:52:08,170 I said I'm good, Joe. 561 00:52:08,212 --> 00:52:10,881 Okay, well, goodnight Mike. 562 00:52:10,923 --> 00:52:12,425 Don't forget to lock the door. 563 00:53:51,107 --> 00:53:52,817 - Hey. - Hey. 564 00:53:55,820 --> 00:53:57,029 Can I come over? 565 00:53:59,073 --> 00:54:01,909 - Hey. - Hey, Mike. You okay? 566 00:54:01,951 --> 00:54:04,453 Yeah, I just, I needed to get outta the house. 567 00:54:04,495 --> 00:54:07,707 I needed to get my mind off of things. 568 00:54:08,875 --> 00:54:11,836 - What do you want to do? - Uh, I mean, 569 00:54:11,878 --> 00:54:13,146 I wasn't thinking we had to do anything. 570 00:54:13,170 --> 00:54:14,839 I just wanted to like hang out. 571 00:54:14,881 --> 00:54:16,525 You didn't have any plans tonight, did you? 572 00:54:16,549 --> 00:54:19,051 No, dude, I had literally nothing going on. 573 00:54:19,093 --> 00:54:20,261 So I'm happy to see you. 574 00:54:21,137 --> 00:54:22,346 I mean, I am happy 575 00:54:22,388 --> 00:54:24,473 to see you regardless, but... 576 00:54:25,391 --> 00:54:27,059 Uh, are you hungry? 577 00:54:27,101 --> 00:54:30,104 Do you wanna order Italian on me? 578 00:54:30,146 --> 00:54:31,564 Oh, that sounds perfect. 579 00:54:31,606 --> 00:54:36,027 Great. Okay. Um, how about... 580 00:54:37,028 --> 00:54:41,824 Here, just put in what you want. Any appetizers you want. 581 00:54:41,866 --> 00:54:46,829 Whatever has the most calories. It's the weekend. 582 00:54:46,871 --> 00:54:49,749 Oh wow. I forgot that it was Saturday. 583 00:54:51,334 --> 00:54:53,544 Oh, that's right. You're not working yet. 584 00:54:54,629 --> 00:54:57,047 Any progress on that? Job searching? 585 00:54:57,089 --> 00:55:00,301 Zero. I'm, I'm just trying 586 00:55:00,343 --> 00:55:02,177 to get settled into this house. 587 00:55:02,219 --> 00:55:04,972 Uh yeah, when are you gonna invite me over 588 00:55:05,014 --> 00:55:06,557 to see the house? 589 00:55:06,599 --> 00:55:07,933 I still haven't been yet. 590 00:55:07,975 --> 00:55:09,727 Oh, well, at this rate, never. 591 00:55:09,769 --> 00:55:12,855 Um, which, speaking of which, 592 00:55:13,773 --> 00:55:16,442 this is my first time seeing this place, right? 593 00:55:16,484 --> 00:55:18,486 - Have you not been here yet? - I don't think so. 594 00:55:19,612 --> 00:55:22,740 Damn... well, 595 00:55:22,782 --> 00:55:24,575 now you're right down the road, 596 00:55:24,617 --> 00:55:26,786 Yeah no, I was gonna say, it's such an easy drive. 597 00:55:30,790 --> 00:55:31,790 So... 598 00:55:36,420 --> 00:55:37,713 what's been going on, man? 599 00:55:39,006 --> 00:55:40,967 You sounded pretty upset on the phone. 600 00:55:42,051 --> 00:55:43,469 Yeah, um... 601 00:55:47,640 --> 00:55:48,975 I just, um... 602 00:55:52,645 --> 00:55:55,689 I've just been stressed with the house, getting settled 603 00:55:55,731 --> 00:55:57,817 and getting unpacked, and... 604 00:55:59,527 --> 00:56:01,612 I've not been sleeping well. 605 00:56:01,654 --> 00:56:02,655 So, 606 00:56:04,740 --> 00:56:07,243 I've just been very overwhelmed with the whole thing. 607 00:56:08,953 --> 00:56:10,830 Well, you know I can relate to that. 608 00:56:12,206 --> 00:56:14,792 That first semester living alone in 609 00:56:14,834 --> 00:56:16,335 that apartment on campus? 610 00:56:17,795 --> 00:56:20,839 I'm sure you can remember it was, pretty rough. 611 00:56:20,881 --> 00:56:23,509 - Yeah, I remember that. - So much anxiety. 612 00:56:23,551 --> 00:56:27,513 - Yeah. - But eventually I got settled in, 613 00:56:27,555 --> 00:56:31,725 and I'm sure for you it's just a matter of getting used 614 00:56:31,767 --> 00:56:32,977 to being on your own. 615 00:56:33,019 --> 00:56:37,606 And it might take a while, but you'll be okay. 616 00:56:37,648 --> 00:56:42,570 Yeah um, it's more than that. 617 00:56:43,988 --> 00:56:46,865 And I don't want to downplay anything that you went through. 618 00:56:46,907 --> 00:56:51,912 - No. - Um, but did you ever have nightmares, 619 00:56:52,705 --> 00:56:55,165 or a hard time sleeping? 620 00:56:55,207 --> 00:56:59,336 No. I mean, if, if anything, it was the opposite of that. 621 00:56:59,378 --> 00:57:01,463 Like, I, I didn't want to get out 622 00:57:01,505 --> 00:57:04,258 of bed half the time, you know? 623 00:57:04,300 --> 00:57:06,886 I'm basically afraid to sleep now. 624 00:57:08,220 --> 00:57:09,889 And do you remember me ever like, 625 00:57:11,265 --> 00:57:13,559 sleep walking or anything? 626 00:57:13,601 --> 00:57:17,604 No. Um, no. 627 00:57:17,646 --> 00:57:19,064 Not, not that I remember. 628 00:57:19,106 --> 00:57:23,027 I mean, it has been a while since we slept in the same room, 629 00:57:23,069 --> 00:57:25,195 so maybe, but... 630 00:57:25,237 --> 00:57:27,198 Well, apparently I sleepwalk now. 631 00:57:29,158 --> 00:57:30,493 I have nightmares, like 632 00:57:32,369 --> 00:57:34,371 vivid nightmares. 