All language subtitles for Sight.Unseen.2024.S02E01.1080p.WEBRip.x264-BAE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,075 --> 00:00:11,244   Previously on Sight Unseen...  2 00:00:11,244 --> 00:00:13,780  [man] Leber's Neuropathy            is unpredictable.            3 00:00:13,780 --> 00:00:15,148 You're already clinically blind. 4 00:00:15,148 --> 00:00:17,417    -[honking]                      -I know this is hard.          5 00:00:17,417 --> 00:00:18,551   Are you okay?                  6 00:00:19,786 --> 00:00:20,920   Civilian consultant?           7 00:00:20,920 --> 00:00:22,489   I want to stay in the field--  8 00:00:22,489 --> 00:00:23,790   with full autonomy--           9 00:00:23,790 --> 00:00:25,792    my tools, my tech.            10 00:00:25,792 --> 00:00:27,260  It's called "Eyes Up".          11 00:00:27,260 --> 00:00:29,829  The camera connects you         to a guide that "sees" for you.  12 00:00:29,829 --> 00:00:31,898   Eyes Up! Sunny Patel.              How may I assist?            13 00:00:31,898 --> 00:00:32,732 Do you hear that?                14 00:00:32,732 --> 00:00:33,833   There's a deadbolt--           15 00:00:33,833 --> 00:00:35,068   two inches up, to your left.   16 00:00:37,070 --> 00:00:39,272    [screaming]                   17 00:00:39,272 --> 00:00:40,940    [Sunny] Tess! You're moving      too fast. Slow down.          18 00:00:40,940 --> 00:00:42,675    [Sunny] I have agoraphobia.   19 00:00:42,675 --> 00:00:43,676   The only way                     that I can leave home          20 00:00:43,676 --> 00:00:45,245    is through Eyes Up.           21 00:00:45,245 --> 00:00:46,146     Straight!                    22 00:00:47,180 --> 00:00:48,314 You're more than an app--        23 00:00:48,314 --> 00:00:50,016     you're my partner.           24 00:00:50,016 --> 00:00:51,518  [Sunny]                            I know you're spying on me!   25 00:00:51,518 --> 00:00:53,686    [Tess]     She's living         under an assumed name.         26 00:00:53,686 --> 00:00:54,754   She went into hiding           27 00:00:54,754 --> 00:00:56,156  and she used me!                28 00:00:56,156 --> 00:00:57,524    I think she's been framed...  29 00:00:57,524 --> 00:00:59,159  -[line ringing]                  -...and I think                 30 00:00:59,159 --> 00:01:00,427    -it's an inside job.           -Hello?                         31 00:01:00,427 --> 00:01:02,595   [♪♪♪]                          32 00:01:02,595 --> 00:01:03,997    [whimpers]                    33 00:01:03,997 --> 00:01:06,132 Why are you here?                What's going on?                 34 00:01:06,132 --> 00:01:07,300  It can't wait.                  35 00:01:07,300 --> 00:01:08,968   -It's too dangerous.              -Dangerous for who?           36 00:01:08,968 --> 00:01:10,870 Can I trust you?                 37 00:01:13,506 --> 00:01:15,175   [water lapping shore]          38 00:01:17,110 --> 00:01:19,145   [♪♪♪]                          39 00:01:19,145 --> 00:01:21,714  [gulls crying]                  40 00:01:32,292 --> 00:01:34,794   [♪♪♪]                          41 00:01:44,037 --> 00:01:44,971 [Jake] I'm taking 'er in.        42 00:01:46,139 --> 00:01:47,574   Okay.                          43 00:02:01,688 --> 00:02:03,656 All right, Sunny.                   Get me off this damn thing.   44 00:02:03,656 --> 00:02:05,024 This beach looks                    pretty treacherous.           45 00:02:05,024 --> 00:02:06,226     Watch your footing, Tess.    46 00:02:07,193 --> 00:02:08,528  [Jake] Hey. Nice shoes.         47 00:02:08,528 --> 00:02:10,163   [Sunny] Jake's                   giving you a hand, right side. 48 00:02:10,163 --> 00:02:11,431   You probably                    wouldn't have wore 'em,         49 00:02:11,431 --> 00:02:13,032 if you could actually see          this place, but yeah.          50 00:02:13,032 --> 00:02:14,701 -Listen.                         -Let me help you.                51 00:02:14,701 --> 00:02:16,536 My guide loves the shoes           more than me,                  52 00:02:16,536 --> 00:02:17,770    so if you want to stay dry,   53 00:02:17,770 --> 00:02:18,605    you should probably              just follow my lead.          54 00:02:18,605 --> 00:02:19,739   Welcome to Survivor--          55 00:02:19,739 --> 00:02:21,774  the "No Weddings and a Funeral" edition.                         56 00:02:21,774 --> 00:02:23,843    Okay, you're mixing genres,   57 00:02:23,843 --> 00:02:26,212  but that tie, however,          is disturbingly on-point.        58 00:02:26,212 --> 00:02:27,547  Yeah, all right. Guys!          59 00:02:27,547 --> 00:02:29,782    Rocks to your left,            tide pool to the right,         60 00:02:29,782 --> 00:02:31,251   body straight ahead.           61 00:02:31,251 --> 00:02:32,886  [Tess]                          Leo, what do we got here?        62 00:02:32,886 --> 00:02:34,220 [Leo] Not enough.                63 00:02:34,220 --> 00:02:35,622  The tide's on the rise,         64 00:02:35,622 --> 00:02:37,724   so we combed                     the shoreline first,           65 00:02:37,724 --> 00:02:41,261   and team's on its way              back to the woods,           66 00:02:41,261 --> 00:02:44,030     and no access road             to this point.                 67 00:02:44,030 --> 00:02:46,299  So, it's likely she was          dropped by boat, right?         68 00:02:46,299 --> 00:02:47,934     [Leo] Boat seems probable.   69 00:02:47,934 --> 00:02:49,536   Any idea who she is?           70 00:02:49,536 --> 00:02:51,738  Well, no I.D.,                     no missing persons reports.   71 00:02:51,738 --> 00:02:53,606  No clue.                        72 00:02:53,606 --> 00:02:56,276    She was called in at, uh...      7:10 this morning.            73 00:02:56,276 --> 00:02:58,411  A commercial fisherman             saw something in the surf.    74 00:02:58,411 --> 00:02:59,546 It's just strange                75 00:02:59,546 --> 00:03:01,548  that nobody's called in         a missing bride.                 76 00:03:01,548 --> 00:03:03,383    [Tess] Maybe they don't know      she's missing yet.           77 00:03:03,383 --> 00:03:05,084   Sunny?                         78 00:03:05,084 --> 00:03:06,986 Face up.                         79 00:03:06,986 --> 00:03:08,922    Bruising around the throat.   80 00:03:08,922 --> 00:03:11,758   There's a deeper gash            on her left forearm.           81 00:03:11,758 --> 00:03:13,493    No other visible injuries.    82 00:03:13,493 --> 00:03:15,461     Her dress is torn               in multiple places.           83 00:03:15,461 --> 00:03:18,097   Looks... wet.                  84 00:03:18,097 --> 00:03:19,232  [sighs]                         85 00:03:19,232 --> 00:03:21,000  She's so alone.                 86 00:03:21,000 --> 00:03:22,235    Detectives.                   87 00:03:22,235 --> 00:03:23,736  [Tess]                            What are we looking at here?   88 00:03:23,736 --> 00:03:26,639  Well, our bride's been             immersed at least 24 hours.   89 00:03:26,639 --> 00:03:28,474 She has abrasions                 and contusions                  90 00:03:28,474 --> 00:03:29,842   to her arms and back.          91 00:03:29,842 --> 00:03:30,910   It's not a boating accident?   92 00:03:30,910 --> 00:03:32,312   I mean, it could be,           93 00:03:32,312 --> 00:03:34,080    but the bruising looks like    possible strangulation.         94 00:03:34,080 --> 00:03:36,950   I-I'd have to get her             to my lab.                    95 00:03:36,950 --> 00:03:38,518 So we are looking                 at a probable homicide?         96 00:03:38,518 --> 00:03:40,153   Yeah. It's leaning that way.   97 00:03:40,153 --> 00:03:41,521   Any tattoos,                   98 00:03:41,521 --> 00:03:43,256    anything to indicate where    she might have come from?        99 00:03:43,256 --> 00:03:44,357    No.                           100 00:03:44,357 --> 00:03:46,459 Nothing.                           I mean, her dress is vintage.  101 00:03:46,459 --> 00:03:48,127    Wearing an engagement ring.   102 00:03:48,127 --> 00:03:49,495  [Jake] Check it                  for a jeweller's mark.          103 00:03:49,495 --> 00:03:50,930 Sunny, talk to me                about her hands.                 104 00:03:50,930 --> 00:03:52,098   Yeah.                          105 00:03:52,098 --> 00:03:55,034   Uh, they're plain, but short,     manicured.                    106 00:03:55,034 --> 00:03:56,769    Rough beds, though.           107 00:03:56,769 --> 00:03:58,805    Kind of like yours.              [chuckles]                    108 00:03:58,805 --> 00:04:02,175    Whoever she dressed up for,     she must've really loved 'em.  109 00:04:02,175 --> 00:04:04,210 [Bennett] Whoever                   she dressed up for            110 00:04:04,210 --> 00:04:06,546    -is our most likely suspect.   -[Sunny gasps]                  111 00:04:11,684 --> 00:04:13,019    [Tess] So...                  112 00:04:13,019 --> 00:04:14,988    you think she put her faith     in the wrong person?           113 00:04:14,988 --> 00:04:18,391  I certainly don't think         she expected to end up this way. 114 00:04:18,391 --> 00:04:20,193    -All right, keep me updated.    -[phone rings]                 115 00:04:20,193 --> 00:04:21,828  No one belongs out here            like this.                    116 00:04:21,828 --> 00:04:23,463   Yeah.                          117 00:04:24,797 --> 00:04:25,999   What's he doing here?          118 00:04:25,999 --> 00:04:27,900     Well, he's my boss, so...    119 00:04:27,900 --> 00:04:30,236   he gets to go                     wherever he wants.            120 00:04:30,236 --> 00:04:32,372   Look, Sunny,                    until we figure this thing out, 121 00:04:32,372 --> 00:04:33,706 we are just gonna                   keep our heads down           122 00:04:33,706 --> 00:04:35,074 and do our jobs.                 123 00:04:35,074 --> 00:04:36,209   [Jake]                             Let's make the assumption    124 00:04:36,209 --> 00:04:37,877   that she was dropped by boat.  125 00:04:37,877 --> 00:04:40,913 I mean, she could've been        brought in from anywhere, right? 126 00:04:40,913 --> 00:04:42,181    Yeah. So...                   127 00:04:42,181 --> 00:04:43,549  why not weigh her down?         128 00:04:43,549 --> 00:04:45,151    Why leave her here,           129 00:04:45,151 --> 00:04:46,352    where everyone can see her?   130 00:04:46,352 --> 00:04:47,720    [Jake] I don't know.          131 00:04:47,720 --> 00:04:49,322  We have to play                   the percentages here.          132 00:04:49,322 --> 00:04:50,657  Okay, we gotta                    canvass the marinas,           133 00:04:50,657 --> 00:04:51,691 we gotta find...                 134 00:04:51,691 --> 00:04:52,859  [snapping] ...the boat.         135 00:04:52,859 --> 00:04:54,360   Yeah.                          136 00:04:54,360 --> 00:04:55,561  "Find the boat"?                