Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,320 --> 00:00:18,000
Ezekiel saw the wheel.
2
00:00:18,899 --> 00:00:21,140
This is the wheel he said he saw.
3
00:00:22,660 --> 00:00:27,500
These are unidentified flying objects
that people say they are seeing now.
4
00:00:29,129 --> 00:00:33,340
Are they proof that we are being
visited by civilizations from other stars?
5
00:00:34,600 --> 00:00:35,640
Or just what are they?
6
00:00:37,600 --> 00:00:40,259
The United States Air
Force began an investigation
7
00:00:40,259 --> 00:00:43,590
of this high strangeness
in a search for the truth.
8
00:00:44,609 --> 00:00:48,509
What you are about to see is
part of that 20-year search.
9
00:03:30,740 --> 00:03:38,310
It's on the agenda, Major.
We're on our way to Waterford.
10
00:03:39,069 --> 00:03:39,389
Good.
11
00:03:40,189 --> 00:03:40,610
Waterford?
12
00:03:41,270 --> 00:03:43,310
Northeast Iowa. Private military school.
13
00:03:43,349 --> 00:03:47,759
There's a report the whole place is
wrapped up in some kind of web-like substance.
14
00:03:48,620 --> 00:03:52,129
Web-like substance? As in
spider. Only this one, we're told,
15
00:03:52,129 --> 00:03:53,449
was spun by a flying saucer.
16
00:04:04,319 --> 00:04:13,479
I'm just thinking about that
newsman who filed that report.
17
00:04:14,020 --> 00:04:15,460
That web-like substance.
18
00:04:15,979 --> 00:04:16,439
What about it?
19
00:04:17,139 --> 00:04:18,259
He called it angel hair.
20
00:04:36,910 --> 00:04:40,600
Welcome to Waterford Military Academy.
Colonel Max Delaney, United States Army,
21
00:04:40,600 --> 00:04:43,009
retired. At your
service, Major. Thank you, sir.
22
00:04:46,569 --> 00:04:50,129
You're wondering about the spider web, or
angel's hair as the newspapers call it?
23
00:04:50,350 --> 00:04:52,040
Yes, sir. The newspaper
reports said that there
24
00:04:52,040 --> 00:04:53,639
was something that
covered this whole area.
25
00:04:54,139 --> 00:04:57,199
I see nothing unusual. Not
anymore, you don't, and you won't.
26
00:04:57,579 --> 00:05:00,180
And as far as I'm concerned,
good riddance. Good riddance.
27
00:05:00,560 --> 00:05:01,670
That's what I said, Sergeant.
28
00:05:02,399 --> 00:05:02,720
Anders.
29
00:05:03,790 --> 00:05:06,310
I'll show these gentlemen their
quarters. Dismiss the detail.
30
00:05:03,139 --> 00:05:03,500
Yes, sir.
31
00:05:06,490 --> 00:05:06,850
Yes, sir.
32
00:05:09,589 --> 00:05:12,670
Major, Sergeant, would you
follow me, please? Thank you.
33
00:05:15,329 --> 00:05:16,329
Detail dismissed.
34
00:05:18,089 --> 00:05:20,480
Colonel, can you tell us what
happened to the substance? Well,
35
00:05:20,480 --> 00:05:23,329
last night this place was
covered with it. Then the rain came,
36
00:05:23,329 --> 00:05:27,379
and it just disappeared. And you say it
came from an undentified flying object?
37
00:05:28,259 --> 00:05:31,990
I said nothing of the kind, Sergeant.
Well, my cadets may have said that.
38
00:05:32,250 --> 00:05:33,170
I guess that's why you're here.
39
00:05:34,100 --> 00:05:36,709
But to put it bluntly, I
have no use for UFOs or
40
00:05:36,709 --> 00:05:38,660
flying saucers or
whatever you want to call them.
41
00:05:39,160 --> 00:05:42,579
I especially have no use for them when
they impugn the reputation of this school.
42
00:05:43,370 --> 00:05:44,649
Is it hurting the school's reputation?
43
00:05:44,889 --> 00:05:46,949
I don't think we really
need the kind of publicity
44
00:05:46,949 --> 00:05:48,189
this incident is certain to create.
45
00:05:49,310 --> 00:05:51,730
Can you tell us what this
so-called angel here was?
46
00:05:52,769 --> 00:05:56,370
I can't tell you what it was,
Major, but I can show you what it did.
47
00:05:57,329 --> 00:05:58,269
Green hands, Major.
48
00:05:58,970 --> 00:05:59,589
Every one of them.
49
00:06:00,089 --> 00:06:01,269
Just from touching the stuff.
50
00:06:06,970 --> 00:06:07,300
Andrews?
51
00:06:09,000 --> 00:06:10,160
Company, seat!
52
00:06:12,329 --> 00:06:16,370
Everyone here saw that web that covered
this place. How many boys are in the school?
53
00:06:16,930 --> 00:06:23,560
Well, uh... Normally, we have
a complement of 185 cadets.
54
00:06:23,600 --> 00:06:27,800
But this is spring break, so
most of the boys are home.
55
00:06:28,459 --> 00:06:29,339
There are only 15 here now.
56
00:06:30,439 --> 00:06:32,000
How many actually saw the UFO?
57
00:06:32,569 --> 00:06:35,529
There was Mr. Radcliffe,
Mr. Brown, and Mr. Delaney.
58
00:06:32,250 --> 00:06:32,550
Three.
59
00:06:35,990 --> 00:06:36,410
Delaney?
60
00:06:37,089 --> 00:06:40,089
That's right, Sergeant.
Tim Delaney, my grandson.
61
00:06:41,009 --> 00:06:43,170
He was involved in this asinine nonsense.
62
00:06:43,870 --> 00:06:46,399
You seem upset, Colonel.
Concerned is a better word.
63
00:06:47,459 --> 00:06:50,379
Do you know how long this
academy has been in existence, Major?
64
00:06:51,399 --> 00:06:52,579
Seventy-five years.
65
00:06:53,540 --> 00:06:55,870
Seventy-five years
preparing young Americans to make
66
00:06:55,870 --> 00:06:58,519
a better contribution
to this nation of ours.
67
00:06:59,459 --> 00:07:02,529
Parents send their sons here
not only to get an education,
68
00:07:02,529 --> 00:07:05,310
but to instill a national
pride, a modicum of discipline.
69
00:07:06,079 --> 00:07:08,639
An appreciation for being a
gentleman and an officer.
70
00:07:09,459 --> 00:07:13,569
And I do not like the thought that
during my eight-year tenure at this academy,
71
00:07:13,569 --> 00:07:15,759
I have become involved in
such outright silliness.
