Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,440 --> 00:00:13,589
[??????]
2
00:00:17,119 --> 00:00:20,320
za�to ti mene uop�te
3
00:00:24,840 --> 00:00:30,119
voli� ti si sa mnom samo iz sa�aljenja
4
00:00:34,200 --> 00:00:39,209
[??????]
5
00:00:40,360 --> 00:00:44,630
znam
6
00:00:42,320 --> 00:00:46,280
to jednostavno
7
00:00:44,630 --> 00:00:49,550
[??????]
8
00:00:46,280 --> 00:01:00,160
znam Ne zna�
9
00:00:49,550 --> 00:01:03,719
[??????]
10
00:01:00,160 --> 00:01:03,719
da ti donesem lek
11
00:01:16,190 --> 00:01:54,569
[??????]
12
00:01:57,500 --> 00:02:00,670
[??????]
13
00:02:04,600 --> 00:02:11,440
ja sam potpuno saglasan sa odlukom
14
00:02:07,119 --> 00:02:13,480
komiteta dole im je potreban neko poput
15
00:02:11,440 --> 00:02:16,480
tebe
16
00:02:13,480 --> 00:02:16,480
strucan
17
00:02:17,040 --> 00:02:23,440
posvecen zbog svega �to se desilo dole
18
00:02:20,720 --> 00:02:25,120
nece� moci da radi� kao specijalista to
19
00:02:23,440 --> 00:02:29,920
je bilo jedino
20
00:02:25,120 --> 00:02:29,920
re�enje a uostalom
21
00:02:30,120 --> 00:02:33,840
prijace ti da se malo pomeri�
22
00:02:37,720 --> 00:02:45,120
odavde a mo�da i bolje da ode�
23
00:02:41,519 --> 00:02:49,920
odavde nisi ti
24
00:02:45,120 --> 00:02:49,920
kriv pogre�nom terapijom
25
00:02:50,959 --> 00:02:59,360
Ubio sam pacijentkinju s kojom sam jo�
26
00:02:54,560 --> 00:03:00,360
imao aferu ma jebe� kodeksa Ej zavoleli
27
00:02:59,360 --> 00:03:03,200
ste se
28
00:03:00,360 --> 00:03:04,959
nikakvi va�i psihijatrijski kodeksi ne
29
00:03:03,200 --> 00:03:07,040
smeju da budu prioritet u odnosu na
30
00:03:04,959 --> 00:03:11,319
istinsku
31
00:03:07,040 --> 00:03:15,120
emociju da sam je bar voleo
32
00:03:11,319 --> 00:03:16,840
nego vi�e mi je bila draga u stvari Vi�e
33
00:03:15,120 --> 00:03:19,640
smo jednu drugom
34
00:03:16,840 --> 00:03:24,200
bili
35
00:03:19,640 --> 00:03:28,000
terapeuti samo �to sam ja taj koji
36
00:03:24,200 --> 00:03:31,599
je dao pogre�nu
37
00:03:28,000 --> 00:03:35,239
dijagnozu i kad sve to
38
00:03:31,599 --> 00:03:35,239
sabere� dobije�
39
00:03:36,040 --> 00:03:42,560
prizr i
40
00:03:38,720 --> 00:03:58,099
Kosovo kao kasno
41
00:03:42,560 --> 00:03:58,099
[??????]
42
00:04:01,310 --> 00:04:04,439
[??????]
43
00:04:06,280 --> 00:04:13,360
o dru�e Ilija Napokon Ilija Jugovic
44
00:04:10,159 --> 00:04:17,160
drago �efcat morici �efcet Drago mi
45
00:04:13,360 --> 00:04:18,519
je jako mi je �ao zbog tragedije koju
46
00:04:17,160 --> 00:04:21,120
ste
47
00:04:18,519 --> 00:04:24,360
do�iveli hocu da ka�em
48
00:04:21,120 --> 00:04:26,800
mislim u izvesnom smislu i razumem va�
49
00:04:24,360 --> 00:04:30,800
motiv kako ste
50
00:04:26,800 --> 00:04:33,520
na poziv partije do�li vi na
51
00:04:30,800 --> 00:04:36,280
Kosova bez obzira na okolnosti pod
52
00:04:33,520 --> 00:04:38,520
kojima dolazite nama je zaista potreban
53
00:04:36,280 --> 00:04:40,440
covek va�eg
54
00:04:38,520 --> 00:04:43,280
kalibra hvala
55
00:04:40,440 --> 00:04:46,479
vam va� jezik je odlican ako mogu da
56
00:04:43,280 --> 00:04:48,520
primetim cela gimnazija je fakultet na
57
00:04:46,479 --> 00:04:51,039
srpskom dobro sada se na srecu mo�e
58
00:04:48,520 --> 00:04:54,720
uciti na albansk ali Sramota me dok sam
59
00:04:51,039 --> 00:04:59,840
bio u Beogradu ruke mi nisu bile kao
60
00:04:54,720 --> 00:05:05,120
doktorske A od cega to od predrasuda u u
61
00:04:59,840 --> 00:05:07,680
to vreme tamo �iftar je mogao samo da se
62
00:05:05,120 --> 00:05:10,840
drv i da nosi ugalj ali dobro pustimo
63
00:05:07,680 --> 00:05:12,720
sada ta pro�la vremena najva�nija od
64
00:05:10,840 --> 00:05:14,960
svega je moja zaljubljenost u moju
65
00:05:12,720 --> 00:05:17,080
sada�nju �enu vidu i nju sam upoznao
66
00:05:14,960 --> 00:05:20,600
nakon specijalizacije opet u
67
00:05:17,080 --> 00:05:24,479
Beogradu zbog nje sam morao
68
00:05:20,600 --> 00:05:26,880
da tra�im rec za svoje osecanja da je
69
00:05:24,479 --> 00:05:30,759
zavodim ma ako se najbolje uci jezik Zar
70
00:05:26,880 --> 00:05:32,960
ne cemu nazdravljamo ljubavi va�em do u
71
00:05:30,759 --> 00:05:35,520
prosperitetu na�eg dru�tva bratstvu
72
00:05:32,960 --> 00:05:41,120
jedinstvu medicini kao
73
00:05:35,520 --> 00:05:44,199
nauci nauci tu je sadr�ano sve �to ste
74
00:05:41,120 --> 00:05:44,199
[??????]
75
00:05:52,720 --> 00:05:57,199
nabrojali �ta je ovo
76
00:06:03,810 --> 00:06:09,599
[??????]
77
00:06:07,650 --> 00:06:12,319
[??????]
78
00:06:09,599 --> 00:06:15,720
doktore ubi�i coveka doste brzo u
79
00:06:12,319 --> 00:06:15,720
hodniku dole
80
00:06:16,360 --> 00:06:19,470
[??????]
81
00:06:21,680 --> 00:06:27,479
hajde� psovala Mar�al Tito i bratstvo
82
00:06:24,599 --> 00:06:30,160
jedinstvo devd
83
00:06:27,479 --> 00:06:34,800
regol Uh doktore
84
00:06:30,160 --> 00:06:37,360
vidi ovaj covek je napala nas u kafanu
85
00:06:34,800 --> 00:06:40,000
psovala je Mar�al Tito Pravila je
86
00:06:37,360 --> 00:06:42,199
probleme i mi smo ga doveli u bolnicu i
87
00:06:40,000 --> 00:06:46,120
on opet probleme misli da tu nema zakon
88
00:06:42,199 --> 00:06:46,120
ima zakon i u bolnici odr�ava mar�al
89
00:06:46,319 --> 00:06:52,479
[�__�] r�epi zeciri dajte kolica da
90
00:06:50,440 --> 00:06:54,919
prevezemo pacijenta u ambulantu on ide
91
00:06:52,479 --> 00:06:58,520
sa nama u stanici
92
00:06:54,919 --> 00:07:02,479
ovde sam ja zakon culi ste �ta sam
93
00:06:58,520 --> 00:07:05,639
rekao ne mo�e tako doktor mo�e prvo cu
94
00:07:02,479 --> 00:07:09,080
ja da mu sredim ono �to ste mu uradili a
95
00:07:05,639 --> 00:07:09,080
posle ga hapsite radite �ta
96
00:07:09,280 --> 00:07:14,560
morate sestro mirena Hajde pomozi mi da
97
00:07:12,440 --> 00:07:17,120
prebacimo
98
00:07:14,560 --> 00:07:21,080
pacijenta o
99
00:07:17,120 --> 00:07:22,879
kukano polako srpstvo
100
00:07:21,080 --> 00:07:26,639
uga�eno
101
00:07:22,879 --> 00:07:30,800
zlae tvoja svakolika najgorih hocu
102
00:07:26,639 --> 00:07:30,800
dac�an nam sarbe
103
00:07:32,800 --> 00:07:38,000
�ta si
104
00:07:34,400 --> 00:07:42,120
rekao vidi� da ne razumem albanski �to
105
00:07:38,000 --> 00:07:42,120
si me opsovao Ni�ta ja nisam psovao
106
00:07:43,440 --> 00:07:50,440
doktor re�epe zeciri culi ste �ta je
107
00:07:46,919 --> 00:07:54,319
rekao ja nisam ni�ta
108
00:07:50,440 --> 00:07:57,440
cuo nisi trebalo ova da radi� doktor
109
00:07:54,319 --> 00:08:00,560
nisi trebao ja samo radio svoj posao i
110
00:07:57,440 --> 00:08:06,560
mi smo radili na� necem te prijaviti ali
111
00:08:00,560 --> 00:08:06,560
nije dobro da zna� Hajde d
112
00:08:09,680 --> 00:08:16,400
deco nadi mi broj telefona de�urnog u
113
00:08:12,680 --> 00:08:18,840
Milici Ilije nemoj da brza�
114
00:08:16,400 --> 00:08:22,840
nemoj �ta ako
115
00:08:18,840 --> 00:08:22,840
istina Molim
116
00:08:29,000 --> 00:08:34,399
�ta ako je stvarno napao miliciju i
117
00:08:31,319 --> 00:08:36,719
psovao druga Tita pa onda ce da ide u
118
00:08:34,399 --> 00:08:38,320
zatvor to nije razlog da mi ne daju da
119
00:08:36,719 --> 00:08:41,519
radim svoj posao i da me psuju mater
120
00:08:38,320 --> 00:08:45,399
srpsku Ilija misli na sebe
121
00:08:41,519 --> 00:08:48,399
Hajde hajde da pregleda�
122
00:08:45,399 --> 00:08:48,399
pacijenta
123
00:08:50,279 --> 00:08:55,680
Hajde Aha polako polako polako
124
00:08:56,240 --> 00:09:05,279
mo�e sve mi je to
125
00:08:59,760 --> 00:09:05,279
baba hristine oj doktore baba
126
00:09:06,640 --> 00:09:15,079
hristine Da li vi znate
127
00:09:10,519 --> 00:09:17,839
doktore da se Adolf Hitler
128
00:09:15,079 --> 00:09:21,560
u trecoj godini
129
00:09:17,839 --> 00:09:24,200
�ivota te�ko
130
00:09:21,560 --> 00:09:28,360
prosrao
131
00:09:24,200 --> 00:09:32,640
dizenderija i svi ga vec bili
132
00:09:28,360 --> 00:09:36,880
otpisali j da se neko oca mu
133
00:09:32,640 --> 00:09:40,640
jebe seti baba Kristine i njenih cajeva
134
00:09:36,880 --> 00:09:43,120
i onda je ona bajala i kuvala neke
135
00:09:40,640 --> 00:09:47,200
cajeve peti
136
00:09:43,120 --> 00:09:52,200
dan mali adol
137
00:09:47,200 --> 00:09:53,720
prezdravi da nije bilo baba hristine i
138
00:09:52,200 --> 00:09:57,880
njenih
139
00:09:53,720 --> 00:10:00,120
cajeva to slinace ne bi pre�ivelo ne bi
140
00:09:57,880 --> 00:10:04,160
poraslo do vode
141
00:10:00,120 --> 00:10:08,200
treceg Rajha pa se onda zaletelo na ceo
142
00:10:04,160 --> 00:10:11,399
svet ne bi raskomadalo Jugoslaviju ne bi
143
00:10:08,200 --> 00:10:14,360
bilo na�ih oslobodilaca
144
00:10:11,399 --> 00:10:17,760
heroja pa mog
145
00:10:14,360 --> 00:10:22,360
rodaka vukotu koji je cerao drva na
146
00:10:17,760 --> 00:10:25,279
pazar ona je od njega napravila
147
00:10:22,360 --> 00:10:27,720
pukovnika ne napre�ite se ne ne ne ne ne
148
00:10:25,279 --> 00:10:30,959
ne ne baba Kristina je onim cajem od
149
00:10:27,720 --> 00:10:32,760
vukote napravila pukovn a
150
00:10:30,959 --> 00:10:38,279
vrljavog
151
00:10:32,760 --> 00:10:38,279
cobanina duku proizvela u
152
00:10:41,560 --> 00:10:46,639
ambasadora �to me tako gledate
153
00:10:47,600 --> 00:10:55,519
doktor napi�ite da sam do a da znate
154
00:10:51,880 --> 00:11:00,639
zahvaljujuci vama hristini mnogi lo�i
155
00:10:55,519 --> 00:11:04,120
daci �egrti prbari
156
00:11:00,639 --> 00:11:07,660
postali su jedina
157
00:11:04,120 --> 00:11:08,920
pamet istina
158
00:11:07,660 --> 00:11:12,320
[??????]
159
00:11:08,920 --> 00:11:18,800
istorija baba Kristina je
160
00:11:12,320 --> 00:11:22,279
doktore moje Kosovo i Metohiju predala
161
00:11:18,800 --> 00:11:25,519
Albaniji baba Kristina je
162
00:11:22,279 --> 00:11:27,800
ugasila srpsko ognji�te i ucinila ono
163
00:11:25,519 --> 00:11:29,519
�to nije po�lo za rukom ni Turcima ni
164
00:11:27,800 --> 00:11:34,000
arnautima
165
00:11:29,519 --> 00:11:38,040
baba Kristina je nocas uhapsila Ruskog
166
00:11:34,000 --> 00:11:41,519
konzula i tukla ga ko
167
00:11:38,040 --> 00:11:43,720
�ivotinju htela da uni�ti ovu desnicu
168
00:11:41,519 --> 00:11:46,000
koja je spola izmedu ruskog cara i
169
00:11:43,720 --> 00:11:49,360
srpskog
170
00:11:46,000 --> 00:11:50,880
naroda a vi hocete da ka�ete da ste vi
171
00:11:49,360 --> 00:11:52,480
taj
172
00:11:50,880 --> 00:11:57,959
ruski
173
00:11:52,480 --> 00:12:00,399
konzul Ivan jebo a sestra sa protivnice
174
00:11:57,959 --> 00:12:03,040
ka�e da ste iz dakova
175
00:12:00,399 --> 00:12:03,040
Ljubo
176
00:12:05,399 --> 00:12:10,480
Bo�ovic
177
00:12:07,839 --> 00:12:12,040
pi�i Ivan
178
00:12:10,480 --> 00:12:15,519
Stjepanovic
179
00:12:12,040 --> 00:12:19,279
jastrebov i tra�im da se odmah o svemu
180
00:12:15,519 --> 00:12:24,480
ovome obavesti njegovo Carsko
181
00:12:19,279 --> 00:12:29,330
visocanstvo nije ovo bio napad na
182
00:12:24,480 --> 00:12:32,360
mene nego na cara i Rusiju
183
00:12:29,330 --> 00:12:35,199
[??????]
184
00:12:32,360 --> 00:12:35,199
bicu odmah
185
00:12:36,199 --> 00:12:41,590
obave�ten Daj mu ne�to protiv bolova i
186
00:12:39,920 --> 00:12:44,749
spremi za
187
00:12:41,590 --> 00:12:44,749
[??????]
188
00:12:50,639 --> 00:12:57,320
rentgen
189
00:12:53,320 --> 00:12:57,320
doktore doktore
190
00:13:00,600 --> 00:13:06,839
doktore doktore izvinite �to vas budim
191
00:13:04,160 --> 00:13:09,560
zove vas direktor u kancelariju evo evo
192
00:13:06,839 --> 00:13:09,560
evo sad cu
193
00:13:11,800 --> 00:13:18,800
Evo o Dobro jutro kolega dobro jutro
194
00:13:16,480 --> 00:13:21,199
kako
195
00:13:18,800 --> 00:13:25,199
ste malo
196
00:13:21,199 --> 00:13:25,199
neispavano naporna noc
197
00:13:26,079 --> 00:13:31,959
ah vi�e neprijatna
198
00:13:29,880 --> 00:13:34,800
ne znam da su vam javili �ta se dogodilo
199
00:13:31,959 --> 00:13:37,079
nocas a �ta se dogodilo nocas za vreme
200
00:13:34,800 --> 00:13:37,079
va�eg
201
00:13:37,399 --> 00:13:43,320
de�urstva dvojica milicionera pretukli
202
00:13:40,320 --> 00:13:45,800
su nekog coveka u bolnickom hodniku
203
00:13:43,320 --> 00:13:48,399
Hteli su da ga hapse ali nisam
204
00:13:45,800 --> 00:13:50,399
dozvolio Javili su mi i stanice milicije
205
00:13:48,399 --> 00:13:53,639
da ste vi to nocas prijavili pa morao
206
00:13:50,399 --> 00:13:56,399
sam a u stanici ka�u da nikakvi
207
00:13:53,639 --> 00:13:59,399
milicionari Nocas nisu intervenisali u
208
00:13:56,399 --> 00:13:59,399
bolnici
209
00:14:00,399 --> 00:14:05,600
pa nemoguce pa nisam lud postoje svedoci
210
00:14:03,720 --> 00:14:08,279
psovali su mi majku srpsku a taj
211
00:14:05,600 --> 00:14:09,720
pacijent je kod nas u sobi a baci ti kod
212
00:14:08,279 --> 00:14:12,399
nas u
213
00:14:09,720 --> 00:14:15,120
sobi licno sam ga I pregledao i smestio
214
00:14:12,399 --> 00:14:20,399
A dobro idemo da ga
215
00:14:15,120 --> 00:14:20,399
vidimo rekli ste da ste imali svedoke
216
00:14:20,720 --> 00:14:26,160
da sestra mirina r�epi zaciri
217
00:14:27,050 --> 00:14:32,800
[??????]
218
00:14:30,720 --> 00:14:36,160
ovde nema
219
00:14:32,800 --> 00:14:37,130
nikog pa nemoguce mor su ga premestili u
220
00:14:36,160 --> 00:14:45,040
drugu
221
00:14:37,130 --> 00:14:47,360
[??????]
222
00:14:45,040 --> 00:14:48,560
sobu ne mogu da verujem gde su ga
223
00:14:47,360 --> 00:14:51,639
prebacili
224
00:14:48,560 --> 00:14:54,000
uop�te za�to mi jutros ni�ta nisi rekao
225
00:14:51,639 --> 00:14:56,320
za Skandal Sa milicijom nekakvim
226
00:14:54,000 --> 00:14:58,480
pacijentom nije bio nikakav Skandal sog
227
00:14:56,320 --> 00:15:00,959
direktora ali kolega Jugovic ka�e da su
228
00:14:58,480 --> 00:15:04,079
milicij onari pretukli nekog coveka i da
229
00:15:00,959 --> 00:15:06,160
ste ti i r�epi to videli Koji covek koja
230
00:15:04,079 --> 00:15:08,079
milicija ja da znam nije niko tucen i
231
00:15:06,160 --> 00:15:10,839
nije bilo milicija �ta
232
00:15:08,079 --> 00:15:13,480
pricate a videli ste obojica videla je
233
00:15:10,839 --> 00:15:16,560
sestra Mirjana Hajde pozovite nju da ona
234
00:15:13,480 --> 00:15:17,850
posvedoci sestra oti�la kuci i nije bio
235
00:15:16,560 --> 00:15:20,120
milicija �ok
236
00:15:17,850 --> 00:15:22,360
[??????]
237
00:15:20,120 --> 00:15:25,440
direktor cekajte meni je receno da je
238
00:15:22,360 --> 00:15:28,519
covek iz dakovice smirite se kolega
239
00:15:25,440 --> 00:15:30,639
kolega premoreni ste treba vam odmor
240
00:15:28,519 --> 00:15:33,480
nisam premoren znam dobro �ta sam video
241
00:15:30,639 --> 00:15:35,880
odmorite se kolega bice sve u redu
242
00:15:33,480 --> 00:15:37,959
nemojte da sad pravimo jo� neki dodatni
243
00:15:35,880 --> 00:15:39,720
Skandal narocito posle svega onoga �to
244
00:15:37,959 --> 00:15:43,880
se desilo u
245
00:15:39,720 --> 00:15:49,920
Beogradu uzmite sebi par dana od mora
246
00:15:43,880 --> 00:15:49,920
borite se smirite bice sve u redu
247
00:15:54,180 --> 00:16:02,360
[??????]
