Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,820 --> 00:00:15,740
Two men coming up the road, Uncle George.
2
00:00:15,820 --> 00:00:23,329
If you listen to me, boy, you take
this here piece of paper and you hide it,
3
00:00:23,329 --> 00:00:28,089
and you don't let nobody
see it. Do you hear me?
4
00:00:28,109 --> 00:00:29,449
Yeah, but... Keep your mouth shut.
5
00:00:29,489 --> 00:00:31,190
Just listen. They're
coming. There ain't much time.
6
00:00:33,960 --> 00:00:36,210
Now, you go to your uncle
Arden's place down at Three Forks,
7
00:00:36,210 --> 00:00:38,799
and you'll wait for me. You
let anybody see that paper,
8
00:00:38,799 --> 00:00:41,729
and I'll take the height off on
you. Now, do you understand me?
9
00:00:43,369 --> 00:00:45,109
I understand. All right, I'll get it.
10
00:01:07,849 --> 00:01:11,870
Oh, George, you're trying to kill me
with an empty rifle. Ain't I just like him?
11
00:01:13,609 --> 00:01:14,530
Where you been, George?
12
00:01:14,549 --> 00:01:18,980
I've been thinking about you since
you're supposed to be holding the money.
13
00:01:20,500 --> 00:01:23,260
Well, I... I lost it, Murrell.
14
00:01:23,379 --> 00:01:23,400
I...
15
00:01:24,540 --> 00:01:27,879
There was so much shooting that I dropped
it in the dark when I was getting away.
16
00:01:27,900 --> 00:01:29,989
They've been telling me
down at the saloon you've
17
00:01:29,989 --> 00:01:32,079
been buying drinks from
the strength of a map.
18
00:01:34,230 --> 00:01:37,849
They also have been saying you've been
telling people you got $60,000 stashed away.
19
00:01:37,950 --> 00:01:39,969
There ain't no map.
20
00:01:42,480 --> 00:01:43,840
You go ahead and look around, Morrell.
21
00:01:45,609 --> 00:01:47,579
Tear the place apart if you
want to. There ain't no map.
22
00:01:50,000 --> 00:01:54,459
That boy who lives here, he's
your nephew, ain't he? Where is he?
23
00:01:55,299 --> 00:01:57,859
Boy? There ain't no boy living here.
24
00:01:59,980 --> 00:02:01,680
We thought we saw somebody right in here.
25
00:02:03,359 --> 00:02:05,049
No, nobody here but me.
26
00:02:07,439 --> 00:02:11,810
Well, I guess we might as well say
goodbye. Is that right? That's right.
27
00:03:04,060 --> 00:03:08,060
No, pick along. No, absolutely not. I
will not serve pheasants to the passengers.
28
00:03:08,520 --> 00:03:09,860
But I can get a real bargain, Captain.
29
00:03:09,900 --> 00:03:13,189
No, I need money to keep afloat,
but not to waste it on rare birds.
30
00:03:13,590 --> 00:03:15,110
If anybody wants me,
I'll be in the pilot house.
31
00:03:15,349 --> 00:03:17,069
Captain Holden? No, Chip, later, later.
32
00:03:17,210 --> 00:03:19,650
I brought you your coffee. I said later!
33
00:03:21,689 --> 00:03:23,469
What's the matter? He's worried.
34
00:03:25,360 --> 00:03:28,479
He's just gonna stay broke, that's
all. Because he's so pig-headed.
35
00:03:29,000 --> 00:03:30,159
He didn't make any money this trip.
36
00:03:31,280 --> 00:03:32,199
Well, he'll get a cargo.
37
00:03:32,740 --> 00:03:34,150
But he needs passengers, too.
38
00:03:34,729 --> 00:03:36,009
The kind that eat good food.
39
00:03:48,240 --> 00:03:50,870
Order down to half speed, Mr. McGregor.
We're coming to a bend. Can't you see us?
40
00:03:51,270 --> 00:03:51,689
Aye, sir.
41
00:03:54,569 --> 00:03:59,159
Half speed, Mr. Carney. What's the
matter with you? Something wrong?
42
00:03:59,180 --> 00:04:01,530
Everything's wrong, all
the way from St. Louis.
43
00:04:02,210 --> 00:04:03,469
First the port boiler goes up,
44
00:04:03,469 --> 00:04:05,789
then you want to remodel a
cargo hold for more efficiency,
45
00:04:05,789 --> 00:04:07,689
and I'll pick along once
big pheasants on board.
46
00:04:08,310 --> 00:04:11,009
Sir, Captain, there's a
raft dead ahead in the rocks.
47
00:04:17,970 --> 00:04:19,870
We're gonna run him down.
48
00:04:21,290 --> 00:04:28,019
I gotta stay clear of those rocks. Keep
in the channel. Hey, you men, get forward!
49
00:04:28,040 --> 00:04:29,480
There's a boy on a raft there!
50
00:04:29,519 --> 00:04:31,339
Pick him off! Don't let him go under!
51
00:04:44,740 --> 00:04:54,699
Let's see if we can get him
behind the line. Yes, sir.
52
00:04:57,060 --> 00:04:59,459
Can't you stay out of the way, or
I'll pull you right in my path.
53
00:04:59,759 --> 00:05:01,470
What's the big idea of
trying to run me down?
54
00:05:02,129 --> 00:05:02,819
Run you down?
55
00:05:02,850 --> 00:05:05,069
I had a right to be out
there. You don't run the river.
56
00:05:05,449 --> 00:05:06,149
That's possible.
57
00:05:06,949 --> 00:05:07,610
What's your name, son?
58
00:05:08,110 --> 00:05:11,069
Sam Dexter. Have you heard
of my pa, Willie Dexter?
59
00:05:11,290 --> 00:05:12,589
No, no, I can't say that I have.
60
00:05:13,670 --> 00:05:14,930
Then you must be pretty dumb.
61
00:05:15,269 --> 00:05:16,310
Yeah, that's possible, too.
62
00:05:16,750 --> 00:05:18,209
He was a member of the Morrell Gang.
63
00:05:18,850 --> 00:05:19,490
Morrell Gang?
64
00:05:20,860 --> 00:05:21,180
Mm-hmm.
65
00:05:40,129 --> 00:05:40,829
Where are you heading, son?
66
00:05:41,649 --> 00:05:43,850
I got an Uncle Arden in
Three Forks, Tennessee.
67
00:05:46,250 --> 00:05:48,620
Chip, you take Sam up here to my
cabin and see if he gets a bath.
68
00:05:48,959 --> 00:05:49,379
Yes, sir.
69
00:05:49,879 --> 00:05:51,800
A bath? No! Oh, no!
70
00:05:51,860 --> 00:05:54,980
Yeah, and something to eat, too.
