Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,765 --> 00:00:09,815
Welcome
to the Deadline Virtual Screening series.
2
00:00:31,975 --> 00:00:33,355
I'm Pete Hammond, your host,
3
00:00:33,495 --> 00:00:35,155
and very excited today
4
00:00:35,495 --> 00:00:39,835
to be showing this
truly great movie September five, uh,
5
00:00:40,085 --> 00:00:43,411
which I saw,
uh, at reviewed, actually I saw even
6
00:00:43,435 --> 00:00:44,915
before the Venice Film Festival.
7
00:00:45,455 --> 00:00:49,195
And then it
went on to Telluride, many film festivals
8
00:00:49,335 --> 00:00:51,051
and has gotten quite a bit
9
00:00:51,075 --> 00:00:54,155
of critical
acclaim along the way to say the least.
10
00:00:54,335 --> 00:00:57,981
We will be showing
you the whole film and then a q and a.
11
00:00:58,005 --> 00:00:59,595
Don't go anywhere right after the movie
12
00:00:59,875 --> 00:01:01,311
'cause we have a q and a right here.
13
00:01:01,335 --> 00:01:03,915
You'll see the
participants that I'm about to introduce.
14
00:01:04,535 --> 00:01:07,875
Uh, director, co-writer
Tim Felbam. Hi. Hi, Tim.
15
00:01:08,605 --> 00:01:10,995
Hello. Hi everybody.
Thanks for tuning in. Yeah,
16
00:01:11,825 --> 00:01:14,555
Co-writer Moritz Binder. Hi Moritz.
17
00:01:14,935 --> 00:01:16,635
Hi. Thank you Pete for having us.
18
00:01:17,835 --> 00:01:21,835
Absolutely.
And film editor Hans Jog Weisberg.
19
00:01:22,375 --> 00:01:24,755
Hi everyone. Hi Pete. Thank you.
20
00:01:25,895 --> 00:01:29,675
So without
further ado, here is September five,
21
00:02:17,635 --> 00:02:19,975
The 1972 Summer Olympics.
22
00:02:20,765 --> 00:02:22,351
Nine days ago, the nations
23
00:02:22,375 --> 00:02:24,371
of the world marched
into the Olympic stadium
24
00:02:24,395 --> 00:02:25,735
in Munich, west Germany.
25
00:02:26,355 --> 00:02:29,135
And you were
there live for this historical moment.
26
00:02:29,475 --> 00:02:32,295
It was a starting signal for a peaceful
post-war Germany
27
00:02:32,835 --> 00:02:35,511
to share itself with
the world at an Olympics full
28
00:02:35,535 --> 00:02:36,855
of sporting sensations.
29
00:02:37,395 --> 00:02:39,975
Now that more than
half of the competition days are over,
30
00:02:40,315 --> 00:02:42,031
we at a BC sports show you
31
00:02:42,055 --> 00:02:44,471
how these pictures
make their way from here in Munich
32
00:02:44,495 --> 00:02:45,975
to your home overseas.
33
00:02:46,875 --> 00:02:49,055
The games of 72 are the first in history
34
00:02:49,315 --> 00:02:52,535
to be broadcast live
via satellite across the world.
35
00:02:53,155 --> 00:02:56,391
An unprecedented
technical apparatus was set up
36
00:02:56,415 --> 00:02:57,815
by the German organizers
37
00:02:58,795 --> 00:03:01,535
and a BC
sports has live cameras everywhere.
38
00:03:02,755 --> 00:03:05,015
We even placed one on the Olympic Tower,
39
00:03:05,585 --> 00:03:07,891
which gives us a nice aerial overview
40
00:03:07,915 --> 00:03:09,495
of the entire Olympic Village.
41
00:03:10,635 --> 00:03:13,095
Hey look, that's us from here.
42
00:03:13,235 --> 00:03:14,895
We send everything to the bird
43
00:03:15,155 --> 00:03:18,791
as we call this technical marvel orbiting
Earth, allowing us
44
00:03:18,815 --> 00:03:22,505
to bring the games
to you live and in color.
45
00:03:23,445 --> 00:03:26,265
But daytime for you
means night shift for us.
46
00:03:26,485 --> 00:03:28,985
And we're operating around the clock
here in Munich
47
00:03:29,125 --> 00:03:32,345
to ensure you don't
miss a single moment of the action.
48
00:03:32,815 --> 00:03:35,745
Stay tuned for
many more highlights in the final days
49
00:03:35,845 --> 00:03:37,665
of these glorious Olympics.
50
00:03:42,965 --> 00:03:44,265
That's a good start for Mark.
51
00:03:44,355 --> 00:03:45,332
Spitz. Okay, now
52
00:03:45,356 --> 00:03:49,505
cam two in position Cam two cam six.
53
00:03:50,285 --> 00:03:54,105
Now Spitz takes
the Lead cam one underwater cams.
54
00:03:54,375 --> 00:03:56,625
Look at that style, those powerful moves.
55
00:03:57,285 --> 00:04:00,025
Up to one Spence
leaves The German swimmer far behind.
56
00:04:00,975 --> 00:04:02,781
He's about to write Olympic history here
57
00:04:02,805 --> 00:04:04,121
by winning his seventh gold.
58
00:04:04,145 --> 00:04:05,121
Medal. Can't one tighten
59
00:04:05,145 --> 00:04:06,145
him.
60
00:04:08,805 --> 00:04:09,805
And he'll get it.
61
00:04:10,925 --> 00:04:13,281
Spence wins. Ready
62
00:04:13,305 --> 00:04:15,041
for sp his closeup. No, go to the German.
63
00:04:15,065 --> 00:04:16,065
First.
64
00:04:17,145 --> 00:04:18,145
Sure.
65
00:04:20,575 --> 00:04:22,825
Camp two. Change
of plans. Gimme the German swimmer.
66
00:04:23,525 --> 00:04:25,025
Er Lamba is devastated.
67
00:04:25,205 --> 00:04:27,161
He even shaved his hair for this camp.
68
00:04:27,185 --> 00:04:29,025
Two, but nothing stops history.
69
00:04:29,595 --> 00:04:31,985
Spitz climbs out of
the pool and runs towards his parents.
70
00:04:33,025 --> 00:04:35,385
I can't believe it. Solid gold.
71
00:04:35,455 --> 00:04:37,785
Tighter. Alright, six. Run over there.
72
00:04:39,725 --> 00:04:40,725
Put six in preview.
73
00:04:45,005 --> 00:04:46,745
That's it. Hold it now take six.
74
00:04:57,995 --> 00:05:00,355
Finland was well
represented at these Olympic games.
75
00:05:01,185 --> 00:05:02,515
They were somewhat favored
76
00:05:02,575 --> 00:05:05,171
but they were
not expected to do as well as they did.
77
00:05:05,195 --> 00:05:06,195
As you'll see,
78
00:05:08,405 --> 00:05:09,405
Hello?
79
00:05:10,055 --> 00:05:11,395
Thanks. I'm already away.
80
00:06:19,845 --> 00:06:23,305
All captions for
swimming and basketball. Hey Jeff.
81
00:06:23,555 --> 00:06:25,641
Thank you.
Sure. You were supposed to be here
82
00:06:25,665 --> 00:06:26,865
before the show ends,
83
00:06:27,115 --> 00:06:28,092
Right? I'm
84
00:06:28,116 --> 00:06:30,785
minute 30 seconds early, right? Well,
I'm New York.
85
00:06:31,005 --> 00:06:32,105
I'm five hours early.
86
00:06:32,245 --> 00:06:33,925
That's funny because do you screw this up?
87
00:06:34,045 --> 00:06:35,425
I'm going in trouble with road.
88
00:06:36,445 --> 00:06:37,845
So we need to go over the schedule.
89
00:06:38,125 --> 00:06:41,121
It starts a
volleyball oh nine 30 Group D covered
90
00:06:41,145 --> 00:06:42,761
by C unit will be preps
91
00:06:42,785 --> 00:06:44,801
for the soccer pre-match at 1030. Alright.
92
00:06:44,825 --> 00:06:47,505
Alright, you've got it. Bye.
93
00:06:48,205 --> 00:06:50,241
Are you going on a date? I just got off
94
00:06:50,265 --> 00:06:51,825
on Your wife says hello
95
00:06:52,635 --> 00:06:53,635
McKay.
96
00:06:54,125 --> 00:06:58,041
ACS Broken. And
this concludes our daily report here at
97
00:06:58,065 --> 00:06:59,225
the 20th Summer Olympics.
98
00:07:00,495 --> 00:07:02,401
It's now 4:00 AM here in Munich
99
00:07:02,425 --> 00:07:04,385
and soon the competition will begin again.
100
00:07:04,645 --> 00:07:06,225
Jim set up the Spitz presser.
101
00:07:06,655 --> 00:07:08,441
Mark Spitz, the American ath athlete
102
00:07:08,465 --> 00:07:10,181
who said an all time Olympic record
103
00:07:10,205 --> 00:07:12,865
by winning seven gold
medals will be interviewed tomorrow
104
00:07:13,335 --> 00:07:14,905
only here on ABC's.
105
00:07:15,285 --> 00:07:18,361
Oh, come on.
Not again. Jacque. What's going on?
106
00:07:18,385 --> 00:07:21,465
Is it our feet? No it's
not. Then why are my screens black?
107
00:07:21,565 --> 00:07:23,521
The feet is clear. Close with the stinger.
108
00:07:23,545 --> 00:07:25,105
Alright, roll take five.
109
00:07:28,965 --> 00:07:29,941
Up. Closes and
110
00:07:29,965 --> 00:07:30,965
personal.
111
00:07:31,445 --> 00:07:32,445
The A, B, C.
112
00:07:38,285 --> 00:07:40,361
And we're clear. Alright. Okay.
113
00:07:40,385 --> 00:07:42,601
It's back to
you in New York. Great job everyone.
114
00:07:42,625 --> 00:07:46,625
Everybody got the
units turned tomorrow. Enjoy your day off.
115
00:07:46,695 --> 00:07:48,505
Good night Di. See you on Thursday.
116
00:07:48,575 --> 00:07:50,345
Good luck on your day. Nice.
117
00:07:50,525 --> 00:07:52,425
Thanks Don. Enjoy the elk. I Will.
118
00:07:54,305 --> 00:07:55,305
Roo, excuse me.
119
00:07:55,845 --> 00:07:58,545
I'd like to do a handover with Jeff. I.
120
00:07:59,125 --> 00:08:00,765
Did you check out Jennings doc out piece?
121
00:08:01,005 --> 00:08:02,801
Not yet. Don't you watch it
122
00:08:02,825 --> 00:08:03,985
and see if that's so be good.
123
00:08:04,505 --> 00:08:06,201
I do have some concerns about cutting from
124
00:08:06,225 --> 00:08:07,665
sports to the Holocaust.
125
00:08:08,335 --> 00:08:09,335
Because it's Jewish.
126
00:08:10,395 --> 00:08:11,395
Right?
127
00:08:11,835 --> 00:08:14,841
Since one
of my ABC's expert on Judaism, he.
128
00:08:14,865 --> 00:08:17,905
Is spits What time's the press or
129
00:08:18,015 --> 00:08:19,665
4:00 PM Here's your lead in.
130
00:08:20,165 --> 00:08:22,185
So you want to ask
a Jew about the Holocaust
131
00:08:22,365 --> 00:08:23,385
on live television?
132
00:08:23,495 --> 00:08:24,981
Yeah. Ask him what it's like.
133
00:08:25,005 --> 00:08:26,445
You want a golden Hitler's backyard?
134
00:08:26,925 --> 00:08:29,065
Do you guys wanna
follow me? Talk me through the day.
135
00:08:29,845 --> 00:08:30,602
The day starts with
136
00:08:30,626 --> 00:08:32,141
volleyball. It should
be a pretty good match.
137
00:08:32,165 --> 00:08:33,481
No US team. No.
138
00:08:33,505 --> 00:08:35,545
Um, then
this soccer intermediate round both,
139
00:08:35,965 --> 00:08:37,225
uh, GDR versus Mexico.
140
00:08:37,815 --> 00:08:39,825
Morocco versus Denmark.
Burma versus Malaysia.
141
00:08:40,975 --> 00:08:44,465
There's boxing. Great
way. Hope he's in quarters with Telo
142
00:08:45,275 --> 00:08:46,252
Cuban. Yeah, he is pretty good.
143
00:08:46,276 --> 00:08:47,801
He knocked down end injuries in
144
00:08:47,825 --> 00:08:49,105
30 seconds the first round.
145
00:08:49,405 --> 00:08:52,145
So we lose and
the whole thing's over in 30 seconds.
146
00:08:52,255 --> 00:08:55,321
Doesn't matter. It's
America versus Cuba. Sure.
147
00:08:55,345 --> 00:08:56,511
You want bring in the politics.
148
00:08:56,535 --> 00:08:58,425
It's not about politics,
it's about Emotionals.
149
00:08:59,525 --> 00:09:02,021
How about Cold War? Heats up again too.
150
00:09:02,045 --> 00:09:03,705
Be lunches, missile at America's Hope.
151
00:09:04,695 --> 00:09:07,185
It's too long, but it's good direction.
152
00:09:07,445 --> 00:09:09,225
Has he ever done
live coverage before? Yeah,
153
00:09:09,305 --> 00:09:10,282
I did. He's done
154
00:09:10,306 --> 00:09:13,345
golf tournaments and
uh, minor league baseball.
155
00:09:14,495 --> 00:09:18,665
I'll be back for the
boxing. No calls until 10.
156
00:09:18,745 --> 00:09:19,745
I promise my daughters.
157
00:09:21,695 --> 00:09:23,641
Alright, good. So you prepped
158
00:09:23,665 --> 00:09:27,305
that tease while I contemplate the demise
of my fellow Jews.
159
00:09:27,645 --> 00:09:31,665
Oh geez. It's like I'm
spending another night here. Woo hoo.
160
00:09:32,925 --> 00:09:35,065
No calls before 10. I promise myself.
161
00:09:36,165 --> 00:09:37,142
You fix that. Yeah.
162
00:09:37,166 --> 00:09:40,521
On it. Only ev about nine miles lie
163
00:09:40,545 --> 00:09:42,025
between the Serene Game Center
164
00:09:42,525 --> 00:09:44,985
and Germany's darkest chapter in history.
165
00:09:45,945 --> 00:09:48,041
Unimaginable atrocities
were committed at the.
166
00:09:48,065 --> 00:09:49,425
Dachau concentration camp.
167
00:09:49,645 --> 00:09:50,841
And yet 27 years
168
00:09:50,865 --> 00:09:53,625
after the war,
it has become a place of remembrance,
169
00:09:54,205 --> 00:09:57,585
of reconciliation thanks
to the Olympic spirit.
170
00:09:58,625 --> 00:10:00,665
A spirit that makes images possible
171
00:10:01,215 --> 00:10:02,905
that seemed impossible before.
172
00:10:03,925 --> 00:10:05,661
That's exactly what
the Olympics are all about.
173
00:10:05,685 --> 00:10:09,401
You know, um,
like our fencing coach Andrew says,
174
00:10:09,425 --> 00:10:12,185
we are here, we can talk to Germans, um,
175
00:10:12,375 --> 00:10:13,611
chat with athletes from Lebanon.
176
00:10:13,635 --> 00:10:16,905
Right. This is what we've been dream about.
177
00:10:17,405 --> 00:10:19,785
You know, not just sports.
178
00:10:27,485 --> 00:10:32,145
You're in Germany, right? Uh, excuse me.
179
00:10:32,405 --> 00:10:36,065
You're the new translator. Yes. Uh, can
you do me a favor?
180
00:10:37,495 --> 00:10:42,361
What, what is, what
181
00:10:42,385 --> 00:10:43,425
is Hans saying here?
182
00:10:49,735 --> 00:10:52,945
He's saying that the
games are an opportunity
183
00:10:53,325 --> 00:10:56,025
to welcome the world to a new Germany
184
00:10:56,965 --> 00:10:58,225
to move on from the past.
185
00:10:58,895 --> 00:11:03,345
Yeah, sure. I mean
it's what we all hope for,
186
00:11:03,765 --> 00:11:05,425
but as can we do, but move on.
187
00:11:05,765 --> 00:11:06,765
Try to be better.
188
00:11:08,965 --> 00:11:10,185
Are your parents still around?
189
00:11:11,205 --> 00:11:15,465
Yes. Let me guess. They didn't know
either, right?
190
00:11:19,765 --> 00:11:20,865
But I'm not them.
191
00:11:22,885 --> 00:11:25,345
No, no, you're, you're not.
192
00:11:25,885 --> 00:11:28,345
I'm sorry. I'm Marvin Bader.
193
00:11:28,505 --> 00:11:31,061
I know. Head of operations. Yeah.
194
00:11:31,085 --> 00:11:32,505
I'm Mariana Gipa. Nice to meet you.
195
00:11:32,685 --> 00:11:34,985
You too. Um, welcome to a BC.
196
00:11:58,675 --> 00:12:00,875
I need to swap all cables then.
197
00:12:00,935 --> 00:12:03,355
Do it Grumpy has no spares.
198
00:12:04,815 --> 00:12:06,275
At least not for a Frenchman,
199
00:12:11,295 --> 00:12:12,295
German.
200
00:12:12,415 --> 00:12:13,795
We really don't have any cables.
201
00:12:15,725 --> 00:12:17,825
Hey, I am talking to you. We need cables.
202
00:12:18,495 --> 00:12:22,105
Your boss fills out
paper gives it to my boss.
203
00:12:22,375 --> 00:12:23,375
Then you get cable.
204
00:12:33,285 --> 00:12:36,025
Hey, has young man already taken his nap?
205
00:12:36,565 --> 00:12:38,625
Uh, I dunno. He just left.
206
00:12:41,725 --> 00:12:42,725
Anyway. I can help.
207
00:12:50,295 --> 00:12:51,295
Yeah.
208
00:13:03,445 --> 00:13:04,445
You got this? Yeah.
209
00:13:32,755 --> 00:13:33,825
Where those gunshots?
210
00:13:57,745 --> 00:13:59,625
A, B, C. Jeff Mason. Hi.
211
00:14:02,005 --> 00:14:06,765
Did you hear? No.
You haven't heard anything? Okay.
212
00:14:07,985 --> 00:14:11,005
You got my number?
Yeah. We'll let you know. Mr. Moore.
213
00:14:12,335 --> 00:14:13,565
Thank you. Thank you. Goodbye.
214
00:14:21,345 --> 00:14:26,005
Hey, Kenneth Moore just called.
215
00:14:27,285 --> 00:14:28,262
Marathon brother. Yeah.
216
00:14:28,286 --> 00:14:31,085
He wanted to know if we heard gunshots.
217
00:14:32,345 --> 00:14:35,285
So it was gunshots. What?
218
00:14:35,905 --> 00:14:39,045
Uh, we heard gunshots in the distance.
219
00:14:52,955 --> 00:14:56,525
Yeah. Hello? A,
220
00:15:01,345 --> 00:15:02,345
uh,
221
00:15:09,775 --> 00:15:11,875
police have already received several calls
222
00:15:11,935 --> 00:15:15,185
and are investigating the matter and
that's all they said.
223
00:15:15,985 --> 00:15:19,185
I could walk over to,
um, see what they know.
224
00:15:19,575 --> 00:15:21,105
They are radio. They work late.
225
00:15:25,345 --> 00:15:27,165
You know how these work. I'm on 10 too.
226
00:15:28,525 --> 00:15:29,525
I,
227
00:15:40,225 --> 00:15:40,445
Uh,
228
00:15:40,545 --> 00:15:41,545
Hey, sorry.
229
00:15:41,665 --> 00:15:42,885
Can I borrow your receiver?
230
00:15:46,875 --> 00:15:48,765
Sure. And the headphones too, please.
231
00:15:51,375 --> 00:15:52,685
Thank you. I'll bring it back.
232
00:15:53,305 --> 00:15:54,305
Thanks.
233
00:15:57,295 --> 00:15:58,565
Still getting dropouts?
234
00:15:58,825 --> 00:16:00,885
Yep. How often?
235
00:16:01,335 --> 00:16:05,741
Constantly. Yeah.
Can you sort this out on Hey. Morning.
236
00:16:05,765 --> 00:16:09,445
Morning Gary, you hear gunshots?
237
00:16:10,595 --> 00:16:14,205
What? It was just fireworks.
238
00:16:14,715 --> 00:16:15,725
What did it sound like?
239
00:16:16,275 --> 00:16:18,405
Like gunfire. Jeff, What's going on?
240
00:16:19,145 --> 00:16:22,445
Anyone there? You there already?
241
00:16:23,385 --> 00:16:24,885
No, I'm walking over the bridge,
242
00:16:25,345 --> 00:16:27,445
but I can see dozens
of police cars already.
243
00:16:30,055 --> 00:16:31,165
Where? In the village?
