Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,849 --> 00:00:12,830
Yeah?
2
00:00:13,509 --> 00:00:15,800
I don't know if I like
these here new fangle-dangle
3
00:00:15,800 --> 00:00:18,379
tin buckets or not. Yeah, I don't either.
4
00:00:19,940 --> 00:00:22,120
But it was so cheap I
couldn't afford not to buy it.
5
00:00:26,019 --> 00:00:27,210
Makes the water taste funny.
6
00:00:27,329 --> 00:00:27,690
Yeah?
7
00:00:27,870 --> 00:00:28,109
Yeah.
8
00:00:29,350 --> 00:00:31,769
Might be all right as soon as
the moss grows in the bucket.
9
00:00:33,030 --> 00:00:37,359
Might be. Say, well, how many cords of
wood do you figure we got stacked here?
10
00:00:38,820 --> 00:00:41,759
About 15, exactly what
Captain Holden paid for.
11
00:00:41,780 --> 00:00:46,679
About time the Enterprise will be
coming around the bend, ain't it? I expect.
12
00:00:47,840 --> 00:00:50,479
Say, Will, you got them
instructions written down that
13
00:00:50,479 --> 00:00:53,130
Captain Holden left for
us to give Captain Turner?
14
00:00:53,590 --> 00:00:54,909
Yeah, I got it right here.
15
00:00:56,789 --> 00:00:58,130
Let me see what that says.
16
00:00:59,210 --> 00:01:00,229
I don't want to forget that.
17
00:01:00,909 --> 00:01:02,659
Now, here's what it says.
18
00:01:03,200 --> 00:01:06,439
Have contractors to deliver to the dock.
19
00:01:07,359 --> 00:01:10,430
Load aboard and continue upstream.
20
00:01:12,049 --> 00:01:14,849
We'll meet you at Willow Landing.
21
00:01:15,730 --> 00:01:17,329
Captain Holden, share
with Jenner's with us.
22
00:01:20,280 --> 00:01:21,219
What's the matter with him?
23
00:01:21,719 --> 00:01:24,920
I don't know, but I seen a
wolf earlier this morning.
24
00:01:27,280 --> 00:01:28,840
Maybe I better go and take a look around.
25
00:01:38,909 --> 00:01:39,079
Wilt!
26
00:02:25,659 --> 00:02:28,080
Stay clear of that
snagged elaborate. Yes, sir.
27
00:02:28,860 --> 00:02:31,800
This is the time of year for new
snags. We don't want a hole in the bottom.
28
00:02:32,360 --> 00:02:32,719
No, sir.
29
00:02:34,000 --> 00:02:34,439
Steady on.
30
00:02:35,699 --> 00:02:36,539
Yes, sir.
31
00:02:36,560 --> 00:02:40,669
Captain Turner, we at the Enterprise
think that Terry knows his business quite well.
32
00:02:41,729 --> 00:02:42,919
I agree, Mr. McGregor.
33
00:02:43,659 --> 00:02:45,360
Have I been too critical? Oh, no, sir.
34
00:02:46,030 --> 00:02:49,509
When Captain Holden puts me in
charge of his boat, I run it like my own.
35
00:02:50,430 --> 00:02:52,229
The only reason he put
you in charge is because
36
00:02:52,229 --> 00:02:53,669
we don't happen to know
this particular river.
37
00:02:54,069 --> 00:02:55,729
That's exactly what I'm getting paid for.
38
00:02:56,430 --> 00:02:59,960
But you'll have Captain Holden back in
50 miles, so be patient with me, Mr.
39
00:02:59,960 --> 00:03:02,639
McGregor. A couple of
blasts at the next bend,
40
00:03:02,639 --> 00:03:04,759
Terry, for Mullins Wood Stop. Yes, sir.
41
00:03:08,099 --> 00:03:10,240
Captain Holdman is scouting for cargo.
42
00:03:10,840 --> 00:03:13,319
We haven't gone ahead to drum up
business. Oh, I don't mind Captain Turner.
43
00:03:14,000 --> 00:03:16,500
Well, you'd better mind
him. He knows the Red River
44
00:03:16,500 --> 00:03:18,310
by every inch. I didn't mean that.
45
00:03:20,909 --> 00:03:21,969
Guess I'm a creature of habit.
46
00:03:22,729 --> 00:03:24,389
Get used to taking orders from one man.
47
00:03:33,710 --> 00:03:34,370
What kept you?
48
00:03:35,110 --> 00:03:36,789
I didn't want to take
away the tray too quick.
49
00:03:36,889 --> 00:03:38,189
She might have been asleep or something.
50
00:03:40,139 --> 00:03:43,800
She touched the thing. As far as I know,
she ain't had business since last night.
51
00:03:44,520 --> 00:03:46,669
I'm just going to see what Miss
Andrews doesn't like about my cooking.
52
00:03:46,830 --> 00:03:47,349
Wait a minute.
53
00:03:48,009 --> 00:03:50,270
I'll see what Miss Andrews
doesn't like about your cooking.
54
00:04:00,810 --> 00:04:01,289
Who is it?
55
00:04:01,960 --> 00:04:03,819
Captain Turner, miss.
I'd like to talk to you.
56
00:04:07,840 --> 00:04:08,360
What do you want?
57
00:04:08,840 --> 00:04:11,330
Well, the cook tells me you
haven't eaten a thing since last night.
58
00:04:11,729 --> 00:04:12,550
Do I have to eat?
59
00:04:12,849 --> 00:04:15,810
Well, you know, Miss Holly, the
meals are included with your fare.
60
00:04:16,410 --> 00:04:17,230
Of course I know it.
61
00:04:17,990 --> 00:04:19,569
Is there something wrong
with the food we serve?
62
00:04:21,069 --> 00:04:25,439
No, there's nothing wrong with it.
I just haven't been feeling well,
63
00:04:25,439 --> 00:04:28,610
and I don't care about eating.
64
00:04:33,740 --> 00:04:36,480
You've had dinner at my
table twice on this trip.
65
00:04:36,560 --> 00:04:38,639
You can't treat me like a stranger.
66
00:04:53,100 --> 00:04:56,879
She's fair like a rose,
like a lamb, she is neat.
67
00:04:57,519 --> 00:05:00,769
She never was known to
put paint on her cheek.
68
00:05:01,290 --> 00:05:06,470
In the most graceful curls hangs a
raven black pair. She never requires...
69
00:05:07,069 --> 00:05:15,750
Perfumerie there, dear Eveline, sweet
Eveline, my love for thee shall never,
70
00:05:15,750 --> 00:05:24,899
never die. Dear Eveline, sweet Eveline,
my love for thee shall never, never die.
71
00:05:33,839 --> 00:05:36,720
Captain, I want to apologize.
72
00:05:37,819 --> 00:05:41,019
It's just the nearer we
get, the harder I worry.
73
00:05:41,899 --> 00:05:42,259
Worry?
74
00:05:43,759 --> 00:05:44,379
Sister Julie.
75
00:05:46,149 --> 00:05:48,670
I must be sick of hearing about my family,
76
00:05:48,670 --> 00:05:51,750
but I know she's in some
kind of trouble, and when
77
00:05:51,750 --> 00:05:54,259
I read her letters
again, I just couldn't eat.
