Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,171 --> 00:00:06,798
- What?
- Your heart is beating really fast.
2
00:00:06,798 --> 00:00:08,300
Are you sure
you don't want me to come?
3
00:00:08,300 --> 00:00:10,260
LUCY: It's going to be more like
a college reunion
4
00:00:10,260 --> 00:00:11,595
than an actual engagement party.
5
00:00:11,595 --> 00:00:14,097
- Can I tell you something
sort of secret?
6
00:00:14,097 --> 00:00:15,891
- Sorry.
- No.
7
00:00:15,891 --> 00:00:17,768
Do you wanna come out?
I'll be the boring designated driver--
8
00:00:17,768 --> 00:00:19,561
- Yeah, I think I'm just going
to stay in tonight.
9
00:00:19,561 --> 00:00:21,730
- I can't imagine what I would do
right now if you were wearing a skirt.
10
00:00:22,314 --> 00:00:25,776
[moaning]
11
00:00:25,776 --> 00:00:26,777
- Fuck.
12
00:00:26,777 --> 00:00:28,737
ALLIE:
Oh, that's Stephen's girlfriend.
13
00:00:28,737 --> 00:00:29,947
EVAN:
Ex-girlfriend.
14
00:00:29,947 --> 00:00:31,532
- This other car came out of nowhere.
15
00:00:31,532 --> 00:00:34,034
I swerved at the last minute,
and so did they.
16
00:00:34,034 --> 00:00:35,786
I didn't know it was Macy.
17
00:00:35,786 --> 00:00:37,871
- Nobody knows what you just told me
18
00:00:37,871 --> 00:00:38,956
except for us.
19
00:00:56,598 --> 00:00:58,183
MAN:
You got stage fright, kid?
20
00:00:59,935 --> 00:01:01,061
- I'm good.
21
00:01:01,937 --> 00:01:05,107
- Long as you didn't swallow,
smoke, snort, or shoot anything,
22
00:01:05,107 --> 00:01:06,608
you got nothing to worry about.
23
00:01:08,443 --> 00:01:09,653
- I'm not. I'm not worried.
24
00:01:10,404 --> 00:01:12,239
MAN:
Then do me a favor.
25
00:01:12,239 --> 00:01:15,158
Don't be like your teammates.
Try and aim.
26
00:01:17,160 --> 00:01:19,788
[urinating]
27
00:01:19,788 --> 00:01:20,873
[sighs]
28
00:01:22,833 --> 00:01:25,127
DOCTOR:
How'd that rest plan go this week?
29
00:01:25,127 --> 00:01:26,086
- It was great.
30
00:01:26,086 --> 00:01:27,671
DOCTOR:
How many days you sit out of practice?
31
00:01:28,714 --> 00:01:31,717
- Oh, you know... none.
32
00:01:33,218 --> 00:01:34,970
DOCTOR: You're going
to fuck up your knee long-term
33
00:01:34,970 --> 00:01:36,388
if you don't take this seriously.
34
00:01:38,182 --> 00:01:39,391
- After this game, I swear.
35
00:01:42,477 --> 00:01:44,605
- Let's at least make sure
you're comfortable then.
36
00:01:45,731 --> 00:01:48,233
We'll do another cortisone shot
and wrap it up.
37
00:01:48,775 --> 00:01:50,360
- Yeah. Yep. Sounds good.
38
00:01:50,903 --> 00:01:53,197
♪ It's water under the bridge ♪
39
00:01:53,614 --> 00:01:55,991
♪ Be careful who you tell ♪
40
00:01:55,991 --> 00:01:56,950
♪ Whoa-oh ♪
41
00:01:56,950 --> 00:02:01,371
♪ 'Cause you gotta look her
in the eye ♪
42
00:02:02,623 --> 00:02:07,002
♪ And you gotta love
your way of life ♪
43
00:02:08,086 --> 00:02:12,341
♪ And you gotta love
your way of life ♪
44
00:02:15,177 --> 00:02:15,928
- Pussy.
45
00:02:18,972 --> 00:02:23,852
♪ Don't ya know it's out
of your control? ♪
46
00:02:25,229 --> 00:02:27,898
♪ Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh ♪
47
00:02:30,234 --> 00:02:31,527
[keys clicking]
48
00:02:37,199 --> 00:02:38,367
[chimes]
49
00:02:40,327 --> 00:02:41,495
[sighs]
50
00:02:42,663 --> 00:02:47,626
♪
51
00:03:06,395 --> 00:03:10,607
- Um, I've never seen you open
a book this early.
52
00:03:10,607 --> 00:03:13,485
- Midterms sort of snuck up
on me this year, so.
53
00:03:13,485 --> 00:03:15,320
- You're so serious when you study.
54
00:03:15,320 --> 00:03:17,197
You're like [growls]
55
00:03:21,577 --> 00:03:22,661
- What am I supposed to do?
56
00:03:23,787 --> 00:03:24,788
- I don't know.
57
00:03:25,914 --> 00:03:29,376
If you just, like, don't study.
58
00:03:29,960 --> 00:03:31,336
No, no, no, no, no.
59
00:03:31,336 --> 00:03:33,672
God. Stop, stop, stop.
60
00:03:33,672 --> 00:03:34,673
WRIGLEY:
Oh god.
61
00:03:35,716 --> 00:03:37,885
- Okay, get off me.
I can't breathe.
62
00:03:37,885 --> 00:03:39,261
WRIGLEY:
I can't move. I'm asleep.
63
00:03:39,970 --> 00:03:41,430
PIPPA: [laughing]
Stop.
64
00:03:53,275 --> 00:03:56,528
[moaning]
65
00:04:01,116 --> 00:04:02,075
- Oh.
66
00:04:02,492 --> 00:04:05,204
[both moaning]
67
00:04:16,715 --> 00:04:18,091
- You feel so good.
68
00:04:20,552 --> 00:04:24,556
[both moaning]
69
00:04:33,398 --> 00:04:38,403
[panting]
70
00:04:40,572 --> 00:04:42,241
I wish I could fuck you all day.
71
00:04:43,450 --> 00:04:44,993
[cell phone ringing]
72
00:04:44,993 --> 00:04:45,953
- Oh shit.
73
00:04:48,997 --> 00:04:50,791
Shit, I'm going to be late for class.
74
00:04:52,167 --> 00:04:53,377
- You're actually going to class?
75
00:04:53,377 --> 00:04:56,213
- Yes. Attendance is 20 percent
of my grade.
76
00:04:56,964 --> 00:04:59,174
- A rule follower.
I had no idea.
77
00:04:59,174 --> 00:05:02,469
- Yeah. Well, there's a lot
you don't know about me.
5020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.