244
00:16:32,025 --> 00:16:34,485
Yes. Whatever happened. It happened. Here.
245
00:16:36,125 --> 00:16:37,125
I need to wake Bader.
246
00:16:41,475 --> 00:16:44,701
Mark. Get up. Wake up. Excuse me.
247
00:16:44,725 --> 00:16:46,725
Shots fired in the Olympic Village. Shots.
248
00:16:46,795 --> 00:16:49,581
Yeah, fโชโชโชโชโชg shots.
Gunshots? Yeah. Serious. I don't know.
249
00:16:49,605 --> 00:16:51,161
They, they're saying
that there's a ton of police.
250
00:16:51,185 --> 00:16:53,325
You serious? Yeah. Come on.
251
00:16:54,185 --> 00:16:55,845
Can you hear me? Yeah, go ahead.
252
00:16:56,505 --> 00:17:00,021
The f won't stop at
a friend here had the shots were fired
253
00:17:00,045 --> 00:17:01,405
in the Israeli apartments.
254
00:17:01,865 --> 00:17:05,981
Excuse me. Gimme Uh, this, this is Bader.
255
00:17:06,005 --> 00:17:08,405
What, what are we
talking about here? Any anyone hurt?
256
00:17:09,615 --> 00:17:11,005
Rumor is hostage taking.
257
00:17:12,755 --> 00:17:14,685
Hostage is what? Who?
258
00:17:15,365 --> 00:17:17,501
I don't know. Uh, but the PR will say
259
00:17:17,525 --> 00:17:18,885
something on the six o'clock news.
260
00:17:21,865 --> 00:17:24,725
Go to the
control room. Call room. Room. Just yeah.
261
00:17:24,795 --> 00:17:26,245
Call him and I'll get Jenny.
262
00:17:28,975 --> 00:17:30,005
Jesus Christ.
263
00:17:44,315 --> 00:17:48,421
Ruin ar just room. Please trust me.
264
00:17:48,445 --> 00:17:50,845
He's gonna want to be woken up for
this. I'm sorry.
265
00:17:51,235 --> 00:17:52,685
Just connect me now, please.
266
00:18:00,775 --> 00:18:03,285
Hello, Ruth. Jeff Mason.
I said not to disturb.
267
00:18:03,325 --> 00:18:06,341
I, I understand that,
but there's a hostage situation going
268
00:18:06,365 --> 00:18:07,805
on right now in the Olympic Village.
269
00:18:08,795 --> 00:18:10,765
What are you talking About? Talking about a
270
00:18:10,825 --> 00:18:12,385
hostage situation.
271
00:18:12,925 --> 00:18:15,065
And it gets worse.
It's in the Israeli quarters.
272
00:18:15,695 --> 00:18:19,041
This is confirmed. Not yet. Wait.
273
00:18:19,065 --> 00:18:21,101
They're about
to say something on the German radio.
274
00:18:21,125 --> 00:18:22,445
I'm gonna put you on the speaker.
275
00:18:23,815 --> 00:18:24,815
Here. Is.
276
00:18:29,005 --> 00:18:30,005
Can you translate this?
277
00:18:30,925 --> 00:18:35,681
Let me check my receiver. There have been
278
00:18:35,705 --> 00:18:39,265
reports of shots
being fired inside the Olympic village.
279
00:18:41,815 --> 00:18:45,305
Reports that have
not yet been confirmed by the police.
280
00:18:46,045 --> 00:18:49,905
Uh, say that the
Israeli team may have been attacked
281
00:18:50,125 --> 00:18:51,785
by so-called terrorists.
282
00:18:53,495 --> 00:18:56,625
I'll be there at 20. Get the crew in.
283
00:19:02,405 --> 00:19:03,565
So wake 'em up. I don't know.
284
00:19:03,885 --> 00:19:06,585
We need as many bodies as possible.
More of a well priority.
285
00:19:06,745 --> 00:19:09,281
Our camera tell
the bus leaves in 10 minutes. Okay?
286
00:19:09,305 --> 00:19:10,625
And don't forget to bring Carter.
287
00:19:10,765 --> 00:19:13,201
Is it confirmed? Yeah,
it's definitely gunshots.
288
00:19:13,225 --> 00:19:16,185
Definitely the
Israelis. And this is from German radio.
289
00:19:16,565 --> 00:19:17,985
And we can't quote another station.
290
00:19:18,145 --> 00:19:21,825
A second source got a liar.
291
00:19:22,965 --> 00:19:24,721
One, possibly two Israeli athletes
292
00:19:24,745 --> 00:19:26,025
killed at Olympic village.
293
00:19:26,765 --> 00:19:28,465
Out gorillas likely to hostages.
294
00:19:28,925 --> 00:19:33,865
Let me see that Carrie here.
295
00:19:34,415 --> 00:19:35,615
What are we dealing with here?
296
00:19:37,545 --> 00:19:42,185
P-L-O-P-F-L-P or worst
case. Black September.
297
00:19:45,205 --> 00:19:46,585
You know the political background?
298
00:19:46,685 --> 00:19:48,905
You report from the inside. Okay.
299
00:19:52,135 --> 00:19:53,825
Okay. Where are the Israelis housed?
300
00:19:54,645 --> 00:19:57,985
Israel. Connolly str A 31.
301
00:20:00,925 --> 00:20:01,925
And here.
302
00:20:05,495 --> 00:20:08,065
Well this should give us a good angle.
303
00:20:09,335 --> 00:20:12,825
Just seems like the
police will seal the village.
304
00:20:13,975 --> 00:20:15,865
Reporters here are Rushing to get in. Now.
305
00:20:21,995 --> 00:20:23,945
Peter, what's the situation?
306
00:20:24,005 --> 00:20:26,265
I'm going in, but we need a camera man.
307
00:20:28,655 --> 00:20:31,145
This is these rings. Where's the crew.
308
00:20:31,485 --> 00:20:32,545
For shuttle's on its way.
309
00:20:32,605 --> 00:20:33,785
So when's Jim coming in?
310
00:20:34,415 --> 00:20:35,865
It's his day off. I didn't call him.
311
00:20:35,965 --> 00:20:37,385
We need Jim for this. Sorry. Right.
312
00:20:40,815 --> 00:20:42,211
What time do we have the bird today?
313
00:20:42,235 --> 00:20:44,985
3:00 PM 10:00 AM
Eastern. No, we need the breakfast.
314
00:20:45,295 --> 00:20:46,545
Slot. Jim room.
315
00:20:46,935 --> 00:20:49,185
Then you need the sweet talk. CBS.
316
00:20:49,605 --> 00:20:52,681
Hi Margaret. Is you
in there? He's in the pool.
317
00:20:52,705 --> 00:20:53,865
He is doing his morning laps.
318
00:20:54,125 --> 00:20:55,905
Who are you talking to? His wife.
319
00:20:56,715 --> 00:21:01,705
Gimme that. Margaret.
It's Marv. Uh, would you,
320
00:21:02,035 --> 00:21:04,305
We're all ready to go still no camera
man here yet.
321
00:21:04,495 --> 00:21:05,535
What about him? Thank you.
322
00:21:05,725 --> 00:21:07,945
Yep. He's trusted an assistant. Hey,
what's your name?
323
00:21:08,045 --> 00:21:10,745
Uh, Ben. Ben.
You ever hold a camera before? Yeah.
324
00:21:10,885 --> 00:21:13,745
How to change
film? Sure. Okay. There's your guy.
325
00:21:14,855 --> 00:21:16,065
News will want to take over.
326
00:21:16,095 --> 00:21:17,072
Soon. I'll
327
00:21:17,096 --> 00:21:19,505
talk to them As soon as he can. Would be.
328
00:21:20,475 --> 00:21:21,905
Thank you so much. I,
329
00:21:21,965 --> 00:21:25,865
and I hope we didn't
ruin. Jim's gonna anchor.
330
00:21:26,495 --> 00:21:28,175
Okay. We need someone at the press center.
331
00:21:28,865 --> 00:21:31,625
I doubt Hans is releasing
anything at this point.
332
00:21:31,815 --> 00:21:33,461
What about you? You know him.
333
00:21:33,485 --> 00:21:35,365
If anything
happens would be the first to know.
334
00:21:36,295 --> 00:21:37,761
Yeah. Let's, let's have Jeff
335
00:21:37,785 --> 00:21:39,261
coordinate the setup up while I'm gone.
336
00:21:39,285 --> 00:21:40,651
Not on his first day with eight unit.
337
00:21:40,675 --> 00:21:41,985
Right. How about Omar?
338
00:21:42,415 --> 00:21:44,185
He's on a hiking trip in the Alps.
339
00:21:45,455 --> 00:21:48,625
Mattick Keep trying.
No answer but it's early so
340
00:21:48,815 --> 00:21:50,241
I'll handle CBS in the satellite.
341
00:21:50,265 --> 00:21:52,025
You get me something
to feed the bird? Okay.
342
00:21:54,855 --> 00:21:57,385
Alright. So what do we hear?
343
00:21:57,865 --> 00:21:59,105
Whatever info I get from Klein,
344
00:21:59,205 --> 00:22:00,205
I'm talking visual.
345
00:22:00,715 --> 00:22:03,025
We're just gonna show Jim talking. We
can't do that.
346
00:22:03,885 --> 00:22:05,281
The footage of bench, it's going
347
00:22:05,305 --> 00:22:06,741
to take 20 minutes to develop.
348
00:22:06,765 --> 00:22:09,105
We have to have a
live image. Can we use that mobile unit?
349
00:22:09,485 --> 00:22:11,505
The guys with
The backpack? It's only wide angle.
350
00:22:11,645 --> 00:22:13,825
We need
a long lens. It's happening right there.
351
00:22:17,385 --> 00:22:20,075
Wait, we're We are here?
352
00:22:21,585 --> 00:22:24,931
Yeah. So why don't we just wheel out one
353
00:22:24,955 --> 00:22:25,932
of the studio camps.
354
00:22:25,956 --> 00:22:27,531
We can put it right here. Gives
355
00:22:27,555 --> 00:22:28,835
us a live shot of the apartment.
356
00:22:36,755 --> 00:22:38,291
Anything on the hostages yet, only.
357
00:22:38,315 --> 00:22:39,292
Mixed information. We'll
358
00:22:39,316 --> 00:22:40,571
call around to get things double
359
00:22:40,595 --> 00:22:42,115
checked and then you have a walking.
360
00:22:42,265 --> 00:22:43,435
Okay. Channel four.
361
00:22:43,665 --> 00:22:46,835
Okay, Robert?
362
00:22:47,255 --> 00:22:48,755
Uh, coffee, aspirin.
363
00:22:48,815 --> 00:22:50,835
And a list of today's slots on the satellite.
364
00:22:50,925 --> 00:22:51,925
Right away.
365
00:22:59,375 --> 00:23:03,275
All right. You
know what happened? Get to work.
366
00:23:05,265 --> 00:23:07,075
Need four men in the studio. Yeah,
367
00:23:09,215 --> 00:23:10,215
You're the big boss.
368
00:23:10,295 --> 00:23:11,295
Now.
369
00:23:12,385 --> 00:23:13,385
Come with me.
370
00:23:13,695 --> 00:23:14,492
I'm gonna take camp two
371
00:23:14,516 --> 00:23:16,036
outside. We're gonna go live with you.
372
00:23:16,775 --> 00:23:21,395
You do know how
heavy those are. The wiring be tricky.
373
00:23:21,755 --> 00:23:24,555
I trust you'll get
it. Okay. You're too Frenchy. Come on.
374
00:23:25,065 --> 00:23:26,065
Yeah.
375
00:23:31,345 --> 00:23:32,675
Yeah. Hello is Mariana from.
376
00:23:37,285 --> 00:23:38,875
There is nothing I can do about it.
377
00:23:39,195 --> 00:23:40,811
CBS has had that plot booked for.
378
00:23:40,835 --> 00:23:41,812
Months. Listen to me. It's
379
00:23:41,836 --> 00:23:43,155
a public interest story
380
00:23:43,335 --> 00:23:45,395
and people are gonna want to see it live
381
00:23:45,575 --> 00:23:47,635
and we are the only people capable
of doing that.
382
00:23:47,955 --> 00:23:50,995
I get that right? But,
okay, hang on. We got this schedule.
383
00:23:52,055 --> 00:23:53,555
Listen, I Understand that.
384
00:23:54,135 --> 00:23:55,171
We ran outta there. There's.
385
00:23:55,195 --> 00:23:57,475
Just no way I can give
up the afternoon slot.
386
00:24:01,025 --> 00:24:04,435
Okay? This is what
we're gonna do. We're gonna swap.
387
00:24:05,975 --> 00:24:07,821
So you're gonna take the three o'clock slot
388
00:24:07,845 --> 00:24:09,245
and we're gonna take the noon time.
389
00:24:10,165 --> 00:24:12,041
You really think It'll
be done by then? Yeah.
390
00:24:12,065 --> 00:24:14,346
The Germans are
gonna have this taken care of in no time.
391
00:24:14,965 --> 00:24:18,145
So we have a deal. Fine. Excellent.
392
00:24:18,825 --> 00:24:19,985
A-B-C-O-C-B-S one.
393
00:24:21,135 --> 00:24:23,385
Jeff, you there? Talk to me Mark.
394
00:24:23,725 --> 00:24:25,681
I'm at the press center. Hans Klein got
395
00:24:25,705 --> 00:24:26,981
word from the Olympic committee.
396
00:24:27,005 --> 00:24:28,265
The games must go on.
397
00:24:28,655 --> 00:24:29,961
They really think people Are gonna care
398
00:24:29,985 --> 00:24:31,065
about sports today.
399
00:24:31,255 --> 00:24:34,081
Good news is
two Israelis escaped during the attack.
400
00:24:34,105 --> 00:24:35,185
And hold on a sec.
401
00:24:36,255 --> 00:24:38,105
They just confirmed the injured coach died.
402
00:24:38,805 --> 00:24:41,865
Mo shot Weinberg
shot twice in the head once in the gut.
403
00:24:42,315 --> 00:24:46,001
Terrorists demanded Israel release over
200 Palestinian
404
00:24:46,025 --> 00:24:47,025
prisoners by noon.
405
00:24:47,205 --> 00:24:49,465
If not make to one hostage every hour.
406
00:24:49,795 --> 00:24:52,745
Jesus Christ. Are they negotiating?
407
00:24:53,505 --> 00:24:57,425
I don't know. So should
I pass this along to Ro
408
00:24:57,735 --> 00:24:58,712
Jeff? You have to
409
00:24:58,736 --> 00:25:00,016
be the center of everything now.
410
00:25:00,605 --> 00:25:01,905
Not just the control room.
411
00:25:02,625 --> 00:25:06,265
All communication, everything. Jess.
412
00:25:06,895 --> 00:25:09,425
Yeah, I got
it. How? Communication. Everything.
413
00:25:10,985 --> 00:25:13,665
A, b, c headquarters
called. They want news to take over.
414
00:25:15,095 --> 00:25:16,175
Tell 'em move. Hand, touch.
415
00:25:25,095 --> 00:25:26,221
What the hell are you guys doing?
416
00:25:26,245 --> 00:25:27,861
I'm gonna get a live shot of the apartment.
417
00:25:27,885 --> 00:25:29,681
Get get the viewers right into the a. Who.
418
00:25:29,705 --> 00:25:30,705
Are the hostages?
419
00:25:30,805 --> 00:25:33,401
Uh, uh, Bader.
420
00:25:33,425 --> 00:25:36,121
Just, he confirmed that one of them
died up. Marshall.
421
00:25:36,145 --> 00:25:37,122
Weinberg. I read the wire.
422
00:25:37,146 --> 00:25:38,426
But who's inside that apartment?
423
00:25:39,405 --> 00:25:42,321
We don't know
yet. Then we find out who are they?
424
00:25:42,345 --> 00:25:44,191
What's their
background? Do they have a family?
425
00:25:44,215 --> 00:25:47,121
There's no point in
aiming this thing at the building if the
426
00:25:47,145 --> 00:25:49,185
viewer doesn't
know the people inside. Right room.
427
00:25:49,505 --> 00:25:50,761
Headquarters on the line.
428
00:25:50,785 --> 00:25:52,011
Again. I can't hold 'em back any longer.
429
00:25:52,035 --> 00:25:53,425
Right? Don't fโชโชk it up Mason.
430
00:25:53,535 --> 00:25:55,865
Okay, I got the bird live at noon. Alright,
431
00:25:59,925 --> 00:26:01,761
Um, Marv, do we have any more information
432
00:26:01,785 --> 00:26:02,865
on who the hostages are?
433
00:26:03,605 --> 00:26:06,265
No. Mariana is on it. Yes, I'm on it.
434
00:26:06,475 --> 00:26:08,545
Where are you? Editing room.
435
00:26:09,215 --> 00:26:12,385
Okay, I'm coming to
you. Great. Get this sucker outside.
436
00:26:14,855 --> 00:26:17,065
Just fun. Scene guys in apartment.
437
00:26:23,265 --> 00:26:27,425
I need to confirm this first. Mr. Beta,
do you read me
438
00:26:27,735 --> 00:26:28,815
Mariana? What have you got.
439
00:26:29,965 --> 00:26:32,665
My source at
the BI told me there are 10 hostages.
440
00:26:32,975 --> 00:26:35,385
Five coaches and five athletes.
441
00:26:36,495 --> 00:26:37,945
Okay. Lines up with my info.
442
00:26:38,895 --> 00:26:41,625
Also, we've been told
the Palestinians attacked apartments
443
00:26:41,765 --> 00:26:44,825
one and three after cross-referencing that
444
00:26:44,895 --> 00:26:46,065
with the housing plans
445
00:26:46,165 --> 00:26:48,385
and who slept where? I think Hey Jeff?
446
00:26:49,055 --> 00:26:50,865
Yeah, I think we found a good spot.
447
00:26:50,965 --> 00:26:51,942
Coming. Get that
448
00:26:51,966 --> 00:26:53,926
to me in the
control room as soon as you're done.
449
00:26:54,245 --> 00:26:57,265
So I'd say the
five athletes being held, uh, Romano,
450
00:26:58,105 --> 00:27:00,825
Slavin, Friedman, Berger and hin.
451
00:27:01,295 --> 00:27:03,905
Wait, Berger. David Berg. Yes. Why?
452
00:27:10,085 --> 00:27:11,365
You guys can go get it up there?
453
00:27:13,005 --> 00:27:15,425
Yes. Almost done. Okay.
454
00:27:17,935 --> 00:27:19,385
Jeff, We have Daniels on the phone.
455
00:27:19,575 --> 00:27:20,575
Come.
456
00:27:25,185 --> 00:27:26,345
Jennings, it's Jeff Mason.
457
00:27:27,765 --> 00:27:30,265
You running things? Yeah. So where are you?
458
00:27:30,765 --> 00:27:32,625
I'm on a balcony in the Italian compound.
459
00:27:32,775 --> 00:27:35,265
It's a good spot jj. A direct view of 31.
460
00:27:35,325 --> 00:27:36,865
And I'm not alone up here.
461
00:27:37,605 --> 00:27:39,921
The other balconies
are full of reporters and photographers.
462
00:27:39,945 --> 00:27:41,785
All of us waiting for something to happen.
463
00:27:42,205 --> 00:27:43,745
So what? Nothing's going on. No.
464
00:27:44,605 --> 00:27:45,721
At least it's just milling around.
465
00:27:45,745 --> 00:27:48,425
Doesn't seem like
they've even started negotiating yet.
466
00:27:49,295 --> 00:27:50,385
There's an eerie silence
467
00:27:51,725 --> 00:27:53,245
to actually hear the cameras clicking.
468
00:28:00,005 --> 00:28:02,331
Is it too small? Get those to Judy.
469
00:28:02,355 --> 00:28:03,961
Three times bigger. Alright, um,
470
00:28:03,985 --> 00:28:05,105
There's a report Mr.
471
00:28:05,215 --> 00:28:07,041
Beta watched earlier that has an interview
472
00:28:07,065 --> 00:28:09,065
with one of the hostages.
David Bager, former
473
00:28:09,385 --> 00:28:10,385
American.
474
00:28:11,175 --> 00:28:13,801
Just move it at the
apartment. The door on the second floor.
475
00:28:13,825 --> 00:28:17,065
Balcony's opening. I want to appearing out.
476
00:28:20,385 --> 00:28:22,145
Jennings. What's happening?
477
00:28:22,375 --> 00:28:25,905
Someone's on the
balcony wearing some kind of a mask.
478
00:28:30,645 --> 00:28:34,401
Now he's gone back in. Ben down there.
479
00:28:34,425 --> 00:28:35,585
Caught it all in 16 mil.
480
00:28:35,665 --> 00:28:37,105
I wish you could get the shot Mason.
481
00:28:37,325 --> 00:28:39,225
No. Send a runner. No chance.