72
00:07:16,649 --> 00:07:19,100
Colonel, we understand what
you're trying to say. Well,
73
00:07:19,100 --> 00:07:22,560
if you understand what I'm trying to say,
sergeant, you'll do something about this.
74
00:07:23,120 --> 00:07:25,699
The newspapers are trying to
make Waterford a three-ring circus,
75
00:07:25,699 --> 00:07:29,560
and I will not have it inferred
that this academy is some kind of a...
76
00:07:31,189 --> 00:07:33,639
One of these boys is a
fine young American,
77
00:07:33,639 --> 00:07:36,370
and I don't want them
or this school held up
78
00:07:36,370 --> 00:07:38,819
to any form of
ridicule. Nor do we, Colonel.
79
00:07:39,779 --> 00:07:41,980
All we're interested in
is finding out the truth.
80
00:07:42,579 --> 00:07:43,740
That's all I can ask, Major.
81
00:07:44,459 --> 00:07:45,350
How can we assist you?
82
00:07:46,060 --> 00:07:48,180
We'd like to talk to the
three boys who made the siding.
83
00:07:48,699 --> 00:07:51,850
Very well. Is there someplace
privately that we could talk? Well,
84
00:07:51,850 --> 00:07:53,730
there's classroom four.
That's in another building.
85
00:07:53,990 --> 00:07:55,790
That'd be fine. Thank you. Mr. Andrews?
86
00:07:55,970 --> 00:07:56,350
Yes, sir.
87
00:07:56,709 --> 00:07:59,069
I want those sausage
spotters, front and center.
88
00:07:59,329 --> 00:08:00,310
Yes, sir. Right away, sir.
89
00:08:00,540 --> 00:08:02,879
Mr. Brown, Mr. Radcliffe, Mr. Delaney.
90
00:08:07,160 --> 00:08:10,019
I want you men to report to
classroom four. Bond the double.
91
00:08:10,240 --> 00:08:10,839
Yes, sir.
92
00:08:12,800 --> 00:08:13,040
Sir.
93
00:08:13,439 --> 00:08:14,060
Mr. Delaney.
94
00:08:14,379 --> 00:08:16,569
Request permission to use
the latrine first, sir.
95
00:08:17,329 --> 00:08:17,990
Permission granted.
96
00:08:28,939 --> 00:08:32,429
What we like to do, boys, is to go over
your story in as much detail as possible.
97
00:08:33,210 --> 00:08:34,610
What's going to happen to us, sir?
98
00:08:35,070 --> 00:08:36,049
Nothing's going to happen to you.
99
00:08:37,049 --> 00:08:40,519
I want you to understand that
we're here doing a job just like you,
100
00:08:40,519 --> 00:08:42,500
and you have your job going to school,
101
00:08:42,500 --> 00:08:44,480
and we have our job
investigating UFO sightings.
102
00:08:45,230 --> 00:08:46,409
And when this is all over,
103
00:08:46,409 --> 00:08:48,990
nothing will have changed except we
will have all had a new experience.
104
00:08:49,889 --> 00:08:50,350
How's that?
105
00:08:50,889 --> 00:08:52,110
Gee, it really sounds great.
106
00:08:52,789 --> 00:08:54,389
How did you get into
your line of work, sir?
107
00:08:55,710 --> 00:08:57,269
Well, that's sort of hard to explain.
108
00:08:57,850 --> 00:09:00,769
Project Bloober. I bet
it's real secret stuff, huh?
109
00:09:01,240 --> 00:09:02,919
Well, it's not really all that mysterious.
110
00:09:03,899 --> 00:09:05,779
Our job is to try and find evidence.
111
00:09:06,279 --> 00:09:07,360
It's either there or it isn't.
112
00:09:07,799 --> 00:09:08,779
What kind of evidence?
113
00:09:09,220 --> 00:09:09,799
Put it this way.
114
00:09:10,419 --> 00:09:13,129
If someone claims to have seen
an unidentified flying object,
115
00:09:13,129 --> 00:09:16,649
we look for some sign of proof that
it really wasn't his imagination.
116
00:09:16,970 --> 00:09:19,850
You mean like a piece of their
spaceship or something like that?
117
00:09:20,330 --> 00:09:21,529
Yes, or not even that much.
118
00:09:22,340 --> 00:09:24,450
Maybe some indication of
how the craft operates.
119
00:09:25,190 --> 00:09:26,029
What propels it?
120
00:09:26,730 --> 00:09:27,970
Was there any fuel residue?
121
00:09:28,649 --> 00:09:29,529
Impact impressions?
122
00:09:30,389 --> 00:09:31,269
Evidence of that nature.
123
00:09:31,549 --> 00:09:32,600
That's probably what we saw.
124
00:09:32,929 --> 00:09:33,320
What's that?
125
00:09:33,840 --> 00:09:34,340
What you said.
126
00:09:34,919 --> 00:09:35,399
Residue.
127
00:09:35,559 --> 00:09:36,220
Fuel residue.
128
00:09:36,659 --> 00:09:40,840
Yeah. Maybe it wasn't an alien
spiderweb. Maybe it was just fuel residue.
129
00:09:41,730 --> 00:09:43,169
I think we better take
it from the beginning.
130
00:09:44,330 --> 00:09:45,149
Who wants to lead off?
131
00:09:45,529 --> 00:09:46,450
I have the rank, sir.
132
00:09:47,149 --> 00:09:48,129
Okay, it's all yours.
133
00:09:49,110 --> 00:09:51,000
Well, it was yesterday afternoon.
134
00:09:51,750 --> 00:09:54,639
Colonel Delaney sent us the
flag detail just before dinner.
135
00:09:55,659 --> 00:09:58,549
After we struck the colors and
concluded the proper folding maneuvers,
136
00:09:58,549 --> 00:10:00,919
we started back to the mess hall where the
137
00:10:00,919 --> 00:10:02,759
other cadets were
getting ready for dinner.
138
00:10:03,700 --> 00:10:05,779
The first thing we
heard was a strange noise.
139
00:10:55,029 --> 00:10:58,360
And that's what happened. Everybody
came out and started playing on the stuff.
140
00:10:59,000 --> 00:11:02,460
It wasn't until later that we told
them about the saucer. You know,
141
00:11:02,460 --> 00:11:04,029
after all their hands turned green.
142
00:11:04,809 --> 00:11:08,200
Then last night, it rained pretty
hard. And when we got up this morning,
143
00:11:08,200 --> 00:11:09,389
the stuff was all washed away.
144
00:11:09,409 --> 00:11:11,340
Is that how you saw it, Paul?
145
00:11:12,000 --> 00:11:14,059
Yes, sir. Just like that. Everything.