633 00:57:34,413 --> 00:57:38,042 Like, I remember them like they really happened. 634 00:57:38,084 --> 00:57:39,960 - They feel so real. - Jesus. 635 00:57:40,961 --> 00:57:44,090 So anyway, um... 636 00:57:45,341 --> 00:57:48,761 as you can tell, I am having a hard time. 637 00:57:48,803 --> 00:57:49,804 No shit. 638 00:57:52,932 --> 00:57:57,269 Look, have you ever considered talking to a therapist? 639 00:57:57,311 --> 00:58:00,773 You know I started going into therapy during that time 640 00:58:00,815 --> 00:58:03,275 to deal with all that anxiety, and... 641 00:58:04,902 --> 00:58:07,446 I know it's not the same, but you might find it helpful. 642 00:58:08,531 --> 00:58:09,448 Yeah, no, I haven't 643 00:58:09,490 --> 00:58:11,366 really, I haven't really thought about it. 644 00:58:11,408 --> 00:58:15,079 Yeah, you might wanna look into it. 645 00:58:17,248 --> 00:58:18,248 So... 646 00:58:19,250 --> 00:58:20,250 Anyway... 647 00:58:23,754 --> 00:58:25,589 you wanna watch something? 648 00:58:25,631 --> 00:58:29,218 Yeah um, yeah whatever you're feeling. 649 00:58:30,719 --> 00:58:33,013 Well, I got cheated. 650 00:58:33,055 --> 00:58:35,182 Well, now that's still don't make it right. 651 00:58:35,224 --> 00:58:38,102 And I know that you wouldn't feel good cheating your friend. 652 00:58:43,482 --> 00:58:44,733 Can I help you? 653 00:58:47,069 --> 00:58:49,363 How is it? It's good, right? 654 00:58:49,405 --> 00:58:51,949 It's so good. Where is this place again? 655 00:58:51,991 --> 00:58:54,868 Like 10 minutes that way. 656 00:58:54,910 --> 00:58:57,121 I think it's actually closer to you than it is to me. 657 00:58:57,163 --> 00:58:59,165 God, I've had good Italian food in so long. 658 00:59:00,374 --> 00:59:03,043 Good Italian food to me beats everything else. 659 00:59:03,085 --> 00:59:04,085 Mm. 660 00:59:04,879 --> 00:59:06,648 What was the name of that place that we used to go 661 00:59:06,672 --> 00:59:08,215 to when we were little? 662 00:59:08,257 --> 00:59:09,842 It started with a G? 663 00:59:09,884 --> 00:59:11,886 Oh shit. Um... 664 00:59:13,637 --> 00:59:14,721 Gugliani's. 665 00:59:14,763 --> 00:59:15,931 Yeah! Yeah... 666 00:59:17,391 --> 00:59:18,577 I wonder what happened to that place, 667 00:59:18,601 --> 00:59:19,703 do you think they're still around? 668 00:59:19,727 --> 00:59:21,687 I can't imagine that it is. 669 00:59:21,729 --> 00:59:23,230 No one was ever there. 670 00:59:23,272 --> 00:59:25,691 Unless they had like a money laundering front or something. 671 00:59:25,733 --> 00:59:26,901 Yeah, could be. 672 00:59:28,402 --> 00:59:29,402 Probably. 673 00:59:34,533 --> 00:59:36,744 - This is so nice, Jenny. - Thank you, for letting me 674 00:59:38,329 --> 00:59:40,080 just come over and hang out. 675 00:59:40,122 --> 00:59:41,498 Yeah dude, for sure. 676 00:59:43,459 --> 00:59:45,878 - Please do so more often. - There's no reason not to. 677 00:59:45,920 --> 00:59:47,338 Yeah, for real. 678 01:00:25,918 --> 01:00:28,796 Alright. I gotta go to bed. 679 01:00:30,965 --> 01:00:34,176 Um, are you crashing here tonight? 680 01:00:34,218 --> 01:00:36,011 You need a pillow and blanket? 681 01:00:36,387 --> 01:00:38,680 Yeah, I'll just crash on the couch if that's okay. 682 01:00:38,722 --> 01:00:40,349 Yeah, of course. 683 01:00:41,600 --> 01:00:44,103 Umm, hmm... 684 01:00:54,738 --> 01:00:56,458 Uh, here's a blanket. and look. Who's he? 685 01:00:58,284 --> 01:00:59,826 And look who's here. 686 01:00:59,868 --> 01:01:01,703 Oh shit, Baby. 687 01:01:01,745 --> 01:01:03,163 I forgot you still had him. 688 01:01:03,205 --> 01:01:04,915 Mm, Baby doesn't leave the bed. 689 01:01:06,208 --> 01:01:09,002 Yeah, he's living a pretty good life these days. 690 01:01:09,044 --> 01:01:11,088 Not as adventurous as he once was. 691 01:01:11,130 --> 01:01:12,047 Oh, well, Baby was hitting it 692 01:01:12,089 --> 01:01:13,289 pretty hard there for a while. 693 01:01:14,425 --> 01:01:17,261 Oh, we had some good times together, didn't we, Babe? 694 01:01:19,430 --> 01:01:22,141 Baby doesn't really talk much anymore. 695 01:01:23,475 --> 01:01:24,475 Mmm. 696 01:01:26,687 --> 01:01:28,147 Well good to see you, Babe. 697 01:01:29,064 --> 01:01:30,691 Glad to see you're still doing well. 698 01:01:32,026 --> 01:01:35,112 All right. Good night. Sleep well. 699 01:01:35,612 --> 01:01:37,990 Um, if you need a shower, you know where it is. 700 01:01:38,032 --> 01:01:40,451 Okay. Thank you. Good night. 701 01:03:10,332 --> 01:03:11,458 Are you okay? 702 01:03:11,500 --> 01:03:13,168 Sorry, sorry. 