248
00:15:59,519 --> 00:16:05,490
je l' imate imenik Kosova da doktore
249
00:16:02,360 --> 00:16:08,839
odmah cu ga doneti e dajte
250
00:16:05,490 --> 00:16:12,680
[??????]
251
00:16:08,839 --> 00:16:13,050
mi ev izvolite e
252
00:16:12,680 --> 00:16:29,550
[??????]
253
00:16:13,050 --> 00:16:29,550
[??????]
254
00:16:31,240 --> 00:16:36,759
Mhm evo izvolite Hvala prijatno
255
00:16:40,110 --> 00:16:50,279
[??????]
256
00:16:53,190 --> 00:16:59,419
[??????]
257
00:17:06,160 --> 00:17:15,079
miren Otkud ti Va�no je Hajde udi hvala
258
00:17:19,559 --> 00:17:26,120
�ta je bilo zvao me doktor
259
00:17:22,280 --> 00:17:29,320
murici i rekao mi ako me neko ne�to pita
260
00:17:26,120 --> 00:17:30,160
za ono nocas sa milicijom da se nikad
261
00:17:29,320 --> 00:17:34,120
nije
262
00:17:30,160 --> 00:17:34,120
desilo �ta se dogada
263
00:17:34,919 --> 00:17:44,280
Ilija ne znam mali saznacu nemoj ti
264
00:17:39,000 --> 00:17:44,280
molim te nemoj hajde
265
00:17:52,960 --> 00:17:58,280
sedi Rekao mi da ce da te prijavi za
266
00:17:56,039 --> 00:17:59,360
nemar na poslu i posle onog tvog slucaja
267
00:17:58,280 --> 00:18:03,159
u Beogradu
268
00:17:59,360 --> 00:18:03,159
da ce� sad sigurno da izgubi�
269
00:18:03,200 --> 00:18:09,240
posao znaci ipak nisam poludeo preti
270
00:18:06,360 --> 00:18:14,880
Milija ka�e nikad necu vi�e naci posao
271
00:18:09,240 --> 00:18:16,280
ako samo zucnem o onome a taj Ljubo on
272
00:18:14,880 --> 00:18:19,320
je ovako
273
00:18:16,280 --> 00:18:22,679
problematican svi ka�u da je lud psuje
274
00:18:19,320 --> 00:18:24,320
Tita psuje dr�avu albance pla�im se
275
00:18:22,679 --> 00:18:30,039
Ilija
276
00:18:24,320 --> 00:18:33,159
nastradacemo moram sad da idem gde ce�
277
00:18:30,039 --> 00:18:37,440
idem u dakovicu �ta ide� da ga
278
00:18:33,159 --> 00:18:43,159
tra�i� nemoj Ilija molim te nemojko boga
279
00:18:37,440 --> 00:18:43,159
te molim ne brini bice sve u redu
280
00:18:44,100 --> 00:18:53,430
[??????]
281
00:18:58,570 --> 00:19:02,880
[??????]
282
00:18:59,180 --> 00:19:02,880
[??????]
283
00:19:04,880 --> 00:19:14,880
[??????]
284
00:19:14,960 --> 00:19:22,630
da vas pitam ulice
285
00:19:17,440 --> 00:19:43,000
srpskog Aha hvala
286
00:19:22,630 --> 00:19:45,799
[??????]
287
00:19:43,000 --> 00:19:49,720
Ej
288
00:19:45,799 --> 00:19:51,679
zdravo ja sam doktor Jugovic je l' ovde
289
00:19:49,720 --> 00:19:56,159
stanuje Ljubo
290
00:19:51,679 --> 00:19:56,159
Bo�ovic tata u sobi
291
00:20:01,120 --> 00:20:03,480
Dobar
292
00:20:04,520 --> 00:20:10,640
dan ja sam doktor Jugovic iz prizrenske
293
00:20:08,840 --> 00:20:13,039
bolnice oprostite va� sin je otvorio
294
00:20:10,640 --> 00:20:15,720
vrata Inace bih pozvonio
295
00:20:13,039 --> 00:20:18,799
ulazite Nepozvani Ljubo
296
00:20:15,720 --> 00:20:21,880
ov je konzulat carske Rusije nije� stala
297
00:20:18,799 --> 00:20:26,840
da upada Ko hoce i kad hoce �ali se on
298
00:20:21,880 --> 00:20:26,840
ne zamerite mu sedite
299
00:20:30,960 --> 00:20:35,520
da pristavim ja kafu mo�e
300
00:20:37,120 --> 00:20:45,799
mo�e ja sam do�ao da vidim da ste do�ao
301
00:20:42,440 --> 00:20:47,600
al Niste dobro do�ao bez dozvole ruskog
302
00:20:45,799 --> 00:20:50,520
cara ili makar mog
303
00:20:47,600 --> 00:20:53,400
dopu�tenja mama
304
00:20:50,520 --> 00:20:55,880
mama mama
305
00:20:53,400 --> 00:20:58,240
�ta je bilo odo�i rado�evici trpaju
306
00:20:55,880 --> 00:21:00,919
stvar u kamion Kada cemo i mi da be�imo
307
00:20:58,240 --> 00:21:05,039
u srb sbij
308
00:21:00,919 --> 00:21:07,320
Bo�ko i ovo je Srbija sine ali svi be�e
309
00:21:05,039 --> 00:21:09,159
svi samo mi da oprostite idemo mi da se
310
00:21:07,320 --> 00:21:11,600
pozdravimo s rado�evicima Hajde sine
311
00:21:09,159 --> 00:21:11,600
Hajde
312
00:21:11,760 --> 00:21:20,200
hajde A za�to ste pobegli iz
313
00:21:15,120 --> 00:21:20,200
bolnice Ne znam o cemu pricate
314
00:21:31,279 --> 00:21:35,400
e Rado�evic
315
00:21:39,200 --> 00:21:43,440
Rado�evic jutros niste bili u
316
00:21:43,559 --> 00:21:47,480
bolnici a ja vas nisam
317
00:21:47,880 --> 00:21:53,440
otpustio Janko
318
00:21:50,159 --> 00:21:55,799
brani Vladislava mrtva �to ga brani kad
319
00:21:53,440 --> 00:21:55,799
ga ne
320
00:21:56,279 --> 00:22:02,200
odbrani Skender
321
00:21:59,080 --> 00:22:02,200
je srca
322
00:22:02,760 --> 00:22:10,360
Obilica al [�__�] je
323
00:22:07,360 --> 00:22:10,360
tu�nim
324
00:22:14,120 --> 00:22:18,159
izgranikom pla�im se da od udaraca niste
325
00:22:16,840 --> 00:22:23,240
dobili potres
326
00:22:18,159 --> 00:22:23,240
mozka i moracete sa mnom nazad u
327
00:22:23,600 --> 00:22:30,720
bolnicu ne dolazi
328
00:22:27,520 --> 00:22:33,520
uov ska �ans
329
00:22:30,720 --> 00:22:36,039
�ok doktor ali ako se ne otkrije na
330
00:22:33,520 --> 00:22:40,190
vreme mo�e da bude jako
331
00:22:36,039 --> 00:22:42,799
opasno opasno
332
00:22:40,190 --> 00:22:45,360
[??????]
333
00:22:42,799 --> 00:22:48,120
smrtonosno kad sam
334
00:22:45,360 --> 00:22:50,559
ja umro Moj
335
00:22:48,120 --> 00:22:52,679
doktor
336
00:22:50,559 --> 00:23:00,440
1800
337
00:22:52,679 --> 00:23:00,440
94 na na� Bo�ic u Solunu HV hv
338
00:23:07,070 --> 00:23:16,070
[??????]
339
00:23:19,799 --> 00:23:23,919
qu'inationur de laocationence
340
00:23:24,340 --> 00:23:27,960
[??????]
341
00:23:28,559 --> 00:23:35,480
�kola pristrenj svi obudde
342
00:23:32,480 --> 00:23:38,679
svojihboljnica da svih
343
00:23:35,480 --> 00:23:41,760
dan ljubim moi
344
00:23:38,679 --> 00:23:45,360
moj da doktor
345
00:23:41,760 --> 00:23:47,000
da ja sam prisustvoo svojoj sopstvenoj
346
00:23:45,360 --> 00:23:52,039
sahrani
347
00:23:47,000 --> 00:23:52,039
doktore smrt je privid ona ne
348
00:23:53,600 --> 00:24:01,559
postoji a vi mislite da ste taj Ivan
349
00:23:58,000 --> 00:24:01,559
Stipan panovic je strebov
350
00:24:02,279 --> 00:24:13,400
mislim ja to znam doktore kao �to znam
351
00:24:07,240 --> 00:24:15,520
doktore da ce Rusija ponovo postati
352
00:24:13,400 --> 00:24:19,080
Rusija a
353
00:24:15,520 --> 00:24:19,080
Kosovo ponovo
354
00:24:21,440 --> 00:24:26,799
srpsko je l' ovo kuca od Halid Beri�a
355
00:24:29,039 --> 00:24:38,159
ulica srpska broj ceti napolje molim
356
00:24:33,960 --> 00:24:41,200
[�__�] napolje ja samo pitam kucaj Marvo
357
00:24:38,159 --> 00:24:45,039
kad sledeci put ulazi� u carski konzulat
358
00:24:41,200 --> 00:24:49,960
Rusije i cetvorono�ke da ude� ako te
359
00:24:45,039 --> 00:24:49,960
pusti posluga je l' ti jasno napolje
360
00:24:50,600 --> 00:24:54,600
molim molim
361
00:24:58,770 --> 00:25:01,809
[??????]
362
00:25:10,799 --> 00:25:18,279
svakog dana ovako
363
00:25:13,360 --> 00:25:20,760
dot Je li kuca na hadic veri�a pa
364
00:25:18,279 --> 00:25:20,760
njegova
365
00:25:21,360 --> 00:25:29,279
kuca haljit Beri�a Ko je Halit Beri�a on
366
00:25:26,240 --> 00:25:32,520
je partija svih par
367
00:25:29,279 --> 00:25:37,200
partija savez svih
368
00:25:32,520 --> 00:25:37,200
saveza peta kolona svih
369
00:25:41,040 --> 00:25:51,659
[??????]
370
00:25:52,559 --> 00:25:59,120
vremena znate kako on mora nazad u
371
00:25:56,159 --> 00:26:00,919
bolnicu ne znam kako je on iza�ao ali
372
00:25:59,120 --> 00:26:05,520
mora nazad u bolnicu njemu Zaista nije
373
00:26:00,919 --> 00:26:09,520
dobro �ta pricate vi kakvu bolnicu on je
374
00:26:05,520 --> 00:26:11,000
nocu si bio kod prijatelja u Prizrenu a
375
00:26:09,520 --> 00:26:14,880
odakle mu onda
376
00:26:11,000 --> 00:26:14,880
povrede pao
377
00:26:15,230 --> 00:26:20,359
[??????]
378
00:26:20,840 --> 00:26:27,840
je gde sinocos bio Pa rekao sam ti kod
379
00:26:24,600 --> 00:26:30,120
advokata hajdukovica aha da i rekao si
380
00:26:27,840 --> 00:26:31,919
mi da kad si se vracao u dakovicu da su
381
00:26:30,120 --> 00:26:34,120
te napali neki lop Tako je tako je tako
382
00:26:31,919 --> 00:26:36,240
je i da cutimo da ne pricamo o tome Tako
383
00:26:34,120 --> 00:26:38,279
je tako je i ako nas neko pita da ka�emo
384
00:26:36,240 --> 00:26:41,520
da si pao s merdevine Tako je tako je
385
00:26:38,279 --> 00:26:44,360
tako je aha a doktor ka�e da si tioces
386
00:26:41,520 --> 00:26:47,210
primljen u bolnicu u Prizrenu Tako je
387
00:26:44,360 --> 00:26:50,200
tako je
388
00:26:47,210 --> 00:26:51,350
[??????]
389
00:26:50,200 --> 00:26:52,880
�to si me
390
00:26:51,350 --> 00:26:59,480
[??????]
391
00:26:52,880 --> 00:26:59,480
lagoljubo evo rade hvala ti
392
00:26:59,760 --> 00:27:08,520
Pa nisi upla�io da da ti necu vratiti ma
393
00:27:04,080 --> 00:27:08,520
joh Ljubo moj nego
394
00:27:09,000 --> 00:27:15,919
idem do�lo vreme a prodao sam kucu
395
00:27:13,840 --> 00:27:18,360
seljmaniju selim
396
00:27:15,919 --> 00:27:21,240
se je l' se
397
00:27:18,360 --> 00:27:25,200
�ali� ne �alim se bogam
398
00:27:21,240 --> 00:27:26,399
mi moci cu da se skucim gore u Srbiji za
399
00:27:25,200 --> 00:27:28,679
te �ugave
400
00:27:26,399 --> 00:27:31,679
novce i da �
401
00:27:28,679 --> 00:27:31,679
malo
402
00:27:31,840 --> 00:27:37,279
�ta ce� s kafanom ma jebe� kafanu u
403
00:27:34,960 --> 00:27:38,559
kafani se skupljaju da slave �ivot ovih
404
00:27:37,279 --> 00:27:43,159
kojima je �ivot
405
00:27:38,559 --> 00:27:45,919
najgori kumed bira o
406
00:27:43,159 --> 00:27:49,679
kamarijer a u
407
00:27:45,919 --> 00:27:49,679
fermentu sad
408
00:27:51,200 --> 00:27:57,279
cu A ti
409
00:27:54,799 --> 00:28:03,240
�ta ja pa prica se da i ti prodaje� kucu
410
00:27:57,279 --> 00:28:04,880
beri� je l' a ko to prica pa on mislim
411
00:28:03,240 --> 00:28:07,880
beri�e
412
00:28:04,880 --> 00:28:07,880
o
413
00:28:09,559 --> 00:28:17,720
kamarijer Daj mi to ja cu nemoj Ljubo
414
00:28:13,120 --> 00:28:17,720
molim nemoj molim Ja cu Hajde
415
00:28:19,399 --> 00:28:22,399
hajde
416
00:28:22,760 --> 00:28:30,120
berisa cujem da prica� da sam ti obecao
417
00:28:25,880 --> 00:28:30,120
da cu da ti prodam kucu
418
00:28:31,440 --> 00:28:34,519
zar
419
00:28:32,610 --> 00:28:37,519
[??????]
420
00:28:34,519 --> 00:28:37,519
nisi
421
00:28:37,600 --> 00:28:45,240
nisam i ako
422
00:28:41,440 --> 00:28:50,600
treba cu ko Telal da idem po dakovici i
423
00:28:45,240 --> 00:28:53,600
da vicem Ljubo Bo�ovic ne prodaje kucu
424
00:28:50,600 --> 00:28:53,600
nikad
425
00:29:00,760 --> 00:29:05,000
�ta ti je
426
00:29:01,919 --> 00:29:08,159
ovo jakakovica malo mesto svi se znamo
427
00:29:05,000 --> 00:29:09,840
Al ako dode neko sa strane da mo�e da me
428
00:29:08,159 --> 00:29:12,080
prepozna
429
00:29:09,840 --> 00:29:12,080
zbog
430
00:29:12,200 --> 00:29:16,519
tebe opet provocira�
431
00:29:19,320 --> 00:29:23,440
Ljubo rade zovi
432
00:29:24,880 --> 00:29:29,559
miliciju vidi Ljubo
433
00:29:29,799 --> 00:29:37,799
znam ja tvoju poziciju al' nece ti taj
434
00:29:33,880 --> 00:29:37,799
velikosrpski nacionalizam ovde
435
00:29:40,720 --> 00:29:47,919
proci nema vam vi�e Rankovica i
436
00:29:44,960 --> 00:29:50,919
pendreka nova su sad vremena Novi
437
00:29:47,919 --> 00:29:50,919
pendreci
438
00:30:05,159 --> 00:30:13,440
ho sam da te za�titim
439
00:30:08,519 --> 00:30:17,120
�ta sam moga da ti ka�em da me milicija
440
00:30:13,440 --> 00:30:18,880
su me prebili i da su me odveli u
441
00:30:17,120 --> 00:30:22,279
bolnicu U
442
00:30:18,880 --> 00:30:25,799
Prizren jer su upla�ili da su
443
00:30:22,279 --> 00:30:26,960
preterali da nije bilo ovog doktora tamo
444
00:30:25,799 --> 00:30:28,480
ubili bi
445
00:30:26,960 --> 00:30:31,080
me
446
00:30:28,480 --> 00:30:34,679
i da ti ka�em jo� da su do�li u sred
447
00:30:31,080 --> 00:30:36,519
noci pa me strpali u u kola i vratili
448
00:30:34,679 --> 00:30:39,799
nazad u
449
00:30:36,519 --> 00:30:41,279
dakovic ko bi mi verovao zna� kako su
450
00:30:39,799 --> 00:30:43,840
takve price
451
00:30:41,279 --> 00:30:45,279
zavr�ene se proglasio ludim jo� samo mi
452
00:30:43,840 --> 00:30:52,240
to treba
453
00:30:45,279 --> 00:30:52,240
ako merdevine lopovi To je dobro to
454
00:30:53,480 --> 00:30:59,840
je i dokle ce V micaako ljubav
455
00:30:58,039 --> 00:31:04,440
�to ne odemo za Srbiju Ma rekao sam ti
456
00:30:59,840 --> 00:31:04,440
stop put ne idemo nikud odavde
457
00:31:05,480 --> 00:31:11,440
nikud Bo�kic
458
00:31:08,000 --> 00:31:15,200
moj Bo�ko
459
00:31:11,440 --> 00:31:17,080
�ta mu je ni�ta Stavi ga maltretiraju ga
460
00:31:15,200 --> 00:31:21,600
Eto �ta
461
00:31:17,080 --> 00:31:27,000
je on je isti a
462
00:31:21,600 --> 00:31:27,000
isti ja ne mogu vi�e ljubav
463
00:31:29,360 --> 00:31:34,279
ima
464
00:31:30,880 --> 00:31:34,279
dan pred
465
00:31:35,919 --> 00:31:41,840
tobom prvi
466
00:31:38,000 --> 00:31:43,720
put ispravno si postupio on samo unosi
467
00:31:41,840 --> 00:31:46,919
tenzije i nemir u ovo
468
00:31:43,720 --> 00:31:49,200
dru�tvo ni�ta drugo i ne zaslu�uje ne
469
00:31:46,919 --> 00:31:51,880
znam da li ja trebalo doktora Jugovica
470
00:31:49,200 --> 00:31:54,600
onakvu budalu da napravim Pa �ta si
471
00:31:51,880 --> 00:31:58,559
drugo mogao ti dobro zna� da je taj
472
00:31:54,600 --> 00:32:00,399
Bo�ovic uobra�eni ruski konzul l
473
00:31:58,559 --> 00:32:03,679
a seca� li se �ta ti je poslednji put
474
00:32:00,399 --> 00:32:05,919
sve rekao znam ja da je lud zato mo�da i
475
00:32:03,679 --> 00:32:09,240
drugovi nisu hteli da naprave nikakav
476
00:32:05,919 --> 00:32:13,760
politicki Skandal od svega toga taj
477
00:32:09,240 --> 00:32:16,240
takozvani konzul podbunjuje narod �iri
478
00:32:13,760 --> 00:32:17,760
dezinformacije a njega bi trebalo u
479
00:32:16,240 --> 00:32:23,500
zatvor ili u
480
00:32:17,760 --> 00:32:23,500
[??????]
481
00:32:23,559 --> 00:32:29,279
ludaru a kakav je taj tvoj
482
00:32:26,840 --> 00:32:32,000
Ilija izgleda
483
00:32:29,279 --> 00:32:34,039
ispravno Pa za�to se onda suprotstavljao
484
00:32:32,000 --> 00:32:36,159
miliciji Pa mislim da je pre svega
485
00:32:34,039 --> 00:32:39,039
reagovao kao doktor zna� da je u
486
00:32:36,159 --> 00:32:42,600
Beogradu imao nekakav Skandal s nekim
487
00:32:39,039 --> 00:32:45,760
pacijentom da mu je zabranjen rad kao
488
00:32:42,600 --> 00:32:49,639
klinickom psihijatru ovde kod nas je kao
489
00:32:45,760 --> 00:32:52,559
lekar op�te prakse mo�da prevelika �elja
490
00:32:49,639 --> 00:32:58,600
za iskupljenjem hipokratova zahletva i
491
00:32:52,559 --> 00:32:59,799
te stvari a mo�da je hteo i ne�to drugo
492
00:32:58,600 --> 00:33:03,240
ne
493
00:32:59,799 --> 00:33:05,120
preteruj a ti nemoj svakome da veruje�
494
00:33:03,240 --> 00:33:08,010
zna� kroz �ta smo sve
495
00:33:05,120 --> 00:33:14,239
pro�li i
496
00:33:08,010 --> 00:33:14,239
[??????]