146
00:11:14,590 --> 00:11:16,090
Only... Only what, Paul?
147
00:11:17,330 --> 00:11:21,250
When you hear somebody tell about it,
well, it really sounds dumb, you know?
148
00:11:21,690 --> 00:11:23,610
Well, if it's the truth, stick by it.
149
00:11:24,190 --> 00:11:26,070
It's the truth, sir. Cadet Honor, sir.
150
00:11:27,870 --> 00:11:28,129
Come in.
151
00:11:33,240 --> 00:11:34,139
Do you believe us, sir?
152
00:11:35,220 --> 00:11:36,200
We believe you saw something.
153
00:11:37,080 --> 00:11:38,059
Now we've got to try to prove it.
154
00:11:38,759 --> 00:11:39,809
How will you do that, sir?
155
00:11:40,830 --> 00:11:41,370
With your help.
156
00:11:42,110 --> 00:11:48,789
Mr. Fellaini, I want to see you.
157
00:11:50,240 --> 00:11:51,379
What's your opinion now, gentlemen?
158
00:11:52,330 --> 00:11:53,509
Well, we went over it several times.
159
00:11:54,009 --> 00:11:56,230
The boys are emphatic in what
they claim to have seen, Colonel.
160
00:11:57,289 --> 00:12:01,009
And Tim, he corroborates what the
other boys say? Yes, sir, he does.
161
00:12:01,029 --> 00:12:03,879
He doesn't have much to say, but he
doesn't disagree with the others.
162
00:12:05,460 --> 00:12:08,519
Colonel, we noticed the NASA material
you have on the bulletin boards in there.
163
00:12:08,899 --> 00:12:12,039
Yes, the space program is a very
important part of our science curriculum.
164
00:12:13,210 --> 00:12:15,549
What are you suggesting,
Major? It's a possibility, Colonel.
165
00:12:16,309 --> 00:12:19,330
The wrong study of the space
program and lively classroom
166
00:12:19,330 --> 00:12:21,139
discussion could help
feed young imaginations.
167
00:12:22,039 --> 00:12:24,720
That could be an explanation?
Partial explanation, Colonel.
168
00:12:24,940 --> 00:12:27,259
We still have that angel hair and
those green hands to deal with.
169
00:12:27,720 --> 00:12:30,399
Too bad some wasn't recovered
before the rain washed it away.
170
00:12:32,289 --> 00:12:33,340
I've got some of it, sir.
171
00:12:34,960 --> 00:12:35,440
What's that, son?
172
00:12:36,399 --> 00:12:40,149
The fuel, whatchamacallit. I've got
some of it, sir. You wanna see it?
173
00:12:55,649 --> 00:12:57,850
I saved it, but you can
ask me if you want it, sir.
174
00:13:03,399 --> 00:13:06,519
What are you playing, Major? I don't
recall ever seeing anything like it.
175
00:13:08,980 --> 00:13:11,720
All the other boys got scared when
their hands turned green from that stuff.
176
00:13:15,210 --> 00:13:17,519
What do you mean, son?
177
00:13:21,179 --> 00:13:22,139
I just knew that's all.
178
00:13:22,320 --> 00:13:24,519
Mr. Delaney, you can go
now. You're dismissed.
179
00:13:24,539 --> 00:13:25,299
Yes, sir.
180
00:13:33,879 --> 00:13:34,009
Sir?
181
00:14:03,419 --> 00:14:04,679
You mind if I join you?
182
00:14:05,590 --> 00:14:06,529
No, it's okay, sir.
183
00:14:09,009 --> 00:14:13,389
Timmy, how did you know that the
angel hair wouldn't hurt anyone?
184
00:14:15,460 --> 00:14:16,259
You trust me, don't you?
185
00:14:20,000 --> 00:14:21,440
Whatever you tell me is just between us.
186
00:14:22,049 --> 00:14:22,590
Nobody else.
187
00:14:24,090 --> 00:14:25,539
Would the colonel have to know about it?
188
00:14:25,980 --> 00:14:26,860
Not unless you want to tell him.
189
00:14:29,419 --> 00:14:31,039
I saw them, up close.
190
00:14:31,860 --> 00:14:34,230
They didn't hurt me, so I knew
they wouldn't hurt anyone else.
191
00:14:35,590 --> 00:14:37,950
Let's go in here. You
can tell me all about it.
192
00:14:42,929 --> 00:14:43,549
Pick your spot.
193
00:14:44,309 --> 00:14:48,480
Where do you want to sit? Okay, good.
194
00:14:51,720 --> 00:14:52,860
Have you told any of the other boys?
195
00:14:52,879 --> 00:14:53,720
No, sir.
196
00:14:54,679 --> 00:14:55,909
Did you have a reason
for not telling them?
197
00:14:56,730 --> 00:15:00,149
Well, they would have said I made it
up, but I didn't. I didn't make it up.
198
00:15:00,389 --> 00:15:01,870
Go on, Tim. Tell me what happened.
199
00:15:03,169 --> 00:15:05,269
Well, all the boys were so
busy playing in that stuff,
200
00:15:05,269 --> 00:15:07,370
I knew it had to be what you said it was.
201
00:15:08,710 --> 00:15:09,710
You mean fuel residue?
202
00:15:10,570 --> 00:15:13,289
Yep, because the spaceship
had this crystallite motor,
203
00:15:13,289 --> 00:15:15,340
all full of lights and everything.
204
00:15:15,980 --> 00:15:17,659
And I knew if the motor looked like that,
205
00:15:17,659 --> 00:15:19,919
it'd have to be the kind
of stuff that had come out.
206
00:15:21,299 --> 00:15:22,399
You know, like smoke in a car.
207
00:15:23,049 --> 00:15:25,879
You got a crystal engine? That's
the kind of stuff that'll come out.
208
00:15:26,740 --> 00:15:27,320
Don't you think?
209
00:15:27,820 --> 00:15:28,360
Go on, son.
210
00:15:29,879 --> 00:15:34,690
Well, anyway, I kept looking over there
towards the school, and I saw this light.
211
00:16:40,000 --> 00:16:40,500
Hello?
212
00:16:41,559 --> 00:16:42,419
Is anybody there?
213
00:16:43,240 --> 00:16:47,779
Do you hear me? Are you friendly?
214
00:16:48,659 --> 00:16:59,049
Let me see you. Come out, please.
Please come out. You're nice, aren't you?
215
00:17:00,009 --> 00:17:03,220
You're not here to hurt anybody.
216
00:17:03,240 --> 00:17:06,230
It's me. It's me.
217
00:17:15,779 --> 00:17:18,069
Ewe!