78
00:05:55,120 --> 00:05:57,689
Julie. Let's see, she's
the married one, isn't she?
79
00:05:58,290 --> 00:05:59,870
Mr. Scott's much older than herself.
80
00:06:00,790 --> 00:06:02,850
I think she loves him,
but he's not good for her.
81
00:06:03,529 --> 00:06:05,420
If it's marriage
trouble, don't go mixing in it.
82
00:06:06,269 --> 00:06:07,110
Women don't like that.
83
00:06:07,649 --> 00:06:08,910
Even sisters don't like that.
84
00:06:09,730 --> 00:06:10,589
Captain Turner!
85
00:06:11,310 --> 00:06:17,579
You come up here in a minute!
86
00:06:17,620 --> 00:06:19,279
There's a lot of smoke
up around that bend.
87
00:06:19,819 --> 00:06:24,170
That looks mighty close
to the Mullen's Wood Stop.
88
00:06:25,209 --> 00:06:26,850
Break out the fire buckets, just in case.
89
00:06:27,209 --> 00:06:27,410
Aye, sir.
90
00:06:31,199 --> 00:06:33,939
Full speed ahead, Mr.
Carney. Captain Turner.
91
00:06:44,430 --> 00:06:45,629
Here's a note from Captain Holden.
92
00:06:46,410 --> 00:06:47,290
Found it near the bodies.
93
00:06:48,009 --> 00:06:51,050
Contracted, first
delivered, loaned aboard.
94
00:06:52,129 --> 00:06:55,199
Did you see anything that might be the
remains of a couple of tons of beaver pelts?
95
00:06:55,579 --> 00:06:57,019
There's nothing like that around here.
96
00:06:57,399 --> 00:06:58,899
Then the cargo was never brought here.
97
00:07:05,589 --> 00:07:07,720
That's a Wichita idol.
There's no doubt about that.
98
00:07:08,199 --> 00:07:11,790
Doesn't make sense. The Wichitas
usually don't come east of the cross timbers.
99
00:07:12,050 --> 00:07:13,050
Looks like they did this time.
100
00:07:13,589 --> 00:07:15,410
It's odd. They didn't
steal all the horses.
101
00:07:16,529 --> 00:07:17,600
Those Redskins are all right.
102
00:07:18,250 --> 00:07:19,149
This is the way they operate.
103
00:07:19,269 --> 00:07:21,120
They've stolen what
they wanted and run. Well,
104
00:07:21,120 --> 00:07:23,399
we'll stay here long
enough for me to ride into the
105
00:07:23,399 --> 00:07:25,269
settlement and find out
what happened to those furs.
106
00:07:25,790 --> 00:07:27,779
And I'll cut some more wood.
We'll be ready when you get back.
107
00:07:28,319 --> 00:07:29,759
You better make up a burial party.
108
00:07:30,420 --> 00:07:30,740
Aye, sir.
109
00:07:31,519 --> 00:07:34,199
Terry, Josh, I want you to
come with me. Saddle the horses.
110
00:07:34,699 --> 00:07:34,959
Aye, sir.
111
00:07:35,439 --> 00:07:35,819
Captain.
112
00:07:36,899 --> 00:07:38,300
Are you going to the Red River settlement?
113
00:07:38,899 --> 00:07:39,170
Yes.
114
00:07:39,629 --> 00:07:41,050
That's where I meet my sister Julie.
115
00:07:42,149 --> 00:07:42,939
I'll come back for you.
116
00:07:43,240 --> 00:07:44,100
I'm going with you.
117
00:07:44,420 --> 00:07:45,040
No, Miss Holly.
118
00:08:03,560 --> 00:08:06,350
We'll stop here for 15
minutes and give the horses a rest.
119
00:08:07,230 --> 00:08:09,550
Terry, will you loosen the
cinches? Yes, sir, Captain.
120
00:08:10,730 --> 00:08:12,050
How soon will you leave, Captain?
121
00:08:12,389 --> 00:08:14,000
Tomorrow night at the latest. Why?
122
00:08:15,000 --> 00:08:17,019
I thought I'd take my
sister Julie back with me.
123
00:08:18,819 --> 00:08:20,019
It's a big house back home.
124
00:08:21,399 --> 00:08:22,949
Big and empty. Empty?
125
00:08:24,230 --> 00:08:25,430
Since my parents died.
126
00:08:26,310 --> 00:08:27,449
Oh, I'm sorry.
127
00:08:29,149 --> 00:08:29,980
They died together.
128
00:08:31,100 --> 00:08:31,920
Typhoid fever.
129
00:08:33,639 --> 00:08:35,009
That left just me, Captain.
130
00:08:36,029 --> 00:08:36,549
Just me.
131
00:08:37,090 --> 00:08:39,149
There can't be much
love for a person alone.
132
00:08:39,169 --> 00:08:41,009
Hey! The horse!
133
00:08:48,799 --> 00:08:49,500
Please let me go.
134
00:08:50,179 --> 00:08:52,340
I only tried to borrow
your horse because they're
135
00:08:52,340 --> 00:08:54,450
going to kill me. Who's going to kill you?
136
00:08:56,929 --> 00:08:57,909
They're coming to get me.
137
00:08:58,429 --> 00:09:00,429
Please let me go because
they're going to hang me.
138
00:09:01,570 --> 00:09:04,960
All right, Joshua. Get him in the bushes
till we find out what this is all about.
139
00:09:16,570 --> 00:09:20,440
Captain Turner. Hello, Sheriff. Mr.
140
00:09:20,440 --> 00:09:22,750
Carley said you'd be coming
upstream on the Enterprise today.
141
00:09:23,330 --> 00:09:26,590
I got some bad news for you. Yeah?
We just came from Mullins Landing.
142
00:09:26,809 --> 00:09:28,289
The place is burned to the ground.
143
00:09:28,879 --> 00:09:30,120
Both the Mullins boys are dead.
144
00:09:30,659 --> 00:09:31,519
Arrows in their backs.
145
00:09:32,700 --> 00:09:33,360
You hear that, man?
146
00:09:36,159 --> 00:09:40,110
That's that Wichita. We're looking
for him now. He's about 20, named Rico.
147
00:09:40,590 --> 00:09:41,490
If you see him, be careful.
148
00:09:41,549 --> 00:09:44,830
He's dangerous. Thanks, Sheriff. If I
run across him, I'll hold him for you.
149
00:09:45,409 --> 00:09:45,950
See you in town.
150
00:09:46,529 --> 00:09:46,750
Right.
151
00:10:06,080 --> 00:10:09,279
Looks like he might be the one,
Captain. We don't know for sure.
152
00:10:10,019 --> 00:10:11,620
But from the mood those men were in,
153
00:10:11,620 --> 00:10:13,610
I don't think they'd have
even bothered to ask him.
154
00:10:14,929 --> 00:10:16,110
Were you at Mullen's landing?
155
00:10:18,110 --> 00:10:18,570
No kill.
156
00:10:19,429 --> 00:10:20,200
No burnt houses.
157
00:10:21,200 --> 00:10:24,460
Joshua, you stay here with Terry
and see if you can get him to talk.
158
00:10:25,309 --> 00:10:29,370
I'm going to take Miss Holly into town.
