All language subtitles for Ruski Konzul

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,440 --> 00:00:13,589 [??????] 2 00:00:17,119 --> 00:00:20,320 za�to ti mene uop�te 3 00:00:24,840 --> 00:00:30,119 voli� ti si sa mnom samo iz sa�aljenja 4 00:00:34,200 --> 00:00:39,209 [??????] 5 00:00:40,360 --> 00:00:44,630 znam 6 00:00:42,320 --> 00:00:46,280 to jednostavno 7 00:00:44,630 --> 00:00:49,550 [??????] 8 00:00:46,280 --> 00:01:00,160 znam Ne zna� 9 00:00:49,550 --> 00:01:03,719 [??????] 10 00:01:00,160 --> 00:01:03,719 da ti donesem lek 11 00:01:16,190 --> 00:01:54,569 [??????] 12 00:01:57,500 --> 00:02:00,670 [??????] 13 00:02:04,600 --> 00:02:11,440 ja sam potpuno saglasan sa odlukom 14 00:02:07,119 --> 00:02:13,480 komiteta dole im je potreban neko poput 15 00:02:11,440 --> 00:02:16,480 tebe 16 00:02:13,480 --> 00:02:16,480 strucan 17 00:02:17,040 --> 00:02:23,440 posvecen zbog svega �to se desilo dole 18 00:02:20,720 --> 00:02:25,120 nece� moci da radi� kao specijalista to 19 00:02:23,440 --> 00:02:29,920 je bilo jedino 20 00:02:25,120 --> 00:02:29,920 re�enje a uostalom 21 00:02:30,120 --> 00:02:33,840 prijace ti da se malo pomeri� 22 00:02:37,720 --> 00:02:45,120 odavde a mo�da i bolje da ode� 23 00:02:41,519 --> 00:02:49,920 odavde nisi ti 24 00:02:45,120 --> 00:02:49,920 kriv pogre�nom terapijom 25 00:02:50,959 --> 00:02:59,360 Ubio sam pacijentkinju s kojom sam jo� 26 00:02:54,560 --> 00:03:00,360 imao aferu ma jebe� kodeksa Ej zavoleli 27 00:02:59,360 --> 00:03:03,200 ste se 28 00:03:00,360 --> 00:03:04,959 nikakvi va�i psihijatrijski kodeksi ne 29 00:03:03,200 --> 00:03:07,040 smeju da budu prioritet u odnosu na 30 00:03:04,959 --> 00:03:11,319 istinsku 31 00:03:07,040 --> 00:03:15,120 emociju da sam je bar voleo 32 00:03:11,319 --> 00:03:16,840 nego vi�e mi je bila draga u stvari Vi�e 33 00:03:15,120 --> 00:03:19,640 smo jednu drugom 34 00:03:16,840 --> 00:03:24,200 bili 35 00:03:19,640 --> 00:03:28,000 terapeuti samo �to sam ja taj koji 36 00:03:24,200 --> 00:03:31,599 je dao pogre�nu 37 00:03:28,000 --> 00:03:35,239 dijagnozu i kad sve to 38 00:03:31,599 --> 00:03:35,239 sabere� dobije� 39 00:03:36,040 --> 00:03:42,560 prizr i 40 00:03:38,720 --> 00:03:58,099 Kosovo kao kasno 41 00:03:42,560 --> 00:03:58,099 [??????] 42 00:04:01,310 --> 00:04:04,439 [??????] 43 00:04:06,280 --> 00:04:13,360 o dru�e Ilija Napokon Ilija Jugovic 44 00:04:10,159 --> 00:04:17,160 drago �efcat morici �efcet Drago mi 45 00:04:13,360 --> 00:04:18,519 je jako mi je �ao zbog tragedije koju 46 00:04:17,160 --> 00:04:21,120 ste 47 00:04:18,519 --> 00:04:24,360 do�iveli hocu da ka�em 48 00:04:21,120 --> 00:04:26,800 mislim u izvesnom smislu i razumem va� 49 00:04:24,360 --> 00:04:30,800 motiv kako ste 50 00:04:26,800 --> 00:04:33,520 na poziv partije do�li vi na 51 00:04:30,800 --> 00:04:36,280 Kosova bez obzira na okolnosti pod 52 00:04:33,520 --> 00:04:38,520 kojima dolazite nama je zaista potreban 53 00:04:36,280 --> 00:04:40,440 covek va�eg 54 00:04:38,520 --> 00:04:43,280 kalibra hvala 55 00:04:40,440 --> 00:04:46,479 vam va� jezik je odlican ako mogu da 56 00:04:43,280 --> 00:04:48,520 primetim cela gimnazija je fakultet na 57 00:04:46,479 --> 00:04:51,039 srpskom dobro sada se na srecu mo�e 58 00:04:48,520 --> 00:04:54,720 uciti na albansk ali Sramota me dok sam 59 00:04:51,039 --> 00:04:59,840 bio u Beogradu ruke mi nisu bile kao 60 00:04:54,720 --> 00:05:05,120 doktorske A od cega to od predrasuda u u 61 00:04:59,840 --> 00:05:07,680 to vreme tamo �iftar je mogao samo da se 62 00:05:05,120 --> 00:05:10,840 drv i da nosi ugalj ali dobro pustimo 63 00:05:07,680 --> 00:05:12,720 sada ta pro�la vremena najva�nija od 64 00:05:10,840 --> 00:05:14,960 svega je moja zaljubljenost u moju 65 00:05:12,720 --> 00:05:17,080 sada�nju �enu vidu i nju sam upoznao 66 00:05:14,960 --> 00:05:20,600 nakon specijalizacije opet u 67 00:05:17,080 --> 00:05:24,479 Beogradu zbog nje sam morao 68 00:05:20,600 --> 00:05:26,880 da tra�im rec za svoje osecanja da je 69 00:05:24,479 --> 00:05:30,759 zavodim ma ako se najbolje uci jezik Zar 70 00:05:26,880 --> 00:05:32,960 ne cemu nazdravljamo ljubavi va�em do u 71 00:05:30,759 --> 00:05:35,520 prosperitetu na�eg dru�tva bratstvu 72 00:05:32,960 --> 00:05:41,120 jedinstvu medicini kao 73 00:05:35,520 --> 00:05:44,199 nauci nauci tu je sadr�ano sve �to ste 74 00:05:41,120 --> 00:05:44,199 [??????] 75 00:05:52,720 --> 00:05:57,199 nabrojali �ta je ovo 76 00:06:03,810 --> 00:06:09,599 [??????] 77 00:06:07,650 --> 00:06:12,319 [??????] 78 00:06:09,599 --> 00:06:15,720 doktore ubi�i coveka doste brzo u 79 00:06:12,319 --> 00:06:15,720 hodniku dole 80 00:06:16,360 --> 00:06:19,470 [??????] 81 00:06:21,680 --> 00:06:27,479 hajde� psovala Mar�al Tito i bratstvo 82 00:06:24,599 --> 00:06:30,160 jedinstvo devd 83 00:06:27,479 --> 00:06:34,800 regol Uh doktore 84 00:06:30,160 --> 00:06:37,360 vidi ovaj covek je napala nas u kafanu 85 00:06:34,800 --> 00:06:40,000 psovala je Mar�al Tito Pravila je 86 00:06:37,360 --> 00:06:42,199 probleme i mi smo ga doveli u bolnicu i 87 00:06:40,000 --> 00:06:46,120 on opet probleme misli da tu nema zakon 88 00:06:42,199 --> 00:06:46,120 ima zakon i u bolnici odr�ava mar�al 89 00:06:46,319 --> 00:06:52,479 [�__�] r�epi zeciri dajte kolica da 90 00:06:50,440 --> 00:06:54,919 prevezemo pacijenta u ambulantu on ide 91 00:06:52,479 --> 00:06:58,520 sa nama u stanici 92 00:06:54,919 --> 00:07:02,479 ovde sam ja zakon culi ste �ta sam 93 00:06:58,520 --> 00:07:05,639 rekao ne mo�e tako doktor mo�e prvo cu 94 00:07:02,479 --> 00:07:09,080 ja da mu sredim ono �to ste mu uradili a 95 00:07:05,639 --> 00:07:09,080 posle ga hapsite radite �ta 96 00:07:09,280 --> 00:07:14,560 morate sestro mirena Hajde pomozi mi da 97 00:07:12,440 --> 00:07:17,120 prebacimo 98 00:07:14,560 --> 00:07:21,080 pacijenta o 99 00:07:17,120 --> 00:07:22,879 kukano polako srpstvo 100 00:07:21,080 --> 00:07:26,639 uga�eno 101 00:07:22,879 --> 00:07:30,800 zlae tvoja svakolika najgorih hocu 102 00:07:26,639 --> 00:07:30,800 dac�an nam sarbe 103 00:07:32,800 --> 00:07:38,000 �ta si 104 00:07:34,400 --> 00:07:42,120 rekao vidi� da ne razumem albanski �to 105 00:07:38,000 --> 00:07:42,120 si me opsovao Ni�ta ja nisam psovao 106 00:07:43,440 --> 00:07:50,440 doktor re�epe zeciri culi ste �ta je 107 00:07:46,919 --> 00:07:54,319 rekao ja nisam ni�ta 108 00:07:50,440 --> 00:07:57,440 cuo nisi trebalo ova da radi� doktor 109 00:07:54,319 --> 00:08:00,560 nisi trebao ja samo radio svoj posao i 110 00:07:57,440 --> 00:08:06,560 mi smo radili na� necem te prijaviti ali 111 00:08:00,560 --> 00:08:06,560 nije dobro da zna� Hajde d 112 00:08:09,680 --> 00:08:16,400 deco nadi mi broj telefona de�urnog u 113 00:08:12,680 --> 00:08:18,840 Milici Ilije nemoj da brza� 114 00:08:16,400 --> 00:08:22,840 nemoj �ta ako 115 00:08:18,840 --> 00:08:22,840 istina Molim 116 00:08:29,000 --> 00:08:34,399 �ta ako je stvarno napao miliciju i 117 00:08:31,319 --> 00:08:36,719 psovao druga Tita pa onda ce da ide u 118 00:08:34,399 --> 00:08:38,320 zatvor to nije razlog da mi ne daju da 119 00:08:36,719 --> 00:08:41,519 radim svoj posao i da me psuju mater 120 00:08:38,320 --> 00:08:45,399 srpsku Ilija misli na sebe 121 00:08:41,519 --> 00:08:48,399 Hajde hajde da pregleda� 122 00:08:45,399 --> 00:08:48,399 pacijenta 123 00:08:50,279 --> 00:08:55,680 Hajde Aha polako polako polako 124 00:08:56,240 --> 00:09:05,279 mo�e sve mi je to 125 00:08:59,760 --> 00:09:05,279 baba hristine oj doktore baba 126 00:09:06,640 --> 00:09:15,079 hristine Da li vi znate 127 00:09:10,519 --> 00:09:17,839 doktore da se Adolf Hitler 128 00:09:15,079 --> 00:09:21,560 u trecoj godini 129 00:09:17,839 --> 00:09:24,200 �ivota te�ko 130 00:09:21,560 --> 00:09:28,360 prosrao 131 00:09:24,200 --> 00:09:32,640 dizenderija i svi ga vec bili 132 00:09:28,360 --> 00:09:36,880 otpisali j da se neko oca mu 133 00:09:32,640 --> 00:09:40,640 jebe seti baba Kristine i njenih cajeva 134 00:09:36,880 --> 00:09:43,120 i onda je ona bajala i kuvala neke 135 00:09:40,640 --> 00:09:47,200 cajeve peti 136 00:09:43,120 --> 00:09:52,200 dan mali adol 137 00:09:47,200 --> 00:09:53,720 prezdravi da nije bilo baba hristine i 138 00:09:52,200 --> 00:09:57,880 njenih 139 00:09:53,720 --> 00:10:00,120 cajeva to slinace ne bi pre�ivelo ne bi 140 00:09:57,880 --> 00:10:04,160 poraslo do vode 141 00:10:00,120 --> 00:10:08,200 treceg Rajha pa se onda zaletelo na ceo 142 00:10:04,160 --> 00:10:11,399 svet ne bi raskomadalo Jugoslaviju ne bi 143 00:10:08,200 --> 00:10:14,360 bilo na�ih oslobodilaca 144 00:10:11,399 --> 00:10:17,760 heroja pa mog 145 00:10:14,360 --> 00:10:22,360 rodaka vukotu koji je cerao drva na 146 00:10:17,760 --> 00:10:25,279 pazar ona je od njega napravila 147 00:10:22,360 --> 00:10:27,720 pukovnika ne napre�ite se ne ne ne ne ne 148 00:10:25,279 --> 00:10:30,959 ne ne baba Kristina je onim cajem od 149 00:10:27,720 --> 00:10:32,760 vukote napravila pukovn a 150 00:10:30,959 --> 00:10:38,279 vrljavog 151 00:10:32,760 --> 00:10:38,279 cobanina duku proizvela u 152 00:10:41,560 --> 00:10:46,639 ambasadora �to me tako gledate 153 00:10:47,600 --> 00:10:55,519 doktor napi�ite da sam do a da znate 154 00:10:51,880 --> 00:11:00,639 zahvaljujuci vama hristini mnogi lo�i 155 00:10:55,519 --> 00:11:04,120 daci �egrti prbari 156 00:11:00,639 --> 00:11:07,660 postali su jedina 157 00:11:04,120 --> 00:11:08,920 pamet istina 158 00:11:07,660 --> 00:11:12,320 [??????] 159 00:11:08,920 --> 00:11:18,800 istorija baba Kristina je 160 00:11:12,320 --> 00:11:22,279 doktore moje Kosovo i Metohiju predala 161 00:11:18,800 --> 00:11:25,519 Albaniji baba Kristina je 162 00:11:22,279 --> 00:11:27,800 ugasila srpsko ognji�te i ucinila ono 163 00:11:25,519 --> 00:11:29,519 �to nije po�lo za rukom ni Turcima ni 164 00:11:27,800 --> 00:11:34,000 arnautima 165 00:11:29,519 --> 00:11:38,040 baba Kristina je nocas uhapsila Ruskog 166 00:11:34,000 --> 00:11:41,519 konzula i tukla ga ko 167 00:11:38,040 --> 00:11:43,720 �ivotinju htela da uni�ti ovu desnicu 168 00:11:41,519 --> 00:11:46,000 koja je spola izmedu ruskog cara i 169 00:11:43,720 --> 00:11:49,360 srpskog 170 00:11:46,000 --> 00:11:50,880 naroda a vi hocete da ka�ete da ste vi 171 00:11:49,360 --> 00:11:52,480 taj 172 00:11:50,880 --> 00:11:57,959 ruski 173 00:11:52,480 --> 00:12:00,399 konzul Ivan jebo a sestra sa protivnice 174 00:11:57,959 --> 00:12:03,040 ka�e da ste iz dakova 175 00:12:00,399 --> 00:12:03,040 Ljubo 176 00:12:05,399 --> 00:12:10,480 Bo�ovic 177 00:12:07,839 --> 00:12:12,040 pi�i Ivan 178 00:12:10,480 --> 00:12:15,519 Stjepanovic 179 00:12:12,040 --> 00:12:19,279 jastrebov i tra�im da se odmah o svemu 180 00:12:15,519 --> 00:12:24,480 ovome obavesti njegovo Carsko 181 00:12:19,279 --> 00:12:29,330 visocanstvo nije ovo bio napad na 182 00:12:24,480 --> 00:12:32,360 mene nego na cara i Rusiju 183 00:12:29,330 --> 00:12:35,199 [??????] 184 00:12:32,360 --> 00:12:35,199 bicu odmah 185 00:12:36,199 --> 00:12:41,590 obave�ten Daj mu ne�to protiv bolova i 186 00:12:39,920 --> 00:12:44,749 spremi za 187 00:12:41,590 --> 00:12:44,749 [??????] 188 00:12:50,639 --> 00:12:57,320 rentgen 189 00:12:53,320 --> 00:12:57,320 doktore doktore 190 00:13:00,600 --> 00:13:06,839 doktore doktore izvinite �to vas budim 191 00:13:04,160 --> 00:13:09,560 zove vas direktor u kancelariju evo evo 192 00:13:06,839 --> 00:13:09,560 evo sad cu 193 00:13:11,800 --> 00:13:18,800 Evo o Dobro jutro kolega dobro jutro 194 00:13:16,480 --> 00:13:21,199 kako 195 00:13:18,800 --> 00:13:25,199 ste malo 196 00:13:21,199 --> 00:13:25,199 neispavano naporna noc 197 00:13:26,079 --> 00:13:31,959 ah vi�e neprijatna 198 00:13:29,880 --> 00:13:34,800 ne znam da su vam javili �ta se dogodilo 199 00:13:31,959 --> 00:13:37,079 nocas a �ta se dogodilo nocas za vreme 200 00:13:34,800 --> 00:13:37,079 va�eg 201 00:13:37,399 --> 00:13:43,320 de�urstva dvojica milicionera pretukli 202 00:13:40,320 --> 00:13:45,800 su nekog coveka u bolnickom hodniku 203 00:13:43,320 --> 00:13:48,399 Hteli su da ga hapse ali nisam 204 00:13:45,800 --> 00:13:50,399 dozvolio Javili su mi i stanice milicije 205 00:13:48,399 --> 00:13:53,639 da ste vi to nocas prijavili pa morao 206 00:13:50,399 --> 00:13:56,399 sam a u stanici ka�u da nikakvi 207 00:13:53,639 --> 00:13:59,399 milicionari Nocas nisu intervenisali u 208 00:13:56,399 --> 00:13:59,399 bolnici 209 00:14:00,399 --> 00:14:05,600 pa nemoguce pa nisam lud postoje svedoci 210 00:14:03,720 --> 00:14:08,279 psovali su mi majku srpsku a taj 211 00:14:05,600 --> 00:14:09,720 pacijent je kod nas u sobi a baci ti kod 212 00:14:08,279 --> 00:14:12,399 nas u 213 00:14:09,720 --> 00:14:15,120 sobi licno sam ga I pregledao i smestio 214 00:14:12,399 --> 00:14:20,399 A dobro idemo da ga 215 00:14:15,120 --> 00:14:20,399 vidimo rekli ste da ste imali svedoke 216 00:14:20,720 --> 00:14:26,160 da sestra mirina r�epi zaciri 217 00:14:27,050 --> 00:14:32,800 [??????] 218 00:14:30,720 --> 00:14:36,160 ovde nema 219 00:14:32,800 --> 00:14:37,130 nikog pa nemoguce mor su ga premestili u 220 00:14:36,160 --> 00:14:45,040 drugu 221 00:14:37,130 --> 00:14:47,360 [??????] 222 00:14:45,040 --> 00:14:48,560 sobu ne mogu da verujem gde su ga 223 00:14:47,360 --> 00:14:51,639 prebacili 224 00:14:48,560 --> 00:14:54,000 uop�te za�to mi jutros ni�ta nisi rekao 225 00:14:51,639 --> 00:14:56,320 za Skandal Sa milicijom nekakvim 226 00:14:54,000 --> 00:14:58,480 pacijentom nije bio nikakav Skandal sog 227 00:14:56,320 --> 00:15:00,959 direktora ali kolega Jugovic ka�e da su 228 00:14:58,480 --> 00:15:04,079 milicij onari pretukli nekog coveka i da 229 00:15:00,959 --> 00:15:06,160 ste ti i r�epi to videli Koji covek koja 230 00:15:04,079 --> 00:15:08,079 milicija ja da znam nije niko tucen i 231 00:15:06,160 --> 00:15:10,839 nije bilo milicija �ta 232 00:15:08,079 --> 00:15:13,480 pricate a videli ste obojica videla je 233 00:15:10,839 --> 00:15:16,560 sestra Mirjana Hajde pozovite nju da ona 234 00:15:13,480 --> 00:15:17,850 posvedoci sestra oti�la kuci i nije bio 235 00:15:16,560 --> 00:15:20,120 milicija �ok 236 00:15:17,850 --> 00:15:22,360 [??????] 237 00:15:20,120 --> 00:15:25,440 direktor cekajte meni je receno da je 238 00:15:22,360 --> 00:15:28,519 covek iz dakovice smirite se kolega 239 00:15:25,440 --> 00:15:30,639 kolega premoreni ste treba vam odmor 240 00:15:28,519 --> 00:15:33,480 nisam premoren znam dobro �ta sam video 241 00:15:30,639 --> 00:15:35,880 odmorite se kolega bice sve u redu 242 00:15:33,480 --> 00:15:37,959 nemojte da sad pravimo jo� neki dodatni 243 00:15:35,880 --> 00:15:39,720 Skandal narocito posle svega onoga �to 244 00:15:37,959 --> 00:15:43,880 se desilo u 245 00:15:39,720 --> 00:15:49,920 Beogradu uzmite sebi par dana od mora 246 00:15:43,880 --> 00:15:49,920 borite se smirite bice sve u redu 247 00:15:54,180 --> 00:16:02,360 [??????] 