218
00:17:21,569 --> 00:17:21,910
Ewe!
219
00:17:38,529 --> 00:17:40,339
No, don't go! Please don't go!
220
00:18:06,470 --> 00:18:09,130
Then it went. That dumb
old dog scared it away.
221
00:18:09,150 --> 00:18:10,970
That's quite a story, Tim.
222
00:18:11,589 --> 00:18:13,809
Yes, sir. I never saw anything like it.
223
00:18:14,519 --> 00:18:16,059
I read a lot about flying saucers,
224
00:18:16,059 --> 00:18:19,599
but this is the first time in my
whole life I ever saw a real one.
225
00:18:20,460 --> 00:18:21,319
Your whole life, huh?
226
00:18:21,839 --> 00:18:23,980
Yes, sir. And I bet it's
the first time for you, too.
227
00:18:24,019 --> 00:18:25,079
What's that, son?
228
00:18:25,940 --> 00:18:26,920
The angel hair stuff.
229
00:18:27,769 --> 00:18:30,710
I bet it's the first time you ever
got some real evidence, isn't it?
230
00:18:31,390 --> 00:18:32,670
Well, we don't know for sure yet.
231
00:18:32,690 --> 00:18:35,150
What are you going to do with it?
232
00:18:35,549 --> 00:18:37,859
Well, we'll send it to our
lab, and they'll take a look,
233
00:18:37,859 --> 00:18:39,210
and then they'll send us the report.
234
00:18:40,329 --> 00:18:40,430
Oh.
235
00:18:42,750 --> 00:18:43,250
Anything wrong?
236
00:18:43,829 --> 00:18:47,339
What you said about this just
being between us, you meant it?
237
00:18:48,339 --> 00:18:49,079
Well, I sure did.
238
00:18:50,980 --> 00:18:52,539
Well, Grandpa, I mean the Colonel.
239
00:18:52,559 --> 00:18:54,609
I got a feeling you'd like it a lot better
240
00:18:54,609 --> 00:18:56,650
if I hadn't told you what I just told you.
241
00:18:57,269 --> 00:18:57,509
You know?
242
00:19:08,039 --> 00:19:08,529
Yes, Libby?
243
00:19:09,109 --> 00:19:11,630
I know question number
one. The answer is no.
244
00:19:12,119 --> 00:19:14,799
The lab has not finished their
run on that angel hair stuff.
245
00:19:15,180 --> 00:19:16,619
How much longer will they be, do you know?
246
00:19:16,880 --> 00:19:20,240
Well, they're pretty well booked up,
but I told them this is top priority.
247
00:19:20,460 --> 00:19:21,349
Good. What else?
248
00:19:21,710 --> 00:19:24,869
We just received a call
from one of the astronomers
249
00:19:24,869 --> 00:19:26,450
at Ashcroft Observatory in Wisconsin.
250
00:19:27,420 --> 00:19:29,460
The astronomer's not the
one who made the sighting.
251
00:19:29,940 --> 00:19:30,750
Okay, who did?
252
00:19:31,049 --> 00:19:35,319
A man contacted the astronomer, said
he was attacked by an alien being,
253
00:19:35,319 --> 00:19:37,619
but the man insists on
remaining anonymous.
254
00:19:37,880 --> 00:19:40,529
Did you tell the
astronomer that we do have problems
255
00:19:40,529 --> 00:19:42,119
investigating anything on a hearsay basis?
256
00:19:42,519 --> 00:19:46,700
Sounds like it might turn out to be more
than hearsay. Just a guess, of course.
257
00:19:46,880 --> 00:19:50,269
But the brass are strongly suggesting
that you get over there right away.
258
00:19:50,609 --> 00:19:51,430
Okay, we'll do that.
259
00:19:52,289 --> 00:19:54,309
Do we still have a contract with Ashcroft?
260
00:19:54,630 --> 00:19:55,730
We do. Why?
261
00:19:55,990 --> 00:19:56,289
All right.
262
00:19:57,049 --> 00:19:59,690
Set up an appointment with the
astronomer at the observatory.
263
00:20:00,250 --> 00:20:00,750
What's his name?
264
00:20:02,710 --> 00:20:04,509
Paulson, Dr. Virginia Paulson.
265
00:20:04,529 --> 00:20:11,279
Dr. Paulson?
266
00:20:12,109 --> 00:20:12,420
Yes?
267
00:20:13,029 --> 00:20:14,690
Gatlin and Fitz, Project Blue Gold.
268
00:20:15,009 --> 00:20:16,130
Yes, I was expecting you.
269
00:20:16,430 --> 00:20:18,549
You're right on time, Major. Sergeant?
270
00:20:16,150 --> 00:20:16,410
How are you?
271
00:20:18,750 --> 00:20:20,519
Ma'am? As we understand it, Doctor,
272
00:20:20,519 --> 00:20:22,849
you're not the one who made
the reported observation.
273
00:20:23,410 --> 00:20:24,630
No, no, I wasn't the one.
274
00:20:25,390 --> 00:20:28,660
But you wouldn't think that after
all these years of squinting at stars,
275
00:20:28,660 --> 00:20:31,930
I would have seen something out of
the ordinary, beside my bloodshot eye.
276
00:20:32,220 --> 00:20:34,500
Maybe not. After all,
you're a trained observer.
277
00:20:35,180 --> 00:20:36,059
You know what you're looking at.
278
00:20:36,299 --> 00:20:36,720
Perhaps.
279
00:20:37,440 --> 00:20:40,160
But there have been trained
observers who have made UFO sightings.
280
00:20:40,200 --> 00:20:40,940
Haven't there been, Major?
281
00:20:41,160 --> 00:20:42,039
It's been known to happen.
282
00:20:43,119 --> 00:20:44,890
What is this reported encounter all about?
283
00:20:45,519 --> 00:20:48,559
Well, this man came to us, I
guess because I'm an astronomer.
284
00:20:48,579 --> 00:20:53,440
I never did understand why the general
public relates us to UFOs and aliens.
285
00:20:54,569 --> 00:20:57,089
Well, like the Major
said, you know the territory.
286
00:20:57,630 --> 00:20:59,670
Well, this man said that
if he didn't tell someone,
287
00:20:59,670 --> 00:21:01,519
he was going to go out of his mind.
288
00:21:02,170 --> 00:21:03,849
He had the most incredible story.
289
00:21:04,309 --> 00:21:08,150
He was virtually attacked by some
kind of device from a spaceship.
290
00:21:08,170 --> 00:21:11,509
You know, Dr. Bolson, it's very
difficult for us to conduct any kind
291
00:21:11,509 --> 00:21:13,819
of investigation secondhand
without hearing it from the principal.