497
00:33:16,610 --> 00:33:19,770
[??????]
498
00:33:21,679 --> 00:33:24,679
makar
499
00:33:26,760 --> 00:33:32,399
da Dobar
500
00:33:28,679 --> 00:33:32,399
dan Po�tovani
501
00:33:32,639 --> 00:33:40,320
kolega znam ko je misteriozni pacijent
502
00:33:37,480 --> 00:33:44,840
kojeg niko u ovoj bolnici nikad nije
503
00:33:40,320 --> 00:33:46,679
video Ljubo Bo�ovic ulica srpska broj 4
504
00:33:44,840 --> 00:33:48,320
dakovice
505
00:33:46,679 --> 00:33:51,039
site
506
00:33:48,320 --> 00:33:56,600
kolega
507
00:33:51,039 --> 00:34:00,840
evo ima tacno pet godina kako mi imamo
508
00:33:56,600 --> 00:34:02,399
muku sa njim Ljubo Bo�ovic roden u
509
00:34:00,840 --> 00:34:05,760
Prizrenu
510
00:34:02,399 --> 00:34:08,280
1920 optu�ivan za verbalni delikt za
511
00:34:05,760 --> 00:34:10,760
naru�avanje javnog reda i miran napad na
512
00:34:08,280 --> 00:34:14,839
slu�beno lice i osuden na to cekajte vi
513
00:34:10,760 --> 00:34:16,960
njega znate na�alost da �to ste me
514
00:34:14,839 --> 00:34:19,440
lagali onda polako doci cemo mi do toga
515
00:34:16,960 --> 00:34:21,359
E sad sad krece ono zanimljivo ka�e u
516
00:34:19,440 --> 00:34:24,280
zadnje tri godine otprilike prvi
517
00:34:21,359 --> 00:34:28,280
psihijatrijski simptomi se javljaju
518
00:34:24,280 --> 00:34:31,119
fiksideje paranoje Manija gonjenja kod
519
00:34:28,280 --> 00:34:35,919
njega vam je sklonost ka incidentima
520
00:34:31,119 --> 00:34:38,599
u bliskoj vezi sa sumanutim idejama koje
521
00:34:35,919 --> 00:34:40,599
ima Uh zatim uvodna rana u predelu
522
00:34:38,599 --> 00:34:43,040
nadlaktice na kraju Zamislite �ta se tu
523
00:34:40,599 --> 00:34:45,639
ispostavlja da je to bila rec o
524
00:34:43,040 --> 00:34:48,679
samopovredivanju sam je to sve izla�irao
525
00:34:45,639 --> 00:34:50,879
i izmislio je da napadnu dakle tipicno
526
00:34:48,679 --> 00:34:53,359
je to foliransja on nam je pacijent koji
527
00:34:50,879 --> 00:34:56,440
nam najvi�e muka zabe kad sam ja cuo �ta
528
00:34:53,359 --> 00:34:58,640
se sve one noci desilo Morao sam hitno
529
00:34:56,440 --> 00:35:01,520
reagovati bojao sam se da ne napravi
530
00:34:58,640 --> 00:35:04,400
nekakav incident na nacionalnoj osnovi
531
00:35:01,520 --> 00:35:06,640
pa ste onda mene napravili ludim kolega
532
00:35:04,400 --> 00:35:09,160
Jako mi je �ao Morao sam hitno reagovati
533
00:35:06,640 --> 00:35:10,800
ja nisam znao kako cete vi reagovati u
534
00:35:09,160 --> 00:35:13,680
takvoj situaciji a slu�aj je vec
535
00:35:10,800 --> 00:35:17,200
poprimio prevelike razmere zvali su iz
536
00:35:13,680 --> 00:35:21,119
komiteta al mogu ja da dobijem tu
537
00:35:17,200 --> 00:35:23,599
istoriju bolesti Pa naravno kolega
538
00:35:21,119 --> 00:35:25,960
mislim da bi to cak bilo jako dobro da
539
00:35:23,599 --> 00:35:29,400
biste stekli vi neku svoju sliku kako
540
00:35:25,960 --> 00:35:31,480
bismo onda dali �ta cemo dalje sa njim e
541
00:35:29,400 --> 00:35:31,480
da
542
00:35:31,800 --> 00:35:40,240
i la�no se predstavlja kao
543
00:35:36,240 --> 00:35:42,200
izvesni ruski konzul jastrebov on
544
00:35:40,240 --> 00:35:44,200
nekakva istorijska licnost mislim vi
545
00:35:42,200 --> 00:35:48,560
znate da ja ovo ne bih smeo vama da dam
546
00:35:44,200 --> 00:35:48,560
ali neka ostane izmedu nas dvojica
547
00:35:53,680 --> 00:35:59,640
naravno sestro mirena mo�e trenutak samo
548
00:36:11,599 --> 00:36:16,440
reci
549
00:36:13,720 --> 00:36:20,880
mi rekla si da si onog nestalog
550
00:36:16,440 --> 00:36:23,440
pacijenta Mhm videla samo jednom
551
00:36:20,880 --> 00:36:27,319
da doktor murici mi je dao njegov
552
00:36:23,440 --> 00:36:31,319
zdravstveni karton mhm jesi sigurna da
553
00:36:27,319 --> 00:36:35,040
si ga videla samo jedanput Ilija
554
00:36:31,319 --> 00:36:38,599
ostavi se tog coveka on je lud ba� zato
555
00:36:35,040 --> 00:36:42,359
�to je lud treba mu pomoc ne mo�e� ti
556
00:36:38,599 --> 00:36:44,599
njemu da pomogne� al' sebi mo�e� mnogo
557
00:36:42,359 --> 00:36:44,599
da
558
00:36:44,880 --> 00:36:52,319
odmogne� a �ta zna� tacno o
559
00:36:48,400 --> 00:36:52,319
njemu ne znam
560
00:36:53,319 --> 00:36:59,560
ni�ta bio je ovde vi�e puta Nemoguce da
561
00:36:56,000 --> 00:37:05,520
ne zna� Pa ba� da Zato i ne
562
00:36:59,560 --> 00:37:05,520
znam znam samo �ta mi ka�e doktor murici
563
00:37:07,160 --> 00:37:17,999
[??????]
564
00:37:25,950 --> 00:37:37,040
[??????]
565
00:37:34,020 --> 00:37:40,680
[??????]
566
00:37:37,040 --> 00:37:45,319
dobar dan dobar dan do�ao sam da obidem
567
00:37:40,680 --> 00:37:47,800
va�eg supruga a on je prilegao drema al'
568
00:37:45,319 --> 00:37:47,800
udite vi
569
00:37:49,480 --> 00:37:56,240
udite Evo ponovo sam pogledao karton
570
00:37:52,720 --> 00:37:59,520
druga Bo�ovica i na svu srecu nije
571
00:37:56,240 --> 00:38:02,520
�ivotno ugro�en Ivan
572
00:37:59,520 --> 00:38:02,520
stjeepanovic
573
00:38:03,599 --> 00:38:09,480
jastrebov nikakav Bo�ovic ja molim da se
574
00:38:06,839 --> 00:38:12,560
to uva�ava �to si ti ustao treba da
575
00:38:09,480 --> 00:38:14,880
odmara� Molim vas dopustite da konzul
576
00:38:12,560 --> 00:38:18,110
jastbao najbolje zna �ta je u njegovom
577
00:38:14,880 --> 00:38:19,640
interesu pa �alostan njemcki pa
578
00:38:18,110 --> 00:38:23,839
[??????]
579
00:38:19,640 --> 00:38:26,240
�alost moja draga Ninocka stalno vodi
580
00:38:23,839 --> 00:38:27,760
racuna o nekim stvarima o kojima ne bi
581
00:38:26,240 --> 00:38:29,720
trebalo
582
00:38:27,760 --> 00:38:33,200
a ono �to je
583
00:38:29,720 --> 00:38:36,960
va�no zato ne
584
00:38:33,200 --> 00:38:41,040
hae a vi ste
585
00:38:36,960 --> 00:38:44,760
molicu ja sam doktor Jugovic
586
00:38:41,040 --> 00:38:44,760
neuropsihijatar secate me
587
00:38:46,119 --> 00:38:49,119
se
588
00:38:52,520 --> 00:38:56,440
neuropsihijatar je l' vi mislite da sam
589
00:38:55,400 --> 00:39:01,119
ja
590
00:38:56,440 --> 00:39:03,760
lud ja jesam neuropsihijatar ali sam pre
591
00:39:01,119 --> 00:39:06,960
svega do�ao kao
592
00:39:03,760 --> 00:39:10,480
covek niste do�ao kao
593
00:39:06,960 --> 00:39:15,760
drug pazite
594
00:39:10,480 --> 00:39:19,480
se danas morate biti prvo drug pa onda
595
00:39:15,760 --> 00:39:22,119
covek jer ako ste covek mo�e da vam se
596
00:39:19,480 --> 00:39:23,880
desi ono isto �to i meni da vam po�aljeu
597
00:39:22,119 --> 00:39:27,680
nekog
598
00:39:23,880 --> 00:39:32,599
druga lekara i samo vam Napi pi�e
599
00:39:27,680 --> 00:39:32,599
dijagnozu i proglasio se
600
00:39:34,760 --> 00:39:42,599
razumete danas je va�no biti drug a kako
601
00:39:38,680 --> 00:39:47,800
taj drug postaje
602
00:39:42,599 --> 00:39:47,800
necovek to je ono �to mene zanima
603
00:39:47,920 --> 00:39:53,200
doktore do�ao sam najpre kao covek a
604
00:39:50,800 --> 00:39:54,800
potome je kao
605
00:39:53,200 --> 00:39:59,640
drug
606
00:39:54,800 --> 00:40:03,560
eh ba� s tim drugov ja najmanje danas
607
00:39:59,640 --> 00:40:05,040
sve vreme a toliko sam nekada uva�avao
608
00:40:03,560 --> 00:40:06,720
njihovo mi�ljenje Toliko mi je bilo
609
00:40:05,040 --> 00:40:09,160
stalo do njihovog mi�ljenja hteo sam da
610
00:40:06,720 --> 00:40:11,599
budem drug sa svima
611
00:40:09,160 --> 00:40:15,079
njima
612
00:40:11,599 --> 00:40:18,000
mislim Fjodor Mihajlovic
613
00:40:15,079 --> 00:40:21,640
u zlim dusima
614
00:40:18,000 --> 00:40:23,880
ka�e Socijalisticke
615
00:40:21,640 --> 00:40:25,560
ideje
616
00:40:23,880 --> 00:40:28,400
su
617
00:40:25,560 --> 00:40:31,400
plemenita nas
618
00:40:28,400 --> 00:40:34,280
postojanja ljudske
619
00:40:31,400 --> 00:40:37,280
du�e koja
620
00:40:34,280 --> 00:40:37,280
proizvode
621
00:40:39,000 --> 00:40:48,480
stravicno jeste vi citali zle duhe je l'
622
00:40:43,599 --> 00:40:48,480
znate o cemu Dostojevski pi�e
623
00:40:52,839 --> 00:40:58,520
tamoe radi se
624
00:40:55,520 --> 00:41:00,640
o zapos
625
00:40:58,520 --> 00:41:04,319
sednutima ljude su
626
00:41:00,640 --> 00:41:07,800
zaposleli demoni neciste sile
627
00:41:04,319 --> 00:41:10,680
besovi znate kako ta zaposednutost
628
00:41:07,800 --> 00:41:14,960
izgleda
629
00:41:10,680 --> 00:41:19,440
zaposednuti veruje da radi sve najbolje
630
00:41:14,960 --> 00:41:23,200
za dobrobit covecanstva za boljitak za
631
00:41:19,440 --> 00:41:28,520
prosperitet veruje u
632
00:41:23,200 --> 00:41:31,839
to a �ta vi radite a ne ne ne ne ja Ja
633
00:41:28,520 --> 00:41:36,359
to ne ja to ne mislim ja ja se ne borim
634
00:41:31,839 --> 00:41:41,280
za te stvari ja ja ja se ne borim za
635
00:41:36,359 --> 00:41:43,880
prosperitet za boljitak za ne mene ne
636
00:41:41,280 --> 00:41:47,920
zanimaju mede ni stvari koje se mogu
637
00:41:43,880 --> 00:41:52,400
pomeriti oteti ukrasti ne zanima me ono
638
00:41:47,920 --> 00:41:53,880
�to se ne mo�e ukrasti a sve ono �to se
639
00:41:52,400 --> 00:41:57,480
oduvek
640
00:41:53,880 --> 00:41:59,800
radalo na ovim prostorima
641
00:41:57,480 --> 00:42:06,079
radalo se sa
642
00:41:59,800 --> 00:42:07,960
refleksom kosovske krvi e to je ono
643
00:42:06,079 --> 00:42:12,440
�to se ne mo�e
644
00:42:07,960 --> 00:42:14,520
ukrasti to niko ne mo�e odoteti moram po
645
00:42:12,440 --> 00:42:14,520
bo
646
00:42:15,740 --> 00:42:20,640
[??????]
647
00:42:18,200 --> 00:42:25,440
Bo�ka
648
00:42:20,640 --> 00:42:29,119
i i doktore je krenuo sad ide ba�
649
00:42:25,440 --> 00:42:29,119
odmorite se danas Kon
650
00:42:30,310 --> 00:42:33,480
[??????]
651
00:42:37,730 --> 00:42:47,640
[??????]
652
00:42:44,040 --> 00:42:51,520
a recite mi kad je to sa ljubom i sa
653
00:42:47,640 --> 00:42:55,960
konzulom pocelo Pa pre jedno tri godine
654
00:42:51,520 --> 00:42:59,040
dali mu otkaz pre jedno 18 meseci dvaput
655
00:42:55,960 --> 00:43:01,000
su ga hapsili
656
00:42:59,040 --> 00:43:04,559
ja stvarno ne znam od cega cemo mi da
657
00:43:01,000 --> 00:43:06,839
�ivimo on ce zbog tog konzula se u grob
658
00:43:04,559 --> 00:43:06,839
da nas
659
00:43:08,599 --> 00:43:16,480
otera pre neki dan kad sam bio kod
660
00:43:13,000 --> 00:43:19,040
vas isterao je nekog coveka pi�toljem iz
661
00:43:16,480 --> 00:43:23,319
kuce Ma to je beri�ino
662
00:43:19,040 --> 00:43:25,640
maslo hoce da nam kupi kucu i onda
663
00:43:23,319 --> 00:43:29,040
stalno tako �alje neke ljude da da da
664
00:43:25,640 --> 00:43:32,200
kao gledaju da dolaze da ga tra�e na
665
00:43:29,040 --> 00:43:34,920
adresi molim vas doktore Probajte da ga
666
00:43:32,200 --> 00:43:36,680
nagovorite da idemo za
667
00:43:34,920 --> 00:43:39,480
Srbiju
668
00:43:36,680 --> 00:43:42,359
beri�an nam je dao rok od tri meseca da
669
00:43:39,480 --> 00:43:46,240
se iselimo iz kuce ja to Ljubu ne smem
670
00:43:42,359 --> 00:43:48,359
ni da pomenem ovako mislim bolje da
671
00:43:46,240 --> 00:43:50,119
uzmemo to �to nude i da be�imo iz ove
672
00:43:48,359 --> 00:43:54,160
nesrece Pa j ste razmi�ljali da
673
00:43:50,119 --> 00:43:59,040
prijavite beri�u vlasti doktore pa
674
00:43:54,160 --> 00:43:59,040
beri�e je vlast on je sekretar komiteta
675
00:43:59,960 --> 00:44:06,619
[??????]
676
00:44:10,330 --> 00:44:26,559
[??????]
677
00:44:22,520 --> 00:44:26,559
je l' vam treba ne�to
678
00:44:30,180 --> 00:44:35,599
[??????]
679
00:44:59,440 --> 00:45:04,079
mirijana reci je l' mogu da udem da
680
00:45:03,160 --> 00:45:08,680
ne�to
681
00:45:04,079 --> 00:45:08,680
porazgovaram hajde udi
682
00:45:13,880 --> 00:45:19,079
hvala Izvini Sedi ti samo da se javim na
683
00:45:21,040 --> 00:45:27,000
trenutak izvolite i vidi I meni bi bilo
684
00:45:24,240 --> 00:45:28,760
veoma drago da veceras dodete na veceru
685
00:45:27,000 --> 00:45:32,920
kod nas Aha
686
00:45:28,760 --> 00:45:34,680
pa bice mi drago naravno a izvrsno sada
687
00:45:32,920 --> 00:45:37,200
sam siguran da smo izgladili i onaj
688
00:45:34,680 --> 00:45:41,160
nesretni slucaj kad bi vam odgovaralo da
689
00:45:37,200 --> 00:45:41,160
dodem u 7:
690
00:45:45,930 --> 00:45:49,020
[??????]
691
00:45:53,520 --> 00:45:59,960
veceras Htela si da popricamo ne�to
692
00:45:57,079 --> 00:46:03,400
Jesam izvini ja ovako mahinalno kad
693
00:45:59,960 --> 00:46:06,319
vidim nered jer me cini
694
00:46:03,400 --> 00:46:07,839
nervoznom kako onda uop�te izdr�ava� u
695
00:46:06,319 --> 00:46:12,160
Prizrenu
696
00:46:07,839 --> 00:46:17,000
pa tako kako moram a nije to valjda
697
00:46:12,160 --> 00:46:20,800
jedina bolnica u zemlji Ne zna� ti kako
698
00:46:17,000 --> 00:46:24,720
je biti sam u ovakvoj
699
00:46:20,800 --> 00:46:24,720
sredini zato
700
00:46:25,280 --> 00:46:29,760
Ilija ja sam htela da ti ka�em
701
00:46:32,400 --> 00:46:43,839
da ja stvarno mislim da mi trebamo jedno
702
00:46:37,559 --> 00:46:43,839
drugom jer samoca ovde mo�e da bude
703
00:46:51,000 --> 00:46:56,400
opasna zna� kako Mirjana ja
704
00:46:57,599 --> 00:47:03,000
poslednje vreme jedva podnosim i sam
705
00:47:14,720 --> 00:47:19,240
sebe vidimo se
706
00:47:33,280 --> 00:47:39,880
Vecera je zaista bila sjajna hvala
707
00:47:36,000 --> 00:47:42,480
vam uh da poka�em i vama ono �to sam
708
00:47:39,880 --> 00:47:47,200
doneo Kakav je odmah je priono na posao
709
00:47:42,480 --> 00:47:48,200
posvecenik svoje vrste ovo sam na�ao u u
710
00:47:47,200 --> 00:47:52,960
na�oj
711
00:47:48,200 --> 00:47:55,920
biblioteci vezano za ovog Ruskog konzula
712
00:47:52,960 --> 00:47:59,520
jastrebova koji ovaj na� mucenik umislio
713
00:47:55,920 --> 00:48:05,000
da je on je umro neke
714
00:47:59,520 --> 00:48:08,680
1894 sad vidite ta ta identifikacija sa
715
00:48:05,000 --> 00:48:11,720
nekom istorijskom velicinom to osecanje
716
00:48:08,680 --> 00:48:15,200
neke vlastite grandioznosti najce�ce ima
717
00:48:11,720 --> 00:48:18,200
veze sa nekom reakcijom na gubitak
718
00:48:15,200 --> 00:48:20,200
identiteta
719
00:48:18,200 --> 00:48:23,200
�to opet za posledicu ima poremecen
720
00:48:20,200 --> 00:48:24,520
odnos prema stvarnosti uzrok mo�e da
721
00:48:23,200 --> 00:48:27,400
bude
722
00:48:24,520 --> 00:48:30,880
i neka dugotrajna
723
00:48:27,400 --> 00:48:35,000
izlo�enost intenzivnom stresu znaci
724
00:48:30,880 --> 00:48:39,480
izgubljen identitet i dugotrajan stres
725
00:48:35,000 --> 00:48:44,760
Da pa o kakvom onda gubitku identiteta
726
00:48:39,480 --> 00:48:48,920
govorite ne ja sam ja sam mislio na
727
00:48:44,760 --> 00:48:51,960
identitet licnosti na Mhm neko osecanje
728
00:48:48,920 --> 00:48:55,240
licne celovitosti i tako dobro ako je
729
00:48:51,960 --> 00:48:58,960
tako na�alost mnogo je onih koji se pod
730
00:48:55,240 --> 00:49:01,839
izgovorom strucnosti bave velikosrpskom
731
00:48:58,960 --> 00:49:04,960
propagandom kolega Ilija ja vas molim da
732
00:49:01,839 --> 00:49:08,160
nas razumete i da ne zamerite vi da jako
733
00:49:04,960 --> 00:49:11,119
mnogo propatila zbog toga �to se udala
734
00:49:08,160 --> 00:49:13,359
za mene niko od njenih je se ne javlja
735
00:49:11,119 --> 00:49:16,640
od trenutka od kada ona �ivi sa mnom a
736
00:49:13,359 --> 00:49:19,359
ima tome vi�e od 20 i kusru godina njoj
737
00:49:16,640 --> 00:49:22,160
je prostlo preko glave tog dokaza o
738
00:49:19,359 --> 00:49:25,520
Nacionalnom identitetu dobro vido Hajde
739
00:49:22,160 --> 00:49:29,880
da nazdravimo sada �iveli Hajde �iveli
740
00:49:25,520 --> 00:49:29,880
�iveli �iveli �iveli
741
00:49:52,200 --> 00:49:58,640
�iveli Ljubo veri�a
742
00:49:56,000 --> 00:49:58,640
�ta se odluc
743
00:49:59,359 --> 00:50:05,680
rekao sam ne prodajem
744
00:50:02,440 --> 00:50:07,480
kucu Milica ka�e da si njoh obecao da
745
00:50:05,680 --> 00:50:12,839
hoce�
746
00:50:07,480 --> 00:50:12,839
Milica ne me�aj �ene u mu�ke
747
00:50:13,839 --> 00:50:20,079
poslove nece� se ti jo� glave dugo n
748
00:50:17,040 --> 00:50:22,799
nositi Ljubo zato pakuj se i prodaj to
749
00:50:20,079 --> 00:50:22,799
dok ti jo� na
750
00:50:23,599 --> 00:50:28,319
ramenima nece� me prepanut
751
00:50:28,720 --> 00:50:32,640
Peri�a Dobro ljubba
752
00:50:33,119 --> 00:50:55,450
dobro pozdravi onda Milicu i Bo�ka
753
00:50:37,630 --> 00:50:55,450
[??????]