If I'm not back by midnight, come on in.
159
00:10:29,929 --> 00:10:30,210
Aye, sir.
160
00:10:50,330 --> 00:10:54,230
Looks like you're getting ready for a
siege, Mr. Carley. Well, I am, Captain Turner.
161
00:10:54,940 --> 00:10:58,649
Them Wichita's have burned out seven
farms in the last month. If you ask me,
162
00:10:58,649 --> 00:11:01,269
they're going to get up nerve enough
to attack this town sooner or later.
163
00:11:01,789 --> 00:11:04,350
And I imagine you're anxious to
get those beaver belts to market.
164
00:11:05,129 --> 00:11:07,789
Captain Holden said he had a contract
with you to have them on the landing.
165
00:11:08,610 --> 00:11:09,990
Well, he's just going to have to wait.
166
00:11:10,799 --> 00:11:12,960
I'm not going to risk
sending those pelts down the
167
00:11:12,960 --> 00:11:16,470
river trail with the Indian situation
like it is. I got too much invested.
168
00:11:17,230 --> 00:11:20,450
I'm pulling out tomorrow night at the
latest to meet Captain Holden upstream.
169
00:11:21,389 --> 00:11:24,330
So I suggest you have those pelts at the
landing unless you want to go to court.
170
00:11:25,250 --> 00:11:27,610
Well, you wouldn't be
threatening me, would you? No.
171
00:11:28,210 --> 00:11:28,909
I'm a businessman.
172
00:11:29,720 --> 00:11:32,679
I live up to my contracts, and I
expect other people to live up to theirs.
173
00:11:32,700 --> 00:11:39,019
I'll be at the hotel. You think about it.
174
00:11:39,039 --> 00:11:48,179
Holly, it's wonderful to see you.
175
00:11:50,419 --> 00:11:52,080
You're wearing your
hair just like mother did.
176
00:11:54,759 --> 00:11:57,299
Julie, this is Captain Turner
that I've been telling you about.
177
00:11:57,320 --> 00:11:57,899
How do you do?
178
00:11:59,139 --> 00:12:01,340
Thank you, Captain, for
bringing Holly to see me.
179
00:12:02,980 --> 00:12:05,799
Only, you must take
her right back with you.
180
00:12:06,940 --> 00:12:08,000
She mustn't stay here.
181
00:12:08,879 --> 00:12:10,559
Don't you think that's
for Holly to decide?
182
00:12:12,740 --> 00:12:17,710
Julie, I... I came to find
out what's been troubling you.
183
00:12:18,610 --> 00:12:19,190
Troubling me?
184
00:12:20,289 --> 00:12:22,200
Yes. You used to write so
much about your husband,
185
00:12:22,200 --> 00:12:23,600
and now you don't even mention him.
186
00:12:24,389 --> 00:12:26,580
Julie, that could mean
trouble and unhappiness.
187
00:12:26,620 --> 00:12:28,720
You're just letting your
imagination run away with you.
188
00:12:29,000 --> 00:12:31,730
You and your husband are in some kind
of... Holly, I don't want to talk about him.
189
00:12:32,950 --> 00:12:33,909
That's our own business.
190
00:12:33,990 --> 00:12:39,840
Julie, my dear. I hope I
haven't kept you waiting.
191
00:12:46,659 --> 00:12:49,139
Captain Turner, this is
my husband, Albert Scott.
192
00:12:49,460 --> 00:12:50,559
Glad to know you, Mr. Scott.
193
00:12:50,940 --> 00:12:51,659
How do you do, Captain?
194
00:12:52,940 --> 00:12:54,120
This is little sister Holly.
195
00:12:55,539 --> 00:12:56,850
Almost as pretty as my Julie.
196
00:12:58,230 --> 00:13:00,649
Welcome, and I hope you can
stay with her a long time.
197
00:13:04,929 --> 00:13:05,909
So Julie said yes.
198
00:13:07,080 --> 00:13:08,860
Would you believe it?
We've never had a crossword
199
00:13:08,860 --> 00:13:11,070
in five years. Tell me
something, Mr. Scott.
200
00:13:11,490 --> 00:13:14,190
How long have you been
a traveling merchant?
201
00:13:14,789 --> 00:13:16,429
I don't mind being called for what I am.
202
00:13:16,870 --> 00:13:20,169
Just a humble tin peddler bringing
utensils to the women of the frontier.
203
00:13:21,450 --> 00:13:25,379
Seems to me you take quite a risk
traveling around with the Wichita's on the loose.
204
00:13:27,649 --> 00:13:33,000
Well, Captain, my only worry is
my little wife, but she's brave.
205
00:13:33,559 --> 00:13:35,320
Well, shall we have some dessert?
206
00:13:36,860 --> 00:13:37,580
More coffee, maybe?
207
00:13:38,379 --> 00:13:40,419
No, thank you. It was a
lovely dinner, Mr. Scott.
208
00:13:40,919 --> 00:13:41,980
None for me, thank you.
209
00:13:42,700 --> 00:13:45,720
Well, then, ladies, I suggest we get
underway. It's a short trip to the cabin.
210
00:13:47,000 --> 00:13:49,820
Maybe Holly should stay here at the
hotel. She'd be more comfortable.
211
00:13:50,240 --> 00:13:51,539
Oh, nonsense.
212
00:13:52,350 --> 00:13:53,090
We've plenty of room.
213
00:13:53,710 --> 00:13:55,049
We couldn't let Holly stay in town.
214
00:13:56,190 --> 00:13:58,210
Maybe you'd like to join us
for the evening, Captain.
215
00:13:59,289 --> 00:13:59,809
Please do.
216
00:14:00,529 --> 00:14:03,250
Thank you, I will, Mr. Scott,
after I attend to some business.
217
00:14:04,269 --> 00:14:04,929
Oh, that's fine.
218
00:14:05,669 --> 00:14:07,870
We live on the Ohio Road,
house with the white door.
219
00:14:08,649 --> 00:14:09,549
It's my treat, Captain.
220
00:14:22,690 --> 00:14:25,409
That's quite an outfit you've
got. Well, they can see me coming.
221
00:14:25,629 --> 00:14:26,669
And they can hear me coming.
222
00:14:32,720 --> 00:14:35,259
You go on. I'll join you after
a while. All right, Captain.
223
00:14:38,200 --> 00:14:41,299
You won't be long, will you?
224
00:14:41,840 --> 00:14:43,230
No. You go with them.
225
00:14:43,779 --> 00:14:45,490
See if you can find out
what she's afraid of.
226
00:14:46,370 --> 00:14:47,289
Can you see it too?
227
00:14:48,409 --> 00:14:49,509
She's scared real bad.
228
00:15:02,769 --> 00:15:09,299
The rest of you stay back.
229
00:15:12,039 --> 00:15:14,970
No one stay back by the door.
230
00:15:22,129 --> 00:15:23,190
We ought to beat it out of him.
231
00:15:23,610 --> 00:15:24,730
Go on home, Mr. Carley.
232
00:15:25,309 --> 00:15:27,809
You know as well as I do, he
won't say a word till he gets ready.
233
00:15:27,830 --> 00:15:30,549
The sooner you hang that
Indian, the better for all of us.