292
00:21:14,319 --> 00:21:17,630
Well, I realize that. But he's
terrified of any kind of publicity.
293
00:21:17,890 --> 00:21:19,789
Doctor, if you could
introduce us to this man,
294
00:21:19,789 --> 00:21:21,890
we don't have to assure
you that anything he said
295
00:21:21,890 --> 00:21:23,569
to us would be held in
strictest confidence.
296
00:21:25,779 --> 00:21:26,130
Major?
297
00:21:27,279 --> 00:21:29,240
I don't know why we're
having this discussion, Doctor.
298
00:21:30,240 --> 00:21:32,440
This institute holds a government
contract with Project Blue Book,
299
00:21:32,440 --> 00:21:35,299
and I'm sure you're aware of
our policies as well as we are.
300
00:21:37,150 --> 00:21:38,430
Is that sufficient, Mr. Biggs?
301
00:21:50,200 --> 00:21:50,779
Daryl Biggs?
302
00:21:52,019 --> 00:21:54,039
Major Gatlin? Hello. Sergeant Fitz.
303
00:21:54,420 --> 00:21:54,680
How are you?
304
00:21:56,990 --> 00:22:01,279
I heard what you said. I hope I have
the assurance that I feel is necessary.
305
00:22:01,880 --> 00:22:02,680
You do, Mr. Pigs.
306
00:22:04,740 --> 00:22:08,019
I'd like to take you to the
location where I had this encounter.
307
00:22:09,200 --> 00:22:10,440
Could we go first thing in the morning?
308
00:22:11,220 --> 00:22:12,259
Sure. Where is it?
309
00:22:13,119 --> 00:22:16,240
It's about a two-hour drive from
here, a place called Devil's Lake.
310
00:22:17,309 --> 00:22:18,089
There's one problem.
311
00:22:18,670 --> 00:22:19,559
What's that, Mr. Biggs?
312
00:22:20,119 --> 00:22:22,660
Well, after the two-hour
drive, we run out of road.
313
00:22:23,539 --> 00:22:24,660
Then we go on foot from there.
314
00:22:26,440 --> 00:22:29,400
How far? Well, it's not too
bad. It's about five miles.
315
00:22:29,420 --> 00:22:35,950
All right, do this for me, Libby.
316
00:22:36,789 --> 00:22:40,549
Have one of our chemists check for any
possible manufacturer of that compound.
317
00:22:43,690 --> 00:22:43,910
Right.
318
00:22:44,750 --> 00:22:46,329
We're going to be out of touch
for the rest of the day, then.
319
00:22:46,769 --> 00:22:47,769
Watch out for snakes.
320
00:22:48,809 --> 00:22:50,049
We don't expect to see any.
321
00:22:50,759 --> 00:22:52,380
Then watch out for whatever you do see.
322
00:23:01,039 --> 00:23:03,720
The lab has the angel hair
broken down to identified chemicals.
323
00:23:05,039 --> 00:23:07,769
We're getting somewhere. Well, we
know what the chemical compound is,
324
00:23:07,769 --> 00:23:10,599
but nobody has a hint of any earthly
purpose that it could be used for.
325
00:23:12,130 --> 00:23:13,490
Why is it nothing can be simple?
326
00:23:15,250 --> 00:23:17,789
Careful, Sergeant. You're talking
about our means of making a living.
327
00:23:42,980 --> 00:23:46,609
Man, I thought I left all
this back basic training.
328
00:23:47,750 --> 00:23:49,109
Well, we're here. This is the place.
329
00:23:49,730 --> 00:23:50,809
This is where I saw everything.
330
00:23:52,609 --> 00:23:54,849
Like I told you, I was
hunting with a couple
331
00:23:54,849 --> 00:23:56,630
of buddies from work,
and we got separated.
332
00:23:57,490 --> 00:23:59,359
It started to get dark, and I...
333
00:24:00,069 --> 00:24:03,000
I just kind of lost my
orientation. I don't blame you.
334
00:24:03,259 --> 00:24:04,980
I've been confused ever
since we left the road.
335
00:24:05,000 --> 00:24:06,720
Yeah, I can appreciate that, Sergeant.
336
00:24:07,480 --> 00:24:09,789
One of the reasons they
call this area Devil's Lake
337
00:24:09,789 --> 00:24:12,109
is because of so many
people getting lost up here.
338
00:24:13,009 --> 00:24:15,230
Things are familiar, and
then again, they're not.
339
00:24:16,390 --> 00:24:18,769
I've been hunting in this
area since I was 15 years old.
340
00:24:20,069 --> 00:24:23,450
I hunt with bow and arrow. I
never carry a gun. But you were lost.
341
00:24:24,009 --> 00:24:25,970
Yes, Major, I was.
342
00:24:26,950 --> 00:24:30,009
But like I said, I had enough sense
to stay put and build a campfire.
343
00:24:30,029 --> 00:24:33,470
I was just about to
settle down until morning.
344
00:24:34,690 --> 00:24:38,170
That is, until I heard
this weird, throbbing sound.
345
00:27:35,839 --> 00:27:44,490
Thank you for watching!
346
00:31:29,039 --> 00:31:41,099
ยถยถ
347
00:33:26,799 --> 00:33:29,730
I'll tell you never,
never again in my life do
348
00:33:29,730 --> 00:33:32,369
I ever want to have an
experience like that.
349
00:33:57,549 --> 00:34:09,829
No reading on the scintillator. I
got a soil sample. You doing any good?
350
00:34:10,489 --> 00:34:12,010
Nothing. Sure didn't need this.
351
00:34:13,139 --> 00:34:14,889
No landing impressions,
no indication anything
352
00:34:14,889 --> 00:34:16,940
foreign had been in the area recently.
353
00:34:19,260 --> 00:34:20,179
I got an idea, maybe.
354
00:34:20,940 --> 00:34:21,119
Yeah?
355
00:34:22,219 --> 00:34:26,170
Daniel Institute of Technology. Blue Book
just made a contract with them recently.
356
00:34:26,590 --> 00:34:31,090
Yeah, what's that doctor's name?
Benzinger. Yeah, that's it, Dr. Everett Benzinger.
357
00:34:31,289 --> 00:34:31,469
Right.
358
00:34:32,230 --> 00:34:35,539
He's been doing a lot of work on a new
technique, observational synchronistics.
359
00:34:36,280 --> 00:34:37,619
Institute's here in Wisconsin, isn't it?
360
00:34:37,840 --> 00:34:38,820
That's what made me think of it.
361
00:34:40,000 --> 00:34:41,380
I wonder if Biggs will take an interview.
362
00:34:42,820 --> 00:34:43,800
We don't know that we ask him.