71
00:05:57,420 --> 00:05:58,839
Take your hands off of me.
72
00:06:00,029 --> 00:06:00,769
I can walk.
73
00:06:31,110 --> 00:06:34,370
That isn't Captain Holden's idea
of a bath. Yeah, well, it's mine.
74
00:06:35,589 --> 00:06:37,029
I'm ready for that last piece of pie now.
75
00:06:40,750 --> 00:06:43,720
You cleaned up two helpings of
everything. Haven't you ever eaten before?
76
00:06:44,319 --> 00:06:45,240
Of course I have.
77
00:06:47,360 --> 00:06:48,180
What's your name, kid?
78
00:06:48,759 --> 00:06:49,019
Chip.
79
00:06:49,569 --> 00:06:50,569
Chip, you the cabin boy?
80
00:06:51,230 --> 00:06:51,550
Yeah.
81
00:06:52,990 --> 00:06:54,009
You ever work in the galley?
82
00:06:55,290 --> 00:06:55,829
Sometimes.
83
00:06:56,899 --> 00:06:58,519
Bet you can't get food out of the galley.
84
00:06:59,060 --> 00:07:01,939
I can, too. Mr. Pickalong
lets me have anything I ask for.
85
00:07:05,439 --> 00:07:06,360
Bet you can't read.
86
00:07:07,000 --> 00:07:07,730
You want to bet?
87
00:07:09,949 --> 00:07:11,050
You know, I like you, kid.
88
00:07:12,470 --> 00:07:13,850
Come here. I want to show you something.
89
00:07:20,689 --> 00:07:22,329
Now, before I show you this,
90
00:07:22,329 --> 00:07:26,709
you gotta swear in your life that you'll
never tell a living soul what it says.
91
00:07:26,730 --> 00:07:29,290
If you do, lightning will strike you dead.
92
00:07:29,810 --> 00:07:30,329
What is it?
93
00:07:30,910 --> 00:07:31,610
First swear.
94
00:07:32,269 --> 00:07:34,459
All right, I cross my
heart. Now show it to me.
95
00:07:36,500 --> 00:07:38,339
My Uncle George made me
promise not to open it.
96
00:07:41,800 --> 00:07:42,420
Treasure map.
97
00:07:43,100 --> 00:07:48,300
Is it real? Of course it's real. There's
probably a couple million buried there.
98
00:07:48,839 --> 00:07:50,089
Jewels, you know, stuff like that.
99
00:07:51,430 --> 00:07:52,269
Pirate treasure?
100
00:07:53,470 --> 00:07:53,769
Sure.
101
00:07:54,670 --> 00:07:55,709
I know lots of pirates.
102
00:07:56,709 --> 00:07:58,949
Now, it says right here that...
103
00:08:01,990 --> 00:08:02,860
Ninety pickets.
104
00:08:08,439 --> 00:08:12,500
Yeah, and it says right
here... Six steps into the cemetery.
105
00:08:13,199 --> 00:08:14,480
Yeah, six steps into the cemetery.
106
00:08:15,500 --> 00:08:19,259
Uh, I thought maybe me
and you could go halves.
107
00:08:20,470 --> 00:08:23,139
Of course, if you don't
want to be rich, I... I
108
00:08:23,139 --> 00:08:25,310
don't need all that
money, but the captain does.
109
00:08:25,329 --> 00:08:27,540
The boat's losing an awful lot of money.
110
00:08:28,259 --> 00:08:31,660
Well, you think on it for a
while. There ain't much you gotta do.
111
00:08:32,600 --> 00:08:34,700
Get some food and help with the digging.
112
00:08:35,500 --> 00:08:35,919
Food?
113
00:08:36,919 --> 00:08:38,159
We gotta eat, don't we?
114
00:08:38,679 --> 00:08:38,980
Yeah.
115
00:08:40,809 --> 00:08:41,809
I'll tell you what I'll do.
116
00:08:43,269 --> 00:08:44,610
I'll let you do all the digging.
117
00:08:46,840 --> 00:08:59,570
I'll think about it. Remember, don't
say a word or I'll strike you dead.
118
00:09:03,559 --> 00:09:05,450
Gee, a million dollars.
119
00:09:08,950 --> 00:09:10,710
Watch it, boy. Now you
watch where you're going.
120
00:09:11,149 --> 00:09:12,009
Oh, excuse me, sir.
121
00:09:12,149 --> 00:09:13,370
Yeah, all right, you're excused.
122
00:09:14,809 --> 00:09:16,139
Captain? Yeah, what is it, Chance?
123
00:09:16,929 --> 00:09:19,960
Well, suppose, suppose
this fella, suppose.
124
00:09:19,980 --> 00:09:20,700
Suppose, suppose what?
125
00:09:21,200 --> 00:09:22,799
Well, suppose this fella
wants to help his best friend,
126
00:09:22,799 --> 00:09:24,409
but he promised not to talk
about the buried treasure,
127
00:09:24,409 --> 00:09:26,019
and he had to go away for a little while.
128
00:09:26,039 --> 00:09:27,460
Hold on now, catch your breath now.
129
00:09:28,059 --> 00:09:28,980
Real buried treasure?
130
00:09:30,659 --> 00:09:32,210
Now, who's this fella's best friend?
131
00:09:32,549 --> 00:09:33,409
The friend he wants to help?
132
00:09:33,509 --> 00:09:33,669
Uh-huh.
133
00:09:34,409 --> 00:09:35,850
The most wonderful person in the world.
134
00:09:36,580 --> 00:09:36,799
Yeah.
135
00:09:38,080 --> 00:09:39,700
Well, now, let me give
you a little advice, Chip.
136
00:09:40,259 --> 00:09:43,240
You see, usually buried treasure is fake.
137
00:09:43,970 --> 00:09:46,490
And boys who run away from
home usually get paddled.
138
00:09:47,009 --> 00:09:48,409
But I thought you said you needed money.
139
00:09:52,669 --> 00:09:52,879
Chip...
140
00:09:54,830 --> 00:09:56,350
Have you been talking to Sam Dexter?
141
00:09:57,110 --> 00:09:57,549
Yes, sir.
142
00:09:58,450 --> 00:10:01,389
Well, you just stop listening to his
cock and bull stories now, you hear?
143
00:10:02,200 --> 00:10:02,679
Yes, sir.
144
00:10:03,419 --> 00:10:04,519
So on that brass button?
145
00:10:05,419 --> 00:10:06,240
Yes, sir, Captain.
146
00:10:06,340 --> 00:10:09,860
All right, scoot.
147
00:10:13,230 --> 00:10:14,129
But I like Sam.
148
00:10:15,210 --> 00:10:15,830
I really do.
149
00:10:36,629 --> 00:10:41,450
Joshua, you see Sam Dexter? Yeah,
he's down on the cargo deck with Chip.