234
00:15:31,480 --> 00:15:35,039
I wonder where you and the girl went. Why
didn't you tell us you had the Indian boy?
235
00:15:35,600 --> 00:15:37,179
You heard what Mr. Carley just said.
236
00:15:39,629 --> 00:15:42,049
To jail you all for aiding
and abetting a fugitive.
237
00:15:42,370 --> 00:15:43,690
But I guess it's like your man said.
238
00:15:44,470 --> 00:15:46,299
You really thought there was
going to be a lynching party.
239
00:15:47,019 --> 00:15:49,200
All right, you can go.
Go on, get out of here,
240
00:15:49,200 --> 00:15:52,580
all of you. Go on. Wait for me outside.
241
00:15:57,460 --> 00:15:58,559
What do you intend to do with him?
242
00:15:58,580 --> 00:16:00,919
Make him tell us where the
raiding party is camped.
243
00:16:01,440 --> 00:16:03,059
Then we'll clean up on
him, and that'll be the
244
00:16:03,059 --> 00:16:05,269
end of it, once and
for all. The end of it?
245
00:16:05,909 --> 00:16:06,610
I don't think so.
246
00:16:07,309 --> 00:16:09,620
Once you attack the Wichita's,
you'll have the Pony, Picks,
247
00:16:09,620 --> 00:16:11,009
and the Comanches to deal with.
248
00:16:11,730 --> 00:16:15,450
The Wichita's have killed and robbed 20
of our settlers, Captain, one by one.
249
00:16:15,470 --> 00:16:17,529
I'll have to bury some of them myself.
250
00:16:18,210 --> 00:16:21,240
May I talk with Rico? If I were
you, Captain, I'd stay out of this.
251
00:16:23,559 --> 00:16:24,259
You can talk to him.
252
00:16:28,850 --> 00:16:30,029
I stuck my neck out for you.
253
00:16:31,450 --> 00:16:32,769
Now I want some straight answers.
254
00:16:33,649 --> 00:16:36,409
I do nothing bad. Everybody
around here thinks you did.
255
00:16:37,970 --> 00:16:39,309
None of the people was scalped.
256
00:16:39,990 --> 00:16:41,389
None of the horses was taken.
257
00:16:42,549 --> 00:16:46,470
That's all a Wichita goes
after. That's what I thought.
258
00:16:49,440 --> 00:16:50,080
You believe me?
259
00:16:51,840 --> 00:16:53,799
I used to know a
Wichita scout in the army.
260
00:16:54,820 --> 00:16:55,759
He was quite like you.
261
00:16:56,960 --> 00:16:59,399
But you must have done something
to turn these people against you.
262
00:17:00,529 --> 00:17:04,230
When I was a little boy,
I am captured in a fight.
263
00:17:05,349 --> 00:17:06,910
A Mexican family raised me.
264
00:17:08,150 --> 00:17:10,200
So all my life I've been around here.
265
00:17:10,759 --> 00:17:11,960
Were you ever in any trouble?
266
00:17:14,589 --> 00:17:15,220
Sometimes.
267
00:17:17,250 --> 00:17:18,109
I steal a little.
268
00:17:19,089 --> 00:17:20,309
Oh, you steal, huh?
269
00:17:21,190 --> 00:17:22,329
Only the things I need.
270
00:17:23,529 --> 00:17:24,710
Like from the team paddler.
271
00:17:25,529 --> 00:17:29,039
I steal a knife, and he has me arrested.
272
00:17:30,220 --> 00:17:33,740
Him, a rich man, he has me arrested.
273
00:17:34,220 --> 00:17:37,079
Just because a man has a lot of
pots and pans doesn't make him rich.
274
00:17:37,920 --> 00:17:39,299
I look into his money box.
275
00:17:39,900 --> 00:17:40,900
He has $5,000 in there.
276
00:17:40,940 --> 00:17:43,880
Well, it may seem like
$5,000, but... It was $5,000.
277
00:17:43,940 --> 00:17:44,240
I count.
278
00:17:49,269 --> 00:17:52,289
And I think maybe to take some.
279
00:17:53,910 --> 00:17:55,930
But I am honest.
280
00:17:56,630 --> 00:17:57,700
I only steal things.
281
00:17:58,859 --> 00:18:00,140
Where would he get money like that?
282
00:18:01,160 --> 00:18:03,880
Maybe he sells very many pots and pans.
283
00:18:04,960 --> 00:18:05,619
Not that many.
284
00:18:07,819 --> 00:18:08,380
Good afternoon.
285
00:18:09,529 --> 00:18:12,009
Are they going to hang me
just because I steal a little?
286
00:18:12,890 --> 00:18:13,809
None of I can help it.
287
00:18:15,279 --> 00:18:16,839
You heard what he said? Yeah.
288
00:18:17,680 --> 00:18:19,720
And when he says he
steals, he ain't lying.
289
00:18:20,460 --> 00:18:21,500
He's been here too often.
290
00:18:23,029 --> 00:18:25,690
Remember what I said,
Captain. Stay out of it.
291
00:18:44,059 --> 00:18:45,109
What did you get out of Rico?
292
00:18:45,970 --> 00:18:48,069
It's the first Indian I
couldn't even attempt to talk.
293
00:18:48,869 --> 00:18:51,029
All he'd say was, no kill, no burn houses.
294
00:18:51,630 --> 00:18:53,980
I want you two to stay here
and keep an eye on the jail.
295
00:18:54,579 --> 00:18:57,099
I don't think they'll attempt to
lynch the boy until after he talks,
296
00:18:57,099 --> 00:18:59,819
but if they make a move, do
what you can to help him, hmm?
297
00:19:00,640 --> 00:19:01,250
Where are you going?
298
00:19:02,069 --> 00:19:04,630
To find out how a tin
peddler gets rich in this country.
299
00:19:35,529 --> 00:19:43,920
What do you want?
300
00:19:44,480 --> 00:19:48,079
I'm looking for Albert Scott.
Is this his home? No, it's not.
301
00:19:48,599 --> 00:19:50,880
Well, I was told it was on
this road, I'm a friend of his,
302
00:19:50,880 --> 00:19:52,970
and it seemed to be lost.
Can you tell me where it is?
303
00:19:58,380 --> 00:19:59,200
Captain Turner, you know.
304
00:20:01,059 --> 00:20:02,539
Oh, you'll have to excuse this.
305
00:20:03,119 --> 00:20:05,380
Mrs. Harkins, I live here alone.
306
00:20:05,900 --> 00:20:10,829
With all those Indian attacks, I have to
be careful. I understand. The Scott home.
307
00:20:12,569 --> 00:20:17,329
Ride up that road, and then follow the
one to the right. You'll get there by dark.
308
00:20:17,930 --> 00:20:18,650
Thank you very much.
309
00:20:19,619 --> 00:20:22,400
Oh, Captain, if you see
Mr. Scott, he was here
310
00:20:22,400 --> 00:20:25,170
this morning, but I had
a visitor, and he left.
311
00:20:25,990 --> 00:20:29,250
He was going to stop by tonight
to bring the things I ordered,
312
00:20:29,250 --> 00:20:31,500
but you tell him
tomorrow morning will be fine.
313
00:20:31,859 --> 00:20:32,980
I'll tell him. Good afternoon.