703 01:03:13,210 --> 01:03:14,490 No, it's okay. I just was just 704 01:03:16,046 --> 01:03:17,255 I just was- 705 01:03:17,297 --> 01:03:18,799 another nightmare. 706 01:03:19,842 --> 01:03:20,842 Did you hear me? 707 01:03:23,762 --> 01:03:25,202 Did you hear me? Did I say anything? 708 01:03:26,140 --> 01:03:28,267 You just sounded scared. 709 01:03:28,684 --> 01:03:32,187 Yeah, I was scared. I couldn't move. 710 01:03:34,773 --> 01:03:37,818 I guess it helps when I just close my eyes. 711 01:03:39,403 --> 01:03:41,043 When I couldn't see them, I went there. 712 01:03:42,364 --> 01:03:44,282 They, they weren't there. 713 01:03:44,324 --> 01:03:45,324 So... 714 01:03:45,659 --> 01:03:46,659 Who? 715 01:03:56,837 --> 01:03:57,837 Mike. 716 01:04:01,633 --> 01:04:02,718 What is it? 717 01:04:12,186 --> 01:04:13,312 I gotta go. 718 01:04:13,729 --> 01:04:15,439 Mike, what's going on? 719 01:04:15,481 --> 01:04:17,733 Something at the house. I'll explain later. 720 01:04:17,858 --> 01:04:19,568 Is everything okay? 721 01:04:19,902 --> 01:04:21,403 Everything's gonna be just fine. 722 01:06:03,130 --> 01:06:04,131 Joe! 723 01:06:05,382 --> 01:06:07,259 Open the fucking door! 724 01:06:07,718 --> 01:06:09,011 Right fucking now! 725 01:06:09,553 --> 01:06:12,389 Michael, get in the house and lower your voice. 726 01:06:15,309 --> 01:06:16,726 What were you doing at my house? 727 01:06:16,768 --> 01:06:19,062 Get that thing outta my face and I'll tell you. 728 01:06:21,398 --> 01:06:23,817 Okay, I saw your car wasn't home, 729 01:06:23,859 --> 01:06:24,985 so I was just checking 730 01:06:25,027 --> 01:06:26,296 to make sure your doors were locked. 731 01:06:26,320 --> 01:06:27,862 Oh, that is bullshit. 732 01:06:27,904 --> 01:06:29,906 Is that the best you can come up with? 733 01:06:29,948 --> 01:06:31,092 Why don't you just tell me the truth, 734 01:06:31,116 --> 01:06:31,950 once and for all, 735 01:06:31,992 --> 01:06:33,344 that this has been you the whole time, 736 01:06:33,368 --> 01:06:35,704 and you don't want me in this house for some reason. 737 01:06:35,746 --> 01:06:37,497 What reason, Michael? 738 01:06:37,914 --> 01:06:40,125 Why the fuck would I not want you in that house? 739 01:06:40,167 --> 01:06:42,836 I don't know, Joe. Why would anyone be doing this? 740 01:06:42,878 --> 01:06:45,171 Why would anyone be coming into my house and just fucking- 741 01:06:45,213 --> 01:06:47,299 Because no one is coming 742 01:06:47,341 --> 01:06:48,759 into your house. 743 01:06:49,926 --> 01:06:51,970 You fucking sleepwalk. 744 01:06:52,012 --> 01:06:53,930 You know it and I know it. 745 01:06:53,972 --> 01:06:56,850 You, you walk around in the middle of the night. 746 01:06:56,892 --> 01:07:00,771 You, you, you open doors and you see shit that's not there. 747 01:07:02,439 --> 01:07:04,274 It's not real, Michael. 748 01:07:04,983 --> 01:07:09,195 You're standing here, waving a fucking gun in my face. 749 01:07:09,237 --> 01:07:12,115 I mean, this has gone far enough. 750 01:07:12,157 --> 01:07:15,494 This ends right here, right now. 751 01:07:17,704 --> 01:07:18,705 Give me the gun, Michael. 752 01:07:20,248 --> 01:07:21,625 What did you tell the police? 753 01:07:21,667 --> 01:07:22,350 What?! 754 01:07:22,392 --> 01:07:24,228 What, did you just tell them this is all in my head? 755 01:07:24,252 --> 01:07:26,963 That I'm crazy and just imagining that people are 756 01:07:27,005 --> 01:07:28,965 breaking into my fucking house every night. 757 01:07:29,007 --> 01:07:31,468 I told them it was a misunderstanding. 758 01:07:31,510 --> 01:07:33,386 I told them it was a mistake. 759 01:07:33,428 --> 01:07:35,305 I told them there were no gunshots. 760 01:07:35,347 --> 01:07:38,099 I mean, if, if I hadn't told them what I told them, 761 01:07:38,141 --> 01:07:39,893 you wouldn't be standing here in my house 762 01:07:39,935 --> 01:07:41,019 with a gun in your hand. 763 01:07:41,895 --> 01:07:43,271 That's bullshit. 764 01:07:44,481 --> 01:07:45,982 I don't need you to believe me. 765 01:07:46,024 --> 01:07:48,985 I just need you to give me the gun, Michael. Now. 766 01:07:49,528 --> 01:07:50,528 No, man. 767 01:07:51,321 --> 01:07:52,489 Give the gun, Michael. 768 01:07:57,035 --> 01:07:58,245 Fuck you Joe. 769 01:08:07,421 --> 01:08:10,173 I'm sorry bud. Um... 770 01:08:11,383 --> 01:08:12,551 You need help. 771 01:08:13,844 --> 01:08:16,012 You need the kind of help I can't give you. 772 01:08:16,680 --> 01:08:18,973 You should maybe see a doctor 773 01:08:19,015 --> 01:08:21,977 or someone that's familiar with sleep disorders, 774 01:08:22,561 --> 01:08:24,604 maybe even a, a psychiatrist. 