150
00:10:41,470 --> 00:10:43,429
They're thick as
thieves. Thick as thieves, huh?
151
00:10:43,960 --> 00:10:45,149
That's an unfortunate simile.
152
00:10:46,340 --> 00:10:47,399
Joshua, what do you think of Sam?
153
00:10:48,399 --> 00:10:52,559
Well, he's not very
straightforward, but he has made a friend of Chip.
154
00:10:53,279 --> 00:10:53,559
Yeah.
155
00:11:11,409 --> 00:11:15,070
Well, finished your work yet?
156
00:11:15,769 --> 00:11:16,210
Yes, sir.
157
00:11:20,360 --> 00:11:21,379
Did I do something wrong?
158
00:11:21,960 --> 00:11:24,120
Oh, no, no. Why'd you ever get that idea?
159
00:11:25,519 --> 00:11:27,879
You spent most of the
morning with Sam, didn't you?
160
00:11:28,519 --> 00:11:29,980
Yes, sir. He helped some in the galley.
161
00:11:30,539 --> 00:11:31,419
Oh, well, that's good.
162
00:11:31,450 --> 00:11:32,289
That's fine.
163
00:11:34,970 --> 00:11:36,840
You don't get much of
a chance to play with
164
00:11:36,840 --> 00:11:38,710
boys your own age here on
the Enterprise, do you?
165
00:11:39,470 --> 00:11:39,789
No, sir.
166
00:11:41,700 --> 00:11:42,100
Yeah.
167
00:11:44,269 --> 00:11:49,940
So what I'm going to say, well, you may
not understand, but try to understand,
168
00:11:49,940 --> 00:11:55,120
will you, Chip? See, I'm
going to have to turn Sam over
169
00:11:55,120 --> 00:11:58,700
to the authorities when
we dock at Hadleysville.
170
00:11:59,250 --> 00:12:01,200
Why are you having him
arrested? He didn't do anything wrong.
171
00:12:01,220 --> 00:12:04,620
Oh, no, I'm not having him arrested,
Chip, and he didn't do anything wrong.
172
00:12:04,740 --> 00:12:09,159
It's just that... Well, you see,
I'm a riverboat captain, Chip,
173
00:12:09,159 --> 00:12:14,389
and I haven't got time to
look out after a boy like Sam.
174
00:12:15,690 --> 00:12:17,090
See, he needs a mother and a father.
175
00:12:18,090 --> 00:12:23,370
I don't think you ever did have a mother
and not much of a father, like you did.
176
00:12:25,269 --> 00:12:28,919
You see, there are folks in
Hadley'sville who don't have kids,
177
00:12:28,919 --> 00:12:34,549
and they'd like to take a boy like Sam
and try to make something out of him.
178
00:12:34,720 --> 00:12:35,840
I wouldn't know how to go about it.
179
00:12:37,879 --> 00:12:41,389
I mean, he needs the love
and affection that a woman
180
00:12:41,389 --> 00:12:44,269
and somebody who cares
for him can give him.
181
00:12:45,330 --> 00:12:45,889
Do you understand?
182
00:12:46,730 --> 00:12:47,850
Yes, sir, I understand.
183
00:12:48,889 --> 00:12:49,490
You sure now?
184
00:12:54,649 --> 00:12:55,009
Captain?
185
00:12:56,389 --> 00:12:58,350
How much money do you need
to keep the boat afloat?
186
00:13:00,490 --> 00:13:02,730
Chip, keeping the boat
afloat's my problem.
187
00:13:04,269 --> 00:13:04,590
Why?
188
00:13:05,389 --> 00:13:08,240
Well, something's wrong. Your
disposition hasn't been very good lately.
189
00:13:09,200 --> 00:13:09,259
Oh.
190
00:13:10,679 --> 00:13:13,700
Well, thank you, Chip. I'll see
if I can improve my disposition.
191
00:13:14,580 --> 00:13:16,250
And you leave the money
worries up to me, huh?
192
00:13:17,139 --> 00:13:17,539
Yes, sir.
193
00:13:50,730 --> 00:13:55,480
Maybe I shouldn't go. You
saw the sheriff come aboard.
194
00:13:55,500 --> 00:13:57,139
Do you want him to throw me in jail?
195
00:13:57,720 --> 00:14:03,049
Yeah, I saw him, but maybe I shouldn't.
A couple of millions is a lot of money.
196
00:14:25,850 --> 00:14:32,279
Yes, come in, Josh.
197
00:14:42,710 --> 00:14:44,990
Captain Holden, this is Sheriff Bates.
198
00:14:45,549 --> 00:14:45,970
Sheriff!
199
00:14:47,129 --> 00:14:48,049
Sheriff wants to see you.
200
00:14:48,669 --> 00:14:52,110
Well, what can I do for you, Sheriff?
It's about that boy you picked up, is that?
201
00:14:53,009 --> 00:14:54,690
You better bring him up
here, Joshua. My, sir.
202
00:14:55,370 --> 00:14:55,929
Sit down, Sheriff.
203
00:14:58,259 --> 00:15:01,639
Well, what's this all about?
Morrell's gang raided two banks upriver.
204
00:15:01,879 --> 00:15:03,820
Got away with $60,000 in gold.
205
00:15:04,659 --> 00:15:05,090
I see.
206
00:15:05,629 --> 00:15:08,330
Well, what does all this have to
do with Sam? Well, in the robbery,
207
00:15:08,330 --> 00:15:11,389
the money was entrusted to a
man named George Dexter. Dexter?
208
00:15:12,269 --> 00:15:12,750
Do you know him?
209
00:15:13,450 --> 00:15:14,710
No, no, I don't know him.
210
00:15:15,309 --> 00:15:16,029
Go on, Sheriff, go on.
211
00:15:17,399 --> 00:15:19,950
We think that Dexter tried to
hold out the money on Morrell,
212
00:15:19,950 --> 00:15:21,220
so he was shot and killed.
213
00:15:21,779 --> 00:15:24,440
But he had a nephew living
with him, a lad about 13.
214
00:15:25,019 --> 00:15:26,210
Now the boy's disappeared.
215
00:15:27,970 --> 00:15:31,450
I trailed Morrell down in this direction
and lost him. I think he's after the boy.
216
00:15:31,929 --> 00:15:34,990
Why? Well, he probably thinks the boy
has a map to where the money's hidden.
217
00:15:36,149 --> 00:15:36,360
Cop.
218
00:15:37,559 --> 00:15:40,250
Trouble, Sam's not in this cabin.
I checked with Miller on the deck,
219
00:15:40,250 --> 00:15:44,269
and he says that Sam and Chip went
ashore 15 minutes ago. Excuse me, Captain.