248 00:15:59,519 --> 00:16:05,490 je l' imate imenik Kosova da doktore 249 00:16:02,360 --> 00:16:08,839 odmah cu ga doneti e dajte 250 00:16:05,490 --> 00:16:12,680 [??????] 251 00:16:08,839 --> 00:16:13,050 mi ev izvolite e 252 00:16:12,680 --> 00:16:29,550 [??????] 253 00:16:13,050 --> 00:16:29,550 [??????] 254 00:16:31,240 --> 00:16:36,759 Mhm evo izvolite Hvala prijatno 255 00:16:40,110 --> 00:16:50,279 [??????] 256 00:16:53,190 --> 00:16:59,419 [??????] 257 00:17:06,160 --> 00:17:15,079 miren Otkud ti Va�no je Hajde udi hvala 258 00:17:19,559 --> 00:17:26,120 �ta je bilo zvao me doktor 259 00:17:22,280 --> 00:17:29,320 murici i rekao mi ako me neko ne�to pita 260 00:17:26,120 --> 00:17:30,160 za ono nocas sa milicijom da se nikad 261 00:17:29,320 --> 00:17:34,120 nije 262 00:17:30,160 --> 00:17:34,120 desilo �ta se dogada 263 00:17:34,919 --> 00:17:44,280 Ilija ne znam mali saznacu nemoj ti 264 00:17:39,000 --> 00:17:44,280 molim te nemoj hajde 265 00:17:52,960 --> 00:17:58,280 sedi Rekao mi da ce da te prijavi za 266 00:17:56,039 --> 00:17:59,360 nemar na poslu i posle onog tvog slucaja 267 00:17:58,280 --> 00:18:03,159 u Beogradu 268 00:17:59,360 --> 00:18:03,159 da ce� sad sigurno da izgubi� 269 00:18:03,200 --> 00:18:09,240 posao znaci ipak nisam poludeo preti 270 00:18:06,360 --> 00:18:14,880 Milija ka�e nikad necu vi�e naci posao 271 00:18:09,240 --> 00:18:16,280 ako samo zucnem o onome a taj Ljubo on 272 00:18:14,880 --> 00:18:19,320 je ovako 273 00:18:16,280 --> 00:18:22,679 problematican svi ka�u da je lud psuje 274 00:18:19,320 --> 00:18:24,320 Tita psuje dr�avu albance pla�im se 275 00:18:22,679 --> 00:18:30,039 Ilija 276 00:18:24,320 --> 00:18:33,159 nastradacemo moram sad da idem gde ce� 277 00:18:30,039 --> 00:18:37,440 idem u dakovicu �ta ide� da ga 278 00:18:33,159 --> 00:18:43,159 tra�i� nemoj Ilija molim te nemojko boga 279 00:18:37,440 --> 00:18:43,159 te molim ne brini bice sve u redu 280 00:18:44,100 --> 00:18:53,430 [??????] 281 00:18:58,570 --> 00:19:02,880 [??????] 282 00:18:59,180 --> 00:19:02,880 [??????] 283 00:19:04,880 --> 00:19:14,880 [??????] 284 00:19:14,960 --> 00:19:22,630 da vas pitam ulice 285 00:19:17,440 --> 00:19:43,000 srpskog Aha hvala 286 00:19:22,630 --> 00:19:45,799 [??????] 287 00:19:43,000 --> 00:19:49,720 Ej 288 00:19:45,799 --> 00:19:51,679 zdravo ja sam doktor Jugovic je l' ovde 289 00:19:49,720 --> 00:19:56,159 stanuje Ljubo 290 00:19:51,679 --> 00:19:56,159 Bo�ovic tata u sobi 291 00:20:01,120 --> 00:20:03,480 Dobar 292 00:20:04,520 --> 00:20:10,640 dan ja sam doktor Jugovic iz prizrenske 293 00:20:08,840 --> 00:20:13,039 bolnice oprostite va� sin je otvorio 294 00:20:10,640 --> 00:20:15,720 vrata Inace bih pozvonio 295 00:20:13,039 --> 00:20:18,799 ulazite Nepozvani Ljubo 296 00:20:15,720 --> 00:20:21,880 ov je konzulat carske Rusije nije� stala 297 00:20:18,799 --> 00:20:26,840 da upada Ko hoce i kad hoce �ali se on 298 00:20:21,880 --> 00:20:26,840 ne zamerite mu sedite 299 00:20:30,960 --> 00:20:35,520 da pristavim ja kafu mo�e 300 00:20:37,120 --> 00:20:45,799 mo�e ja sam do�ao da vidim da ste do�ao 301 00:20:42,440 --> 00:20:47,600 al Niste dobro do�ao bez dozvole ruskog 302 00:20:45,799 --> 00:20:50,520 cara ili makar mog 303 00:20:47,600 --> 00:20:53,400 dopu�tenja mama 304 00:20:50,520 --> 00:20:55,880 mama mama 305 00:20:53,400 --> 00:20:58,240 �ta je bilo odo�i rado�evici trpaju 306 00:20:55,880 --> 00:21:00,919 stvar u kamion Kada cemo i mi da be�imo 307 00:20:58,240 --> 00:21:05,039 u srb sbij 308 00:21:00,919 --> 00:21:07,320 Bo�ko i ovo je Srbija sine ali svi be�e 309 00:21:05,039 --> 00:21:09,159 svi samo mi da oprostite idemo mi da se 310 00:21:07,320 --> 00:21:11,600 pozdravimo s rado�evicima Hajde sine 311 00:21:09,159 --> 00:21:11,600 Hajde 312 00:21:11,760 --> 00:21:20,200 hajde A za�to ste pobegli iz 313 00:21:15,120 --> 00:21:20,200 bolnice Ne znam o cemu pricate 314 00:21:31,279 --> 00:21:35,400 e Rado�evic 315 00:21:39,200 --> 00:21:43,440 Rado�evic jutros niste bili u 316 00:21:43,559 --> 00:21:47,480 bolnici a ja vas nisam 317 00:21:47,880 --> 00:21:53,440 otpustio Janko 318 00:21:50,159 --> 00:21:55,799 brani Vladislava mrtva �to ga brani kad 319 00:21:53,440 --> 00:21:55,799 ga ne 320 00:21:56,279 --> 00:22:02,200 odbrani Skender 321 00:21:59,080 --> 00:22:02,200 je srca 322 00:22:02,760 --> 00:22:10,360 Obilica al [�__�] je 323 00:22:07,360 --> 00:22:10,360 tu�nim 324 00:22:14,120 --> 00:22:18,159 izgranikom pla�im se da od udaraca niste 325 00:22:16,840 --> 00:22:23,240 dobili potres 326 00:22:18,159 --> 00:22:23,240 mozka i moracete sa mnom nazad u 327 00:22:23,600 --> 00:22:30,720 bolnicu ne dolazi 328 00:22:27,520 --> 00:22:33,520 uov ska �ans 329 00:22:30,720 --> 00:22:36,039 �ok doktor ali ako se ne otkrije na 330 00:22:33,520 --> 00:22:40,190 vreme mo�e da bude jako 331 00:22:36,039 --> 00:22:42,799 opasno opasno 332 00:22:40,190 --> 00:22:45,360 [??????] 333 00:22:42,799 --> 00:22:48,120 smrtonosno kad sam 334 00:22:45,360 --> 00:22:50,559 ja umro Moj 335 00:22:48,120 --> 00:22:52,679 doktor 336 00:22:50,559 --> 00:23:00,440 1800 337 00:22:52,679 --> 00:23:00,440 94 na na� Bo�ic u Solunu HV hv 338 00:23:07,070 --> 00:23:16,070 [??????] 339 00:23:19,799 --> 00:23:23,919 qu'inationur de laocationence 340 00:23:24,340 --> 00:23:27,960 [??????] 341 00:23:28,559 --> 00:23:35,480 �kola pristrenj svi obudde 342 00:23:32,480 --> 00:23:38,679 svojihboljnica da svih 343 00:23:35,480 --> 00:23:41,760 dan ljubim moi 344 00:23:38,679 --> 00:23:45,360 moj da doktor 345 00:23:41,760 --> 00:23:47,000 da ja sam prisustvoo svojoj sopstvenoj 346 00:23:45,360 --> 00:23:52,039 sahrani 347 00:23:47,000 --> 00:23:52,039 doktore smrt je privid ona ne 348 00:23:53,600 --> 00:24:01,559 postoji a vi mislite da ste taj Ivan 349 00:23:58,000 --> 00:24:01,559 Stipan panovic je strebov 350 00:24:02,279 --> 00:24:13,400 mislim ja to znam doktore kao �to znam 351 00:24:07,240 --> 00:24:15,520 doktore da ce Rusija ponovo postati 352 00:24:13,400 --> 00:24:19,080 Rusija a 353 00:24:15,520 --> 00:24:19,080 Kosovo ponovo 354 00:24:21,440 --> 00:24:26,799 srpsko je l' ovo kuca od Halid Beri�a 355 00:24:29,039 --> 00:24:38,159 ulica srpska broj ceti napolje molim 356 00:24:33,960 --> 00:24:41,200 [�__�] napolje ja samo pitam kucaj Marvo 357 00:24:38,159 --> 00:24:45,039 kad sledeci put ulazi� u carski konzulat 358 00:24:41,200 --> 00:24:49,960 Rusije i cetvorono�ke da ude� ako te 359 00:24:45,039 --> 00:24:49,960 pusti posluga je l' ti jasno napolje 360 00:24:50,600 --> 00:24:54,600 molim molim 361 00:24:58,770 --> 00:25:01,809 [??????] 362 00:25:10,799 --> 00:25:18,279 svakog dana ovako 363 00:25:13,360 --> 00:25:20,760 dot Je li kuca na hadic veri�a pa 364 00:25:18,279 --> 00:25:20,760 njegova 365 00:25:21,360 --> 00:25:29,279 kuca haljit Beri�a Ko je Halit Beri�a on 366 00:25:26,240 --> 00:25:32,520 je partija svih par 367 00:25:29,279 --> 00:25:37,200 partija savez svih 368 00:25:32,520 --> 00:25:37,200 saveza peta kolona svih 369 00:25:41,040 --> 00:25:51,659 [??????] 370 00:25:52,559 --> 00:25:59,120 vremena znate kako on mora nazad u 371 00:25:56,159 --> 00:26:00,919 bolnicu ne znam kako je on iza�ao ali 372 00:25:59,120 --> 00:26:05,520 mora nazad u bolnicu njemu Zaista nije 373 00:26:00,919 --> 00:26:09,520 dobro �ta pricate vi kakvu bolnicu on je 374 00:26:05,520 --> 00:26:11,000 nocu si bio kod prijatelja u Prizrenu a 375 00:26:09,520 --> 00:26:14,880 odakle mu onda 376 00:26:11,000 --> 00:26:14,880 povrede pao 377 00:26:15,230 --> 00:26:20,359 [??????] 378 00:26:20,840 --> 00:26:27,840 je gde sinocos bio Pa rekao sam ti kod 379 00:26:24,600 --> 00:26:30,120 advokata hajdukovica aha da i rekao si 380 00:26:27,840 --> 00:26:31,919 mi da kad si se vracao u dakovicu da su 381 00:26:30,120 --> 00:26:34,120 te napali neki lop Tako je tako je tako 382 00:26:31,919 --> 00:26:36,240 je i da cutimo da ne pricamo o tome Tako 383 00:26:34,120 --> 00:26:38,279 je tako je i ako nas neko pita da ka�emo 384 00:26:36,240 --> 00:26:41,520 da si pao s merdevine Tako je tako je 385 00:26:38,279 --> 00:26:44,360 tako je aha a doktor ka�e da si tioces 386 00:26:41,520 --> 00:26:47,210 primljen u bolnicu u Prizrenu Tako je 387 00:26:44,360 --> 00:26:50,200 tako je 388 00:26:47,210 --> 00:26:51,350 [??????] 389 00:26:50,200 --> 00:26:52,880 �to si me 390 00:26:51,350 --> 00:26:59,480 [??????] 391 00:26:52,880 --> 00:26:59,480 lagoljubo evo rade hvala ti 392 00:26:59,760 --> 00:27:08,520 Pa nisi upla�io da da ti necu vratiti ma 393 00:27:04,080 --> 00:27:08,520 joh Ljubo moj nego 394 00:27:09,000 --> 00:27:15,919 idem do�lo vreme a prodao sam kucu 395 00:27:13,840 --> 00:27:18,360 seljmaniju selim 396 00:27:15,919 --> 00:27:21,240 se je l' se 397 00:27:18,360 --> 00:27:25,200 �ali� ne �alim se bogam 398 00:27:21,240 --> 00:27:26,399 mi moci cu da se skucim gore u Srbiji za 399 00:27:25,200 --> 00:27:28,679 te �ugave 400 00:27:26,399 --> 00:27:31,679 novce i da � 401 00:27:28,679 --> 00:27:31,679 malo 402 00:27:31,840 --> 00:27:37,279 �ta ce� s kafanom ma jebe� kafanu u 403 00:27:34,960 --> 00:27:38,559 kafani se skupljaju da slave �ivot ovih 404 00:27:37,279 --> 00:27:43,159 kojima je �ivot 405 00:27:38,559 --> 00:27:45,919 najgori kumed bira o 406 00:27:43,159 --> 00:27:49,679 kamarijer a u 407 00:27:45,919 --> 00:27:49,679 fermentu sad 408 00:27:51,200 --> 00:27:57,279 cu A ti 409 00:27:54,799 --> 00:28:03,240 �ta ja pa prica se da i ti prodaje� kucu 410 00:27:57,279 --> 00:28:04,880 beri� je l' a ko to prica pa on mislim 411 00:28:03,240 --> 00:28:07,880 beri�e 412 00:28:04,880 --> 00:28:07,880 o 413 00:28:09,559 --> 00:28:17,720 kamarijer Daj mi to ja cu nemoj Ljubo 414 00:28:13,120 --> 00:28:17,720 molim nemoj molim Ja cu Hajde 415 00:28:19,399 --> 00:28:22,399 hajde 416 00:28:22,760 --> 00:28:30,120 berisa cujem da prica� da sam ti obecao 417 00:28:25,880 --> 00:28:30,120 da cu da ti prodam kucu 418 00:28:31,440 --> 00:28:34,519 zar 419 00:28:32,610 --> 00:28:37,519 [??????] 420 00:28:34,519 --> 00:28:37,519 nisi 421 00:28:37,600 --> 00:28:45,240 nisam i ako 422 00:28:41,440 --> 00:28:50,600 treba cu ko Telal da idem po dakovici i 423 00:28:45,240 --> 00:28:53,600 da vicem Ljubo Bo�ovic ne prodaje kucu 424 00:28:50,600 --> 00:28:53,600 nikad 425 00:29:00,760 --> 00:29:05,000 �ta ti je 426 00:29:01,919 --> 00:29:08,159 ovo jakakovica malo mesto svi se znamo 427 00:29:05,000 --> 00:29:09,840 Al ako dode neko sa strane da mo�e da me 428 00:29:08,159 --> 00:29:12,080 prepozna 429 00:29:09,840 --> 00:29:12,080 zbog 430 00:29:12,200 --> 00:29:16,519 tebe opet provocira� 431 00:29:19,320 --> 00:29:23,440 Ljubo rade zovi 432 00:29:24,880 --> 00:29:29,559 miliciju vidi Ljubo 433 00:29:29,799 --> 00:29:37,799 znam ja tvoju poziciju al' nece ti taj 434 00:29:33,880 --> 00:29:37,799 velikosrpski nacionalizam ovde 435 00:29:40,720 --> 00:29:47,919 proci nema vam vi�e Rankovica i 436 00:29:44,960 --> 00:29:50,919 pendreka nova su sad vremena Novi 437 00:29:47,919 --> 00:29:50,919 pendreci 438 00:30:05,159 --> 00:30:13,440 ho sam da te za�titim 439 00:30:08,519 --> 00:30:17,120 �ta sam moga da ti ka�em da me milicija 440 00:30:13,440 --> 00:30:18,880 su me prebili i da su me odveli u 441 00:30:17,120 --> 00:30:22,279 bolnicu U 442 00:30:18,880 --> 00:30:25,799 Prizren jer su upla�ili da su 443 00:30:22,279 --> 00:30:26,960 preterali da nije bilo ovog doktora tamo 444 00:30:25,799 --> 00:30:28,480 ubili bi 445 00:30:26,960 --> 00:30:31,080 me 446 00:30:28,480 --> 00:30:34,679 i da ti ka�em jo� da su do�li u sred 447 00:30:31,080 --> 00:30:36,519 noci pa me strpali u u kola i vratili 448 00:30:34,679 --> 00:30:39,799 nazad u 449 00:30:36,519 --> 00:30:41,279 dakovic ko bi mi verovao zna� kako su 450 00:30:39,799 --> 00:30:43,840 takve price 451 00:30:41,279 --> 00:30:45,279 zavr�ene se proglasio ludim jo� samo mi 452 00:30:43,840 --> 00:30:52,240 to treba 453 00:30:45,279 --> 00:30:52,240 ako merdevine lopovi To je dobro to 454 00:30:53,480 --> 00:30:59,840 je i dokle ce V micaako ljubav 455 00:30:58,039 --> 00:31:04,440 �to ne odemo za Srbiju Ma rekao sam ti 456 00:30:59,840 --> 00:31:04,440 stop put ne idemo nikud odavde 457 00:31:05,480 --> 00:31:11,440 nikud Bo�kic 458 00:31:08,000 --> 00:31:15,200 moj Bo�ko 459 00:31:11,440 --> 00:31:17,080 �ta mu je ni�ta Stavi ga maltretiraju ga 460 00:31:15,200 --> 00:31:21,600 Eto �ta 461 00:31:17,080 --> 00:31:27,000 je on je isti a 462 00:31:21,600 --> 00:31:27,000 isti ja ne mogu vi�e ljubav 463 00:31:29,360 --> 00:31:34,279 ima 464 00:31:30,880 --> 00:31:34,279 dan pred 465 00:31:35,919 --> 00:31:41,840 tobom prvi 466 00:31:38,000 --> 00:31:43,720 put ispravno si postupio on samo unosi 467 00:31:41,840 --> 00:31:46,919 tenzije i nemir u ovo 468 00:31:43,720 --> 00:31:49,200 dru�tvo ni�ta drugo i ne zaslu�uje ne 469 00:31:46,919 --> 00:31:51,880 znam da li ja trebalo doktora Jugovica 470 00:31:49,200 --> 00:31:54,600 onakvu budalu da napravim Pa �ta si 471 00:31:51,880 --> 00:31:58,559 drugo mogao ti dobro zna� da je taj 472 00:31:54,600 --> 00:32:00,399 Bo�ovic uobra�eni ruski konzul l 473 00:31:58,559 --> 00:32:03,679 a seca� li se �ta ti je poslednji put 474 00:32:00,399 --> 00:32:05,919 sve rekao znam ja da je lud zato mo�da i 475 00:32:03,679 --> 00:32:09,240 drugovi nisu hteli da naprave nikakav 476 00:32:05,919 --> 00:32:13,760 politicki Skandal od svega toga taj 477 00:32:09,240 --> 00:32:16,240 takozvani konzul podbunjuje narod �iri 478 00:32:13,760 --> 00:32:17,760 dezinformacije a njega bi trebalo u 479 00:32:16,240 --> 00:32:23,500 zatvor ili u 480 00:32:17,760 --> 00:32:23,500 [??????] 481 00:32:23,559 --> 00:32:29,279 ludaru a kakav je taj tvoj 482 00:32:26,840 --> 00:32:32,000 Ilija izgleda 483 00:32:29,279 --> 00:32:34,039 ispravno Pa za�to se onda suprotstavljao 484 00:32:32,000 --> 00:32:36,159 miliciji Pa mislim da je pre svega 485 00:32:34,039 --> 00:32:39,039 reagovao kao doktor zna� da je u 486 00:32:36,159 --> 00:32:42,600 Beogradu imao nekakav Skandal s nekim 487 00:32:39,039 --> 00:32:45,760 pacijentom da mu je zabranjen rad kao 488 00:32:42,600 --> 00:32:49,639 klinickom psihijatru ovde kod nas je kao 489 00:32:45,760 --> 00:32:52,559 lekar op�te prakse mo�da prevelika �elja 490 00:32:49,639 --> 00:32:58,600 za iskupljenjem hipokratova zahletva i 491 00:32:52,559 --> 00:32:59,799 te stvari a mo�da je hteo i ne�to drugo 492 00:32:58,600 --> 00:33:03,240 ne 493 00:32:59,799 --> 00:33:05,120 preteruj a ti nemoj svakome da veruje� 494 00:33:03,240 --> 00:33:08,010 zna� kroz �ta smo sve 495 00:33:05,120 --> 00:33:14,239 pro�li i 496 00:33:08,010 --> 00:33:14,239 [??????] 