775 01:08:25,731 --> 01:08:30,026 And listen, I, I pray nothing but the best for you. 776 01:08:31,111 --> 01:08:34,489 But until you're on the other side of this thing, 777 01:08:35,657 --> 01:08:37,409 you're not welcome in my house. 778 01:08:39,536 --> 01:08:42,080 And I'm, I'm gonna hold onto this too. 779 01:10:04,162 --> 01:10:05,247 No, no. 780 01:10:12,462 --> 01:10:14,506 Oh, please no, fuck. 781 01:10:18,301 --> 01:10:19,385 You fucking idiot. 782 01:10:19,427 --> 01:10:22,722 Wake up. Wake up. Wake up. 783 01:10:36,987 --> 01:10:39,447 Damn it, answer your phone, you fucking asshole. 784 01:10:44,619 --> 01:10:45,619 Joe. 785 01:10:45,787 --> 01:10:46,787 He was here. 786 01:10:47,163 --> 01:10:49,207 He was just here, you fuck. 787 01:10:49,833 --> 01:10:51,042 I need your help. 788 01:10:51,585 --> 01:10:52,335 I just need your help, 789 01:10:52,377 --> 01:10:53,962 and you're not fucking helping me. 790 01:10:54,296 --> 01:10:55,880 He took my cameras. I have nothing. 791 01:10:55,922 --> 01:10:57,799 I have nothing but your stupid sleep app. 792 01:10:58,842 --> 01:11:00,051 Guess what, big surprise. 793 01:11:00,093 --> 01:11:01,678 I don't sleep too fucking good. 794 01:11:02,220 --> 01:11:05,932 It's all a fucking nightmare, it's a fucking nightmare. 795 01:11:05,974 --> 01:11:07,267 Fuck you, Joe! 796 01:11:08,476 --> 01:11:11,104 Please, just help me, why won't you fucking help me? 797 01:11:42,761 --> 01:11:43,845 Cheap shit. 798 01:13:28,324 --> 01:13:29,617 Blood pressure a little high. 799 01:13:31,286 --> 01:13:33,406 I've been told that's called 'white coat syndrome.' 800 01:13:34,080 --> 01:13:35,975 Well, from what you filled out on your form here, 801 01:13:35,999 --> 01:13:37,792 I'm guessing that's only part of it. 802 01:13:37,834 --> 01:13:41,963 So let's talk about your insomnia, your nightmares. 803 01:13:42,005 --> 01:13:44,048 Just take me through that experience. 804 01:13:44,090 --> 01:13:46,759 Okay. So I've been having these nightmares 805 01:13:46,801 --> 01:13:49,095 that there's someone in my house. 806 01:13:49,137 --> 01:13:50,221 I live alone. 807 01:13:50,430 --> 01:13:54,142 And I'll be lying in bed, and I can't move. 808 01:13:54,350 --> 01:13:56,728 And I feel this weight on my chest 809 01:13:56,770 --> 01:13:59,480 and I swear it is really happening. 810 01:13:59,522 --> 01:14:00,857 Sleep paralysis. 811 01:14:00,899 --> 01:14:05,361 Yeah. And, but I will hear things too. 812 01:14:05,403 --> 01:14:09,282 I'll hear the front door creak open, then the footsteps 813 01:14:09,783 --> 01:14:13,036 and I'll, I'll see these shadowy hooded figures, 814 01:14:13,078 --> 01:14:15,747 but, so is that normal to be hearing things too? 815 01:14:15,789 --> 01:14:19,375 Yes. Everything you've described so far is fairly common. 816 01:14:19,417 --> 01:14:22,295 Auditory hallucinations are often part of the experience. 817 01:14:22,337 --> 01:14:25,214 Okay. And like last night, I was at my sister's house, 818 01:14:25,256 --> 01:14:27,133 and I shut my eyes, 819 01:14:27,175 --> 01:14:31,971 and that kind of helped me to kind of push through it. 820 01:14:32,013 --> 01:14:35,058 Hmm. You mentioned feeling a weight on your chest. 821 01:14:35,100 --> 01:14:37,811 Do you typically sleep on your back or on your side? 822 01:14:38,853 --> 01:14:39,729 My back. 823 01:14:39,771 --> 01:14:40,998 Yeah, so sleeping on your back, 824 01:14:41,022 --> 01:14:44,275 or supine position, is believed to make you more prone 825 01:14:44,317 --> 01:14:46,778 to these sleep paralysis events. 826 01:14:46,820 --> 01:14:48,130 You might try to sleep on your side 827 01:14:48,154 --> 01:14:49,322 as much as you can help it. 828 01:14:49,364 --> 01:14:50,800 Okay. But what about the sleepwalking? 829 01:14:50,824 --> 01:14:53,826 Is it normal that all this stuff is happening at once? 830 01:14:53,868 --> 01:14:56,245 These things can start to snowball. 831 01:14:56,287 --> 01:14:58,498 It's probably stemming from your insomnia 832 01:14:58,540 --> 01:15:00,375 and your irregular sleep schedule. 833 01:15:01,167 --> 01:15:04,253 Michael, are these parasomnias a relatively new thing in 834 01:15:04,295 --> 01:15:07,173 your life, or have you dealt with them for some time? 835 01:15:08,133 --> 01:15:09,592 I don't think I've ever slept great. 836 01:15:09,634 --> 01:15:11,052 But the sleep paralysis 837 01:15:11,094 --> 01:15:13,096 and sleepwalking, that is definitely new. 838 01:15:13,555 --> 01:15:16,432 Have you experienced a major life change recently? 839 01:15:16,474 --> 01:15:19,936 Like a new job or a death in the family? 840 01:15:21,688 --> 01:15:23,523 I just moved into a new house. 841 01:15:23,565 --> 01:15:24,440 Hmm. 842 01:15:24,482 --> 01:15:26,484 And you mentioned living alone. 