754
00:50:58,760 --> 00:51:39,020
[??????]
755
00:51:39,359 --> 00:51:43,119
ku je�oku
756
00:51:44,240 --> 00:51:50,839
hvala kjim dobrom prijatelju moj da nije
757
00:51:48,079 --> 00:51:54,319
dobro nego je muka moj idrize hajde
758
00:51:50,839 --> 00:51:54,319
hajde sedi
759
00:52:10,520 --> 00:52:15,920
kafa slu�aj vi ovde mi je vlasnicki list
760
00:52:14,720 --> 00:52:18,839
od kuce
761
00:52:15,920 --> 00:52:20,839
ovo ako se meni ne�to desi da da� Milici
762
00:52:18,839 --> 00:52:25,000
molim
763
00:52:20,839 --> 00:52:28,680
te �ta ce ovo tebi to ne radi ne radi
764
00:52:25,000 --> 00:52:31,720
pi�tolj radi ni pi�tolj ne radi ni ruka
765
00:52:28,680 --> 00:52:35,799
ni�ta ne radi jednog dana ce neko da te
766
00:52:31,720 --> 00:52:39,079
ubije ne preti se praznim pi�tolj bili
767
00:52:35,799 --> 00:52:43,480
su opet beri�ini ljudi da
768
00:52:39,079 --> 00:52:47,319
prete Zna� ti dobro �ta o svemu tome
769
00:52:43,480 --> 00:52:50,040
mislim ali ne mo�e se glavom kroz
770
00:52:47,319 --> 00:52:53,839
zid ja radim ono �to
771
00:52:50,040 --> 00:52:57,839
mora bo�ja pravda ce
772
00:52:53,839 --> 00:53:01,920
pobediti a za koga ce da po bedi moj
773
00:52:57,839 --> 00:53:05,640
ljub �to je pravo
774
00:53:01,920 --> 00:53:05,640
Alahu mo�da nije
775
00:53:09,280 --> 00:53:13,559
bogu ono �to je kod tih terapija
776
00:53:11,920 --> 00:53:18,119
najva�nije jeste
777
00:53:13,559 --> 00:53:21,760
da pacijenta ne li�imo pre vremena tih
778
00:53:18,119 --> 00:53:23,839
sumanutih ideja koje ima da ga ne bismo
779
00:53:21,760 --> 00:53:27,280
gurnuli u suicid pa ja vam tvrdim da je
780
00:53:23,839 --> 00:53:31,240
to obican folirant a mi ako hocete Koji
781
00:53:27,280 --> 00:53:31,240
je lek u pitanju largaktil
782
00:53:32,119 --> 00:53:36,280
nabavicemo sestra mirijana mo�ete molim
783
00:53:34,760 --> 00:53:40,040
vas ovde
784
00:53:36,280 --> 00:53:42,760
da da jo� ne�to bice neophodno da ga
785
00:53:40,040 --> 00:53:44,680
hospitalizujem Ma ne dolazi u obzir ali
786
00:53:42,760 --> 00:53:47,760
to je jedini nacin da budemo sigurni da
787
00:53:44,680 --> 00:53:51,559
ce terapija uzimati pravilno napravice
788
00:53:47,760 --> 00:53:54,440
nam neki velikosrpski ispad odde Mi smo
789
00:53:51,559 --> 00:53:58,319
doktori imamo
790
00:53:54,440 --> 00:54:01,559
obavezu maksimum sedam dana na prvi
791
00:53:58,319 --> 00:54:01,559
signal necega leti
792
00:54:01,599 --> 00:54:08,359
odavde ne dolazi u obzir Nigde ja ne
793
00:54:09,280 --> 00:54:15,440
idem a to je za va�e dobro za moje
794
00:54:15,480 --> 00:54:20,359
dobro spu�tavah se ja na va�e u�e umalo
795
00:54:19,200 --> 00:54:23,799
se u�e
796
00:54:20,359 --> 00:54:27,440
nepretr�e od tada smo vi�i prijatelji u
797
00:54:23,799 --> 00:54:28,720
glavu mi pamet tu ce rasti
798
00:54:27,440 --> 00:54:31,839
a vi
799
00:54:28,720 --> 00:54:33,359
ste Jedan od
800
00:54:31,839 --> 00:54:35,680
njih
801
00:54:33,359 --> 00:54:37,240
doktore i
802
00:54:35,680 --> 00:54:42,119
dru�e
803
00:54:37,240 --> 00:54:45,480
jugovicu a znam ja �ta vas brine Ja vas
804
00:54:42,119 --> 00:54:47,000
brine brine vas to �to je Ivan
805
00:54:45,480 --> 00:54:52,000
Stjepanovic
806
00:54:47,000 --> 00:54:55,319
jastrebov postavljen za konzula
807
00:54:52,000 --> 00:54:58,319
Mhm buducnost je u
808
00:54:55,319 --> 00:55:03,880
pro�losti pro�lost u
809
00:54:58,319 --> 00:55:08,280
buducnosti sve se vrti u krug koje vi�e
810
00:55:03,880 --> 00:55:12,240
sile kotrljaju nebesima a kad se u tom
811
00:55:08,280 --> 00:55:15,920
kotrljanju i tumbanju vremena
812
00:55:12,240 --> 00:55:19,119
ponove nekda�nje prilike ponovo ce
813
00:55:15,920 --> 00:55:22,720
Rusija biti Rusija i ponovo ce Srbi da
814
00:55:19,119 --> 00:55:25,400
oslobode kosovoa ovo ti je poslednji put
815
00:55:22,720 --> 00:55:27,599
da me prekida� Slu�aj me se dobro ljubav
816
00:55:25,400 --> 00:55:30,480
ako odm ne pode� s doktorom u bolnicuu
817
00:55:27,599 --> 00:55:32,200
prizran Kunem ti se da cu da spakujem
818
00:55:30,480 --> 00:55:33,680
Bo�ka i vodim ga kod mojih u Srbiju
819
00:55:32,200 --> 00:55:36,680
inocka
820
00:55:33,680 --> 00:55:36,680
Milica
821
00:55:40,770 --> 00:55:46,920
[??????]
822
00:55:43,920 --> 00:55:46,920
Milica
823
00:55:47,839 --> 00:55:55,640
da evo stigo je lek �to ste tra�ili za
824
00:55:52,359 --> 00:55:55,640
ovog va�eg
825
00:56:02,320 --> 00:56:05,639
[??????]
826
00:56:07,400 --> 00:56:13,200
Jeste uzeli lek na
827
00:56:09,400 --> 00:56:13,200
vreme kako ste vi
828
00:56:17,359 --> 00:56:22,319
danas Hocemo da popijemo ne�to ne
829
00:56:20,440 --> 00:56:28,200
trebaju meni te va�e
830
00:56:22,319 --> 00:56:28,200
terapije ta va�a davolja nafora
831
00:56:29,880 --> 00:56:33,200
a da se nademo na
832
00:56:35,559 --> 00:56:41,079
pola
833
00:56:38,079 --> 00:56:41,079
evo
834
00:56:43,720 --> 00:56:47,280
po�teno sedite
835
00:56:49,640 --> 00:56:56,599
sedite znam da treba da se
836
00:56:53,440 --> 00:56:57,920
ubijem da sebe i�cistim sa zemlje je kao
837
00:56:56,599 --> 00:57:01,880
gadnog
838
00:56:57,920 --> 00:57:04,319
insekta ali ja se pla�im
839
00:57:01,880 --> 00:57:07,319
samoubistva jer se
840
00:57:04,319 --> 00:57:07,319
pla�im
841
00:57:07,599 --> 00:57:12,359
velikodu�nosti
842
00:57:09,440 --> 00:57:15,960
stavrogin zlido si
843
00:57:12,359 --> 00:57:19,559
dostojevsk znate koga je stavrogi na
844
00:57:15,960 --> 00:57:21,880
kraju najvi�e prezreo
845
00:57:19,559 --> 00:57:28,000
koga najpre
846
00:57:21,880 --> 00:57:31,400
sebe a zatim one koji su mu najvi�e
847
00:57:28,000 --> 00:57:35,240
verovali podseca li vas
848
00:57:31,400 --> 00:57:35,240
toovo na vreme
849
00:57:40,640 --> 00:57:46,440
sada�nje sve me podseca na vreme
850
00:57:47,480 --> 00:57:53,720
sada�nje a sad je najva�nije da se vi
851
00:57:50,480 --> 00:57:53,720
lepo odmorite
852
00:58:13,790 --> 00:58:16,969
[??????]
853
00:58:20,480 --> 00:58:30,720
gimatra Gori jo� i sad
854
00:58:24,720 --> 00:58:30,720
je pored nas vra ljubavi �to
855
00:58:33,040 --> 00:58:38,079
[??????]
856
00:58:33,930 --> 00:58:42,720
[??????]
857
00:58:38,079 --> 00:58:42,720
zapalidcat konzulin preken
858
00:58:43,799 --> 00:58:47,200
pranuanu doktor
859
00:58:48,480 --> 00:58:51,480
ir
860
00:58:52,520 --> 00:58:56,520
k doktorij
861
00:59:05,520 --> 00:59:11,079
kikuc budal
862
00:59:09,280 --> 00:59:13,340
problem
863
00:59:11,079 --> 00:59:21,429
te moski
864
00:59:13,340 --> 00:59:21,429
[??????]
865
00:59:22,280 --> 00:59:31,319
merak Kako je danas Ljubo
866
00:59:27,119 --> 00:59:36,680
Ivan Stjepanovic jast
867
00:59:31,319 --> 00:59:36,680
trebao Izvinjavam se va�oj ekselenci
868
00:59:39,319 --> 00:59:42,480
cujem da ste se prilicno namucili
869
00:59:41,160 --> 00:59:46,039
poslednjih
870
00:59:42,480 --> 00:59:50,039
godina cineci ovde silna
871
00:59:46,039 --> 00:59:54,319
dobrocinstva sve to ime u ime njegovog
872
00:59:50,039 --> 01:00:00,359
carskog velicanstva o svemu tome sam ja
873
00:59:54,319 --> 01:00:04,839
njemu govorio ka�e meni vi
874
01:00:00,359 --> 01:00:09,799
ekscelencijo jastrevo niste obican
875
01:00:04,839 --> 01:00:12,039
konzul vi ste i arheolog
876
01:00:09,799 --> 01:00:16,559
etnograf
877
01:00:12,039 --> 01:00:20,760
istoricar i zato me posebno zanima va�e
878
01:00:16,559 --> 01:00:26,440
mi�ljenje o srpskom
879
01:00:20,760 --> 01:00:30,839
narodu �ta ste mu vi rekli Ka�em mu va�e
880
01:00:26,440 --> 01:00:33,880
visocanstvo Srbi su narod koji misle da
881
01:00:30,839 --> 01:00:39,079
je biti uz
882
01:00:33,880 --> 01:00:39,079
gospoda isto �to je izginuti od
883
01:00:39,799 --> 01:00:42,799
njega
884
01:00:43,280 --> 01:00:53,559
da ba� tako ste mu rekli da da Srbi su
885
01:00:48,960 --> 01:00:57,359
narod koji �ivi na �avu izmedu Istoka i
886
01:00:53,559 --> 01:01:00,559
zapada izmedu Vatikana i i i i islama i
887
01:00:57,359 --> 01:01:04,160
i pravo je cudo
888
01:01:00,559 --> 01:01:08,200
�to su oni uop�te opstali va�e
889
01:01:04,160 --> 01:01:11,280
velicanstvo va�e velicanstvo pa �alosna
890
01:01:08,200 --> 01:01:15,280
je sudbina srpskog naroda va�e
891
01:01:11,280 --> 01:01:19,319
velicanstvo ja sam u va�e ime spasavao
892
01:01:15,280 --> 01:01:22,480
ljude Ja sam u va�e ime na
893
01:01:19,319 --> 01:01:27,039
knji�nicu prizrenske Bogoslovije stavio
894
01:01:22,480 --> 01:01:30,640
papir sa natpisom zabranjujem ulaz u ime
895
01:01:27,039 --> 01:01:34,000
ruskog cara i poslu�ali su me a Hteli su
896
01:01:30,640 --> 01:01:36,880
hteli su da si Spale biblioteku ja sam u
897
01:01:34,000 --> 01:01:41,039
va�e ime va�e velicanstvo poklanjao
898
01:01:36,880 --> 01:01:44,559
novac pozemljivao knjige u va�e ime sam
899
01:01:41,039 --> 01:01:48,960
vracao odot te
900
01:01:44,559 --> 01:01:54,480
devojcice gde je
901
01:01:48,960 --> 01:01:57,480
Milica Kel milisa Milica
902
01:01:54,480 --> 01:01:57,480
cerka
903
01:01:57,720 --> 01:02:02,880
srpskog
904
01:01:59,319 --> 01:02:05,640
trgovca Du�ana
905
01:02:02,880 --> 01:02:09,760
smiljanicau parlekom
906
01:02:05,640 --> 01:02:13,650
sam vi razgovarate sada sa predstavnikom
907
01:02:09,760 --> 01:02:18,270
carske Rusije i pazite �ta
908
01:02:13,650 --> 01:02:18,270
[??????]
909
01:02:19,760 --> 01:02:27,039
pricateh potreks alon e pi�i pi�i to
910
01:02:24,039 --> 01:02:27,039
hajdej
911
01:02:28,880 --> 01:02:35,039
ja pa�a
912
01:02:31,880 --> 01:02:39,880
Solunski svecano se
913
01:02:35,039 --> 01:02:44,720
obavezujem da cu vratiti devojku odnosno
914
01:02:39,880 --> 01:02:50,359
devojcicu koju sam na svoju sramotu i na
915
01:02:44,720 --> 01:02:52,559
sramotu turskog cara oteo i da cu u
916
01:02:50,359 --> 01:02:56,480
zlatu
917
01:02:52,559 --> 01:03:00,839
platiti njenim roditeljima onoliko
918
01:02:56,480 --> 01:03:06,599
Koliko njegova ekscelencija ruski konzul
919
01:03:00,839 --> 01:03:09,599
Ivan Stjepanovic jastrebov proceni da je
920
01:03:06,599 --> 01:03:09,599
pravedno
921
01:03:09,760 --> 01:03:15,750
eto tako je to bilo doktore
922
01:03:13,520 --> 01:03:28,120
idemo
923
01:03:15,750 --> 01:03:28,380
[??????]
924
01:03:28,120 --> 01:03:46,540
[??????]
925
01:03:28,380 --> 01:03:46,540
[??????]
926
01:03:48,160 --> 01:03:51,680
da Zvali ste
927
01:03:51,960 --> 01:03:57,880
me pocinjem da mislim doktore Jugovic da
928
01:03:55,319 --> 01:04:02,480
ste vi nakon sova do�li iz sasvim drugih
929
01:03:57,880 --> 01:04:04,680
motiva nego �to su motivi medicine na
930
01:04:02,480 --> 01:04:08,119
�ta tacno ciljate va�nija su vam
931
01:04:04,680 --> 01:04:12,559
uabra�enja onog foliranta koji ne daje
932
01:04:08,119 --> 01:04:14,119
normalnom narodu da �ivi nego interesi
933
01:04:12,559 --> 01:04:17,920
na�e
934
01:04:14,119 --> 01:04:20,599
institucije Pa valjda u interesu ove
935
01:04:17,920 --> 01:04:23,039
institucije da pacijenti imaju poverenje
936
01:04:20,599 --> 01:04:25,400
u svoje lekare i dopustice to nije
937
01:04:23,039 --> 01:04:28,400
nikakav folirant vec pacijent ma Videli
938
01:04:25,400 --> 01:04:32,680
smo mi isprilo�eno ko je i �ta je Ljubo
939
01:04:28,400 --> 01:04:36,240
Bo�ovic i verujte barem
940
01:04:32,680 --> 01:04:39,960
ovde u Prizrenu ja odlucujem o tome Ko
941
01:04:36,240 --> 01:04:43,720
je pacijent i ko je folirant
942
01:04:39,960 --> 01:04:46,559
U tom slucaju ja vi�e nisam potreban
943
01:04:43,720 --> 01:04:49,960
osim da sprovodim va�e odluke i dajem im
944
01:04:46,559 --> 01:04:53,240
strucno pokrice Upravo tako
945
01:04:49,960 --> 01:04:56,240
dakle kod slucaja Ljuba
946
01:04:53,240 --> 01:04:59,880
Bo�ovica radi se o obicn
947
01:04:56,240 --> 01:04:59,880
folira�i da li je to
948
01:04:59,920 --> 01:05:06,400
jasno da se vratimo sada o cemu je
949
01:05:03,319 --> 01:05:11,200
rec svako ko �eli da
950
01:05:06,400 --> 01:05:14,680
radi na jacanju na�eg samoupravnog
951
01:05:11,200 --> 01:05:18,160
socijalizma njemu mora da bude jasno kao
952
01:05:14,680 --> 01:05:20,920
dan da se ovde radi upravo o velikoj
953
01:05:18,160 --> 01:05:25,160
Srpskoj propagandi kojoj cemo mi dajem
954
01:05:20,920 --> 01:05:25,160
vam be�u stati na rep
955
01:05:38,319 --> 01:05:43,920
a vi kolega ili cete biti na pravoj
956
01:05:41,079 --> 01:05:46,760
strani istorije ili cete ponovo
957
01:05:43,920 --> 01:05:48,680
napraviti gre�ku i poistovetiti se sa
958
01:05:46,760 --> 01:05:52,000
va�im
959
01:05:48,680 --> 01:05:55,640
pacijentima kuci Halid doktor Jugovic i
960
01:05:52,000 --> 01:05:55,640
ja smo upravo zavr�ili
961
01:05:56,920 --> 01:06:03,279
Ali bih mogao da dobijem jo� nekoliko
962
01:05:59,160 --> 01:06:05,319
dana hocete da mu pojacate terapiju
963
01:06:03,279 --> 01:06:07,960
rekao sam vam vec da je terapija vrlo
964
01:06:05,319 --> 01:06:10,359
osetljiva i da moramo biti jako pa�ljivi
965
01:06:07,960 --> 01:06:13,160
inace cemo pacijenta gurnuti u suicid
966
01:06:10,359 --> 01:06:15,480
Nemojte se toliko tro�iti oko jednog
967
01:06:13,160 --> 01:06:16,960
pacijenta na�alost imamo ih jo�
968
01:06:15,480 --> 01:06:21,200
zavr�avamo sa
969
01:06:16,960 --> 01:06:21,200
bo�ovicem dovidenja doktore
970
01:06:24,559 --> 01:06:27,559
Jugovic
971
01:06:28,359 --> 01:06:31,359
�
972
01:06:33,630 --> 01:06:36,659
[??????]