497 00:33:16,610 --> 00:33:19,770 [??????] 498 00:33:21,679 --> 00:33:24,679 makar 499 00:33:26,760 --> 00:33:32,399 da Dobar 500 00:33:28,679 --> 00:33:32,399 dan Po�tovani 501 00:33:32,639 --> 00:33:40,320 kolega znam ko je misteriozni pacijent 502 00:33:37,480 --> 00:33:44,840 kojeg niko u ovoj bolnici nikad nije 503 00:33:40,320 --> 00:33:46,679 video Ljubo Bo�ovic ulica srpska broj 4 504 00:33:44,840 --> 00:33:48,320 dakovice 505 00:33:46,679 --> 00:33:51,039 site 506 00:33:48,320 --> 00:33:56,600 kolega 507 00:33:51,039 --> 00:34:00,840 evo ima tacno pet godina kako mi imamo 508 00:33:56,600 --> 00:34:02,399 muku sa njim Ljubo Bo�ovic roden u 509 00:34:00,840 --> 00:34:05,760 Prizrenu 510 00:34:02,399 --> 00:34:08,280 1920 optu�ivan za verbalni delikt za 511 00:34:05,760 --> 00:34:10,760 naru�avanje javnog reda i miran napad na 512 00:34:08,280 --> 00:34:14,839 slu�beno lice i osuden na to cekajte vi 513 00:34:10,760 --> 00:34:16,960 njega znate na�alost da �to ste me 514 00:34:14,839 --> 00:34:19,440 lagali onda polako doci cemo mi do toga 515 00:34:16,960 --> 00:34:21,359 E sad sad krece ono zanimljivo ka�e u 516 00:34:19,440 --> 00:34:24,280 zadnje tri godine otprilike prvi 517 00:34:21,359 --> 00:34:28,280 psihijatrijski simptomi se javljaju 518 00:34:24,280 --> 00:34:31,119 fiksideje paranoje Manija gonjenja kod 519 00:34:28,280 --> 00:34:35,919 njega vam je sklonost ka incidentima 520 00:34:31,119 --> 00:34:38,599 u bliskoj vezi sa sumanutim idejama koje 521 00:34:35,919 --> 00:34:40,599 ima Uh zatim uvodna rana u predelu 522 00:34:38,599 --> 00:34:43,040 nadlaktice na kraju Zamislite �ta se tu 523 00:34:40,599 --> 00:34:45,639 ispostavlja da je to bila rec o 524 00:34:43,040 --> 00:34:48,679 samopovredivanju sam je to sve izla�irao 525 00:34:45,639 --> 00:34:50,879 i izmislio je da napadnu dakle tipicno 526 00:34:48,679 --> 00:34:53,359 je to foliransja on nam je pacijent koji 527 00:34:50,879 --> 00:34:56,440 nam najvi�e muka zabe kad sam ja cuo �ta 528 00:34:53,359 --> 00:34:58,640 se sve one noci desilo Morao sam hitno 529 00:34:56,440 --> 00:35:01,520 reagovati bojao sam se da ne napravi 530 00:34:58,640 --> 00:35:04,400 nekakav incident na nacionalnoj osnovi 531 00:35:01,520 --> 00:35:06,640 pa ste onda mene napravili ludim kolega 532 00:35:04,400 --> 00:35:09,160 Jako mi je �ao Morao sam hitno reagovati 533 00:35:06,640 --> 00:35:10,800 ja nisam znao kako cete vi reagovati u 534 00:35:09,160 --> 00:35:13,680 takvoj situaciji a slu�aj je vec 535 00:35:10,800 --> 00:35:17,200 poprimio prevelike razmere zvali su iz 536 00:35:13,680 --> 00:35:21,119 komiteta al mogu ja da dobijem tu 537 00:35:17,200 --> 00:35:23,599 istoriju bolesti Pa naravno kolega 538 00:35:21,119 --> 00:35:25,960 mislim da bi to cak bilo jako dobro da 539 00:35:23,599 --> 00:35:29,400 biste stekli vi neku svoju sliku kako 540 00:35:25,960 --> 00:35:31,480 bismo onda dali �ta cemo dalje sa njim e 541 00:35:29,400 --> 00:35:31,480 da 542 00:35:31,800 --> 00:35:40,240 i la�no se predstavlja kao 543 00:35:36,240 --> 00:35:42,200 izvesni ruski konzul jastrebov on 544 00:35:40,240 --> 00:35:44,200 nekakva istorijska licnost mislim vi 545 00:35:42,200 --> 00:35:48,560 znate da ja ovo ne bih smeo vama da dam 546 00:35:44,200 --> 00:35:48,560 ali neka ostane izmedu nas dvojica 547 00:35:53,680 --> 00:35:59,640 naravno sestro mirena mo�e trenutak samo 548 00:36:11,599 --> 00:36:16,440 reci 549 00:36:13,720 --> 00:36:20,880 mi rekla si da si onog nestalog 550 00:36:16,440 --> 00:36:23,440 pacijenta Mhm videla samo jednom 551 00:36:20,880 --> 00:36:27,319 da doktor murici mi je dao njegov 552 00:36:23,440 --> 00:36:31,319 zdravstveni karton mhm jesi sigurna da 553 00:36:27,319 --> 00:36:35,040 si ga videla samo jedanput Ilija 554 00:36:31,319 --> 00:36:38,599 ostavi se tog coveka on je lud ba� zato 555 00:36:35,040 --> 00:36:42,359 �to je lud treba mu pomoc ne mo�e� ti 556 00:36:38,599 --> 00:36:44,599 njemu da pomogne� al' sebi mo�e� mnogo 557 00:36:42,359 --> 00:36:44,599 da 558 00:36:44,880 --> 00:36:52,319 odmogne� a �ta zna� tacno o 559 00:36:48,400 --> 00:36:52,319 njemu ne znam 560 00:36:53,319 --> 00:36:59,560 ni�ta bio je ovde vi�e puta Nemoguce da 561 00:36:56,000 --> 00:37:05,520 ne zna� Pa ba� da Zato i ne 562 00:36:59,560 --> 00:37:05,520 znam znam samo �ta mi ka�e doktor murici 563 00:37:07,160 --> 00:37:17,999 [??????] 564 00:37:25,950 --> 00:37:37,040 [??????] 565 00:37:34,020 --> 00:37:40,680 [??????] 566 00:37:37,040 --> 00:37:45,319 dobar dan dobar dan do�ao sam da obidem 567 00:37:40,680 --> 00:37:47,800 va�eg supruga a on je prilegao drema al' 568 00:37:45,319 --> 00:37:47,800 udite vi 569 00:37:49,480 --> 00:37:56,240 udite Evo ponovo sam pogledao karton 570 00:37:52,720 --> 00:37:59,520 druga Bo�ovica i na svu srecu nije 571 00:37:56,240 --> 00:38:02,520 �ivotno ugro�en Ivan 572 00:37:59,520 --> 00:38:02,520 stjeepanovic 573 00:38:03,599 --> 00:38:09,480 jastrebov nikakav Bo�ovic ja molim da se 574 00:38:06,839 --> 00:38:12,560 to uva�ava �to si ti ustao treba da 575 00:38:09,480 --> 00:38:14,880 odmara� Molim vas dopustite da konzul 576 00:38:12,560 --> 00:38:18,110 jastbao najbolje zna �ta je u njegovom 577 00:38:14,880 --> 00:38:19,640 interesu pa �alostan njemcki pa 578 00:38:18,110 --> 00:38:23,839 [??????] 579 00:38:19,640 --> 00:38:26,240 �alost moja draga Ninocka stalno vodi 580 00:38:23,839 --> 00:38:27,760 racuna o nekim stvarima o kojima ne bi 581 00:38:26,240 --> 00:38:29,720 trebalo 582 00:38:27,760 --> 00:38:33,200 a ono �to je 583 00:38:29,720 --> 00:38:36,960 va�no zato ne 584 00:38:33,200 --> 00:38:41,040 hae a vi ste 585 00:38:36,960 --> 00:38:44,760 molicu ja sam doktor Jugovic 586 00:38:41,040 --> 00:38:44,760 neuropsihijatar secate me 587 00:38:46,119 --> 00:38:49,119 se 588 00:38:52,520 --> 00:38:56,440 neuropsihijatar je l' vi mislite da sam 589 00:38:55,400 --> 00:39:01,119 ja 590 00:38:56,440 --> 00:39:03,760 lud ja jesam neuropsihijatar ali sam pre 591 00:39:01,119 --> 00:39:06,960 svega do�ao kao 592 00:39:03,760 --> 00:39:10,480 covek niste do�ao kao 593 00:39:06,960 --> 00:39:15,760 drug pazite 594 00:39:10,480 --> 00:39:19,480 se danas morate biti prvo drug pa onda 595 00:39:15,760 --> 00:39:22,119 covek jer ako ste covek mo�e da vam se 596 00:39:19,480 --> 00:39:23,880 desi ono isto �to i meni da vam po�aljeu 597 00:39:22,119 --> 00:39:27,680 nekog 598 00:39:23,880 --> 00:39:32,599 druga lekara i samo vam Napi pi�e 599 00:39:27,680 --> 00:39:32,599 dijagnozu i proglasio se 600 00:39:34,760 --> 00:39:42,599 razumete danas je va�no biti drug a kako 601 00:39:38,680 --> 00:39:47,800 taj drug postaje 602 00:39:42,599 --> 00:39:47,800 necovek to je ono �to mene zanima 603 00:39:47,920 --> 00:39:53,200 doktore do�ao sam najpre kao covek a 604 00:39:50,800 --> 00:39:54,800 potome je kao 605 00:39:53,200 --> 00:39:59,640 drug 606 00:39:54,800 --> 00:40:03,560 eh ba� s tim drugov ja najmanje danas 607 00:39:59,640 --> 00:40:05,040 sve vreme a toliko sam nekada uva�avao 608 00:40:03,560 --> 00:40:06,720 njihovo mi�ljenje Toliko mi je bilo 609 00:40:05,040 --> 00:40:09,160 stalo do njihovog mi�ljenja hteo sam da 610 00:40:06,720 --> 00:40:11,599 budem drug sa svima 611 00:40:09,160 --> 00:40:15,079 njima 612 00:40:11,599 --> 00:40:18,000 mislim Fjodor Mihajlovic 613 00:40:15,079 --> 00:40:21,640 u zlim dusima 614 00:40:18,000 --> 00:40:23,880 ka�e Socijalisticke 615 00:40:21,640 --> 00:40:25,560 ideje 616 00:40:23,880 --> 00:40:28,400 su 617 00:40:25,560 --> 00:40:31,400 plemenita nas 618 00:40:28,400 --> 00:40:34,280 postojanja ljudske 619 00:40:31,400 --> 00:40:37,280 du�e koja 620 00:40:34,280 --> 00:40:37,280 proizvode 621 00:40:39,000 --> 00:40:48,480 stravicno jeste vi citali zle duhe je l' 622 00:40:43,599 --> 00:40:48,480 znate o cemu Dostojevski pi�e 623 00:40:52,839 --> 00:40:58,520 tamoe radi se 624 00:40:55,520 --> 00:41:00,640 o zapos 625 00:40:58,520 --> 00:41:04,319 sednutima ljude su 626 00:41:00,640 --> 00:41:07,800 zaposleli demoni neciste sile 627 00:41:04,319 --> 00:41:10,680 besovi znate kako ta zaposednutost 628 00:41:07,800 --> 00:41:14,960 izgleda 629 00:41:10,680 --> 00:41:19,440 zaposednuti veruje da radi sve najbolje 630 00:41:14,960 --> 00:41:23,200 za dobrobit covecanstva za boljitak za 631 00:41:19,440 --> 00:41:28,520 prosperitet veruje u 632 00:41:23,200 --> 00:41:31,839 to a �ta vi radite a ne ne ne ne ja Ja 633 00:41:28,520 --> 00:41:36,359 to ne ja to ne mislim ja ja se ne borim 634 00:41:31,839 --> 00:41:41,280 za te stvari ja ja ja se ne borim za 635 00:41:36,359 --> 00:41:43,880 prosperitet za boljitak za ne mene ne 636 00:41:41,280 --> 00:41:47,920 zanimaju mede ni stvari koje se mogu 637 00:41:43,880 --> 00:41:52,400 pomeriti oteti ukrasti ne zanima me ono 638 00:41:47,920 --> 00:41:53,880 �to se ne mo�e ukrasti a sve ono �to se 639 00:41:52,400 --> 00:41:57,480 oduvek 640 00:41:53,880 --> 00:41:59,800 radalo na ovim prostorima 641 00:41:57,480 --> 00:42:06,079 radalo se sa 642 00:41:59,800 --> 00:42:07,960 refleksom kosovske krvi e to je ono 643 00:42:06,079 --> 00:42:12,440 �to se ne mo�e 644 00:42:07,960 --> 00:42:14,520 ukrasti to niko ne mo�e odoteti moram po 645 00:42:12,440 --> 00:42:14,520 bo 646 00:42:15,740 --> 00:42:20,640 [??????] 647 00:42:18,200 --> 00:42:25,440 Bo�ka 648 00:42:20,640 --> 00:42:29,119 i i doktore je krenuo sad ide ba� 649 00:42:25,440 --> 00:42:29,119 odmorite se danas Kon 650 00:42:30,310 --> 00:42:33,480 [??????] 651 00:42:37,730 --> 00:42:47,640 [??????] 652 00:42:44,040 --> 00:42:51,520 a recite mi kad je to sa ljubom i sa 653 00:42:47,640 --> 00:42:55,960 konzulom pocelo Pa pre jedno tri godine 654 00:42:51,520 --> 00:42:59,040 dali mu otkaz pre jedno 18 meseci dvaput 655 00:42:55,960 --> 00:43:01,000 su ga hapsili 656 00:42:59,040 --> 00:43:04,559 ja stvarno ne znam od cega cemo mi da 657 00:43:01,000 --> 00:43:06,839 �ivimo on ce zbog tog konzula se u grob 658 00:43:04,559 --> 00:43:06,839 da nas 659 00:43:08,599 --> 00:43:16,480 otera pre neki dan kad sam bio kod 660 00:43:13,000 --> 00:43:19,040 vas isterao je nekog coveka pi�toljem iz 661 00:43:16,480 --> 00:43:23,319 kuce Ma to je beri�ino 662 00:43:19,040 --> 00:43:25,640 maslo hoce da nam kupi kucu i onda 663 00:43:23,319 --> 00:43:29,040 stalno tako �alje neke ljude da da da 664 00:43:25,640 --> 00:43:32,200 kao gledaju da dolaze da ga tra�e na 665 00:43:29,040 --> 00:43:34,920 adresi molim vas doktore Probajte da ga 666 00:43:32,200 --> 00:43:36,680 nagovorite da idemo za 667 00:43:34,920 --> 00:43:39,480 Srbiju 668 00:43:36,680 --> 00:43:42,359 beri�an nam je dao rok od tri meseca da 669 00:43:39,480 --> 00:43:46,240 se iselimo iz kuce ja to Ljubu ne smem 670 00:43:42,359 --> 00:43:48,359 ni da pomenem ovako mislim bolje da 671 00:43:46,240 --> 00:43:50,119 uzmemo to �to nude i da be�imo iz ove 672 00:43:48,359 --> 00:43:54,160 nesrece Pa j ste razmi�ljali da 673 00:43:50,119 --> 00:43:59,040 prijavite beri�u vlasti doktore pa 674 00:43:54,160 --> 00:43:59,040 beri�e je vlast on je sekretar komiteta 675 00:43:59,960 --> 00:44:06,619 [??????] 676 00:44:10,330 --> 00:44:26,559 [??????] 677 00:44:22,520 --> 00:44:26,559 je l' vam treba ne�to 678 00:44:30,180 --> 00:44:35,599 [??????] 679 00:44:59,440 --> 00:45:04,079 mirijana reci je l' mogu da udem da 680 00:45:03,160 --> 00:45:08,680 ne�to 681 00:45:04,079 --> 00:45:08,680 porazgovaram hajde udi 682 00:45:13,880 --> 00:45:19,079 hvala Izvini Sedi ti samo da se javim na 683 00:45:21,040 --> 00:45:27,000 trenutak izvolite i vidi I meni bi bilo 684 00:45:24,240 --> 00:45:28,760 veoma drago da veceras dodete na veceru 685 00:45:27,000 --> 00:45:32,920 kod nas Aha 686 00:45:28,760 --> 00:45:34,680 pa bice mi drago naravno a izvrsno sada 687 00:45:32,920 --> 00:45:37,200 sam siguran da smo izgladili i onaj 688 00:45:34,680 --> 00:45:41,160 nesretni slucaj kad bi vam odgovaralo da 689 00:45:37,200 --> 00:45:41,160 dodem u 7: 690 00:45:45,930 --> 00:45:49,020 [??????] 691 00:45:53,520 --> 00:45:59,960 veceras Htela si da popricamo ne�to 692 00:45:57,079 --> 00:46:03,400 Jesam izvini ja ovako mahinalno kad 693 00:45:59,960 --> 00:46:06,319 vidim nered jer me cini 694 00:46:03,400 --> 00:46:07,839 nervoznom kako onda uop�te izdr�ava� u 695 00:46:06,319 --> 00:46:12,160 Prizrenu 696 00:46:07,839 --> 00:46:17,000 pa tako kako moram a nije to valjda 697 00:46:12,160 --> 00:46:20,800 jedina bolnica u zemlji Ne zna� ti kako 698 00:46:17,000 --> 00:46:24,720 je biti sam u ovakvoj 699 00:46:20,800 --> 00:46:24,720 sredini zato 700 00:46:25,280 --> 00:46:29,760 Ilija ja sam htela da ti ka�em 701 00:46:32,400 --> 00:46:43,839 da ja stvarno mislim da mi trebamo jedno 702 00:46:37,559 --> 00:46:43,839 drugom jer samoca ovde mo�e da bude 703 00:46:51,000 --> 00:46:56,400 opasna zna� kako Mirjana ja 704 00:46:57,599 --> 00:47:03,000 poslednje vreme jedva podnosim i sam 705 00:47:14,720 --> 00:47:19,240 sebe vidimo se 706 00:47:33,280 --> 00:47:39,880 Vecera je zaista bila sjajna hvala 707 00:47:36,000 --> 00:47:42,480 vam uh da poka�em i vama ono �to sam 708 00:47:39,880 --> 00:47:47,200 doneo Kakav je odmah je priono na posao 709 00:47:42,480 --> 00:47:48,200 posvecenik svoje vrste ovo sam na�ao u u 710 00:47:47,200 --> 00:47:52,960 na�oj 711 00:47:48,200 --> 00:47:55,920 biblioteci vezano za ovog Ruskog konzula 712 00:47:52,960 --> 00:47:59,520 jastrebova koji ovaj na� mucenik umislio 713 00:47:55,920 --> 00:48:05,000 da je on je umro neke 714 00:47:59,520 --> 00:48:08,680 1894 sad vidite ta ta identifikacija sa 715 00:48:05,000 --> 00:48:11,720 nekom istorijskom velicinom to osecanje 716 00:48:08,680 --> 00:48:15,200 neke vlastite grandioznosti najce�ce ima 717 00:48:11,720 --> 00:48:18,200 veze sa nekom reakcijom na gubitak 718 00:48:15,200 --> 00:48:20,200 identiteta 719 00:48:18,200 --> 00:48:23,200 �to opet za posledicu ima poremecen 720 00:48:20,200 --> 00:48:24,520 odnos prema stvarnosti uzrok mo�e da 721 00:48:23,200 --> 00:48:27,400 bude 722 00:48:24,520 --> 00:48:30,880 i neka dugotrajna 723 00:48:27,400 --> 00:48:35,000 izlo�enost intenzivnom stresu znaci 724 00:48:30,880 --> 00:48:39,480 izgubljen identitet i dugotrajan stres 725 00:48:35,000 --> 00:48:44,760 Da pa o kakvom onda gubitku identiteta 726 00:48:39,480 --> 00:48:48,920 govorite ne ja sam ja sam mislio na 727 00:48:44,760 --> 00:48:51,960 identitet licnosti na Mhm neko osecanje 728 00:48:48,920 --> 00:48:55,240 licne celovitosti i tako dobro ako je 729 00:48:51,960 --> 00:48:58,960 tako na�alost mnogo je onih koji se pod 730 00:48:55,240 --> 00:49:01,839 izgovorom strucnosti bave velikosrpskom 731 00:48:58,960 --> 00:49:04,960 propagandom kolega Ilija ja vas molim da 732 00:49:01,839 --> 00:49:08,160 nas razumete i da ne zamerite vi da jako 733 00:49:04,960 --> 00:49:11,119 mnogo propatila zbog toga �to se udala 734 00:49:08,160 --> 00:49:13,359 za mene niko od njenih je se ne javlja 735 00:49:11,119 --> 00:49:16,640 od trenutka od kada ona �ivi sa mnom a 736 00:49:13,359 --> 00:49:19,359 ima tome vi�e od 20 i kusru godina njoj 737 00:49:16,640 --> 00:49:22,160 je prostlo preko glave tog dokaza o 738 00:49:19,359 --> 00:49:25,520 Nacionalnom identitetu dobro vido Hajde 739 00:49:22,160 --> 00:49:29,880 da nazdravimo sada �iveli Hajde �iveli 740 00:49:25,520 --> 00:49:29,880 �iveli �iveli �iveli 741 00:49:52,200 --> 00:49:58,640 �iveli Ljubo veri�a 742 00:49:56,000 --> 00:49:58,640 �ta se odluc 743 00:49:59,359 --> 00:50:05,680 rekao sam ne prodajem 744 00:50:02,440 --> 00:50:07,480 kucu Milica ka�e da si njoh obecao da 745 00:50:05,680 --> 00:50:12,839 hoce� 746 00:50:07,480 --> 00:50:12,839 Milica ne me�aj �ene u mu�ke 747 00:50:13,839 --> 00:50:20,079 poslove nece� se ti jo� glave dugo n 748 00:50:17,040 --> 00:50:22,799 nositi Ljubo zato pakuj se i prodaj to 749 00:50:20,079 --> 00:50:22,799 dok ti jo� na 750 00:50:23,599 --> 00:50:28,319 ramenima nece� me prepanut 751 00:50:28,720 --> 00:50:32,640 Peri�a Dobro ljubba 752 00:50:33,119 --> 00:50:55,450 dobro pozdravi onda Milicu i Bo�ka 753 00:50:37,630 --> 00:50:55,450 [??????] 