314
00:20:34,130 --> 00:20:34,630
Goodbye.
315
00:20:59,609 --> 00:21:01,500
I thought she'd never get here. Mr.
316
00:21:01,500 --> 00:21:04,660
Scott went out to make some
deliveries and Julie's been crying ever since.
317
00:21:05,220 --> 00:21:06,240
She won't even talk to me.
318
00:21:07,220 --> 00:21:08,640
Won't you please try and talk to her?
319
00:21:16,240 --> 00:21:20,160
You know, Mrs. Scott, I
can't think of a single
320
00:21:20,160 --> 00:21:21,869
problem that was ever solved by crying.
321
00:21:21,890 --> 00:21:29,440
There's nothing you can do.
There's nothing anyone can do.
322
00:21:30,019 --> 00:21:35,079
How do you know if you won't let
them try? Do you have any coffee?
323
00:21:38,099 --> 00:21:38,960
You could use a cup.
324
00:21:41,000 --> 00:21:44,200
Now suppose you start at the beginning
and tell me just what the trouble is.
325
00:21:48,309 --> 00:21:50,250
You've got to tell
someone sooner or later.
326
00:21:53,509 --> 00:21:55,089
You seem to be afraid of something.
327
00:21:58,500 --> 00:22:00,819
I'm not afraid for myself.
328
00:22:02,920 --> 00:22:04,589
It's my husband I'm afraid for.
329
00:22:05,269 --> 00:22:05,680
Scott.
330
00:22:08,710 --> 00:22:10,190
I married him out of rebellion.
331
00:22:11,430 --> 00:22:12,730
Our family were very strict.
332
00:22:14,390 --> 00:22:15,930
Albert was a traveling drummer.
333
00:22:17,250 --> 00:22:17,950
We went north.
334
00:22:19,430 --> 00:22:21,470
I fell in love with him
after we were married.
335
00:22:25,579 --> 00:22:29,019
Strange, strange way for things to happen.
336
00:22:30,619 --> 00:22:33,640
Fall in love with
someone after you're married.
337
00:22:34,559 --> 00:22:35,779
I don't think it's so strange.
338
00:22:37,109 --> 00:22:38,630
Albert got in trouble last year.
339
00:22:40,400 --> 00:22:44,539
They couldn't prove anything
against him, but we had to leave.
340
00:22:46,759 --> 00:22:47,740
What kind of trouble?
341
00:22:49,069 --> 00:22:50,049
Business, I guess.
342
00:22:51,670 --> 00:22:52,970
He didn't like to talk about it.
343
00:22:56,690 --> 00:22:57,880
He's a restless man. We...
344
00:23:00,079 --> 00:23:04,750
Stay a place a month or two,
and then suddenly we'd move on.
345
00:23:06,710 --> 00:23:17,299
He likes money. I have a
feeling there's awful trouble coming.
346
00:23:19,490 --> 00:23:23,240
Is that why you want me to
take Holly back home? Oh, yes.
347
00:23:23,859 --> 00:23:24,259
Yes.
348
00:23:25,759 --> 00:23:30,480
If he likes money so much, why
does he sell his things so cheaply?
349
00:23:34,500 --> 00:23:37,420
Well... Well...
350
00:23:39,230 --> 00:23:40,130
What about that?
351
00:23:41,220 --> 00:23:42,359
How can he afford to?
352
00:23:44,599 --> 00:23:45,359
He does all right.
353
00:23:46,220 --> 00:23:47,359
He's a good salesman.
354
00:23:48,329 --> 00:23:49,089
Tell me something.
355
00:23:50,190 --> 00:23:51,769
Did you ever see your
husband with $5,000? How...
356
00:23:57,390 --> 00:23:59,170
How do you know these things about him?
357
00:24:01,210 --> 00:24:03,069
I was just remembering something I heard.
358
00:24:12,599 --> 00:24:15,480
Were there ever any
survivors from the Wichita raids?
359
00:24:18,849 --> 00:24:22,630
Those other places you
lived, were there similar raids?
360
00:24:30,960 --> 00:24:32,329
You better get her things packed.
361
00:24:33,230 --> 00:24:35,339
I'll drive you both to
town as soon as I get back.
362
00:24:35,730 --> 00:24:36,319
But why?
363
00:24:36,619 --> 00:24:37,660
You can't stay here.
364
00:24:38,200 --> 00:24:38,900
Where are you going?
365
00:24:39,059 --> 00:24:41,119
Just pack your things. I'll be back soon.
366
00:25:07,329 --> 00:25:11,009
Good evening, Mrs. Harkins.
367
00:25:11,410 --> 00:25:12,799
Good evening, Mr. Scott.
368
00:25:13,619 --> 00:25:15,019
Oh, you didn't get my message.
369
00:25:15,759 --> 00:25:17,359
Message? No, what message?
370
00:25:17,839 --> 00:25:20,299
Oh, a friend of yours
stopped by and I told him
371
00:25:20,299 --> 00:25:21,640
you needn't trouble bringing them tonight.
372
00:25:22,009 --> 00:25:23,529
Tomorrow morning would be fine.
373
00:25:23,789 --> 00:25:24,809
There's no trouble at all.
374
00:25:25,710 --> 00:25:30,299
Won't you come in? Thank you.
375
00:25:33,319 --> 00:25:34,799
Oh, you didn't bring your wagon.
376
00:25:34,819 --> 00:25:36,400
A horseback.
377
00:25:36,960 --> 00:25:37,700
Special delivery.
378
00:25:39,119 --> 00:25:39,900
How nice.
379
00:25:41,279 --> 00:25:44,009
Oh, what lovely items. How much are they?
380
00:25:44,609 --> 00:25:46,299
Well, for you, 50 cents.
381
00:25:46,960 --> 00:25:49,920
I don't see how you sell
things so inexpensive.
382
00:25:50,480 --> 00:25:51,819
I make my profits other ways.
383
00:25:52,339 --> 00:25:57,240
Well, it's a blessing for a woman
like me because of my small income.
384
00:25:59,440 --> 00:26:03,230
I couldn't afford half of the
new items if it wasn't for you.
385
00:26:03,809 --> 00:26:04,069
Thank you.
386
00:26:05,220 --> 00:26:07,599
Let's try the new kettle.
Would you like a cup of tea?
387
00:26:07,900 --> 00:26:18,690
That's a nice idea. I
would have said you were poor.
388
00:26:20,849 --> 00:26:22,170
Like I said, Mrs. Harkins.
389
00:26:23,569 --> 00:26:25,230
I have to make my profit someplace.
390
00:26:27,549 --> 00:26:28,710
But that's my money!
391
00:26:32,940 --> 00:26:33,460
Sit down.
392
00:26:34,900 --> 00:26:36,130
Sit down, Mrs. Harkins.
393
00:26:38,690 --> 00:26:39,450
Never mind the tea.
394
00:26:43,109 --> 00:26:44,130
I'll see myself out.
395
00:26:48,440 --> 00:26:49,480
Good night, Mrs. Harkins.
396
00:26:52,039 --> 00:26:54,759
That's my money!
397
00:28:02,890 --> 00:28:04,349
I think about it, and yeah,
398
00:28:43,039 --> 00:29:00,670
He said he'd be back early.