220
00:15:45,750 --> 00:15:47,460
What kind of trouble has Sam gotten into?
221
00:15:48,909 --> 00:15:52,460
Well, you know, Chip, always talking
about that treasure. Yeah, well, it's true.
222
00:15:52,500 --> 00:15:55,039
Apparently, Sam's got some
stashed away in the hills back there.
223
00:15:55,379 --> 00:15:56,759
You got any idea where
they might have gone?
224
00:15:56,779 --> 00:15:59,100
Where did Sam say he was heading for
when we picked him up? What was it?
225
00:15:59,120 --> 00:16:00,440
Three rivers? Three forks.
226
00:16:00,460 --> 00:16:02,340
He's got a knuckle living
there. Listen, you go ashore,
227
00:16:02,340 --> 00:16:04,549
see if you can find a
couple of horses for us. We'll
228
00:16:04,549 --> 00:16:06,159
be able to cut them.
They're on foot cutting.
229
00:16:06,200 --> 00:16:07,820
Well, we'd better before Morell does.
230
00:16:09,639 --> 00:16:13,870
Captain, I've got the
horses. All right, Joshua.
231
00:16:13,889 --> 00:16:17,629
Did you find out where Three Forks
is? It's about eight miles from here.
232
00:16:17,730 --> 00:16:20,149
Eight miles, huh?
233
00:16:20,750 --> 00:16:27,139
You got something to tell me, old man?
234
00:16:29,860 --> 00:16:35,299
$50. I thought our bargain
was for $5. Now, correct
235
00:16:35,299 --> 00:16:39,470
me if I'm wrong, old man,
but I'm sure it was $5.
236
00:16:41,309 --> 00:16:42,149
It's worth more.
237
00:16:45,590 --> 00:16:47,470
I'm not one to fool
around if it's worth more.
238
00:16:48,330 --> 00:16:49,190
Then that's what you'll get.
239
00:16:49,210 --> 00:17:07,299
The boy was on a
riverboat like you figured.
240
00:17:08,109 --> 00:17:12,009
But he left at Hadleysville and
took the road to Three Forks.
241
00:17:13,170 --> 00:17:14,109
But you watch out.
242
00:17:14,670 --> 00:17:15,869
They know you're around here.
243
00:17:16,609 --> 00:17:18,299
Two men went after the Dexter boy.
244
00:17:20,400 --> 00:17:22,019
Well, I guess we go to Three Forks.
245
00:17:23,380 --> 00:17:27,400
If I remember correctly,
George Dexter had a brother there.
246
00:17:27,910 --> 00:17:33,500
It all makes sense. I wonder why that boy
runs from me. I like kids, you know that.
247
00:17:34,200 --> 00:17:35,259
All I want is the map.
248
00:17:37,599 --> 00:17:40,420
I gotta go, but you pay me first.
249
00:17:41,460 --> 00:17:41,839
Sure.
250
00:17:43,019 --> 00:17:44,599
See the paymaster. Is that right?
251
00:17:45,660 --> 00:17:46,119
That's right.
252
00:18:03,819 --> 00:18:06,099
That's my Uncle Arden, I'll tell you.
253
00:18:14,799 --> 00:18:18,230
Well, my pa's funeral. If he's your
uncle, why don't we go up to the house?
254
00:18:19,950 --> 00:18:21,309
Sometimes he gets pretty mean.
255
00:18:25,079 --> 00:18:26,819
He doesn't look like
that type of man to me.
256
00:18:28,019 --> 00:18:29,759
Besides, me and Andy are
getting pretty hungry.
257
00:18:30,420 --> 00:18:31,579
All the cheese and bread's gone.
258
00:18:32,279 --> 00:18:33,900
Can't go looking for the
treasure without food.
259
00:18:39,240 --> 00:18:40,799
All right, come on.
260
00:19:02,490 --> 00:19:04,839
You don't recognize
me, do you, Uncle Arden?
261
00:19:05,680 --> 00:19:08,309
Sam? Is that you, Sam?
262
00:19:08,329 --> 00:19:10,430
Yeah, it's me.
263
00:19:13,710 --> 00:19:15,500
You boys get in the house, quick.
264
00:19:26,589 --> 00:19:27,150
Nancy?
265
00:19:29,519 --> 00:19:30,380
This is Sam.
266
00:19:31,140 --> 00:19:32,220
He's come to visit us.
267
00:19:32,880 --> 00:19:39,299
Why, Sam... Sam, you're
just a sight for sore eyes.
268
00:19:39,339 --> 00:19:41,400
You don't know how glad I am to see you.
269
00:19:41,910 --> 00:19:44,289
You know, your mother and
me was very close friends.
270
00:19:45,269 --> 00:19:46,490
And who's this boy?
271
00:19:47,730 --> 00:19:49,210
I'm Chip. I'm Sam's friend.
272
00:19:49,450 --> 00:19:52,059
Well, you're just more
than welcome to, Chip.
273
00:19:52,420 --> 00:19:54,539
You boys are just in
time for something to eat.
274
00:19:55,400 --> 00:19:58,970
Come on, boys. Sit down. You know, Sam,
275
00:19:58,970 --> 00:20:04,170
there was some sheriff's
man through here yesterday.
276
00:20:05,930 --> 00:20:09,789
And they said your Uncle
George got shot. Is that right?
277
00:20:09,809 --> 00:20:13,369
Uh, I don't know. I haven't worked there.
278
00:20:13,390 --> 00:20:18,940
There's a story going
around that your Uncle George,
279
00:20:18,940 --> 00:20:23,259
uh... Well, that he hid some money.
280
00:20:24,099 --> 00:20:25,079
And that he, uh...
281
00:20:26,150 --> 00:20:28,289
Had a map showing where he hid it.
282
00:20:32,250 --> 00:20:34,019
Is there a map like that, boy?
283
00:20:34,680 --> 00:20:36,579
Did Uncle George give it to you?
284
00:20:37,480 --> 00:20:38,940
I don't know nothing about no map.
285
00:20:39,460 --> 00:20:44,009
Nah, if you got the map, boy, you
better let me have it. Be a whole lot safer.
286
00:20:47,099 --> 00:20:53,809
Now, just as soon as you boys finish
eating, you're gonna have a nice hot bath.
287
00:20:53,829 --> 00:20:57,710
Again? Now, don't you
try to talk me out of it.
288
00:20:58,230 --> 00:21:01,900
Both of you need cleaning up. Who's that?
289
00:21:07,769 --> 00:21:08,809
Keep the boys in the other room.
290
00:21:09,349 --> 00:21:09,849
Well, what for?
291
00:21:09,869 --> 00:21:12,160
Keep them quiet, keep them
quiet, hurry up. I know things,
292
00:21:12,160 --> 00:21:13,200
these men can be dangerous.