137 00:04:55,561 --> 00:04:58,164  There's nothing                    but wind and waves.           138 00:04:58,164 --> 00:05:00,233   [♪♪♪]                          139 00:05:07,273 --> 00:05:09,776  [Tess]                             What if there was no boat?    140 00:05:15,014 --> 00:05:18,951   [♪♪♪]                          141 00:05:24,257 --> 00:05:27,193    ♪ There's something           in the shadows ♪                 142 00:05:31,431 --> 00:05:33,900  [Matt]                             Why am I always your go-to    143 00:05:33,900 --> 00:05:36,102   for these long-shot theories   and wild hunches?                144 00:05:36,102 --> 00:05:37,203    What're you talking about?    145 00:05:37,203 --> 00:05:38,404     This is our thing.           146 00:05:38,404 --> 00:05:40,206    We're not "a thing," Tess.    147 00:05:40,206 --> 00:05:41,774   -Ouch!                          -Okay.                          148 00:05:41,774 --> 00:05:43,609   Sorry, Sunny.                  I'm a bear during finals.        149 00:05:43,609 --> 00:05:45,111    Okay. Look.                   150 00:05:45,111 --> 00:05:46,879    Jake and Leo think the body     was transported to the beach   151 00:05:46,879 --> 00:05:47,914 by boat.                         152 00:05:47,914 --> 00:05:49,782 Could be right...                153 00:05:49,782 --> 00:05:50,983    but I think                      she drifted there,            154 00:05:50,983 --> 00:05:52,819  and as                             an independent consultant,    155 00:05:52,819 --> 00:05:54,954    it's my job                   to think outside the box.        156 00:05:54,954 --> 00:05:57,423    Oh, well, I'm not a cop...    157 00:05:57,423 --> 00:05:58,558   and I'm not your boyfriend--   158 00:05:58,558 --> 00:05:59,826 [laughs]                         159 00:05:59,826 --> 00:06:00,993   ...so why am I here?           160 00:06:00,993 --> 00:06:03,663  Because you are                 the smartest guy I know!         161 00:06:04,797 --> 00:06:06,566    And the Marine Unit             wants to slow-walk us          162 00:06:06,566 --> 00:06:07,900   'cause they're pissed             we nabbed the case.           163 00:06:07,900 --> 00:06:09,569  [Sunny]                           Mostly, she wants to be right. 164 00:06:09,569 --> 00:06:11,471    Wait. See,                      I can relate to that.          165 00:06:12,572 --> 00:06:14,240 All right. Ahem.                 166 00:06:15,174 --> 00:06:16,275    I'm pulling                   167 00:06:16,275 --> 00:06:17,243   the dominant currents          from the region.                 168 00:06:17,243 --> 00:06:18,745 Now, do you mind                  telling me why?                 169 00:06:18,745 --> 00:06:20,446 The body                            was scraped up pretty bad.    170 00:06:20,446 --> 00:06:22,749   It was seen near the channel      by a commercial fisherman.    171 00:06:23,850 --> 00:06:25,618  I'm thinking she drifted there. 172 00:06:25,618 --> 00:06:27,587    I think the surf rolled her   against the rocks                173 00:06:27,587 --> 00:06:29,322 till she ended up                in the tideline.                 174 00:06:29,322 --> 00:06:31,791  Okay, so we follow the currents  to an onshore location          175 00:06:31,791 --> 00:06:34,293   where the body would            hit the water within...         176 00:06:35,661 --> 00:06:37,630    -The last 48 hours.             -48.                           177 00:06:37,630 --> 00:06:40,666  The strongest current would've     carried her to your bay...    178 00:06:40,666 --> 00:06:41,701   right there.                   179 00:06:41,701 --> 00:06:43,636     [Sunny] Thanks, Professor.   180 00:06:43,636 --> 00:06:45,772    Two miles upstream.           181 00:06:45,772 --> 00:06:47,006 Near Lion's Bay.                 182 00:06:49,142 --> 00:06:51,310   [Sunny] We're looking           for a path to the shore.        183 00:06:51,310 --> 00:06:52,512   Okay. Watch your step.         184 00:06:52,512 --> 00:06:54,147     There's tree roots             to your right.                 185 00:06:54,147 --> 00:06:55,948  How long have we been at this?  186 00:06:55,948 --> 00:06:58,851   Well, we knew                    it was gonna be a long shot.   187 00:06:58,851 --> 00:07:01,120    Two steps,                    45 degrees left.                 188 00:07:01,120 --> 00:07:03,656    All right. Well...            189 00:07:03,656 --> 00:07:04,690 if Jake is right,                190 00:07:04,690 --> 00:07:06,392   and the body                   was transported by boat,         191 00:07:06,392 --> 00:07:09,061  then she could've come          from literally anywhere.         192 00:07:09,061 --> 00:07:11,631     Well, combing the marinas,   and looking for security footage 193 00:07:11,631 --> 00:07:13,366   could take literally forever.  194 00:07:14,634 --> 00:07:16,502    Pan the camera left?          195 00:07:17,804 --> 00:07:19,972  I see something                   further down the path.         196 00:07:19,972 --> 00:07:21,207    It's eerie.                   197 00:07:21,207 --> 00:07:23,509   It's set for                   a small outdoor ceremony,        198 00:07:23,509 --> 00:07:25,044  but it looks abandoned.         199 00:07:25,044 --> 00:07:26,813 Take a few steps forward.        200 00:07:29,916 --> 00:07:32,485    Is that a shrine? Crosses?    201 00:07:32,485 --> 00:07:34,253 This could be the wedding site.  202 00:07:34,253 --> 00:07:35,755   There's a white wooden arch.   203 00:07:35,755 --> 00:07:38,191 There's... eight chairs.         204 00:07:38,191 --> 00:07:39,091 Wilted flowers--                 205 00:07:39,091 --> 00:07:40,993    and what is that? Ribbons?    206 00:07:40,993 --> 00:07:44,497  Caught in the branches             like little ghosts.           207 00:07:45,731 --> 00:07:47,867   I see something on the arbour.   Just... go up?                 208 00:07:49,602 --> 00:07:52,438   Further to the right.          A little higher.                 209 00:07:52,438 --> 00:07:53,439  Is it a business card?          210 00:07:55,174 --> 00:07:56,943    It fell behind you.           211 00:07:56,943 --> 00:07:58,077     Just turn around--           212 00:07:58,077 --> 00:07:59,045   [man] Hello?                   213 00:08:00,513 --> 00:08:03,015  [exhales and chuckles]             Sorry. It's a man.            214 00:08:03,015 --> 00:08:04,450   -He's smiling at you.            - Didn't mean to startle you.  215 00:08:05,384 --> 00:08:07,019    Just here to do a pick-up.    216 00:08:07,019 --> 00:08:08,554 Wedding rentals?                 Lowell's Events?                 217 00:08:08,554 --> 00:08:09,922  I'm Tess Avery.                 218 00:08:09,922 --> 00:08:11,591  I'm a consultant                  with Metro PD.                 219 00:08:11,591 --> 00:08:13,593 Police? Something happen?        220 00:08:13,593 --> 00:08:15,228 Were you here yesterday?         221 00:08:15,228 --> 00:08:16,963   Just for the set-up.           222 00:08:16,963 --> 00:08:18,698  I heard                            the bride didn't even show.   223 00:08:18,698 --> 00:08:20,600    Happens more often            than you'd think.                224 00:08:20,600 --> 00:08:21,734    Cold feet?                    225 00:08:21,734 --> 00:08:23,569  Yeah. Probably.                 226 00:08:23,569 --> 00:08:25,771   Do you have any contact info    for the couple?                 227 00:08:25,771 --> 00:08:27,240   All payments                    go through the office.          228 00:08:27,240 --> 00:08:29,375 It's closed on weekends, though. 229 00:08:29,375 --> 00:08:31,043 So, I'm just a bit late,            if you don't mind--           230 00:08:31,043 --> 00:08:32,245   Oh, you can't                    touch anything here.           231 00:08:32,245 --> 00:08:33,479  It's a crime scene now.         232 00:08:33,479 --> 00:08:35,081   One of our detectives            will call the office.          233 00:08:35,081 --> 00:08:36,282    All right.                    234 00:08:36,282 --> 00:08:38,918  Suit yourself.                  235 00:08:40,152 --> 00:08:42,121   So that's how it ends?         236 00:08:42,121 --> 00:08:43,589    Her picture-perfect wedding   237 00:08:43,589 --> 00:08:45,725  comes down to some guy           who doesn't even know her name  238 00:08:45,725 --> 00:08:47,126    picking up chairs?            239 00:08:47,126 --> 00:08:50,229   No, this isn't how it ends--    this is where we start.         240 00:08:50,229 --> 00:08:52,398    Gonna call in Jake,              get Forensics here.           241 00:08:52,398 --> 00:08:54,400    You and I keep going            with our grid search.          242 00:08:54,400 --> 00:08:56,569 We are gonna find                whoever killed this woman        243 00:08:56,569 --> 00:08:57,570 and put 'em away.                244 00:08:57,570 --> 00:08:59,672    That's how it ends.           245 00:08:59,672 --> 00:09:02,074 Well, I'm sure that Jake          is gonna be very happy          246 00:09:02,074 --> 00:09:03,342    to be in the loop.            247 00:09:03,342 --> 00:09:06,312     Now let's find that card.    248 00:09:06,312 --> 00:09:07,580    Camera down.                  249 00:09:07,580 --> 00:09:09,649   To your right.                 250 00:09:11,284 --> 00:09:12,251   What is that?                  251 00:09:13,786 --> 00:09:16,122   "D&D Flowers."                 252 00:09:17,256 --> 00:09:18,791    [knocking on door]            253 00:09:18,791 --> 00:09:20,026    Just give me a sec.           254 00:09:25,998 --> 00:09:27,667    Who is it?                    255 00:09:27,667 --> 00:09:29,535   [Kye]                            I know you can see me, Sunny.  256 00:09:35,274 --> 00:09:36,442   Kye.                           257 00:09:36,442 --> 00:09:37,543    Hi.                           258 00:09:37,543 --> 00:09:39,812    There's a package for you,    259 00:09:39,812 --> 00:09:41,614 and, so, I, um...                 I'm bringing it to you.         260 00:09:41,614 --> 00:09:44,216   [Sunny] Well,                    that's usually how it works.   261 00:09:44,216 --> 00:09:45,685  -Yeah--                           -Thanks, Kye.                  262 00:09:45,685 --> 00:09:47,553  Hey. Uh, can we, um...          263 00:09:49,388 --> 00:09:52,658    You think I could come in,     so we could...                  