482
00:28:39,285 --> 00:28:41,105
Police sealed off the entire area.
483
00:28:41,535 --> 00:28:42,985
Only athletes could get passed.
484
00:28:58,375 --> 00:28:59,375
Good Luck. Thanks.
485
00:29:08,975 --> 00:29:13,865
Nice man. So we have
loaded mags, sandwiches, walkies,
486
00:29:14,175 --> 00:29:16,505
long lens cigarettes for Jennings.
487
00:29:17,205 --> 00:29:19,105
So, uh, what if they searched me?
488
00:29:19,595 --> 00:29:22,025
Don't worry. From now on you are
489
00:29:22,115 --> 00:29:24,745
officially an athlete.
490
00:29:52,285 --> 00:29:53,985
Man stepping out of the apartment now.
491
00:29:55,715 --> 00:29:58,745
White suit, white hat. Very ated black.
492
00:30:00,405 --> 00:30:05,025
He must be the leader
of the group is waving at the cameras.
493
00:30:07,575 --> 00:30:10,241
Jeff. Police woman's walking up now all
494
00:30:10,265 --> 00:30:11,505
by herself unarmed.
495
00:30:12,035 --> 00:30:14,145
Looks like she's handling the negotiation.
496
00:30:14,285 --> 00:30:16,601
Pin these up on there. He seems
497
00:30:16,625 --> 00:30:17,825
to have a grenade in his hand.
498
00:30:19,005 --> 00:30:20,005
God.
499
00:30:21,005 --> 00:30:24,225
Jen, how
close are you? A hundred, 130 feet.
500
00:30:24,555 --> 00:30:26,035
Maybe you should get away from there.
501
00:30:26,215 --> 00:30:29,025
Kill radius is only
16 feet. I've been in the Middle East.
502
00:30:30,095 --> 00:30:33,705
Alright, but be careful. Gary's on his way.
503
00:30:34,245 --> 00:30:35,405
We have someone on the tower.
504
00:30:35,765 --> 00:30:36,765
One six.
505
00:30:39,755 --> 00:30:41,145
Tower Cam Reed.
506
00:30:41,615 --> 00:30:43,385
Copy. Can you gimme an image?
507
00:30:47,575 --> 00:30:49,015
Show me the entrance to the village.
508
00:30:55,695 --> 00:30:56,695
Push in on that.
509
00:31:01,795 --> 00:31:03,745
There go Gary.
510
00:31:17,785 --> 00:31:18,805
Yes, He's in.
511
00:31:23,945 --> 00:31:25,765
Hey, people get PR on the radio.
512
00:31:26,425 --> 00:31:28,741
The police chief's making
his first official statement.
513
00:31:28,765 --> 00:31:29,765
Right now,
514
00:31:34,665 --> 00:31:38,365
The perpetrators
demand that 200 persons be released
515
00:31:39,585 --> 00:31:40,765
who are in Israeli hands.
516
00:31:41,985 --> 00:31:45,525
If these 200 persons are not released,
they will shoot
517
00:31:46,505 --> 00:31:48,565
one hostage every hour. Starting at noon.
518
00:31:49,155 --> 00:31:51,475
Yeah. Yeah, yeah.
Can you tell us something we don't know?
519
00:31:51,675 --> 00:31:53,045
Someone's asking the chief
520
00:31:53,105 --> 00:31:55,725
of police if he thinks it was a mistake
521
00:31:55,875 --> 00:31:58,205
that the Olympic village
had no armed police.
522
00:31:58,785 --> 00:32:03,221
Of course it was. I guess they didn't
want the world
523
00:32:03,245 --> 00:32:06,405
to be reminded of the
last time armed Germans patrol fences.
524
00:32:06,665 --> 00:32:08,461
So German. His makeover is more
525
00:32:08,485 --> 00:32:10,101
important than people's
safety. But come on.
526
00:32:10,125 --> 00:32:11,621
This, this isn't our business.
527
00:32:11,645 --> 00:32:15,085
That is our business. In less than an
hour, we go live.
528
00:32:15,695 --> 00:32:18,581
We're not giving this story to news, but
529
00:32:18,605 --> 00:32:20,445
because we're in Munich,
we're a hundred yards
530
00:32:20,555 --> 00:32:21,795
away from where it's happening.
531
00:32:22,655 --> 00:32:25,245
We're not giving it
to anyone. Yeah, sports is keeping this.
532
00:32:27,305 --> 00:32:28,305
That's it.
533
00:32:31,105 --> 00:32:33,245
Now it looks
like the negotiations are happening.
534
00:32:34,385 --> 00:32:37,261
German politicians in the leader in the
white suit are
535
00:32:37,285 --> 00:32:39,365
talking whatever they're discussing.
536
00:32:39,685 --> 00:32:41,661
Honestly, you can't
imagine prime minister Golden Mirror
537
00:32:41,685 --> 00:32:44,365
and the Knesset
will respond in any way to blackmail.
538
00:32:45,345 --> 00:32:48,421
So ironic,
I've been a Middle East expert in Beirut
539
00:32:48,445 --> 00:32:51,101
for five years,
and yet I have never gotten this close
540
00:32:51,125 --> 00:32:52,445
to the air of Israeli conflict.
541
00:32:52,515 --> 00:32:54,981
Hang on one second.
Peter, can we get his voice alive when.
542
00:32:55,005 --> 00:32:56,405
We go in here? I'll give it a shot.
543
00:32:57,045 --> 00:32:58,365
Jennings, this is Bader.
544
00:32:58,465 --> 00:33:00,805
Any idea how many Palestinians are inside?
545
00:33:01,645 --> 00:33:03,485
You see a
lot of heads popping out of windows.
546
00:33:04,195 --> 00:33:05,825
These men are definitely professionals.
547
00:33:06,985 --> 00:33:09,305
I suspect they're deliberately trying to
gr confusion.
548
00:33:10,815 --> 00:33:12,455
There's a second commando on the balcony.
549
00:33:12,645 --> 00:33:16,785
Now brandishing is
sub machine gun like a threat. Fโชโชโชโชโชg
550
00:33:17,115 --> 00:33:18,092
Arabs. What you,
551
00:33:18,116 --> 00:33:19,625
my mother's from
552
00:33:19,785 --> 00:33:21,101
Algeria talking about your mother.
553
00:33:21,125 --> 00:33:22,825
Hey, just the bad Arabs.
554
00:33:23,825 --> 00:33:25,665
Whatever conception you have of Arabia
555
00:33:26,005 --> 00:33:28,121
or Arabs, you need to understand
556
00:33:28,145 --> 00:33:29,745
how sensitive the situation is.
557
00:33:30,295 --> 00:33:31,825
This is no longer the Olympics.
558
00:33:32,075 --> 00:33:34,065
Thank you Peter for uh, clarifying.
559
00:33:34,245 --> 00:33:36,425
And it does bring up a good question.
560
00:33:37,695 --> 00:33:39,345
What should we call them on the air?
561
00:33:39,885 --> 00:33:41,341
The news We would refer to them
562
00:33:41,365 --> 00:33:43,481
as commando gorillas command.
563
00:33:43,505 --> 00:33:45,065
That sounds like we're in Vietnam.
564
00:33:45,415 --> 00:33:47,095
What should they call 'em on German radio.
565
00:33:47,995 --> 00:33:48,995
Terrorists.
566
00:33:49,295 --> 00:33:52,145
What was that They used? Terrorists.
567
00:33:52,775 --> 00:33:54,545
Okay, let's, let's go with that.
568
00:33:55,085 --> 00:33:56,625
That's a charged term.
569
00:33:57,825 --> 00:33:59,321
Terrorism is the organized
570
00:33:59,345 --> 00:34:01,721
and systematic use
of violence to get civilians
571
00:34:01,745 --> 00:34:03,185
to affect a political goal.
572
00:34:04,035 --> 00:34:06,065
Isn't that pretty much
what's happening here?
573
00:34:06,565 --> 00:34:08,585
Nobody knows yet what is happening here.
574
00:34:08,765 --> 00:34:10,361
So we have to be very careful about
575
00:34:10,385 --> 00:34:11,585
everything we say on air.
576
00:34:13,285 --> 00:34:15,625
No offense guys, but you're sports.
577
00:34:16,085 --> 00:34:19,145
You're way
over your head. News should take over.
578
00:34:22,315 --> 00:34:23,315
Peter.
579
00:34:23,455 --> 00:34:25,095
Just call us back in a couple of minutes.
580
00:34:30,965 --> 00:34:33,001
He might be right. Okay.
581
00:34:33,025 --> 00:34:34,841
Look, I know this isn't a responsibility
582
00:34:34,865 --> 00:34:38,105
that everyone
wants, but does it make more sense
583
00:34:38,405 --> 00:34:41,161
to have a talking
head from news takeover from halfway
584
00:34:41,185 --> 00:34:42,265
across the fโชโชโชโชโชg world?
585
00:34:43,525 --> 00:34:45,385
Our job is to tell the stories
586
00:34:45,805 --> 00:34:48,201
of these individuals whose lives are at
587
00:34:48,225 --> 00:34:49,865
stake a hundred yards away.
588
00:34:50,565 --> 00:34:52,665
And our job is really straightforward.
589
00:34:53,605 --> 00:34:55,225
We put the camera in the right place
590
00:34:56,085 --> 00:34:59,945
and we follow the story
as it unfolds in real time.
591
00:35:00,935 --> 00:35:02,841
News can
tell us what it all meant after it's over
592
00:35:02,865 --> 00:35:04,105
and I'm sure they're gonna try.
593
00:35:05,335 --> 00:35:09,195
But this is our story and we're keeping it.
594
00:35:10,695 --> 00:35:13,625
Alright. You heard the boss. We have
45 minutes left.
595
00:35:14,165 --> 00:35:15,225
Do we have an opener yet?
596
00:35:22,255 --> 00:35:23,425
It's 50 and a two 50.
597
00:35:23,455 --> 00:35:27,545
Alright, four fresh rolls. 50 day locate.
598
00:36:13,845 --> 00:36:14,041
You.
599
00:36:14,065 --> 00:36:15,065
Ready? Ready.
600
00:36:48,245 --> 00:36:51,665
That's our opener. We sign please.
601
00:36:52,165 --> 00:36:53,901
Kev Two.
That's good. But I need the balcony
602
00:36:53,925 --> 00:36:55,765
to be at the very center
of the shot. Charlie,
603
00:36:56,085 --> 00:36:57,085
You got it. Cool. Break.
604
00:37:01,235 --> 00:37:02,212
Power cam. Get nice
605
00:37:02,236 --> 00:37:04,705
and close on that roof. You gotta push it.
606
00:37:05,375 --> 00:37:07,465
Yeah, keep going. There you go.
607
00:37:08,055 --> 00:37:11,185
Okay. Talk me through.
608
00:37:11,295 --> 00:37:14,265
Yeah, so you have a gym on cam one.
609
00:37:14,965 --> 00:37:16,905
Cam two has a live shot of the balcony.
610
00:37:17,595 --> 00:37:19,001
Tower cam is an aerial view
611
00:37:19,025 --> 00:37:21,145
of the entire Olympic
village and can zoom in.
612
00:37:21,445 --> 00:37:24,001
And we got 60 millimeter footage on tape
613
00:37:24,025 --> 00:37:25,425
machines three through six.
614
00:37:28,255 --> 00:37:30,755
And we can now hear Jen's live on the air.
615
00:37:30,855 --> 00:37:32,011
We also have an overview
616
00:37:32,035 --> 00:37:34,731
of the hostages plus an interview with
one of them.
617
00:37:34,755 --> 00:37:36,515
David Berger. It's ready for playback.
618
00:37:38,485 --> 00:37:41,615
Good work. Five minutes everyone.
619
00:37:42,365 --> 00:37:44,055
Five minutes. Take your positions.
620
00:37:44,345 --> 00:37:45,431
Tower cam. I want you to start
621
00:37:45,455 --> 00:37:46,791
with an establishing pan over the
622
00:37:46,815 --> 00:37:48,431
spectators and then push it.
623
00:37:48,455 --> 00:37:51,335
I want to gut punch
closeup of that terrorist.
624
00:37:51,525 --> 00:37:53,615
Jeff, can you, can
you turn it down a notch?
625
00:37:53,725 --> 00:37:55,295
It's not track and field.
626
00:37:55,525 --> 00:37:57,015
It's, they threatened to kill people.
627
00:37:57,075 --> 00:37:58,895
And noon deadline confirm.
628
00:38:00,235 --> 00:38:04,375
Uh, yeah, What do I tell other cameras?
629
00:38:05,365 --> 00:38:06,341
Well, what Do you Mean?
630
00:38:06,365 --> 00:38:07,072
I mean, can we
631
00:38:07,096 --> 00:38:09,255
show someone being shot on live television?
632
00:38:15,505 --> 00:38:16,705
We can't control what happens.
633
00:38:17,425 --> 00:38:18,501
No, wait, wait, wait, wait.
634
00:38:18,525 --> 00:38:20,405
We're the only station
going live with this,
635
00:38:20,695 --> 00:38:22,621
which means everyone will be watching us,
636
00:38:22,645 --> 00:38:24,405
including the hostages families.
637
00:38:26,275 --> 00:38:27,725
Okay. Okay. It's a hallway.
638
00:38:33,465 --> 00:38:35,145
All right, everyone stay on your headsets.
639
00:38:36,545 --> 00:38:39,045
You don't
want anybody to see their kid execute.
640
00:38:39,515 --> 00:38:42,241
Tell So I, I don't know about the Israelis,
641
00:38:42,265 --> 00:38:44,325
but David Berger's folks are in Ohio,
642
00:38:44,905 --> 00:38:46,245
so I'm pretty sure they'll watch.
643
00:38:46,355 --> 00:38:48,081
Well, someone should
tell them not to watch it,
644
00:38:48,105 --> 00:38:49,691
but we have a bigger responsibility here.
645
00:38:49,715 --> 00:38:50,805
What about the sponsors?
646
00:38:51,425 --> 00:38:53,245
The sponsor just are
not gonna be concerned.
647
00:38:53,465 --> 00:38:55,291
All they care about.
Yes. We have two minutes viewers.
648
00:38:55,315 --> 00:38:57,841
Okay. Yeah. So, so
is, is that what we're trying
649
00:38:57,865 --> 00:38:58,945
to achieve here is ratings?
650
00:38:59,085 --> 00:39:02,611
No, we're just, we're following the
651
00:39:02,635 --> 00:39:04,321
story wherever it.
652
00:39:04,345 --> 00:39:05,322
Takes Us. Right. Then
653
00:39:05,346 --> 00:39:07,025
let me ask you this. Let me ask you this.
654
00:39:07,555 --> 00:39:09,001
Black September, they know the
655
00:39:09,025 --> 00:39:10,121
whole world is watching, right?
656
00:39:10,145 --> 00:39:11,705
That's why they chose the Olympics.
657
00:39:12,125 --> 00:39:16,345
If I'm saying if
they shoot someone on live television,
658
00:39:18,115 --> 00:39:19,445
wait, whose story is that?
659
00:39:20,705 --> 00:39:22,005
Is it ours or is it theirs?
660
00:39:24,385 --> 00:39:26,621
How about this? If things intense,
661
00:39:26,645 --> 00:39:28,421
we only leave the 16 millimeter running.
662
00:39:28,445 --> 00:39:29,581
That gives us plenty of time
663
00:39:29,605 --> 00:39:31,245
to decide whether we air it or not.
664
00:39:32,595 --> 00:39:33,595
Yeah. That's it.
665
00:39:37,585 --> 00:39:38,125
That's it.
666
00:39:38,185 --> 00:39:39,685
That's it. That's it. Thank You.
667
00:39:42,025 --> 00:39:46,445
30 seconds to open. Okay, here we go,
668
00:39:49,345 --> 00:39:50,345
Jim. Ready? Yet.
669
00:39:50,935 --> 00:39:51,912
We're last. Looks
670
00:39:51,936 --> 00:39:53,605
speed.
671
00:39:54,475 --> 00:39:55,965
Time check one, two. All Set.
672
00:39:57,945 --> 00:40:00,245
Cam one tight on Jim, two on preview.
673
00:40:00,615 --> 00:40:03,245
Tower cam statewide on building 31. Got it.
674
00:40:03,465 --> 00:40:05,125
Gladys opening Title of five.
675
00:40:08,935 --> 00:40:13,421
Clear the
frame please. D seconds. Title one.
676
00:40:13,445 --> 00:40:18,405
Ready for insert. Okay,
people. And 10, 9, 8.
677
00:40:18,835 --> 00:40:20,605
Roll. 2, 7, 6.
678
00:40:21,105 --> 00:40:24,741
If things do get
tense, go to the on gut reaction shots.
679
00:40:24,765 --> 00:40:27,005
Right? Two one. We're on.
680
00:40:30,955 --> 00:40:31,932
Roll two.
681
00:40:31,956 --> 00:40:33,045
Open. Title on five.
682
00:40:39,815 --> 00:40:43,605
Ready? One, take one. Jim, you're on.
683
00:40:44,115 --> 00:40:45,841
Good morning. I'm Jim McKay speaking
684
00:40:45,865 --> 00:40:49,781
to you live at
this moment from a b, C headquarters just
685
00:40:49,805 --> 00:40:52,005
outside the Olympic Village in Munich,
west Germany.
686
00:40:52,145 --> 00:40:53,421
Two on preview, The piece
687
00:40:53,445 --> 00:40:56,285
of would've been called
the Serena Olympics was shattered
688
00:40:56,475 --> 00:40:59,805
just before it dawn
this morning about five o'clock 33 when
689
00:40:59,975 --> 00:41:02,511
terrorists dis armed the submachine guns,
690
00:41:02,535 --> 00:41:04,541
faces blackened, climbed the fence.
691
00:41:04,565 --> 00:41:08,085
31 went to the
headquarters of the Israeli team, Zo one,
692
00:41:08,225 --> 00:41:10,165
and immediately killed one man.
693
00:41:10,575 --> 00:41:11,965
Mosha Weinberg a coach.
694
00:41:12,105 --> 00:41:14,165
Two shots in the head, one in the stomach.
695
00:41:14,555 --> 00:41:17,405
They've been
holding 14 others hostage since then.
696
00:41:17,785 --> 00:41:18,981
And the latest re report is
697
00:41:19,005 --> 00:41:20,525
that one more two has been killed.
698
00:41:20,595 --> 00:41:22,061
Take two. Peter Jennings is
699
00:41:22,085 --> 00:41:23,845
inside the village. Let's go to Peter now.
700
00:41:24,585 --> 00:41:27,445
Jim, I'm directly across
from the Israeli building.
701
00:41:27,985 --> 00:41:31,205
It will be a famous number before law 31.
702
00:41:31,545 --> 00:41:33,365
It is on con rasa.
703
00:41:33,545 --> 00:41:36,645
The reports here vary dramatically as
to what is going on.
704
00:41:36,815 --> 00:41:38,021
Peter, do we already know
705
00:41:38,045 --> 00:41:39,525
who is responsible for the attack?
706
00:41:40,575 --> 00:41:42,441
There was a great deal of speculation.
707
00:41:42,465 --> 00:41:44,605
One could indulge in which would be risky,
708
00:41:44,785 --> 00:41:45,965
but if I were to guess,
709
00:41:46,205 --> 00:41:48,181
I would most likely narrow in on a group
710
00:41:48,205 --> 00:41:49,525
called Black September.
711
00:41:50,035 --> 00:41:52,325
That however, is pure speculation.
712
00:41:52,515 --> 00:41:55,005
Something that is not
speculation is that one
713
00:41:55,105 --> 00:41:56,761
of the hostages is David Berger.
714
00:41:56,785 --> 00:41:59,505
26 years old, a former
United States citizen.
715
00:41:59,605 --> 00:42:00,945
We are told by the Israelis.
716
00:42:01,035 --> 00:42:02,425
Moved there about two years ago.
717
00:42:02,695 --> 00:42:04,441
He's
in the late heavyweight class. Take one.
718
00:42:04,465 --> 00:42:06,905
After receiving
a law degree from Columbia University,
719
00:42:07,665 --> 00:42:09,545
Berger failed to qualify for the US team
720
00:42:10,125 --> 00:42:11,745
to fulfill his dream of the Olympics.
721
00:42:12,325 --> 00:42:14,785
He immigrated to Israel two days ago.
722
00:42:15,165 --> 00:42:16,801
He was interviewed by Peter Jennings
723
00:42:16,825 --> 00:42:18,105
for an a b, C color piece.
724
00:42:19,325 --> 00:42:20,721
That's what the Olympics are all about.
725
00:42:20,745 --> 00:42:23,585
You know, we are here, we can talk
to Germans,
726
00:42:24,175 --> 00:42:25,455
chat with athletes from Lebanon.