293
00:21:13,720 --> 00:21:20,960
Hurry. All right boys, come on, over here.
294
00:21:23,720 --> 00:21:24,839
That's close enough.
295
00:21:27,190 --> 00:21:31,970
Are you, uh, are you Arden
Dexter? I might be. Who are you?
296
00:21:32,470 --> 00:21:34,710
I'm Gray Holden, captain
of the Enterprise docked
297
00:21:34,710 --> 00:21:36,789
down at Hadleysville.
This is Joshua McGregor.
298
00:21:37,970 --> 00:21:39,289
What do they want, Arden?
299
00:21:39,549 --> 00:21:44,230
Well, your nephew Sam ran away from my
boat, and he took my cabin boy with him.
300
00:21:45,160 --> 00:21:46,519
Oh, but they didn't do nothing.
301
00:21:46,539 --> 00:21:47,819
I'll handle this, Semante.
302
00:21:49,000 --> 00:21:53,220
We ain't got no nephews, Captain.
You mean Sam Dexter isn't your nephew?
303
00:21:53,740 --> 00:21:55,660
You feel like arguing the point with me?
304
00:21:56,779 --> 00:21:57,380
Well, I, uh...
305
00:21:58,619 --> 00:21:59,779
I know you must be suspicious,
306
00:21:59,779 --> 00:22:02,299
but if we can just sit down
and talk this matter over, why,
307
00:22:02,299 --> 00:22:06,599
I think we can iron it all out. You're
about five miles from town, Captain.
308
00:22:07,240 --> 00:22:09,869
If you don't get started
in the next ten seconds,
309
00:22:09,869 --> 00:22:12,750
I got a feeling you
ain't gonna make it at all.
310
00:22:15,670 --> 00:22:16,529
Thanks for the directions.
311
00:22:38,410 --> 00:22:39,509
Why'd you lie to him?
312
00:22:39,529 --> 00:22:52,720
Sam knows where $60,000 is
hid, and I intend to have it.
313
00:22:53,680 --> 00:22:57,390
What's got into you? You can't
touch stolen money, and you know it.
314
00:22:58,180 --> 00:23:01,460
And I figure I got it coming to me.
315
00:23:02,369 --> 00:23:06,490
Just look around you, Samantha. Look at
this shack. Look at that dirt out there.
316
00:23:06,509 --> 00:23:09,569
It's so poor you couldn't
raise a peanut to the acre.
317
00:23:10,150 --> 00:23:11,869
And whose fault is it?
318
00:23:16,150 --> 00:23:17,269
I don't mind being poor.
319
00:23:23,059 --> 00:23:24,039
My brothers.
320
00:23:24,819 --> 00:23:28,690
Nobody will lend me any money because I
had two brothers with the Morrell gang.
321
00:23:29,029 --> 00:23:30,849
So I figure I got that
$60,000 coming to me.
322
00:23:30,930 --> 00:23:34,349
I'm going to follow them into
town and see what they're up to.
323
00:23:37,099 --> 00:23:37,819
The boy's here.
324
00:24:01,490 --> 00:24:02,390
Where do you think he's going?
325
00:24:04,269 --> 00:24:05,170
After us, probably.
326
00:24:06,470 --> 00:24:07,490
If he's like the rest of the Dexys,
327
00:24:07,490 --> 00:24:08,890
he's gonna be itching to get
his hands on that $60,000.
328
00:24:08,930 --> 00:24:11,089
He got no word on what he's gonna do.
329
00:24:45,630 --> 00:24:47,869
Come on, boys. I want you
to get into the other room.
330
00:24:48,380 --> 00:24:54,130
What for? Don't make a sound.
Come on, hurry up. Hurry up.
331
00:25:01,869 --> 00:25:14,130
What do you want?
332
00:25:15,089 --> 00:25:16,849
We're looking for the Dexter bar, ma'am.
333
00:25:17,430 --> 00:25:18,009
This is it.
334
00:25:19,849 --> 00:25:21,490
My husband's away right now.
335
00:25:21,930 --> 00:25:24,609
Well, we're not exactly
looking for your husband.
336
00:25:25,369 --> 00:25:29,420
We're looking for a boy who
ran away with your nephew, Sam.
337
00:25:30,140 --> 00:25:31,759
His folks is mighty worried about him.
338
00:25:32,480 --> 00:25:34,299
There's no boys here.
339
00:25:35,920 --> 00:25:37,579
Well, if there's no boys here...
340
00:25:38,619 --> 00:25:39,859
You don't mind if we look around?
341
00:25:41,480 --> 00:25:44,890
You can't come in. Come
on. Go out the back window.
342
00:25:49,630 --> 00:25:56,880
There's one little
information, Mrs. Dexter.
343
00:25:58,089 --> 00:25:59,869
Talk with your nephew, Sam.
344
00:26:04,549 --> 00:26:05,190
Nobody in there.
345
00:26:10,660 --> 00:26:12,920
My nephew don't make his home here.
346
00:26:14,700 --> 00:26:15,359
Make her talk.
347
00:26:17,789 --> 00:26:18,109
No.
348
00:27:15,450 --> 00:27:15,630
Josh!
349
00:27:16,829 --> 00:27:17,630
Josh, are you all right?
350
00:27:18,210 --> 00:27:19,910
My head's crossed in the low wind.
351
00:27:20,150 --> 00:27:23,819
They're here! They're here!
352
00:27:24,650 --> 00:27:25,640
My name's Morrell!
353
00:27:28,200 --> 00:27:29,599
I know you, Captain Holden!
354
00:27:30,799 --> 00:27:34,289
The next time we meet,
I'll blow your brains out!
355
00:27:55,230 --> 00:27:56,910
I'll never get just now,
because you and me are
356
00:27:56,910 --> 00:27:58,250
the only ones who know where we're going.
357
00:28:07,339 --> 00:28:11,230
I'm not gonna take a chance on
betraying that poor boy again. Besides,
358
00:28:11,230 --> 00:28:15,019
I don't know where he's
gone. That's the truth.
359
00:28:16,160 --> 00:28:19,549
Well, did Sam ask any questions about
the country around here? Why? Well,
360
00:28:19,549 --> 00:28:21,220
it might give us an
indication where he went.
361
00:28:23,430 --> 00:28:25,309
I only knowed I could trust you.
362
00:28:25,369 --> 00:28:28,380
You have no choice, Mrs.
Dexter. You gotta trust us.
363
00:28:31,039 --> 00:28:34,750
Well, he was curious about the country
where his Uncle George was brought up.
364
00:28:35,130 --> 00:28:36,930
That's about eight miles east of here.
365
00:28:36,950 --> 00:28:37,910
What's the name of the settlement?