264 00:09:52,658 --> 00:09:53,793   talk?                          265 00:09:57,964 --> 00:09:59,231  Sorry. I can't.                 266 00:09:59,231 --> 00:10:01,167   Busy, busy. Big case.          267 00:10:01,167 --> 00:10:02,635  Yeah. No, yeah.                 268 00:10:02,635 --> 00:10:03,502   I'm busy too.                  269 00:10:03,502 --> 00:10:04,637  Mahmoud called in sick,         270 00:10:04,637 --> 00:10:06,238 and Mr. Solomon's                  on a rampage,                  271 00:10:06,238 --> 00:10:08,307   a-and Vicky's ferret            got out again, so if--          272 00:10:08,307 --> 00:10:10,977  You know, maybe we can            swap war stories later, yeah?  273 00:10:10,977 --> 00:10:12,912    I feel like                    yours will be better than mine. 274 00:10:14,046 --> 00:10:16,382 Depends on where                   you find that ferret.          275 00:10:16,382 --> 00:10:17,550    [chuckles]                    276 00:10:17,550 --> 00:10:19,151 You know,                           I couldn't help but notice    277 00:10:19,151 --> 00:10:21,053 that that package is from           a security store--            278 00:10:21,053 --> 00:10:23,155 Just work stuff.                 279 00:10:23,155 --> 00:10:24,490  -[thud]                            -[deadbolt clunks]            280 00:10:24,490 --> 00:10:27,526 [Kye] Okay, well,                I should get going then.         281 00:10:28,728 --> 00:10:31,497    [phone line ringing]          282 00:10:31,497 --> 00:10:34,367    Well, this florist             still isn't answering.          283 00:10:34,367 --> 00:10:35,434   [line ringing]                 284 00:10:35,434 --> 00:10:37,937 Hey, Tess, is your guide         still that woman                 285 00:10:37,937 --> 00:10:40,039  who saw Bennett's name          on her attacker's phone?         286 00:10:40,039 --> 00:10:41,674   Uh, Sunita... Sharma?          287 00:10:41,674 --> 00:10:43,275  "Sunny." Yeah.                  288 00:10:44,276 --> 00:10:45,778   Bennett said                     he was trying                  289 00:10:45,778 --> 00:10:47,413    to get the attacker              to reveal himself,            290 00:10:47,413 --> 00:10:48,948 find out                          who he was working for.         291 00:10:48,948 --> 00:10:50,016   You believe Bennett,           292 00:10:50,016 --> 00:10:51,717    because he's always            had your back?                  293 00:10:51,717 --> 00:10:53,586  I get it. Yeah.                 294 00:10:53,586 --> 00:10:56,122  Trust can blindside you, Tess.    We need proof, right?          295 00:10:56,122 --> 00:10:57,356   "We"?                          296 00:10:57,356 --> 00:10:59,025  I am with you.                  297 00:10:59,025 --> 00:11:00,726 I saw those files                   before they were scrubbed,    298 00:11:00,726 --> 00:11:03,229    and I think                      that your guide was framed.   299 00:11:03,229 --> 00:11:04,764  But if I'm gonna stick            my neck out for her--          300 00:11:04,764 --> 00:11:06,565    against Bennett...            301 00:11:08,234 --> 00:11:09,568  Can I meet this Sunny?          302 00:11:09,568 --> 00:11:11,437 Give up my secret weapon?        303 00:11:12,538 --> 00:11:13,939   [phone rings]                  304 00:11:16,042 --> 00:11:17,476 Hey. Leo.                        305 00:11:17,476 --> 00:11:19,278    -I found something!            -             Okay?             306 00:11:19,278 --> 00:11:20,713  Red convertible. Mmph!          307 00:11:20,713 --> 00:11:22,081    Sexy little thing.            308 00:11:22,081 --> 00:11:24,450    Looks like                       it was driven off the road.   309 00:11:24,450 --> 00:11:25,618  Somebody sideswiped it.         310 00:11:25,618 --> 00:11:27,286   Okay. Where?                   311 00:11:27,286 --> 00:11:28,754  Not half a mile                  from the wedding site.          312 00:11:28,754 --> 00:11:30,222    A hiker spotted it.           313 00:11:30,222 --> 00:11:31,757   [Tess]                             Could be our dead bride's.   314 00:11:31,757 --> 00:11:33,759   The license plate, uh,         315 00:11:33,759 --> 00:11:37,129   is registered                    to a "Meg Lewis" from Oregon.  316 00:11:37,129 --> 00:11:39,331   I've put a request in          for her driver's licence,        317 00:11:39,331 --> 00:11:42,268   but it'll take time,              it's cross-border.            318 00:11:42,268 --> 00:11:43,402 That's good work.                319 00:11:43,402 --> 00:11:45,604 Uh, has F.I.S. determined        the paint colour                 320 00:11:45,604 --> 00:11:46,672 of the other car?                321 00:11:46,672 --> 00:11:48,941   Yep. I've put a B.O.L.O. out   322 00:11:48,941 --> 00:11:50,776   for blue cars                   with front-end damage.          323 00:11:50,776 --> 00:11:52,645   Okay, so they run her            off the road,                  324 00:11:52,645 --> 00:11:53,979    they strangle her,            325 00:11:53,979 --> 00:11:55,948  then they dump the body           in the ocean?                  326 00:11:55,948 --> 00:11:58,084  I'm definitely thinking          crime of passion here.          327 00:11:58,084 --> 00:12:00,119  At least                         we've got some traction.        328 00:12:00,119 --> 00:12:02,621   We find who hit her,              we find our killer.           329 00:12:02,621 --> 00:12:04,190  And I saved the best for last.  330 00:12:04,190 --> 00:12:06,926  I think I found                  where she was staying.          331 00:12:06,926 --> 00:12:08,527    Sending the address              for the B&B.                  332 00:12:08,527 --> 00:12:09,495   Okay.                          333 00:12:11,363 --> 00:12:14,266 [Gina] Meg Lewis?                 Yes. She's my fiancée.          334 00:12:14,266 --> 00:12:16,302 [Jake] I'm afraid                we have bad news.                335 00:12:16,302 --> 00:12:18,671    No, no. This is all             some kind of, uh, a mistake,   336 00:12:18,671 --> 00:12:19,805    because...                    337 00:12:19,805 --> 00:12:20,773  no, Meg is coming back.         338 00:12:20,773 --> 00:12:22,041   She's just--                   339 00:12:22,041 --> 00:12:23,142    hang on, she's just scared.   340 00:12:23,142 --> 00:12:24,610  Gina...                         341 00:12:24,610 --> 00:12:26,445    I'm sorry, we know               this must be such a shock--   342 00:12:26,445 --> 00:12:27,480  Mm-mm.                          343 00:12:27,480 --> 00:12:29,281 She's gonna text me back.        344 00:12:29,281 --> 00:12:30,516 You said scared?                 345 00:12:30,516 --> 00:12:31,951  What was she scared of?         346 00:12:31,951 --> 00:12:33,486 She's in denial.                 347 00:12:36,155 --> 00:12:37,223   Gina?                          348 00:12:37,223 --> 00:12:38,390  What was Meg scared of?         349 00:12:38,390 --> 00:12:39,558     Commitment! I don't know!    350 00:12:39,558 --> 00:12:40,693   What? You never heard            of cold feet?                  351 00:12:40,693 --> 00:12:42,061    [Jake] Ms. Matheson,            we understand                  352 00:12:42,061 --> 00:12:44,196 that this must be                 very difficult for you,         353 00:12:44,196 --> 00:12:46,665  but try to hear                    what we are saying.           354 00:12:46,665 --> 00:12:48,334   We suspect foul play.          355 00:12:49,401 --> 00:12:52,872    Now, Meg was found              on a beach opposite the inlet  356 00:12:52,872 --> 00:12:54,840   where the car was discovered.  357 00:12:54,840 --> 00:12:57,143   We don't have                  all the information yet,         358 00:12:57,143 --> 00:12:58,511  but...                          359 00:12:59,912 --> 00:13:01,647    ...we suspect that            she was run off the road         360 00:13:01,647 --> 00:13:03,015    and killed.                   361 00:13:03,015 --> 00:13:04,917   Meg?                           362 00:13:04,917 --> 00:13:06,886    No.                           363 00:13:06,886 --> 00:13:09,088 It's hitting her.                364 00:13:09,088 --> 00:13:10,890   She looks... broken.           365 00:13:12,057 --> 00:13:13,926 [quietly]                          Give me some details.          366 00:13:13,926 --> 00:13:16,428 The bed's unmade,                   there's clothes everywhere.   367 00:13:16,428 --> 00:13:17,696 Take a few steps forward.        368 00:13:17,696 --> 00:13:19,064  There's a table.                369 00:13:19,064 --> 00:13:20,833   Reach forward.                 370 00:13:22,201 --> 00:13:24,370    There are two wedding rings.  371 00:13:24,370 --> 00:13:28,908  We didn't think                 we should see each other         372 00:13:28,908 --> 00:13:30,943   before the ceremony.           373 00:13:30,943 --> 00:13:34,213 When she never showed up,        I just...                        374 00:13:34,213 --> 00:13:37,683     thought she bailed on me.    375 00:13:37,683 --> 00:13:40,252  Wait. There's something          carved in them.                 376 00:13:40,252 --> 00:13:41,754 -Numbers.                           -[screenshot snaps]           377 00:13:41,754 --> 00:13:44,924  You know, when we got married,     we had our names engraved.    378 00:13:44,924 --> 00:13:46,692  -[snap]                         -Got it.                         379 00:13:46,692 --> 00:13:48,227 Oh, god.                         380 00:13:50,262 --> 00:13:51,797   Gina, can you think of anyone  381 00:13:51,797 --> 00:13:54,934    who might've wanted             to hurt her?                   382 00:13:54,934 --> 00:13:55,935  Absolutely not.                 383 00:13:57,970 --> 00:13:59,205  We run a coffee shop...         384 00:13:59,205 --> 00:14:00,973  [Sunny]                           Oh, y ou dropped the camera.   385 00:14:00,973 --> 00:14:02,374     It's just under the table.   386 00:14:04,476 --> 00:14:05,711   Meg always called us           387 00:14:05,711 --> 00:14:08,147   "the world's                    most ordinary couple".          388 00:14:08,147 --> 00:14:10,049    -Were you?                     -Yeah.                          389 00:14:10,049 --> 00:14:11,383   I mean, we...                  390 00:14:11,383 --> 00:14:13,719   just thought                     we'd get out of there for...   391 00:14:13,719 --> 00:14:15,454  our wedding...                  392 00:14:15,454 --> 00:14:17,256    we'd go get married            someplace new,                  393 00:14:17,256 --> 00:14:19,225    so I'm just, uh...            394 00:14:19,225 --> 00:14:21,660  waiting for her                    to walk through that door.    395 00:14:26,665 --> 00:14:27,800    [Sunny] If she's not              telling the truth,           396 00:14:27,800 --> 00:14:29,168    she's a great actor.          397 00:14:29,168 --> 00:14:31,103    I've lost some people, too.   398 00:14:31,103 --> 00:14:32,571 Suddenly.                        399 00:14:35,174 --> 00:14:38,644   You gotta take it one minute   at a time, Gina.                 400 00:14:40,646 --> 00:14:43,282 We're gonna need                   to take a statement.           