973
01:06:38,000 --> 01:06:42,720
[??????]
974
01:06:39,720 --> 01:06:42,720
dokt
975
01:06:42,839 --> 01:06:48,839
mir
976
01:06:45,839 --> 01:06:48,839
terap
977
01:06:51,079 --> 01:06:55,079
med k
978
01:06:56,440 --> 01:07:10,599
[??????]
979
01:07:08,119 --> 01:07:14,760
problemcienb
980
01:07:10,599 --> 01:07:17,760
doktorib ti ipt pr z�
981
01:07:14,760 --> 01:07:17,760
pun
982
01:07:18,640 --> 01:07:21,640
optika
983
01:07:24,520 --> 01:07:29,480
lik dr�um treja kadrovik
984
01:07:31,150 --> 01:07:40,550
[??????]
985
01:07:48,090 --> 01:08:01,380
[??????]
986
01:08:08,320 --> 01:08:38,410
[??????]
987
01:08:37,609 --> 01:08:40,100
[??????]
988
01:08:38,410 --> 01:08:43,179
[??????]
989
01:08:40,100 --> 01:08:43,179
[??????]
990
01:08:44,979 --> 01:08:51,959
[??????]
991
01:08:54,159 --> 01:08:57,440
ta dot m pekrit
992
01:09:09,199 --> 01:09:14,040
mu rc
993
01:09:11,159 --> 01:09:15,679
diperkata
994
01:09:14,040 --> 01:09:18,040
dckacka
995
01:09:15,679 --> 01:09:22,040
Baru
996
01:09:18,040 --> 01:09:22,040
menk junker
997
01:09:30,679 --> 01:09:33,440
Halit
998
01:09:34,839 --> 01:09:41,640
Beri�a vimij
999
01:09:38,040 --> 01:09:43,480
jeoviljikova imperatorska velicestva
1000
01:09:41,640 --> 01:09:46,279
rasiskova
1001
01:09:43,480 --> 01:09:49,279
cara
1002
01:09:46,279 --> 01:09:49,279
naredujem
1003
01:09:52,000 --> 01:10:00,000
pi�i dajem besu
1004
01:09:55,719 --> 01:10:04,280
da necu vi�e potra�ivati kucu od Ljuba
1005
01:10:00,000 --> 01:10:06,440
Bo�ovica je l' pi�e� olo�u pi�em Ljubo
1006
01:10:04,280 --> 01:10:09,520
pi�e pi�i
1007
01:10:06,440 --> 01:10:12,840
pi�i niticu
1008
01:10:09,520 --> 01:10:16,760
ti ljubove eventualne smrti od njegove
1009
01:10:12,840 --> 01:10:20,159
�ene Milice tra�iti da mi istu kucu
1010
01:10:16,760 --> 01:10:24,600
proda baci
1011
01:10:20,159 --> 01:10:24,600
pi�ol baci ga
1012
01:10:26,080 --> 01:10:29,760
c ty
1013
01:10:34,600 --> 01:10:57,529
[??????]
1014
01:11:03,000 --> 01:11:08,909
kticmendur naul me pistolet
1015
01:11:05,620 --> 01:11:08,909
[??????]
1016
01:11:11,679 --> 01:11:17,360
pri�ur
1017
01:11:13,320 --> 01:11:20,900
berisa pomoci cemo ti konzule izlecicemo
1018
01:11:17,360 --> 01:11:37,689
te mi tih tvojih bubica je li
1019
01:11:20,900 --> 01:11:37,689
[??????]
1020
01:11:42,500 --> 01:11:48,679
[??????]
1021
01:11:45,159 --> 01:11:53,920
Dobro vece Dobro vece Milice otkud vi
1022
01:11:48,679 --> 01:11:53,920
Izvinite doktore Va�no je
1023
01:12:24,239 --> 01:12:29,239
to j pro n� � na
1024
01:12:26,480 --> 01:12:32,639
stol pi�e otvoriti Iskljucivo u
1025
01:12:29,239 --> 01:12:36,639
prisustvu doktora Ilije Jugovica
1026
01:12:32,639 --> 01:12:40,440
ovo dana�nji datum da pa nisam htela da
1027
01:12:36,639 --> 01:12:40,440
otvaram sama po�to
1028
01:12:48,830 --> 01:12:53,579
[??????]
1029
01:12:55,960 --> 01:13:03,440
[??????]
1030
01:12:59,920 --> 01:13:03,440
te noci kad me bude ubio
1031
01:13:05,120 --> 01:13:12,120
Beri�a duh Ruskog konzula
1032
01:13:08,159 --> 01:13:16,280
jastrebova po sili zakona istorije koja
1033
01:13:12,120 --> 01:13:20,400
se ponavlja za�ivece opet medu
1034
01:13:16,280 --> 01:13:21,760
nama a svi oni koji budu ispovedali
1035
01:13:20,400 --> 01:13:26,080
njegov
1036
01:13:21,760 --> 01:13:29,040
zavet bice progla�en ludacima
1037
01:13:26,080 --> 01:13:33,520
Bice zatvarani bice Prognani takva
1038
01:13:29,040 --> 01:13:33,520
sudbina sna�la je i
1039
01:13:34,480 --> 01:13:40,679
mene takva sudbina snaci ce svakoga kome
1040
01:13:38,880 --> 01:13:45,520
je vi�e stalo do istine nego do
1041
01:13:40,679 --> 01:13:49,240
dru�tveno nametnutih la�i pravda ce ipak
1042
01:13:45,520 --> 01:13:56,670
naci nacin da za�ivi medu ljudima
1043
01:13:49,240 --> 01:13:56,670
[??????]
1044
01:14:02,320 --> 01:14:05,800
da odmah
1045
01:14:07,920 --> 01:14:14,080
sti�e Hajde te moramo u bolnicu zovu me
1046
01:14:11,080 --> 01:14:14,080
hit
1047
01:14:17,150 --> 01:14:48,070
[??????]
1048
01:14:52,070 --> 01:14:59,280
[??????]
1049
01:14:56,190 --> 01:14:59,280
[??????]
1050
01:15:01,290 --> 01:15:09,540
[??????]
1051
01:15:12,010 --> 01:15:18,529
[??????]
1052
01:15:15,460 --> 01:15:18,529
[??????]
1053
01:15:19,780 --> 01:15:25,560
[??????]
1054
01:15:23,590 --> 01:15:36,660
[??????]
1055
01:15:25,560 --> 01:15:37,190
[??????]
1056
01:15:36,660 --> 01:15:42,639
[??????]
1057
01:15:37,190 --> 01:15:45,600
[??????]
1058
01:15:42,639 --> 01:15:48,560
analize su potvrdile ogromnu kolicinu
1059
01:15:45,600 --> 01:15:48,560
tog leka u
1060
01:15:48,639 --> 01:15:56,920
krvi Ali ja sam njemu taj lek dao
1061
01:15:52,360 --> 01:15:59,360
doslovno jedanput i i to polovinu jeste
1062
01:15:56,920 --> 01:16:02,560
ali ovo nije prvi put da pogre�i�
1063
01:15:59,360 --> 01:16:04,320
terapiju na �ta mislite pa malo smo
1064
01:16:02,560 --> 01:16:08,480
istra�ivali slucaj tvoje pacijentkinje
1065
01:16:04,320 --> 01:16:10,719
Nevene da ne okoli�amo kolega razmatra
1066
01:16:08,480 --> 01:16:13,679
se pozivanje na odgovornost na
1067
01:16:10,719 --> 01:16:16,199
nesavesnost u terapijskoj proceduri na
1068
01:16:13,679 --> 01:16:19,639
va�u �alost ima i vi�e nego dovoljno
1069
01:16:16,199 --> 01:16:21,679
dokaza protiv vas vi dru�e ti si svojim
1070
01:16:19,639 --> 01:16:23,400
pogre�nim i neslucnim cinjenjem od
1071
01:16:21,679 --> 01:16:25,320
jednog coveka koji je bio kandidat za
1072
01:16:23,400 --> 01:16:27,320
politickog zatvorenika napravio
1073
01:16:25,320 --> 01:16:30,360
psihijatrijski slucaj i to je dovelo do
1074
01:16:27,320 --> 01:16:32,719
ove tragedije pogre�na terapija covek je
1075
01:16:30,360 --> 01:16:34,760
bio prinuden da da se ubije Jo� ako
1076
01:16:32,719 --> 01:16:37,000
dodamo tvoj politicki anga�man i govore
1077
01:16:34,760 --> 01:16:38,639
tvoje za koje imamo svedoke ja ne znam
1078
01:16:37,000 --> 01:16:41,440
�ta pricamo mi vi�e ovde Kakve su to
1079
01:16:38,639 --> 01:16:43,639
gluposti polako ja necu da slu�vam ovo
1080
01:16:41,440 --> 01:16:46,520
ove optu�be vi�e jo� cete da me ucite
1081
01:16:43,639 --> 01:16:48,400
psihijatriji haj smiri se ne povisujte
1082
01:16:46,520 --> 01:16:51,120
ton dru�e
1083
01:16:48,400 --> 01:16:52,639
jugovicu smiri se
1084
01:16:51,120 --> 01:16:58,000
tako
1085
01:16:52,639 --> 01:17:01,520
Mira sno svoje snove isture sjih mora�
1086
01:16:58,000 --> 01:17:03,719
da se smiri� nervozan si mnogo
1087
01:17:01,520 --> 01:17:05,639
pije� Videla sam da si uzim i neke
1088
01:17:03,719 --> 01:17:08,199
lekove za
1089
01:17:05,639 --> 01:17:10,320
smirenje noc uop�te ne
1090
01:17:08,199 --> 01:17:12,760
spava� mora� se
1091
01:17:10,320 --> 01:17:14,520
sabrati hali ti te ucenio �to si iliji
1092
01:17:12,760 --> 01:17:17,239
dozvolio da opet radi kao
1093
01:17:14,520 --> 01:17:19,199
psihijatar nisi mogao da zna� �ta ce
1094
01:17:17,239 --> 01:17:22,080
uraditi sad mo�e� samo da bude�
1095
01:17:19,199 --> 01:17:25,480
saucesnik �to jesam onako za tom budalom
1096
01:17:22,080 --> 01:17:28,239
niko i ne �ali samo je probleme pravio
1097
01:17:25,480 --> 01:17:31,560
se poavio zaneo amandmana U ostalom sam
1098
01:17:28,239 --> 01:17:33,880
se ubio je stvarno to veruje� Naravno da
1099
01:17:31,560 --> 01:17:36,560
verujem istraga je tako pokazala lekar
1100
01:17:33,880 --> 01:17:38,480
prizrenske bolnice Ilija Jugovic uhap�en
1101
01:17:36,560 --> 01:17:40,400
je zbog sumnje da je svojim nesavesnim i
1102
01:17:38,480 --> 01:17:42,480
nestrucnim terapijskim procedurama
1103
01:17:40,400 --> 01:17:45,120
podstakao na samoubistvo Ljubi�u
1104
01:17:42,480 --> 01:17:47,159
bo�evica iz Prizrena prilikom hap�enja
1105
01:17:45,120 --> 01:17:49,639
lice je nacinilo vi�e verbalnih delikata
1106
01:17:47,159 --> 01:17:52,480
nasrecuci na bratstvo jedinstvo tvrdeci
1107
01:17:49,639 --> 01:17:54,199
da je �rtva velikoalbanske zavare u svom
1108
01:17:52,480 --> 01:17:57,120
velicanju kontraarevolucionarnih
1109
01:17:54,199 --> 01:17:57,120
tendencija i
1110
01:17:58,320 --> 01:18:04,800
reak vi�e navrataled cast samoupravnog
1111
01:18:02,000 --> 01:18:08,280
socijalizma i
1112
01:18:04,800 --> 01:18:08,280
tekov zvanicnom
1113
01:18:11,360 --> 01:18:17,239
saop�tenj zadaci su bili
1114
01:18:13,840 --> 01:18:17,239
razlicni po va
1115
01:18:20,000 --> 01:18:26,760
izboriti danas provovodenju �ivot
1116
01:18:22,480 --> 01:18:26,760
Radnickih amandmana i pisama drugog
1117
01:18:35,600 --> 01:18:45,000
ti najbolje ti je moja Milice Da se
1118
01:18:39,800 --> 01:18:45,000
spakujete i odate odavde Gde ce vam biti
1119
01:18:45,840 --> 01:18:52,199
bolje Kamo srece da smo oti�li dok je
1120
01:18:49,199 --> 01:18:56,280
bio �iv
1121
01:18:52,199 --> 01:18:56,280
ova kuca ga �ivota ko�tala
1122
01:18:58,400 --> 01:19:05,120
Sama sam sad z
1123
01:19:00,239 --> 01:19:09,199
bo�kom gde cu ja sad kudacuo idris �to
1124
01:19:05,120 --> 01:19:12,159
dalje odavde Bar� zbog Bo�ka pa sacuvaj
1125
01:19:09,199 --> 01:19:17,159
dete za neko vreme koje je dolazi Nemoj
1126
01:19:12,159 --> 01:19:17,159
da ga pusti� da �ivi u pro�losti
1127
01:19:17,760 --> 01:19:25,360
znam al ne mogu ja sad samo tako da
1128
01:19:20,320 --> 01:19:29,400
pobegnem pa ima Taj doktor Ilija
1129
01:19:25,360 --> 01:19:31,840
on je mnogo ucinio za nas i sad su ga
1130
01:19:29,400 --> 01:19:34,120
uhapsili kako ja sad da odem da ga tako
1131
01:19:31,840 --> 01:19:34,120
ostavim
1132
01:19:37,760 --> 01:19:46,400
samog Strah
1133
01:19:40,600 --> 01:19:46,400
me hajde hajde uzmi k
1134
01:20:00,360 --> 01:20:08,560
dobar dan dobar dan dru�e molim
1135
01:20:04,400 --> 01:20:10,800
vas hvala ja sam advokat Milan
1136
01:20:08,560 --> 01:20:13,719
Hajdukovic Milica me je zamolila da
1137
01:20:10,800 --> 01:20:16,080
preuzmem tvoj slucaj Kakve su �anse �ta
1138
01:20:13,719 --> 01:20:16,080
je tvoja
1139
01:20:18,760 --> 01:20:25,040
procena
1140
01:20:20,480 --> 01:20:26,560
iskreno ne znam tereteete za �nu
1141
01:20:25,040 --> 01:20:30,159
terapiju koju je gurnula pacijentu
1142
01:20:26,560 --> 01:20:32,280
suicid pa onda za prekr�aj zabrane
1143
01:20:30,159 --> 01:20:34,199
obavljanja specijalisticke delatnosti Pa
1144
01:20:32,280 --> 01:20:37,760
su na svetu nadovezali onaj slucaj iz
1145
01:20:34,199 --> 01:20:37,760
Beograda imaju gomilu
1146
01:20:38,400 --> 01:20:42,199
svedoka ni�ta od toga nije istina
1147
01:20:40,960 --> 01:20:46,080
Verujem
1148
01:20:42,199 --> 01:20:48,679
ti ali imaju i analizu krvi ja sam njemu
1149
01:20:46,080 --> 01:20:50,880
dao samo pola tog leka to je nemoguce
1150
01:20:48,679 --> 01:20:54,000
ali zvanicna analiza ka�e da je u krvi
1151
01:20:50,880 --> 01:20:56,639
bilo mnogo tog leka brani se umorom
1152
01:20:54,000 --> 01:20:56,639
du�evne
1153
01:20:57,719 --> 01:21:06,239
rastrojstvo A gde je Milica sad kod
1154
01:21:01,040 --> 01:21:06,239
rodbine u Srbiji doci ce kad pocne
1155
01:21:13,360 --> 01:21:16,360
sudenja
1156
01:21:18,400 --> 01:21:23,850
doktore doktore
1157
01:21:20,640 --> 01:21:23,850
[??????]
1158
01:21:36,530 --> 01:21:40,899
[??????]
1159
01:22:04,719 --> 01:22:09,560
Znao sam da si
1160
01:22:06,280 --> 01:22:12,199
ovde �ta
1161
01:22:09,560 --> 01:22:17,239
hoce� Doneo sam ti
1162
01:22:12,199 --> 01:22:17,239
ne�to to je moja obaveza prema
1163
01:22:22,400 --> 01:22:29,560
�efcetu hvala ti �to si pr pristala da
1164
01:22:24,960 --> 01:22:29,560
svedoci� to je bila moja obaveza prema
1165
01:22:32,400 --> 01:22:35,400
njemu
1166
01:22:46,120 --> 01:22:52,530
da ali evo nek ti se nadem Da imam� za
1167
01:22:49,679 --> 01:23:08,120
sve tro�kove
1168
01:22:52,530 --> 01:23:08,120
[??????]
1169
01:23:14,860 --> 01:23:19,840
[??????]
1170
01:23:17,900 --> 01:23:23,239
[??????]
1171
01:23:19,840 --> 01:23:25,080
drugarice morici izvolite casni sudija
1172
01:23:23,239 --> 01:23:27,560
nikcevicu
1173
01:23:25,080 --> 01:23:30,280
potpuno sam ubedena da je drug Jugovic
1174
01:23:27,560 --> 01:23:33,880
znao da se nekontrolisanom primenom ovog
1175
01:23:30,280 --> 01:23:35,880
leka pacijent mo�e gurnuti u suicid Moj
1176
01:23:33,880 --> 01:23:38,280
pokojni suprug ga je na to upozoravao
1177
01:23:35,880 --> 01:23:40,000
ali on za to nije Mario Pa ti si
1178
01:23:38,280 --> 01:23:43,320
govorila da Ljubo nije psihijatrijski
1179
01:23:40,000 --> 01:23:45,679
slucaj i ti i tvoj mu� dru�e Ilija ne
1180
01:23:43,320 --> 01:23:47,760
upadajte Moj pokojni Suprug je
1181
01:23:45,679 --> 01:23:49,760
insistirao na tome da pacijent bude
1182
01:23:47,760 --> 01:23:52,639
lecen u skladu sa uobicajenim
1183
01:23:49,760 --> 01:23:55,040
procedurama ali drug Ilija je neprestano
1184
01:23:52,639 --> 01:23:58,040
stvar svodio na pitanje nekakvog
1185
01:23:55,040 --> 01:24:01,400
nacionalnog identiteta zapravo on je u
1186
01:23:58,040 --> 01:24:03,920
svemu ovome video izvesnu ugro�enost
1187
01:24:01,400 --> 01:24:06,480
srpskog identiteta cak i kod nas na
1188
01:24:03,920 --> 01:24:08,520
veceri nije prezao da se prepu�ta
1189
01:24:06,480 --> 01:24:11,000
propagandnim govorima a �ta je sme�no
1190
01:24:08,520 --> 01:24:13,639
dru�e pa ona koristi moja psihijatrijska
1191
01:24:11,000 --> 01:24:15,800
znanja protiv mene pritom sve vreme
1192
01:24:13,639 --> 01:24:18,159
obmanjuje govoreci da sam ja pominjao
1193
01:24:15,800 --> 01:24:19,960
nekakav nacionalni identitet vi hocete
1194
01:24:18,159 --> 01:24:22,040
da ka�ete da se ovde odvija nekakva
1195
01:24:19,960 --> 01:24:24,560
zavera protiv vas ne hocu da ka�em da
1196
01:24:22,040 --> 01:24:27,880
ova �ena od kad sam je upoznao ima
1197
01:24:24,560 --> 01:24:31,360
predubedenja protiv mene upravo zbog mog
1198
01:24:27,880 --> 01:24:33,760
nacionalnog porekla vi ste Srbin tako je
1199
01:24:31,360 --> 01:24:36,239
paaj drugarica vi je srpkinja za�to bi
1200
01:24:33,760 --> 01:24:38,760
ona imala problem sa vama u tome �to ona
1201
01:24:36,239 --> 01:24:41,320
problem koji ima sa svojom rodbinom zato
1202
01:24:38,760 --> 01:24:45,119
�to je po�la za albanca usmerava na mene
1203
01:24:41,320 --> 01:24:47,960
Od pocetka zvali su Mirjanu da la�no
1204
01:24:45,119 --> 01:24:51,800
svedoci ali ne brini ja cu da doka�em da
1205
01:24:47,960 --> 01:24:51,800
ti se ona sveti zato �to si ti nju
1206
01:24:52,560 --> 01:25:01,960
ostavio nemoj da ispituje� pusti je ne
1207
01:24:55,679 --> 01:25:06,159
kla�e za�to ne razumem ka�em ti nece� je
1208
01:25:01,960 --> 01:25:06,159
ispitivati ako ti tako
1209
01:25:11,679 --> 01:25:15,960
�eli� Kad mogu da vidim
1210
01:25:16,000 --> 01:25:19,960
Milicu dok traje sudenje ne
1211
01:25:18,680 --> 01:25:23,239
[??????]