366
00:28:38,369 --> 00:28:39,049
Hawk Hill.
367
00:28:39,829 --> 00:28:42,670
It isn't there anymore. It
burned down 10 years ago.
368
00:28:43,269 --> 00:28:44,470
Is the family house still standing?
369
00:28:44,930 --> 00:28:48,960
No, no, it burned down too. There's
nothing left there but the churchyard.
370
00:28:49,380 --> 00:28:49,940
Churchyard?
371
00:28:51,079 --> 00:28:53,720
No, he wouldn't go there. It's all gone.
372
00:28:53,740 --> 00:28:56,200
Well, we'll go to Hawke Hill and
send you a chance to find the boys.
373
00:28:56,259 --> 00:28:56,940
Captain Holden.
374
00:28:59,339 --> 00:29:01,680
Don't let anything happen to Sam.
375
00:29:02,900 --> 00:29:04,150
He's been through so much.
376
00:29:05,990 --> 00:29:07,130
And bring him back to me.
377
00:29:07,150 --> 00:29:13,809
Stay where you are.
378
00:29:16,089 --> 00:29:17,049
What are you doing?
379
00:29:18,000 --> 00:29:20,809
Went all the way into town before I
found out they double-crossed me.
380
00:29:20,829 --> 00:29:23,150
I figured they'd be
here. Where are the boys?
381
00:29:23,430 --> 00:29:26,990
No, Morrell was here. There
was a fight. The boys run away.
382
00:29:27,009 --> 00:29:29,289
He thinks Sam went to Hawk Hill.
383
00:29:29,930 --> 00:29:33,210
Let the captain go on. He
only wants to help the boys.
384
00:29:33,960 --> 00:29:37,329
Captain only wants to get the
$60,000. That's what he wants.
385
00:29:37,910 --> 00:29:40,410
Look, Mr. Dexter. I'll
kill you. Believe me, I will.
386
00:29:40,990 --> 00:29:42,869
You know, I think you would,
Mr. Dexter. I think you would.
387
00:29:44,920 --> 00:29:46,920
Had two killers in your family,
why shouldn't there be a third one?
388
00:29:47,339 --> 00:29:49,960
Not this time. Not this time.
389
00:29:50,400 --> 00:29:54,160
I don't intend to give Morrell
a chance to catch those boys.
390
00:30:00,549 --> 00:30:01,450
Go on, Captain.
391
00:30:02,809 --> 00:30:03,230
Bless you.
392
00:30:27,460 --> 00:30:31,400
Dirt poor. That's what it'll be
the rest of our lives. Dirt poor.
393
00:30:33,859 --> 00:30:35,500
Oh, it won't be so bad.
394
00:30:37,819 --> 00:30:42,640
Besides, now that George is dead,
maybe Sam could come live with us.
395
00:30:42,660 --> 00:30:44,420
I don't know.
396
00:30:45,769 --> 00:30:47,109
It's mighty lonely here.
397
00:30:48,549 --> 00:30:50,690
Maybe he could help you with the plowing.
398
00:30:51,730 --> 00:30:58,779
Maybe. Hey, you think
Sam's heading for Hawk Hill?
399
00:31:00,599 --> 00:31:01,339
No, I don't.
400
00:31:02,279 --> 00:31:04,859
And he never said nothing
about no map or any money.
401
00:31:05,380 --> 00:31:06,759
That's all in your imagination.
402
00:31:08,789 --> 00:31:11,170
Morel was sure about something.
403
00:31:12,349 --> 00:31:13,869
That's why he come after Sam.
404
00:31:14,170 --> 00:31:17,069
Where you going? It is
something I can do to help the boy.
405
00:31:18,769 --> 00:31:19,809
You lying to me.
406
00:31:21,430 --> 00:31:25,319
You're lying to me. You just can't get
that money out of your mind, can you?
407
00:31:25,480 --> 00:31:28,940
I never said nothing about money. I'm
going to do what's right and proper.
408
00:31:29,119 --> 00:31:30,180
No good will come of it.
409
00:31:31,029 --> 00:31:32,569
Maine was killed for that money.
410
00:31:32,589 --> 00:31:38,210
I gotta rest. My feet are burning up.
411
00:31:41,200 --> 00:31:44,920
We have to go on. It's only a
mile or so. I'm a river man,
412
00:31:44,920 --> 00:31:47,950
and I've got the blisters
to prove it. Look at that.
413
00:31:51,619 --> 00:31:53,579
All right, rest for a little while.
414
00:31:56,390 --> 00:32:00,009
You know what, Chip? I'm going to
tear the map up. I know it by heart.
415
00:32:00,589 --> 00:32:01,779
Go ahead. It's your map.
416
00:32:29,440 --> 00:32:35,099
Your Dexter brothers seem to be troubling
me all the time. What do you want with me?
417
00:32:36,319 --> 00:32:39,349
Where'd they go? Who? Don't
beat around the bush with me.
418
00:32:40,329 --> 00:32:42,190
Sam and his pal. I don't know.
419
00:32:44,619 --> 00:32:46,420
No need to threaten a Dexter with a gun.
420
00:32:46,700 --> 00:32:49,039
There are other things
that work much better. Money.
421
00:32:49,059 --> 00:32:51,160
I don't know what you're talking about.
422
00:32:52,509 --> 00:32:53,930
I got a brain, Mr. Dexter.
423
00:32:55,470 --> 00:32:57,930
I know you're out looking
for your nephew and his pal,
424
00:32:57,930 --> 00:33:00,509
but you're not riding a
horse. You're driving a wagon.
425
00:33:01,509 --> 00:33:02,049
So I say...
426
00:33:03,470 --> 00:33:05,380
He must be figuring on hauling something.
427
00:33:06,480 --> 00:33:08,539
And then I say, what is he going to haul?
428
00:33:09,440 --> 00:33:11,140
The answer comes back real clear.
429
00:33:11,980 --> 00:33:12,319
Gold.
430
00:33:14,160 --> 00:33:20,589
You can kill me, Morrell,
but you leave Sam alone.
431
00:33:22,299 --> 00:33:25,720
I'm not going to hurt Sam.
Sam can go as free as a bird.
432
00:33:26,819 --> 00:33:27,839
All I want is the gold.
433
00:33:31,339 --> 00:33:33,559
Now, I'm not a greedy man, Mr. Dexter.
434
00:33:34,259 --> 00:33:38,220
I'd say if someone was to help me,
it would be worth about 20%. 50%.
435
00:33:41,769 --> 00:33:44,950
Now, you're being greedy, Mr.
Dexter. If you can't get it alone,
436
00:33:44,950 --> 00:33:48,210
you'll have to fight me and that
riverboat captain. Forty percent.
437
00:33:48,559 --> 00:33:49,279
Forty percent.