401 00:14:43,282 --> 00:14:45,851 And we're gonna need you           to identify the body.          402 00:14:56,495 --> 00:14:57,763    No, no, no.                   403 00:14:59,198 --> 00:15:01,667 This can't be happening.         404 00:15:01,667 --> 00:15:04,303   This can't be                    the last time that I see her-- 405 00:15:04,303 --> 00:15:06,972  like this, here.                406 00:15:06,972 --> 00:15:10,175   Can you tell us about             the first time you saw her?   407 00:15:10,175 --> 00:15:13,646  Uh, we met at a garden centre.  408 00:15:15,781 --> 00:15:17,549 I was picking up                    a plant for my mom            409 00:15:17,549 --> 00:15:19,318 and, uh, I had hayfever--        410 00:15:19,318 --> 00:15:21,353 sneezing, and...                 411 00:15:22,688 --> 00:15:25,024    This beautiful lady           said "Bless you."                412 00:15:27,026 --> 00:15:30,629  And then, by the fourth sneeze,    she just started laughing.    413 00:15:30,629 --> 00:15:32,331 That was... Meg.                 414 00:15:32,331 --> 00:15:34,199    [Sunny] Nice story.               Are we buying it?            415 00:15:34,199 --> 00:15:36,168   [♪♪♪]                          416 00:15:36,168 --> 00:15:37,236   We're gonna need you           417 00:15:37,236 --> 00:15:40,072  to stay in town                    for a little while.           418 00:15:40,072 --> 00:15:42,174    Yeah, I'm-- I'm not leaving   419 00:15:42,174 --> 00:15:44,510  till you find out who did this, 420 00:15:44,510 --> 00:15:47,646     whatever it takes.           421 00:15:47,646 --> 00:15:49,648   [♪♪♪]                          422 00:15:49,648 --> 00:15:51,550   Hey.                              So Gina's story checks out.   423 00:15:51,550 --> 00:15:53,218    Gina Matheson and Meg Lewis   424 00:15:53,218 --> 00:15:54,586  booked the room                 425 00:15:54,586 --> 00:15:56,488  and the wedding rentals          two weeks ago.                  426 00:15:56,488 --> 00:15:58,657 They got no flags                 on their credit cards.          427 00:15:58,657 --> 00:16:01,393  Uh, the do have                    a small coffee shop           428 00:16:01,393 --> 00:16:02,895 in Riley, Oregon,                   just like she said,           429 00:16:02,895 --> 00:16:05,597    and apparently, they serve     a killer rhubarb tart.          430 00:16:05,597 --> 00:16:06,732 All right, well, we know            it's not the tart,            431 00:16:06,732 --> 00:16:08,434 so who would want                  to kill one of them?           432 00:16:08,434 --> 00:16:09,868  I tracked down                     some of the wedding guests    433 00:16:09,868 --> 00:16:11,370  before they returned to Oregon. 434 00:16:11,370 --> 00:16:13,205   Got the five of them              coming in tomorrow,           435 00:16:13,205 --> 00:16:15,407 and they put Gina                   at the wedding site           436 00:16:15,407 --> 00:16:16,408    at the time of the murder--   437 00:16:16,408 --> 00:16:17,743   she's not a suspect.           438 00:16:17,743 --> 00:16:18,744  You're welcome.                 439 00:16:18,744 --> 00:16:20,012   Okay. What about the florist?  440 00:16:20,012 --> 00:16:21,347 Still no answer.                 441 00:16:21,347 --> 00:16:22,715    All right,                       I'll check them out myself.   442 00:16:22,715 --> 00:16:24,450  Maybe grab some jasmine         while I'm there.                 443 00:16:24,450 --> 00:16:25,951    Hey, why don't you            let me drive you?                444 00:16:25,951 --> 00:16:27,419    I'll, uh--                    445 00:16:27,419 --> 00:16:28,520  we can get some burgers           on the way back or something.  446 00:16:28,520 --> 00:16:29,521    Yeah, sounds good.            447 00:16:29,521 --> 00:16:31,023    I'll do a double--            448 00:16:31,023 --> 00:16:31,957    no cheese, peppers,             extra pickle,                  449 00:16:31,957 --> 00:16:33,192    sauce-- barbecue--              yam fries...                   450 00:16:33,192 --> 00:16:34,793  [Jake]                          I'm not getting you a hamburger. 451 00:16:34,793 --> 00:16:36,729    [Sunny] Hey, Tess, I've been      looking at Meg's socials.    452 00:16:36,729 --> 00:16:38,197     So far, nothing--               not on Gina either.           453 00:16:38,197 --> 00:16:40,466 Old-school, huh?                 454 00:16:40,466 --> 00:16:42,301    Well, Gina did say            they lived simple lives.         455 00:16:42,301 --> 00:16:44,470   We'll have to ask her             about that.                   456 00:16:49,975 --> 00:16:53,078    D&D Flowers. Looks closed.    457 00:16:53,078 --> 00:16:54,780   Okay.                          458 00:16:54,780 --> 00:16:56,648   Yeah.                             That's pretty damn closed.    459 00:16:56,648 --> 00:16:57,950   Yeah.                          460 00:17:02,221 --> 00:17:07,126   [♪♪♪]                          461 00:17:09,928 --> 00:17:11,930   [Sunny] Tess, there's            somebody on the floor.         462 00:17:11,930 --> 00:17:13,432 -The gate's open.                 -There's someone on the floor.  463 00:17:13,432 --> 00:17:14,733  What? Hold on.                  464 00:17:16,335 --> 00:17:17,936  Police!                         465 00:17:17,936 --> 00:17:19,238 Is anybody here?                 466 00:17:19,238 --> 00:17:22,174   [♪♪♪]                          467 00:17:31,083 --> 00:17:32,251  I got no pulse.                    He's cold.                    468 00:17:34,953 --> 00:17:37,322  All right, don't move.            I'll check out back.           469 00:17:41,760 --> 00:17:44,129   [♪♪♪]                          470 00:17:54,540 --> 00:17:57,342   Is something burning?          471 00:17:57,342 --> 00:17:59,278 No, I don't see anything           on my video.                   472 00:17:59,278 --> 00:18:01,213   [♪♪♪]                          473 00:18:02,514 --> 00:18:04,516    [Jake] It's clear.            474 00:18:04,516 --> 00:18:06,618  Hey, you okay?                  475 00:18:06,618 --> 00:18:08,120 I'm fine.                           I thought I saw something.    476 00:18:08,120 --> 00:18:10,489   [♪♪♪]                          477 00:18:10,489 --> 00:18:12,291   I'm gonna call it in.          478 00:18:12,291 --> 00:18:14,960   [♪♪♪]                          479 00:18:16,328 --> 00:18:17,396   [phone rings]                  480 00:18:17,396 --> 00:18:19,331  [phone]                          Call from Jake Campbell.        481 00:18:19,331 --> 00:18:21,400 Jake. What does Rae have?        482 00:18:21,400 --> 00:18:24,136  Okay, so what we've got           is one Robert Oliver.          483 00:18:24,136 --> 00:18:26,171  He provided the flowers            for Meg and Gina's wedding.   484 00:18:26,171 --> 00:18:28,907    Looks like he died            from blunt-force trauma.         485 00:18:28,907 --> 00:18:30,676     So he was beaten to death?   486 00:18:30,676 --> 00:18:32,878  Okay, this has to be connected    to the bride killing.          487 00:18:32,878 --> 00:18:34,213  We got a time of death?         488 00:18:34,213 --> 00:18:36,215 Rae will confirm                    at autopsy.                   489 00:18:36,215 --> 00:18:37,583    What about prints?             Murder weapon?                  490 00:18:37,583 --> 00:18:39,751   Forensics is working             a rush on the scene.           491 00:18:39,751 --> 00:18:40,819   Great. They're escalating it.  492 00:18:40,819 --> 00:18:42,154    I'm coming                      down to the station.           493 00:18:42,154 --> 00:18:43,489    And do what?                  494 00:18:43,489 --> 00:18:44,556  Get some rest,                  495 00:18:44,556 --> 00:18:45,524   wait for the reports.          496 00:18:45,524 --> 00:18:46,859  Just...                         497 00:18:46,859 --> 00:18:48,527    we're gonna find this guy.    498 00:18:48,527 --> 00:18:50,863  Seriously? He's already            dropped two bodies.           499 00:18:50,863 --> 00:18:53,198  Let's make sure                     that there's not a third.    500 00:18:53,198 --> 00:18:55,100 Tess, are you doing okay?        501 00:18:55,100 --> 00:18:56,935 I-I... you looked                pretty shaken up                 502 00:18:56,935 --> 00:18:58,270    at the scene today.           503 00:18:58,270 --> 00:18:59,238    I'm just...                   504 00:19:00,873 --> 00:19:02,174    I--                           505 00:19:02,174 --> 00:19:03,208    yeah, I was thrown              for a second.                  506 00:19:03,208 --> 00:19:04,877   I...                           507 00:19:04,877 --> 00:19:06,011   I think I don't like             the smell of jasmine           508 00:19:06,011 --> 00:19:07,279   as much as I thought.          509 00:19:08,914 --> 00:19:10,749   Maybe we could get together--  510 00:19:10,749 --> 00:19:13,118  and brainstorm?                 511 00:19:15,687 --> 00:19:19,024    I mean, yeah, I...            512 00:19:19,024 --> 00:19:21,860  I would love to.                  I-I can't, I--                 513 00:19:21,860 --> 00:19:24,730  Right.                           I'll see you tomorrow.          514 00:19:29,234 --> 00:19:31,970   [♪♪♪]                          515 00:19:36,208 --> 00:19:38,777  [Sunny]                         Who are you, "Meg Lewis"?        516 00:19:45,384 --> 00:19:47,886   [♪♪♪]                          517 00:19:50,923 --> 00:19:52,558 [shrieks]                        518 00:19:52,558 --> 00:19:54,059 [slams lid shut]                 519 00:19:55,561 --> 00:19:56,728   [phone rings]                  520 00:19:58,897 --> 00:20:01,300 [ringing]                        521 00:20:07,573 --> 00:20:10,475    Hey! Still coming up empty    on the Megan Lewis front.        522 00:20:10,475 --> 00:20:12,411  Do we use work                    to avoid other stuff?          523 00:20:12,411 --> 00:20:14,079 Um... like what?                 524 00:20:14,079 --> 00:20:16,915   Our diets? Or relationships?     Or...                          525 00:20:16,915 --> 00:20:18,283     our pasts?                   526 00:20:18,283 --> 00:20:19,851  That one. Yeah.                 527 00:20:19,851 --> 00:20:23,989  Well, mine sure as hell         caught up to me--                528 00:20:23,989 --> 00:20:26,191 in my apartment,                  holding a gun.                  529 00:20:26,191 --> 00:20:28,427     But Sunny,                       that guy is dead.            530 00:20:28,427 --> 00:20:29,928  Mm-hmm.                         531 00:20:32,864 --> 00:20:34,433    What are you doing?           532 00:20:34,433 --> 00:20:36,368  I'm listening.                     You should try it sometime.   533 00:20:36,368 --> 00:20:38,170 You're in my ear                  15 hours a day!                 534 00:20:38,170 --> 00:20:39,471    All I do is listen.           