1212
01:25:19,960 --> 01:25:25,440
mo�e� vezao si mi ruke ne znam �ta da
1213
01:25:23,239 --> 01:25:28,560
radim
1214
01:25:25,440 --> 01:25:31,560
videla sam da se pacijent previo od
1215
01:25:28,560 --> 01:25:35,320
bolova i na moje iznenadenje doktor
1216
01:25:31,560 --> 01:25:35,320
Jugovic je odbio da ga
1217
01:25:35,520 --> 01:25:39,480
pregleda i rekao
1218
01:25:39,800 --> 01:25:49,000
je rekao je da su svi �iptari
1219
01:25:44,360 --> 01:25:51,760
[�__�] I jo� i psovao ne�to i izmislio je
1220
01:25:49,000 --> 01:25:54,719
da su dolazili milicioneri Albanci i da
1221
01:25:51,760 --> 01:26:00,639
su pretukli pacijenta
1222
01:25:54,719 --> 01:26:00,639
te noci nije bilo ni milicije ni ni
1223
01:26:00,840 --> 01:26:06,600
prebijanja da li odbrana ima ne�to da
1224
01:26:03,199 --> 01:26:10,440
pita Ne hvala Da li odbrana ima jo�
1225
01:26:06,600 --> 01:26:13,159
nekog da Predlo�i za svedoka da Milicu
1226
01:26:10,440 --> 01:26:16,679
Bo�ovic doktora Jugovica znam kao
1227
01:26:13,159 --> 01:26:19,520
savesnog lekara on je jedini koji se
1228
01:26:16,679 --> 01:26:22,880
prema mom suprugu poneo kao prema coveku
1229
01:26:19,520 --> 01:26:24,800
a ne kao prema nekom kriminalcu i
1230
01:26:22,880 --> 01:26:27,280
prestupniku
1231
01:26:24,800 --> 01:26:29,600
on je prvi koji je pretpostavio da da je
1232
01:26:27,280 --> 01:26:31,960
moj suprug pod ogromnim stresom i da je
1233
01:26:29,600 --> 01:26:35,159
to razlog za�to je poceo da da gubi
1234
01:26:31,960 --> 01:26:38,679
razum kako ste upoznali optu�enog
1235
01:26:35,159 --> 01:26:40,520
Uh on je lecio mog supruga A da li ste
1236
01:26:38,679 --> 01:26:44,800
se u noci Kada je va� suprug izvr�io
1237
01:26:40,520 --> 01:26:44,800
samoubistvo nalazili u stanu doktora
1238
01:26:44,840 --> 01:26:49,560
Jugovica
1239
01:26:46,560 --> 01:26:51,560
mir Da li ste se dok je va� suprug bio
1240
01:26:49,560 --> 01:26:53,760
bolestan cesto susretali sa doktorom
1241
01:26:51,560 --> 01:26:54,780
jugovicem i kod njega a i na javnim
1242
01:26:53,760 --> 01:26:56,639
mestima
1243
01:26:54,780 --> 01:26:59,239
[??????]
1244
01:26:56,639 --> 01:27:01,400
tiho ja stvarno ne razumem �ta vi hocete
1245
01:26:59,239 --> 01:27:03,760
da ka�ete ja vas upozoravam da ste pod
1246
01:27:01,400 --> 01:27:06,480
zakletvom i da postoje mnogobrojni
1247
01:27:03,760 --> 01:27:08,760
svedoci va�ih susreta dakle ponovicu
1248
01:27:06,480 --> 01:27:11,159
pitanje da li ste se susretali sa
1249
01:27:08,760 --> 01:27:13,400
doktorom jugovicem i kod njega a i na
1250
01:27:11,159 --> 01:27:16,360
javnim mestima odgovorite mi na pitanja
1251
01:27:13,400 --> 01:27:18,199
Molim vas gospodineite se sudija re nije
1252
01:27:16,360 --> 01:27:20,760
vam dovoljno �to ste ubili
1253
01:27:18,199 --> 01:27:23,119
ljubav� hocete drugoga da optu�ite za
1254
01:27:20,760 --> 01:27:25,719
njegovo ubistvo sramas A njegovu �enu
1255
01:27:23,119 --> 01:27:28,560
hocete da optu�ite za preljubu ti�e sram
1256
01:27:25,719 --> 01:27:30,920
vas bilo osudite me koliko hocete vi ste
1257
01:27:28,560 --> 01:27:35,480
ubili Ljuba Bo�ovic dosta dosta vi ste
1258
01:27:30,920 --> 01:27:35,480
ga ubili Sram vas prekidam sudenje za
1259
01:27:39,159 --> 01:27:46,080
danas u ime naroda i svih na�ih
1260
01:27:43,159 --> 01:27:48,880
narodnosti kao i tekovina na�e
1261
01:27:46,080 --> 01:27:55,280
revolucije i narodn slobodilacke i
1262
01:27:48,880 --> 01:27:57,400
klasne borbe progla�avam vas krivim
1263
01:27:55,280 --> 01:28:00,280
za nesavesno lecenje koje je
1264
01:27:57,400 --> 01:28:03,040
prouzrokovalo smrt Ljuba Bo�ovica a koje
1265
01:28:00,280 --> 01:28:06,199
ste hteli da zata�kate izazivanje verske
1266
01:28:03,040 --> 01:28:09,639
i medunacionalne mr�nje i netrpeljivosti
1267
01:28:06,199 --> 01:28:12,520
kao i za izno�enje raznih neistina i
1268
01:28:09,639 --> 01:28:15,360
aluzija na racun pravnog poretka
1269
01:28:12,520 --> 01:28:19,280
Socijalisticke Federativne Republike
1270
01:28:15,360 --> 01:28:23,800
Jugoslavije i osudujem vas shodno zakonu
1271
01:28:19,280 --> 01:28:23,800
na 10 godina zatvora
1272
01:28:25,760 --> 01:28:31,159
�alicemo se boricemo se necemo im ovo
1273
01:28:28,080 --> 01:28:33,760
dozvoliti Molim te poslu�aj me sad je
1274
01:28:31,159 --> 01:28:36,199
najva�nije da brine� o sebi i o Bo�ku
1275
01:28:33,760 --> 01:28:40,080
pusti to molim te ti si nas jedini
1276
01:28:36,199 --> 01:28:42,239
razumeo i �titio kako ja sad samo tako
1277
01:28:40,080 --> 01:28:44,760
da odem i da te ostavim Hajde Poslu�aj
1278
01:28:42,239 --> 01:28:44,760
me molim
1279
01:28:46,320 --> 01:28:55,360
te molim te mogu nekad bar da te
1280
01:28:51,360 --> 01:28:59,360
posetim ili da pi�em
1281
01:28:55,360 --> 01:28:59,360
ale No to mozesz
1282
01:29:03,150 --> 01:29:20,850
[??????]
1283
01:29:25,100 --> 01:29:39,080
[??????]
1284
01:29:36,159 --> 01:29:45,400
jugovicu hajde
1285
01:29:39,080 --> 01:29:45,400
ustaj ide� nazad u blok haj
1286
01:29:48,360 --> 01:29:55,440
po�uri pa sad pamet u
1287
01:29:52,040 --> 01:29:58,080
glavu nisi ti ovde ni nikakav doktor
1288
01:29:55,440 --> 01:30:02,040
nego osudenik kao ostali osudenici �to
1289
01:29:58,080 --> 01:30:05,360
su i ima da radi �ta ti se ka�e inace ce
1290
01:30:02,040 --> 01:30:07,560
palice ponovo da radi je l' ti jasno to
1291
01:30:05,360 --> 01:30:11,119
jasno je l' ti jasno To nisam te dobro
1292
01:30:07,560 --> 01:30:14,639
cuo jasno Hajde sad po�uri
1293
01:30:11,119 --> 01:30:14,639
otvori to tamo
1294
01:30:25,480 --> 01:30:28,660
[??????]
1295
01:30:36,800 --> 01:30:46,239
zatvori mora� popustiti
1296
01:30:41,360 --> 01:30:49,760
ovo je treca samica za poslednjih �est
1297
01:30:46,239 --> 01:30:53,199
meseci i ko je davoo u�ao u
1298
01:30:49,760 --> 01:30:58,320
tebe vi�e od godina dana si bio normalan
1299
01:30:53,199 --> 01:31:01,360
a onda si poludeo nisam ja poludeo
1300
01:30:58,320 --> 01:31:03,159
cepajsij svet je poludeo Nije im
1301
01:31:01,360 --> 01:31:06,119
dovoljno �to su me la�no optu�ili
1302
01:31:03,159 --> 01:31:07,440
strpali u zatvor zatoce i ovde da me
1303
01:31:06,119 --> 01:31:12,520
ponisee i da me
1304
01:31:07,440 --> 01:31:15,320
slome nemin sam i necu dopustiti da me
1305
01:31:12,520 --> 01:31:18,760
valjaju u njihovom blatu mora� se
1306
01:31:15,320 --> 01:31:24,800
sacuvati ako ne zbog sebe a ono zbog
1307
01:31:18,760 --> 01:31:29,080
osoba koje te vole cekaj da izade�
1308
01:31:24,800 --> 01:31:32,840
Niko me neceka pa pricao si da ima neko
1309
01:31:29,080 --> 01:31:32,840
�ta je bilo sa njom
1310
01:31:33,480 --> 01:31:36,520
otkad sam u zatvoru nisam od nje dobio
1311
01:31:35,760 --> 01:31:41,080
ni
1312
01:31:36,520 --> 01:31:41,080
slova pa si pomislio da te
1313
01:31:42,040 --> 01:31:47,360
zaboravila ne znam za�to mi ne pi�e
1314
01:31:44,880 --> 01:31:50,600
predugo
1315
01:31:47,360 --> 01:31:54,760
je nije
1316
01:31:50,600 --> 01:31:57,760
predugo sada je vreme strpljenja
1317
01:31:54,760 --> 01:31:57,760
strplenja
1318
01:32:04,159 --> 01:32:06,560
ovako
1319
01:32:07,080 --> 01:32:13,320
provuce� pa opet
1320
01:32:10,679 --> 01:32:17,119
ovde
1321
01:32:13,320 --> 01:32:20,960
e jesi to u zatvoru naucio da radi� jo�
1322
01:32:17,119 --> 01:32:24,480
u manastiru ali sam cutao
1323
01:32:20,960 --> 01:32:27,920
ovde Nema� prava na biv�i �ivot jer te
1324
01:32:24,480 --> 01:32:27,920
je on i doveo do
1325
01:32:29,280 --> 01:32:34,520
zatvora zato ja kao doktor ne radim u
1326
01:32:32,320 --> 01:32:36,760
zatvorskoj ambulanti nego u stolarskoj
1327
01:32:34,520 --> 01:32:40,400
radionici tako je
1328
01:32:36,760 --> 01:32:44,400
brate jer ti nisi doktor
1329
01:32:40,400 --> 01:32:49,480
nego velikosrpski nacionalista koji je
1330
01:32:44,400 --> 01:32:55,719
odbio pacijentu albancu da pru�i
1331
01:32:49,480 --> 01:32:58,960
pomoc jugovicu Hajde polazi za mnom
1332
01:32:55,719 --> 01:32:58,960
�ta si se Ukocio tu Hajde
1333
01:33:12,119 --> 01:33:16,520
polazi Hajde hajde tamo
1334
01:33:16,840 --> 01:33:24,960
cemo
1335
01:33:19,040 --> 01:33:28,560
E tu cemo da mi pogleda� ovo imam isto i
1336
01:33:24,960 --> 01:33:31,960
na ledima i ispod kolena e svrbi mnogo a
1337
01:33:28,560 --> 01:33:36,360
�ta svrbiili Moj doktor iz lude
1338
01:33:31,960 --> 01:33:39,119
hoca�anja a to ti je �uga mora� kod
1339
01:33:36,360 --> 01:33:42,440
ko�nog kod specijaliste gde cu kod
1340
01:33:39,119 --> 01:33:44,440
lekara doktore sramota nego da mi ne�to
1341
01:33:42,440 --> 01:33:47,880
ti
1342
01:33:44,440 --> 01:33:52,719
napi�e� pa kako cu bez recepta Ma imam
1343
01:33:47,880 --> 01:33:56,040
ja sve sve sam ja nabavio evo evo ovde i
1344
01:33:52,719 --> 01:33:58,840
pc potpisa a ti samo napi�i �ta da uzmem
1345
01:33:56,040 --> 01:34:01,840
pa cu ja da po�aljem nekoga do ambulante
1346
01:33:58,840 --> 01:34:03,600
recicu da nije za
1347
01:34:01,840 --> 01:34:06,600
mene
1348
01:34:03,600 --> 01:34:06,600
evo
1349
01:34:11,199 --> 01:34:19,719
hajde ima krema neka gamek nama�e� tri
1350
01:34:16,119 --> 01:34:22,960
puta dnevno okupa� se prethodno i proci
1351
01:34:19,719 --> 01:34:22,960
ce to brzo
1352
01:34:25,639 --> 01:34:32,320
Izvini za ono u samici �to sam te tukao
1353
01:34:28,960 --> 01:34:32,320
preteraoim �ta da
1354
01:34:32,760 --> 01:34:39,960
radim nego si me zadu�io i hvala ti
1355
01:34:37,239 --> 01:34:43,119
ovo je pismo od neke Milice za tebe
1356
01:34:39,960 --> 01:34:47,239
stiglo je pre godinu
1357
01:34:43,119 --> 01:34:50,440
dana godinu dana da ima i od pre dve
1358
01:34:47,239 --> 01:34:54,000
godine to dr�i tamo upravni hod�ovic u
1359
01:34:50,440 --> 01:34:56,280
svojoj fioci pa sam ja to ukrao donesem
1360
01:34:54,000 --> 01:34:58,560
da procita� on ka�e da vi najopasnije
1361
01:34:56,280 --> 01:35:02,719
osudenici ne mo�ete da primate ni pakete
1362
01:34:58,560 --> 01:35:02,719
ni posete ni pisma
1363
01:35:08,520 --> 01:35:14,320
ovo je otvoreno otvorio je
1364
01:35:11,639 --> 01:35:18,480
hod�ovic svako pismo koje stigne za tebe
1365
01:35:14,320 --> 01:35:18,480
on otvori procita stavi u
1366
01:35:18,560 --> 01:35:25,440
fioku Nemoj nemoj to Ne mo�e� to citaj
1367
01:35:22,800 --> 01:35:26,880
ovde ja to posle mora da vratim u fioku
1368
01:35:25,440 --> 01:35:32,239
gde sam i
1369
01:35:26,880 --> 01:35:32,239
na�ao hoce� cigaru necu
1370
01:35:33,020 --> 01:35:40,280
[??????]
1371
01:35:35,960 --> 01:35:42,400
Hvala dragi moj Ilija ne znam za�to mi
1372
01:35:40,280 --> 01:35:42,860
ne odgovara� na pisma koje ti vec godinu
1373
01:35:42,400 --> 01:35:44,119
dana
1374
01:35:42,860 --> 01:35:46,920
[??????]
1375
01:35:44,119 --> 01:35:49,639
pi�e Znam da smo Ljubo i ja na neki
1376
01:35:46,920 --> 01:35:52,080
nacin krivi za sudbinu koja te sna�la
1377
01:35:49,639 --> 01:35:54,600
ali onim pismom koje je namenio i tebi i
1378
01:35:52,080 --> 01:35:57,719
meni on nas si spor
1379
01:35:54,600 --> 01:36:01,679
znajuci kakva mu se sudbina sprema sada
1380
01:35:57,719 --> 01:36:01,679
osim Bo�ka i tebe vi�e nikog
1381
01:36:01,800 --> 01:36:08,080
nemam kucu u dakovici nisam prodala
1382
01:36:05,600 --> 01:36:11,280
beri� je uselio neke svoje rodake
1383
01:36:08,080 --> 01:36:15,320
Hajdukovic je podneo tu�bu i sada
1384
01:36:11,280 --> 01:36:19,520
cekam tvoja Milica Hajde doktore citaj
1385
01:36:15,320 --> 01:36:19,520
molim te mora da idemo
1386
01:36:23,679 --> 01:36:26,480
hajm
1387
01:36:26,840 --> 01:36:32,440
[??????]
1388
01:36:29,320 --> 01:36:36,440
hajm hajde po
1389
01:36:32,440 --> 01:36:36,440
Ora Ora
1390
01:36:37,160 --> 01:36:49,279
[??????]
1391
01:37:03,920 --> 01:37:11,520
sedi Imam dobre vesti
1392
01:37:07,840 --> 01:37:14,520
ah Pisao mi sudija Bo�o Nikcevic ka�e mi
1393
01:37:11,520 --> 01:37:17,159
da te prestrogo osudio
1394
01:37:14,520 --> 01:37:19,719
otkud mu sad to oti�ao u penziju i
1395
01:37:17,159 --> 01:37:21,719
verovatno ga sada muci tvoj slucaj ja
1396
01:37:19,719 --> 01:37:24,360
sam to pismo pokazao upravniku zatvora
1397
01:37:21,719 --> 01:37:27,600
Bo�e bio njegov ratni komesar skinuce ti
1398
01:37:24,360 --> 01:37:29,920
sve zabrane dozvolice milik te posecuje
1399
01:37:27,600 --> 01:37:35,880
a ja cu poku�ati s tim pismom da obnovim
1400
01:37:29,920 --> 01:37:35,880
slucaj nadam se najbolje ali trebace nam
1401
01:37:36,119 --> 01:37:41,119
strpljenje Sva�ta mi je u �ivotu
1402
01:37:38,480 --> 01:37:44,480
nedostajalo ali
1403
01:37:41,119 --> 01:37:47,239
ovde strpljenja imam cak i previ�e mo�da
1404
01:37:44,480 --> 01:37:47,239
i vi�e nego
1405
01:37:47,639 --> 01:37:55,440
vremena hoce li to hajde polazi doktore
1406
01:37:52,239 --> 01:37:55,440
ima� posetu
1407
01:37:56,520 --> 01:38:04,040
Hajde Nemoj da te ceka ko god da je
1408
01:38:00,239 --> 01:38:04,040
hajde polazi
1409
01:38:06,470 --> 01:39:09,840
[??????]
1410
01:39:06,239 --> 01:39:13,599
vidi� mo Ilije Kako brzo
1411
01:39:09,840 --> 01:39:17,000
napreduje� nekad ja sam bio korp a ti
1412
01:39:13,599 --> 01:39:20,800
pomocnik sada si postao nadzornik i to u
1413
01:39:17,000 --> 01:39:25,520
albanskom delu koliko ima� jo� da
1414
01:39:20,800 --> 01:39:29,490
robija� mo�e� ti do upravn zatvora
1415
01:39:25,520 --> 01:39:32,630
dogorati Samo ti zajebavaj
1416
01:39:29,490 --> 01:39:32,630
[??????]