438
00:33:50,799 --> 00:33:51,220
All right.
439
00:33:52,059 --> 00:33:52,960
On one condition.
440
00:33:53,819 --> 00:33:56,569
No violence, and you let the boys go.
441
00:33:57,569 --> 00:33:59,170
Why, of course, Mr. Dexter.
442
00:34:00,630 --> 00:34:05,700
All I want is that map that
lead us to our goal. Right?
443
00:34:06,619 --> 00:34:21,489
Oh, Well, the last sign that we
saw said Hawk Hill five miles.
444
00:34:21,530 --> 00:34:23,409
We've got to lease
that far. Yeah, we have.
445
00:34:23,969 --> 00:34:28,730
Well, at least we know Hawk
Hill's somewhere around here.
446
00:34:30,289 --> 00:34:32,610
But where? Well, I think you're right.
447
00:34:33,789 --> 00:34:36,289
You know, if we go right up in that
direction, we'll be right on course.
448
00:34:37,099 --> 00:34:40,780
Up that way, huh? Right. You really
think you're going to be able to find it?
449
00:34:41,480 --> 00:34:44,050
You know, there was a general that
asked me that very same question.
450
00:34:44,170 --> 00:34:45,090
Are we out fighting Indians?
451
00:34:45,650 --> 00:34:48,269
You know what happened?
Yeah, you got lost. Yeah!
452
00:34:49,889 --> 00:34:51,230
You know what I'm
going to do with my money?
453
00:34:51,250 --> 00:34:53,610
I'm going to give a
million or so to the captain,
454
00:34:53,610 --> 00:34:56,400
maybe buy Andy a new collar
and give the rest to the poor.
455
00:34:57,440 --> 00:34:58,880
You can do what you want with your money.
456
00:35:00,099 --> 00:35:00,320
Me?
457
00:35:01,539 --> 00:35:05,539
I'm going out west and buy me a
ranch with nobody else around for miles.
458
00:35:06,050 --> 00:35:09,090
That sounds lonesome to me.
Besides, there'll be Indians around.
459
00:35:09,469 --> 00:35:11,170
There ain't gonna be no
Indians where I'm going.
460
00:35:11,610 --> 00:35:13,730
There's Indians everywhere, even here.
461
00:35:14,489 --> 00:35:16,079
Well, I wouldn't be
surprised if there ain't
462
00:35:16,079 --> 00:35:17,679
a bunch of Indians watching us right now.
463
00:35:18,679 --> 00:35:20,139
There ain't no Indians around here.
464
00:35:22,809 --> 00:35:23,329
Are you sure?
465
00:35:34,739 --> 00:35:38,210
Now all we gotta do is find the money.
466
00:35:38,449 --> 00:35:40,510
How come your uncle buried all
the money in this graveyard?
467
00:35:40,929 --> 00:35:43,230
Because nobody ever
comes here. He was smart.
468
00:35:43,639 --> 00:35:45,320
Sure hope you remember what that map says.
469
00:35:45,980 --> 00:35:46,380
I do.
470
00:35:47,940 --> 00:35:49,320
We gotta find something to dig with.
471
00:36:21,829 --> 00:36:30,590
A map said to count 90
pickets up from the fence post.
472
00:36:31,369 --> 00:36:32,469
Come on, let's start counting.
473
00:36:33,539 --> 00:36:34,489
Are we going in there?
474
00:36:36,349 --> 00:36:37,269
Sure, why not?
475
00:36:39,590 --> 00:36:40,570
Well, go ahead.
476
00:36:41,900 --> 00:36:42,800
Well, all right.
477
00:36:47,179 --> 00:36:56,809
One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine, ten.
478
00:36:58,170 --> 00:36:58,630
Go on.
479
00:36:59,739 --> 00:37:00,880
I can't count any farther.
480
00:37:01,380 --> 00:37:03,519
Well, I can. Captain
Holden and Joshua taught me.
481
00:37:03,860 --> 00:37:06,780
Captain Holden's just like a
father, and Joshua's just like a mother.
482
00:37:08,420 --> 00:37:10,969
Tia, a mom and a dad.
483
00:37:18,889 --> 00:37:24,199
Fourteen, fifteen, sixteen,
seventeen, eighteen, nineteen,
484
00:37:35,670 --> 00:37:38,980
What are we stopping here for? Well,
the churchyard's right over the hill.
485
00:37:49,230 --> 00:37:51,130
You ain't really going to
pay him that 40%, are you?
486
00:37:51,710 --> 00:37:53,170
You're the paymaster. What do you think?
487
00:37:54,469 --> 00:37:54,769
Yeah.
488
00:37:55,599 --> 00:37:58,980
I'll pay him when he leads us
to the map. All right. Right.
489
00:38:14,980 --> 00:38:18,099
Now we gotta go six
steps into the cemetery.
490
00:38:22,280 --> 00:38:27,289
One, two, three, four, five, six.
491
00:38:27,829 --> 00:38:30,369
You better do two more or your
feet aren't as big as your paws.
492
00:38:32,260 --> 00:38:34,000
This is it.
493
00:38:46,340 --> 00:38:51,090
Joshua, about that general and
those Indians, what really happened?
494
00:38:51,630 --> 00:38:55,090
What happened? Yeah. We got lost.
495
00:38:56,300 --> 00:38:57,940
Yeah, that's what I thought. All right,
496
00:38:57,940 --> 00:39:01,559
let's go back to the
sign and start over again.
497
00:39:20,900 --> 00:39:23,559
What's he walking at? Somebody's coming.
498
00:39:25,460 --> 00:39:28,380
Did they have a dog with them? Yeah.
499
00:40:06,809 --> 00:40:07,670
I say we found it.
500
00:40:08,809 --> 00:40:11,119
Without a map. Here, get
to work, start digging.
501
00:40:12,900 --> 00:40:15,289
You better go find the
boys. What do you want them
502
00:40:15,289 --> 00:40:17,369
for? You don't need them
now. You got the money.
503
00:40:17,610 --> 00:40:18,570
I'm not going to hurt them.
504
00:40:18,590 --> 00:40:20,460
I just want to make sure
we're digging in the right spot.
505
00:40:20,980 --> 00:40:24,650
All right, you stay here. I'll go find
them. Oh, I'll help you. I'll help you.
506
00:40:55,679 --> 00:40:56,800
There ain't nobody in there.
507
00:40:57,730 --> 00:40:59,489
After they started
digging up the cemetery?
508
00:41:00,030 --> 00:41:02,489
Mr. Dexter, how big a
fool do you think I am?
509
00:41:04,670 --> 00:41:06,840
Hello, boys.
510
00:41:09,679 --> 00:41:11,920
Say, I need your help real bad.
511
00:41:12,539 --> 00:41:13,900
Please, Morrell, please.