754 00:50:58,760 --> 00:51:39,020 [??????] 755 00:51:39,359 --> 00:51:43,119 ku je�oku 756 00:51:44,240 --> 00:51:50,839 hvala kjim dobrom prijatelju moj da nije 757 00:51:48,079 --> 00:51:54,319 dobro nego je muka moj idrize hajde 758 00:51:50,839 --> 00:51:54,319 hajde sedi 759 00:52:10,520 --> 00:52:15,920 kafa slu�aj vi ovde mi je vlasnicki list 760 00:52:14,720 --> 00:52:18,839 od kuce 761 00:52:15,920 --> 00:52:20,839 ovo ako se meni ne�to desi da da� Milici 762 00:52:18,839 --> 00:52:25,000 molim 763 00:52:20,839 --> 00:52:28,680 te �ta ce ovo tebi to ne radi ne radi 764 00:52:25,000 --> 00:52:31,720 pi�tolj radi ni pi�tolj ne radi ni ruka 765 00:52:28,680 --> 00:52:35,799 ni�ta ne radi jednog dana ce neko da te 766 00:52:31,720 --> 00:52:39,079 ubije ne preti se praznim pi�tolj bili 767 00:52:35,799 --> 00:52:43,480 su opet beri�ini ljudi da 768 00:52:39,079 --> 00:52:47,319 prete Zna� ti dobro �ta o svemu tome 769 00:52:43,480 --> 00:52:50,040 mislim ali ne mo�e se glavom kroz 770 00:52:47,319 --> 00:52:53,839 zid ja radim ono �to 771 00:52:50,040 --> 00:52:57,839 mora bo�ja pravda ce 772 00:52:53,839 --> 00:53:01,920 pobediti a za koga ce da po bedi moj 773 00:52:57,839 --> 00:53:05,640 ljub �to je pravo 774 00:53:01,920 --> 00:53:05,640 Alahu mo�da nije 775 00:53:09,280 --> 00:53:13,559 bogu ono �to je kod tih terapija 776 00:53:11,920 --> 00:53:18,119 najva�nije jeste 777 00:53:13,559 --> 00:53:21,760 da pacijenta ne li�imo pre vremena tih 778 00:53:18,119 --> 00:53:23,839 sumanutih ideja koje ima da ga ne bismo 779 00:53:21,760 --> 00:53:27,280 gurnuli u suicid pa ja vam tvrdim da je 780 00:53:23,839 --> 00:53:31,240 to obican folirant a mi ako hocete Koji 781 00:53:27,280 --> 00:53:31,240 je lek u pitanju largaktil 782 00:53:32,119 --> 00:53:36,280 nabavicemo sestra mirijana mo�ete molim 783 00:53:34,760 --> 00:53:40,040 vas ovde 784 00:53:36,280 --> 00:53:42,760 da da jo� ne�to bice neophodno da ga 785 00:53:40,040 --> 00:53:44,680 hospitalizujem Ma ne dolazi u obzir ali 786 00:53:42,760 --> 00:53:47,760 to je jedini nacin da budemo sigurni da 787 00:53:44,680 --> 00:53:51,559 ce terapija uzimati pravilno napravice 788 00:53:47,760 --> 00:53:54,440 nam neki velikosrpski ispad odde Mi smo 789 00:53:51,559 --> 00:53:58,319 doktori imamo 790 00:53:54,440 --> 00:54:01,559 obavezu maksimum sedam dana na prvi 791 00:53:58,319 --> 00:54:01,559 signal necega leti 792 00:54:01,599 --> 00:54:08,359 odavde ne dolazi u obzir Nigde ja ne 793 00:54:09,280 --> 00:54:15,440 idem a to je za va�e dobro za moje 794 00:54:15,480 --> 00:54:20,359 dobro spu�tavah se ja na va�e u�e umalo 795 00:54:19,200 --> 00:54:23,799 se u�e 796 00:54:20,359 --> 00:54:27,440 nepretr�e od tada smo vi�i prijatelji u 797 00:54:23,799 --> 00:54:28,720 glavu mi pamet tu ce rasti 798 00:54:27,440 --> 00:54:31,839 a vi 799 00:54:28,720 --> 00:54:33,359 ste Jedan od 800 00:54:31,839 --> 00:54:35,680 njih 801 00:54:33,359 --> 00:54:37,240 doktore i 802 00:54:35,680 --> 00:54:42,119 dru�e 803 00:54:37,240 --> 00:54:45,480 jugovicu a znam ja �ta vas brine Ja vas 804 00:54:42,119 --> 00:54:47,000 brine brine vas to �to je Ivan 805 00:54:45,480 --> 00:54:52,000 Stjepanovic 806 00:54:47,000 --> 00:54:55,319 jastrebov postavljen za konzula 807 00:54:52,000 --> 00:54:58,319 Mhm buducnost je u 808 00:54:55,319 --> 00:55:03,880 pro�losti pro�lost u 809 00:54:58,319 --> 00:55:08,280 buducnosti sve se vrti u krug koje vi�e 810 00:55:03,880 --> 00:55:12,240 sile kotrljaju nebesima a kad se u tom 811 00:55:08,280 --> 00:55:15,920 kotrljanju i tumbanju vremena 812 00:55:12,240 --> 00:55:19,119 ponove nekda�nje prilike ponovo ce 813 00:55:15,920 --> 00:55:22,720 Rusija biti Rusija i ponovo ce Srbi da 814 00:55:19,119 --> 00:55:25,400 oslobode kosovoa ovo ti je poslednji put 815 00:55:22,720 --> 00:55:27,599 da me prekida� Slu�aj me se dobro ljubav 816 00:55:25,400 --> 00:55:30,480 ako odm ne pode� s doktorom u bolnicuu 817 00:55:27,599 --> 00:55:32,200 prizran Kunem ti se da cu da spakujem 818 00:55:30,480 --> 00:55:33,680 Bo�ka i vodim ga kod mojih u Srbiju 819 00:55:32,200 --> 00:55:36,680 inocka 820 00:55:33,680 --> 00:55:36,680 Milica 821 00:55:40,770 --> 00:55:46,920 [??????] 822 00:55:43,920 --> 00:55:46,920 Milica 823 00:55:47,839 --> 00:55:55,640 da evo stigo je lek �to ste tra�ili za 824 00:55:52,359 --> 00:55:55,640 ovog va�eg 825 00:56:02,320 --> 00:56:05,639 [??????] 826 00:56:07,400 --> 00:56:13,200 Jeste uzeli lek na 827 00:56:09,400 --> 00:56:13,200 vreme kako ste vi 828 00:56:17,359 --> 00:56:22,319 danas Hocemo da popijemo ne�to ne 829 00:56:20,440 --> 00:56:28,200 trebaju meni te va�e 830 00:56:22,319 --> 00:56:28,200 terapije ta va�a davolja nafora 831 00:56:29,880 --> 00:56:33,200 a da se nademo na 832 00:56:35,559 --> 00:56:41,079 pola 833 00:56:38,079 --> 00:56:41,079 evo 834 00:56:43,720 --> 00:56:47,280 po�teno sedite 835 00:56:49,640 --> 00:56:56,599 sedite znam da treba da se 836 00:56:53,440 --> 00:56:57,920 ubijem da sebe i�cistim sa zemlje je kao 837 00:56:56,599 --> 00:57:01,880 gadnog 838 00:56:57,920 --> 00:57:04,319 insekta ali ja se pla�im 839 00:57:01,880 --> 00:57:07,319 samoubistva jer se 840 00:57:04,319 --> 00:57:07,319 pla�im 841 00:57:07,599 --> 00:57:12,359 velikodu�nosti 842 00:57:09,440 --> 00:57:15,960 stavrogin zlido si 843 00:57:12,359 --> 00:57:19,559 dostojevsk znate koga je stavrogi na 844 00:57:15,960 --> 00:57:21,880 kraju najvi�e prezreo 845 00:57:19,559 --> 00:57:28,000 koga najpre 846 00:57:21,880 --> 00:57:31,400 sebe a zatim one koji su mu najvi�e 847 00:57:28,000 --> 00:57:35,240 verovali podseca li vas 848 00:57:31,400 --> 00:57:35,240 toovo na vreme 849 00:57:40,640 --> 00:57:46,440 sada�nje sve me podseca na vreme 850 00:57:47,480 --> 00:57:53,720 sada�nje a sad je najva�nije da se vi 851 00:57:50,480 --> 00:57:53,720 lepo odmorite 852 00:58:13,790 --> 00:58:16,969 [??????] 853 00:58:20,480 --> 00:58:30,720 gimatra Gori jo� i sad 854 00:58:24,720 --> 00:58:30,720 je pored nas vra ljubavi �to 855 00:58:33,040 --> 00:58:38,079 [??????] 856 00:58:33,930 --> 00:58:42,720 [??????] 857 00:58:38,079 --> 00:58:42,720 zapalidcat konzulin preken 858 00:58:43,799 --> 00:58:47,200 pranuanu doktor 859 00:58:48,480 --> 00:58:51,480 ir 860 00:58:52,520 --> 00:58:56,520 k doktorij 861 00:59:05,520 --> 00:59:11,079 kikuc budal 862 00:59:09,280 --> 00:59:13,340 problem 863 00:59:11,079 --> 00:59:21,429 te moski 864 00:59:13,340 --> 00:59:21,429 [??????] 865 00:59:22,280 --> 00:59:31,319 merak Kako je danas Ljubo 866 00:59:27,119 --> 00:59:36,680 Ivan Stjepanovic jast 867 00:59:31,319 --> 00:59:36,680 trebao Izvinjavam se va�oj ekselenci 868 00:59:39,319 --> 00:59:42,480 cujem da ste se prilicno namucili 869 00:59:41,160 --> 00:59:46,039 poslednjih 870 00:59:42,480 --> 00:59:50,039 godina cineci ovde silna 871 00:59:46,039 --> 00:59:54,319 dobrocinstva sve to ime u ime njegovog 872 00:59:50,039 --> 01:00:00,359 carskog velicanstva o svemu tome sam ja 873 00:59:54,319 --> 01:00:04,839 njemu govorio ka�e meni vi 874 01:00:00,359 --> 01:00:09,799 ekscelencijo jastrevo niste obican 875 01:00:04,839 --> 01:00:12,039 konzul vi ste i arheolog 876 01:00:09,799 --> 01:00:16,559 etnograf 877 01:00:12,039 --> 01:00:20,760 istoricar i zato me posebno zanima va�e 878 01:00:16,559 --> 01:00:26,440 mi�ljenje o srpskom 879 01:00:20,760 --> 01:00:30,839 narodu �ta ste mu vi rekli Ka�em mu va�e 880 01:00:26,440 --> 01:00:33,880 visocanstvo Srbi su narod koji misle da 881 01:00:30,839 --> 01:00:39,079 je biti uz 882 01:00:33,880 --> 01:00:39,079 gospoda isto �to je izginuti od 883 01:00:39,799 --> 01:00:42,799 njega 884 01:00:43,280 --> 01:00:53,559 da ba� tako ste mu rekli da da Srbi su 885 01:00:48,960 --> 01:00:57,359 narod koji �ivi na �avu izmedu Istoka i 886 01:00:53,559 --> 01:01:00,559 zapada izmedu Vatikana i i i i islama i 887 01:00:57,359 --> 01:01:04,160 i pravo je cudo 888 01:01:00,559 --> 01:01:08,200 �to su oni uop�te opstali va�e 889 01:01:04,160 --> 01:01:11,280 velicanstvo va�e velicanstvo pa �alosna 890 01:01:08,200 --> 01:01:15,280 je sudbina srpskog naroda va�e 891 01:01:11,280 --> 01:01:19,319 velicanstvo ja sam u va�e ime spasavao 892 01:01:15,280 --> 01:01:22,480 ljude Ja sam u va�e ime na 893 01:01:19,319 --> 01:01:27,039 knji�nicu prizrenske Bogoslovije stavio 894 01:01:22,480 --> 01:01:30,640 papir sa natpisom zabranjujem ulaz u ime 895 01:01:27,039 --> 01:01:34,000 ruskog cara i poslu�ali su me a Hteli su 896 01:01:30,640 --> 01:01:36,880 hteli su da si Spale biblioteku ja sam u 897 01:01:34,000 --> 01:01:41,039 va�e ime va�e velicanstvo poklanjao 898 01:01:36,880 --> 01:01:44,559 novac pozemljivao knjige u va�e ime sam 899 01:01:41,039 --> 01:01:48,960 vracao odot te 900 01:01:44,559 --> 01:01:54,480 devojcice gde je 901 01:01:48,960 --> 01:01:57,480 Milica Kel milisa Milica 902 01:01:54,480 --> 01:01:57,480 cerka 903 01:01:57,720 --> 01:02:02,880 srpskog 904 01:01:59,319 --> 01:02:05,640 trgovca Du�ana 905 01:02:02,880 --> 01:02:09,760 smiljanicau parlekom 906 01:02:05,640 --> 01:02:13,650 sam vi razgovarate sada sa predstavnikom 907 01:02:09,760 --> 01:02:18,270 carske Rusije i pazite �ta 908 01:02:13,650 --> 01:02:18,270 [??????] 909 01:02:19,760 --> 01:02:27,039 pricateh potreks alon e pi�i pi�i to 910 01:02:24,039 --> 01:02:27,039 hajdej 911 01:02:28,880 --> 01:02:35,039 ja pa�a 912 01:02:31,880 --> 01:02:39,880 Solunski svecano se 913 01:02:35,039 --> 01:02:44,720 obavezujem da cu vratiti devojku odnosno 914 01:02:39,880 --> 01:02:50,359 devojcicu koju sam na svoju sramotu i na 915 01:02:44,720 --> 01:02:52,559 sramotu turskog cara oteo i da cu u 916 01:02:50,359 --> 01:02:56,480 zlatu 917 01:02:52,559 --> 01:03:00,839 platiti njenim roditeljima onoliko 918 01:02:56,480 --> 01:03:06,599 Koliko njegova ekscelencija ruski konzul 919 01:03:00,839 --> 01:03:09,599 Ivan Stjepanovic jastrebov proceni da je 920 01:03:06,599 --> 01:03:09,599 pravedno 921 01:03:09,760 --> 01:03:15,750 eto tako je to bilo doktore 922 01:03:13,520 --> 01:03:28,120 idemo 923 01:03:15,750 --> 01:03:28,380 [??????] 924 01:03:28,120 --> 01:03:46,540 [??????] 925 01:03:28,380 --> 01:03:46,540 [??????] 926 01:03:48,160 --> 01:03:51,680 da Zvali ste 927 01:03:51,960 --> 01:03:57,880 me pocinjem da mislim doktore Jugovic da 928 01:03:55,319 --> 01:04:02,480 ste vi nakon sova do�li iz sasvim drugih 929 01:03:57,880 --> 01:04:04,680 motiva nego �to su motivi medicine na 930 01:04:02,480 --> 01:04:08,119 �ta tacno ciljate va�nija su vam 931 01:04:04,680 --> 01:04:12,559 uabra�enja onog foliranta koji ne daje 932 01:04:08,119 --> 01:04:14,119 normalnom narodu da �ivi nego interesi 933 01:04:12,559 --> 01:04:17,920 na�e 934 01:04:14,119 --> 01:04:20,599 institucije Pa valjda u interesu ove 935 01:04:17,920 --> 01:04:23,039 institucije da pacijenti imaju poverenje 936 01:04:20,599 --> 01:04:25,400 u svoje lekare i dopustice to nije 937 01:04:23,039 --> 01:04:28,400 nikakav folirant vec pacijent ma Videli 938 01:04:25,400 --> 01:04:32,680 smo mi isprilo�eno ko je i �ta je Ljubo 939 01:04:28,400 --> 01:04:36,240 Bo�ovic i verujte barem 940 01:04:32,680 --> 01:04:39,960 ovde u Prizrenu ja odlucujem o tome Ko 941 01:04:36,240 --> 01:04:43,720 je pacijent i ko je folirant 942 01:04:39,960 --> 01:04:46,559 U tom slucaju ja vi�e nisam potreban 943 01:04:43,720 --> 01:04:49,960 osim da sprovodim va�e odluke i dajem im 944 01:04:46,559 --> 01:04:53,240 strucno pokrice Upravo tako 945 01:04:49,960 --> 01:04:56,240 dakle kod slucaja Ljuba 946 01:04:53,240 --> 01:04:59,880 Bo�ovica radi se o obicn 947 01:04:56,240 --> 01:04:59,880 folira�i da li je to 948 01:04:59,920 --> 01:05:06,400 jasno da se vratimo sada o cemu je 949 01:05:03,319 --> 01:05:11,200 rec svako ko �eli da 950 01:05:06,400 --> 01:05:14,680 radi na jacanju na�eg samoupravnog 951 01:05:11,200 --> 01:05:18,160 socijalizma njemu mora da bude jasno kao 952 01:05:14,680 --> 01:05:20,920 dan da se ovde radi upravo o velikoj 953 01:05:18,160 --> 01:05:25,160 Srpskoj propagandi kojoj cemo mi dajem 954 01:05:20,920 --> 01:05:25,160 vam be�u stati na rep 955 01:05:38,319 --> 01:05:43,920 a vi kolega ili cete biti na pravoj 956 01:05:41,079 --> 01:05:46,760 strani istorije ili cete ponovo 957 01:05:43,920 --> 01:05:48,680 napraviti gre�ku i poistovetiti se sa 958 01:05:46,760 --> 01:05:52,000 va�im 959 01:05:48,680 --> 01:05:55,640 pacijentima kuci Halid doktor Jugovic i 960 01:05:52,000 --> 01:05:55,640 ja smo upravo zavr�ili 961 01:05:56,920 --> 01:06:03,279 Ali bih mogao da dobijem jo� nekoliko 962 01:05:59,160 --> 01:06:05,319 dana hocete da mu pojacate terapiju 963 01:06:03,279 --> 01:06:07,960 rekao sam vam vec da je terapija vrlo 964 01:06:05,319 --> 01:06:10,359 osetljiva i da moramo biti jako pa�ljivi 965 01:06:07,960 --> 01:06:13,160 inace cemo pacijenta gurnuti u suicid 966 01:06:10,359 --> 01:06:15,480 Nemojte se toliko tro�iti oko jednog 967 01:06:13,160 --> 01:06:16,960 pacijenta na�alost imamo ih jo� 968 01:06:15,480 --> 01:06:21,200 zavr�avamo sa 969 01:06:16,960 --> 01:06:21,200 bo�ovicem dovidenja doktore 970 01:06:24,559 --> 01:06:27,559 Jugovic 971 01:06:28,359 --> 01:06:31,359 � 972 01:06:33,630 --> 01:06:36,659 [??????] 