727
00:42:27,135 --> 00:42:28,695
This is what we've been dreaming about,
728
00:42:28,965 --> 00:42:31,625
you know, not just sports.
729
00:42:33,175 --> 00:42:34,585
Back to one clean.
730
00:42:35,765 --> 00:42:38,545
I'm gonna get
back to s Klines and wait for the latest.
731
00:42:38,855 --> 00:42:42,145
Bird caption on my key. And now,
732
00:42:42,685 --> 00:42:44,881
Ladies and gentlemen, these dreams
have been shattered
733
00:42:44,905 --> 00:42:46,345
by this terrible, terrible attack.
734
00:42:46,925 --> 00:42:49,081
The terrorists have demanded the release
735
00:42:49,105 --> 00:42:52,801
of some 200
Arab girl prisoners in Israel in exchange
736
00:42:52,825 --> 00:42:54,345
for the lives of Israeli athletes.
737
00:42:54,445 --> 00:42:57,081
And they had
set a deadline of noon, which saying
738
00:42:57,105 --> 00:42:58,321
that they were going to kill all
739
00:42:58,345 --> 00:42:59,441
of their hostages at that time.
740
00:42:59,465 --> 00:43:01,961
That deadline
obviously has passed, so nobody knows
741
00:43:01,985 --> 00:43:03,025
what is gonna happen now.
742
00:43:06,375 --> 00:43:07,375
Same is last time.
743
00:43:24,045 --> 00:43:25,965
I can't believe she's the negotiator.
744
00:43:27,545 --> 00:43:29,605
She doesn't strike
me as the hard boiled type.
745
00:43:31,915 --> 00:43:34,965
Well, if the terrorists underestimate her
like you didn't,
746
00:43:35,105 --> 00:43:37,205
she probably has a
chance to get information.
747
00:43:38,955 --> 00:43:42,045
Just look, she's asking
him for a cigarette.
748
00:43:42,545 --> 00:43:45,165
No, no, no. She's earning his trust.
749
00:43:51,045 --> 00:43:52,765
I just wish I could hear what she's saying.
750
00:43:57,455 --> 00:43:59,955
The Olympics at this
moment are still continuing.
751
00:43:59,985 --> 00:44:01,291
It's a very strange atmosphere.
752
00:44:01,315 --> 00:44:02,411
As I said, we're only about 500
753
00:44:02,435 --> 00:44:03,581
yards from this building here.
754
00:44:03,605 --> 00:44:06,411
We'll take four
within 200 yards of where that building is.
755
00:44:06,435 --> 00:44:08,035
There's a kind of a manmade pond,
756
00:44:08,295 --> 00:44:09,411
not a formal swimming pool,
757
00:44:09,435 --> 00:44:11,371
but a very lovely pond with a little dock
758
00:44:11,395 --> 00:44:13,075
where the athletes lie out and take sun.
759
00:44:13,335 --> 00:44:14,531
And that's what they're doing right now.
760
00:44:14,555 --> 00:44:16,755
They're out there sunning themselves,
they're swimming,
761
00:44:16,785 --> 00:44:19,251
talking about technique with athletes
of other countries.
762
00:44:19,275 --> 00:44:21,661
And yet this grim terrible thing is taking
763
00:44:21,685 --> 00:44:22,875
place inside the village.
764
00:44:24,485 --> 00:44:27,811
300 yards closer.
Uh, well take a look at this right now.
765
00:44:27,835 --> 00:44:30,475
This is a live picture
action in boxing, going on
766
00:44:30,995 --> 00:44:33,235
a crowded arena here at the box Hollow.
767
00:44:33,335 --> 00:44:35,211
In the in in Munich.
768
00:44:35,235 --> 00:44:36,915
Volley volleyball is also taking place
769
00:44:37,155 --> 00:44:38,411
incidentally. Dwayne, Bob, I'll.
770
00:44:38,435 --> 00:44:39,611
Make sure we still have the bird. We're.
771
00:44:39,635 --> 00:44:41,395
Scheduled to fight at just about any time.
772
00:44:41,575 --> 00:44:43,391
Is he talking about
Don't we still have three?
773
00:44:43,415 --> 00:44:46,635
We swap
slots. The Arab nations that are here are.
774
00:44:51,045 --> 00:44:53,625
Sudan, Tanisha, Morocco, they're all here.
775
00:44:53,885 --> 00:44:55,305
No word from them as yet.
776
00:44:55,565 --> 00:44:57,825
Uh, no indication that
there will be any statement.
777
00:45:07,445 --> 00:45:08,845
Can we get a cup of coffee? Please.
778
00:45:23,715 --> 00:45:24,065
Agree.
779
00:45:24,565 --> 00:45:26,725
You just sent with
one person who can understand this.
780
00:45:28,455 --> 00:45:29,865
Something's happening here.
781
00:45:29,965 --> 00:45:33,505
And con it seems like
they're bringing food.
782
00:45:33,565 --> 00:45:38,065
Now, if you ask me,
there's a policeman dressed as cooks.
783
00:45:38,965 --> 00:45:40,225
Howard. Keep tracking them.
784
00:45:42,405 --> 00:45:44,725
My half blind grandmother could tell
these cooks are cops.
785
00:45:47,625 --> 00:45:50,541
Bru again. NBC
has that satellite at three. What's your.
786
00:45:50,565 --> 00:45:51,542
Suggestion? Change it.
787
00:45:51,566 --> 00:45:52,885
That's my fโชโชโชโชโชg suggestion,
788
00:45:52,995 --> 00:45:54,485
because they can't have this slide.
789
00:45:55,305 --> 00:45:57,385
You guys will
think of something I gotta keep going.
790
00:46:01,575 --> 00:46:04,005
Looks like
they're proving the food isn't poison.
791
00:46:07,025 --> 00:46:09,245
Now the cooks seem eager to carry the food,
792
00:46:09,305 --> 00:46:11,685
but the leader takes it from them.
793
00:46:17,035 --> 00:46:20,261
Goes in alone. Whatever the Germans tried
794
00:46:20,285 --> 00:46:22,125
to achieve here, it failed.
795
00:46:23,225 --> 00:46:26,285
The long range forecast is said today.
That high radiation.
796
00:46:36,345 --> 00:46:38,125
In the Italian apartment. Yeah.
797
00:46:39,125 --> 00:46:42,685
Watching Channel
11, Israeli tv. Who is that?
798
00:46:43,175 --> 00:46:45,201
Gimme Channel 11. Not
799
00:46:45,225 --> 00:46:48,245
yet cleared situation.
800
00:46:59,285 --> 00:47:03,965
I think that's Tu ky.
He's one of the Israelis who escape.
801
00:47:05,025 --> 00:47:08,685
Why don't we
have him? Larry, run over to the lack.
802
00:47:08,915 --> 00:47:10,645
Grab that guy. Bring him here. I'm on it.
803
00:47:10,985 --> 00:47:12,245
And tell jj we're hungry.
804
00:47:13,305 --> 00:47:15,205
I'm not German food, please. I.
805
00:47:25,905 --> 00:47:26,905
What's all that mean?
806
00:47:27,185 --> 00:47:28,485
New ultimatum. 5:00 PM.
807
00:47:28,985 --> 00:47:32,101
And we're
moving in now on the windows behind,
808
00:47:32,125 --> 00:47:34,405
which at this moment, nine.
809
00:47:34,435 --> 00:47:38,045
Terrified living
human beings are being held prisoner.
810
00:47:38,745 --> 00:47:40,821
The demands have been many.
811
00:47:40,845 --> 00:47:44,581
There is someone right now, uh, that
certainly has
812
00:47:44,605 --> 00:47:45,685
to be one of the gorillas.
813
00:47:46,065 --> 00:47:47,925
One of 'em is believed to be a woman.
814
00:47:48,785 --> 00:47:51,441
And this has happened time and time
and time again.
815
00:47:51,465 --> 00:47:53,361
The door opening, the head coming out
816
00:47:53,385 --> 00:47:54,505
to see what is going on.
817
00:47:54,895 --> 00:47:57,785
Sure. Play that back
in slow mode. Will you.
818
00:48:02,965 --> 00:48:04,865
We see the moment
again here in slow motion.
819
00:48:08,375 --> 00:48:11,185
It's been such a terribly
tantalizing symbol.
820
00:48:11,365 --> 00:48:12,342
Of this Situation. Mass.
821
00:48:12,366 --> 00:48:14,421
Control wants a block
of five. Now. What's going.
822
00:48:14,445 --> 00:48:15,745
On inside that head?
823
00:48:17,205 --> 00:48:18,705
Jim? Commercial break in 10 seconds.
824
00:48:19,405 --> 00:48:21,681
We are gonna
take a very short station break at this
825
00:48:21,705 --> 00:48:23,761
point, and hopefully when we get back, uh,
826
00:48:23,785 --> 00:48:25,441
we have at least some
answers for you. He's.
827
00:48:25,465 --> 00:48:27,865
Off the commercial And we're clear.
828
00:48:28,045 --> 00:48:29,705
The Kodak back in three.
829
00:48:30,575 --> 00:48:31,945
This is the camera and film.
830
00:48:33,245 --> 00:48:34,465
See, it's on the competition
831
00:48:41,675 --> 00:48:44,105
still the only
ones providing live coverage. Yeah,
832
00:48:44,655 --> 00:48:45,655
Like
833
00:48:54,245 --> 00:48:55,625
my heart is very heavy today.
834
00:48:56,725 --> 00:48:59,561
As an a athlete and
as an Arab, I would like
835
00:48:59,585 --> 00:49:03,065
to express my
solidarity with my Israeli colleagues.
836
00:49:03,605 --> 00:49:06,585
And I pray that everything ends well.
837
00:49:08,805 --> 00:49:10,745
Excuse me,
may I ask you if you have question?
838
00:49:10,835 --> 00:49:13,905
Think he's scared in the village. Uh, no.
839
00:49:15,215 --> 00:49:17,745
What is the discipline? Why you listen?
840
00:49:18,765 --> 00:49:21,425
Any comment
on the current situation? I, I go guys.
841
00:49:22,095 --> 00:49:23,905
Guys, he's here.
842
00:49:50,325 --> 00:49:51,325
30 Seconds.
843
00:50:00,245 --> 00:50:01,305
Hey, Jim. S around.
844
00:50:02,365 --> 00:50:03,401
So this is about as close
845
00:50:03,425 --> 00:50:04,681
as you're gonna get to the hostages.
846
00:50:04,705 --> 00:50:05,705
Make it count.
847
00:50:06,725 --> 00:50:06,945
And
848
00:50:07,135 --> 00:50:12,135
5, 4, 3, 2, 1,
849
00:50:12,215 --> 00:50:13,215
Take one.
850
00:50:14,675 --> 00:50:16,281
We're coming to you live from a b,
851
00:50:16,305 --> 00:50:17,861
c headquarters in Munich, west Germany.
852
00:50:17,885 --> 00:50:19,165
I'm sitting right now with a man
853
00:50:19,225 --> 00:50:20,421
who's just come into the studio.
854
00:50:20,445 --> 00:50:24,265
His name is Truvia
Koski. He is on the extreme left here.
855
00:50:24,445 --> 00:50:26,281
The gentleman in the middle is Naim Kdi
856
00:50:26,305 --> 00:50:27,625
translator for the Israeli team.
857
00:50:27,925 --> 00:50:29,681
Mr. Koski does not speak English.
858
00:50:29,705 --> 00:50:31,905
He is the coach of the weightlifters
859
00:50:32,005 --> 00:50:33,825
and came out of that room today.
860
00:50:33,915 --> 00:50:35,801
Would you
ask him just to tell us they wanna talk
861
00:50:35,825 --> 00:50:37,465
to briefly what happened today?
862
00:50:37,725 --> 00:50:38,725
Truvia Marco.
863
00:50:51,565 --> 00:50:55,441
At about four
30, uh, this morning I had, I was, uh,
864
00:50:55,465 --> 00:50:57,305
fast asleep when I woke up. And,
865
00:50:57,805 --> 00:51:01,065
Uh, Jeff, tell Jim more
about to lose his satellite.
866
00:51:01,755 --> 00:51:03,461
While we're in the middle of the interview.
867
00:51:03,485 --> 00:51:04,442
In a couple of seconds, all
868
00:51:04,466 --> 00:51:05,946
anyone's gonna see is a black screen.
869
00:51:06,655 --> 00:51:08,025
Have to tell him to say something.
870
00:51:10,165 --> 00:51:13,441
Jim, Jim, CBS is taking
the satellite. Look.
871
00:51:13,465 --> 00:51:15,345
We can keep
recording, but wrap the segment on.
872
00:51:15,765 --> 00:51:17,161
I'm sorry. We've run out time.
873
00:51:17,185 --> 00:51:18,601
We'd like to continue the interview on
874
00:51:18,625 --> 00:51:19,825
tape and we'll have it later.
875
00:51:19,925 --> 00:51:21,445
We are losing the satellite right now.
876
00:51:21,765 --> 00:51:24,225
The Arab
gorillas are still in the Israeli quarters.
877
00:51:24,685 --> 00:51:26,065
One man is dead. Uh, Mr.
878
00:51:26,255 --> 00:51:28,881
Codi tells me
another man is now definitely dead,
879
00:51:28,905 --> 00:51:30,665
but we don't know his identity as yet.
880
00:51:31,285 --> 00:51:33,761
The tense
battle goes on the deadline. Five o'clock.
881
00:51:33,785 --> 00:51:35,745
That's in an hour and 45 minutes.
882
00:51:36,005 --> 00:51:39,185
Jim McKay, as the
Olympics continue in Munich, west Germany.
883
00:51:39,415 --> 00:51:40,415
Dissolved to five,
884
00:51:44,175 --> 00:51:45,152
Five minutes. We're
885
00:51:45,176 --> 00:51:46,161
in the middle of something. What are.
886
00:51:46,185 --> 00:51:47,001
We doing? What's.
887
00:51:47,025 --> 00:51:48,001
Going on? CBS insists
888
00:51:48,025 --> 00:51:48,681
on this lot.
889
00:51:48,705 --> 00:51:49,682
They say they're keeping it
890
00:51:49,706 --> 00:51:51,361
unless we share the feed. Why can't.
891
00:51:51,385 --> 00:51:52,661
We share? When do we get it back? Well,
892
00:51:52,685 --> 00:51:54,745
For What, when do we get it back?
893
00:51:55,305 --> 00:51:58,401
I don't know When we could give it to CBS,
894
00:51:58,425 --> 00:52:00,031
but we could show our logo in the stream.
895
00:52:00,055 --> 00:52:02,465
What do you
mean? Oh, I just put a BC up there.
896
00:52:03,005 --> 00:52:05,121
Um, and just,
just leave it there constantly in the top.
897
00:52:05,145 --> 00:52:06,121
Corner. What transmission
898
00:52:06,145 --> 00:52:06,785
are you talking?
899
00:52:07,015 --> 00:52:08,065
Well, it'd be output only.
900
00:52:08,365 --> 00:52:10,465
So he
just put his permanent superpose on it.
901
00:52:10,615 --> 00:52:11,681
Yeah, do that. Yeah.
902
00:52:11,705 --> 00:52:14,345
Mm-hmm. Okay. So I'm gonna put on CBS.
903
00:52:28,095 --> 00:52:29,072
Logo. Ready on four.
904
00:52:29,096 --> 00:52:31,065
Back on the bird.
905
00:52:31,975 --> 00:52:34,065
Tell Jim to
start the interview where we left off.
906
00:52:35,255 --> 00:52:36,255
Take up the interview.
907
00:52:36,855 --> 00:52:41,505
5, 4, 3, 2, 1,
908
00:52:41,535 --> 00:52:42,535
Take one.
909
00:52:48,165 --> 00:52:49,225
You want the store or no?
910
00:52:55,775 --> 00:52:57,505
Well, he, he, he,
911
00:52:58,005 --> 00:53:01,385
he hasn't got any real
practical suggestions.
912
00:53:01,645 --> 00:53:04,625
He feels that, uh, one
should not give in, but, uh,
913
00:53:04,685 --> 00:53:07,421
and he leaves the
whole affair to in the hands
914
00:53:07,445 --> 00:53:09,385
of the security people, the professionals.
915
00:53:10,005 --> 00:53:13,745
On the other hand,
he yearns for the moment that his friends
916
00:53:13,965 --> 00:53:18,625
and all his colleagues,
his, his athletes whom he had known
917
00:53:18,685 --> 00:53:22,225
for so many
years, family men will be out safely.
918
00:53:23,785 --> 00:53:25,271
I can see the emotion that he's feeling.
919
00:53:25,295 --> 00:53:26,385
It's very hot in this room.
920
00:53:26,785 --> 00:53:28,465
I can't tell you how much I appreciate Mr.
921
00:53:28,745 --> 00:53:30,841
Sikowski taking the time to tell this story
922
00:53:30,865 --> 00:53:32,625
to us. Thank you too.
923
00:53:33,235 --> 00:53:34,235
Thank you.
924
00:53:43,895 --> 00:53:46,545
They're suspending the games visa.
925
00:53:55,045 --> 00:53:57,025
The important thing
right now is that the games
926
00:53:57,125 --> 00:54:00,385
of the 20th Olympiad
have now been officially suspended.
927
00:54:00,645 --> 00:54:02,081
And as you can see from this footage
928
00:54:02,105 --> 00:54:04,721
that has just reached us, the situation
929
00:54:04,745 --> 00:54:07,705
outside the apartment
is becoming increasingly confusing.
930
00:54:21,755 --> 00:54:23,611
Sunshine As the police just gave
931
00:54:23,635 --> 00:54:24,795
green light for some action.
932
00:54:29,535 --> 00:54:30,535
Six.
933
00:54:36,775 --> 00:54:38,681
Police are clearing
all press outta the village.
934
00:54:38,705 --> 00:54:41,251
What the police are
clearing all press out of.
935
00:54:41,275 --> 00:54:42,601
The village. Where'd you hear that?
936
00:54:42,625 --> 00:54:44,585
I've been
listening to the police scan next door.
937
00:54:45,115 --> 00:54:46,851
Jennings. Jennings.
938
00:54:46,875 --> 00:54:49,251
You need to hide what the police are
939
00:54:49,275 --> 00:54:50,435
clearing all the buildings.
940
00:54:53,985 --> 00:54:58,075
Guys, check the tower.
Come get back to the police scanner.
941
00:54:58,815 --> 00:55:00,755
Get, get Jennings.
942
00:55:09,735 --> 00:55:10,771
All good. They.
943
00:55:10,795 --> 00:55:11,772
Moved on. Okay, great.
944
00:55:11,796 --> 00:55:13,091
It looks like the
945
00:55:13,115 --> 00:55:14,191
police are about to make a move.
946
00:55:14,215 --> 00:55:15,495
Can you get back to the balcony?
947
00:55:16,415 --> 00:55:18,595
Yes. Give us a minute. Preview cam three.
948
00:55:19,935 --> 00:55:21,075
Jim, check your preview.
949
00:55:21,495 --> 00:55:22,721
We were told that there are men
950
00:55:22,745 --> 00:55:24,691
with guns
beginning to train those guns. Take.
951
00:55:24,715 --> 00:55:25,851
Tower Cam on the rooms
952
00:55:25,875 --> 00:55:27,691
where the two
heads were sticking out a moment ago
953
00:55:27,715 --> 00:55:29,051
of the Arab gorilla lookouts.
954
00:55:29,075 --> 00:55:30,075
Tower cam. Push it.
955
00:55:30,595 --> 00:55:33,915
I don't, I'm not sure
these men have guns or, or cameras.
956
00:55:35,625 --> 00:55:37,755
That that's a gun. All
right, that's a gun. Yeah.
957
00:55:38,295 --> 00:55:41,035
One man
with binoculars, another with a gun.
958
00:55:41,485 --> 00:55:43,291
Peter Peter Jennings is in the village.
959
00:55:43,315 --> 00:55:45,115
Peter or Peter, can you see this going on?
960
00:55:46,065 --> 00:55:48,075
They're walking cautiously on the roof.
961
00:55:48,625 --> 00:55:50,795
Hopefully
not being heard in the rooms below.
962
00:55:52,425 --> 00:55:55,251
This is happening
now, if you can possibly believe
963
00:55:55,275 --> 00:55:57,875
that at the games of the 20th Olympiad
964
00:55:58,455 --> 00:55:59,771
within a few hundred yards,
965
00:55:59,795 --> 00:56:01,955
some athletes
are still training on the running track.
966
00:56:04,525 --> 00:56:07,915
Volleyball
competition is going on. Look at this.
967
00:56:08,225 --> 00:56:12,271
This is right now volleyball
competition going
968
00:56:12,295 --> 00:56:13,351
on in the Olympic Games.
969
00:56:13,375 --> 00:56:14,811
As we said, the games
have been interrupted,
970
00:56:14,835 --> 00:56:17,571
but only at the conclusion of competition
971
00:56:17,595 --> 00:56:19,715
that was going on
when the announcement was made.