535 00:20:39,471 --> 00:20:41,340  Look, you clearly have           something on your mind.         536 00:20:41,340 --> 00:20:42,474    If you don't want to talk,    537 00:20:42,474 --> 00:20:43,475     then fine.                   538 00:20:43,475 --> 00:20:45,644   I...                           539 00:20:45,644 --> 00:20:47,479 [chuckles sadly]                 540 00:20:50,349 --> 00:20:53,785 I'm sitting on a curb...         541 00:20:53,785 --> 00:20:56,521   and the yard near me            is so full of jasmine,          542 00:20:56,521 --> 00:20:58,790   it's all I can smell.          543 00:20:58,790 --> 00:21:00,359 The night your mom died?         544 00:21:01,693 --> 00:21:04,463   Matt sent me this weird text.  545 00:21:04,463 --> 00:21:07,566     I knew right away                something was off.           546 00:21:07,566 --> 00:21:09,334   I couldn't make myself move.   547 00:21:11,837 --> 00:21:13,672   Probably sat there an hour...  548 00:21:13,672 --> 00:21:15,641 before I got up the nerve           to go home.                   549 00:21:18,343 --> 00:21:20,178   When I did...                  550 00:21:20,178 --> 00:21:21,346 it was...                        551 00:21:21,346 --> 00:21:24,016 flames, sky-high.                552 00:21:24,016 --> 00:21:26,351   Nothing left.                  553 00:21:27,819 --> 00:21:30,555  I know                           it was her deadbeat boyfriend.  554 00:21:31,757 --> 00:21:33,825   I always told myself           I'd go after him.                555 00:21:33,825 --> 00:21:35,494    Oh, Tess...                   556 00:21:35,494 --> 00:21:38,430   you were just a kid.           557 00:21:38,430 --> 00:21:40,332  You're not responsible.         558 00:21:44,269 --> 00:21:46,204 Maybe we're both haunted.        559 00:21:46,204 --> 00:21:48,573   [♪♪♪]                          560 00:21:56,982 --> 00:21:59,251 we know Meg Lewis                  was run off the road.          561 00:21:59,251 --> 00:22:01,253 Autopsy confirms                    she was strangled,            562 00:22:01,253 --> 00:22:03,155  and we believe the body          was dumped in the ocean         563 00:22:03,155 --> 00:22:04,423    not far from the accident.    564 00:22:04,423 --> 00:22:05,657   Do you have evidence?          565 00:22:05,657 --> 00:22:07,526  Rae narrowed the time of death    of our bride,                  566 00:22:07,526 --> 00:22:08,760    and it fits with peak tide.   567 00:22:08,760 --> 00:22:09,861   What Tess did                    is she took the ocean charts   568 00:22:09,861 --> 00:22:11,663 and tracked the currents         569 00:22:11,663 --> 00:22:13,365     back from                     where the body was found        570 00:22:13,365 --> 00:22:14,666 to the location of the wedding.  571 00:22:14,666 --> 00:22:16,335  Which is how we found the car.  572 00:22:16,335 --> 00:22:17,502  Mm-hmm,                          and Rae just confirmed          573 00:22:17,502 --> 00:22:19,471    that the florist was killed      before Meg.                   574 00:22:19,471 --> 00:22:21,273     Looks like our guy              put up a fight, too.          575 00:22:21,273 --> 00:22:23,275     [Bennett]                       So, someone used the florist  576 00:22:23,275 --> 00:22:24,776    to get the location             of the ceremony site?          577 00:22:24,776 --> 00:22:26,144  That's correct.                 578 00:22:26,144 --> 00:22:27,979    Yeah, and kill Megan Lewis.     The question is, why?          579 00:22:27,979 --> 00:22:29,681    Time to dig deeper.           580 00:22:29,681 --> 00:22:31,483   Yeah. It is.                   581 00:22:31,483 --> 00:22:33,852   [♪♪♪]                          582 00:22:39,024 --> 00:22:40,359   "Time to dig deeper."          583 00:22:41,493 --> 00:22:42,561  -[hushed] Hey.                   -What?                          584 00:22:42,561 --> 00:22:45,063 Talk to me about                    what Bennett said.            585 00:22:45,063 --> 00:22:47,366    He thinks he knows               who framed Sunita--           586 00:22:47,366 --> 00:22:48,834    that he was laying a trap,    587 00:22:48,834 --> 00:22:50,736   that's why his name showed up  on the attacker's phone.         588 00:22:50,736 --> 00:22:52,304    What he didn't know           589 00:22:52,304 --> 00:22:53,872  is that the guy                     already had her location.    590 00:22:53,872 --> 00:22:55,040   [Jake]                          You believe him?                591 00:22:55,040 --> 00:22:56,842  That's a good question.          Do we?                          592 00:22:56,842 --> 00:22:59,411  Look, until I get some proof--    I don't know.                  593 00:22:59,411 --> 00:23:01,146   Anything new on the florist?   594 00:23:01,146 --> 00:23:03,181   Uh, Forensics                    is still processing.           595 00:23:03,181 --> 00:23:04,516  What about the wedding guests?  596 00:23:04,516 --> 00:23:05,984    Apart from the fact           597 00:23:05,984 --> 00:23:08,186  that the bride                     never made it to the altar,   598 00:23:08,186 --> 00:23:09,421   -no one saw anything unusual.    -[Jake] Okay.                  599 00:23:09,421 --> 00:23:12,190     The couple had no enemies.      Well-liked.                   600 00:23:12,190 --> 00:23:13,392 Okay, what about family?         601 00:23:13,392 --> 00:23:15,327    Dig into the tree--            find any rotten fruit?          602 00:23:15,327 --> 00:23:17,362    That's the thing--            there's no tree.                 603 00:23:17,362 --> 00:23:18,864    [Jake] There was no family     at the wedding?                 604 00:23:18,864 --> 00:23:20,332    That's very weird.            605 00:23:20,332 --> 00:23:23,335  Or a blessing--                 but maybe that's just my family. 606 00:23:23,335 --> 00:23:25,003 Anyway--                         607 00:23:25,003 --> 00:23:26,338  I thought that maybe the family  didn't approve of the marriage, 608 00:23:26,338 --> 00:23:27,372    but that's not it.            609 00:23:27,372 --> 00:23:29,040    It's the guests themselves.   610 00:23:29,040 --> 00:23:31,576   None of them knew the couple      for more than three years.    611 00:23:31,576 --> 00:23:33,879   [Jake] Okay, but Gina and Meg     are both in their late-30s.   612 00:23:33,879 --> 00:23:37,082 Surely, they've got friends that  have known them longer, right?  613 00:23:37,082 --> 00:23:39,518    The cut-off is three years.      As if they just suddenly--    614 00:23:39,518 --> 00:23:40,919   -...Appeared.                    -...Appeared.                  615 00:23:40,919 --> 00:23:43,021    Tess... that's it!            616 00:23:43,021 --> 00:23:45,524   [♪♪♪]                          617 00:23:49,361 --> 00:23:51,062    They killed you...            618 00:23:51,062 --> 00:23:53,131    and I ran.                    619 00:23:58,136 --> 00:24:00,705   And you ran too, didn't you?   620 00:24:02,974 --> 00:24:04,142  [Matt]                             I think I found something.    621 00:24:04,142 --> 00:24:05,977 The numbers in the rings            that Sunny sent me            622 00:24:05,977 --> 00:24:07,145   were latitude and longitude.   623 00:24:07,145 --> 00:24:09,381  -Simple, right?                  -Right.                         624 00:24:09,381 --> 00:24:11,116 -Totally.                         -Wrong.                         625 00:24:11,116 --> 00:24:12,451     Four digits were missing,    626 00:24:12,451 --> 00:24:14,085   so I wasn't able to pinpoint      an exact location--           627 00:24:14,085 --> 00:24:15,620  but...                          628 00:24:15,620 --> 00:24:19,090  I figured it must be somewhere     significant to the couple.    629 00:24:19,090 --> 00:24:20,559   So, our top candidates             in the search grid           630 00:24:20,559 --> 00:24:22,928  are Elgin Park,                 631 00:24:22,928 --> 00:24:24,830  a Stop 'N' Sip,                 632 00:24:24,830 --> 00:24:26,064  and Surrey Courthouse.          633 00:24:26,064 --> 00:24:27,265  The courthouse!                 634 00:24:27,265 --> 00:24:28,600   Wait.                          635 00:24:28,600 --> 00:24:31,303   I did a reverse-image search     on Meg Lewis,                  636 00:24:31,303 --> 00:24:32,337  just going on a hunch,          637 00:24:32,337 --> 00:24:33,905    and I found a single photo.   638 00:24:33,905 --> 00:24:35,740  Sending it to you now.          639 00:24:35,740 --> 00:24:39,511    I thought it was a mistake,    because the name didn't match,  640 00:24:39,511 --> 00:24:40,979   but I think it's her--          it's Meg Lewis.                 641 00:24:40,979 --> 00:24:42,414    I'll take your word for it.   642 00:24:42,414 --> 00:24:44,983  [Matt]                           I'll search the court database. 643 00:24:47,252 --> 00:24:48,787   There she is.                  644 00:24:48,787 --> 00:24:49,921 Our dead bride--                 645 00:24:49,921 --> 00:24:51,323   Assistant Prosecutor            Megan Sabata--                  646 00:24:51,323 --> 00:24:52,357   same face...                   647 00:24:52,357 --> 00:24:54,593  ...Different last name.         648 00:24:54,593 --> 00:24:56,261    She was hiding her identity.  649 00:24:56,261 --> 00:24:58,196  If Megan Lewis is Megan Sabata, 650 00:24:58,196 --> 00:25:00,098 and Gina knew it,                 she's--                         651 00:25:00,098 --> 00:25:01,933 she's been lying                 this entire time.                652 00:25:03,435 --> 00:25:06,371  Jake--                            we need to pick up Gina now!   653 00:25:06,371 --> 00:25:08,273    [knocking]                    654 00:25:08,273 --> 00:25:09,474   Gina!                          655 00:25:14,980 --> 00:25:16,181   Cleaned out.                   656 00:25:16,181 --> 00:25:17,449    [thumps door shut]            657 00:25:17,449 --> 00:25:18,450    She's gone.                   658 00:25:20,185 --> 00:25:21,319    Everything's gone.            659 00:25:21,319 --> 00:25:23,388    She's in the wind.            660 00:25:24,723 --> 00:25:26,725   All right, did we spook Gina,  661 00:25:26,725 --> 00:25:28,226 or does she think                  someone's after her?           662 00:25:28,226 --> 00:25:29,861 Ah, but Meg Lewis                 was the target, right?          663 00:25:29,861 --> 00:25:32,564   Someone she convicted            was released,                  664 00:25:32,564 --> 00:25:34,466 tracked her down,                 and got their revenge.          665 00:25:34,466 --> 00:25:36,001   Bennett's got                  666 00:25:36,001 --> 00:25:38,470    the Media Unit broadcasting     her photo on socials.          