973 01:06:38,000 --> 01:06:42,720 [??????] 974 01:06:39,720 --> 01:06:42,720 dokt 975 01:06:42,839 --> 01:06:48,839 mir 976 01:06:45,839 --> 01:06:48,839 terap 977 01:06:51,079 --> 01:06:55,079 med k 978 01:06:56,440 --> 01:07:10,599 [??????] 979 01:07:08,119 --> 01:07:14,760 problemcienb 980 01:07:10,599 --> 01:07:17,760 doktorib ti ipt pr z� 981 01:07:14,760 --> 01:07:17,760 pun 982 01:07:18,640 --> 01:07:21,640 optika 983 01:07:24,520 --> 01:07:29,480 lik dr�um treja kadrovik 984 01:07:31,150 --> 01:07:40,550 [??????] 985 01:07:48,090 --> 01:08:01,380 [??????] 986 01:08:08,320 --> 01:08:38,410 [??????] 987 01:08:37,609 --> 01:08:40,100 [??????] 988 01:08:38,410 --> 01:08:43,179 [??????] 989 01:08:40,100 --> 01:08:43,179 [??????] 990 01:08:44,979 --> 01:08:51,959 [??????] 991 01:08:54,159 --> 01:08:57,440 ta dot m pekrit 992 01:09:09,199 --> 01:09:14,040 mu rc 993 01:09:11,159 --> 01:09:15,679 diperkata 994 01:09:14,040 --> 01:09:18,040 dckacka 995 01:09:15,679 --> 01:09:22,040 Baru 996 01:09:18,040 --> 01:09:22,040 menk junker 997 01:09:30,679 --> 01:09:33,440 Halit 998 01:09:34,839 --> 01:09:41,640 Beri�a vimij 999 01:09:38,040 --> 01:09:43,480 jeoviljikova imperatorska velicestva 1000 01:09:41,640 --> 01:09:46,279 rasiskova 1001 01:09:43,480 --> 01:09:49,279 cara 1002 01:09:46,279 --> 01:09:49,279 naredujem 1003 01:09:52,000 --> 01:10:00,000 pi�i dajem besu 1004 01:09:55,719 --> 01:10:04,280 da necu vi�e potra�ivati kucu od Ljuba 1005 01:10:00,000 --> 01:10:06,440 Bo�ovica je l' pi�e� olo�u pi�em Ljubo 1006 01:10:04,280 --> 01:10:09,520 pi�e pi�i 1007 01:10:06,440 --> 01:10:12,840 pi�i niticu 1008 01:10:09,520 --> 01:10:16,760 ti ljubove eventualne smrti od njegove 1009 01:10:12,840 --> 01:10:20,159 �ene Milice tra�iti da mi istu kucu 1010 01:10:16,760 --> 01:10:24,600 proda baci 1011 01:10:20,159 --> 01:10:24,600 pi�ol baci ga 1012 01:10:26,080 --> 01:10:29,760 c ty 1013 01:10:34,600 --> 01:10:57,529 [??????] 1014 01:11:03,000 --> 01:11:08,909 kticmendur naul me pistolet 1015 01:11:05,620 --> 01:11:08,909 [??????] 1016 01:11:11,679 --> 01:11:17,360 pri�ur 1017 01:11:13,320 --> 01:11:20,900 berisa pomoci cemo ti konzule izlecicemo 1018 01:11:17,360 --> 01:11:37,689 te mi tih tvojih bubica je li 1019 01:11:20,900 --> 01:11:37,689 [??????] 1020 01:11:42,500 --> 01:11:48,679 [??????] 1021 01:11:45,159 --> 01:11:53,920 Dobro vece Dobro vece Milice otkud vi 1022 01:11:48,679 --> 01:11:53,920 Izvinite doktore Va�no je 1023 01:12:24,239 --> 01:12:29,239 to j pro n� � na 1024 01:12:26,480 --> 01:12:32,639 stol pi�e otvoriti Iskljucivo u 1025 01:12:29,239 --> 01:12:36,639 prisustvu doktora Ilije Jugovica 1026 01:12:32,639 --> 01:12:40,440 ovo dana�nji datum da pa nisam htela da 1027 01:12:36,639 --> 01:12:40,440 otvaram sama po�to 1028 01:12:48,830 --> 01:12:53,579 [??????] 1029 01:12:55,960 --> 01:13:03,440 [??????] 1030 01:12:59,920 --> 01:13:03,440 te noci kad me bude ubio 1031 01:13:05,120 --> 01:13:12,120 Beri�a duh Ruskog konzula 1032 01:13:08,159 --> 01:13:16,280 jastrebova po sili zakona istorije koja 1033 01:13:12,120 --> 01:13:20,400 se ponavlja za�ivece opet medu 1034 01:13:16,280 --> 01:13:21,760 nama a svi oni koji budu ispovedali 1035 01:13:20,400 --> 01:13:26,080 njegov 1036 01:13:21,760 --> 01:13:29,040 zavet bice progla�en ludacima 1037 01:13:26,080 --> 01:13:33,520 Bice zatvarani bice Prognani takva 1038 01:13:29,040 --> 01:13:33,520 sudbina sna�la je i 1039 01:13:34,480 --> 01:13:40,679 mene takva sudbina snaci ce svakoga kome 1040 01:13:38,880 --> 01:13:45,520 je vi�e stalo do istine nego do 1041 01:13:40,679 --> 01:13:49,240 dru�tveno nametnutih la�i pravda ce ipak 1042 01:13:45,520 --> 01:13:56,670 naci nacin da za�ivi medu ljudima 1043 01:13:49,240 --> 01:13:56,670 [??????] 1044 01:14:02,320 --> 01:14:05,800 da odmah 1045 01:14:07,920 --> 01:14:14,080 sti�e Hajde te moramo u bolnicu zovu me 1046 01:14:11,080 --> 01:14:14,080 hit 1047 01:14:17,150 --> 01:14:48,070 [??????] 1048 01:14:52,070 --> 01:14:59,280 [??????] 1049 01:14:56,190 --> 01:14:59,280 [??????] 1050 01:15:01,290 --> 01:15:09,540 [??????] 1051 01:15:12,010 --> 01:15:18,529 [??????] 1052 01:15:15,460 --> 01:15:18,529 [??????] 1053 01:15:19,780 --> 01:15:25,560 [??????] 1054 01:15:23,590 --> 01:15:36,660 [??????] 1055 01:15:25,560 --> 01:15:37,190 [??????] 1056 01:15:36,660 --> 01:15:42,639 [??????] 1057 01:15:37,190 --> 01:15:45,600 [??????] 1058 01:15:42,639 --> 01:15:48,560 analize su potvrdile ogromnu kolicinu 1059 01:15:45,600 --> 01:15:48,560 tog leka u 1060 01:15:48,639 --> 01:15:56,920 krvi Ali ja sam njemu taj lek dao 1061 01:15:52,360 --> 01:15:59,360 doslovno jedanput i i to polovinu jeste 1062 01:15:56,920 --> 01:16:02,560 ali ovo nije prvi put da pogre�i� 1063 01:15:59,360 --> 01:16:04,320 terapiju na �ta mislite pa malo smo 1064 01:16:02,560 --> 01:16:08,480 istra�ivali slucaj tvoje pacijentkinje 1065 01:16:04,320 --> 01:16:10,719 Nevene da ne okoli�amo kolega razmatra 1066 01:16:08,480 --> 01:16:13,679 se pozivanje na odgovornost na 1067 01:16:10,719 --> 01:16:16,199 nesavesnost u terapijskoj proceduri na 1068 01:16:13,679 --> 01:16:19,639 va�u �alost ima i vi�e nego dovoljno 1069 01:16:16,199 --> 01:16:21,679 dokaza protiv vas vi dru�e ti si svojim 1070 01:16:19,639 --> 01:16:23,400 pogre�nim i neslucnim cinjenjem od 1071 01:16:21,679 --> 01:16:25,320 jednog coveka koji je bio kandidat za 1072 01:16:23,400 --> 01:16:27,320 politickog zatvorenika napravio 1073 01:16:25,320 --> 01:16:30,360 psihijatrijski slucaj i to je dovelo do 1074 01:16:27,320 --> 01:16:32,719 ove tragedije pogre�na terapija covek je 1075 01:16:30,360 --> 01:16:34,760 bio prinuden da da se ubije Jo� ako 1076 01:16:32,719 --> 01:16:37,000 dodamo tvoj politicki anga�man i govore 1077 01:16:34,760 --> 01:16:38,639 tvoje za koje imamo svedoke ja ne znam 1078 01:16:37,000 --> 01:16:41,440 �ta pricamo mi vi�e ovde Kakve su to 1079 01:16:38,639 --> 01:16:43,639 gluposti polako ja necu da slu�vam ovo 1080 01:16:41,440 --> 01:16:46,520 ove optu�be vi�e jo� cete da me ucite 1081 01:16:43,639 --> 01:16:48,400 psihijatriji haj smiri se ne povisujte 1082 01:16:46,520 --> 01:16:51,120 ton dru�e 1083 01:16:48,400 --> 01:16:52,639 jugovicu smiri se 1084 01:16:51,120 --> 01:16:58,000 tako 1085 01:16:52,639 --> 01:17:01,520 Mira sno svoje snove isture sjih mora� 1086 01:16:58,000 --> 01:17:03,719 da se smiri� nervozan si mnogo 1087 01:17:01,520 --> 01:17:05,639 pije� Videla sam da si uzim i neke 1088 01:17:03,719 --> 01:17:08,199 lekove za 1089 01:17:05,639 --> 01:17:10,320 smirenje noc uop�te ne 1090 01:17:08,199 --> 01:17:12,760 spava� mora� se 1091 01:17:10,320 --> 01:17:14,520 sabrati hali ti te ucenio �to si iliji 1092 01:17:12,760 --> 01:17:17,239 dozvolio da opet radi kao 1093 01:17:14,520 --> 01:17:19,199 psihijatar nisi mogao da zna� �ta ce 1094 01:17:17,239 --> 01:17:22,080 uraditi sad mo�e� samo da bude� 1095 01:17:19,199 --> 01:17:25,480 saucesnik �to jesam onako za tom budalom 1096 01:17:22,080 --> 01:17:28,239 niko i ne �ali samo je probleme pravio 1097 01:17:25,480 --> 01:17:31,560 se poavio zaneo amandmana U ostalom sam 1098 01:17:28,239 --> 01:17:33,880 se ubio je stvarno to veruje� Naravno da 1099 01:17:31,560 --> 01:17:36,560 verujem istraga je tako pokazala lekar 1100 01:17:33,880 --> 01:17:38,480 prizrenske bolnice Ilija Jugovic uhap�en 1101 01:17:36,560 --> 01:17:40,400 je zbog sumnje da je svojim nesavesnim i 1102 01:17:38,480 --> 01:17:42,480 nestrucnim terapijskim procedurama 1103 01:17:40,400 --> 01:17:45,120 podstakao na samoubistvo Ljubi�u 1104 01:17:42,480 --> 01:17:47,159 bo�evica iz Prizrena prilikom hap�enja 1105 01:17:45,120 --> 01:17:49,639 lice je nacinilo vi�e verbalnih delikata 1106 01:17:47,159 --> 01:17:52,480 nasrecuci na bratstvo jedinstvo tvrdeci 1107 01:17:49,639 --> 01:17:54,199 da je �rtva velikoalbanske zavare u svom 1108 01:17:52,480 --> 01:17:57,120 velicanju kontraarevolucionarnih 1109 01:17:54,199 --> 01:17:57,120 tendencija i 1110 01:17:58,320 --> 01:18:04,800 reak vi�e navrataled cast samoupravnog 1111 01:18:02,000 --> 01:18:08,280 socijalizma i 1112 01:18:04,800 --> 01:18:08,280 tekov zvanicnom 1113 01:18:11,360 --> 01:18:17,239 saop�tenj zadaci su bili 1114 01:18:13,840 --> 01:18:17,239 razlicni po va 1115 01:18:20,000 --> 01:18:26,760 izboriti danas provovodenju �ivot 1116 01:18:22,480 --> 01:18:26,760 Radnickih amandmana i pisama drugog 1117 01:18:35,600 --> 01:18:45,000 ti najbolje ti je moja Milice Da se 1118 01:18:39,800 --> 01:18:45,000 spakujete i odate odavde Gde ce vam biti 1119 01:18:45,840 --> 01:18:52,199 bolje Kamo srece da smo oti�li dok je 1120 01:18:49,199 --> 01:18:56,280 bio �iv 1121 01:18:52,199 --> 01:18:56,280 ova kuca ga �ivota ko�tala 1122 01:18:58,400 --> 01:19:05,120 Sama sam sad z 1123 01:19:00,239 --> 01:19:09,199 bo�kom gde cu ja sad kudacuo idris �to 1124 01:19:05,120 --> 01:19:12,159 dalje odavde Bar� zbog Bo�ka pa sacuvaj 1125 01:19:09,199 --> 01:19:17,159 dete za neko vreme koje je dolazi Nemoj 1126 01:19:12,159 --> 01:19:17,159 da ga pusti� da �ivi u pro�losti 1127 01:19:17,760 --> 01:19:25,360 znam al ne mogu ja sad samo tako da 1128 01:19:20,320 --> 01:19:29,400 pobegnem pa ima Taj doktor Ilija 1129 01:19:25,360 --> 01:19:31,840 on je mnogo ucinio za nas i sad su ga 1130 01:19:29,400 --> 01:19:34,120 uhapsili kako ja sad da odem da ga tako 1131 01:19:31,840 --> 01:19:34,120 ostavim 1132 01:19:37,760 --> 01:19:46,400 samog Strah 1133 01:19:40,600 --> 01:19:46,400 me hajde hajde uzmi k 1134 01:20:00,360 --> 01:20:08,560 dobar dan dobar dan dru�e molim 1135 01:20:04,400 --> 01:20:10,800 vas hvala ja sam advokat Milan 1136 01:20:08,560 --> 01:20:13,719 Hajdukovic Milica me je zamolila da 1137 01:20:10,800 --> 01:20:16,080 preuzmem tvoj slucaj Kakve su �anse �ta 1138 01:20:13,719 --> 01:20:16,080 je tvoja 1139 01:20:18,760 --> 01:20:25,040 procena 1140 01:20:20,480 --> 01:20:26,560 iskreno ne znam tereteete za �nu 1141 01:20:25,040 --> 01:20:30,159 terapiju koju je gurnula pacijentu 1142 01:20:26,560 --> 01:20:32,280 suicid pa onda za prekr�aj zabrane 1143 01:20:30,159 --> 01:20:34,199 obavljanja specijalisticke delatnosti Pa 1144 01:20:32,280 --> 01:20:37,760 su na svetu nadovezali onaj slucaj iz 1145 01:20:34,199 --> 01:20:37,760 Beograda imaju gomilu 1146 01:20:38,400 --> 01:20:42,199 svedoka ni�ta od toga nije istina 1147 01:20:40,960 --> 01:20:46,080 Verujem 1148 01:20:42,199 --> 01:20:48,679 ti ali imaju i analizu krvi ja sam njemu 1149 01:20:46,080 --> 01:20:50,880 dao samo pola tog leka to je nemoguce 1150 01:20:48,679 --> 01:20:54,000 ali zvanicna analiza ka�e da je u krvi 1151 01:20:50,880 --> 01:20:56,639 bilo mnogo tog leka brani se umorom 1152 01:20:54,000 --> 01:20:56,639 du�evne 1153 01:20:57,719 --> 01:21:06,239 rastrojstvo A gde je Milica sad kod 1154 01:21:01,040 --> 01:21:06,239 rodbine u Srbiji doci ce kad pocne 1155 01:21:13,360 --> 01:21:16,360 sudenja 1156 01:21:18,400 --> 01:21:23,850 doktore doktore 1157 01:21:20,640 --> 01:21:23,850 [??????] 1158 01:21:36,530 --> 01:21:40,899 [??????] 1159 01:22:04,719 --> 01:22:09,560 Znao sam da si 1160 01:22:06,280 --> 01:22:12,199 ovde �ta 1161 01:22:09,560 --> 01:22:17,239 hoce� Doneo sam ti 1162 01:22:12,199 --> 01:22:17,239 ne�to to je moja obaveza prema 1163 01:22:22,400 --> 01:22:29,560 �efcetu hvala ti �to si pr pristala da 1164 01:22:24,960 --> 01:22:29,560 svedoci� to je bila moja obaveza prema 1165 01:22:32,400 --> 01:22:35,400 njemu 1166 01:22:46,120 --> 01:22:52,530 da ali evo nek ti se nadem Da imam� za 1167 01:22:49,679 --> 01:23:08,120 sve tro�kove 1168 01:22:52,530 --> 01:23:08,120 [??????] 1169 01:23:14,860 --> 01:23:19,840 [??????] 1170 01:23:17,900 --> 01:23:23,239 [??????] 1171 01:23:19,840 --> 01:23:25,080 drugarice morici izvolite casni sudija 1172 01:23:23,239 --> 01:23:27,560 nikcevicu 1173 01:23:25,080 --> 01:23:30,280 potpuno sam ubedena da je drug Jugovic 1174 01:23:27,560 --> 01:23:33,880 znao da se nekontrolisanom primenom ovog 1175 01:23:30,280 --> 01:23:35,880 leka pacijent mo�e gurnuti u suicid Moj 1176 01:23:33,880 --> 01:23:38,280 pokojni suprug ga je na to upozoravao 1177 01:23:35,880 --> 01:23:40,000 ali on za to nije Mario Pa ti si 1178 01:23:38,280 --> 01:23:43,320 govorila da Ljubo nije psihijatrijski 1179 01:23:40,000 --> 01:23:45,679 slucaj i ti i tvoj mu� dru�e Ilija ne 1180 01:23:43,320 --> 01:23:47,760 upadajte Moj pokojni Suprug je 1181 01:23:45,679 --> 01:23:49,760 insistirao na tome da pacijent bude 1182 01:23:47,760 --> 01:23:52,639 lecen u skladu sa uobicajenim 1183 01:23:49,760 --> 01:23:55,040 procedurama ali drug Ilija je neprestano 1184 01:23:52,639 --> 01:23:58,040 stvar svodio na pitanje nekakvog 1185 01:23:55,040 --> 01:24:01,400 nacionalnog identiteta zapravo on je u 1186 01:23:58,040 --> 01:24:03,920 svemu ovome video izvesnu ugro�enost 1187 01:24:01,400 --> 01:24:06,480 srpskog identiteta cak i kod nas na 1188 01:24:03,920 --> 01:24:08,520 veceri nije prezao da se prepu�ta 1189 01:24:06,480 --> 01:24:11,000 propagandnim govorima a �ta je sme�no 1190 01:24:08,520 --> 01:24:13,639 dru�e pa ona koristi moja psihijatrijska 1191 01:24:11,000 --> 01:24:15,800 znanja protiv mene pritom sve vreme 1192 01:24:13,639 --> 01:24:18,159 obmanjuje govoreci da sam ja pominjao 1193 01:24:15,800 --> 01:24:19,960 nekakav nacionalni identitet vi hocete 1194 01:24:18,159 --> 01:24:22,040 da ka�ete da se ovde odvija nekakva 1195 01:24:19,960 --> 01:24:24,560 zavera protiv vas ne hocu da ka�em da 1196 01:24:22,040 --> 01:24:27,880 ova �ena od kad sam je upoznao ima 1197 01:24:24,560 --> 01:24:31,360 predubedenja protiv mene upravo zbog mog 1198 01:24:27,880 --> 01:24:33,760 nacionalnog porekla vi ste Srbin tako je 1199 01:24:31,360 --> 01:24:36,239 paaj drugarica vi je srpkinja za�to bi 1200 01:24:33,760 --> 01:24:38,760 ona imala problem sa vama u tome �to ona 1201 01:24:36,239 --> 01:24:41,320 problem koji ima sa svojom rodbinom zato 1202 01:24:38,760 --> 01:24:45,119 �to je po�la za albanca usmerava na mene 1203 01:24:41,320 --> 01:24:47,960 Od pocetka zvali su Mirjanu da la�no 1204 01:24:45,119 --> 01:24:51,800 svedoci ali ne brini ja cu da doka�em da 1205 01:24:47,960 --> 01:24:51,800 ti se ona sveti zato �to si ti nju 1206 01:24:52,560 --> 01:25:01,960 ostavio nemoj da ispituje� pusti je ne 1207 01:24:55,679 --> 01:25:06,159 kla�e za�to ne razumem ka�em ti nece� je 1208 01:25:01,960 --> 01:25:06,159 ispitivati ako ti tako 1209 01:25:11,679 --> 01:25:15,960 �eli� Kad mogu da vidim 1210 01:25:16,000 --> 01:25:19,960 Milicu dok traje sudenje ne 1211 01:25:18,680 --> 01:25:23,239 [??????] 