843 01:15:26,526 --> 01:15:28,319 Is this your first time living alone? 844 01:15:32,115 --> 01:15:34,115 I think we might be getting to the bottom of this. 845 01:15:35,618 --> 01:15:37,829 I think, as you continue to settle in 846 01:15:37,871 --> 01:15:39,622 and get used to living on your own, 847 01:15:39,664 --> 01:15:41,999 these episodes will start to go away. 848 01:15:42,041 --> 01:15:45,253 In the meantime, I might suggest you see a therapist about this. 849 01:15:45,628 --> 01:15:48,423 Anxiety can affect many different areas of your life. 850 01:15:49,007 --> 01:15:51,467 Let me see about referring you to someone in your area. 851 01:15:53,136 --> 01:15:54,220 Fucking idiot. 852 01:19:16,923 --> 01:19:19,133 Hey! Wait. 853 01:19:22,303 --> 01:19:23,054 Can I help you? 854 01:19:23,096 --> 01:19:25,931 Yeah, this is my car. That's my house. 855 01:19:25,973 --> 01:19:27,868 Okay, you know you're not supposed to park in the street, right? 856 01:19:27,892 --> 01:19:29,185 No, yeah. I know, I know that. 857 01:19:29,227 --> 01:19:32,105 Listen, I, uh, just wanted to ask you a question. 858 01:19:33,606 --> 01:19:34,606 Um... 859 01:19:36,359 --> 01:19:37,359 Yes? 860 01:19:38,611 --> 01:19:40,237 So I don't, I don't imagine that you've, 861 01:19:40,279 --> 01:19:41,697 you haven't seen anything, right? 862 01:19:41,739 --> 01:19:45,534 You haven't seen anyone breaking into any houses? 863 01:19:45,576 --> 01:19:47,328 I, so I just, I'm, I'm wondering 864 01:19:47,370 --> 01:19:49,288 because I've thought my house was being broken 865 01:19:49,330 --> 01:19:50,831 into like every night. 866 01:19:50,873 --> 01:19:54,877 So I was wondering if um, if maybe you'd seen anything 867 01:19:54,919 --> 01:19:58,506 uh, while you were on, on patrol at night? 868 01:19:59,048 --> 01:20:00,049 I, um, I 869 01:20:00,091 --> 01:20:02,968 yeah I, I mean, I can't imagine that you have, 870 01:20:03,010 --> 01:20:05,763 I just have very vivid nightmares, you know? 871 01:20:07,306 --> 01:20:08,850 It's crazy shit, man. 872 01:20:10,017 --> 01:20:12,097 You the guy who fired the gun off the other night? 873 01:20:12,353 --> 01:20:13,896 No, that wasn't me. 874 01:20:13,938 --> 01:20:15,207 Okay well, I haven't seen anything 875 01:20:15,231 --> 01:20:18,025 or heard anything about break-ins in the neighborhood. 876 01:20:18,067 --> 01:20:19,067 Right. 877 01:20:20,403 --> 01:20:21,570 Is this your car then? 878 01:20:21,612 --> 01:20:25,533 Yeah. So I parked here on purpose, so uh, to make sure, 879 01:20:25,575 --> 01:20:26,742 so I could talk to you. 880 01:20:26,784 --> 01:20:28,077 All right, this is a ticket. 881 01:20:28,119 --> 01:20:29,680 You just need to park it in the driveway. 882 01:20:29,704 --> 01:20:30,746 Okay. Oh, good. 883 01:20:30,788 --> 01:20:32,623 No, that's what I was hoping you would do. 884 01:20:32,665 --> 01:20:33,541 Okay. Thank you. 885 01:20:33,583 --> 01:20:35,376 Thank you so much. That's great. 886 01:21:00,693 --> 01:21:01,402 Hello? 887 01:21:01,444 --> 01:21:03,404 Hi Nancy, it's Michael from the other day, 888 01:21:03,446 --> 01:21:04,780 the house on Green Tree. 889 01:21:05,156 --> 01:21:07,158 Oh, hey Michael. How are you doing? 890 01:21:07,200 --> 01:21:09,493 I'm good. I'm alright. Um, I 891 01:21:09,535 --> 01:21:11,871 uh, meant to call you back the other day, but um... 892 01:21:13,539 --> 01:21:15,601 anyway, I, I had a question that I wanted to ask you 893 01:21:15,625 --> 01:21:18,586 before I hung up that I didn't get the chance to, which is, 894 01:21:18,628 --> 01:21:22,423 was there, did you ever give a key to someone? 895 01:21:22,465 --> 01:21:25,009 Like was there a spare key that you gave to a family member 896 01:21:25,051 --> 01:21:27,428 or a neighbor or anything like that? 897 01:21:27,470 --> 01:21:29,114 Do you remember if you might have done that? 898 01:21:29,138 --> 01:21:32,266 Yeah, um no, I had the only key. 899 01:21:32,308 --> 01:21:34,268 Well, your parents had a key, 900 01:21:34,310 --> 01:21:36,645 but I never gave a key to anyone else. 901 01:21:36,687 --> 01:21:37,772 Right. 902 01:21:38,481 --> 01:21:39,732 What's been going on? 903 01:21:39,774 --> 01:21:41,776 Has anything happened with the house? 904 01:21:41,818 --> 01:21:44,278 No, no, nothing. Nothing's happened. 905 01:21:44,320 --> 01:21:45,696 I've just been... 906 01:21:47,949 --> 01:21:49,242 just bad dreams. 907 01:21:57,166 --> 01:21:58,292 Joe. 908 01:22:09,845 --> 01:22:11,388 - Hi Michael. - Hi Olivia. 909 01:22:11,430 --> 01:22:13,266 I just wanted to come and say that I'm sorry, 910 01:22:14,725 --> 01:22:18,312 um, obviously for the other night. 