667 00:25:38,470 --> 00:25:39,571    We got no hits yet.           668 00:25:39,571 --> 00:25:41,139   This is gonna be like          669 00:25:41,139 --> 00:25:42,908  trying to find a needle          in a stack of needles.          670 00:25:45,043 --> 00:25:47,312    [Sunny] Just going through      the microcam footage.          671 00:25:47,312 --> 00:25:49,648    I keep feeling like           maybe I missed something.        672 00:25:55,654 --> 00:25:57,556   Tess. Gina has a gun!          673 00:25:57,556 --> 00:25:58,423    [Tess] What?                  674 00:25:58,423 --> 00:25:59,591    [Sunny] In the motel room,    675 00:25:59,591 --> 00:26:01,693   you dropped the camera          under the table.                676 00:26:01,693 --> 00:26:02,861 Remember?                        677 00:26:02,861 --> 00:26:03,995    I caught a frame of the gun   678 00:26:03,995 --> 00:26:05,063    taped to the bottom             of the table.                  679 00:26:05,063 --> 00:26:06,698 I mean, I'm looking at it           right now.                    680 00:26:07,832 --> 00:26:09,334    So they must've had             the gun there                  681 00:26:09,334 --> 00:26:10,502    before Meg's death.           682 00:26:10,502 --> 00:26:12,337 Call logs                           from the florist's are in.    683 00:26:12,337 --> 00:26:13,371  Let's hear 'em.                 684 00:26:13,371 --> 00:26:14,739   Mila Pearce,                   685 00:26:14,739 --> 00:26:17,208 Thomas Riku, Eric Saiid,           Leona Rossi, John Anderson--   686 00:26:17,208 --> 00:26:18,610  Wait. "Rossi".                  687 00:26:18,610 --> 00:26:20,712   One of Meg's cases--           688 00:26:20,712 --> 00:26:22,247   the defendant                  was named, uh...                 689 00:26:22,247 --> 00:26:23,748  "Tanis Rossi".                  690 00:26:23,748 --> 00:26:25,617 Pulling up the mugshots.         691 00:26:27,953 --> 00:26:30,388    It's Gina!                    692 00:26:30,388 --> 00:26:31,523  Gina was the defendant          693 00:26:31,523 --> 00:26:33,258    in Meg's last case            as a prosecutor.                 694 00:26:33,258 --> 00:26:34,793    I-- I'm texting it to you.    695 00:26:34,793 --> 00:26:36,061    [text alert chimes]           696 00:26:36,061 --> 00:26:37,896   Her real name is Tanis Rossi.  697 00:26:39,264 --> 00:26:42,033   Gina Matheson is Tanis Rossi.  698 00:26:42,033 --> 00:26:43,935  Meg ran away with the defendant   she was prosecuting.           699 00:26:43,935 --> 00:26:45,971  They were both                   hiding their identity.          700 00:26:45,971 --> 00:26:47,872 So much for "the world's          most ordinary couple."          701 00:26:54,613 --> 00:26:55,880    -[deadbolt slides]              -Deadbolt...                   702 00:26:55,880 --> 00:26:58,850 second deadbolt, third deadbolt, fourth deadbolt,                 703 00:26:58,850 --> 00:27:00,518  chain--                          the chain's staying on.         704 00:27:01,886 --> 00:27:04,155  Sunny, the man                  that attacked you                705 00:27:04,155 --> 00:27:05,690 is dead.                         706 00:27:05,690 --> 00:27:08,193  You killed him.                    You saved my life.            707 00:27:08,193 --> 00:27:09,661 Could we celebrate a little bit, 708 00:27:09,661 --> 00:27:11,396 maybe get rid of                  one of these deadbolts?         709 00:27:11,396 --> 00:27:14,199  Or just lose the chain?         710 00:27:17,502 --> 00:27:19,671  -[thud]                         -[click]                         711 00:27:29,748 --> 00:27:31,650   See?                           712 00:27:31,650 --> 00:27:32,584   You're free.                   713 00:27:33,585 --> 00:27:35,253 [scoffs]                         714 00:27:35,253 --> 00:27:37,188   Kye.                           715 00:27:38,490 --> 00:27:39,824    The person who paid           to have me killed                716 00:27:39,824 --> 00:27:40,992   is still out there...          717 00:27:42,193 --> 00:27:43,895   ...and you're the one          718 00:27:43,895 --> 00:27:46,097   who brought the wolf              to my door.                   719 00:27:49,234 --> 00:27:51,236  I-- I can't...                  720 00:27:52,370 --> 00:27:54,906    Just take--                   take a tiny step,                721 00:27:54,906 --> 00:27:57,008 and I will walk with you.        722 00:27:57,008 --> 00:27:59,511  Just take the tiny first step.  723 00:28:00,545 --> 00:28:03,281 You gotta do it.                 724 00:28:03,281 --> 00:28:04,883  Please?                         725 00:28:07,686 --> 00:28:09,020  [sighs]                         726 00:28:09,020 --> 00:28:11,256  Please.                         727 00:28:11,256 --> 00:28:13,258   Sunny? Sunny!                  728 00:28:14,192 --> 00:28:16,761  [thud]                          729 00:28:16,761 --> 00:28:18,930 [multiple locks engaging]        730 00:28:21,032 --> 00:28:24,536   [♪♪♪]                          731 00:28:24,536 --> 00:28:27,072  Did your daughter have             a pre-existing relationship   732 00:28:27,072 --> 00:28:29,441    with the prosecutor            who tried her case, Ms. Rossi?  733 00:28:29,441 --> 00:28:31,543 You're gonna have                  to dumb it down for me, hon'.  734 00:28:32,577 --> 00:28:34,913   Your daughter                   was up on fraud charges         735 00:28:34,913 --> 00:28:36,781  for a real-estate scam.         736 00:28:36,781 --> 00:28:38,616 Was she sleeping                   with the Prosecutor?           737 00:28:38,616 --> 00:28:40,051  I wouldn't know                   anything about that.           738 00:28:40,051 --> 00:28:41,586  Well, Meg got the case thrown.  739 00:28:41,586 --> 00:28:43,488   She presented                   inadmissible evidence.          740 00:28:43,488 --> 00:28:46,658 That's the lawyer                 Tanis AKA Gina was gonna marry. 741 00:28:47,759 --> 00:28:49,494  That whole year was...          742 00:28:49,494 --> 00:28:50,929 too much.                        743 00:28:50,929 --> 00:28:52,731  It was three years ago.         744 00:28:52,731 --> 00:28:56,267  It's not like we talked a lot.  745 00:28:56,267 --> 00:28:58,236  She called me, she said           that she was getting married,  746 00:28:58,236 --> 00:28:59,838  she was happy.                  747 00:28:59,838 --> 00:29:01,573   She didn't even tell me who.   748 00:29:01,573 --> 00:29:02,907 But she told you                    about the wedding?            749 00:29:02,907 --> 00:29:04,275   Asked me not to come.          750 00:29:05,310 --> 00:29:06,811  Typical Tanis.                  751 00:29:06,811 --> 00:29:09,147   Your daughter                    hurt a lot of people,          752 00:29:09,147 --> 00:29:10,415  running                         multiple pyramid schemes.        753 00:29:12,317 --> 00:29:14,519   Was there ever any particular     name she mentioned,           754 00:29:14,519 --> 00:29:16,955   anyone she was worried about?  755 00:29:16,955 --> 00:29:19,190    I'd help you if I could...    756 00:29:19,190 --> 00:29:22,160 but I'm not sure                  I ever really knew my daughter. 757 00:29:22,160 --> 00:29:24,629    Not even back then.           758 00:29:24,629 --> 00:29:26,998   I thought she was on the run     from the law.                  759 00:29:29,000 --> 00:29:31,269 Turns out                          it was with      the law.      760 00:29:32,437 --> 00:29:35,006   Our stack of needles           just gets bigger.                761 00:29:35,006 --> 00:29:36,508    We could be looking           762 00:29:36,508 --> 00:29:38,276 for one of Meg's felons,          or Gina's vics.                 763 00:29:38,276 --> 00:29:40,011  Gina defrauded                     at least six people, right?   764 00:29:40,011 --> 00:29:42,046   In one of the cases,           765 00:29:42,046 --> 00:29:45,450    one family                       was absolutely devastated--   766 00:29:45,450 --> 00:29:47,385 mother files for divorce,          father hung himself.           767 00:29:48,486 --> 00:29:50,288 Two grown sons...                768 00:29:50,288 --> 00:29:51,823   uh, one lives                     out of the country.           769 00:29:51,823 --> 00:29:54,459  The other, uh,                   a "Moore Woodall" of West Van,  770 00:29:54,459 --> 00:29:57,529   actually has a record             of assault on Gina.           771 00:29:57,529 --> 00:29:58,997   Apparently, during the trial,  772 00:29:58,997 --> 00:30:00,899  he had to be pulled off of her    by security.                   773 00:30:00,899 --> 00:30:02,734 -Jake, this could be it!         -Mm-hmm.                         774 00:30:02,734 --> 00:30:04,235   That was when                    Meg went on the run,           775 00:30:04,235 --> 00:30:05,837 even though she had never         backed down from a case before. 776 00:30:05,837 --> 00:30:07,138   See what I'm saying?           777 00:30:07,138 --> 00:30:09,040  But if Gina is the one          who destroyed his family,        778 00:30:09,040 --> 00:30:10,508 why go after Meg?                779 00:30:10,508 --> 00:30:12,644  By killing the woman she loved, he'd be destroying Gina?         780 00:30:12,644 --> 00:30:14,045 Or maybe                          he got the wrong bride?         781 00:30:14,045 --> 00:30:17,415  Either way, Mr. Woodall           is our new best lead.          782 00:30:17,415 --> 00:30:18,550   Yeah.                          783 00:30:18,550 --> 00:30:20,151   [Jake] Let's go talk to him.   784 00:30:20,151 --> 00:30:22,220   [♪♪♪]                          785 00:30:24,722 --> 00:30:26,891    Someone's forced the lock.    786 00:30:28,660 --> 00:30:31,062   [♪♪♪]                          787 00:30:32,864 --> 00:30:35,700   Mr. Woodall?                   788 00:30:35,700 --> 00:30:37,202  Police!                         789 00:30:37,202 --> 00:30:38,336     I see him                    790 00:30:38,336 --> 00:30:39,571  through the back door--           he's outside.                  791 00:30:39,571 --> 00:30:41,339  [Jake] Can you hear me?         792 00:30:41,339 --> 00:30:44,209   [♪♪♪]                          793 00:30:44,209 --> 00:30:45,243   Gina?                          794 00:30:45,243 --> 00:30:47,412   [Jake] Gina,                     put down the weapon!           795 00:30:47,412 --> 00:30:50,348    [Sunny] Gina's holding a gun      on Moore Woodall.            796 00:30:50,348 --> 00:30:52,183   [Jake]                            You do not want to do this.   797 00:30:52,183 --> 00:30:55,086   [♪♪♪]                          798 00:30:55,086 --> 00:30:57,222    He took everything from me.   799 00:30:57,222 --> 00:30:58,723  Gina, let us help you.          800 00:31:00,425 --> 00:31:01,860  You killed her.                 801 00:31:01,860 --> 00:31:03,194 I'm not a killer.                