363
00:34:47,170 --> 00:34:48,389
You fellas don't believe me, do you?
364
00:34:49,670 --> 00:34:53,260
You still don't believe any of it
happened? Daryl, our job is to investigate,
365
00:34:53,260 --> 00:34:57,099
stay objective, and try not to reach
any conclusion without solid evidence.
366
00:35:01,519 --> 00:35:02,429
What about the fire?
367
00:35:03,050 --> 00:35:05,900
That's evidence, isn't it? Yes, but
unfortunately, it doesn't prove that much.
368
00:35:06,179 --> 00:35:09,449
We're not denying what you tell us
you experienced, but at the same time,
369
00:35:09,449 --> 00:35:11,079
evidence of that fire doesn't prove it.
370
00:35:13,119 --> 00:35:13,440
Prove it.
371
00:35:14,840 --> 00:35:17,539
That's why I didn't want to report
this. I knew I couldn't prove any of it.
372
00:35:18,780 --> 00:35:20,070
But I saw what I saw, Major.
373
00:35:22,510 --> 00:35:22,650
Sir?
374
00:35:24,500 --> 00:35:25,000
Right over there.
375
00:35:33,949 --> 00:35:34,869
That's my arrowhead.
376
00:35:36,030 --> 00:35:38,139
Must have sheared off
when I fired at that thing.
377
00:35:38,380 --> 00:35:39,119
You sure it's yours?
378
00:35:39,579 --> 00:35:41,019
Oh, yes, sir. That I can prove.
379
00:35:41,659 --> 00:35:43,340
See, I make all my arrowheads by hand.
380
00:35:43,880 --> 00:35:44,360
That's mine.
381
00:35:45,179 --> 00:35:45,639
Look at it.
382
00:35:46,559 --> 00:35:48,900
Just look at it. Look at
the tip there. It's blunted.
383
00:35:50,300 --> 00:35:52,059
That's impossible. How's that, sir?
384
00:35:53,500 --> 00:35:56,449
I make those heads out of highly
tempered solid steel, Sergeant.
385
00:35:57,309 --> 00:35:59,070
They just don't blunt.
I'm sure you men know that.
386
00:35:59,090 --> 00:36:03,250
I don't know of anything on this earth
that could blunt an arrowhead like that.
387
00:36:17,110 --> 00:36:20,849
All right, Mr. Biggs, please be good
enough to tell me exactly what you see.
388
00:36:22,380 --> 00:36:23,539
I see a small light.
389
00:36:24,900 --> 00:36:25,760
What's the light doing?
390
00:36:27,179 --> 00:36:32,469
Well, it's moving. That's all.
Just moving around. All right, Major.
391
00:36:32,630 --> 00:36:33,190
Lights, please.
392
00:36:40,150 --> 00:36:44,150
The next thing you're going to ask is,
how did that light move? Is that it?
393
00:36:44,929 --> 00:36:45,369
That's right.
394
00:36:45,949 --> 00:36:47,639
This light couldn't move
if it had to, could it?
395
00:36:49,639 --> 00:36:50,079
No, it couldn't.
396
00:36:50,679 --> 00:36:51,860
No need for alarm, Mr. Biggs.
397
00:36:52,980 --> 00:36:55,659
You just experienced what we
call an autoconetic illusion.
398
00:36:56,130 --> 00:36:59,420
There are many kinds of
scientific methods for explaining
399
00:36:59,420 --> 00:37:01,250
the inaccuracies of human observation.
400
00:37:02,389 --> 00:37:03,710
Take that diagram on the board here.
401
00:37:08,039 --> 00:37:12,650
Now, would you say that the AB
line is as long as the CD line?
402
00:37:16,230 --> 00:37:16,489
Yes.
403
00:37:17,449 --> 00:37:20,300
I say that the line
between A and B is the exact
404
00:37:20,300 --> 00:37:22,909
same length as the line
between C and D. All right.
405
00:37:24,429 --> 00:37:25,389
Take a close look now.
406
00:37:25,969 --> 00:37:26,309
Measure them.
407
00:37:42,610 --> 00:37:43,869
CD is five inches longer.
408
00:37:45,329 --> 00:37:47,780
We don't always see what
we think we see, Mr. Biggs.
409
00:37:50,059 --> 00:37:52,750
Now, wait a minute. That light
and this diagram on your board does
410
00:37:52,750 --> 00:37:55,659
not convince me that I didn't
see what I saw in that forest.
411
00:37:56,059 --> 00:37:58,010
We're not trying to convince
you of anything, Mr. Biggs.
412
00:37:58,369 --> 00:38:00,929
This is one of those
relatively new areas we try to probe.
413
00:38:01,610 --> 00:38:03,639
And Dr. Bensinger has
done a great amount of
414
00:38:03,639 --> 00:38:04,989
research on the subject of synchronistics,
415
00:38:04,989 --> 00:38:07,690
and we felt that your experience
could be examined in this context,
416
00:38:07,690 --> 00:38:10,170
and it might be helpful
to you as well as us.
417
00:38:10,610 --> 00:38:14,570
Look, I appreciate everything you're
trying to do, but this synchro-whatever,
418
00:38:14,570 --> 00:38:17,099
it doesn't mean a thing to me.
419
00:38:17,840 --> 00:38:20,559
Synchronistics is just one
of our buzzwords, Mr. Biggs.
420
00:38:21,300 --> 00:38:24,099
It's our way of describing the
psychology of an environment.
421
00:38:25,260 --> 00:38:30,519
A person's mind trying to
unite or harmonize something that
422
00:38:30,519 --> 00:38:35,789
really conflicts with what
that person knows to be logical.
423
00:38:36,610 --> 00:38:39,010
And because we can't explain it,
424
00:38:39,010 --> 00:38:43,000
the synchronistics of our observation
coupled with the psychological reaction,
425
00:38:43,000 --> 00:38:47,800
then our brain attempts to
explain it to us in another way,
426
00:38:47,800 --> 00:38:49,400
and not always accurately.
427
00:38:50,760 --> 00:38:53,579
Do you think my brain lied to
me about what I know I saw?
428
00:38:54,230 --> 00:38:56,030
We're not saying
that's the case, Mr. Biggs.
429
00:38:56,750 --> 00:38:57,690
Only a possibility.
430
00:38:58,389 --> 00:38:59,309
I was in that forest.
431
00:38:59,840 --> 00:39:02,500
It was night. I was alone.
I heard a lot of noises.
432
00:39:03,159 --> 00:39:04,119
I saw a lot of things.
433
00:39:05,239 --> 00:39:08,699
But here today, nothing that you've
shown me or said so far convinces
434
00:39:08,699 --> 00:39:11,369
me that I went through some
kind of psychological aberration.