399
00:29:01,650 --> 00:29:03,609
The captain was always
on time on the boat.
400
00:29:04,130 --> 00:29:06,339
Maybe he got lost. The
roads has changed to him.
401
00:29:07,920 --> 00:29:11,880
I don't think I should go
with you. Now, Julie, you must.
402
00:29:12,700 --> 00:29:15,980
The captain must have had a very good
reason for wanting us to go. It's safer.
403
00:29:16,000 --> 00:29:20,710
Albert will never forgive me for
running out of here on a dangerous say-so.
404
00:29:32,660 --> 00:29:40,450
Julie, dear, I'm back. I was worried
about you, with the Indians around and all.
405
00:29:43,190 --> 00:29:43,970
Two suitcases.
406
00:29:45,269 --> 00:29:45,849
Who's going away?
407
00:29:47,299 --> 00:29:51,119
Captain thought we'd be safer in
town. I want Holly to be out of danger.
408
00:29:51,720 --> 00:29:54,000
Of course, of course. I
should have figured that myself.
409
00:29:55,240 --> 00:29:56,289
Where is he, your captain?
410
00:29:56,930 --> 00:29:57,869
We're waiting for him now.
411
00:29:58,230 --> 00:30:00,950
Better still, I'll drive you
both into town on my way to Texas.
412
00:30:01,490 --> 00:30:02,009
Texas?
413
00:30:02,750 --> 00:30:03,190
Yes, dear.
414
00:30:06,529 --> 00:30:07,710
I think we should wait here.
415
00:30:07,730 --> 00:30:11,049
Holly, get your wrap. It's chilly outside.
416
00:30:13,210 --> 00:30:14,109
Get your wrap, Holly.
417
00:30:15,190 --> 00:30:15,930
Do as he says.
418
00:30:21,490 --> 00:30:26,220
You really will take us
to the hotel, won't you?
419
00:30:26,910 --> 00:30:28,019
Why, of course, Julie.
420
00:30:29,079 --> 00:30:33,759
Why shouldn't I? What's
got into you? Nothing.
421
00:30:33,819 --> 00:30:35,619
Nothing I just asked.
422
00:30:36,200 --> 00:30:39,390
He was around here asking questions about
me, huh? What did you tell him? Nothing.
423
00:30:41,829 --> 00:30:42,829
What is there to tell?
424
00:30:44,829 --> 00:30:45,109
Well...
425
00:30:45,970 --> 00:30:48,430
Here we are. All ready? Let's be off.
426
00:31:01,789 --> 00:31:17,700
Well, the meeting's still in
progress. The whole town must be in there.
427
00:31:23,440 --> 00:31:26,660
No, no, no, no, no, no. Take it
easy, mister. You can't get up.
428
00:31:27,059 --> 00:31:28,140
You're lucky you're alive.
429
00:31:29,259 --> 00:31:29,640
Jail.
430
00:31:30,480 --> 00:31:31,319
How did I get here?
431
00:31:32,440 --> 00:31:33,480
Ed Edwards here brought you in.
432
00:31:33,509 --> 00:31:35,509
Yes, sir, it sure was lucky.
433
00:31:35,529 --> 00:31:38,829
Shorty Johnson rode out there to the
flat to tell me about that meeting.
434
00:31:39,450 --> 00:31:42,279
If I hadn't been so anxious
to get me some Wichita's,
435
00:31:42,279 --> 00:31:46,000
you'd likely still be laying out yonder.
You know, they killed that poor woman.
436
00:31:46,480 --> 00:31:47,329
It was Wichita's.
437
00:31:48,250 --> 00:31:49,170
The arrow that hit me.
438
00:31:50,160 --> 00:31:52,339
It was fired by Alfred Scott. Scott?
439
00:31:52,859 --> 00:31:55,859
Yeah, I got a shot. No, no, no.
You're not going anywhere now.
440
00:31:56,420 --> 00:31:58,029
You should be in bed at
least a week. You lost
441
00:31:58,029 --> 00:32:00,049
a lot of blood. I left two men in town.
442
00:32:00,750 --> 00:32:03,750
Where are they? In a hotel at
that meeting. What meeting?
443
00:32:04,109 --> 00:32:04,789
The town's going...
444
00:32:08,299 --> 00:32:10,140
They're a plumb, only no good bunch.
445
00:32:10,400 --> 00:32:12,549
No, you'll be starting an
Indian war for nothing.
446
00:32:13,289 --> 00:32:15,460
Scott's the man you
want. No, no, no, no. You're
447
00:32:15,460 --> 00:32:17,829
not doing that wound
any good. Now, lie still.
448
00:32:18,089 --> 00:32:22,190
Can't you believe me? You're blaming
an Indian for a white man's crimes.
449
00:32:23,250 --> 00:32:24,869
Did you see any Indians last night?
450
00:32:25,210 --> 00:32:26,029
Did I see any?
451
00:32:26,569 --> 00:32:30,150
Why, I must have seen a dozen of
them, but I didn't see no white man.
452
00:32:30,490 --> 00:32:33,049
Shot arrows at me,
they did. Wichita arrows.
453
00:32:33,309 --> 00:32:36,250
But I rode in amongst them
and went to blazing the way at
454
00:32:36,250 --> 00:32:38,740
them with old Betsy and
slicing at them with my knife.
455
00:32:39,500 --> 00:32:43,079
And it didn't take them Indians long to
figure out they'd overmatched the self.
456
00:32:43,500 --> 00:32:46,019
Why, I'd scarcely got
going when they picks up
457
00:32:46,019 --> 00:32:48,549
their dead mooted and
high tails out of there.
458
00:32:48,900 --> 00:32:51,230
You must have been
drunk. There were no Indians.
459
00:32:52,160 --> 00:32:56,279
Scott killed that woman, set fire to
her house, and then he tried to kill me.
460
00:32:56,720 --> 00:32:59,430
And you saw him do all
that? It had to be him.
461
00:32:59,450 --> 00:33:03,589
I swear I saw him standing
right over me, ready to fire again,
462
00:33:03,589 --> 00:33:05,190
just before I passed out.
463
00:33:07,269 --> 00:33:07,569
Here.
464
00:33:10,150 --> 00:33:12,529
I winged that fella.
He's a witchy tall, right?
465
00:33:13,109 --> 00:33:16,789
I saw his outline real plain
by gully when he took off.
466
00:33:17,430 --> 00:33:21,259
It's quite a liar, but this time I
think he's telling us the truth. I sure am.
467
00:33:28,660 --> 00:33:30,740
I've been delegated by the
committee to come over here and
468
00:33:30,740 --> 00:33:33,000
find out if you're going to
give up Rico without a fight.
469
00:33:33,019 --> 00:33:35,549
Do you know how I feel
about that, Carly? Rico?
470
00:33:39,049 --> 00:33:41,849
This is your last chance to tell
us where the Wichita's are hiding.
471
00:33:42,289 --> 00:33:44,509
He's got a right to
tell his story in court.
472
00:33:45,759 --> 00:33:46,740
Give him a fair trial.
473
00:33:48,170 --> 00:33:49,839
There ain't going to be any trial.
474
00:33:50,079 --> 00:33:51,740
We're going to fight fire with fire.
475
00:33:52,440 --> 00:33:52,660
No.