802 00:31:03,194 --> 00:31:06,231   I didn't have anything to do      with what happened.           803 00:31:06,231 --> 00:31:07,732   I don't believe you.           804 00:31:07,732 --> 00:31:09,133    Think about Megan!            805 00:31:09,133 --> 00:31:10,435    She wanted                     to protect you, right?          806 00:31:10,435 --> 00:31:12,103   Give you a new life?           807 00:31:12,103 --> 00:31:14,906    You kill him                   and all that goes away.         808 00:31:14,906 --> 00:31:16,374   You're reaching her.           809 00:31:16,374 --> 00:31:17,742  [hammer cocks]                  810 00:31:17,742 --> 00:31:19,043  [Woodall balks]                 811 00:31:19,043 --> 00:31:20,311   She believed                    that you could change.          812 00:31:20,311 --> 00:31:22,213   [Jake] Gina, please.           813 00:31:22,213 --> 00:31:24,148 Come on.                         814 00:31:24,148 --> 00:31:25,617    It's up to you now.           815 00:31:25,617 --> 00:31:26,618 Put the gun down.                816 00:31:26,618 --> 00:31:28,920   [♪♪♪]                          817 00:31:32,824 --> 00:31:34,792     [Woodall]                     She should be locked up.        818 00:31:34,792 --> 00:31:36,728  I mean, what would've happened    if you guys hadn't shown up?   819 00:31:37,762 --> 00:31:38,897    That woman,                   820 00:31:38,897 --> 00:31:41,332    she took everything              from our family...            821 00:31:41,332 --> 00:31:43,434    and, pfft--                      got off scott-free.           822 00:31:43,434 --> 00:31:46,004  No justice, no remorse!         823 00:31:46,004 --> 00:31:47,105 I wasn't gonna hurt him.         824 00:31:47,105 --> 00:31:48,940    You had a gun to his head.    825 00:31:48,940 --> 00:31:50,675   I wanted him                     to admit what he did to Meg!   826 00:31:50,675 --> 00:31:52,010 I don't even know                who Meg Lewis is.                827 00:31:52,010 --> 00:31:53,678    What about "Megan Sabata"?    828 00:31:54,846 --> 00:31:56,414  The prosecutor                     from Gina's trial?            829 00:31:56,414 --> 00:31:57,749  Mm-hmm.                         830 00:31:57,749 --> 00:31:59,250  That's who she's talking about? 831 00:31:59,250 --> 00:32:00,752 I knew I would--                   [bangs table]                  832 00:32:00,752 --> 00:32:02,420  ...hurt people,                   but I never imagined           833 00:32:02,420 --> 00:32:04,155  it would unravel                   the way that it did.          834 00:32:04,155 --> 00:32:06,591  That man killed                   the love of my life!           835 00:32:06,591 --> 00:32:07,692 They're married?                 836 00:32:07,692 --> 00:32:09,460    They never made it              to the altar.                  837 00:32:09,460 --> 00:32:11,596  Prosecutor was killed.          838 00:32:11,596 --> 00:32:14,165  Where were you                    two days ago?                  839 00:32:14,165 --> 00:32:16,601 I was in Honolulu                 with my family.                 840 00:32:16,601 --> 00:32:17,635   You think I did this?          841 00:32:17,635 --> 00:32:19,103    You just said it yourself--   842 00:32:20,638 --> 00:32:21,973    Gina destroyed your family.   843 00:32:21,973 --> 00:32:24,776 We know that your father            committed suicide,            844 00:32:24,776 --> 00:32:26,611   and when Gina ran off          with the very prosecutor         845 00:32:26,611 --> 00:32:28,446 who was supposed                 to deliver your family justice-- 846 00:32:28,446 --> 00:32:31,115 it's possible...                 847 00:32:31,115 --> 00:32:32,884   I mean, is there anyone else   who would want her dead?         848 00:32:32,884 --> 00:32:34,719    If it wasn't Moore,           it was his brother, Sam.         849 00:32:34,719 --> 00:32:35,820  They both sent me death threats 850 00:32:35,820 --> 00:32:37,221     during the trial.            851 00:32:37,221 --> 00:32:39,057   I wasn't lying                  about the garden centre.        852 00:32:39,057 --> 00:32:41,326   Meg hadn't even been            assigned the case yet!          853 00:32:42,727 --> 00:32:44,362   We tried not to fall in love,  854 00:32:44,362 --> 00:32:47,131 and then we tried to keep          our relationship under wraps,  855 00:32:47,131 --> 00:32:48,900  but...                          856 00:32:48,900 --> 00:32:51,369   all it would've taken            is one slip,                   857 00:32:51,369 --> 00:32:54,072   one sighting.                  858 00:32:54,072 --> 00:32:55,873   How did he find her?           859 00:32:55,873 --> 00:32:58,076 They were tracing                your mom's calls.                860 00:32:58,076 --> 00:33:01,412  I called my mom                     from the florist.            861 00:33:01,412 --> 00:33:03,548   It was the most important day     of my life.                   862 00:33:03,548 --> 00:33:05,383 I just--                           I wanted her to know that...   863 00:33:05,383 --> 00:33:06,684   I was happy.                   864 00:33:06,684 --> 00:33:09,320 I thought                           that would be safe.           865 00:33:09,320 --> 00:33:10,855    The autopsy                   866 00:33:10,855 --> 00:33:13,925    indicates that the florist       was beaten before he died.    867 00:33:13,925 --> 00:33:16,995   We think he told them           where the ceremony was.         868 00:33:16,995 --> 00:33:19,097   [♪♪♪]                          869 00:33:19,097 --> 00:33:21,399  So two people are dead           because of me.                  870 00:33:23,868 --> 00:33:24,836    Do we believe her?            871 00:33:24,836 --> 00:33:26,337  Do we need to?                  872 00:33:26,337 --> 00:33:28,039 What's important                   is that we get Meg's killer.   873 00:33:28,039 --> 00:33:29,941  [Jake]                            And Moore's alibi checks out.  874 00:33:29,941 --> 00:33:31,843    He was in Honolulu,              just like he said.            875 00:33:31,843 --> 00:33:33,511  I just cut the interview short. 876 00:33:33,511 --> 00:33:34,846   I got a call                     from Border Services.          877 00:33:34,846 --> 00:33:36,381   The younger brother--            Sam Woodall?                   878 00:33:36,381 --> 00:33:38,216    Crossed into Canada            three days ago.                 879 00:33:38,216 --> 00:33:39,350 Our bingo card's                    filling up.                   880 00:33:39,350 --> 00:33:40,284   Yep.                           881 00:33:40,284 --> 00:33:42,053 Let's use Gina to our advantage. 882 00:33:43,054 --> 00:33:44,455  If she's right,                 883 00:33:44,455 --> 00:33:45,790 Sam's not done with her,         884 00:33:45,790 --> 00:33:47,091 so if he goes after her,         885 00:33:47,091 --> 00:33:48,559 he's our killer.                 886 00:33:48,559 --> 00:33:50,094   You're talking about a sting?  887 00:33:50,094 --> 00:33:51,796  [Tess]                           With Gina as the bait.          888 00:33:52,864 --> 00:33:54,198   Let's do it.                   889 00:33:54,198 --> 00:33:56,701   [♪♪♪]                          890 00:34:05,043 --> 00:34:07,078   [Officer] Keep your head up.    We need you to be seen.         891 00:34:08,880 --> 00:34:10,715  [starts engine]                 892 00:34:12,216 --> 00:34:15,787   [♪♪♪]                          893 00:34:23,094 --> 00:34:24,796     following                      our targeting vehicle.         894 00:34:24,796 --> 00:34:26,731     Still a way's out.           895 00:34:28,866 --> 00:34:31,702   [♪♪♪]                          896 00:34:42,447 --> 00:34:45,049   [♪♪♪]                          897 00:34:45,049 --> 00:34:46,584   [Bennett] Do you have an I.D.? 898 00:34:46,584 --> 00:34:48,219   [Officer] Nothing yet.             Still too far out.           899 00:34:51,889 --> 00:34:53,091    Where's my mother?            900 00:34:53,091 --> 00:34:54,892  In a safehouse.                 901 00:34:54,892 --> 00:34:57,128  She'll be fine.                 902 00:34:57,128 --> 00:34:58,629   [Officer] We have eyes            on the suspect's car          903 00:34:58,629 --> 00:35:00,264    approaching                      the target address.           904 00:35:00,264 --> 00:35:01,666   [♪♪♪]                          905 00:35:01,666 --> 00:35:04,068    Do you think you're defined      by your worst day?            906 00:35:04,068 --> 00:35:06,003    I think...                    907 00:35:08,506 --> 00:35:11,342   I think who you were            doesn't matter.                 908 00:35:11,342 --> 00:35:13,578     It's about                    who you are now.                909 00:35:13,578 --> 00:35:15,480    [Officer] Blue sedan            is pulling into the driveway.  910 00:35:16,747 --> 00:35:18,249  [Officer #2] The driver          is exiting the vehicle.         911 00:35:18,249 --> 00:35:19,750   [Officer #3] Move, move, move! 912 00:35:21,285 --> 00:35:22,153     [Bennett] Do you have him?   913 00:35:23,454 --> 00:35:24,355   [Officer] We got him.          914 00:35:27,191 --> 00:35:28,493  What--                          Gina, what are you doing?        915 00:35:28,493 --> 00:35:29,527 Hey! Get back in the car!        916 00:35:29,527 --> 00:35:30,828   I just need to see his face.   917 00:35:30,828 --> 00:35:32,530  -Gina!                            -[Jake] Abort, abort!          918 00:35:32,530 --> 00:35:34,465 It's not Sam Woodall in the car.  It's his brother, Moore.        919 00:35:34,465 --> 00:35:35,600   We got the wrong guy.          920 00:35:36,601 --> 00:35:37,768   Gina!                          921 00:35:40,304 --> 00:35:42,807  Sam...                          922 00:35:42,807 --> 00:35:46,477   [♪♪♪]                          923 00:35:46,477 --> 00:35:48,312 Oh, my god. It's the guy          from the wedding venue.         924 00:35:49,547 --> 00:35:51,449 He's Sam!                        He's the brother.                925 00:35:51,449 --> 00:35:52,717  This is Avery!                   I need backup.                  926 00:35:52,717 --> 00:35:55,286    Suspect is on-site            and on the move!                 927 00:35:55,286 --> 00:35:56,654  He must have been here           the whole time.                 928 00:35:56,654 --> 00:35:59,157   [♪♪♪]                          929 00:36:08,466 --> 00:36:10,868 [panting]                        930 00:36:12,370 --> 00:36:14,238 What do you see?                 931 00:36:14,238 --> 00:36:17,041    Nothing-- it's a cornfield.   932 00:36:17,041 --> 00:36:18,509    There's a tractor at 11:00.   933 00:36:18,509 --> 00:36:20,878   [♪♪♪]                          934 00:36:23,414 --> 00:36:24,382 Tess, what are you doing?        935 00:36:24,382 --> 00:36:25,550  I need a weapon!                