1212 01:25:19,960 --> 01:25:25,440 mo�e� vezao si mi ruke ne znam �ta da 1213 01:25:23,239 --> 01:25:28,560 radim 1214 01:25:25,440 --> 01:25:31,560 videla sam da se pacijent previo od 1215 01:25:28,560 --> 01:25:35,320 bolova i na moje iznenadenje doktor 1216 01:25:31,560 --> 01:25:35,320 Jugovic je odbio da ga 1217 01:25:35,520 --> 01:25:39,480 pregleda i rekao 1218 01:25:39,800 --> 01:25:49,000 je rekao je da su svi �iptari 1219 01:25:44,360 --> 01:25:51,760 [�__�] I jo� i psovao ne�to i izmislio je 1220 01:25:49,000 --> 01:25:54,719 da su dolazili milicioneri Albanci i da 1221 01:25:51,760 --> 01:26:00,639 su pretukli pacijenta 1222 01:25:54,719 --> 01:26:00,639 te noci nije bilo ni milicije ni ni 1223 01:26:00,840 --> 01:26:06,600 prebijanja da li odbrana ima ne�to da 1224 01:26:03,199 --> 01:26:10,440 pita Ne hvala Da li odbrana ima jo� 1225 01:26:06,600 --> 01:26:13,159 nekog da Predlo�i za svedoka da Milicu 1226 01:26:10,440 --> 01:26:16,679 Bo�ovic doktora Jugovica znam kao 1227 01:26:13,159 --> 01:26:19,520 savesnog lekara on je jedini koji se 1228 01:26:16,679 --> 01:26:22,880 prema mom suprugu poneo kao prema coveku 1229 01:26:19,520 --> 01:26:24,800 a ne kao prema nekom kriminalcu i 1230 01:26:22,880 --> 01:26:27,280 prestupniku 1231 01:26:24,800 --> 01:26:29,600 on je prvi koji je pretpostavio da da je 1232 01:26:27,280 --> 01:26:31,960 moj suprug pod ogromnim stresom i da je 1233 01:26:29,600 --> 01:26:35,159 to razlog za�to je poceo da da gubi 1234 01:26:31,960 --> 01:26:38,679 razum kako ste upoznali optu�enog 1235 01:26:35,159 --> 01:26:40,520 Uh on je lecio mog supruga A da li ste 1236 01:26:38,679 --> 01:26:44,800 se u noci Kada je va� suprug izvr�io 1237 01:26:40,520 --> 01:26:44,800 samoubistvo nalazili u stanu doktora 1238 01:26:44,840 --> 01:26:49,560 Jugovica 1239 01:26:46,560 --> 01:26:51,560 mir Da li ste se dok je va� suprug bio 1240 01:26:49,560 --> 01:26:53,760 bolestan cesto susretali sa doktorom 1241 01:26:51,560 --> 01:26:54,780 jugovicem i kod njega a i na javnim 1242 01:26:53,760 --> 01:26:56,639 mestima 1243 01:26:54,780 --> 01:26:59,239 [??????] 1244 01:26:56,639 --> 01:27:01,400 tiho ja stvarno ne razumem �ta vi hocete 1245 01:26:59,239 --> 01:27:03,760 da ka�ete ja vas upozoravam da ste pod 1246 01:27:01,400 --> 01:27:06,480 zakletvom i da postoje mnogobrojni 1247 01:27:03,760 --> 01:27:08,760 svedoci va�ih susreta dakle ponovicu 1248 01:27:06,480 --> 01:27:11,159 pitanje da li ste se susretali sa 1249 01:27:08,760 --> 01:27:13,400 doktorom jugovicem i kod njega a i na 1250 01:27:11,159 --> 01:27:16,360 javnim mestima odgovorite mi na pitanja 1251 01:27:13,400 --> 01:27:18,199 Molim vas gospodineite se sudija re nije 1252 01:27:16,360 --> 01:27:20,760 vam dovoljno �to ste ubili 1253 01:27:18,199 --> 01:27:23,119 ljubav� hocete drugoga da optu�ite za 1254 01:27:20,760 --> 01:27:25,719 njegovo ubistvo sramas A njegovu �enu 1255 01:27:23,119 --> 01:27:28,560 hocete da optu�ite za preljubu ti�e sram 1256 01:27:25,719 --> 01:27:30,920 vas bilo osudite me koliko hocete vi ste 1257 01:27:28,560 --> 01:27:35,480 ubili Ljuba Bo�ovic dosta dosta vi ste 1258 01:27:30,920 --> 01:27:35,480 ga ubili Sram vas prekidam sudenje za 1259 01:27:39,159 --> 01:27:46,080 danas u ime naroda i svih na�ih 1260 01:27:43,159 --> 01:27:48,880 narodnosti kao i tekovina na�e 1261 01:27:46,080 --> 01:27:55,280 revolucije i narodn slobodilacke i 1262 01:27:48,880 --> 01:27:57,400 klasne borbe progla�avam vas krivim 1263 01:27:55,280 --> 01:28:00,280 za nesavesno lecenje koje je 1264 01:27:57,400 --> 01:28:03,040 prouzrokovalo smrt Ljuba Bo�ovica a koje 1265 01:28:00,280 --> 01:28:06,199 ste hteli da zata�kate izazivanje verske 1266 01:28:03,040 --> 01:28:09,639 i medunacionalne mr�nje i netrpeljivosti 1267 01:28:06,199 --> 01:28:12,520 kao i za izno�enje raznih neistina i 1268 01:28:09,639 --> 01:28:15,360 aluzija na racun pravnog poretka 1269 01:28:12,520 --> 01:28:19,280 Socijalisticke Federativne Republike 1270 01:28:15,360 --> 01:28:23,800 Jugoslavije i osudujem vas shodno zakonu 1271 01:28:19,280 --> 01:28:23,800 na 10 godina zatvora 1272 01:28:25,760 --> 01:28:31,159 �alicemo se boricemo se necemo im ovo 1273 01:28:28,080 --> 01:28:33,760 dozvoliti Molim te poslu�aj me sad je 1274 01:28:31,159 --> 01:28:36,199 najva�nije da brine� o sebi i o Bo�ku 1275 01:28:33,760 --> 01:28:40,080 pusti to molim te ti si nas jedini 1276 01:28:36,199 --> 01:28:42,239 razumeo i �titio kako ja sad samo tako 1277 01:28:40,080 --> 01:28:44,760 da odem i da te ostavim Hajde Poslu�aj 1278 01:28:42,239 --> 01:28:44,760 me molim 1279 01:28:46,320 --> 01:28:55,360 te molim te mogu nekad bar da te 1280 01:28:51,360 --> 01:28:59,360 posetim ili da pi�em 1281 01:28:55,360 --> 01:28:59,360 ale No to mozesz 1282 01:29:03,150 --> 01:29:20,850 [??????] 1283 01:29:25,100 --> 01:29:39,080 [??????] 1284 01:29:36,159 --> 01:29:45,400 jugovicu hajde 1285 01:29:39,080 --> 01:29:45,400 ustaj ide� nazad u blok haj 1286 01:29:48,360 --> 01:29:55,440 po�uri pa sad pamet u 1287 01:29:52,040 --> 01:29:58,080 glavu nisi ti ovde ni nikakav doktor 1288 01:29:55,440 --> 01:30:02,040 nego osudenik kao ostali osudenici �to 1289 01:29:58,080 --> 01:30:05,360 su i ima da radi �ta ti se ka�e inace ce 1290 01:30:02,040 --> 01:30:07,560 palice ponovo da radi je l' ti jasno to 1291 01:30:05,360 --> 01:30:11,119 jasno je l' ti jasno To nisam te dobro 1292 01:30:07,560 --> 01:30:14,639 cuo jasno Hajde sad po�uri 1293 01:30:11,119 --> 01:30:14,639 otvori to tamo 1294 01:30:25,480 --> 01:30:28,660 [??????] 1295 01:30:36,800 --> 01:30:46,239 zatvori mora� popustiti 1296 01:30:41,360 --> 01:30:49,760 ovo je treca samica za poslednjih �est 1297 01:30:46,239 --> 01:30:53,199 meseci i ko je davoo u�ao u 1298 01:30:49,760 --> 01:30:58,320 tebe vi�e od godina dana si bio normalan 1299 01:30:53,199 --> 01:31:01,360 a onda si poludeo nisam ja poludeo 1300 01:30:58,320 --> 01:31:03,159 cepajsij svet je poludeo Nije im 1301 01:31:01,360 --> 01:31:06,119 dovoljno �to su me la�no optu�ili 1302 01:31:03,159 --> 01:31:07,440 strpali u zatvor zatoce i ovde da me 1303 01:31:06,119 --> 01:31:12,520 ponisee i da me 1304 01:31:07,440 --> 01:31:15,320 slome nemin sam i necu dopustiti da me 1305 01:31:12,520 --> 01:31:18,760 valjaju u njihovom blatu mora� se 1306 01:31:15,320 --> 01:31:24,800 sacuvati ako ne zbog sebe a ono zbog 1307 01:31:18,760 --> 01:31:29,080 osoba koje te vole cekaj da izade� 1308 01:31:24,800 --> 01:31:32,840 Niko me neceka pa pricao si da ima neko 1309 01:31:29,080 --> 01:31:32,840 �ta je bilo sa njom 1310 01:31:33,480 --> 01:31:36,520 otkad sam u zatvoru nisam od nje dobio 1311 01:31:35,760 --> 01:31:41,080 ni 1312 01:31:36,520 --> 01:31:41,080 slova pa si pomislio da te 1313 01:31:42,040 --> 01:31:47,360 zaboravila ne znam za�to mi ne pi�e 1314 01:31:44,880 --> 01:31:50,600 predugo 1315 01:31:47,360 --> 01:31:54,760 je nije 1316 01:31:50,600 --> 01:31:57,760 predugo sada je vreme strpljenja 1317 01:31:54,760 --> 01:31:57,760 strplenja 1318 01:32:04,159 --> 01:32:06,560 ovako 1319 01:32:07,080 --> 01:32:13,320 provuce� pa opet 1320 01:32:10,679 --> 01:32:17,119 ovde 1321 01:32:13,320 --> 01:32:20,960 e jesi to u zatvoru naucio da radi� jo� 1322 01:32:17,119 --> 01:32:24,480 u manastiru ali sam cutao 1323 01:32:20,960 --> 01:32:27,920 ovde Nema� prava na biv�i �ivot jer te 1324 01:32:24,480 --> 01:32:27,920 je on i doveo do 1325 01:32:29,280 --> 01:32:34,520 zatvora zato ja kao doktor ne radim u 1326 01:32:32,320 --> 01:32:36,760 zatvorskoj ambulanti nego u stolarskoj 1327 01:32:34,520 --> 01:32:40,400 radionici tako je 1328 01:32:36,760 --> 01:32:44,400 brate jer ti nisi doktor 1329 01:32:40,400 --> 01:32:49,480 nego velikosrpski nacionalista koji je 1330 01:32:44,400 --> 01:32:55,719 odbio pacijentu albancu da pru�i 1331 01:32:49,480 --> 01:32:58,960 pomoc jugovicu Hajde polazi za mnom 1332 01:32:55,719 --> 01:32:58,960 �ta si se Ukocio tu Hajde 1333 01:33:12,119 --> 01:33:16,520 polazi Hajde hajde tamo 1334 01:33:16,840 --> 01:33:24,960 cemo 1335 01:33:19,040 --> 01:33:28,560 E tu cemo da mi pogleda� ovo imam isto i 1336 01:33:24,960 --> 01:33:31,960 na ledima i ispod kolena e svrbi mnogo a 1337 01:33:28,560 --> 01:33:36,360 �ta svrbiili Moj doktor iz lude 1338 01:33:31,960 --> 01:33:39,119 hoca�anja a to ti je �uga mora� kod 1339 01:33:36,360 --> 01:33:42,440 ko�nog kod specijaliste gde cu kod 1340 01:33:39,119 --> 01:33:44,440 lekara doktore sramota nego da mi ne�to 1341 01:33:42,440 --> 01:33:47,880 ti 1342 01:33:44,440 --> 01:33:52,719 napi�e� pa kako cu bez recepta Ma imam 1343 01:33:47,880 --> 01:33:56,040 ja sve sve sam ja nabavio evo evo ovde i 1344 01:33:52,719 --> 01:33:58,840 pc potpisa a ti samo napi�i �ta da uzmem 1345 01:33:56,040 --> 01:34:01,840 pa cu ja da po�aljem nekoga do ambulante 1346 01:33:58,840 --> 01:34:03,600 recicu da nije za 1347 01:34:01,840 --> 01:34:06,600 mene 1348 01:34:03,600 --> 01:34:06,600 evo 1349 01:34:11,199 --> 01:34:19,719 hajde ima krema neka gamek nama�e� tri 1350 01:34:16,119 --> 01:34:22,960 puta dnevno okupa� se prethodno i proci 1351 01:34:19,719 --> 01:34:22,960 ce to brzo 1352 01:34:25,639 --> 01:34:32,320 Izvini za ono u samici �to sam te tukao 1353 01:34:28,960 --> 01:34:32,320 preteraoim �ta da 1354 01:34:32,760 --> 01:34:39,960 radim nego si me zadu�io i hvala ti 1355 01:34:37,239 --> 01:34:43,119 ovo je pismo od neke Milice za tebe 1356 01:34:39,960 --> 01:34:47,239 stiglo je pre godinu 1357 01:34:43,119 --> 01:34:50,440 dana godinu dana da ima i od pre dve 1358 01:34:47,239 --> 01:34:54,000 godine to dr�i tamo upravni hod�ovic u 1359 01:34:50,440 --> 01:34:56,280 svojoj fioci pa sam ja to ukrao donesem 1360 01:34:54,000 --> 01:34:58,560 da procita� on ka�e da vi najopasnije 1361 01:34:56,280 --> 01:35:02,719 osudenici ne mo�ete da primate ni pakete 1362 01:34:58,560 --> 01:35:02,719 ni posete ni pisma 1363 01:35:08,520 --> 01:35:14,320 ovo je otvoreno otvorio je 1364 01:35:11,639 --> 01:35:18,480 hod�ovic svako pismo koje stigne za tebe 1365 01:35:14,320 --> 01:35:18,480 on otvori procita stavi u 1366 01:35:18,560 --> 01:35:25,440 fioku Nemoj nemoj to Ne mo�e� to citaj 1367 01:35:22,800 --> 01:35:26,880 ovde ja to posle mora da vratim u fioku 1368 01:35:25,440 --> 01:35:32,239 gde sam i 1369 01:35:26,880 --> 01:35:32,239 na�ao hoce� cigaru necu 1370 01:35:33,020 --> 01:35:40,280 [??????] 1371 01:35:35,960 --> 01:35:42,400 Hvala dragi moj Ilija ne znam za�to mi 1372 01:35:40,280 --> 01:35:42,860 ne odgovara� na pisma koje ti vec godinu 1373 01:35:42,400 --> 01:35:44,119 dana 1374 01:35:42,860 --> 01:35:46,920 [??????] 1375 01:35:44,119 --> 01:35:49,639 pi�e Znam da smo Ljubo i ja na neki 1376 01:35:46,920 --> 01:35:52,080 nacin krivi za sudbinu koja te sna�la 1377 01:35:49,639 --> 01:35:54,600 ali onim pismom koje je namenio i tebi i 1378 01:35:52,080 --> 01:35:57,719 meni on nas si spor 1379 01:35:54,600 --> 01:36:01,679 znajuci kakva mu se sudbina sprema sada 1380 01:35:57,719 --> 01:36:01,679 osim Bo�ka i tebe vi�e nikog 1381 01:36:01,800 --> 01:36:08,080 nemam kucu u dakovici nisam prodala 1382 01:36:05,600 --> 01:36:11,280 beri� je uselio neke svoje rodake 1383 01:36:08,080 --> 01:36:15,320 Hajdukovic je podneo tu�bu i sada 1384 01:36:11,280 --> 01:36:19,520 cekam tvoja Milica Hajde doktore citaj 1385 01:36:15,320 --> 01:36:19,520 molim te mora da idemo 1386 01:36:23,679 --> 01:36:26,480 hajm 1387 01:36:26,840 --> 01:36:32,440 [??????] 1388 01:36:29,320 --> 01:36:36,440 hajm hajde po 1389 01:36:32,440 --> 01:36:36,440 Ora Ora 1390 01:36:37,160 --> 01:36:49,279 [??????] 1391 01:37:03,920 --> 01:37:11,520 sedi Imam dobre vesti 1392 01:37:07,840 --> 01:37:14,520 ah Pisao mi sudija Bo�o Nikcevic ka�e mi 1393 01:37:11,520 --> 01:37:17,159 da te prestrogo osudio 1394 01:37:14,520 --> 01:37:19,719 otkud mu sad to oti�ao u penziju i 1395 01:37:17,159 --> 01:37:21,719 verovatno ga sada muci tvoj slucaj ja 1396 01:37:19,719 --> 01:37:24,360 sam to pismo pokazao upravniku zatvora 1397 01:37:21,719 --> 01:37:27,600 Bo�e bio njegov ratni komesar skinuce ti 1398 01:37:24,360 --> 01:37:29,920 sve zabrane dozvolice milik te posecuje 1399 01:37:27,600 --> 01:37:35,880 a ja cu poku�ati s tim pismom da obnovim 1400 01:37:29,920 --> 01:37:35,880 slucaj nadam se najbolje ali trebace nam 1401 01:37:36,119 --> 01:37:41,119 strpljenje Sva�ta mi je u �ivotu 1402 01:37:38,480 --> 01:37:44,480 nedostajalo ali 1403 01:37:41,119 --> 01:37:47,239 ovde strpljenja imam cak i previ�e mo�da 1404 01:37:44,480 --> 01:37:47,239 i vi�e nego 1405 01:37:47,639 --> 01:37:55,440 vremena hoce li to hajde polazi doktore 1406 01:37:52,239 --> 01:37:55,440 ima� posetu 1407 01:37:56,520 --> 01:38:04,040 Hajde Nemoj da te ceka ko god da je 1408 01:38:00,239 --> 01:38:04,040 hajde polazi 1409 01:38:06,470 --> 01:39:09,840 [??????] 1410 01:39:06,239 --> 01:39:13,599 vidi� mo Ilije Kako brzo 1411 01:39:09,840 --> 01:39:17,000 napreduje� nekad ja sam bio korp a ti 1412 01:39:13,599 --> 01:39:20,800 pomocnik sada si postao nadzornik i to u 1413 01:39:17,000 --> 01:39:25,520 albanskom delu koliko ima� jo� da 1414 01:39:20,800 --> 01:39:29,490 robija� mo�e� ti do upravn zatvora 1415 01:39:25,520 --> 01:39:32,630 dogorati Samo ti zajebavaj 1416 01:39:29,490 --> 01:39:32,630 [??????] 