512
00:41:15,159 --> 00:41:16,119
Don't be frightened, Sam.
513
00:41:16,869 --> 00:41:20,150
All I want to know is, did you start
digging out there in the graveyard?
514
00:41:22,489 --> 00:41:28,289
You better tell him, Sam.
Better start talking, boy.
515
00:41:28,349 --> 00:41:29,889
We'll stay here all day and all night.
516
00:41:31,949 --> 00:41:33,800
You know, that stolen
money is really mine.
517
00:41:33,820 --> 00:41:34,980
It is?
518
00:41:36,050 --> 00:41:37,150
Yeah, but he stole it.
519
00:41:37,989 --> 00:41:39,150
Yeah, but can you prove it?
520
00:41:39,650 --> 00:41:40,329
Honest engine.
521
00:41:41,449 --> 00:41:42,010
Money's mine.
522
00:41:45,110 --> 00:41:47,130
I ain't got it.
523
00:41:47,690 --> 00:41:49,489
That's right, he tore
it up and threw it away.
524
00:41:49,889 --> 00:41:51,949
You did start digging that hole out there.
525
00:41:52,730 --> 00:41:54,570
Yes, sir, but I just
remembered what the map said.
526
00:41:55,820 --> 00:41:57,300
Oh, that's just fine.
527
00:41:58,199 --> 00:41:59,119
We'll keep on digging.
528
00:41:59,719 --> 00:42:02,610
You stay here. I want to make
sure you've got a good memory.
529
00:42:22,019 --> 00:42:23,079
You're gonna help dig, come on.
530
00:42:43,519 --> 00:42:45,940
I hope you were right
about what that map said.
531
00:42:47,559 --> 00:42:48,380
Yeah, me too.
532
00:42:51,840 --> 00:42:52,719
Can you see anything?
533
00:42:54,940 --> 00:42:55,380
Nah.
534
00:42:57,860 --> 00:42:58,659
I was just thinking.
535
00:43:00,079 --> 00:43:01,949
Even if we wouldn't have got the
money, it'd make no difference.
536
00:43:02,409 --> 00:43:03,670
Make no difference no matter what.
537
00:43:04,730 --> 00:43:07,849
I ain't got no place to go. I
thought you were going out west.
538
00:43:08,789 --> 00:43:10,170
Be no better there than it is here.
539
00:43:10,650 --> 00:43:12,670
You could go live with your
Uncle Arden and your aunt.
540
00:43:13,469 --> 00:43:16,860
She's real nice. Yeah, she sure is nice.
541
00:43:19,260 --> 00:43:22,840
But him, he's like my old
man and my Uncle George.
542
00:43:23,400 --> 00:43:23,960
Maybe not.
543
00:43:27,000 --> 00:43:30,460
You know, Chip, you're the only
real friend I've ever had. Well,
544
00:43:30,460 --> 00:43:32,059
Andy Jackson's your friend, too.
545
00:44:16,449 --> 00:44:17,059
It's a metal box.
546
00:44:18,039 --> 00:44:19,440
Well, dig it up.
547
00:44:19,949 --> 00:44:23,099
I got a job I haven't
finished. That right? That's right.
548
00:45:04,260 --> 00:45:04,960
Hold your fire!
549
00:45:06,099 --> 00:45:06,579
Carry on!
550
00:45:39,110 --> 00:45:47,679
Put him right down here.
551
00:45:47,719 --> 00:45:52,690
Get the horses, come on.
552
00:45:54,809 --> 00:45:55,849
I'm sorry, boys.
553
00:45:57,010 --> 00:45:59,980
I just had the gold fever for a while.
554
00:46:01,059 --> 00:46:04,500
There ain't no cure for it, except one.
555
00:46:07,179 --> 00:46:11,840
You tell your aunt,
Samantha, I made one right decision.
556
00:46:13,000 --> 00:46:15,179
I wasn't like my brothers after all.
557
00:46:16,690 --> 00:46:18,329
You tell her that, yeah.
558
00:46:19,269 --> 00:46:22,139
You knew where we were
hiding, but you didn't tell Muriel.
559
00:46:22,780 --> 00:46:23,159
Why?
560
00:46:23,679 --> 00:46:24,039
Why?
561
00:46:24,059 --> 00:46:27,670
I just couldn't, Sam.
562
00:46:29,590 --> 00:46:31,590
You see, you're my family.
563
00:46:36,070 --> 00:46:39,119
He knew where we were
hiding, but he didn't tell on us.
564
00:46:40,039 --> 00:46:41,199
Why did he have to get killed?
565
00:46:41,219 --> 00:46:45,079
He's not dead now, Sam.
Gotta get him to a doctor real
566
00:46:45,079 --> 00:46:46,699
quick. Now, come on,
Chip, get up here. Come on.
567
00:46:57,230 --> 00:46:57,909
Where's the ship?
568
00:46:59,570 --> 00:47:00,599
Took to Captain's cabin.
569
00:47:01,750 --> 00:47:04,460
Well, I don't know. I think he
conducted himself like one of us. Yeah,
570
00:47:04,460 --> 00:47:07,599
but he did run away, and
that's bad. 60,000 gold.
571
00:47:07,619 --> 00:47:09,510
I think it would give him a reward. Well,
572
00:47:09,510 --> 00:47:11,550
I hope that you
learned a lesson this time,
573
00:47:11,550 --> 00:47:13,510
spending all that time
in the graveyard. Boy,
574
00:47:13,510 --> 00:47:17,130
there's something I want you to
understand. A runaway boy is not a hero.
575
00:47:17,610 --> 00:47:18,829
Yes, sir. I mean, no, sir.
576
00:47:18,909 --> 00:47:19,630
Yes, sir, no, sir, what?
577
00:47:19,829 --> 00:47:20,170
Yes, sir.
578
00:47:20,230 --> 00:47:21,489
You understand? All right.
579
00:47:22,130 --> 00:47:25,039
Now, those banks are mighty
grateful to get that money back,
580
00:47:25,039 --> 00:47:29,000
and I'd like to thank you for wanting
to share your reward money with me.
581
00:47:29,420 --> 00:47:30,239
I did it all for you.
582
00:47:30,260 --> 00:47:32,719
I know, but we're going to save that
money for your education later on.
583
00:47:55,579 --> 00:47:56,880
You were wrong about Sam, weren't you?
584
00:47:56,900 --> 00:47:57,460
I beg your pardon?
585
00:47:57,579 --> 00:47:59,159
I mean, there is a lot
of good in him after all.
586
00:47:59,239 --> 00:48:01,809
Yeah, there's a lot of good in him.
587
00:48:02,570 --> 00:48:05,309
You just need a little goodness and
kindness to figure it out, that's all. Bye!44015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.