435
00:39:13,150 --> 00:39:14,449
No, I'm sorry, gentlemen.
436
00:39:15,170 --> 00:39:15,949
I know what I saw.
437
00:39:17,179 --> 00:39:17,699
I really do.
438
00:39:18,280 --> 00:39:19,679
And we're not trying
to talk you out of it.
439
00:39:20,059 --> 00:39:23,159
If these methods can't help us provide
an explanation, we'll just keep trying.
440
00:39:23,380 --> 00:39:24,539
We'll keep working on something else.
441
00:39:25,909 --> 00:39:28,250
What about proving that
I saw what I saw, Major?
442
00:39:28,590 --> 00:39:29,050
Yes, sir.
443
00:39:29,369 --> 00:39:30,150
We'll be doing that, too.
444
00:39:33,500 --> 00:39:36,019
Let me know what you find out, gentlemen.
445
00:39:44,099 --> 00:39:44,960
Well, what do you think, Doc?
446
00:39:46,409 --> 00:39:48,869
The tests I gave him show
he's a bright enough man.
447
00:39:50,219 --> 00:39:53,150
Everything he says he
saw could possibly be
448
00:39:53,150 --> 00:39:55,349
explained on the theory of synchronistics.
449
00:39:55,789 --> 00:39:58,449
But not proven. No, Major. Not proven.
450
00:39:58,889 --> 00:40:01,639
Either way, that leaves us with
the one piece of hard evidence.
451
00:40:02,820 --> 00:40:03,980
That steel arrowhead.
452
00:40:07,440 --> 00:40:09,300
What do you mean they
won't release any information?
453
00:40:09,559 --> 00:40:10,739
That's what the man said.
454
00:40:11,320 --> 00:40:14,260
Our lab ran down the prime
chemical compound and traced
455
00:40:14,260 --> 00:40:17,500
it to the safety chemical
company just outside of Tracy, Iowa.
456
00:40:17,920 --> 00:40:21,519
Well, why are they throwing such a
cloak of secrecy over a chemical compound?
457
00:40:21,760 --> 00:40:25,059
They wouldn't tell me, except
to say it was company sensitive.
458
00:40:25,360 --> 00:40:28,150
They won't talk unless
somebody shows up with the proper
459
00:40:28,150 --> 00:40:30,110
Air Force credentials,
and you've got those.
460
00:40:30,369 --> 00:40:31,769
What about the tests on that arrowhead?
461
00:40:32,010 --> 00:40:34,239
They're doing the whole number, Major,
462
00:40:34,239 --> 00:40:36,469
including spectroscopic
analysis and nuclear radiation.
463
00:40:36,849 --> 00:40:37,050
Good.
464
00:40:37,869 --> 00:40:39,570
Get that report to us as soon as possible.
465
00:40:39,849 --> 00:40:40,650
As quick as I get it.
466
00:40:41,769 --> 00:40:42,630
Get your hat, Sergeant.
467
00:40:43,550 --> 00:40:46,420
We're going to have to have a chat with
the president of a manufacturing complex.
468
00:40:46,639 --> 00:40:48,219
See if he'll let us in
on a company secret.
469
00:40:48,980 --> 00:40:52,309
What kind of a secret? I'm not sure, but
it might be the recipe for angel hair.
470
00:40:55,670 --> 00:41:04,739
Welcome back to Waterford Academy, sir.
471
00:41:05,079 --> 00:41:05,940
Thank you, Mr. Brown.
472
00:41:06,059 --> 00:41:06,940
You're welcome, sir.
473
00:41:09,019 --> 00:41:13,139
I think we might have an answer. Will I
like it? We hope so. It's the right one.
474
00:41:14,559 --> 00:41:15,699
What about the angel hair?
475
00:41:16,389 --> 00:41:17,650
Now, watch the screen, gentlemen.
476
00:41:18,650 --> 00:41:19,469
It's called chaff.
477
00:41:20,849 --> 00:41:22,860
That's a C-130 jet prop transport.
478
00:41:23,719 --> 00:41:26,119
The aircraft is engaged
in a military exercise.
479
00:41:26,960 --> 00:41:30,289
Now, this chaff is a newly developed
material proposed for military use.
480
00:41:34,289 --> 00:41:37,489
Well, since it's biodegradable,
it's simply dissolved in the rain.
481
00:41:37,510 --> 00:41:38,699
Just what is chaff, sir? Well,
482
00:41:38,699 --> 00:41:41,239
this particular chaff is
strictly in the experimental stage.
483
00:41:52,679 --> 00:41:57,730
Its intended use is to distort or cloud
radar, and if it should prove successful,
484
00:41:57,730 --> 00:41:59,420
during periods of military conflict,
485
00:41:59,420 --> 00:42:03,800
we could airdrop it to avoid or
confuse resolutions on enemy radar screens.
486
00:42:08,599 --> 00:42:12,059
The manufacturer developed this new
material and arranged for an in-flight test.
487
00:42:12,599 --> 00:42:14,239
Now, on the day of your sighting,
488
00:42:14,239 --> 00:42:17,920
the sun was just above the horizon at
that precise time. So here's what you have.
489
00:42:17,940 --> 00:42:21,360
A highly reflected
aluminum-bodied aircraft carrying four
490
00:42:21,360 --> 00:42:24,300
engines creating that
particular howl-like sound,
491
00:42:24,300 --> 00:42:28,900
peculiar only to jet prop
engines. Now, there's your angel here.
492
00:42:29,960 --> 00:42:32,090
And the brilliance of
the aircraft fuselage and
493
00:42:32,090 --> 00:42:34,219
the oddball sound of
the engines might have
494
00:42:34,219 --> 00:42:36,349
created the illusion
that the boys were seeing
495
00:42:36,349 --> 00:42:38,210
something other than what they really saw.
496
00:42:43,400 --> 00:42:46,099
Now, unfortunately, some
unusual wind shifts...
497
00:42:46,909 --> 00:42:48,949
Due to that approaching
weather front caused a great amount
498
00:42:48,949 --> 00:42:51,179
of it to drift into the
area of your academy here.
499
00:42:52,179 --> 00:42:54,039
Obviously, it was not intended to do so.
500
00:42:59,710 --> 00:42:59,949
Colonel?
501
00:43:00,989 --> 00:43:05,940
Major, I'd bank on it, with a deep
appreciation for your investigative abilities.
502
00:43:07,630 --> 00:43:08,789
Well, men, what do you say?
503
00:43:09,329 --> 00:43:12,389
Do these gentlemen from the Air
Force deserve a big hand from us?