1417 01:39:40,000 --> 01:39:47,560 oci �ta se ono de�ava sa 1418 01:39:42,639 --> 01:39:50,920 albancima �ta god da je njihovo 1419 01:39:47,560 --> 01:39:55,000 je gde ce� da vidim mo�da treba neka 1420 01:39:50,920 --> 01:39:55,000 pomoc Ne me�aj se 1421 01:39:57,760 --> 01:40:04,080 cekajte �ta je bilo cekajte ja sam 1422 01:40:00,159 --> 01:40:05,760 doktor pustite cekaj �ta je bilo 1423 01:40:04,080 --> 01:40:09,199 cekajte cekajte 1424 01:40:05,760 --> 01:40:09,199 cekajte okreni ga 1425 01:40:11,320 --> 01:40:17,119 n dajte mi no� brzo dajte mi no� dajte 1426 01:40:15,199 --> 01:40:21,400 mi no� ugu�ice se covek brzo mi dajte 1427 01:40:17,119 --> 01:40:21,400 no� Umrecu covek 1428 01:40:49,199 --> 01:40:54,000 brzo brzo brzo Po�urite morate da ga 1429 01:40:51,440 --> 01:40:56,960 vodite u hitnu �ta se de�ava ovo pomeri 1430 01:40:54,000 --> 01:40:58,239 se tamo be�i tamo SK dajte stolicu jednu 1431 01:40:56,960 --> 01:41:00,639 ne mo�e da 1432 01:40:58,239 --> 01:41:03,639 di�e samo pa�ljivo pa�ljivo pa�ljivo 1433 01:41:00,639 --> 01:41:06,480 pa�ljivo dr�ite mu glavu dr�ite mu 1434 01:41:03,639 --> 01:41:12,199 glavu tako samo od�ite cevcicu da mo�e 1435 01:41:06,480 --> 01:41:12,199 da strane Samo polako tako samo 1436 01:41:13,280 --> 01:41:18,239 nosi pazi ovde lagano 1437 01:41:21,080 --> 01:41:24,080 �prrandaji 1438 01:41:31,199 --> 01:41:37,400 Znaci ti si 1439 01:41:33,560 --> 01:41:40,480 Taj doktor 1440 01:41:37,400 --> 01:41:46,159 Jugovic ja sam ovde samo zatvoreni ko i 1441 01:41:40,480 --> 01:41:46,159 svi drugi Cuo sam da si odbijao da leci� 1442 01:41:46,440 --> 01:41:50,599 albance sva�to su mi prikacili pa �to ne 1443 01:41:49,360 --> 01:41:54,520 bi i 1444 01:41:50,599 --> 01:41:57,560 to a zna� ko sam ja 1445 01:41:54,520 --> 01:42:00,199 z sefedin 1446 01:41:57,560 --> 01:42:04,360 Liman voda albanskih 1447 01:42:00,199 --> 01:42:07,199 zatvorenika zatvorenik kao i ti samo �to 1448 01:42:04,360 --> 01:42:09,599 sam ja du�e ovde a ih 1449 01:42:07,199 --> 01:42:09,599 ostacu 1450 01:42:12,080 --> 01:42:15,880 du�e Ka�i mi ne�to 1451 01:42:17,920 --> 01:42:21,920 Ilija za�to 1452 01:42:24,000 --> 01:42:28,560 zato �to sam 1453 01:42:25,599 --> 01:42:32,400 doktor nema ovde doktora pravnika 1454 01:42:28,560 --> 01:42:32,400 atomanicara ovde smo 1455 01:42:33,119 --> 01:42:38,719 zatvorenici a to ne znaci da su svi 1456 01:42:36,119 --> 01:42:38,719 lopovi 1457 01:42:44,560 --> 01:42:49,520 ubice hvala Ilija 1458 01:42:54,000 --> 01:42:58,040 pos su su mrzetne bod 1459 01:42:59,040 --> 01:43:07,920 mir Mad 1460 01:43:02,040 --> 01:43:07,920 greje �to se sunce razigralo 1461 01:43:08,360 --> 01:43:19,159 u na�a je srca 1462 01:43:11,679 --> 01:43:25,040 palo itito iito pito je na�e sunce pito 1463 01:43:19,159 --> 01:43:30,320 pito pitno je na�e srce na� oj sreci 1464 01:43:25,040 --> 01:43:35,599 nigde niide kraja jer nas ista ista 1465 01:43:30,320 --> 01:43:42,800 ljubba spaja isto bitto bito je na�e 1466 01:43:35,599 --> 01:43:49,239 srce bito isto bito je na�e srce na�oj 1467 01:43:42,800 --> 01:43:53,599 sreci nigde nide kraja jer nas ista ista 1468 01:43:49,239 --> 01:43:59,560 ljubav staja narod Harija 1469 01:43:53,599 --> 01:44:06,599 omladina armija narod parija omladina 1470 01:43:59,560 --> 01:44:09,599 armija narod anija omladen Andija narod 1471 01:44:06,599 --> 01:44:09,599 anija 1472 01:44:12,119 --> 01:44:15,560 omlada Kako 1473 01:44:17,760 --> 01:44:24,000 si 1474 01:44:20,520 --> 01:44:26,480 odlicno zna� kako ovde nas ne zatvaraju 1475 01:44:24,000 --> 01:44:28,800 nego nas 1476 01:44:26,480 --> 01:44:30,560 prevaspitavaju Kako da budemo bolji 1477 01:44:28,800 --> 01:44:34,080 ljudi kako 1478 01:44:30,560 --> 01:44:36,560 da volimo drugove vi�e od 1479 01:44:34,080 --> 01:44:40,000 svega zna� kako se 1480 01:44:36,560 --> 01:44:43,000 ka�e tata se voli mnogo mama se voli 1481 01:44:40,000 --> 01:44:44,520 vi�e al' Tito se voli najvi�e Hajde Ne 1482 01:44:43,000 --> 01:44:47,639 pricaj 1483 01:44:44,520 --> 01:44:50,280 gluposti te cuje neko ti dodaju jo� 10 1484 01:44:47,639 --> 01:44:53,400 godina samo sam hteo da ti izmamim osmeh 1485 01:44:50,280 --> 01:44:53,400 na lice 1486 01:44:53,440 --> 01:44:57,440 osmeh ce� da me izmami� kad bude� iza�ao 1487 01:45:02,920 --> 01:45:08,760 odavde jedino �to mene sad dr�i u �ivotu 1488 01:45:06,480 --> 01:45:11,760 je 1489 01:45:08,760 --> 01:45:11,760 Bo�ko 1490 01:45:14,400 --> 01:45:17,400 ti 1491 01:45:19,080 --> 01:45:26,080 doktore Pa ni�ta ne brini ako ne id 1492 01:45:22,360 --> 01:45:30,679 stra�a ovi moji ce nas upozoriti sedi 1493 01:45:26,080 --> 01:45:30,679 sedi da zapalimo po jednu 1494 01:45:31,000 --> 01:45:36,199 cigaretu necu hvala 1495 01:45:33,440 --> 01:45:40,280 nepu�e pravi 1496 01:45:36,199 --> 01:45:43,719 doktor vi ste mi rekli Imate li �enu 1497 01:45:40,280 --> 01:45:47,599 decu porodicu kako su nemoj da me 1498 01:45:43,719 --> 01:45:51,920 persira� smo zatvorenici ili nismo jesmo 1499 01:45:47,599 --> 01:45:56,040 tako je nemam nemam nemam 1500 01:45:51,920 --> 01:46:00,520 porodicu a ti imam 1501 01:45:56,040 --> 01:46:03,880 �enu sina i dve 1502 01:46:00,520 --> 01:46:06,960 cerke troje 1503 01:46:03,880 --> 01:46:10,560 �ta cudi� se da tako malo je 1504 01:46:06,960 --> 01:46:12,320 l' kad se �toovi Srbi ka�ete mi se 1505 01:46:10,560 --> 01:46:15,960 razmno�avamo ko 1506 01:46:12,320 --> 01:46:19,560 gamat E ja nisam stigao 1507 01:46:15,960 --> 01:46:24,719 doktore strpali su me u zatvor tako da 1508 01:46:19,560 --> 01:46:24,719 vas razmno�avanjem necu pobediti 1509 01:46:25,040 --> 01:46:32,560 Ne brinem se ja nece� ti da im pokvari� 1510 01:46:29,239 --> 01:46:32,560 prosek u razmno�avanju 1511 01:46:32,820 --> 01:46:38,239 [??????] 1512 01:46:34,360 --> 01:46:40,560 s Kako umete vi da budete duhoviti �ta 1513 01:46:38,239 --> 01:46:42,760 ce a ne uvek cinicni kad necemo da 1514 01:46:40,560 --> 01:46:45,080 pravimo decu Ko vi ostaje nam samo da 1515 01:46:42,760 --> 01:46:45,080 budemo 1516 01:46:46,760 --> 01:46:52,560 duhovi Ma da ni�ta nije sme�no 1517 01:46:54,560 --> 01:47:01,800 je l' te obilaze ovi 1518 01:46:57,119 --> 01:47:04,480 tvoji pa kad god mogu donosim mi novine 1519 01:47:01,800 --> 01:47:06,599 tu sam u stvari procitao o va�em sudenju 1520 01:47:04,480 --> 01:47:10,320 o tvom 1521 01:47:06,599 --> 01:47:14,400 sudenju vidi� ja o tvom 1522 01:47:10,320 --> 01:47:17,520 nisam mada je rezultat 1523 01:47:14,400 --> 01:47:19,719 isti tebe su zatvorili zato �to hoce� da 1524 01:47:17,520 --> 01:47:23,760 odvoji� Kosovo a 1525 01:47:19,719 --> 01:47:26,679 mene zato �to hocu da ga zadr�im i sad 1526 01:47:23,760 --> 01:47:34,400 obojica robijamo zbog 1527 01:47:26,679 --> 01:47:34,400 toga A misli� da je jedan od nas uzalut 1528 01:47:36,360 --> 01:47:42,000 robija ja mislim 1529 01:47:39,360 --> 01:47:45,880 obojica Kosovo 1530 01:47:42,000 --> 01:47:50,360 je i moje i 1531 01:47:45,880 --> 01:47:53,360 tvoje da ali ja mislim da malo vi�e je 1532 01:47:50,360 --> 01:47:53,360 moje 1533 01:47:54,960 --> 01:48:00,440 E vidi� zbog to 1534 01:47:57,440 --> 01:48:04,920 malo mi sad i 1535 01:48:00,440 --> 01:48:07,800 robijamo al dobro govori� srpski Pa 1536 01:48:04,920 --> 01:48:10,840 zavr�io sam Pravni fakultet u 1537 01:48:07,800 --> 01:48:15,800 Beogradu i onaj kome si spasio 1538 01:48:10,840 --> 01:48:19,520 �ivot Dobro se osecam i mnogo ti je 1539 01:48:15,800 --> 01:48:19,520 zahvalan i puno te 1540 01:48:20,760 --> 01:48:28,199 pozdravlja a za�to ovde a on nije 1541 01:48:24,599 --> 01:48:33,440 politicki za krvnu 1542 01:48:28,199 --> 01:48:39,000 osvetu i sad njegovi duguju krv je l' 1543 01:48:33,440 --> 01:48:43,360 da i sad tako u krug da dok se ne 1544 01:48:39,000 --> 01:48:48,320 dogovore ili medusobno ne 1545 01:48:43,360 --> 01:48:53,199 istrebe Hocemo ti ja popijem kafu 1546 01:48:48,320 --> 01:48:53,199 hocemo hocemo doktore 1547 01:49:00,280 --> 01:49:05,639 umro je drug Tito to su veceras 1548 01:49:03,679 --> 01:49:07,880 saop�tili centralni komitet Saveza 1549 01:49:05,639 --> 01:49:10,000 komunista Jugoslavije i predsedni�tvo 1550 01:49:07,880 --> 01:49:12,560 Socijalisticke Federativne Republike 1551 01:49:10,000 --> 01:49:14,719 Jugoslavije radnickoj klasi radnim 1552 01:49:12,560 --> 01:49:17,159 ljudima i gradanima narodima i 1553 01:49:14,719 --> 01:49:20,719 narodnostima Socijalisticke Federativne 1554 01:49:17,159 --> 01:49:20,719 Republike Jugoslavije 1555 01:49:30,280 --> 01:49:38,310 [??????] 1556 01:49:55,010 --> 01:50:00,640 [??????] 1557 01:49:57,550 --> 01:50:00,640 [??????] 1558 01:50:01,250 --> 01:50:09,079 [??????] 1559 01:50:14,100 --> 01:50:19,719 [??????] 1560 01:50:17,119 --> 01:50:23,080 drugovi zatvorenici Do�ao sam da vam 1561 01:50:19,719 --> 01:50:25,960 saop�tim jednu tu�nu 1562 01:50:23,080 --> 01:50:25,960 i stra�nu 1563 01:50:30,239 --> 01:50:36,599 vest na� najveci 1564 01:50:33,880 --> 01:50:39,400 sin i 1565 01:50:36,599 --> 01:50:43,310 otac Kovac 1566 01:50:39,400 --> 01:50:44,760 na� Kovac svih na�ih 1567 01:50:43,310 --> 01:50:47,530 [??????] 1568 01:50:44,760 --> 01:50:49,400 pobeda na�a pro�lost i 1569 01:50:47,530 --> 01:50:53,400 [??????] 1570 01:50:49,400 --> 01:50:53,400 buducnost najvoljeniji 1571 01:50:53,639 --> 01:50:56,239 jedan 1572 01:51:00,040 --> 01:51:04,360 jedini umro je drug 1573 01:51:09,480 --> 01:51:14,119 Tito a ti bando likuje� 1574 01:51:18,800 --> 01:51:24,000 A �ta ti ceka� seme ti jebem zlocinacko 1575 01:51:21,800 --> 01:51:27,239 A �to ne 1576 01:51:24,000 --> 01:51:29,560 place� ne mogu dru�e upravnice ti se 1577 01:51:27,239 --> 01:51:32,840 biva raduje� ne radujem se dru�e 1578 01:51:29,560 --> 01:51:35,440 upravnice Pa �to ne place� fukaro jedna 1579 01:51:32,840 --> 01:51:38,360 ni jesam ni kad mi je majka umrla eto 1580 01:51:35,440 --> 01:51:42,119 takav sam Nece me suza ti poredi� svoju 1581 01:51:38,360 --> 01:51:44,199 majku s drugom titom Je li majka je 1582 01:51:42,119 --> 01:51:46,119 majka dru�e 1583 01:51:44,199 --> 01:51:49,280 upravnice tvoja 1584 01:51:46,119 --> 01:51:53,639 majka je govno 1585 01:51:49,280 --> 01:51:53,639 govno Jesi razumeo 1586 01:51:56,079 --> 01:52:01,560 ti si govno i govno je ona �to je tebe a 1587 01:51:59,239 --> 01:52:01,560 ne mene 1588 01:52:13,400 --> 01:52:19,639 rodila 1589 01:52:15,639 --> 01:52:19,639 Milija lomi 1590 01:52:29,530 --> 01:52:34,640 [??????] 1591 01:52:40,820 --> 01:52:45,020 [??????] 1592 01:52:45,620 --> 01:52:49,890 [??????] 1593 01:52:45,800 --> 01:52:49,890 [??????] 1594 01:52:50,280 --> 01:52:54,440 i tamo do kraja levo 1595 01:52:59,639 --> 01:53:07,199 e doktore al Sada ce� imati slobodan 1596 01:53:03,400 --> 01:53:09,000 pristup kuhinji iaada kuva� kafu meni 1597 01:53:07,199 --> 01:53:11,400 upravniku i stra�arima to ti je nagrada 1598 01:53:09,000 --> 01:53:13,400 zbog dobrog gladanja nego slu�aj 1599 01:53:11,400 --> 01:53:15,920 upravnik pije jaku kafu kajma gore da 1600 01:53:13,400 --> 01:53:20,400 potkovica ne propadne ja bez �ecera a ti 1601 01:53:15,920 --> 01:53:25,840 kako god hoce� ima da cuti� je l' jasno 1602 01:53:20,400 --> 01:53:25,840 cutim pa pametn si Kac is doktor 1603 01:53:30,210 --> 01:53:34,119 [??????] 1604 01:53:53,960 --> 01:53:57,100 [??????] 1605 01:54:02,840 --> 01:54:10,580 stani doktore stani 1606 01:54:06,450 --> 01:54:10,580 [??????] 1607 01:54:24,679 --> 01:54:28,520 tretman je isti za 1608 01:54:30,599 --> 01:54:38,599 sve a �to je on ovde saobracajka 1609 01:54:35,599 --> 01:54:40,800 udario dole nekog svog �iptara taj ostao 1610 01:54:38,599 --> 01:54:42,440 na licu mesta mrtav pa rodbina s tog 1611 01:54:40,800 --> 01:54:43,890 poginulog preti a njega su ovde 1612 01:54:42,440 --> 01:54:59,479 prebacili 1613 01:54:43,890 --> 01:54:59,479 [??????] 1614 01:55:02,670 --> 01:55:11,119 [??????] 1615 01:55:09,199 --> 01:55:14,119 zatvorenici 1616 01:55:11,119 --> 01:55:14,119 stoj 1617 01:55:14,199 --> 01:55:17,199 zatvorenici 1618 01:55:18,360 --> 01:55:23,250 stop 1619 01:55:20,560 --> 01:55:26,880 zatvrnici ve 1620 01:55:23,250 --> 01:55:31,040 [??????] 1621 01:55:26,880 --> 01:55:33,790 jugovicu �ta si se zabladao 1622 01:55:31,040 --> 01:55:48,310 bre aj 1623 01:55:33,790 --> 01:55:51,239 [??????] 1624 01:55:48,310 --> 01:55:54,239 [??????] 1625 01:55:51,239 --> 01:55:54,239 kreci 1626 01:55:56,719 --> 01:56:04,800 o jed 1627 01:55:59,239 --> 01:56:04,800 hono jeb da te nara majku ti 1628 01:56:05,420 --> 01:56:10,299 [??????] 1629 01:56:10,599 --> 01:56:17,719 jebem picka ti materina ona jebemer ja u 1630 01:56:35,990 --> 01:56:39,140 [??????] 1631 01:56:41,000 --> 01:56:46,480 �ta je najeli ste se pa prevrcete korito 1632 01:56:45,119 --> 01:56:51,280 ma vi nas 1633 01:56:46,480 --> 01:56:55,159 vreda Srbi dobili dve porcije kuvar srb 1634 01:56:51,280 --> 01:56:56,880 a mi ni�ta nije tacno opet izmi�ljaj ma 1635 01:56:55,159 --> 01:56:59,920 mi mora da umremo gladi da bi mi srbi 1636 01:56:56,880 --> 01:57:02,400 bili siti gde pravda tu more naj�cu te 1637 01:56:59,920 --> 01:57:05,400 ja govnima cuo Hajde hajde 1638 01:57:02,400 --> 01:57:05,400 Miletic 1639 01:57:13,199 --> 01:57:19,360 Krasnici zagrlite se i izljubite s mesta 1640 01:57:26,840 --> 01:57:30,480 zagrlite se i 1641 01:57:37,360 --> 01:57:48,079 izljubite tako tako Bratstvo i 1642 01:57:42,880 --> 01:57:48,079 jedinstvo zeljo lomi 1643 01:58:10,159 --> 01:58:17,480 ovako cete svi proci 1644 01:58:13,639 --> 01:58:21,320 uteracu ja vama Bratstvo i jedinstvo 1645 01:58:17,480 --> 01:58:23,400 pendrekom vi da mi ru�ite dr�avu s me 1646 01:58:21,320 --> 01:58:27,560 vam jebem zlo zlocinacko 1647 01:58:23,400 --> 01:58:27,560 vi Hajmo 1648 01:58:36,119 --> 01:58:43,960 razlaz doktore jugovicu ovo je ni mani 1649 01:58:40,360 --> 01:58:46,920 on nije lupao porciju on ce zbog dobrog 1650 01:58:43,960 --> 01:58:50,480 vladanja zajedno s tobom da kuva kafe 1651 01:58:46,920 --> 01:58:54,239 Jedan Srbin i jedan Albanac ravnopravno 1652 01:58:50,480 --> 01:58:57,040 je l' jasno jasno nimani je jasno jasno 1653 01:58:54,239 --> 01:58:57,040 pravnik e 1654 01:59:02,760 --> 01:59:09,360 tako odmah da se 1655 01:59:05,280 --> 01:59:10,480 dogovorimo ti kuva� ja samo gledam i 1656 01:59:09,360 --> 01:59:13,800 ovde 1657 01:59:10,480 --> 01:59:16,760 sedimam Kako to misli� tako lijepo ja ne 1658 01:59:13,800 --> 01:59:21,760 znam da k on kafa mene me to radi 1659 01:59:16,760 --> 01:59:23,599 �ena al nije problem Naucicu te ja a ma 1660 01:59:21,760 --> 01:59:27,599 ti ne 1661 01:59:23,599 --> 01:59:27,599 razume� ja necu da kovam 1662 01:59:29,280 --> 01:59:39,040 kafu nimani pristavi dve kafe �ta si se 1663 01:59:34,520 --> 01:59:39,040 okipio tu �ta plan� u mene Hajde 1664 01:59:46,679 --> 01:59:53,079 izvr�enje nego doktore ne rekoh ti ona 1665 01:59:50,320 --> 01:59:56,320 Ma �to si mi onoma dao 1666 01:59:53,079 --> 02:00:01,159 jo� dvojici stra�ara isto ono pro�lo 1667 01:59:56,320 --> 02:00:01,159 svaka ti cast nego da ti ne�to 1668 02:00:02,119 --> 02:00:09,679 ka�em prica se ovde medu 1669 02:00:05,840 --> 02:00:12,239 albancima da je onaj Beri�a organizovao 1670 02:00:09,679 --> 02:00:15,360 ubistvo Ljuba 1671 02:00:12,239 --> 02:00:19,840 Bo�ovica