911 01:22:18,354 --> 01:22:19,564 That is not who I am. 912 01:22:20,106 --> 01:22:21,232 I promise... Hey, Mike. 913 01:22:21,274 --> 01:22:23,359 What's going on? What did I tell you? 914 01:22:23,401 --> 01:22:24,777 I just wanted to apologize. 915 01:22:25,861 --> 01:22:27,655 I went and saw a doctor, like you said. 916 01:22:30,491 --> 01:22:31,742 I'm done, Joe. 917 01:22:31,784 --> 01:22:34,620 I'm just, I'm done with all this. 918 01:22:34,662 --> 01:22:38,457 I'm sorry for involving you in this in the first place. 919 01:22:38,499 --> 01:22:41,835 I'm sorry for not seeing that you were trying to help me. 920 01:22:41,877 --> 01:22:43,796 I'm sorry for rejecting that help. 921 01:22:44,380 --> 01:22:47,258 And I'm sorry for the way that I acted the other night. 922 01:22:51,512 --> 01:22:53,222 You were right. I um, 923 01:22:54,640 --> 01:22:55,640 I need help. 924 01:22:56,809 --> 01:22:59,436 And I know that I'm not welcome in your house. I get it. 925 01:22:59,478 --> 01:23:03,983 I deserve that. But I do hope that, one day, maybe 926 01:23:04,025 --> 01:23:07,653 in the not too distant future, that uh, that we can 927 01:23:08,404 --> 01:23:11,449 be friends and just start over again. 928 01:23:12,825 --> 01:23:17,246 Well, Michael, thank you for that mature apology, 929 01:23:17,288 --> 01:23:19,373 and I accept it. 930 01:23:20,916 --> 01:23:22,636 But that doesn't change anything regarding- 931 01:23:22,668 --> 01:23:23,729 No, I know. And that's okay. 932 01:23:23,753 --> 01:23:25,463 I, I understand. 933 01:23:28,424 --> 01:23:31,010 I just also wanted to tell you that I, um, 934 01:23:31,594 --> 01:23:33,387 I'm gonna move back in with my parents. 935 01:23:34,388 --> 01:23:38,267 I am clearly not ready to be completely on my own. 936 01:23:38,309 --> 01:23:39,685 I thought that I was, but I, 937 01:23:40,936 --> 01:23:42,187 clearly need some help, so 938 01:23:42,229 --> 01:23:46,734 I'm gonna go back and just try to get stronger mentally. 939 01:23:47,109 --> 01:23:49,653 And then, uh I don't know, 940 01:23:49,695 --> 01:23:53,699 but I, I, this is just, this is just too much, 941 01:23:54,700 --> 01:23:57,453 Michael, I'm not sure that moving back 942 01:23:57,495 --> 01:24:01,290 in with your parents is the best thing for you right now. 943 01:24:02,291 --> 01:24:05,210 Well, I don't know either, but I, that's 944 01:24:05,252 --> 01:24:07,213 that's what I'm gonna do. 945 01:24:08,422 --> 01:24:10,049 At least I'm mostly packed. 946 01:24:10,091 --> 01:24:12,551 So um, anyway, I just wanted to say I'm sorry, 947 01:24:12,593 --> 01:24:17,556 and uh, thank you for being such a good neighbor, and 948 01:24:18,766 --> 01:24:21,018 uh, so yeah, goodbye, I guess. 949 01:24:21,727 --> 01:24:25,022 Okay well, don't make any decisions just yet, bud. 950 01:24:25,481 --> 01:24:26,315 Take your time. 951 01:24:26,357 --> 01:24:27,441 You know, think about it. 952 01:24:27,483 --> 01:24:31,654 Okay, well, I'll see you around. 953 01:24:58,556 --> 01:25:00,057 You're moving back home? 954 01:25:00,099 --> 01:25:01,975 That's what I said. 955 01:25:02,017 --> 01:25:04,019 What the hell happened the other night? 956 01:25:04,061 --> 01:25:06,480 I mean, shit, you've been living here like, what a week? 957 01:25:06,522 --> 01:25:08,649 This, this doesn't make any sense. 958 01:25:08,691 --> 01:25:10,943 Listen, it's, it's something wrong with me. 959 01:25:10,985 --> 01:25:12,570 I'm not well, mentally. 960 01:25:13,195 --> 01:25:14,947 Well, what does that mean, Mike? 961 01:25:14,989 --> 01:25:18,534 I mean, the world doesn't wait for you to be ready 962 01:25:18,576 --> 01:25:19,743 for big changes like this. 963 01:25:19,785 --> 01:25:21,096 Sometimes you're just thrust into new 964 01:25:21,120 --> 01:25:22,997 situations and you have to adapt. 965 01:25:23,289 --> 01:25:25,499 Well, I'm having a hard time adapting. 966 01:25:25,541 --> 01:25:28,085 Well, yeah, it takes time. 967 01:25:28,586 --> 01:25:29,980 What, do you think everything was perfect 968 01:25:30,004 --> 01:25:30,921 for me when I moved out? 969 01:25:30,963 --> 01:25:33,132 No, it, it was a fucking nightmare. 970 01:25:33,174 --> 01:25:36,260 But you don't just give up and go back home to your parents. 971 01:25:36,302 --> 01:25:37,886 This doesn't sound like you. 972 01:25:37,928 --> 01:25:40,222 Well, I haven't been quite myself lately. 973 01:25:40,264 --> 01:25:45,144 No, listen, it's the, it's the fucking sleep thing. 974 01:25:45,644 --> 01:25:46,937 - The nightmares. - Yeah. 975 01:25:46,979 --> 01:25:48,814 Yeah I mean, that's part of it, Jenny, 976 01:25:48,856 --> 01:25:51,001 but it's more than just the nightmares. It's everything. 977 01:25:51,025 --> 01:25:52,860 I'm exhausted. I can't do this anymore. 