972
00:56:20,785 --> 00:56:24,885
Now back to the now, back to the
973
00:56:25,915 --> 00:56:28,125
real world, I guess
you'd call it at this point.
974
00:56:29,005 --> 00:56:30,605
Although this seems like the unreal one.
975
00:56:33,945 --> 00:56:34,945
Go bird caption.
976
00:56:42,565 --> 00:56:44,685
I don't seem prepared at all. Yeah,
977
00:56:45,415 --> 00:56:46,415
Yeah, you don't.
978
00:56:59,155 --> 00:57:01,265
These cops have no idea what they're doing.
979
00:57:01,685 --> 00:57:03,185
No wonder they lost the war.
980
00:57:08,725 --> 00:57:11,225
But a shame that most people see this
in black and white.
981
00:57:12,205 --> 00:57:16,105
Not in America. Every
bus driver has a color TV nowadays.
982
00:57:16,565 --> 00:57:19,545
And the athletes here, Germans put a color
983
00:57:19,605 --> 00:57:20,665
TV in every apartment.
984
00:57:21,485 --> 00:57:22,965
So are they seeing what we're seeing?
985
00:57:24,735 --> 00:57:25,745
Whatcha talking about?
986
00:57:27,885 --> 00:57:29,505
Are the terrorists seeing this?
987
00:57:31,095 --> 00:57:32,625
They aren't receiving a, B, C here.
988
00:57:33,005 --> 00:57:36,145
Yes, they are inside the Olympic village.
989
00:57:37,875 --> 00:57:40,865
Every athlete
can access any international station.
990
00:57:49,025 --> 00:57:50,245
Cam two pan a bit down.
991
00:57:55,345 --> 00:57:59,635
Push in. That's a tv,
992
00:58:16,715 --> 00:58:17,715
A, B, C
993
00:58:32,415 --> 00:58:33,392
Bat. What's
994
00:58:33,416 --> 00:58:35,715
going on? Off cameras off.
995
00:58:39,775 --> 00:58:43,515
You do not
point a gun at my crew. Jesus Christ.
996
00:58:43,695 --> 00:58:47,651
All live cams off three.
Charlie, that's you two.
997
00:58:47,675 --> 00:58:50,675
Turn the tower cam off. Happy.
998
00:58:51,495 --> 00:58:53,115
Hey, hey, hey. What's going on here?
999
00:58:54,065 --> 00:58:55,875
They just took us off the air. Who's.
1000
00:58:55,995 --> 00:58:56,972
In charge? This guy. You
1001
00:58:56,996 --> 00:58:59,635
in charge? Yeah. You speak English.
1002
00:59:01,175 --> 00:59:02,395
Get the fโชโชk outta my studio.
1003
00:59:03,535 --> 00:59:05,675
Out, out.
1004
00:59:09,545 --> 00:59:10,545
Operation.
1005
00:59:14,215 --> 00:59:15,871
The police are climbing down from the roof.
1006
00:59:15,895 --> 00:59:19,155
Now they seem to be calling off the attack.
1007
00:59:20,125 --> 00:59:22,411
Looks like this was
yet another failed attempt
1008
00:59:22,435 --> 00:59:24,035
to get the situation under control.
1009
00:59:27,615 --> 00:59:28,615
Was that our fault?
1010
00:59:37,455 --> 00:59:40,595
Oh, let's just
go to, we'll take a commercial. Okay.
1011
00:59:40,925 --> 00:59:43,985
Commercial break. Five minutes. Here we go.
1012
00:59:46,965 --> 00:59:48,025
Better? Can we talk.
1013
00:59:48,775 --> 00:59:49,752
Then? They should have cut the
1014
00:59:49,776 --> 00:59:51,105
electricity to the apartment.
1015
00:59:51,215 --> 00:59:53,385
It's not up to us to double check on them.
1016
00:59:54,655 --> 00:59:57,641
Mark. It's not okay
if we had it worse, you know that. We.
1017
00:59:57,665 --> 00:59:59,385
Don't even know why they called it off.
1018
01:00:00,205 --> 01:00:03,321
The Germans seem
generally pretty overwhelmed, right? They.
1019
01:00:03,345 --> 01:00:04,322
Are. I'm
1020
01:00:04,346 --> 01:00:05,546
listening to the police radio.
1021
01:00:05,655 --> 01:00:08,465
It's local cops doing
things they have never done before.
1022
01:00:08,925 --> 01:00:11,161
The German army gave them sniper rifles
1023
01:00:11,185 --> 01:00:13,025
and had to instruct
them on how to use them.
1024
01:00:13,205 --> 01:00:15,225
Why doesn't the German
army just do it itself?
1025
01:00:15,455 --> 01:00:18,201
They're not allowed
to operate here. German constitution.
1026
01:00:18,225 --> 01:00:21,261
That's ridiculous. The rumor rumors
Israel offered
1027
01:00:21,285 --> 01:00:23,465
to send a special unit to help him out
1028
01:00:23,565 --> 01:00:25,105
and the Germany refused it.
1029
01:00:25,335 --> 01:00:27,665
They are
just making one mistake after another
1030
01:00:28,085 --> 01:00:30,585
and trying to act like they've got it all
under control.
1031
01:00:30,995 --> 01:00:33,385
Let's keep going. Maryanne, I want you
1032
01:00:33,415 --> 01:00:34,811
with me in the control room.
1033
01:00:34,835 --> 01:00:35,945
Bring the radio. Okay,
1034
01:00:37,725 --> 01:00:39,401
Ladies And gentlemen, the Germans are back
1035
01:00:39,425 --> 01:00:40,785
to negotiating this time.
1036
01:00:41,345 --> 01:00:43,265
Interior minister Gen is joining them.
1037
01:00:45,085 --> 01:00:47,465
The The leader only
seems willing to talk to Ken.
1038
01:00:48,175 --> 01:00:50,705
Wait, wait. Put me live. Put me live.
1039
01:00:51,135 --> 01:00:52,201
What Will happen next? Jim?
1040
01:00:52,225 --> 01:00:54,225
Peter has some breaking info. We're
going to, um,
1041
01:00:54,345 --> 01:00:56,185
I just got word that
something is happening at.
1042
01:00:56,295 --> 01:00:58,505
Connell Esa. Peter, you have news.
1043
01:00:59,205 --> 01:01:00,465
Thanks Jim. Yes.
1044
01:01:00,575 --> 01:01:02,225
Moments ago a window opened
1045
01:01:02,405 --> 01:01:04,505
and for the first time, now we're seeing
1046
01:01:04,535 --> 01:01:05,585
some of the hostages.
1047
01:01:05,685 --> 01:01:07,881
No, we're not. Might as well be listening
1048
01:01:07,905 --> 01:01:10,561
to the fโชโชโชโชโชg radio cam two tower.
1049
01:01:10,585 --> 01:01:12,721
Either you have an angle on this clear.
1050
01:01:12,745 --> 01:01:14,785
Shot, me Clear crystal.
1051
01:01:16,085 --> 01:01:17,745
And also how many terrorists are visible.
1052
01:01:18,115 --> 01:01:20,025
We've seen two hostages so far.
1053
01:01:20,135 --> 01:01:22,745
They were
led to the window. One after the other.
1054
01:01:23,695 --> 01:01:25,915
One gorilla with an AK 47 behind him.
1055
01:01:26,265 --> 01:01:28,795
This is ridiculous. It's a terrible suck.
1056
01:01:29,295 --> 01:01:30,501
Uh, that sounds very dramatic.
1057
01:01:30,525 --> 01:01:31,875
Peter, ladies and gentlemen.
1058
01:01:32,335 --> 01:01:35,411
Um, we're sorry that we can't show you a.
1059
01:01:35,435 --> 01:01:36,571
Live. Yeah. Jeff, turn the camera's.
1060
01:01:36,595 --> 01:01:37,572
Back on. You got it, Ruth.
1061
01:01:37,596 --> 01:01:39,875
Alright, we're back in business.
1062
01:01:40,015 --> 01:01:41,195
All cam's back on.
1063
01:01:43,335 --> 01:01:44,312
Cam two. Back on
1064
01:01:44,336 --> 01:01:45,555
cam three. Back on.
1065
01:02:05,245 --> 01:02:07,505
Anyone know who that is? The.
1066
01:02:08,495 --> 01:02:09,495
Fencing court.
1067
01:02:14,755 --> 01:02:17,905
Andre Spitzer. 27 years old.
1068
01:02:22,685 --> 01:02:24,485
Gladys, I'm
gonna need you to make a caption.
1069
01:02:25,795 --> 01:02:26,905
Andre Spitzer.
1070
01:02:31,175 --> 01:02:32,175
Caption ready.
1071
01:02:32,805 --> 01:02:33,985
Insert Spitzer graphic.
1072
01:02:38,725 --> 01:02:41,825
It looks like
Spitzer wants to tell Cher something.
1073
01:02:46,205 --> 01:02:47,865
Now he's dragged away from the window
1074
01:02:48,925 --> 01:02:50,785
and the curtains are closed again.
1075
01:02:53,305 --> 01:02:56,795
Cher is talking to the
leader. He seems furious.
1076
01:02:59,905 --> 01:03:01,035
What is she saying?
1077
01:03:02,255 --> 01:03:05,595
Ter offered to
to swap himself with the Israeli hostages,
1078
01:03:06,215 --> 01:03:08,235
but the terrorists refused the offer.
1079
01:03:08,935 --> 01:03:13,115
Um, ter insists on going inside to see
how the hostages are.
1080
01:03:13,255 --> 01:03:14,475
The leaders taking Ganter
1081
01:03:14,535 --> 01:03:16,435
and another official into the apartment.
1082
01:03:16,575 --> 01:03:17,575
Now,
1083
01:03:18,215 --> 01:03:21,571
As someone asked,
um, if they already know the destination
1084
01:03:21,595 --> 01:03:23,315
for the flight, flight,
1085
01:03:23,375 --> 01:03:24,395
Flight flight,
1086
01:03:25,225 --> 01:03:27,435
There's talk of flying
them out of the country.
1087
01:03:29,585 --> 01:03:31,115
Well, where could they fly? What.
1088
01:03:34,435 --> 01:03:35,412
Everyone shut up. Please.
1089
01:03:35,436 --> 01:03:39,915
Shut up. They're giving orders.
1090
01:03:41,615 --> 01:03:46,115
The the police woman tell, tell the leader
1091
01:03:46,305 --> 01:03:48,315
that it takes time to prepare the plane.
1092
01:03:48,865 --> 01:03:51,371
They mentioned two helicopters to fly
the hostages
1093
01:03:51,395 --> 01:03:53,035
and the terrorists to the airport.
1094
01:03:53,905 --> 01:03:55,275
What airport? They didn't say.
1095
01:03:55,315 --> 01:03:56,315
They're coming back out.
1096
01:03:57,655 --> 01:03:58,675
Ken. She seemed shocked.
1097
01:03:59,975 --> 01:04:02,355
God only
knows what horrors he saw in there.
1098
01:04:02,575 --> 01:04:04,955
Uh, Kyle.
They, they said Kyle has a destination.
1099
01:04:05,105 --> 01:04:07,131
Okay, listen up. We need to find out
1100
01:04:07,155 --> 01:04:09,035
where in the village
these choppers can land
1101
01:04:09,215 --> 01:04:10,491
and what airport they're gonna go to
1102
01:04:10,515 --> 01:04:11,891
for the transfer. The sun is.
1103
01:04:11,915 --> 01:04:13,555
Beginning to sink behind the buildings.
1104
01:04:14,065 --> 01:04:16,811
There's some way
from darkness yet, but they can't help
1105
01:04:16,835 --> 01:04:19,531
but think what a difficult
task this would be if the
1106
01:04:19,555 --> 01:04:21,795
commandos got out
in the Olympic village after.
1107
01:04:21,825 --> 01:04:22,825
Dark. Got it.
1108
01:04:24,025 --> 01:04:27,291
Yeah. Green's
the obvious choice, but probably not.
1109
01:04:27,315 --> 01:04:29,395
It's too much air traffic. Ox Oxford.
1110
01:04:29,705 --> 01:04:33,835
It's too far away that
they just mentioned a,
1111
01:04:33,955 --> 01:04:35,515
a flight time of five to seven minutes.
1112
01:04:35,575 --> 01:04:36,891
Uh, with the helicopters. What.
1113
01:04:36,915 --> 01:04:38,451
Was the name of that
little airport in the middle
1114
01:04:38,475 --> 01:04:39,971
of nowhere where, where we picked
1115
01:04:39,995 --> 01:04:41,075
up the equipment that time?
1116
01:04:41,295 --> 01:04:43,835
Um, it was something felt first.
1117
01:04:43,965 --> 01:04:46,331
First of Fen Brook first. Yeah,
1118
01:04:46,355 --> 01:04:47,901
That was, that was the military airport.
1119
01:04:47,925 --> 01:04:49,155
First and felt book.
1120
01:04:49,465 --> 01:04:51,035
That makes sense. No one's out there.
1121
01:04:54,175 --> 01:04:55,715
Oh guys, did you hear that?
1122
01:05:08,775 --> 01:05:10,695
What's Going
on? We have eyes on these choppers.
1123
01:05:11,545 --> 01:05:12,625
Come on, show me something.
1124
01:05:12,855 --> 01:05:14,495
Howard, do you have eyes on the choppers?
1125
01:05:15,235 --> 01:05:18,191
Negative Guys,
I'm blind here. Come on gentlemen.
1126
01:05:18,215 --> 01:05:20,851
Can you read these? Yeah.
1127
01:05:20,875 --> 01:05:22,611
Howard, we've got you loud and clear. I.
1128
01:05:22,635 --> 01:05:25,795
See them two
choppers approaching from Southeast
1129
01:05:27,455 --> 01:05:28,432
Howard. We.
1130
01:05:28,456 --> 01:05:30,915
Exactly. Are you, are you inside the
village planes?
1131
01:05:31,095 --> 01:05:32,555
Yes. I'm at Gate six.
1132
01:05:32,745 --> 01:05:35,675
They let me in after
the boxing match. Ran into Gary here.
1133
01:05:36,015 --> 01:05:37,135
I'm taking over his channel.
1134
01:05:37,935 --> 01:05:39,825
And they're talking about a bus now.
1135
01:05:41,025 --> 01:05:43,585
A bus escorting them to the helicopters.
1136
01:05:44,005 --> 01:05:45,865
Howard, are the police
clearing out the area?
1137
01:05:46,525 --> 01:05:49,425
No, it's packed. There
are people with cameras everywhere.
1138
01:05:50,135 --> 01:05:51,545
It's like Elvis has landed.
1139
01:05:52,255 --> 01:05:56,061
They'll use the um,
parking level below the apartments.
1140
01:05:56,085 --> 01:05:59,585
Um, there's the next
staircase. But building 12
1141
01:06:00,925 --> 01:06:02,845
Howard, look
behind you. Do you see a staircase?
1142
01:06:03,445 --> 01:06:06,505
Uh, yeah.
Okay. Go down it and look for a bus.
1143
01:06:06,885 --> 01:06:08,865
Got it. Light in the hallway's on.
1144
01:06:10,035 --> 01:06:11,291
Looks like they're leaving the apartment
1145
01:06:11,315 --> 01:06:12,505
using the inner staircase.
1146
01:06:14,285 --> 01:06:15,385
I'm in the parking area
1147
01:06:15,485 --> 01:06:17,425
and it's a complete madhouse down there.
1148
01:06:17,765 --> 01:06:19,585
Police and press are everywhere.
1149
01:06:20,055 --> 01:06:22,505
There's men
with cameras next to men with guns.
1150
01:06:23,045 --> 01:06:24,745
Put him on the air. There's No connect.
1151
01:06:24,895 --> 01:06:27,801
Olympic team and officials. Hash this mic.
1152
01:06:27,825 --> 01:06:29,585
Through to the air. Get him on the air.
1153
01:06:30,245 --> 01:06:32,505
Uh, yep. You got it?
1154
01:06:32,845 --> 01:06:36,145
Yep. Yeah. Uh, Jim, Pete,
1155
01:06:36,245 --> 01:06:37,525
I'm just looping Howard in here.
1156
01:06:37,655 --> 01:06:40,371
Good go. Howard,
1157
01:06:40,395 --> 01:06:42,515
we're putting
you live on the air with Jim and Peter.
1158
01:06:42,575 --> 01:06:44,345
Word is they're flying out both the
1159
01:06:44,385 --> 01:06:45,785
hostages and the terrorists.
1160
01:06:46,075 --> 01:06:47,705
Let's hear Peter Jennings on this.
1161
01:06:47,835 --> 01:06:49,441
Thank you Jim. My colleagues
1162
01:06:49,465 --> 01:06:51,425
and I are
scrambling to put the pieces together,
1163
01:06:51,765 --> 01:06:54,385
but Howard Cosell is currently on location.
1164
01:06:55,085 --> 01:06:56,385
Howard, this is Peter.
1165
01:06:56,485 --> 01:06:57,921
Do you have something to report from there?
1166
01:06:57,945 --> 01:07:00,385
Howard, go ahead. I certainly do. Peter.
1167
01:07:00,605 --> 01:07:01,665
I'm in the parking garage.
1168
01:07:01,795 --> 01:07:03,691
Terrorists and hostages are arriving.
1169
01:07:03,715 --> 01:07:05,065
Their hands tied together.
1170
01:07:05,485 --> 01:07:07,745
The police are
here in almost platoon like numbers.
1171
01:07:08,035 --> 01:07:10,985
We're building up to
what I think will be quite the climax.
1172
01:07:11,535 --> 01:07:13,225
Okay. The bus just came in.
1173
01:07:13,615 --> 01:07:15,745
They're bringing the hostages to the bus.
1174
01:07:15,885 --> 01:07:18,201
The terrorists
have submachine guns pushing the
1175
01:07:18,225 --> 01:07:19,505
young athletes onto the bus.
1176
01:07:19,695 --> 01:07:22,401
According to
unconfirmed reports, Cairo was named
1177
01:07:22,425 --> 01:07:23,705
as the flight destination.
1178
01:07:24,395 --> 01:07:27,505
There are helicopters waiting to bring
the hostages, um,
1179
01:07:27,565 --> 01:07:29,745
and the terrorists to a military airport
1180
01:07:30,205 --> 01:07:31,761
for the changeover. Hey bridge. This.
1181
01:07:31,785 --> 01:07:32,761
Is tower. I have ice on
1182
01:07:32,785 --> 01:07:33,785
the bus.
1183
01:07:34,725 --> 01:07:37,545
Jim, I just
ran onto the bridge. I can see them.
1184
01:07:37,725 --> 01:07:38,865
One Arab is getting out.
1185
01:07:40,055 --> 01:07:41,801
Flashes from the cameras are hitting him
1186
01:07:41,825 --> 01:07:42,865
from every direction.
1187
01:07:42,965 --> 01:07:45,105
He almost
looks like a rock star walking on stage.
1188
01:07:46,525 --> 01:07:47,945
Now I can see the Israelis.
1189
01:07:48,385 --> 01:07:50,585
I hear something people shouting from
the windows
1190
01:07:50,725 --> 01:07:52,985
and balconies, but I don't know what it is.
1191
01:07:55,815 --> 01:07:58,705
It's shalom. The Hebrew word for peace.
1192
01:08:04,605 --> 01:08:07,305
The propellers are
turning and the chopper is lifting off.
1193
01:08:08,675 --> 01:08:12,145
These Israeli athletes are leaving the
Olympic Village not
1194
01:08:12,245 --> 01:08:14,425
as free and proud
competitors of their country,
1195
01:08:15,005 --> 01:08:17,425
but as victims of a brutal act of terror.
1196
01:08:19,245 --> 01:08:21,681
The first helicopter now proceeding
out over the main.
1197
01:08:21,705 --> 01:08:23,121
Olympic stadium flying
1198
01:08:23,145 --> 01:08:26,921
around this tremendously high Olympic
tower flying to
1199
01:08:26,945 --> 01:08:30,025
what seems like the
last chapter of the nerve wracking day.
1200
01:08:31,055 --> 01:08:32,201
Stretch the show with sports
1201
01:08:32,225 --> 01:08:33,545
until wave news from the airport.
1202
01:08:33,605 --> 01:08:36,105
Sports. Yeah.
General smooth over the transitions.
1203
01:08:36,965 --> 01:08:37,965
The time being.
1204
01:08:47,875 --> 01:08:50,585
Screw it. I want to see to how many hours.
1205
01:08:51,095 --> 01:08:52,721
Jack, get right back here. Come.
1206
01:08:52,745 --> 01:08:53,745
Minutes. It's.
1207
01:09:02,285 --> 01:09:03,262
Carter. Grab the 16
1208
01:09:03,286 --> 01:09:04,941
millimeter. Get footage from the airport.