936 00:36:25,550 --> 00:36:26,651    Oh, wait, I see something--   937 00:36:26,651 --> 00:36:27,752    a wrench--                    938 00:36:27,752 --> 00:36:29,220    it's under                    the seat of the tractor.         939 00:36:31,889 --> 00:36:33,057    Ow!                           940 00:36:33,057 --> 00:36:34,825  Tess, you need                     to wait for backup.           941 00:36:34,825 --> 00:36:36,827 He's after Gina, not me.         942 00:36:36,827 --> 00:36:39,363   [♪♪♪]                          943 00:36:41,499 --> 00:36:43,000  What the hell?                  944 00:36:45,503 --> 00:36:47,738   What is this?                  945 00:36:47,738 --> 00:36:49,440    Sunny, are you seeing this?   946 00:36:50,374 --> 00:36:51,409   Seeing what?                   947 00:36:51,409 --> 00:36:53,010  [gunshot fires]                 948 00:36:55,046 --> 00:36:55,947   Tess!                          949 00:36:55,947 --> 00:36:56,847  Don't!                          950 00:36:56,847 --> 00:36:59,283    We can't lose him!            951 00:36:59,283 --> 00:37:01,852    [exhales anxiously]           952 00:37:01,852 --> 00:37:03,788   [♪♪♪]                          953 00:37:13,564 --> 00:37:18,135   [♪♪♪]                          954 00:37:34,585 --> 00:37:36,087   [Sunny] Do you hear anything?  955 00:37:36,087 --> 00:37:37,088  [whispers] No.                  956 00:37:43,961 --> 00:37:44,929   [stalk snaps]                  957 00:37:47,064 --> 00:37:48,332    Footsteps--                   958 00:37:48,332 --> 00:37:50,268     I can't tell who.            959 00:37:53,404 --> 00:37:54,772  Sunny?                          960 00:37:57,108 --> 00:37:58,476 Movement-- 2:00!                 961 00:37:58,476 --> 00:38:00,278    Who is it?                    962 00:38:00,278 --> 00:38:01,612   I can't tell.                  963 00:38:05,082 --> 00:38:07,518   [♪♪♪]                          964 00:38:09,687 --> 00:38:10,588  Please tell me                     you're not gonna--            965 00:38:10,588 --> 00:38:12,423    Shh! Quiet!                   966 00:38:14,091 --> 00:38:16,661   [♪♪♪]                          967 00:38:17,962 --> 00:38:19,864  Tess, it's Sam!                 968 00:38:19,864 --> 00:38:20,965  [thud]                          969 00:38:20,965 --> 00:38:22,333    [grunting]                    970 00:38:27,505 --> 00:38:29,307    Gun. 10:00.                   971 00:38:34,779 --> 00:38:35,846  [Gina crying out] Sam!          972 00:38:35,846 --> 00:38:38,115   [♪♪♪]                          973 00:38:38,115 --> 00:38:39,150    It's Gina.                    974 00:38:39,150 --> 00:38:40,184  She has the gun.                975 00:38:40,184 --> 00:38:41,686   I never meant                    to hurt your family.           976 00:38:41,686 --> 00:38:42,653  What are you gonna do?          977 00:38:42,653 --> 00:38:43,554 Kill me?                         978 00:38:44,889 --> 00:38:47,191    You killed my wife,           and I can't let that go!         979 00:38:47,191 --> 00:38:49,226   -[Sunny] Tess!                  -Down! Get down on the ground!  980 00:38:53,130 --> 00:38:55,132 Gina, it's over.                 981 00:38:55,132 --> 00:38:56,567   [♪♪♪]                          982 00:38:56,567 --> 00:38:59,136   [sirens approaching]           983 00:38:59,136 --> 00:39:01,172   [♪♪♪]                          984 00:39:01,172 --> 00:39:02,740  [relieved sigh]                 985 00:39:13,417 --> 00:39:15,786 It's time                        I faced the past.                986 00:39:15,786 --> 00:39:18,222   Take responsibility.           987 00:39:18,222 --> 00:39:19,924   You're doing the right thing.  988 00:39:19,924 --> 00:39:21,258   [Gina] I know.                 989 00:39:23,260 --> 00:39:25,596  Everything Meg touched,            she changed for the better.   990 00:39:25,596 --> 00:39:27,631  Especially me.                  991 00:39:28,899 --> 00:39:30,634   I'm gonna try and do            the same thing.                 992 00:39:33,337 --> 00:39:34,605   So...                          993 00:39:34,605 --> 00:39:36,474  Moore showed up                    to stop his brother           994 00:39:36,474 --> 00:39:37,441    from killing Gina.            995 00:39:37,441 --> 00:39:38,909    Apparently,                   996 00:39:38,909 --> 00:39:40,611    he called the police first,     but the 9-1-1 operator         997 00:39:40,611 --> 00:39:42,113   had no idea whatsoever          about the sting.                998 00:39:42,113 --> 00:39:43,647   Yeah.                          999 00:39:44,749 --> 00:39:46,751   Tess.                          1000 00:39:46,751 --> 00:39:48,018   Here.                          1001 00:39:48,018 --> 00:39:49,820    [Tess] What's this?           1002 00:39:49,820 --> 00:39:52,156   What I promised you--           a name.                         1003 00:39:52,156 --> 00:39:53,824 From my old boss, Taylor.        1004 00:39:53,824 --> 00:39:55,092   Oh, Taylor--                   1005 00:39:55,092 --> 00:39:56,494 the guy who promoted you          to look the other way?          1006 00:39:57,928 --> 00:40:00,698   Despite what you might think,   Taylor was a solid cop.         1007 00:40:00,698 --> 00:40:03,033   Yeah, I have                     my doubts about that.          1008 00:40:03,033 --> 00:40:04,835  He was under the thumb           of someone higher up--          1009 00:40:04,835 --> 00:40:06,337   the circle of life--           1010 00:40:06,337 --> 00:40:07,538    but now that he's with us,    1011 00:40:07,538 --> 00:40:09,540  he can help us find out            where this begins.            1012 00:40:09,540 --> 00:40:11,375  I want to work with you            to uncover                    1013 00:40:11,375 --> 00:40:12,943   why Rigby Daniels was killed.  1014 00:40:12,943 --> 00:40:14,979   [Sunny] Liar.                  1015 00:40:21,786 --> 00:40:23,954    Oh, Rigby.                    1016 00:40:23,954 --> 00:40:26,357    I wish you would've told me     what you were hiding.          1017 00:40:28,058 --> 00:40:30,194  [sighs]                         1018 00:40:31,829 --> 00:40:33,731   Hey.                           1019 00:40:33,731 --> 00:40:35,499 We did pretty good today.        1020 00:40:35,499 --> 00:40:37,701    Yeah, you sure did.           1021 00:40:37,701 --> 00:40:40,037  [Tess] Are you admitting           that I actually kicked ass?   1022 00:40:40,037 --> 00:40:42,306   [Jake] As much as it pains me     to say, yes.                  1023 00:40:42,306 --> 00:40:43,808   Though I do think you've got    a little bit of an edge         1024 00:40:43,808 --> 00:40:45,476  with that secret weapon         of yours.                        1025 00:40:45,476 --> 00:40:47,478  You might want to introduce me  to her sometime.                 1026 00:40:47,478 --> 00:40:49,380   Oof. Keep dreaming, Campbell.  1027 00:40:50,681 --> 00:40:52,216  [sighs]                         1028 00:40:55,820 --> 00:40:56,921   [Mia]                          What are we drinking to?         1029 00:40:58,823 --> 00:41:00,424 Want me to take a guess?         1030 00:41:01,826 --> 00:41:04,728    Well, this is fun,            isn't it, Wilbur?                1031 00:41:05,863 --> 00:41:07,531 I've been seeing things.         1032 00:41:07,531 --> 00:41:09,500   What, hallucinating?           1033 00:41:09,500 --> 00:41:10,534  You been taking drugs?          1034 00:41:10,534 --> 00:41:13,704  No. I saw fire.                 1035 00:41:13,704 --> 00:41:16,273    And I couldn't smell smoke,   and I couldn't feel heat,        1036 00:41:16,273 --> 00:41:18,776   so... I know it wasn't real,   1037 00:41:18,776 --> 00:41:20,678  but it looked so real--         1038 00:41:20,678 --> 00:41:22,713  it was like I could see again.  1039 00:41:22,713 --> 00:41:24,415    Okay. Those things               that you're seeing,           1040 00:41:24,415 --> 00:41:26,183    are they in focus?            1041 00:41:27,251 --> 00:41:28,719   How did you--                  1042 00:41:28,719 --> 00:41:30,921  It sounds like                  Charles Bonnet Syndrome--        1043 00:41:30,921 --> 00:41:32,957 uh, visual hallucinations        1044 00:41:32,957 --> 00:41:35,626   caused by the brain's          adjustment to sight loss.        1045 00:41:35,626 --> 00:41:38,095 Okay, so I'm going crazy?        1046 00:41:38,095 --> 00:41:40,364   No. Nothing exists in a void.  1047 00:41:40,364 --> 00:41:42,566    Your brain                      isn't getting any information  1048 00:41:42,566 --> 00:41:43,701   from the optic nerve,          1049 00:41:43,701 --> 00:41:45,970   so it's drawing from           past experiences                 1050 00:41:45,970 --> 00:41:47,438  to fill in the blanks.          1051 00:41:47,438 --> 00:41:48,806    Oh.                           1052 00:41:48,806 --> 00:41:50,708    For me, it's cats--           [laughs]                         1053 00:41:50,708 --> 00:41:53,911    ...skittering away              into corners.                  1054 00:41:53,911 --> 00:41:56,247 Does fire mean something to you? 1055 00:41:58,249 --> 00:42:00,885  Look...                         1056 00:42:00,885 --> 00:42:03,787   I know how terrifying            this can be,                   1057 00:42:03,787 --> 00:42:06,390    but it gets better.           1058 00:42:06,390 --> 00:42:09,426 It can be useful.                1059 00:42:09,426 --> 00:42:11,328    Kind of helps you tune into      how you're feeling.           1060 00:42:11,328 --> 00:42:14,498   It's like having a therapist   in your own head.                1061 00:42:14,498 --> 00:42:17,401 Whatever happened                  to good old-fashioned denial?  1062 00:42:18,769 --> 00:42:19,937  [sighs]                         1063 00:42:21,505 --> 00:42:23,107   This fire...                   1064 00:42:23,107 --> 00:42:25,910  let's just say                     it's a reminder of my mom.    1065 00:42:25,910 --> 00:42:28,012   I take it you two didn't have   the best relationship?          1066 00:42:29,013 --> 00:42:30,347   Here's to the people           1067 00:42:30,347 --> 00:42:33,784    who make us look at              what we don't want to see.    1068 00:42:37,154 --> 00:42:40,491 ♪ There something                in the shadows ♪                 1069 00:42:40,491 --> 00:42:43,827   [♪♪♪]                          1070 00:42:43,827 --> 00:42:46,463    ♪ Cuts you like an arrow ♪    1071 00:42:46,463 --> 00:42:48,365   [♪♪♪]                          1072 00:42:48,365 --> 00:42:51,502  ♪ There's fire in your blood ♪  1073 00:42:51,502 --> 00:42:54,972    ♪ Hanging from that hope ♪    1074 00:42:54,972 --> 00:42:57,942  ♪ But everybody knows ♪         1075 00:42:57,942 --> 00:43:00,277 ♪ There something                in the shadows ♪                 118603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.