504
00:43:14,739 --> 00:43:15,179
Well done.
505
00:43:16,360 --> 00:43:17,139
Cadets dismissed.
506
00:43:23,639 --> 00:43:24,889
We have a moment alone with Telly.
507
00:43:35,650 --> 00:43:38,409
We didn't do much to help
explain what you saw, did we, Tim?
508
00:43:38,429 --> 00:43:40,170
No, sir.
509
00:43:42,510 --> 00:43:44,340
Well, do you believe what I
said about the angel hair?
510
00:43:45,860 --> 00:43:46,940
Yes, sir, I guess so.
511
00:43:48,420 --> 00:43:49,559
Well, if you accept that,
512
00:43:49,559 --> 00:43:52,980
you really have to say that it wasn't
fuel residue from a spaceship, wouldn't you?
513
00:43:53,780 --> 00:43:54,539
I guess so, sir.
514
00:43:56,039 --> 00:43:58,210
But I saw it, sir. I did. I saw it.
515
00:43:58,670 --> 00:44:02,130
Tim, all of us see a lot of things that
we can't explain. So you know what happens?
516
00:44:03,550 --> 00:44:05,280
Our mind tries to explain it for us.
517
00:44:05,300 --> 00:44:08,000
Our mind tries to explain it, sir?
518
00:44:08,519 --> 00:44:09,420
Well, let's put it this way.
519
00:44:10,239 --> 00:44:11,980
Your mind is a kind of a sponge...
520
00:44:12,780 --> 00:44:14,590
Everything you see, everything you hear,
521
00:44:14,590 --> 00:44:17,320
everything you read gets
soaked up in that sponge.
522
00:44:18,239 --> 00:44:21,289
And you have a lot of books on
spaceships and the NASA program,
523
00:44:21,289 --> 00:44:22,699
even some fiction novels, don't you?
524
00:44:23,679 --> 00:44:25,300
I like to read about that stuff, sir.
525
00:44:25,559 --> 00:44:26,059
I know you do.
526
00:44:27,179 --> 00:44:29,369
And sometimes what happens,
especially when we're young,
527
00:44:29,369 --> 00:44:33,199
when we haven't learned how to
categorize a lot of things that we see,
528
00:44:33,199 --> 00:44:37,300
or when we haven't as yet learned a lot
about the explanation of things, well,
529
00:44:37,300 --> 00:44:41,130
one mistake in observing something can
start building up a whole lot more mistakes.
530
00:44:42,599 --> 00:44:47,079
And all those things that you stored up
in your mind can start coming into play,
531
00:44:47,079 --> 00:44:49,880
and pretty soon, your
imagination gets itself into high gear,
532
00:44:49,880 --> 00:44:54,070
and you see things and dream about
things, things that maybe you want to believe.
533
00:44:54,719 --> 00:44:55,960
So it becomes real, Timmy.
534
00:44:57,099 --> 00:45:00,780
Real because your mind, that
wonderful sponge that you have up there,
535
00:45:01,710 --> 00:45:03,389
He wants to believe in
those kinds of things.
536
00:45:05,170 --> 00:45:06,150
You understand what I'm saying?
537
00:45:06,170 --> 00:45:08,010
I think so, sir.
538
00:45:08,769 --> 00:45:10,650
Why should I see
somebody inside of something
539
00:45:10,650 --> 00:45:12,769
that I never really
saw in the first place?
540
00:45:13,590 --> 00:45:14,110
Why, sir?
541
00:45:14,929 --> 00:45:15,800
For the same reason.
542
00:45:16,630 --> 00:45:18,920
Because you wanted to. And you know, Tim,
543
00:45:18,920 --> 00:45:22,400
the nice thing about what you
saw and what you heard is that
544
00:45:22,400 --> 00:45:24,809
you wanted to see somebody
friendly in that spacecraft.
545
00:45:26,090 --> 00:45:29,860
And if it happens someday, if people from
other planets really do come here, well,
546
00:45:29,860 --> 00:45:31,369
I hope they're kind and friendly,
547
00:45:31,369 --> 00:45:34,639
just like the one you wanted
so badly to see and talk to.
548
00:45:38,150 --> 00:45:38,789
You know what, sir?
549
00:45:39,789 --> 00:45:42,070
I feel a little bit better
than I did a couple minutes ago.
550
00:45:45,949 --> 00:45:48,860
Sir, do you think the other
guys are going to laugh at me?
551
00:45:50,179 --> 00:45:51,099
I don't think so, Tim.
552
00:45:52,599 --> 00:45:54,800
And you know, some of their
imaginations started working overtime, too,
553
00:45:54,800 --> 00:45:56,800
and most of those guys
are older than you are.
554
00:45:58,960 --> 00:45:59,619
They are, aren't they?
555
00:45:59,639 --> 00:46:06,130
Complete attention!
556
00:46:06,989 --> 00:46:08,550
Present arms!
557
00:46:11,269 --> 00:46:12,250
Order arms!
558
00:46:14,099 --> 00:46:17,179
Well, gentlemen, I'm afraid that's the
best thank you that we know how to give.
559
00:46:17,400 --> 00:46:18,820
I don't think we could
ask for better, Carl.
560
00:46:19,320 --> 00:46:22,639
You have a fine group of young men
here, sir. Well, thanks to both of you,
561
00:46:22,639 --> 00:46:23,670
they're just that much better.
562
00:46:24,449 --> 00:46:27,269
If there's ever anything else we
can do... Thank you very much, sir.
563
00:46:32,320 --> 00:46:32,519
Andrew?
564
00:46:33,690 --> 00:46:34,750
Detail dismissed.
565
00:46:38,469 --> 00:46:39,170
Pardon me, sir.
566
00:46:39,949 --> 00:46:41,139
Yes, Mr. Delaney?
567
00:46:41,940 --> 00:46:44,519
Do you think we could go home
next weekend and see Mom and Dad?
568
00:46:46,500 --> 00:46:48,300
I think that is a very good idea, Tim.
569
00:46:50,599 --> 00:46:53,969
And when we get there, do you think
you could remember to call me Grandpa?
570
00:46:54,730 --> 00:46:55,969
Yes, sir. I'll do that, sir.
571
00:47:08,539 --> 00:47:09,809
Right, Patterson, Major. Thank you.
572
00:47:16,400 --> 00:47:19,780
What'd they find?
573
00:47:22,630 --> 00:47:23,159
No question.
574
00:47:24,070 --> 00:47:26,550
That arrowhead struck something
harder than high-tempered steel.
575
00:47:28,010 --> 00:47:28,710
Where does that leave us?
576
00:47:30,329 --> 00:47:33,210
Where it usually does,
with only half an answer.44885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.