978 01:25:54,195 --> 01:25:55,964 Listen, I, I don't even wanna tell you everything, 979 01:25:55,988 --> 01:25:58,073 but I have made such a fucking idiot 980 01:25:58,115 --> 01:26:00,051 out of myself so many times in the last few days, 981 01:26:00,075 --> 01:26:02,536 I had the cops called on me, so... 982 01:26:04,038 --> 01:26:05,164 I can't do this anymore. 983 01:26:06,332 --> 01:26:07,434 There is something wrong with me. 984 01:26:07,458 --> 01:26:09,418 I mean, I literally went to a doctor yesterday 985 01:26:09,460 --> 01:26:11,879 and he told me it's because of the move. 986 01:26:11,921 --> 01:26:13,398 So I don't know what else to do. And I'm sorry 987 01:26:13,422 --> 01:26:14,566 that I ran out on you the other night. 988 01:26:14,590 --> 01:26:15,883 I didn't mean to freak you out, 989 01:26:15,925 --> 01:26:17,694 but I have been pretty freaked out myself lately. 990 01:26:17,718 --> 01:26:19,136 I mean, shit, I got home 991 01:26:19,178 --> 01:26:20,978 and all of the security cameras that I put up 992 01:26:21,013 --> 01:26:22,199 around the house had disappeared. 993 01:26:22,223 --> 01:26:24,433 I mean, you know? 994 01:26:25,643 --> 01:26:26,685 Wait, what? 995 01:26:27,728 --> 01:26:28,728 The cameras, 996 01:26:31,065 --> 01:26:32,858 when I got home, they... 997 01:26:33,734 --> 01:26:35,027 Wait, back up. 998 01:26:35,069 --> 01:26:38,614 You had security cameras and they went missing? 999 01:26:39,949 --> 01:26:41,200 I, um... 1000 01:26:43,327 --> 01:26:44,327 Mike? 1001 01:26:45,079 --> 01:26:46,497 Was this one of the nightmares 1002 01:26:46,539 --> 01:26:50,417 or you said the camera had actually disappeared? 1003 01:26:52,962 --> 01:26:54,046 Mike. 1004 01:26:55,506 --> 01:26:57,132 Hey, are you there? 1005 01:27:00,094 --> 01:27:01,094 Mike? 1006 01:27:04,807 --> 01:27:05,682 Can you talk to me? 1007 01:27:05,724 --> 01:27:07,142 What, what's going on? 1008 01:27:11,355 --> 01:27:12,355 Michael? 1009 01:27:16,652 --> 01:27:17,653 Mike! 1010 01:27:19,446 --> 01:27:20,906 Michael, what's happening? 1011 01:27:22,199 --> 01:27:23,784 Talk to me! Michael! 1012 01:27:25,744 --> 01:27:26,745 Michael! 1013 01:27:34,420 --> 01:27:36,189 - Joe, it's real. It's all real. - What's going on, Mike? 1014 01:27:36,213 --> 01:27:37,816 The whole time, there was someone in my attic. 1015 01:27:37,840 --> 01:27:39,734 - Joe! There's someone in my house right now. - Michael, calm-okay, okay... 1016 01:27:39,758 --> 01:27:41,361 - No I need the gun. I need to end this right now. - Okay, calm down. 1017 01:27:41,385 --> 01:27:43,029 - Give me the gun. - Calm down, listen, no, no, no, no. 1018 01:27:43,053 --> 01:27:44,781 If you really think someone's in your attic, 1019 01:27:44,805 --> 01:27:46,682 then we should probably call the police 1020 01:27:46,724 --> 01:27:47,784 and wait for them to show up. 1021 01:27:47,808 --> 01:27:48,910 Damnit, you still don't believe me. 1022 01:27:48,934 --> 01:27:50,435 Joe, I saw him on camera! 1023 01:27:50,477 --> 01:27:53,522 Listen man, I believe you. I really believe you, 1024 01:27:53,564 --> 01:27:55,607 Mike. Let's just call 911. 1025 01:27:55,649 --> 01:27:57,729 Come on man, stop fucking around. Give me the gun. 1026 01:28:00,237 --> 01:28:02,531 Damn it, Michael! This has to stop. 1027 01:28:02,573 --> 01:28:04,050 - I'm sorry, Joe, I have to do this. - Please! 1028 01:28:04,074 --> 01:28:05,450 Joe, what happened? 1029 01:28:05,492 --> 01:28:07,244 Hello? Yes. 1030 01:28:07,286 --> 01:28:09,663 It's my neighbor. He's got a gun, 1031 01:28:09,705 --> 01:28:11,099 and he's running down the street with it. 1032 01:28:11,123 --> 01:28:13,292 And I think he might use it. 1033 01:28:54,667 --> 01:28:55,626 If anyone's up there, 1034 01:28:55,668 --> 01:28:56,668 I have a gun. 1035 01:29:00,297 --> 01:29:01,966 This has gone on long enough. 1036 01:30:04,528 --> 01:30:06,572 I know you're up here. 1037 01:30:50,908 --> 01:30:51,867 Ah, shit! 1038 01:30:51,909 --> 01:30:53,535 I just need to use your bathroom. 1039 01:30:53,577 --> 01:30:56,830 I, I just, I just need to use your shower. 1040 01:30:56,872 --> 01:31:00,792 Could, could, could I use your shower? 1041 01:31:00,834 --> 01:31:02,294 I, I just need to use the bathroom. 1042 01:31:02,336 --> 01:31:06,423 No, no uh, I don't think that's a good idea. 1043 01:31:06,465 --> 01:31:07,841 I think we're gonna wait here. 1044 01:31:08,884 --> 01:31:12,513 Maybe something to, to eat? I'm, I'm really hungry. 1045 01:31:13,847 --> 01:31:16,683 I, I feel dirty. 1046 01:31:17,601 --> 01:31:21,354 I, I just need to use your bathroom and maybe your shower. 1047 01:31:21,396 --> 01:31:23,357 No, listen to me. We're gonna... 1048 01:31:25,234 --> 01:31:26,443 we're gonna wait here, 1049 01:31:26,485 --> 01:31:27,820 and I'm gonna call the police. 