476
00:33:53,240 --> 00:33:56,000
Get Scott first. Scott has left town.
477
00:33:56,039 --> 00:33:59,500
I saw him driving down the Blue Hill Road
earlier this morning with his women folks.
478
00:34:00,319 --> 00:34:00,779
He knows.
479
00:34:01,640 --> 00:34:04,460
He knows now that she gets the truth.
480
00:34:04,960 --> 00:34:06,160
You're going to give us Regal or not?
481
00:34:07,000 --> 00:34:08,199
He's my prisoner, Carly.
482
00:34:08,980 --> 00:34:09,920
You don't get him from me.
483
00:34:11,159 --> 00:34:11,699
I'll be back.
484
00:34:12,639 --> 00:34:13,179
Me too.
485
00:34:15,699 --> 00:34:17,489
Sheriff, the whole town is against you.
486
00:34:18,230 --> 00:34:19,650
You can't hold them off by yourself.
487
00:34:20,530 --> 00:34:24,360
Why don't you go over to the hotel and
stop them now? They're my neighbors, Captain.
488
00:34:24,860 --> 00:34:26,440
Men I've worked with
ever since I came here.
489
00:34:26,900 --> 00:34:30,000
Many of them lost relatives in
those night raids. As their friend,
490
00:34:30,000 --> 00:34:31,190
I can't stop them from talking.
491
00:34:31,940 --> 00:34:33,579
Find Scott and I'll give you proof.
492
00:34:34,099 --> 00:34:37,320
There's a small fortune in that
wagon of his. Scott's not a killer.
493
00:34:37,340 --> 00:34:38,219
Hey!
494
00:34:39,460 --> 00:34:41,980
Put me long before that mob is
over here to take your prisoner.
495
00:34:42,860 --> 00:34:44,280
I'm glad to see you up and around.
496
00:34:44,800 --> 00:34:46,219
Are we gonna help the sheriff?
497
00:34:47,380 --> 00:34:48,420
Not against that money.
498
00:34:49,219 --> 00:34:50,099
Take his gun, Josh.
499
00:34:51,050 --> 00:34:54,900
Terry, get the keys and let Enrico
loose. Yes, sir. Sheriff, into the cell.
500
00:34:57,880 --> 00:35:01,030
We'll track you down, Captain. You
know that. I'll bring the boy back.
501
00:35:01,590 --> 00:35:04,269
He knows this country. He
can help me find Scott.
502
00:35:04,909 --> 00:35:06,070
I'm sure we can clear him.
503
00:35:07,500 --> 00:35:12,039
Josh, my hunch about Scott was right.
He's running because he knows I'm alive.
504
00:35:12,719 --> 00:35:13,570
We're going after him.
505
00:35:14,210 --> 00:35:20,590
You go back to the boat and
get the steamer. Right, sir.
506
00:35:21,769 --> 00:35:22,869
Sorry to do this, Captain.
507
00:35:24,030 --> 00:35:24,889
You have been my friend.
508
00:35:25,619 --> 00:35:28,860
Senor Scott is not foolish
enough to go into Wichita country.
509
00:35:29,539 --> 00:35:31,130
He turned off the old military road.
510
00:35:32,289 --> 00:35:36,710
It's not use no more. Do not try to
follow me, because I hate to kill you.
511
00:35:39,960 --> 00:35:41,800
Here they come, Captain.
Carly's bringing them from the hotel.
512
00:35:44,409 --> 00:35:45,929
Let's get out of here.
513
00:36:22,980 --> 00:36:23,800
All right, where is he?
514
00:36:25,480 --> 00:36:28,809
Mr. Crowley, I want to talk to you
about taking the law into your own hands.
515
00:36:28,969 --> 00:36:29,710
Where is he?
516
00:36:30,670 --> 00:36:33,780
Got your horses outside?
Well, come on. For once,
517
00:36:33,780 --> 00:36:34,949
you're going to do something useful.
518
00:36:35,590 --> 00:36:36,250
Oh, no.
519
00:36:43,320 --> 00:36:45,780
Look at the way that right
front wheel is tracking, Terry.
520
00:36:46,320 --> 00:36:46,900
They're losing it.
521
00:36:47,420 --> 00:36:49,389
We got a pretty good chance of
catching them. Yeah, let's go.
522
00:37:50,030 --> 00:37:55,429
Captain Turner. Drop the gun, Captain.
523
00:38:07,210 --> 00:38:08,309
You feeling poorly, Captain?
524
00:38:09,349 --> 00:38:10,030
It's too bad.
525
00:38:10,809 --> 00:38:12,099
But my wagon needs fixing.
526
00:38:12,619 --> 00:38:15,300
Where are the women? Sweet
Miss Holly and my dear wife.
527
00:38:16,659 --> 00:38:17,530
They're dead, Captain.
528
00:38:18,489 --> 00:38:18,750
Dead.
529
00:38:20,070 --> 00:38:20,329
Move.
530
00:38:28,320 --> 00:38:31,940
Now you boys put that wheel on. I
gotta get me across Red River before dark.
531
00:38:32,320 --> 00:38:33,539
What good will it do to help him?
532
00:38:35,159 --> 00:38:38,760
A man can die easy, or
he can go real hard.
533
00:38:39,300 --> 00:38:40,079
Now you take your pick.
534
00:38:41,059 --> 00:38:41,969
Get the wheel, Terry.
535
00:38:43,789 --> 00:38:46,929
The sheriff knows you killed Mrs.
Harkins and all the rest of those people.
536
00:38:47,639 --> 00:38:49,000
I mean, he was told,
but he don't believe it.
537
00:38:49,340 --> 00:38:51,389
You haven't got a chance this time, Scott.
538
00:38:52,230 --> 00:38:52,889
You get to work.
539
00:38:59,599 --> 00:39:01,719
I'll try and jump in.
540
00:39:02,199 --> 00:39:03,539
Look at his eyes. He's mad.
541
00:39:05,530 --> 00:39:06,489
You haven't got a chance.
542
00:39:07,329 --> 00:39:10,980
We gotta get him between us, but he's too
smart for that. You cut out that talking!
543
00:39:12,800 --> 00:39:14,599
Scheming to get me
ain't gonna do you no good.
544
00:39:15,239 --> 00:39:17,429
All right, put the wheel
on. I can hold it. Yes, sir.
545
00:39:25,340 --> 00:39:26,480
All right, Captain, you can let her down.
546
00:39:35,389 --> 00:39:37,610
We're going to need some
tools to keep this thing on.
547
00:39:39,969 --> 00:39:41,610
Julie, bring out the toolbox.
548
00:39:43,380 --> 00:39:46,500
Then she's not dead.
She's dead, but not yet.
549
00:39:48,179 --> 00:39:50,409
I told them I'd blow your heads
off if they opened their mouths.
550
00:39:51,750 --> 00:39:52,489
Give him the toolbox.
551
00:39:55,289 --> 00:39:57,469
It's been awful. He's
been leaving like a madman.
552
00:39:58,449 --> 00:39:58,710
He's hurt.
553
00:40:00,329 --> 00:40:01,570
Albert, please, I'll do anything.
554
00:40:02,070 --> 00:40:04,420
I'll go with you. Only
let Holly and these men go.