1209
01:09:04,965 --> 01:09:06,625
You're gonna go with him. Take my car.
1210
01:09:07,325 --> 01:09:08,845
You're the only one who speaks German.
1211
01:09:09,775 --> 01:09:14,305
Okay. Was it
parked back? Left blue. MW. Okay.
1212
01:09:14,485 --> 01:09:17,025
Are they gonna really
fly him out? I don't dunno.
1213
01:09:18,045 --> 01:09:20,241
So that how the said
in a shootout, we owe it.
1214
01:09:20,265 --> 01:09:22,625
To the athletes and their great perform.
1215
01:09:24,285 --> 01:09:26,625
We need sound. Hank.
1216
01:09:36,705 --> 01:09:39,341
The 10,000 meter run was nearing the
halfway mark.
1217
01:09:39,365 --> 01:09:41,821
And out in front was Dave Bedford of
England, followed
1218
01:09:41,845 --> 01:09:43,885
by a little est gifter of Ethiopia
1219
01:09:44,785 --> 01:09:48,485
and Mariano Harrow, Spain back in the pack.
1220
01:09:48,975 --> 01:09:51,205
Musty bien in the dark jersey. Hey guys,
1221
01:09:51,765 --> 01:09:53,361
Don't think there's
anything left to do here.
1222
01:09:53,385 --> 01:09:55,805
So how about I just
come back to the studio, provide some.
1223
01:09:56,045 --> 01:09:57,021
Analysis. It's a great idea, Jenny,
1224
01:09:57,045 --> 01:09:57,302
to.
1225
01:09:57,326 --> 01:09:58,646
Get back here as soon as you can.
1226
01:09:58,955 --> 01:10:00,061
Charlie, you might as well
1227
01:10:00,085 --> 01:10:01,445
roll cam two back into the studio.
1228
01:10:01,875 --> 01:10:03,525
Jeff, Jeff, you're gonna wanna see this.
1229
01:10:03,565 --> 01:10:05,341
I think it's David Berger's father, have
you.
1230
01:10:05,365 --> 01:10:07,325
Gotten any help from any of the governments
1231
01:10:07,385 --> 01:10:08,725
or any of the agencies?
1232
01:10:10,105 --> 01:10:14,661
No. All the
information we have has come from
1233
01:10:14,685 --> 01:10:15,805
the news television.
1234
01:10:17,525 --> 01:10:19,645
I just hope they get
the situation under control
1235
01:10:22,725 --> 01:10:24,025
and we hear from our son soon.
1236
01:10:24,525 --> 01:10:26,645
Is there anything
you wanna say to his son right now?
1237
01:10:27,105 --> 01:10:28,481
Maryanne, you read me. I just.
1238
01:10:28,505 --> 01:10:29,505
Want him to come Home.
1239
01:10:29,565 --> 01:10:31,065
It, they're too far away.
1240
01:10:31,505 --> 01:10:36,065
Toughest
competition. Mar, you got anything?
1241
01:10:37,015 --> 01:10:38,015
Hold on just a Second.
1242
01:10:40,145 --> 01:10:42,145
Supposedly all hell's
broken loose at the airport.
1243
01:10:43,085 --> 01:10:44,062
Coming up. They're
1244
01:10:44,086 --> 01:10:47,905
shooting. What happened?
1245
01:10:48,445 --> 01:10:49,445
Oh God.
1246
01:10:55,725 --> 01:10:56,725
Carter,
1247
01:10:58,815 --> 01:11:00,105
It's crazy out there.
1248
01:11:00,215 --> 01:11:02,821
Massing traffic
jams. Hundreds of people walking roads.
1249
01:11:02,845 --> 01:11:05,345
The police couldn't even get through
their tanks. Hey.
1250
01:11:06,015 --> 01:11:07,015
Yeah.
1251
01:11:42,485 --> 01:11:45,625
You see those lights? That's the airport.
1252
01:11:47,745 --> 01:11:49,825
Everyone just
left out cars behind and walked there.
1253
01:11:55,405 --> 01:11:58,025
How do you get back here Man?
1254
01:11:58,085 --> 01:12:02,265
To convince some God to lend us is
here they are.
1255
01:12:19,015 --> 01:12:23,425
This is great stuff.
Car. We gotta get more of this. Okay.
1256
01:12:29,455 --> 01:12:32,771
This is useless there.
I saw some payphones.
1257
01:12:32,795 --> 01:12:34,505
We'll call as soon as there's any news.
1258
01:13:04,125 --> 01:13:06,545
How many
more clips in the package? Uh, two.
1259
01:13:06,795 --> 01:13:10,555
About 10 seconds. Okay, ready?
1260
01:13:10,655 --> 01:13:11,875
One, take one.
1261
01:13:12,505 --> 01:13:15,851
With me now is Peter
Jennings, who reported the whole day
1262
01:13:15,875 --> 01:13:17,291
for us directly out of the village.
1263
01:13:17,315 --> 01:13:18,531
Standby Peter. Peter, what.
1264
01:13:18,555 --> 01:13:20,715
Conclusions
do you draw from these recordings?
1265
01:13:21,025 --> 01:13:23,275
Clearly the German authorities will end it
1266
01:13:23,425 --> 01:13:24,635
here and now Jim.
1267
01:13:25,055 --> 01:13:27,395
But now they have to improvise us
1268
01:13:27,895 --> 01:13:31,411
and so far they haven't
proven themselves to be very good at.
1269
01:13:31,435 --> 01:13:32,412
That. There's no
1270
01:13:32,436 --> 01:13:33,915
further reports at this moment.
1271
01:13:33,965 --> 01:13:35,491
Maria Ann's on
the phone. You know the head of the.
1272
01:13:35,515 --> 01:13:36,492
Olympic court. Hatch it through.
1273
01:13:36,516 --> 01:13:39,075
Yeah.
1274
01:13:40,055 --> 01:13:41,055
Can the footage Be used?
1275
01:13:41,385 --> 01:13:42,911
Yeah. Yeah. We're watching it right now.
1276
01:13:42,935 --> 01:13:45,115
We haven't on the air. Why? Listen, there.
1277
01:13:45,235 --> 01:13:47,211
Is a rumor
going around here that the hostages.
1278
01:13:47,235 --> 01:13:49,835
Are free. What?
1279
01:13:50,255 --> 01:13:51,555
The Hostages are free.
1280
01:13:52,375 --> 01:13:53,515
That's amazing news.
1281
01:13:53,775 --> 01:13:58,115
That's,
hold on everybody listen to this man.
1282
01:13:59,055 --> 01:14:00,215
Say what you just said to me.
1283
01:14:01,495 --> 01:14:02,472
For the last hour. We've
1284
01:14:02,496 --> 01:14:05,271
been hearing gunshots a few minutes ago.
1285
01:14:05,295 --> 01:14:06,795
The shooting suddenly stopped.
1286
01:14:07,105 --> 01:14:09,911
Then a man from Hans
Klein's office came up from the airport
1287
01:14:09,935 --> 01:14:11,715
and said, the hostages are all free.
1288
01:14:14,575 --> 01:14:17,235
Is this confirmed? I don't know, Jeff.
1289
01:14:17,535 --> 01:14:20,035
People here are celebrating. Everyone is.
1290
01:14:25,565 --> 01:14:26,531
Hello. Check.
1291
01:14:26,555 --> 01:14:27,532
The Germans. ZDF.
1292
01:14:27,556 --> 01:14:29,611
Now I don't know what
they're saying, but they.
1293
01:14:29,635 --> 01:14:30,612
Sound Turn that off. Turn
1294
01:14:30,636 --> 01:14:32,155
that off. Right there. I have to go.
1295
01:14:32,455 --> 01:14:34,095
No, no, no, no, no, no. Stay on the line.
1296
01:14:34,185 --> 01:14:35,681
I need you
to translate something for me. Okay.
1297
01:14:35,705 --> 01:14:36,705
Translate this.
1298
01:14:49,485 --> 01:14:52,025
He says it too. They're all free. I know.
1299
01:14:53,345 --> 01:14:54,785
ZDF is saying that they're all free.
1300
01:14:55,175 --> 01:14:56,225
Then have Jim Announce it.
1301
01:14:56,295 --> 01:14:57,665
Yeah, I'm gonna check with Marv.
1302
01:14:57,735 --> 01:15:01,505
Okay, hold on, Marv.
1303
01:15:01,975 --> 01:15:04,465
Yeah, we're watching
it. It does it confirm?
1304
01:15:05,765 --> 01:15:08,345
Not yet. I
see clients press stop on the phone.
1305
01:15:09,005 --> 01:15:11,881
See if they
have serious doubts. Don't air it yet.
1306
01:15:11,905 --> 01:15:13,065
Wait for the confirmation.
1307
01:15:13,855 --> 01:15:15,585
Marv says that it's not confirmed yet.
1308
01:15:15,975 --> 01:15:18,625
Then we have
Jim use the phrase as we are hearing.
1309
01:15:21,745 --> 01:15:23,231
Terribly long day. We're coming up on.
1310
01:15:23,255 --> 01:15:24,785
Look, Marv, we're gonna go with it.
1311
01:15:24,965 --> 01:15:27,465
Uh, well we're
gonna use the phrase as we're hearing.
1312
01:15:28,495 --> 01:15:33,305
Where's room? Lemme talk to him. Jeff.
1313
01:15:33,715 --> 01:15:35,905
Don't air it. We need
two confirmed sources.
1314
01:15:36,535 --> 01:15:38,385
Marv. We have to go now,
1315
01:15:39,005 --> 01:15:41,145
If we air it, then everybody else will.
1316
01:15:41,405 --> 01:15:44,681
So what We let
CBS or NBC take the scoop. This isn't.
1317
01:15:44,705 --> 01:15:45,705
The competition.
1318
01:15:45,855 --> 01:15:47,305
Wait for confirmation.
1319
01:15:48,645 --> 01:15:51,745
Was what would you advise Jeff?
1320
01:15:52,365 --> 01:15:53,365
Do you read?
1321
01:15:55,205 --> 01:15:59,185
And, uh, he
almost cried his eyes filled with tears.
1322
01:16:00,665 --> 01:16:04,705
I cannot say to these
1323
01:16:05,645 --> 01:16:07,121
Jim, not face us and fight.
1324
01:16:07,145 --> 01:16:08,121
Us. We, we were getting
1325
01:16:08,145 --> 01:16:09,145
good news.
1326
01:16:09,605 --> 01:16:11,305
Sounds like all the hostages are free.
1327
01:16:12,005 --> 01:16:14,105
And Yet, but we need to use the phrase
1328
01:16:14,325 --> 01:16:16,481
as we are hearing they're.
1329
01:16:16,505 --> 01:16:17,482
Alive. And
1330
01:16:17,506 --> 01:16:19,761
uh, as we are hearing now, it appears
1331
01:16:19,785 --> 01:16:22,105
that the Germans were
able to free all hostages.
1332
01:16:22,485 --> 01:16:25,025
But we don't know
just yet what exactly happened there.
1333
01:16:35,055 --> 01:16:38,121
Everybody's reporting it now. They're
all just following our.
1334
01:16:38,145 --> 01:16:39,121
Lead. Well then it's good. We got
1335
01:16:39,145 --> 01:16:39,841
it out there first. Oh.
1336
01:16:39,865 --> 01:16:40,842
Yeah. You know, Klein can't
1337
01:16:40,866 --> 01:16:41,921
even find the guy
1338
01:16:41,945 --> 01:16:43,091
at the fence who broke this.
1339
01:16:43,115 --> 01:16:45,321
We're talking worldwide
news based on the word
1340
01:16:45,345 --> 01:16:47,261
of one mysterious man. No one's been.
1341
01:16:47,285 --> 01:16:49,921
Oh, come on. Ru wanted me to give out. No,
1342
01:16:49,945 --> 01:16:50,922
No, no, no. Jeff. Jeff. No.
1343
01:16:50,946 --> 01:16:52,105
You pulled the trigger.
1344
01:16:52,205 --> 01:16:54,105
Not ru, it's on ZDF Marvin.
1345
01:16:54,605 --> 01:16:56,401
That's German state
television. And this is a.
1346
01:16:56,425 --> 01:16:57,402
B, c. After
1347
01:16:57,426 --> 01:16:59,545
the hostages were taken by
1348
01:16:59,925 --> 01:17:01,145
and I vouched for you, Jeff.
1349
01:17:01,465 --> 01:17:04,425
I vouched for you to
a helicopter elsewhere.
1350
01:17:05,685 --> 01:17:08,985
We never said it was
a fact. We, we used as we are here.
1351
01:17:09,015 --> 01:17:10,625
Yeah. And that's a fโชโชโชโชโชg technicality.
1352
01:17:10,655 --> 01:17:12,945
Jeff Miles from uni when the,
1353
01:17:18,935 --> 01:17:20,225
Jeff, I think what happens here,
1354
01:17:20,655 --> 01:17:22,985
here in the next few minutes
1355
01:17:23,085 --> 01:17:26,105
or hours may have a large effect on that.
1356
01:17:26,725 --> 01:17:28,945
So all we can do is wait as you do.
1357
01:17:29,215 --> 01:17:31,305
It's official. They're free.
1358
01:17:33,815 --> 01:17:34,815
He's here.
1359
01:17:42,135 --> 01:17:44,745
Mark. Yeah. Forget.
1360
01:17:57,715 --> 01:17:59,545
Until Monday if the organiz.
1361
01:18:04,925 --> 01:18:05,925
Cheers.
1362
01:18:06,765 --> 01:18:10,145
Cheers. Good work
everyone. Cheers. Good job everyone.
1363
01:18:10,365 --> 01:18:13,465
Cheers. We're not done yet though.
1364
01:18:13,725 --> 01:18:15,501
We need access to the cops of the airfield.
1365
01:18:15,525 --> 01:18:16,525
I'm talking interviews
1366
01:18:16,565 --> 01:18:18,085
behind the scenes, anything like that.
1367
01:18:18,245 --> 01:18:20,665
And maybe we can even talk to the hostages.
1368
01:18:23,735 --> 01:18:26,385
What he said
that we had made broadcast history.
1369
01:18:27,785 --> 01:18:29,001
Probably
more people have seen this than watch
1370
01:18:29,025 --> 01:18:30,105
Armstrong land on the moon.
1371
01:18:32,305 --> 01:18:33,305
Airplane.
1372
01:18:33,965 --> 01:18:37,545
So you're gonna
get a big bonus, honey. A fโชโชโชโชโชg drink.
1373
01:18:40,965 --> 01:18:45,425
You Yeah. Oh yeah. Mason on deck.
1374
01:18:45,935 --> 01:18:48,345
Yeah. Heck, that's good, right? Yeah.
1375
01:18:49,115 --> 01:18:52,545
Since they,
uh, left the building, it was also a fight.
1376
01:18:52,645 --> 01:18:54,705
Inside. Now in our studio
1377
01:18:55,325 --> 01:18:58,441
is Chancellor Branch's best Secretary
Conrad ERs. It's an.
1378
01:18:58,465 --> 01:18:59,185
Honor. S is here.
1379
01:18:59,485 --> 01:19:02,281
Was it agreed. Do
you know, to allow the gorillas
1380
01:19:02,305 --> 01:19:04,265
to go from the building to the helicopters?
1381
01:19:04,615 --> 01:19:06,305
Well, just two hours ago.
1382
01:19:06,925 --> 01:19:09,305
But of course that was part of the game.
1383
01:19:09,845 --> 01:19:12,905
We never meant to let them go free
out of this country.
1384
01:19:13,605 --> 01:19:15,945
I'm very glad that as
far as we can see now,
1385
01:19:16,335 --> 01:19:19,545
this police action was successful as
far as we can see.
1386
01:19:20,135 --> 01:19:24,145
It's an unfortunate interruption of the
Olympic games.
1387
01:19:24,765 --> 01:19:27,945
But I mean, if all that comes out
1388
01:19:28,005 --> 01:19:30,185
as we hope it will come out as we hope.
1389
01:19:30,505 --> 01:19:32,985
I think it will be forgotten
after a few weeks.
1390
01:19:33,725 --> 01:19:36,505
And if the reports as
we hear them are true,
1391
01:19:36,845 --> 01:19:39,185
the games will
continue probably by tomorrow after.
1392
01:19:39,255 --> 01:19:40,425
Well, I'm quite sure,
1393
01:19:40,485 --> 01:19:45,025
and you must understand that for us
Germans, it was a tragic
1394
01:19:45,665 --> 01:19:49,025
situation that all this
happened to Jewish people.
1395
01:19:49,285 --> 01:19:53,385
You know, after all
our past, of course, it was our main,
1396
01:19:54,285 --> 01:19:57,705
our main idea to get these Israelis free.
1397
01:19:58,375 --> 01:20:01,425
Otherwise, you know, some
1398
01:20:01,965 --> 01:20:04,841
of the old
memories might have come back. It.
1399
01:20:04,865 --> 01:20:05,842
Doesn't sound right. Well,
1400
01:20:05,866 --> 01:20:07,706
I think the people of
the world are well aware
1401
01:20:07,855 --> 01:20:09,105
that those can use your phone.
1402
01:20:09,295 --> 01:20:13,105
Were trying
to free the Israelis today. Ajour. Yes.
1403
01:20:13,225 --> 01:20:15,001
I hope that they will. Don't forget that.
1404
01:20:15,025 --> 01:20:16,201
They won't forget it. Thank.
1405
01:20:16,225 --> 01:20:17,202
You very much Mr. Secretary.
1406
01:20:17,226 --> 01:20:18,481
Appreciate you taking the
1407
01:20:18,505 --> 01:20:19,705
time to talk to us. Thank you.
1408
01:20:20,005 --> 01:20:22,265
And we clear any word
from the airport? Please?
1409
01:20:22,475 --> 01:20:24,905
Can't get through.
Same here. I don't hold for 20 minutes.
1410
01:20:25,045 --> 01:20:26,721
How about the hostages? Don't you
1411
01:20:26,745 --> 01:20:28,145
think we should give them a breach?
1412
01:20:28,435 --> 01:20:32,601
Maybe. Guys, what
about the bus drivers? Helicopter pilots.
1413
01:20:32,625 --> 01:20:34,185
Come on. We gotta get creative here.
1414
01:20:34,245 --> 01:20:35,265
We have a story to tell.
1415
01:20:35,605 --> 01:20:39,385
Let me talk to Hans. Why can't I?
1416
01:20:42,455 --> 01:20:45,241
What do you mean
what? Conrad Olives just announced it on
1417
01:20:45,265 --> 01:20:47,665
live television in our studio.
1418
01:20:51,535 --> 01:20:52,705
Wait, wait. What did you say?
1419
01:20:55,775 --> 01:20:57,865
There's still shooting
going on at the airport.
1420
01:21:02,555 --> 01:21:04,681
We're still shooting
at the airport. What? We were wrong.
1421
01:21:04,705 --> 01:21:06,181
They're still shooting at the airport.
1422
01:21:06,205 --> 01:21:07,845
Jim has to go on there and say something.
1423
01:21:08,305 --> 01:21:10,905
I know it wasn't
true 'cause I got a fโชโชโชโชโชg TV set too.
1424
01:21:10,975 --> 01:21:13,905
Just tell me what happened. Jim. Peter,
1425
01:21:14,725 --> 01:21:15,985
Listen, this is gonna be tough.
1426
01:21:16,205 --> 01:21:18,785
Oh, that's why I'm
asking you. I'm asking you as a friend.
1427
01:21:19,805 --> 01:21:21,345
Please just tell me what happened.
1428
01:21:22,285 --> 01:21:25,441
The latest word we
get from the airport is that quote, all
1429
01:21:25,465 --> 01:21:26,905
of hell is broken loose out there.
1430
01:21:27,455 --> 01:21:29,265
That there is still shooting going on.
1431
01:21:29,455 --> 01:21:32,545
That there,
there's a report of a burning helicopter.
1432
01:21:32,925 --> 01:21:35,785
But all seems
to be confusion. Nothing is nailed down.
1433
01:21:36,205 --> 01:21:38,305
We have no idea
what has happened to the hostages.
1434
01:21:38,365 --> 01:21:40,681
One of the
men, by the way, was a hostage as far
1435
01:21:40,705 --> 01:21:41,865
as we know, is still alive.
1436
01:21:42,015 --> 01:21:44,321
It's David
Berger who went to Columbia University.
1437
01:21:44,345 --> 01:21:46,881
Chris, uh, he
was the only American one member
1438
01:21:46,905 --> 01:21:49,025
of the Israeli team
that was being held captive.
1439
01:21:49,445 --> 01:21:50,801
Uh, he was a weightlifter.
1440
01:21:50,825 --> 01:21:52,945
Moved to Israel just about two years ago.
1441
01:21:53,375 --> 01:21:54,655
Well, we'll keep you up to date.