a da su ga tebi prikacili da si 1672 02:00:15,360 --> 02:00:19,840 ga ti kao nesavesno 1673 02:00:20,000 --> 02:00:29,119 lecio ni�ta ti nisam rekao Jesi me 1674 02:00:23,639 --> 02:00:29,119 razumeo e tako Hajde sad ispred 1675 02:00:29,239 --> 02:00:35,920 mene Hajmo 1676 02:00:32,400 --> 02:00:35,920 doktore glavu 1677 02:00:38,920 --> 02:00:45,239 gore 1678 02:00:40,960 --> 02:00:49,440 hajdukovica prebili beri�ini 1679 02:00:45,239 --> 02:00:52,040 rodaci nece da se isele iz kuce al l' 1680 02:00:49,440 --> 02:00:53,760 stradao Hajdukovic ozbiljno 1681 02:00:52,040 --> 02:00:57,920 zavr�io u 1682 02:00:53,760 --> 02:01:01,719 bolnici jesu uhvatili napadace 1683 02:00:57,920 --> 02:01:04,679 nisu jedan kog je Hajdukovic prepoznao 1684 02:01:01,719 --> 02:01:07,040 ima bar 15 svedoka da je u to vreme bio 1685 02:01:04,679 --> 02:01:11,440 u u 1686 02:01:07,040 --> 02:01:11,440 Prizrenu beri�ini ka�e� 1687 02:01:13,760 --> 02:01:19,400 beri�ini ja tog coveka svaki dan gledam 1688 02:01:19,840 --> 02:01:28,360 ovde smeje mi se 1689 02:01:22,280 --> 02:01:28,360 lice Ilija molim te ti ovde mora� da se 1690 02:01:28,880 --> 02:01:34,679 pazi� 1691 02:01:30,920 --> 02:01:39,599 Ej mr�nja najpre izopaci onog koji je 1692 02:01:34,679 --> 02:01:39,599 nosi Ne sme� to da dozvoli� 1693 02:01:43,400 --> 02:01:49,360 ili porodick glodice na� bog� 1694 02:01:49,679 --> 02:01:57,560 u imet na oca sina svetoga duha s sek� 1695 02:01:54,560 --> 02:01:57,560 u vecni vekovi 1696 02:01:58,880 --> 02:02:09,400 amin doco da ne�to si mnogu zamislen 1697 02:02:04,239 --> 02:02:09,400 poslednjih dana je li sve u redu sa 1698 02:02:09,719 --> 02:02:16,599 Milicom koliko mo�e da bude sve u redu 1699 02:02:12,840 --> 02:02:20,960 Pa koji ti onda avo nisi ti poceo da 1700 02:02:16,599 --> 02:02:24,800 robije� onaj covek 1701 02:02:20,960 --> 02:02:28,000 �to sam SP spasio �ivot robija zbog 1702 02:02:24,800 --> 02:02:32,159 krvne osvete ubio je 1703 02:02:28,000 --> 02:02:34,960 nekoga da bi vratio stvari u 1704 02:02:32,159 --> 02:02:38,960 ravnote�u Kako to misli� u 1705 02:02:34,960 --> 02:02:38,960 ravnote�u jednostavno 1706 02:02:39,800 --> 02:02:43,280 oko za oko zub za 1707 02:02:45,520 --> 02:02:53,199 zub da ti ne misli� na 1708 02:02:48,840 --> 02:02:56,560 beri�u da je covek ne saslu� mo�e da 1709 02:02:53,199 --> 02:03:02,639 �ivi ne sme� na to da 1710 02:02:56,560 --> 02:03:02,639 misli� razmi�ljaj o Milici izaci ce� 1711 02:03:02,840 --> 02:03:09,800 odavde nikad necu izaci 1712 02:03:06,520 --> 02:03:15,320 A je bolj je bez 1713 02:03:09,800 --> 02:03:15,320 mene sa mnom ima samo nesrecu 1714 02:03:33,550 --> 02:04:18,900 [??????] 1715 02:04:24,550 --> 02:04:34,090 [??????] 1716 02:04:48,239 --> 02:04:52,440 Ilija treba ne�to ozbiljno da 1717 02:04:50,520 --> 02:04:56,480 razgovaramo 1718 02:04:52,440 --> 02:04:59,800 o cemu o alitu 1719 02:04:56,480 --> 02:05:01,360 ri�i nemam ja �ta da razgovaram o njem 1720 02:04:59,800 --> 02:05:05,840 tacno 1721 02:05:01,360 --> 02:05:09,840 zatoce� da slu�a� �ta imam da ti ka�em 1722 02:05:05,840 --> 02:05:09,840 zaboravi to �to si 1723 02:05:11,880 --> 02:05:15,719 naumio daj mi 1724 02:05:17,880 --> 02:05:22,960 no� nemam ja nikakav no� 1725 02:05:26,679 --> 02:05:30,320 nema� d�e 1726 02:05:49,679 --> 02:05:57,719 je il 1727 02:05:53,559 --> 02:06:00,800 po�tujem te i necu da te uvredim 1728 02:05:57,719 --> 02:06:05,239 ali Beri�a je 1729 02:06:00,800 --> 02:06:07,800 na� kakvo god da je govno a mi to znamo 1730 02:06:05,239 --> 02:06:12,280 bolje od tebe na� 1731 02:06:07,800 --> 02:06:16,520 je i onaj kojem sam spasao 1732 02:06:12,280 --> 02:06:22,639 �ivot bio je va� al trebalo Zbog toga da 1733 02:06:16,520 --> 02:06:22,639 ga pustim da umre zato �to nije na� 1734 02:06:26,930 --> 02:06:53,510 [??????] 1735 02:07:04,760 --> 02:07:10,749 [??????] 1736 02:07:13,150 --> 02:07:18,689 [??????] 1737 02:07:18,710 --> 02:07:21,829 [??????] 1738 02:07:24,300 --> 02:07:30,800 [??????] 1739 02:07:27,239 --> 02:07:34,400 nacaj sve u celije obustavi sve 1740 02:07:30,800 --> 02:07:38,079 aktivnosti spremi zatvorenike za 1741 02:07:34,400 --> 02:07:42,239 prebrojavanje po 1742 02:07:38,079 --> 02:07:47,400 sabama Hajmo br�e br�e br�e br�e 1743 02:07:42,239 --> 02:07:47,400 br�e Hajde br�e br�e 1744 02:07:47,559 --> 02:07:55,729 �ta si zapandoo tamo Hajmo br�e 1745 02:07:52,100 --> 02:07:55,729 [??????] 1746 02:08:16,840 --> 02:08:22,199 doleit g?amos fl ad 1747 02:08:31,000 --> 02:08:34,480 Jesi li cuo �ta se 1748 02:08:34,760 --> 02:08:37,760 desilo 1749 02:08:38,800 --> 02:08:47,320 �ta Beri�a je 1750 02:08:43,079 --> 02:08:50,320 ubijen pa sad misli� da sam ja ne ne 1751 02:08:47,320 --> 02:08:50,320 mislim 1752 02:08:51,679 --> 02:09:01,719 mi smo ga ubili dugoov je mnogo a U 1753 02:08:56,520 --> 02:09:01,719 ostalom to je na�a stvar 1754 02:09:13,599 --> 02:09:17,599 cuje li ja dugujemo ti 1755 02:09:18,599 --> 02:09:23,360 ne�to ja sam do�ao to da vra 1756 02:09:24,520 --> 02:09:31,639 ako misli� da je krv jedini 1757 02:09:28,639 --> 02:09:31,639 nacin 1758 02:09:33,040 --> 02:09:37,040 onda seci 1759 02:10:00,960 --> 02:10:04,480 ne dugujete mi 1760 02:10:06,119 --> 02:10:14,119 ni�ta Ako ti misli� da je 1761 02:10:09,719 --> 02:10:14,119 krv granica izmedu vas i 1762 02:10:14,360 --> 02:10:19,360 nas onda seci ti 1763 02:10:56,840 --> 02:11:20,060 [??????] 1764 02:11:18,599 --> 02:11:22,230 ilia 1765 02:11:20,060 --> 02:11:23,260 [??????] 1766 02:11:22,230 --> 02:11:29,810 [??????] 1767 02:11:23,260 --> 02:11:29,810 [??????] 1768 02:11:30,199 --> 02:11:37,639 Ilija Pita� se ko sam ja sada tvoje 1769 02:11:35,599 --> 02:11:42,320 prividenje ili stvarno 1770 02:11:37,639 --> 02:11:46,719 postoji Mi smo obojica 1771 02:11:42,320 --> 02:11:52,280 �rtve Ilija i samo kad se prinesu 1772 02:11:46,719 --> 02:11:52,280 �rtve rada se prava vera 1773 02:11:56,040 --> 02:12:03,400 Ilija nije 1774 02:11:59,280 --> 02:12:04,840 herojstvo staviti grlo na no� i 1775 02:12:03,400 --> 02:12:09,520 prepustiti 1776 02:12:04,840 --> 02:12:14,520 se tudoj milosti hrabrost je stvoriti 1777 02:12:09,520 --> 02:12:18,840 �ivot takav �ivot da si spreman svakog 1778 02:12:14,520 --> 02:12:22,550 casa da ga �rtvuje� to je najveca 1779 02:12:18,840 --> 02:12:22,690 vrednost moj Ilija 1780 02:12:22,550 --> 02:12:26,760 [??????] 1781 02:12:22,690 --> 02:12:34,720 [??????] 1782 02:12:26,760 --> 02:12:34,720 [??????] 1783 02:12:39,890 --> 02:12:57,829 [??????] 1784 02:12:40,230 --> 02:12:57,829 [??????] 1785 02:13:02,270 --> 02:13:15,799 [??????] 1786 02:13:24,239 --> 02:13:27,040 imam dobre 1787 02:13:27,119 --> 02:13:34,719 vest smanjili ti kaznu za tri meseca si 1788 02:13:31,719 --> 02:13:34,719 slobodan 1789 02:13:47,200 --> 02:13:50,620 [??????] 1790 02:13:51,320 --> 02:13:53,880 hoce� da se 1791 02:13:55,800 --> 02:14:02,570 vencamo nece� da sacekamo da izade� 1792 02:14:00,480 --> 02:14:05,159 Ne hocu ba� 1793 02:14:02,570 --> 02:14:09,840 [??????] 1794 02:14:05,159 --> 02:14:12,840 ovde necu da ispadne da sam robij 1795 02:14:09,840 --> 02:14:12,840 uzalud 1796 02:14:13,450 --> 02:14:16,580 [??????] 1797 02:14:16,599 --> 02:14:23,040 hocu ka�njenice Ilija jugovicu sad 1798 02:14:19,920 --> 02:14:23,040 mo�ete poljubiti 1799 02:14:23,090 --> 02:14:31,050 [??????] 1800 02:14:46,040 --> 02:14:52,559 mlad Sutra izlazim pa sam do�ao da se 1801 02:14:50,040 --> 02:14:57,719 pozdravim gde ce� 1802 02:14:52,559 --> 02:14:57,719 sada Pa gde bih nego u 1803 02:14:58,840 --> 02:15:08,320 Prizren vidi znam da zvuci nerealno 1804 02:15:03,239 --> 02:15:08,320 ali Voleo bih da se dogodine vidimo u 1805 02:15:08,719 --> 02:15:15,880 Prizrenu proci ce jo� dosta vremena dok 1806 02:15:11,920 --> 02:15:18,000 se nas dvojica ne sretnemo u 1807 02:15:15,880 --> 02:15:22,840 prisrenu 1808 02:15:18,000 --> 02:15:22,840 ali i ja bih voleo 1809 02:15:25,760 --> 02:15:29,480 sretno i 1810 02:15:38,199 --> 02:15:44,960 tebi hvala ti 1811 02:15:40,800 --> 02:15:48,639 Zeko Hvala tebi doktore a tamo napolju 1812 02:15:44,960 --> 02:15:48,639 pamet u glavu 1813 02:16:09,920 --> 02:16:15,880 ovde ima vi�e milicije nego uzabeli Ma 1814 02:16:14,559 --> 02:16:19,159 ukli se na�i sa 1815 02:16:15,880 --> 02:16:23,040 �ipterima poginula dva mlada momka jedan 1816 02:16:19,159 --> 02:16:26,119 na� jedan njihov danas sam je ojice 1817 02:16:23,040 --> 02:16:27,599 sarana sad je milicija ovde da ubiju jo� 1818 02:16:26,119 --> 02:16:29,400 nekog 1819 02:16:27,599 --> 02:16:31,160 og Bratstva i 1820 02:16:29,400 --> 02:16:32,719 jedinstva 1821 02:16:31,160 --> 02:16:36,280 Ilija 1822 02:16:32,719 --> 02:16:36,280 E ovako ovde 1823 02:16:37,399 --> 02:16:43,000 imate 1824 02:16:39,080 --> 02:16:45,679 presudu vlasnicki list 1825 02:16:43,000 --> 02:16:49,559 kljuceve sad ce da dodu potencijalni 1826 02:16:45,679 --> 02:16:52,840 kupci e idem brzo da kupim cigarete pa 1827 02:16:49,559 --> 02:16:52,840 cu doci 1828 02:16:55,080 --> 02:17:00,479 hajde ne mogu da verujem da je opet na� 1829 02:17:15,270 --> 02:18:01,290 [??????] 1830 02:18:02,160 --> 02:18:09,789 ovo je nekad bio moj 1831 02:18:03,650 --> 02:18:09,789 [??????] 1832 02:18:12,599 --> 02:18:20,120 dom dobar dan dobar dan vi ste dali 1833 02:18:16,920 --> 02:18:21,599 oglas da prodajete kucu Da izvolite 1834 02:18:20,120 --> 02:18:25,359 Dragan 1835 02:18:21,599 --> 02:18:28,040 Jovanovic Ilija Jugovic Evo moja supruga 1836 02:18:25,359 --> 02:18:31,359 Milica dobar dan dobar 1837 02:18:28,040 --> 02:18:33,399 dan a evo sad smo i mi prvi put posle 1838 02:18:31,359 --> 02:18:38,359 nekoliko godina u�li ovde 1839 02:18:33,399 --> 02:18:40,559 Aha mo�ete da pogledate kucu ali vidite 1840 02:18:38,359 --> 02:18:44,399 i sami �ta su napravili 1841 02:18:40,559 --> 02:18:48,359 da od celog Kosova su ovo 1842 02:18:44,399 --> 02:18:51,359 napravili majku im jebem izvinite �to 1843 02:18:48,359 --> 02:18:51,359 psujem 1844 02:18:53,439 --> 02:19:01,280 Au a gde se 1845 02:18:56,840 --> 02:19:05,280 selite za Srbiju to vam je pametno i 1846 02:19:01,280 --> 02:19:09,160 moji �ene i deca stalno kukaju da i mi 1847 02:19:05,280 --> 02:19:12,840 idemo ali ja ne mogu morao bi prijatelju 1848 02:19:09,160 --> 02:19:14,040 cetiri kolena unazad da iskopam i da ih 1849 02:19:12,840 --> 02:19:17,479 nosim u 1850 02:19:14,040 --> 02:19:17,479 Srbiju Moram da 1851 02:19:18,519 --> 02:19:22,719 ostanem je l' mogu 1852 02:19:23,280 --> 02:19:28,160 hvala Au majko 1853 02:19:29,439 --> 02:19:35,319 moja 1854 02:19:31,120 --> 02:19:38,040 ljudi bicu iskren sa vama Ja ne mogu da 1855 02:19:35,319 --> 02:19:40,559 platim ko�iptarij oni ce da vam ponude 1856 02:19:38,040 --> 02:19:43,120 vi�e za ovo ja najvi�e �to mogu da 1857 02:19:40,559 --> 02:19:43,120 sakupim 1858 02:19:44,080 --> 02:19:49,880 je 1859 02:19:46,240 --> 02:19:51,240 20.000 i to da se zadu�im i kod mojih i 1860 02:19:49,880 --> 02:19:54,399 kod �enina 1861 02:19:51,240 --> 02:19:57,160 ne znam da li je to neka uteha ali kuca 1862 02:19:54,399 --> 02:20:00,000 bi ostala u srpskom 1863 02:19:57,160 --> 02:20:03,120 vlasni�tvu pa znacilo bi 1864 02:20:00,000 --> 02:20:06,800 nam �ta da radim to je maksimum koji ja 1865 02:20:03,120 --> 02:20:10,000 mogu da ponudim ocekivali smo vi�e ali 1866 02:20:06,800 --> 02:20:15,439 evo moj broj 1867 02:20:10,000 --> 02:20:18,439 telefona evo ga javite mi �ta ste 1868 02:20:15,439 --> 02:20:22,640 odlucili hvala vam i u zdravlje u 1869 02:20:18,439 --> 02:20:22,640 zdravlje u zdravlje 1870 02:20:33,840 --> 02:20:37,280 dovidenja �ta ti 1871 02:20:38,200 --> 02:20:44,359 misli� A �ta da mislim 1872 02:20:42,040 --> 02:20:48,479 ovo je ljubova 1873 02:20:44,359 --> 02:20:52,280 dedovina drugi Srbin se nece pojaviti a 1874 02:20:48,479 --> 02:20:52,280 cudi me da je aj do�ao 1875 02:21:11,880 --> 02:21:16,960 dobar 1876 02:21:13,720 --> 02:21:18,479 dan dobar dan dobar dan me zanima da 1877 02:21:16,960 --> 02:21:22,359 kupim ova 1878 02:21:18,479 --> 02:21:26,240 kuca vec je proda 1879 02:21:22,359 --> 02:21:26,240 prodata da 1880 02:21:26,319 --> 02:21:30,240 kome nije va�no kome dogovorili smo se 1881 02:21:29,319 --> 02:21:33,560 za 1882 02:21:30,240 --> 02:21:36,840 cenu ako se slucajno 1883 02:21:33,560 --> 02:21:40,560 predomislite ja mogu da vam dam 1884 02:21:36,840 --> 02:21:40,560 50.000 necemo se 1885 02:21:41,520 --> 02:21:45,880 predomisliti svaki slucaj 1886 02:21:50,800 --> 02:21:56,640 dubre pokvareno nudi 50.000 nije ni 1887 02:21:53,760 --> 02:21:58,760 video kucu Sinu je dolazio dok su ovde 1888 02:21:56,640 --> 02:21:58,760 bili 1889 02:22:03,840 --> 02:22:11,680 brii�ini vidim imali ste 1890 02:22:07,520 --> 02:22:15,439 kupca bio jedan na� i ovaj [�__�] sad 1891 02:22:11,680 --> 02:22:17,800 �to izade [�__�] nudi 50.000 ovaj na� 1892 02:22:15,439 --> 02:22:22,680 siromah 20 Nema vi�e Kako se zove taj 1893 02:22:17,800 --> 02:22:25,359 na� siromah Jovanovic be�e tako da 1894 02:22:22,680 --> 02:22:29,479 Jao 1895 02:22:25,359 --> 02:22:32,640 �to Ispricao mi da te�ko �ivi da ne mo�e 1896 02:22:29,479 --> 02:22:34,439 da ide odavde svi su tu pokopani neki 1897 02:22:32,640 --> 02:22:36,399 koreni njegovi koji ne mo�e da i�cupa je 1898 02:22:34,439 --> 02:22:38,840 l' tako da 1899 02:22:36,399 --> 02:22:42,080 �ta zna� ga ma hor�tapler jedan dubre 1900 02:22:38,840 --> 02:22:46,120 jedno znam ga kupi 1901 02:22:42,080 --> 02:22:46,120 jeftino onda on to preproda 1902 02:22:46,640 --> 02:22:52,160 �iptarima je l' moguce to Ama moguce 1903 02:22:54,880 --> 02:22:58,080 i �ta cemo sad da 1904 02:23:02,920 --> 02:23:10,780 radimo necemo nikom da 1905 02:23:06,640 --> 02:23:35,470 prodajemo bilo ljubovo ostalo ljubovo 1906 02:23:10,780 --> 02:23:37,050 [??????] 1907 02:23:35,470 --> 02:23:41,720 [??????] 1908 02:23:37,050 --> 02:23:45,399 [??????] 1909 02:23:41,720 --> 02:23:45,399 �to mi ode 1910 02:23:46,080 --> 02:23:51,319 sine z AVI 1911 02:23:55,120 --> 02:24:00,040 Majin to me 1912 02:23:57,990 --> 02:24:02,640 [??????] 1913 02:24:00,040 --> 02:24:05,540 ostavi 1914 02:24:02,640 --> 02:24:06,670 ja�to tajinaja 1915 02:24:05,540 --> 02:24:27,740 [??????] 1916 02:24:06,670 --> 02:24:27,880 [??????] 1917 02:24:27,740 --> 02:24:29,570 [??????] 1918 02:24:27,880 --> 02:24:32,709 [??????] 1919 02:24:29,570 --> 02:24:32,709 [??????] 1920 02:24:33,630 --> 02:24:56,719 [??????] 1921 02:24:59,320 --> 02:27:15,240 [??????] 1922 02:27:14,950 --> 02:27:38,849 [??????] 1923 02:27:15,240 --> 02:27:38,849 [??????] 128087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.