1417
01:39:40,000 --> 01:39:47,560
oci �ta se ono de�ava sa
1418
01:39:42,639 --> 01:39:50,920
albancima �ta god da je njihovo
1419
01:39:47,560 --> 01:39:55,000
je gde ce� da vidim mo�da treba neka
1420
01:39:50,920 --> 01:39:55,000
pomoc Ne me�aj se
1421
01:39:57,760 --> 01:40:04,080
cekajte �ta je bilo cekajte ja sam
1422
01:40:00,159 --> 01:40:05,760
doktor pustite cekaj �ta je bilo
1423
01:40:04,080 --> 01:40:09,199
cekajte cekajte
1424
01:40:05,760 --> 01:40:09,199
cekajte okreni ga
1425
01:40:11,320 --> 01:40:17,119
n dajte mi no� brzo dajte mi no� dajte
1426
01:40:15,199 --> 01:40:21,400
mi no� ugu�ice se covek brzo mi dajte
1427
01:40:17,119 --> 01:40:21,400
no� Umrecu covek
1428
01:40:49,199 --> 01:40:54,000
brzo brzo brzo Po�urite morate da ga
1429
01:40:51,440 --> 01:40:56,960
vodite u hitnu �ta se de�ava ovo pomeri
1430
01:40:54,000 --> 01:40:58,239
se tamo be�i tamo SK dajte stolicu jednu
1431
01:40:56,960 --> 01:41:00,639
ne mo�e da
1432
01:40:58,239 --> 01:41:03,639
di�e samo pa�ljivo pa�ljivo pa�ljivo
1433
01:41:00,639 --> 01:41:06,480
pa�ljivo dr�ite mu glavu dr�ite mu
1434
01:41:03,639 --> 01:41:12,199
glavu tako samo od�ite cevcicu da mo�e
1435
01:41:06,480 --> 01:41:12,199
da strane Samo polako tako samo
1436
01:41:13,280 --> 01:41:18,239
nosi pazi ovde lagano
1437
01:41:21,080 --> 01:41:24,080
�prrandaji
1438
01:41:31,199 --> 01:41:37,400
Znaci ti si
1439
01:41:33,560 --> 01:41:40,480
Taj doktor
1440
01:41:37,400 --> 01:41:46,159
Jugovic ja sam ovde samo zatvoreni ko i
1441
01:41:40,480 --> 01:41:46,159
svi drugi Cuo sam da si odbijao da leci�
1442
01:41:46,440 --> 01:41:50,599
albance sva�to su mi prikacili pa �to ne
1443
01:41:49,360 --> 01:41:54,520
bi i
1444
01:41:50,599 --> 01:41:57,560
to a zna� ko sam ja
1445
01:41:54,520 --> 01:42:00,199
z sefedin
1446
01:41:57,560 --> 01:42:04,360
Liman voda albanskih
1447
01:42:00,199 --> 01:42:07,199
zatvorenika zatvorenik kao i ti samo �to
1448
01:42:04,360 --> 01:42:09,599
sam ja du�e ovde a ih
1449
01:42:07,199 --> 01:42:09,599
ostacu
1450
01:42:12,080 --> 01:42:15,880
du�e Ka�i mi ne�to
1451
01:42:17,920 --> 01:42:21,920
Ilija za�to
1452
01:42:24,000 --> 01:42:28,560
zato �to sam
1453
01:42:25,599 --> 01:42:32,400
doktor nema ovde doktora pravnika
1454
01:42:28,560 --> 01:42:32,400
atomanicara ovde smo
1455
01:42:33,119 --> 01:42:38,719
zatvorenici a to ne znaci da su svi
1456
01:42:36,119 --> 01:42:38,719
lopovi
1457
01:42:44,560 --> 01:42:49,520
ubice hvala Ilija
1458
01:42:54,000 --> 01:42:58,040
pos su su mrzetne bod
1459
01:42:59,040 --> 01:43:07,920
mir Mad
1460
01:43:02,040 --> 01:43:07,920
greje �to se sunce razigralo
1461
01:43:08,360 --> 01:43:19,159
u na�a je srca
1462
01:43:11,679 --> 01:43:25,040
palo itito iito pito je na�e sunce pito
1463
01:43:19,159 --> 01:43:30,320
pito pitno je na�e srce na� oj sreci
1464
01:43:25,040 --> 01:43:35,599
nigde niide kraja jer nas ista ista
1465
01:43:30,320 --> 01:43:42,800
ljubba spaja isto bitto bito je na�e
1466
01:43:35,599 --> 01:43:49,239
srce bito isto bito je na�e srce na�oj
1467
01:43:42,800 --> 01:43:53,599
sreci nigde nide kraja jer nas ista ista
1468
01:43:49,239 --> 01:43:59,560
ljubav staja narod Harija
1469
01:43:53,599 --> 01:44:06,599
omladina armija narod parija omladina
1470
01:43:59,560 --> 01:44:09,599
armija narod anija omladen Andija narod
1471
01:44:06,599 --> 01:44:09,599
anija
1472
01:44:12,119 --> 01:44:15,560
omlada Kako
1473
01:44:17,760 --> 01:44:24,000
si
1474
01:44:20,520 --> 01:44:26,480
odlicno zna� kako ovde nas ne zatvaraju
1475
01:44:24,000 --> 01:44:28,800
nego nas
1476
01:44:26,480 --> 01:44:30,560
prevaspitavaju Kako da budemo bolji
1477
01:44:28,800 --> 01:44:34,080
ljudi kako
1478
01:44:30,560 --> 01:44:36,560
da volimo drugove vi�e od
1479
01:44:34,080 --> 01:44:40,000
svega zna� kako se
1480
01:44:36,560 --> 01:44:43,000
ka�e tata se voli mnogo mama se voli
1481
01:44:40,000 --> 01:44:44,520
vi�e al' Tito se voli najvi�e Hajde Ne
1482
01:44:43,000 --> 01:44:47,639
pricaj
1483
01:44:44,520 --> 01:44:50,280
gluposti te cuje neko ti dodaju jo� 10
1484
01:44:47,639 --> 01:44:53,400
godina samo sam hteo da ti izmamim osmeh
1485
01:44:50,280 --> 01:44:53,400
na lice
1486
01:44:53,440 --> 01:44:57,440
osmeh ce� da me izmami� kad bude� iza�ao
1487
01:45:02,920 --> 01:45:08,760
odavde jedino �to mene sad dr�i u �ivotu
1488
01:45:06,480 --> 01:45:11,760
je
1489
01:45:08,760 --> 01:45:11,760
Bo�ko
1490
01:45:14,400 --> 01:45:17,400
ti
1491
01:45:19,080 --> 01:45:26,080
doktore Pa ni�ta ne brini ako ne id
1492
01:45:22,360 --> 01:45:30,679
stra�a ovi moji ce nas upozoriti sedi
1493
01:45:26,080 --> 01:45:30,679
sedi da zapalimo po jednu
1494
01:45:31,000 --> 01:45:36,199
cigaretu necu hvala
1495
01:45:33,440 --> 01:45:40,280
nepu�e pravi
1496
01:45:36,199 --> 01:45:43,719
doktor vi ste mi rekli Imate li �enu
1497
01:45:40,280 --> 01:45:47,599
decu porodicu kako su nemoj da me
1498
01:45:43,719 --> 01:45:51,920
persira� smo zatvorenici ili nismo jesmo
1499
01:45:47,599 --> 01:45:56,040
tako je nemam nemam nemam
1500
01:45:51,920 --> 01:46:00,520
porodicu a ti imam
1501
01:45:56,040 --> 01:46:03,880
�enu sina i dve
1502
01:46:00,520 --> 01:46:06,960
cerke troje
1503
01:46:03,880 --> 01:46:10,560
�ta cudi� se da tako malo je
1504
01:46:06,960 --> 01:46:12,320
l' kad se �toovi Srbi ka�ete mi se
1505
01:46:10,560 --> 01:46:15,960
razmno�avamo ko
1506
01:46:12,320 --> 01:46:19,560
gamat E ja nisam stigao
1507
01:46:15,960 --> 01:46:24,719
doktore strpali su me u zatvor tako da
1508
01:46:19,560 --> 01:46:24,719
vas razmno�avanjem necu pobediti
1509
01:46:25,040 --> 01:46:32,560
Ne brinem se ja nece� ti da im pokvari�
1510
01:46:29,239 --> 01:46:32,560
prosek u razmno�avanju
1511
01:46:32,820 --> 01:46:38,239
[??????]
1512
01:46:34,360 --> 01:46:40,560
s Kako umete vi da budete duhoviti �ta
1513
01:46:38,239 --> 01:46:42,760
ce a ne uvek cinicni kad necemo da
1514
01:46:40,560 --> 01:46:45,080
pravimo decu Ko vi ostaje nam samo da
1515
01:46:42,760 --> 01:46:45,080
budemo
1516
01:46:46,760 --> 01:46:52,560
duhovi Ma da ni�ta nije sme�no
1517
01:46:54,560 --> 01:47:01,800
je l' te obilaze ovi
1518
01:46:57,119 --> 01:47:04,480
tvoji pa kad god mogu donosim mi novine
1519
01:47:01,800 --> 01:47:06,599
tu sam u stvari procitao o va�em sudenju
1520
01:47:04,480 --> 01:47:10,320
o tvom
1521
01:47:06,599 --> 01:47:14,400
sudenju vidi� ja o tvom
1522
01:47:10,320 --> 01:47:17,520
nisam mada je rezultat
1523
01:47:14,400 --> 01:47:19,719
isti tebe su zatvorili zato �to hoce� da
1524
01:47:17,520 --> 01:47:23,760
odvoji� Kosovo a
1525
01:47:19,719 --> 01:47:26,679
mene zato �to hocu da ga zadr�im i sad
1526
01:47:23,760 --> 01:47:34,400
obojica robijamo zbog
1527
01:47:26,679 --> 01:47:34,400
toga A misli� da je jedan od nas uzalut
1528
01:47:36,360 --> 01:47:42,000
robija ja mislim
1529
01:47:39,360 --> 01:47:45,880
obojica Kosovo
1530
01:47:42,000 --> 01:47:50,360
je i moje i
1531
01:47:45,880 --> 01:47:53,360
tvoje da ali ja mislim da malo vi�e je
1532
01:47:50,360 --> 01:47:53,360
moje
1533
01:47:54,960 --> 01:48:00,440
E vidi� zbog to
1534
01:47:57,440 --> 01:48:04,920
malo mi sad i
1535
01:48:00,440 --> 01:48:07,800
robijamo al dobro govori� srpski Pa
1536
01:48:04,920 --> 01:48:10,840
zavr�io sam Pravni fakultet u
1537
01:48:07,800 --> 01:48:15,800
Beogradu i onaj kome si spasio
1538
01:48:10,840 --> 01:48:19,520
�ivot Dobro se osecam i mnogo ti je
1539
01:48:15,800 --> 01:48:19,520
zahvalan i puno te
1540
01:48:20,760 --> 01:48:28,199
pozdravlja a za�to ovde a on nije
1541
01:48:24,599 --> 01:48:33,440
politicki za krvnu
1542
01:48:28,199 --> 01:48:39,000
osvetu i sad njegovi duguju krv je l'
1543
01:48:33,440 --> 01:48:43,360
da i sad tako u krug da dok se ne
1544
01:48:39,000 --> 01:48:48,320
dogovore ili medusobno ne
1545
01:48:43,360 --> 01:48:53,199
istrebe Hocemo ti ja popijem kafu
1546
01:48:48,320 --> 01:48:53,199
hocemo hocemo doktore
1547
01:49:00,280 --> 01:49:05,639
umro je drug Tito to su veceras
1548
01:49:03,679 --> 01:49:07,880
saop�tili centralni komitet Saveza
1549
01:49:05,639 --> 01:49:10,000
komunista Jugoslavije i predsedni�tvo
1550
01:49:07,880 --> 01:49:12,560
Socijalisticke Federativne Republike
1551
01:49:10,000 --> 01:49:14,719
Jugoslavije radnickoj klasi radnim
1552
01:49:12,560 --> 01:49:17,159
ljudima i gradanima narodima i
1553
01:49:14,719 --> 01:49:20,719
narodnostima Socijalisticke Federativne
1554
01:49:17,159 --> 01:49:20,719
Republike Jugoslavije
1555
01:49:30,280 --> 01:49:38,310
[??????]
1556
01:49:55,010 --> 01:50:00,640
[??????]
1557
01:49:57,550 --> 01:50:00,640
[??????]
1558
01:50:01,250 --> 01:50:09,079
[??????]
1559
01:50:14,100 --> 01:50:19,719
[??????]
1560
01:50:17,119 --> 01:50:23,080
drugovi zatvorenici Do�ao sam da vam
1561
01:50:19,719 --> 01:50:25,960
saop�tim jednu tu�nu
1562
01:50:23,080 --> 01:50:25,960
i stra�nu
1563
01:50:30,239 --> 01:50:36,599
vest na� najveci
1564
01:50:33,880 --> 01:50:39,400
sin i
1565
01:50:36,599 --> 01:50:43,310
otac Kovac
1566
01:50:39,400 --> 01:50:44,760
na� Kovac svih na�ih
1567
01:50:43,310 --> 01:50:47,530
[??????]
1568
01:50:44,760 --> 01:50:49,400
pobeda na�a pro�lost i
1569
01:50:47,530 --> 01:50:53,400
[??????]
1570
01:50:49,400 --> 01:50:53,400
buducnost najvoljeniji
1571
01:50:53,639 --> 01:50:56,239
jedan
1572
01:51:00,040 --> 01:51:04,360
jedini umro je drug
1573
01:51:09,480 --> 01:51:14,119
Tito a ti bando likuje�
1574
01:51:18,800 --> 01:51:24,000
A �ta ti ceka� seme ti jebem zlocinacko
1575
01:51:21,800 --> 01:51:27,239
A �to ne
1576
01:51:24,000 --> 01:51:29,560
place� ne mogu dru�e upravnice ti se
1577
01:51:27,239 --> 01:51:32,840
biva raduje� ne radujem se dru�e
1578
01:51:29,560 --> 01:51:35,440
upravnice Pa �to ne place� fukaro jedna
1579
01:51:32,840 --> 01:51:38,360
ni jesam ni kad mi je majka umrla eto
1580
01:51:35,440 --> 01:51:42,119
takav sam Nece me suza ti poredi� svoju
1581
01:51:38,360 --> 01:51:44,199
majku s drugom titom Je li majka je
1582
01:51:42,119 --> 01:51:46,119
majka dru�e
1583
01:51:44,199 --> 01:51:49,280
upravnice tvoja
1584
01:51:46,119 --> 01:51:53,639
majka je govno
1585
01:51:49,280 --> 01:51:53,639
govno Jesi razumeo
1586
01:51:56,079 --> 01:52:01,560
ti si govno i govno je ona �to je tebe a
1587
01:51:59,239 --> 01:52:01,560
ne mene
1588
01:52:13,400 --> 01:52:19,639
rodila
1589
01:52:15,639 --> 01:52:19,639
Milija lomi
1590
01:52:29,530 --> 01:52:34,640
[??????]
1591
01:52:40,820 --> 01:52:45,020
[??????]
1592
01:52:45,620 --> 01:52:49,890
[??????]
1593
01:52:45,800 --> 01:52:49,890
[??????]
1594
01:52:50,280 --> 01:52:54,440
i tamo do kraja levo
1595
01:52:59,639 --> 01:53:07,199
e doktore al Sada ce� imati slobodan
1596
01:53:03,400 --> 01:53:09,000
pristup kuhinji iaada kuva� kafu meni
1597
01:53:07,199 --> 01:53:11,400
upravniku i stra�arima to ti je nagrada
1598
01:53:09,000 --> 01:53:13,400
zbog dobrog gladanja nego slu�aj
1599
01:53:11,400 --> 01:53:15,920
upravnik pije jaku kafu kajma gore da
1600
01:53:13,400 --> 01:53:20,400
potkovica ne propadne ja bez �ecera a ti
1601
01:53:15,920 --> 01:53:25,840
kako god hoce� ima da cuti� je l' jasno
1602
01:53:20,400 --> 01:53:25,840
cutim pa pametn si Kac is doktor
1603
01:53:30,210 --> 01:53:34,119
[??????]
1604
01:53:53,960 --> 01:53:57,100
[??????]
1605
01:54:02,840 --> 01:54:10,580
stani doktore stani
1606
01:54:06,450 --> 01:54:10,580
[??????]
1607
01:54:24,679 --> 01:54:28,520
tretman je isti za
1608
01:54:30,599 --> 01:54:38,599
sve a �to je on ovde saobracajka
1609
01:54:35,599 --> 01:54:40,800
udario dole nekog svog �iptara taj ostao
1610
01:54:38,599 --> 01:54:42,440
na licu mesta mrtav pa rodbina s tog
1611
01:54:40,800 --> 01:54:43,890
poginulog preti a njega su ovde
1612
01:54:42,440 --> 01:54:59,479
prebacili
1613
01:54:43,890 --> 01:54:59,479
[??????]
1614
01:55:02,670 --> 01:55:11,119
[??????]
1615
01:55:09,199 --> 01:55:14,119
zatvorenici
1616
01:55:11,119 --> 01:55:14,119
stoj
1617
01:55:14,199 --> 01:55:17,199
zatvorenici
1618
01:55:18,360 --> 01:55:23,250
stop
1619
01:55:20,560 --> 01:55:26,880
zatvrnici ve
1620
01:55:23,250 --> 01:55:31,040
[??????]
1621
01:55:26,880 --> 01:55:33,790
jugovicu �ta si se zabladao
1622
01:55:31,040 --> 01:55:48,310
bre aj
1623
01:55:33,790 --> 01:55:51,239
[??????]
1624
01:55:48,310 --> 01:55:54,239
[??????]
1625
01:55:51,239 --> 01:55:54,239
kreci
1626
01:55:56,719 --> 01:56:04,800
o jed
1627
01:55:59,239 --> 01:56:04,800
hono jeb da te nara majku ti
1628
01:56:05,420 --> 01:56:10,299
[??????]
1629
01:56:10,599 --> 01:56:17,719
jebem picka ti materina ona jebemer ja u
1630
01:56:35,990 --> 01:56:39,140
[??????]
1631
01:56:41,000 --> 01:56:46,480
�ta je najeli ste se pa prevrcete korito
1632
01:56:45,119 --> 01:56:51,280
ma vi nas
1633
01:56:46,480 --> 01:56:55,159
vreda Srbi dobili dve porcije kuvar srb
1634
01:56:51,280 --> 01:56:56,880
a mi ni�ta nije tacno opet izmi�ljaj ma
1635
01:56:55,159 --> 01:56:59,920
mi mora da umremo gladi da bi mi srbi
1636
01:56:56,880 --> 01:57:02,400
bili siti gde pravda tu more naj�cu te
1637
01:56:59,920 --> 01:57:05,400
ja govnima cuo Hajde hajde
1638
01:57:02,400 --> 01:57:05,400
Miletic
1639
01:57:13,199 --> 01:57:19,360
Krasnici zagrlite se i izljubite s mesta
1640
01:57:26,840 --> 01:57:30,480
zagrlite se i
1641
01:57:37,360 --> 01:57:48,079
izljubite tako tako Bratstvo i
1642
01:57:42,880 --> 01:57:48,079
jedinstvo zeljo lomi
1643
01:58:10,159 --> 01:58:17,480
ovako cete svi proci
1644
01:58:13,639 --> 01:58:21,320
uteracu ja vama Bratstvo i jedinstvo
1645
01:58:17,480 --> 01:58:23,400
pendrekom vi da mi ru�ite dr�avu s me
1646
01:58:21,320 --> 01:58:27,560
vam jebem zlo zlocinacko
1647
01:58:23,400 --> 01:58:27,560
vi Hajmo
1648
01:58:36,119 --> 01:58:43,960
razlaz doktore jugovicu ovo je ni mani
1649
01:58:40,360 --> 01:58:46,920
on nije lupao porciju on ce zbog dobrog
1650
01:58:43,960 --> 01:58:50,480
vladanja zajedno s tobom da kuva kafe
1651
01:58:46,920 --> 01:58:54,239
Jedan Srbin i jedan Albanac ravnopravno
1652
01:58:50,480 --> 01:58:57,040
je l' jasno jasno nimani je jasno jasno
1653
01:58:54,239 --> 01:58:57,040
pravnik e
1654
01:59:02,760 --> 01:59:09,360
tako odmah da se
1655
01:59:05,280 --> 01:59:10,480
dogovorimo ti kuva� ja samo gledam i
1656
01:59:09,360 --> 01:59:13,800
ovde
1657
01:59:10,480 --> 01:59:16,760
sedimam Kako to misli� tako lijepo ja ne
1658
01:59:13,800 --> 01:59:21,760
znam da k on kafa mene me to radi
1659
01:59:16,760 --> 01:59:23,599
�ena al nije problem Naucicu te ja a ma
1660
01:59:21,760 --> 01:59:27,599
ti ne
1661
01:59:23,599 --> 01:59:27,599
razume� ja necu da kovam
1662
01:59:29,280 --> 01:59:39,040
kafu nimani pristavi dve kafe �ta si se
1663
01:59:34,520 --> 01:59:39,040
okipio tu �ta plan� u mene Hajde
1664
01:59:46,679 --> 01:59:53,079
izvr�enje nego doktore ne rekoh ti ona
1665
01:59:50,320 --> 01:59:56,320
Ma �to si mi onoma dao
1666
01:59:53,079 --> 02:00:01,159
jo� dvojici stra�ara isto ono pro�lo
1667
01:59:56,320 --> 02:00:01,159
svaka ti cast nego da ti ne�to
1668
02:00:02,119 --> 02:00:09,679
ka�em prica se ovde medu
1669
02:00:05,840 --> 02:00:12,239
albancima da je onaj Beri�a organizovao
1670
02:00:09,679 --> 02:00:15,360
ubistvo Ljuba
1671
02:00:12,239 --> 02:00:19,840
Bo�ovica a da su ga tebi prikacili da si
1672
02:00:15,360 --> 02:00:19,840
ga ti kao nesavesno
1673
02:00:20,000 --> 02:00:29,119
lecio ni�ta ti nisam rekao Jesi me
1674
02:00:23,639 --> 02:00:29,119
razumeo e tako Hajde sad ispred
1675
02:00:29,239 --> 02:00:35,920
mene Hajmo
1676
02:00:32,400 --> 02:00:35,920
doktore glavu
1677
02:00:38,920 --> 02:00:45,239
gore
1678
02:00:40,960 --> 02:00:49,440
hajdukovica prebili beri�ini
1679
02:00:45,239 --> 02:00:52,040
rodaci nece da se isele iz kuce al l'
1680
02:00:49,440 --> 02:00:53,760
stradao Hajdukovic ozbiljno
1681
02:00:52,040 --> 02:00:57,920
zavr�io u
1682
02:00:53,760 --> 02:01:01,719
bolnici jesu uhvatili napadace
1683
02:00:57,920 --> 02:01:04,679
nisu jedan kog je Hajdukovic prepoznao
1684
02:01:01,719 --> 02:01:07,040
ima bar 15 svedoka da je u to vreme bio
1685
02:01:04,679 --> 02:01:11,440
u u
1686
02:01:07,040 --> 02:01:11,440
Prizrenu beri�ini ka�e�
1687
02:01:13,760 --> 02:01:19,400
beri�ini ja tog coveka svaki dan gledam
1688
02:01:19,840 --> 02:01:28,360
ovde smeje mi se
1689
02:01:22,280 --> 02:01:28,360
lice Ilija molim te ti ovde mora� da se
1690
02:01:28,880 --> 02:01:34,679
pazi�
1691
02:01:30,920 --> 02:01:39,599
Ej mr�nja najpre izopaci onog koji je
1692
02:01:34,679 --> 02:01:39,599
nosi Ne sme� to da dozvoli�
1693
02:01:43,400 --> 02:01:49,360
ili porodick glodice na� bog�
1694
02:01:49,679 --> 02:01:57,560
u imet na oca sina svetoga duha s sek�
1695
02:01:54,560 --> 02:01:57,560
u vecni vekovi
1696
02:01:58,880 --> 02:02:09,400
amin doco da ne�to si mnogu zamislen
1697
02:02:04,239 --> 02:02:09,400
poslednjih dana je li sve u redu sa
1698
02:02:09,719 --> 02:02:16,599
Milicom koliko mo�e da bude sve u redu
1699
02:02:12,840 --> 02:02:20,960
Pa koji ti onda avo nisi ti poceo da
1700
02:02:16,599 --> 02:02:24,800
robije� onaj covek
1701
02:02:20,960 --> 02:02:28,000
�to sam SP spasio �ivot robija zbog
1702
02:02:24,800 --> 02:02:32,159
krvne osvete ubio je
1703
02:02:28,000 --> 02:02:34,960
nekoga da bi vratio stvari u
1704
02:02:32,159 --> 02:02:38,960
ravnote�u Kako to misli� u
1705
02:02:34,960 --> 02:02:38,960
ravnote�u jednostavno
1706
02:02:39,800 --> 02:02:43,280
oko za oko zub za
1707
02:02:45,520 --> 02:02:53,199
zub da ti ne misli� na
1708
02:02:48,840 --> 02:02:56,560
beri�u da je covek ne saslu� mo�e da
1709
02:02:53,199 --> 02:03:02,639
�ivi ne sme� na to da
1710
02:02:56,560 --> 02:03:02,639
misli� razmi�ljaj o Milici izaci ce�
1711
02:03:02,840 --> 02:03:09,800
odavde nikad necu izaci
1712
02:03:06,520 --> 02:03:15,320
A je bolj je bez
1713
02:03:09,800 --> 02:03:15,320
mene sa mnom ima samo nesrecu
1714
02:03:33,550 --> 02:04:18,900
[??????]