1442
01:22:04,175 --> 01:22:05,175
What happened?
1443
01:22:12,055 --> 01:22:13,055
All of them.
1444
01:22:20,265 --> 01:22:21,555
What if this is just a rumor,
1445
01:22:22,015 --> 01:22:23,371
but I mean, we don't What did they say?
1446
01:22:23,395 --> 01:22:24,795
They said that there were gunshots.
1447
01:22:25,255 --> 01:22:27,795
Did they? Kle
heard it from three separate sources.
1448
01:22:29,545 --> 01:22:30,545
It's over.
1449
01:22:33,505 --> 01:22:35,971
It's bโชโชโชโชโชโชt. We still
have a team out there.
1450
01:22:35,995 --> 01:22:37,355
They haven't even called us yet.
1451
01:22:37,975 --> 01:22:39,491
We, we have to do something.
1452
01:22:39,515 --> 01:22:40,641
We'll send another team out there.
1453
01:22:40,665 --> 01:22:42,811
I'll go with them
this time. And we have to get this right.
1454
01:22:42,835 --> 01:22:45,315
This is our chance
to get it right. Ru come on.
1455
01:22:45,665 --> 01:22:49,435
Jeff. Miami's on the phone.
1456
01:22:52,435 --> 01:22:53,435
I,
1457
01:23:05,585 --> 01:23:06,585
Yeah.
1458
01:23:16,545 --> 01:23:17,545
Okay. I think
1459
01:23:38,885 --> 01:23:39,905
and one close on Jim.
1460
01:23:40,255 --> 01:23:41,385
Yeah, only Jim.
1461
01:23:44,305 --> 01:23:45,305
General. The.
1462
01:23:46,885 --> 01:23:47,862
So many. Um,
1463
01:23:47,886 --> 01:23:49,465
are people
1464
01:23:58,795 --> 01:23:59,145
ready?
1465
01:23:59,205 --> 01:24:02,225
One, take one.
1466
01:24:02,945 --> 01:24:04,105
I just gotten the final word.
1467
01:24:04,365 --> 01:24:06,161
You know,
when I was a kid, my father used to say,
1468
01:24:06,185 --> 01:24:08,905
our greatest hopes
and our worst fears are seldom realized.
1469
01:24:09,085 --> 01:24:11,025
Our worst fears have been realized tonight.
1470
01:24:11,695 --> 01:24:14,265
They've now said that
there were 11 hostages.
1471
01:24:14,885 --> 01:24:16,745
Two were killed in their rooms.
1472
01:24:18,175 --> 01:24:20,785
This mor yesterday morning, nine
1473
01:24:22,015 --> 01:24:23,985
were killed at the airport.
1474
01:24:24,375 --> 01:24:25,945
Tonight they're all gone,
1475
01:24:27,765 --> 01:24:31,561
but it's all over the
Israeli Olympic team is
1476
01:24:31,585 --> 01:24:33,625
destroyed much of it.
1477
01:24:35,085 --> 01:24:37,865
But what will happen
to the games of the 20th Olympiad?
1478
01:24:38,335 --> 01:24:40,585
None of us know what will happen to
1479
01:24:41,325 --> 01:24:42,461
the course of world history.
1480
01:24:42,485 --> 01:24:43,485
We don't know.
1481
01:25:29,655 --> 01:25:32,105
Okay. You all right?
1482
01:25:34,085 --> 01:25:38,265
Uh mm. No.
1483
01:25:38,325 --> 01:25:43,185
Um, innocent people died in Germany again,
1484
01:25:44,005 --> 01:25:45,781
and we failed Germany.
1485
01:25:45,805 --> 01:25:46,805
Failed.
1486
01:25:48,785 --> 01:25:51,065
Marianne, I'm sorry I sent you out there.
1487
01:25:52,185 --> 01:25:54,385
I can only imagine the things you saw.
1488
01:25:55,965 --> 01:25:59,065
Uh, I saw nothing.
I I was there with hundreds of people.
1489
01:25:59,165 --> 01:26:01,985
We stared into the night.
1490
01:26:02,085 --> 01:26:03,721
We were waiting for something to happen
1491
01:26:03,745 --> 01:26:05,585
because we wanted to take a picture of it.
1492
01:26:17,895 --> 01:26:19,131
Uh, Jeff room.
1493
01:26:19,155 --> 01:26:20,155
It like a word.
1494
01:26:27,925 --> 01:26:30,225
See you tomorrow. Yeah.
1495
01:26:54,765 --> 01:26:55,765
Mm-hmm.
1496
01:27:01,135 --> 01:27:04,281
Hang on one second. It's gonna be a
1497
01:27:04,305 --> 01:27:05,701
commemoration at the stadium tomorrow.
1498
01:27:05,725 --> 01:27:08,225
10:00 AM I got us the bird.
1499
01:27:08,845 --> 01:27:10,181
Jim and Jennings are gonna anchor,
1500
01:27:10,205 --> 01:27:11,465
and I want you to be in charge.
1501
01:27:16,105 --> 01:27:17,121
I know it might not feel like it,
1502
01:27:17,145 --> 01:27:18,505
but you did a hell of a job today.
1503
01:27:20,345 --> 01:27:23,585
I, it was a catastrophe.
1504
01:27:28,695 --> 01:27:32,275
Get some rest. Run.
1505
01:27:35,015 --> 01:27:38,195
We need to talk about
a one hour special for tomorrow. Okay?
1506
01:27:38,905 --> 01:27:41,275
Okay. You're
right back. Now I have an approach.
1507
01:27:44,615 --> 01:27:46,795
We take a flash unit out to the airport.
1508
01:27:48,545 --> 01:27:51,835
Helicopters will still
be there. We'll see them in daylight.
1509
01:27:53,615 --> 01:27:54,615
What's left?
1510
01:36:09,695 --> 01:36:11,875
All right. Well, they've
seen the movie now, guys,
1511
01:36:12,335 --> 01:36:15,235
and, uh, they're probably
shaking it off right now.
1512
01:36:16,975 --> 01:36:19,915
Congratulations again
on, on this achievement,
1513
01:36:20,175 --> 01:36:22,595
and there's so many
things to talk about with it.
1514
01:36:22,855 --> 01:36:24,995
But, uh, let me just start with you, Tim.
1515
01:36:25,095 --> 01:36:27,755
You're the director,
obviously, and co-writer.
1516
01:36:28,295 --> 01:36:29,771
And how did this idea come about?
1517
01:36:29,795 --> 01:36:33,715
Because we've seen
so many things on this subject, um,
1518
01:36:34,015 --> 01:36:37,451
you know, before Oscar
winning documentaries, Munich, uh,
1519
01:36:37,475 --> 01:36:39,751
Steven Spielberg's film from different
points of view.
1520
01:36:39,775 --> 01:36:41,815
But what was
it about this that made the time right
1521
01:36:41,975 --> 01:36:43,555
to tell this particular story?
1522
01:36:44,375 --> 01:36:46,195
Uh, yes. I'm very glad to answer that.
1523
01:36:46,255 --> 01:36:49,291
Uh, first I want
to take a moment to maybe, um, know
1524
01:36:49,315 --> 01:36:51,851
that maybe a
lot of people from LA are also watching
1525
01:36:51,875 --> 01:36:53,355
to acknowledge the situation there.
1526
01:36:53,455 --> 01:36:57,195
And, uh, we see it
here from, even see it from the outside.
1527
01:36:57,225 --> 01:36:58,611
It's so, um, devastating.
1528
01:36:58,635 --> 01:37:01,395
So I can only imagine what it means
if you live in the city
1529
01:37:01,495 --> 01:37:04,755
and you know, many people that are
affected by this fire
1530
01:37:04,935 --> 01:37:08,291
and, and this
tragedy, um, since I, I've been a child,
1531
01:37:08,315 --> 01:37:10,571
like Hollywood is like the dream right?
1532
01:37:10,595 --> 01:37:12,435
Of, of my, of as a filmmaker.
1533
01:37:12,695 --> 01:37:14,635
But I've never got to
know the city really well.
1534
01:37:14,735 --> 01:37:17,211
But now, I,
I, with this touring with the film, I met
1535
01:37:17,235 --> 01:37:20,171
so many people
and I realized why this is the mecca
1536
01:37:20,195 --> 01:37:21,251
of cinema because there are
1537
01:37:21,275 --> 01:37:23,835
so many passionate people about the
arts of cinema.
1538
01:37:23,935 --> 01:37:25,435
And so it's, yeah.
1539
01:37:25,495 --> 01:37:28,835
And to see that
now that stabbing the heart of that city,
1540
01:37:28,905 --> 01:37:30,115
it's, it's, uh, devastating.
1541
01:37:30,305 --> 01:37:31,355
Well, thank you for that.
1542
01:37:31,575 --> 01:37:34,955
And yeah, everybody is affected, but
they're resilient
1543
01:37:35,375 --> 01:37:37,115
and, uh, we're gonna get through it.
1544
01:37:37,535 --> 01:37:39,821
Uh, you know, this
happens all over the world.
1545
01:37:39,845 --> 01:37:42,395
These, these human events that are just
1546
01:37:42,455 --> 01:37:44,851
so extraordinary and to watch yes.
1547
01:37:44,875 --> 01:37:48,995
People, you know,
come to things where they weren't prepared
1548
01:37:49,055 --> 01:37:52,691
for this and then
really go into action is what this Yes.
1549
01:37:52,715 --> 01:37:54,851
This movie
really shows, which must have been
1550
01:37:54,875 --> 01:37:56,275
what intrigued you about doing it.
1551
01:37:57,595 --> 01:37:59,531
Absolutely. I mean, I first came in touch
1552
01:37:59,555 --> 01:38:01,515
with the subject when watching, um,
1553
01:38:01,725 --> 01:38:04,531
Kevin McDonald's
wonderful documentary that I'm sure you,
1554
01:38:04,555 --> 01:38:08,195
you've seen,
um, uh, one day in September, um,
1555
01:38:08,985 --> 01:38:12,675
that I saw as a teenager still when I
was in my hometown in
1556
01:38:12,725 --> 01:38:15,351
Basel cinema, in the
cinema was actually produced by a bar.
1557
01:38:15,375 --> 01:38:17,185
So producer Arthur Cohen.
1558
01:38:18,045 --> 01:38:21,345
And then I studied
in Munich and the Munich even. Yeah.
1559
01:38:21,405 --> 01:38:24,001
The stories differently
present, I would say.
1560
01:38:24,025 --> 01:38:25,865
And I
was always interested in that subject.
1561
01:38:26,725 --> 01:38:31,145
And then the 50th
anniversary actually was coming closer.
1562
01:38:31,285 --> 01:38:34,465
We were starting
to worry, uh, talking about it in 2022.
1563
01:38:35,005 --> 01:38:38,385
And after my two
first movies, I finally felt ready to start
1564
01:38:38,485 --> 01:38:41,721
to think about doing
something about that day
1565
01:38:41,745 --> 01:38:43,265
because I was always interested in it.
1566
01:38:43,725 --> 01:38:46,905
Me and Moritz and
the producers, we started to quite broadly
1567
01:38:47,425 --> 01:38:49,745
research on what happened on that day,
1568
01:38:50,685 --> 01:38:55,401
and then learned
more and more what we didn't know
1569
01:38:55,425 --> 01:38:59,841
before, what an important role the media
actually played on
1570
01:38:59,865 --> 01:39:04,345
that day, and that it
was a turning point in media history.
1571
01:39:05,325 --> 01:39:08,905
And then the
all deciding moment was a conversation
1572
01:39:08,975 --> 01:39:12,161
that we had with Jeffrey Mason, that's
the character played
1573
01:39:12,185 --> 01:39:14,065
by John Magaro in the movie you just saw.
1574
01:39:15,135 --> 01:39:19,371
Um, and yeah, Moritz and I had, uh,
1575
01:39:19,395 --> 01:39:20,731
and the producers were also involved.
1576
01:39:20,755 --> 01:39:23,715
We had a
very creative team of producers, um,
1577
01:39:24,295 --> 01:39:26,315
in a Zoom call, just like this one.
1578
01:39:26,775 --> 01:39:30,371
Um, and thought
like, it's gonna be like we, we were glad
1579
01:39:30,395 --> 01:39:31,995
to find an eyewitness, talk to him,
1580
01:39:32,065 --> 01:39:33,395
what happened a little bit.
1581
01:39:33,955 --> 01:39:36,271
I thought this
will be like a 10, 20 minute zoom call.
1582
01:39:36,295 --> 01:39:39,071
And it was like
a two hours almost zoom call or so.
1583
01:39:39,095 --> 01:39:42,315
And afterwards, it was
really interesting to listen
1584
01:39:42,425 --> 01:39:45,315
what they experienced
and what challenges they, they faced.
1585
01:39:46,295 --> 01:39:48,291
We learned so many new things, for example,
1586
01:39:48,315 --> 01:39:50,491
that the police came
in the studio, into the studio,
1587
01:39:50,515 --> 01:39:51,715
something that we didn't know
1588
01:39:51,815 --> 01:39:53,515
and tell them to out off the cameras.
1589
01:39:54,695 --> 01:39:57,635
And that was the first
time that we then thought like, okay,
1590
01:39:58,345 --> 01:39:59,981
you know
what, maybe it would be interesting
1591
01:40:00,005 --> 01:40:01,965
to tell the story entirely
from that perspective.
1592
01:40:02,315 --> 01:40:04,721
Yeah. And, and so well done, Moritz.
1593
01:40:04,745 --> 01:40:05,741
Let me ask you about that.
1594
01:40:05,765 --> 01:40:07,525
Since you, you researched it all
1595
01:40:08,385 --> 01:40:11,445
and found
your way into a story that, you know,
1596
01:40:11,785 --> 01:40:14,565
people may see September five and
just see brief things.
1597
01:40:14,665 --> 01:40:16,421
Oh, it's about the Munich
Olympics and that,
1598
01:40:16,445 --> 01:40:17,485
and think they've seen it.
1599
01:40:18,075 --> 01:40:19,685
That the key thing for me,
1600
01:40:19,865 --> 01:40:21,961
and now that this group that we're talking
1601
01:40:21,985 --> 01:40:24,525
to here has
just seen the film, no, that's not true.
1602
01:40:24,945 --> 01:40:26,965
We have not seen this story ever.
1603
01:40:28,205 --> 01:40:30,951
This, yeah, that was
exactly my feeling too, when we, uh,
1604
01:40:30,975 --> 01:40:32,191
first talked to Jeffrey Mason,
1605
01:40:32,215 --> 01:40:35,111
because, you know, he, uh, he talked us
1606
01:40:35,135 --> 01:40:38,111
through his 22
hours in, in a way that I've never heard
1607
01:40:38,135 --> 01:40:41,255
before, like, like this,
this, this rush on that day,
1608
01:40:41,635 --> 01:40:44,455
the questions that they came up that day.
1609
01:40:44,595 --> 01:40:47,015
And we immediately had the feeling we're,
1610
01:40:47,635 --> 01:40:49,455
we are hearing this
story for the first time.
1611
01:40:49,555 --> 01:40:53,351
And we were
so, like, research wise, we were so lucky
1612
01:40:53,375 --> 01:40:56,535
because it
was such a life changing day that day
1613
01:40:56,595 --> 01:40:57,735
for everybody involved.
1614
01:40:57,875 --> 01:41:00,231
So there were
a lot of people writing about that day,
1615
01:41:00,255 --> 01:41:02,655
like in biographies or scientific papers.
1616
01:41:02,715 --> 01:41:06,495
So the research material was very rich
and very detailed,
1617
01:41:06,555 --> 01:41:09,655
and we found
so many aspects in there that we thought
1618
01:41:09,725 --> 01:41:12,615
that were never been before.
1619
01:41:13,315 --> 01:41:17,025
It was a life changing thing, not just for
those involved,
1620
01:41:17,205 --> 01:41:19,185
uh, there, but for the news business.
1621
01:41:19,615 --> 01:41:23,345
This was the first
time really you saw a live event going
1622
01:41:23,445 --> 01:41:26,665
out globally like that in real time.
1623
01:41:26,855 --> 01:41:31,825
This was a monumental turning point
for television. Yeah.
1624
01:41:32,385 --> 01:41:33,681
I, I wanna add, yeah, even
1625
01:41:33,705 --> 01:41:36,505
before the tragedy
happened, the Munich games were that
1626
01:41:36,775 --> 01:41:40,425
because it was
the first Olympics on turmoil, uh, uh,
1627
01:41:40,595 --> 01:41:43,505
since 36, which
was misuse for fascist propaganda,
1628
01:41:44,125 --> 01:41:46,321
and they had
a new mission, Germany, they wanted
1629
01:41:46,345 --> 01:41:48,825
to send out this, this
image of the new liberal
1630
01:41:49,865 --> 01:41:53,305
post-war Germany, actually in our film.
1631
01:41:53,335 --> 01:41:56,545
That, that,
that, that state of mind is represented
1632
01:41:56,605 --> 01:41:58,385
by the character of Leoni Banish.
1633
01:41:58,725 --> 01:42:02,355
And for that,
they had set up cameras everywhere,
1634
01:42:03,355 --> 01:42:05,991
and it was also the
first broadcast, uh, uh,
1635
01:42:06,015 --> 01:42:10,015
Olympic broadcast
that could go globally to, they were live,
1636
01:42:10,115 --> 01:42:11,691
uh, satellite broadcast before,
1637
01:42:11,715 --> 01:42:13,731
but not globally, where
it has been perceived by
1638
01:42:13,755 --> 01:42:15,055
so many countries.
1639
01:42:15,835 --> 01:42:19,735
And the, the venues
were designed for optimal TV coverage,
1640
01:42:19,915 --> 01:42:23,655
and then that
whole apparatus had to make that switch.
1641
01:42:24,125 --> 01:42:25,215
Just extraordinary.
1642
01:42:25,755 --> 01:42:29,131
And to see what
you've done, I wanna ask Hans Jork,
1643
01:42:29,155 --> 01:42:32,575
who is the film
editor here, who did an extraordinary job
1644
01:42:33,355 --> 01:42:37,175
and has received many
awards already on it, um,
1645
01:42:37,875 --> 01:42:41,631
had a real interesting
task here, not just to cut
1646
01:42:41,655 --> 01:42:44,295
what you shot, but
all this archival footage.
1647
01:42:44,995 --> 01:42:47,175
Jim McKay is not played by an actor.
1648
01:42:47,315 --> 01:42:50,775
Jim McKay is
played by Jim McKay, essentially here,
1649
01:42:51,115 --> 01:42:52,575
and you're merging all of this.
1650
01:42:52,605 --> 01:42:56,215
Talk about the
challenges on sjo of this particular film
1651
01:42:56,275 --> 01:42:58,695
and all those moving parts of it.
1652
01:42:59,205 --> 01:43:04,095
Yeah, the,
uh, um, the challenge, uh, was the, the
1653
01:43:04,625 --> 01:43:06,951
sheer abundance of footage we had.
1654
01:43:06,975 --> 01:43:08,575
They, they shot a lot of footage.
1655
01:43:08,845 --> 01:43:11,511
Plus, as you mentioned it, uh, we had all
1656
01:43:11,535 --> 01:43:13,831
that archival footage, uh,
1657
01:43:13,855 --> 01:43:15,735
and we had to bring that together.
1658
01:43:16,235 --> 01:43:19,711
The footage was shot,
like, like, uh, news, uh,
1659
01:43:19,735 --> 01:43:21,455
reporters team would shoot.
1660
01:43:22,155 --> 01:43:26,855
Um, and, uh, we
mixed it with the archive archival footage.
1661
01:43:27,155 --> 01:43:31,531
And, uh, talking about
Jim McKay, we, uh, uh,
1662
01:43:31,555 --> 01:43:36,335
ba basically we
treated him as a, as a, a character in,
1663
01:43:36,395 --> 01:43:38,375
in our film, like as an, as an actor.
1664
01:43:38,995 --> 01:43:42,971
Uh, the,
the only difference was that, uh, we,
1665
01:43:42,995 --> 01:43:45,231
we didn't have different takes from him
1666
01:43:45,255 --> 01:43:49,811
because we just had
the original broadcast tapes, uh, and,
1667
01:43:49,835 --> 01:43:51,455
and not, uh, all the cameras,
1668
01:43:51,755 --> 01:43:54,015
but just what went out that day.
1669
01:43:54,475 --> 01:43:57,175
So, uh, they frequently cut away from him,
1670
01:43:57,315 --> 01:43:59,935
so we didn't have everything on him.
1671
01:44:00,635 --> 01:44:03,855
Uh, we had to build the cut around it,
1672
01:44:04,035 --> 01:44:05,711
but it, it worked out pretty well
1673
01:44:05,735 --> 01:44:10,471
because it, it was also,
uh, an integral part
1674
01:44:10,495 --> 01:44:11,495
of the script already.