1050 01:31:31,865 --> 01:31:34,076 I think maybe I just wanna leave. 1051 01:31:34,118 --> 01:31:36,203 Don't move! Don't fucking move. 1052 01:31:36,245 --> 01:31:37,579 We're gonna wait here. 1053 01:31:37,621 --> 01:31:39,706 Don't fucking move, stop! 1054 01:31:40,332 --> 01:31:41,249 Michael, I don't- 1055 01:31:41,291 --> 01:31:43,293 Don't, don't say my name. Don't say anything. 1056 01:31:43,836 --> 01:31:45,504 I don't want to hurt you. 1057 01:31:46,713 --> 01:31:48,215 I just wanna leave. 1058 01:31:48,257 --> 01:31:49,591 Please, stop. 1059 01:31:50,342 --> 01:31:51,760 Please, please don't, don't, 1060 01:31:51,802 --> 01:31:52,821 don't come any closer, please. 1061 01:31:52,845 --> 01:31:53,929 Don't make me do this. 1062 01:31:54,096 --> 01:31:55,096 Stop! 1063 01:31:58,892 --> 01:31:59,892 No. 1064 01:32:08,235 --> 01:32:11,822 It's okay. It's just a dream. 1065 01:33:06,084 --> 01:33:07,335 Sir, 1066 01:33:07,377 --> 01:33:08,420 are you hurt? 1067 01:33:09,630 --> 01:33:11,464 Sir what, what's your name? 1068 01:33:11,506 --> 01:33:13,967 Talk to me. Talk to me. 1069 01:33:14,009 --> 01:33:14,885 Michael. 1070 01:33:14,927 --> 01:33:15,927 - Are you hurt? - No. 1071 01:33:18,013 --> 01:33:19,013 You're all right. 1072 01:34:21,785 --> 01:34:22,702 Here's your phone. 1073 01:34:22,744 --> 01:34:23,912 Oh, thanks. 1074 01:34:28,166 --> 01:34:29,668 I'm so sorry, Michael. 1075 01:34:32,671 --> 01:34:34,006 I didn't believe you. 1076 01:34:36,717 --> 01:34:38,760 I don't think I ever believed you. 1077 01:34:40,971 --> 01:34:43,890 I don't think I even believed myself, after a while. 1078 01:34:45,642 --> 01:34:47,060 This whole time. 1079 01:34:47,978 --> 01:34:52,566 I mean, who knows how long he'd been up there? 1080 01:34:56,778 --> 01:35:01,158 Did they say anything? Who he was, or where he came from? 1081 01:35:03,493 --> 01:35:07,247 They haven't been able to get any info out of him yet. 1082 01:35:07,289 --> 01:35:11,585 And uh, I think it may be a while before we hear anything. 1083 01:35:16,048 --> 01:35:17,132 So I uh, 1084 01:35:17,174 --> 01:35:19,092 I guess they cleaned up the attic for you 1085 01:35:19,134 --> 01:35:21,928 and, and everything. 1086 01:35:21,970 --> 01:35:25,515 So it's ready if you want to go back home. 1087 01:35:26,433 --> 01:35:29,352 But listen, bud, you're always welcome to stay 1088 01:35:29,394 --> 01:35:31,771 with us if you're not ready yet. 1089 01:35:31,813 --> 01:35:33,732 I appreciate that, Joe, but I, 1090 01:35:35,525 --> 01:35:37,361 I mean, the house isn't the problem, right? 1091 01:35:40,655 --> 01:35:44,534 I think I just wanna go home, and try to sleep in my own bed. 1092 01:35:47,079 --> 01:35:48,288 And see how that goes. 1093 01:35:49,873 --> 01:35:52,626 So you gonna move back with your parents? 1094 01:35:56,671 --> 01:35:57,671 No. 1095 01:35:58,924 --> 01:36:00,384 No, I don't think so. 1096 01:36:02,844 --> 01:36:04,364 Good. Would you like me to call him? 1097 01:36:05,722 --> 01:36:07,599 Um, would you like me to call them? 1098 01:36:07,641 --> 01:36:10,477 Maybe, have them come pick you up, or... 1099 01:36:11,228 --> 01:36:14,898 of course, I'm happy to take you home myself. 1100 01:36:15,941 --> 01:36:18,485 Unless, you know, is there someone you'd like me to call? 1101 01:36:18,527 --> 01:36:20,028 No, not that I can think- 1102 01:36:22,864 --> 01:36:24,616 Wait, can you call my sister? 1103 01:36:28,662 --> 01:36:30,306 So you don't, you don't want to talk to her? 1104 01:36:30,330 --> 01:36:31,831 No, not yet. 1105 01:36:31,873 --> 01:36:33,083 Okay. 1106 01:36:35,210 --> 01:36:37,129 Hey - Hello, Jennifer? 1107 01:36:37,587 --> 01:36:39,297 - Mike? - No, listen. 1108 01:36:39,339 --> 01:36:42,509 Uh, Michael's right here sitting next to me. 1109 01:36:42,551 --> 01:36:44,219 Um, this is his neighbor, Joe. 1110 01:36:45,053 --> 01:36:47,972 Yeah, now, now Michael's perfectly all right. 1111 01:36:48,014 --> 01:36:51,226 He's just fine. I'm calling from the police station. 1112 01:36:52,269 --> 01:36:54,312 Um, we've had a pretty rough time tonight, 1113 01:36:54,354 --> 01:36:57,816 but uh, it looks like it's all behind us now. 1114 01:36:58,608 --> 01:37:01,111 Yes, everything's all right, but I think 1115 01:37:01,153 --> 01:37:03,071 Michael would much appreciate... 1116 01:39:13,118 --> 01:39:15,203 Here, use this. 1117 01:39:18,248 --> 01:39:19,457 Couldn't sleep? 1118 01:39:22,419 --> 01:39:23,419 No. 1119 01:39:23,712 --> 01:39:25,171 Me either. 1120 01:39:27,966 --> 01:39:28,966 You need some help? 1121 01:39:32,554 --> 01:39:34,347 Yeah, I could use a hand. 82829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.