555
00:40:04,440 --> 00:40:06,079
I don't need you no more.
556
00:40:06,739 --> 00:40:07,500
I don't need them either.
557
00:40:07,519 --> 00:40:09,000
Albert, please.
558
00:40:10,380 --> 00:40:12,739
Don't plead with him, Mrs.
Scott. It won't do any good.
559
00:40:13,019 --> 00:40:15,099
I wonder if he'll look us in
the face when he shoots us.
560
00:40:15,659 --> 00:40:17,300
He never did before. You shut up!
561
00:40:18,079 --> 00:40:21,210
Gets into a house with his tin goods,
finds out where the money's hidden,
562
00:40:21,210 --> 00:40:23,219
and then comes back later to kill and rob.
563
00:40:24,190 --> 00:40:25,010
You guessed that, huh?
564
00:40:25,789 --> 00:40:27,090
And I finally guessed it.
565
00:40:28,789 --> 00:40:30,449
It took a long time for me to believe it.
566
00:40:30,469 --> 00:40:32,400
The Wichita arrows fooled them.
567
00:40:33,480 --> 00:40:35,059
Whole towns looking for Indians.
568
00:40:35,840 --> 00:40:36,380
Worked before.
569
00:40:37,130 --> 00:40:38,230
It'll work again in Texas.
570
00:40:39,750 --> 00:40:40,590
Now hitch up the team.
571
00:41:14,030 --> 00:41:16,630
Come here. Load this.
572
00:41:51,539 --> 00:41:54,139
Another one's joined the group.
573
00:41:58,099 --> 00:41:59,199
But he's got a white flag.
574
00:42:00,780 --> 00:42:03,420
They've had enough.
575
00:42:06,440 --> 00:42:06,800
It's Rico.
576
00:42:10,090 --> 00:42:11,230
What is it, Rico?
577
00:42:11,889 --> 00:42:13,230
I come for Senor Scott.
578
00:42:13,789 --> 00:42:15,159
He's the only man we want.
579
00:42:16,480 --> 00:42:18,960
Bad chance. Clear out! My people.
580
00:42:20,090 --> 00:42:22,469
They know Señor Scott
brings much trouble to them.
581
00:42:22,989 --> 00:42:25,489
They will punish him. You
clear out or I'll kill you.
582
00:42:26,050 --> 00:42:30,969
Unless the Señor comes to us, by
the time I go back to my people,
583
00:42:30,969 --> 00:42:34,500
we will charge again. But these women
aren't to blame for what Scott did.
584
00:42:35,099 --> 00:42:37,619
For you, Señor, I am sorry.
585
00:42:39,230 --> 00:42:41,090
I tell my people, you are not an enemy.
586
00:42:41,630 --> 00:42:43,130
I tell them you saved my life.
587
00:42:43,829 --> 00:42:44,809
But they are angry.
588
00:42:46,280 --> 00:42:49,179
And we'll come again for
Señor Scott. You let him come!
589
00:42:50,079 --> 00:42:51,639
I'm ready for any red skin alive!
590
00:43:04,610 --> 00:43:06,110
It won't do you any good, Scott.
591
00:43:06,909 --> 00:43:08,150
Julie didn't load the gun.
592
00:44:24,849 --> 00:44:27,929
Mrs. Scott? Yes, she needs a
doctor. Where's her husband?
593
00:44:28,269 --> 00:44:30,139
The Indians took him. It'll pay for this.
594
00:44:30,980 --> 00:44:33,159
Come on, Sheriff.
Let's get after him. Now,
595
00:44:33,159 --> 00:44:35,260
you wait a minute and take
time to look in that wagon.
596
00:44:35,519 --> 00:44:36,719
There's over $5,000 in there,
597
00:44:36,719 --> 00:44:40,070
and a lot of the things that
Scott took from the houses he burned.
598
00:44:40,489 --> 00:44:42,750
You'll also find a
supply of Wichita arrows.
599
00:44:46,260 --> 00:44:48,519
Come on, Miss Scott, we'll try
to make you more comfortable.
600
00:44:49,679 --> 00:44:52,159
Here we go. Hook up the
horses, Terry. Yes, sir.
601
00:44:53,420 --> 00:44:58,800
Miss Harley, take her.
Come on, Miss Harley.
602
00:45:00,030 --> 00:45:00,510
Here we are.
603
00:45:01,630 --> 00:45:02,710
Easy, easy.
604
00:45:05,280 --> 00:45:07,239
These are Wichita's, all right.
605
00:45:08,460 --> 00:45:10,239
I think you can
identify some of those things,
606
00:45:10,239 --> 00:45:13,239
Sheriff. Sure. These
belong to Mrs. Grundy.
607
00:45:13,860 --> 00:45:15,739
She was wearing them the
night before she was killed.
608
00:45:17,269 --> 00:45:17,889
And this watch.
609
00:45:18,750 --> 00:45:20,070
That belonged to George Shakeley.
610
00:45:22,690 --> 00:45:23,849
Well, Collie, is that proof enough?
611
00:45:25,090 --> 00:45:26,539
I'm sorry, Captain. I'm wrong.
612
00:45:26,980 --> 00:45:29,469
And you're going to be wrong
again if you don't get that
613
00:45:29,469 --> 00:45:31,539
cargo of beaver skins
down to the boat by tonight.
614
00:45:32,079 --> 00:45:33,440
Because I'm taking you into court.
615
00:45:34,219 --> 00:45:34,619
Yes, sir.
616
00:45:39,710 --> 00:45:41,230
You think she'll ever be able to forget?
617
00:45:42,050 --> 00:45:43,349
No, I don't think she will.
618
00:45:44,050 --> 00:45:46,570
But after a while, maybe
it'll just seem like a bad dream.
619
00:45:46,590 --> 00:45:47,750
It won't be so frightening.
620
00:45:48,690 --> 00:45:49,269
I'll help her.
621
00:45:49,610 --> 00:45:50,210
I know you will.
622
00:46:04,829 --> 00:46:05,429
I'll raise you a nickel.
623
00:46:05,469 --> 00:46:09,510
I'll just call you.
624
00:46:11,090 --> 00:46:12,530
A pair of deuces, ace high.
625
00:46:13,440 --> 00:46:15,639
They're ladies, and they're maids.
626
00:46:20,500 --> 00:46:23,199
You wouldn't be signaling pick
along behind me back now, would you?
627
00:46:23,860 --> 00:46:25,179
No, I don't even know what you're playing.
628
00:46:25,820 --> 00:46:29,480
Well, it's just as well you never learn.
Not with sharps like him on the river.
629
00:46:36,889 --> 00:46:39,090
Oh, it's you! Who's winning?
630
00:46:42,380 --> 00:46:44,260
Well, he's taken me for 57 cents.
631
00:46:45,219 --> 00:46:46,739
Well, enjoy yourselves, boys.
632
00:46:47,260 --> 00:46:49,190
Willow Landing is just around the bend,
633
00:46:49,190 --> 00:46:51,670
and Captain Holden will
be waiting on the dock.
634
00:46:51,989 --> 00:46:53,389
It'll be nice to see him again.
635
00:46:53,409 --> 00:46:55,059
You will.
636
00:46:55,079 --> 00:46:55,820
Get hold of the dock!47608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.