1675
01:44:12,035 --> 01:44:16,665
So we knew, uh, what, what we could
use, what we had.
1676
01:44:17,165 --> 01:44:21,641
The only challenge,
uh, uh, uh, for, for, for that point was
1677
01:44:21,665 --> 01:44:23,745
that we weren't sure to get the rights
1678
01:44:23,875 --> 01:44:26,105
until two weeks prior to shooting.
1679
01:44:26,325 --> 01:44:31,065
Wow. So we were lucky, uh, to, to, uh,
1680
01:44:31,525 --> 01:44:32,585
got that secured.
1681
01:44:33,445 --> 01:44:36,465
Oh my God. A producer's nightmare.
Moritz, I imagine here.
1682
01:44:37,095 --> 01:44:38,201
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
1683
01:44:38,225 --> 01:44:40,161
But, but, but, uh, we always, I mean,
1684
01:44:40,185 --> 01:44:41,985
we talked always about a plan B, but,
1685
01:44:42,165 --> 01:44:43,961
but I think we never had a plan B
1686
01:44:43,985 --> 01:44:47,441
because we,
we were, so we really wanted to have like,
1687
01:44:47,465 --> 01:44:49,161
the original footage, because Tim
1688
01:44:49,185 --> 01:44:51,585
and I always say like,
the best lines in the script
1689
01:44:52,295 --> 01:44:53,425
weren't written by us.
1690
01:44:53,565 --> 01:44:57,441
It was just
Jimmy Kay reacting in that situation, in
1691
01:44:57,465 --> 01:45:00,505
that moment, um, like he does.
1692
01:45:00,725 --> 01:45:03,785
And it was
so extraordinary what he did that day.
1693
01:45:03,885 --> 01:45:06,385
So we really wanted
to get that original footage
1694
01:45:06,945 --> 01:45:09,945
included into
the, the script and then the, the film.
1695
01:45:10,655 --> 01:45:13,305
Yeah. And it, it, it adds a lot of, um,
1696
01:45:14,145 --> 01:45:15,985
authenticity to the film.
1697
01:45:16,565 --> 01:45:21,321
Um, which, uh,
if if we had to reenact it, uh, him with,
1698
01:45:21,345 --> 01:45:25,145
with an actor,
it, it would've taken away a lot of that.
1699
01:45:25,805 --> 01:45:30,545
So we were very, very, uh, lucky to,
to, uh, get the rights.
1700
01:45:30,895 --> 01:45:34,481
Yeah. I think that's
why this film has gotten such
1701
01:45:34,505 --> 01:45:39,225
attention because
it, of your approach to doing it,
1702
01:45:39,285 --> 01:45:41,825
it isn't just
a recreation and something like that.
1703
01:45:41,925 --> 01:45:43,425
We feel like we're there.
1704
01:45:44,245 --> 01:45:47,145
Um, the audience, it, it's a unique talent.
1705
01:45:47,425 --> 01:45:51,281
I know it's not easy, um, to do that, to do
1706
01:45:51,305 --> 01:45:52,345
that on a real event,
1707
01:45:52,445 --> 01:45:56,225
but also to
make it play like a suspense thriller.
1708
01:45:56,705 --> 01:45:59,625
I was on the
edge of my seat watching this movie.
1709
01:46:00,015 --> 01:46:01,905
Yeah. That, that was our ultimate goal.
1710
01:46:02,165 --> 01:46:06,145
Uh, but, but I,
I must say, as the editor, the, the, uh,
1711
01:46:06,765 --> 01:46:09,305
script was a, a page turner already.
1712
01:46:09,525 --> 01:46:13,225
And, and my biggest
fear was, uh, that, that I won't be able
1713
01:46:13,285 --> 01:46:16,825
to translate that into, to the, uh, final film.
1714
01:46:17,285 --> 01:46:20,385
Uh, but apparently,
uh, uh, it, it worked out.
1715
01:46:20,605 --> 01:46:23,985
And we spent a lot
of time getting that, uh, that
1716
01:46:24,935 --> 01:46:26,945
nail biting, clock ticking feeling.
1717
01:46:26,995 --> 01:46:29,801
Right. But we also, uh, spend a lot
1718
01:46:29,825 --> 01:46:32,371
of time in
getting the emotional beats of the story.
1719
01:46:32,395 --> 01:46:35,665
Right. And,
and that, that was equally a challenge.
1720
01:46:36,015 --> 01:46:39,065
Jeffrey Mason
actually something he said, set the tone
1721
01:46:39,325 --> 01:46:42,401
for us as the
writers on how the script should feel,
1722
01:46:42,425 --> 01:46:45,865
that it should have that feeling of a rush
1723
01:46:46,175 --> 01:46:47,421
that they were also in.
1724
01:46:47,445 --> 01:46:49,505
And the reflection only comes afterwards.
1725
01:46:49,885 --> 01:46:52,785
That's how Deformation told us how
it felt for them.
1726
01:46:53,485 --> 01:46:57,785
And also, we
didn't want to have any personal arcs
1727
01:46:57,925 --> 01:47:00,905
or stories too much distracting for that.
1728
01:47:00,965 --> 01:47:02,945
We wanted it to make it very much a movie
1729
01:47:03,125 --> 01:47:07,105
or a script about
people in their professional environment.
1730
01:47:07,775 --> 01:47:10,745
Yeah. And
Jeffrey Mason obviously is still alive.
1731
01:47:11,445 --> 01:47:12,865
Uh, many of them aren't.
1732
01:47:13,025 --> 01:47:14,921
Roone Arledge and other key figures here
1733
01:47:14,945 --> 01:47:17,301
that Roone Arledge have played, uh,
really brilliantly
1734
01:47:17,325 --> 01:47:18,585
by Peter SARS Garden
1735
01:47:19,045 --> 01:47:23,785
and Jeffrey by John
Magaro, who's just so good in this role.
1736
01:47:24,085 --> 01:47:25,441
And I've just started to notice
1737
01:47:25,465 --> 01:47:27,505
that he's in every movie I'm seeing lately.
1738
01:47:28,245 --> 01:47:31,121
Uh, but you know, this movie really, all
1739
01:47:31,145 --> 01:47:33,025
of a sudden I go like, wow.
1740
01:47:33,445 --> 01:47:36,945
He, he's been
hiding in plain sight as a major actor.
1741
01:47:37,575 --> 01:47:39,585
Yeah. Also, what he did, I think like,
1742
01:47:39,695 --> 01:47:44,481
because we together
went to many control rooms of sport,
1743
01:47:44,505 --> 01:47:47,625
of sports broadcasts today in New York,
for example,
1744
01:47:47,885 --> 01:47:51,425
we observed,
um, for example, uh, basketball games
1745
01:47:51,485 --> 01:47:55,665
or so that they broadcast just to see
how the dynamics are.
1746
01:47:56,085 --> 01:47:59,505
And I think you can
tell that John study it.
1747
01:47:59,825 --> 01:48:01,281
I mean, I even observed that, you know,
1748
01:48:01,305 --> 01:48:02,521
that these directors in these rooms,
1749
01:48:02,545 --> 01:48:04,345
they have a very special way of
1750
01:48:05,065 --> 01:48:07,665
behaving
almost like a conductor with their pens
1751
01:48:07,725 --> 01:48:08,785
to the monitor wall.
1752
01:48:09,205 --> 01:48:10,301
And he studied that.
1753
01:48:10,325 --> 01:48:12,745
And I think I, I, I really, yeah,
1754
01:48:13,095 --> 01:48:14,521
when I see the performance, I can tell
1755
01:48:14,545 --> 01:48:17,161
that this is the real, this feels real
1756
01:48:17,185 --> 01:48:19,625
because he saw these people in their
environment.
1757
01:48:19,905 --> 01:48:23,345
Some of the background
actors are actually then people from,
1758
01:48:23,615 --> 01:48:26,741
from these rooms that we did then end
up casting for,
1759
01:48:26,765 --> 01:48:28,161
for background, because Oh, is that right?
1760
01:48:28,185 --> 01:48:30,385
Wow. In the
background. Should have been, yes.
1761
01:48:30,605 --> 01:48:34,161
And from from Germany
though, uh, from Ger, I also went to,
1762
01:48:34,185 --> 01:48:35,385
uh, German control rooms.
1763
01:48:35,645 --> 01:48:37,825
And it's just,
they have this very specific behavior.
1764
01:48:38,325 --> 01:48:41,701
And at the same time,
they could also help us always observe
1765
01:48:41,725 --> 01:48:43,625
if everything is more or less accurate.
1766
01:48:43,975 --> 01:48:46,745
Even though
technology has changed, it's still the same
1767
01:48:47,165 --> 01:48:49,065
how they did the basic structures.
1768
01:48:49,985 --> 01:48:51,881
I also wanna compliment you on the fact
1769
01:48:51,905 --> 01:48:53,545
that you use subtitles in this.
1770
01:48:53,605 --> 01:48:54,625
The Germans are German.
1771
01:48:54,685 --> 01:48:58,545
The, they're speaking
German Leone's, uh, character is, is
1772
01:48:58,965 --> 01:49:02,745
so real as a key person for this group, uh,
1773
01:49:02,965 --> 01:49:06,465
of television professionals that she has
to really interpret
1774
01:49:06,605 --> 01:49:09,265
so much for them
'cause they don't speak the language.
1775
01:49:09,705 --> 01:49:11,505
I thought that was
interesting, that choice.
1776
01:49:11,945 --> 01:49:13,601
'Cause so
many movies in the past, you know,
1777
01:49:13,625 --> 01:49:16,345
they all speak English or something
and it wouldn't work.
1778
01:49:16,525 --> 01:49:17,961
But the way this was done, was
1779
01:49:17,985 --> 01:49:20,141
that always the way it was gonna be
more, it's, uh,
1780
01:49:20,165 --> 01:49:21,465
the way you approach this?
1781
01:49:22,055 --> 01:49:25,225
Yeah, I think that was a crucial thing
that day that they,
1782
01:49:25,325 --> 01:49:28,161
uh, like, I mean the,
the, the character of, uh,
1783
01:49:28,185 --> 01:49:31,545
Mariani Gipa is based
on many characters that they, so, um,
1784
01:49:31,675 --> 01:49:35,841
there were like,
um, translators like her that helped out,
1785
01:49:35,865 --> 01:49:39,025
but there, there, I think
the a, BC crew crew,
1786
01:49:39,215 --> 01:49:42,161
they grabbed almost
every German they could grab that day.
1787
01:49:42,185 --> 01:49:44,941
They even grabbed
like, uh, Ish's driver to,
1788
01:49:44,965 --> 01:49:47,185
to do some translations
or getting the info.
1789
01:49:47,245 --> 01:49:50,441
So she's like
a combination of all the, those characters,
1790
01:49:50,465 --> 01:49:51,985
because it's about information.
1791
01:49:52,095 --> 01:49:54,801
It's about getting
something done that was never done
1792
01:49:54,825 --> 01:49:56,105
before while doing it.
1793
01:49:56,365 --> 01:50:01,065
And, um, I think that
that was like a very interesting part,
1794
01:50:01,445 --> 01:50:05,061
or a very interesting
aspect that we told in her character.
1795
01:50:05,085 --> 01:50:07,541
And the other
interesting aspect we really wanted
1796
01:50:07,565 --> 01:50:09,841
to show is this, this high hope
1797
01:50:09,865 --> 01:50:13,681
of a new generation
in Germany that puts so much hope in
1798
01:50:13,705 --> 01:50:15,865
that new serene games and that image.
1799
01:50:16,045 --> 01:50:19,505
And we're so
eager, like Tim said, to show a new,
1800
01:50:20,185 --> 01:50:22,341
a new liberal phase
of Germany to the world.
1801
01:50:22,365 --> 01:50:25,785
And then seeing that
getting, like shattered that day
1802
01:50:25,925 --> 01:50:27,225
and the whole Serene games.
1803
01:50:27,845 --> 01:50:29,785
And we really wanted to tell that as well.
1804
01:50:29,865 --> 01:50:32,505
I kind of channel channeled my parents in,
1805
01:50:32,885 --> 01:50:35,201
in Mariani gi part and,
and their generation,
1806
01:50:35,225 --> 01:50:36,761
because I was born in Munich.
1807
01:50:36,785 --> 01:50:41,041
And so yeah, that was, I think, a very
complex character,
1808
01:50:41,065 --> 01:50:43,801
but Leoni then brought her to life so
1809
01:50:43,825 --> 01:50:45,865
that she feels like a human being.
1810
01:50:46,535 --> 01:50:48,865
Yeah. And, and this, you being German
1811
01:50:49,045 --> 01:50:50,305
and writing this story
1812
01:50:50,485 --> 01:50:52,005
and everything, it meant a lot to you.
1813
01:50:53,225 --> 01:50:55,331
That meant a, a great deal to me. Yeah.
1814
01:50:55,355 --> 01:50:59,411
Because, because,
um, as someone being born in Munich, uh,
1815
01:50:59,435 --> 01:51:02,995
this story was
around for like always in, in my family.
1816
01:51:03,215 --> 01:51:06,395
My parents attended the, the games as,
1817
01:51:06,495 --> 01:51:07,675
as just as spectators.
1818
01:51:07,855 --> 01:51:09,915
But, but, uh, yeah, it's, um,
1819
01:51:10,515 --> 01:51:12,875
I think it's a very important story.
1820
01:51:13,095 --> 01:51:15,031
But the, the role
1821
01:51:15,055 --> 01:51:17,735
of the media brings
another layer in that story.
1822
01:51:17,795 --> 01:51:20,255
And the interesting
thing is that all those questions
1823
01:51:20,285 --> 01:51:24,455
that they ask themselves that day, the
journalists are now
1824
01:51:25,195 --> 01:51:27,431
in some way, like questions we all have
1825
01:51:27,455 --> 01:51:29,111
to ask ourselves when we have like a
1826
01:51:29,135 --> 01:51:30,775
smartphone and social media.
1827
01:51:31,355 --> 01:51:34,615
Uh, suddenly
it's, it's questions for everybody now.
1828
01:51:35,125 --> 01:51:36,175
Yeah. It, it is.
1829
01:51:36,315 --> 01:51:39,231
And you know, it's
getting this, that's what also makes this
1830
01:51:39,255 --> 01:51:42,295
so pertinent the way
we are seeing media now
1831
01:51:42,675 --> 01:51:43,895
and misinformation
1832
01:51:44,395 --> 01:51:48,055
and that snap
judgment of what you have to tell, uh,
1833
01:51:48,525 --> 01:51:50,815
that goes
out, that people are going to believe.
1834
01:51:50,955 --> 01:51:54,175
And it's gotten, it's
gone downhill, quite frankly,
1835
01:51:54,475 --> 01:51:56,935
you know, from the
standards that we used to see here.
1836
01:51:57,355 --> 01:51:59,895
And, uh, this movie is a, is a lesson
1837
01:52:00,635 --> 01:52:04,735
in showing the importance of that, uh,
going, going through.
1838
01:52:04,995 --> 01:52:06,455
And also, I loved Hans Jorg.
1839
01:52:06,495 --> 01:52:09,311
I gotta ask you, all
the equipment, everything
1840
01:52:09,335 --> 01:52:13,641
that was recreated
here in this thing is authentic as well,
1841
01:52:13,665 --> 01:52:16,135
right down to the editing machines and
everything. Yeah,
1842
01:52:16,725 --> 01:52:17,702
Yeah. It, it is
1843
01:52:17,726 --> 01:52:20,375
like our, our production designer, uh,
1844
01:52:20,475 --> 01:52:24,695
Julian Wagner collected every literary,
everything Tim can,
1845
01:52:24,835 --> 01:52:27,511
uh, uh, know, knows
it better For me, myself,
1846
01:52:27,535 --> 01:52:29,191
it was a travel back in time
1847
01:52:29,215 --> 01:52:32,815
because the, the flatbed editing table
you see in the film,
1848
01:52:33,395 --> 01:52:36,151
uh, uh, what was still in,
1849
01:52:36,175 --> 01:52:38,935
in function in the early
nineties when I started
1850
01:52:39,035 --> 01:52:40,295
as, as an editor.
1851
01:52:40,595 --> 01:52:44,695
And, and I even cut my first four films on
1852
01:52:44,815 --> 01:52:46,135
a machine like that.
1853
01:52:46,475 --> 01:52:49,175
So I was very familiar
with, with the way it,
1854
01:52:49,395 --> 01:52:51,015
it it was working and I,
1855
01:52:51,215 --> 01:52:53,851
I could help the actors a little bit or,
1856
01:52:53,875 --> 01:52:55,215
or what I saw on the footage.
1857
01:52:55,415 --> 01:52:59,671
I, I, uh, I pretty much,
uh, knew very well how
1858
01:52:59,695 --> 01:53:03,295
to put it together, uh,
that it actually was working.
1859
01:53:04,005 --> 01:53:05,311
That is hilarious. And
1860
01:53:05,335 --> 01:53:07,345
so it's like a nostalgic, uh, editing.
1861
01:53:07,535 --> 01:53:09,025
Yeah. Yeah, it is. Yeah.
1862
01:53:09,425 --> 01:53:12,745
I also, in, in film school,
still had to edit my,
1863
01:53:12,805 --> 01:53:14,425
the first film on, on Steam Beck.
1864
01:53:14,765 --> 01:53:17,825
And I wanna
add Pete to what you just said about, about
1865
01:53:18,325 --> 01:53:19,865
how our movie might be a lesson.
1866
01:53:19,985 --> 01:53:22,905
I think in a
way, our movie is also very much about
1867
01:53:23,525 --> 01:53:26,145
how technology has
an influence on the media
1868
01:53:26,725 --> 01:53:28,501
and what we are experienced right now.
1869
01:53:28,525 --> 01:53:31,041
We don't even
know now. Everything is getting fast.
1870
01:53:31,065 --> 01:53:33,705
And as you said, every everyone has a, a TV
1871
01:53:33,845 --> 01:53:35,025
and a camera in their pocket,
1872
01:53:35,085 --> 01:53:37,145
and we don't even know yet what that means.
1873
01:53:37,525 --> 01:53:39,191
And we wanted to show
1874
01:53:39,215 --> 01:53:41,795
how back
then also technology had an influence
1875
01:53:42,135 --> 01:53:45,755
and on, on how a world event was perceived.
1876
01:53:45,975 --> 01:53:48,795
Mm-hmm. And it's, it's all also like, like a,
1877
01:53:49,075 --> 01:53:51,515
a structural element of, of the story.
1878
01:53:51,585 --> 01:53:54,155
Like the, the fact that
they, they are waiting
1879
01:53:54,495 --> 01:53:55,675
for the pictures.
1880
01:53:56,135 --> 01:53:58,395
And we, we
have so much talking about the events
1881
01:53:58,455 --> 01:54:02,035
before they are actually
be able, uh, are able
1882
01:54:02,095 --> 01:54:05,731
to show the first, uh,
16 millimeter footage
1883
01:54:05,755 --> 01:54:09,595
because that
has, has to be brought into the studio.
1884
01:54:09,735 --> 01:54:10,955
It has to be developed.
1885
01:54:11,135 --> 01:54:12,591
Uh, uh, and, and,
1886
01:54:12,615 --> 01:54:16,795
and then they, they
were able to, to, uh, show it.
1887
01:54:16,855 --> 01:54:20,035
And, and
we use that as a, a structural element,
1888
01:54:20,455 --> 01:54:21,551
uh, to the film.
1889
01:54:21,575 --> 01:54:25,675
And when we, uh,
show the, uh, the first image of the Mask,
1890
01:54:25,895 --> 01:54:29,995
man, uh, it's the first
time we, we, we show the
1891
01:54:30,595 --> 01:54:34,475
archival footage on
in full screen to, to give that impact.
1892
01:54:34,815 --> 01:54:37,811
And it's so loaded, uh, at, at the time, uh,
1893
01:54:37,835 --> 01:54:38,875
of the movie then.
1894
01:54:39,575 --> 01:54:42,571
So. Amazing. Well,
thank you so much for, uh,
1895
01:54:42,595 --> 01:54:44,995
sharing the Secrets of the making of
September five
1896
01:54:45,415 --> 01:54:48,515
and best of luck as
it now opens wide all over the country
1897
01:54:48,585 --> 01:54:50,115
here in the world, uh,
1898
01:54:50,555 --> 01:54:52,051
everyone's getting a chance to see it.
1899
01:54:52,075 --> 01:54:54,091
And we are so happy
that we got a chance, uh,
1900
01:54:54,115 --> 01:54:56,731
tonight on
the Deadline Virtual screening series.
1901
01:54:56,755 --> 01:54:58,331
Thanks guys. Pete,
1902
01:54:58,355 --> 01:54:59,341
Thank you so much.
1903
01:54:59,365 --> 01:55:00,995
Thank you very much. Thanks.
148021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.