1715
02:04:24,550 --> 02:04:34,090
[??????]
1716
02:04:48,239 --> 02:04:52,440
Ilija treba ne�to ozbiljno da
1717
02:04:50,520 --> 02:04:56,480
razgovaramo
1718
02:04:52,440 --> 02:04:59,800
o cemu o alitu
1719
02:04:56,480 --> 02:05:01,360
ri�i nemam ja �ta da razgovaram o njem
1720
02:04:59,800 --> 02:05:05,840
tacno
1721
02:05:01,360 --> 02:05:09,840
zatoce� da slu�a� �ta imam da ti ka�em
1722
02:05:05,840 --> 02:05:09,840
zaboravi to �to si
1723
02:05:11,880 --> 02:05:15,719
naumio daj mi
1724
02:05:17,880 --> 02:05:22,960
no� nemam ja nikakav no�
1725
02:05:26,679 --> 02:05:30,320
nema� d�e
1726
02:05:49,679 --> 02:05:57,719
je il
1727
02:05:53,559 --> 02:06:00,800
po�tujem te i necu da te uvredim
1728
02:05:57,719 --> 02:06:05,239
ali Beri�a je
1729
02:06:00,800 --> 02:06:07,800
na� kakvo god da je govno a mi to znamo
1730
02:06:05,239 --> 02:06:12,280
bolje od tebe na�
1731
02:06:07,800 --> 02:06:16,520
je i onaj kojem sam spasao
1732
02:06:12,280 --> 02:06:22,639
�ivot bio je va� al trebalo Zbog toga da
1733
02:06:16,520 --> 02:06:22,639
ga pustim da umre zato �to nije na�
1734
02:06:26,930 --> 02:06:53,510
[??????]
1735
02:07:04,760 --> 02:07:10,749
[??????]
1736
02:07:13,150 --> 02:07:18,689
[??????]
1737
02:07:18,710 --> 02:07:21,829
[??????]
1738
02:07:24,300 --> 02:07:30,800
[??????]
1739
02:07:27,239 --> 02:07:34,400
nacaj sve u celije obustavi sve
1740
02:07:30,800 --> 02:07:38,079
aktivnosti spremi zatvorenike za
1741
02:07:34,400 --> 02:07:42,239
prebrojavanje po
1742
02:07:38,079 --> 02:07:47,400
sabama Hajmo br�e br�e br�e br�e
1743
02:07:42,239 --> 02:07:47,400
br�e Hajde br�e br�e
1744
02:07:47,559 --> 02:07:55,729
�ta si zapandoo tamo Hajmo br�e
1745
02:07:52,100 --> 02:07:55,729
[??????]
1746
02:08:16,840 --> 02:08:22,199
doleit g?amos fl ad
1747
02:08:31,000 --> 02:08:34,480
Jesi li cuo �ta se
1748
02:08:34,760 --> 02:08:37,760
desilo
1749
02:08:38,800 --> 02:08:47,320
�ta Beri�a je
1750
02:08:43,079 --> 02:08:50,320
ubijen pa sad misli� da sam ja ne ne
1751
02:08:47,320 --> 02:08:50,320
mislim
1752
02:08:51,679 --> 02:09:01,719
mi smo ga ubili dugoov je mnogo a U
1753
02:08:56,520 --> 02:09:01,719
ostalom to je na�a stvar
1754
02:09:13,599 --> 02:09:17,599
cuje li ja dugujemo ti
1755
02:09:18,599 --> 02:09:23,360
ne�to ja sam do�ao to da vra
1756
02:09:24,520 --> 02:09:31,639
ako misli� da je krv jedini
1757
02:09:28,639 --> 02:09:31,639
nacin
1758
02:09:33,040 --> 02:09:37,040
onda seci
1759
02:10:00,960 --> 02:10:04,480
ne dugujete mi
1760
02:10:06,119 --> 02:10:14,119
ni�ta Ako ti misli� da je
1761
02:10:09,719 --> 02:10:14,119
krv granica izmedu vas i
1762
02:10:14,360 --> 02:10:19,360
nas onda seci ti
1763
02:10:56,840 --> 02:11:20,060
[??????]
1764
02:11:18,599 --> 02:11:22,230
ilia
1765
02:11:20,060 --> 02:11:23,260
[??????]
1766
02:11:22,230 --> 02:11:29,810
[??????]
1767
02:11:23,260 --> 02:11:29,810
[??????]
1768
02:11:30,199 --> 02:11:37,639
Ilija Pita� se ko sam ja sada tvoje
1769
02:11:35,599 --> 02:11:42,320
prividenje ili stvarno
1770
02:11:37,639 --> 02:11:46,719
postoji Mi smo obojica
1771
02:11:42,320 --> 02:11:52,280
�rtve Ilija i samo kad se prinesu
1772
02:11:46,719 --> 02:11:52,280
�rtve rada se prava vera
1773
02:11:56,040 --> 02:12:03,400
Ilija nije
1774
02:11:59,280 --> 02:12:04,840
herojstvo staviti grlo na no� i
1775
02:12:03,400 --> 02:12:09,520
prepustiti
1776
02:12:04,840 --> 02:12:14,520
se tudoj milosti hrabrost je stvoriti
1777
02:12:09,520 --> 02:12:18,840
�ivot takav �ivot da si spreman svakog
1778
02:12:14,520 --> 02:12:22,550
casa da ga �rtvuje� to je najveca
1779
02:12:18,840 --> 02:12:22,690
vrednost moj Ilija
1780
02:12:22,550 --> 02:12:26,760
[??????]
1781
02:12:22,690 --> 02:12:34,720
[??????]
1782
02:12:26,760 --> 02:12:34,720
[??????]
1783
02:12:39,890 --> 02:12:57,829
[??????]
1784
02:12:40,230 --> 02:12:57,829
[??????]
1785
02:13:02,270 --> 02:13:15,799
[??????]
1786
02:13:24,239 --> 02:13:27,040
imam dobre
1787
02:13:27,119 --> 02:13:34,719
vest smanjili ti kaznu za tri meseca si
1788
02:13:31,719 --> 02:13:34,719
slobodan
1789
02:13:47,200 --> 02:13:50,620
[??????]
1790
02:13:51,320 --> 02:13:53,880
hoce� da se
1791
02:13:55,800 --> 02:14:02,570
vencamo nece� da sacekamo da izade�
1792
02:14:00,480 --> 02:14:05,159
Ne hocu ba�
1793
02:14:02,570 --> 02:14:09,840
[??????]
1794
02:14:05,159 --> 02:14:12,840
ovde necu da ispadne da sam robij
1795
02:14:09,840 --> 02:14:12,840
uzalud
1796
02:14:13,450 --> 02:14:16,580
[??????]
1797
02:14:16,599 --> 02:14:23,040
hocu ka�njenice Ilija jugovicu sad
1798
02:14:19,920 --> 02:14:23,040
mo�ete poljubiti
1799
02:14:23,090 --> 02:14:31,050
[??????]
1800
02:14:46,040 --> 02:14:52,559
mlad Sutra izlazim pa sam do�ao da se
1801
02:14:50,040 --> 02:14:57,719
pozdravim gde ce�
1802
02:14:52,559 --> 02:14:57,719
sada Pa gde bih nego u
1803
02:14:58,840 --> 02:15:08,320
Prizren vidi znam da zvuci nerealno
1804
02:15:03,239 --> 02:15:08,320
ali Voleo bih da se dogodine vidimo u
1805
02:15:08,719 --> 02:15:15,880
Prizrenu proci ce jo� dosta vremena dok
1806
02:15:11,920 --> 02:15:18,000
se nas dvojica ne sretnemo u
1807
02:15:15,880 --> 02:15:22,840
prisrenu
1808
02:15:18,000 --> 02:15:22,840
ali i ja bih voleo
1809
02:15:25,760 --> 02:15:29,480
sretno i
1810
02:15:38,199 --> 02:15:44,960
tebi hvala ti
1811
02:15:40,800 --> 02:15:48,639
Zeko Hvala tebi doktore a tamo napolju
1812
02:15:44,960 --> 02:15:48,639
pamet u glavu
1813
02:16:09,920 --> 02:16:15,880
ovde ima vi�e milicije nego uzabeli Ma
1814
02:16:14,559 --> 02:16:19,159
ukli se na�i sa
1815
02:16:15,880 --> 02:16:23,040
�ipterima poginula dva mlada momka jedan
1816
02:16:19,159 --> 02:16:26,119
na� jedan njihov danas sam je ojice
1817
02:16:23,040 --> 02:16:27,599
sarana sad je milicija ovde da ubiju jo�
1818
02:16:26,119 --> 02:16:29,400
nekog
1819
02:16:27,599 --> 02:16:31,160
og Bratstva i
1820
02:16:29,400 --> 02:16:32,719
jedinstva
1821
02:16:31,160 --> 02:16:36,280
Ilija
1822
02:16:32,719 --> 02:16:36,280
E ovako ovde
1823
02:16:37,399 --> 02:16:43,000
imate
1824
02:16:39,080 --> 02:16:45,679
presudu vlasnicki list
1825
02:16:43,000 --> 02:16:49,559
kljuceve sad ce da dodu potencijalni
1826
02:16:45,679 --> 02:16:52,840
kupci e idem brzo da kupim cigarete pa
1827
02:16:49,559 --> 02:16:52,840
cu doci
1828
02:16:55,080 --> 02:17:00,479
hajde ne mogu da verujem da je opet na�
1829
02:17:15,270 --> 02:18:01,290
[??????]
1830
02:18:02,160 --> 02:18:09,789
ovo je nekad bio moj
1831
02:18:03,650 --> 02:18:09,789
[??????]
1832
02:18:12,599 --> 02:18:20,120
dom dobar dan dobar dan vi ste dali
1833
02:18:16,920 --> 02:18:21,599
oglas da prodajete kucu Da izvolite
1834
02:18:20,120 --> 02:18:25,359
Dragan
1835
02:18:21,599 --> 02:18:28,040
Jovanovic Ilija Jugovic Evo moja supruga
1836
02:18:25,359 --> 02:18:31,359
Milica dobar dan dobar
1837
02:18:28,040 --> 02:18:33,399
dan a evo sad smo i mi prvi put posle
1838
02:18:31,359 --> 02:18:38,359
nekoliko godina u�li ovde
1839
02:18:33,399 --> 02:18:40,559
Aha mo�ete da pogledate kucu ali vidite
1840
02:18:38,359 --> 02:18:44,399
i sami �ta su napravili
1841
02:18:40,559 --> 02:18:48,359
da od celog Kosova su ovo
1842
02:18:44,399 --> 02:18:51,359
napravili majku im jebem izvinite �to
1843
02:18:48,359 --> 02:18:51,359
psujem
1844
02:18:53,439 --> 02:19:01,280
Au a gde se
1845
02:18:56,840 --> 02:19:05,280
selite za Srbiju to vam je pametno i
1846
02:19:01,280 --> 02:19:09,160
moji �ene i deca stalno kukaju da i mi
1847
02:19:05,280 --> 02:19:12,840
idemo ali ja ne mogu morao bi prijatelju
1848
02:19:09,160 --> 02:19:14,040
cetiri kolena unazad da iskopam i da ih
1849
02:19:12,840 --> 02:19:17,479
nosim u
1850
02:19:14,040 --> 02:19:17,479
Srbiju Moram da
1851
02:19:18,519 --> 02:19:22,719
ostanem je l' mogu
1852
02:19:23,280 --> 02:19:28,160
hvala Au majko
1853
02:19:29,439 --> 02:19:35,319
moja
1854
02:19:31,120 --> 02:19:38,040
ljudi bicu iskren sa vama Ja ne mogu da
1855
02:19:35,319 --> 02:19:40,559
platim ko�iptarij oni ce da vam ponude
1856
02:19:38,040 --> 02:19:43,120
vi�e za ovo ja najvi�e �to mogu da
1857
02:19:40,559 --> 02:19:43,120
sakupim
1858
02:19:44,080 --> 02:19:49,880
je
1859
02:19:46,240 --> 02:19:51,240
20.000 i to da se zadu�im i kod mojih i
1860
02:19:49,880 --> 02:19:54,399
kod �enina
1861
02:19:51,240 --> 02:19:57,160
ne znam da li je to neka uteha ali kuca
1862
02:19:54,399 --> 02:20:00,000
bi ostala u srpskom
1863
02:19:57,160 --> 02:20:03,120
vlasni�tvu pa znacilo bi
1864
02:20:00,000 --> 02:20:06,800
nam �ta da radim to je maksimum koji ja
1865
02:20:03,120 --> 02:20:10,000
mogu da ponudim ocekivali smo vi�e ali
1866
02:20:06,800 --> 02:20:15,439
evo moj broj
1867
02:20:10,000 --> 02:20:18,439
telefona evo ga javite mi �ta ste
1868
02:20:15,439 --> 02:20:22,640
odlucili hvala vam i u zdravlje u
1869
02:20:18,439 --> 02:20:22,640
zdravlje u zdravlje
1870
02:20:33,840 --> 02:20:37,280
dovidenja �ta ti
1871
02:20:38,200 --> 02:20:44,359
misli� A �ta da mislim
1872
02:20:42,040 --> 02:20:48,479
ovo je ljubova
1873
02:20:44,359 --> 02:20:52,280
dedovina drugi Srbin se nece pojaviti a
1874
02:20:48,479 --> 02:20:52,280
cudi me da je aj do�ao
1875
02:21:11,880 --> 02:21:16,960
dobar
1876
02:21:13,720 --> 02:21:18,479
dan dobar dan dobar dan me zanima da
1877
02:21:16,960 --> 02:21:22,359
kupim ova
1878
02:21:18,479 --> 02:21:26,240
kuca vec je proda
1879
02:21:22,359 --> 02:21:26,240
prodata da
1880
02:21:26,319 --> 02:21:30,240
kome nije va�no kome dogovorili smo se
1881
02:21:29,319 --> 02:21:33,560
za
1882
02:21:30,240 --> 02:21:36,840
cenu ako se slucajno
1883
02:21:33,560 --> 02:21:40,560
predomislite ja mogu da vam dam
1884
02:21:36,840 --> 02:21:40,560
50.000 necemo se
1885
02:21:41,520 --> 02:21:45,880
predomisliti svaki slucaj
1886
02:21:50,800 --> 02:21:56,640
dubre pokvareno nudi 50.000 nije ni
1887
02:21:53,760 --> 02:21:58,760
video kucu Sinu je dolazio dok su ovde
1888
02:21:56,640 --> 02:21:58,760
bili
1889
02:22:03,840 --> 02:22:11,680
brii�ini vidim imali ste
1890
02:22:07,520 --> 02:22:15,439
kupca bio jedan na� i ovaj [�__�] sad
1891
02:22:11,680 --> 02:22:17,800
�to izade [�__�] nudi 50.000 ovaj na�
1892
02:22:15,439 --> 02:22:22,680
siromah 20 Nema vi�e Kako se zove taj
1893
02:22:17,800 --> 02:22:25,359
na� siromah Jovanovic be�e tako da
1894
02:22:22,680 --> 02:22:29,479
Jao
1895
02:22:25,359 --> 02:22:32,640
�to Ispricao mi da te�ko �ivi da ne mo�e
1896
02:22:29,479 --> 02:22:34,439
da ide odavde svi su tu pokopani neki
1897
02:22:32,640 --> 02:22:36,399
koreni njegovi koji ne mo�e da i�cupa je
1898
02:22:34,439 --> 02:22:38,840
l' tako da
1899
02:22:36,399 --> 02:22:42,080
�ta zna� ga ma hor�tapler jedan dubre
1900
02:22:38,840 --> 02:22:46,120
jedno znam ga kupi
1901
02:22:42,080 --> 02:22:46,120
jeftino onda on to preproda
1902
02:22:46,640 --> 02:22:52,160
�iptarima je l' moguce to Ama moguce
1903
02:22:54,880 --> 02:22:58,080
i �ta cemo sad da
1904
02:23:02,920 --> 02:23:10,780
radimo necemo nikom da
1905
02:23:06,640 --> 02:23:35,470
prodajemo bilo ljubovo ostalo ljubovo
1906
02:23:10,780 --> 02:23:37,050
[??????]
1907
02:23:35,470 --> 02:23:41,720
[??????]
1908
02:23:37,050 --> 02:23:45,399
[??????]
1909
02:23:41,720 --> 02:23:45,399
�to mi ode
1910
02:23:46,080 --> 02:23:51,319
sine z AVI
1911
02:23:55,120 --> 02:24:00,040
Majin to me
1912
02:23:57,990 --> 02:24:02,640
[??????]
1913
02:24:00,040 --> 02:24:05,540
ostavi
1914
02:24:02,640 --> 02:24:06,670
ja�to tajinaja
1915
02:24:05,540 --> 02:24:27,740
[??????]
1916
02:24:06,670 --> 02:24:27,880
[??????]
1917
02:24:27,740 --> 02:24:29,570
[??????]
1918
02:24:27,880 --> 02:24:32,709
[??????]
1919
02:24:29,570 --> 02:24:32,709
[??????]
1920
02:24:33,630 --> 02:24:56,719
[??????]
1921
02:24:59,320 --> 02:27:15,240
[??????]
1922
02:27:14,950 --> 02:27:38,849
[??????]
1923
02:27:15,240 --> 02:27:38,849
[??????]
128087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.