All language subtitles for Project UFO - 1x05 - The Medicine Bow Incident

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,410 --> 00:00:19,050 Ezekiel saw the wheel. 2 00:00:19,969 --> 00:00:22,230 This is the wheel he said he saw. 3 00:00:23,730 --> 00:00:28,579 These are unidentified flying objects that people say they are seeing now. 4 00:00:30,210 --> 00:00:33,460 Are they proof that we are being visited by civilizations 5 00:00:33,460 --> 00:00:36,659 from other stars? Or just what are they? 6 00:00:38,679 --> 00:00:41,369 The United States Air Force began an investigation 7 00:00:41,369 --> 00:00:44,740 of this high strangeness in a search for the truth. 8 00:00:44,920 --> 00:00:49,579 What you are about to see is part of that 20-year search. 9 00:02:51,000 --> 00:02:53,449 Mmm, boy, love that music. Love it. 10 00:04:49,100 --> 00:04:49,800 Hi, Peg. 11 00:04:50,439 --> 00:04:51,579 Welcome to beautiful Wyoming. 12 00:04:52,579 --> 00:04:53,720 Look at those ski slopes, Peg. 13 00:04:54,279 --> 00:04:56,110 Oh, that's my kind of world. 14 00:04:56,709 --> 00:05:00,470 Break out the boards, open the wax, and give me my parachute. 15 00:05:02,709 --> 00:05:05,000 Check the center for traffic out of Stapleton. All right. 16 00:05:11,509 --> 00:05:12,040 Doris? 17 00:05:12,540 --> 00:05:12,769 Yes? 18 00:05:13,339 --> 00:05:18,279 Why is the plane bouncing so? It's just a little turbulence. Nothing to worry about. 19 00:05:23,300 --> 00:05:24,870 Seatbelt and no smoking on. 20 00:05:31,079 --> 00:05:33,689 Denver Center, this is InterAmerica 5-4, do you read? 21 00:05:33,870 --> 00:05:37,139 InterAmerica 5-4, Denver Center, go. 22 00:05:37,680 --> 00:05:39,680 Ev, 12 o'clock low. 23 00:05:41,000 --> 00:05:41,360 You see it? 24 00:05:50,500 --> 00:05:50,980 What was it? 25 00:05:59,899 --> 00:06:06,170 Yes, I do show something now. 26 00:06:06,730 --> 00:06:08,209 Closing on you. 27 00:06:08,589 --> 00:06:09,370 What the hell is it? 28 00:06:09,389 --> 00:06:14,160 Inter-America 5-4. Radar contact. Unknown traffic. 29 00:06:14,740 --> 00:06:20,389 Three miles close. No help. Estimate speed 600. Closing rate 1,200. 30 00:06:20,569 --> 00:06:21,800 Lean on it, Bill. 31 00:07:37,480 --> 00:07:40,519 This is Sergeant Fitz, your transportation safety. That's 32 00:07:40,519 --> 00:07:42,319 right, Frank Walters, accident investigation. 33 00:07:43,050 --> 00:07:46,449 You made good time considering you were coming upwind. Smooth flight all the way. 34 00:07:46,750 --> 00:07:48,269 This aircraft sure didn't have one. 35 00:07:58,839 --> 00:08:00,699 It all started at 1750 hours. 36 00:08:01,100 --> 00:08:04,410 This aircraft, Flight 5-4, was en route to Dulles from Salt Lake. 37 00:08:05,230 --> 00:08:06,850 True airspeed, 325. 38 00:08:07,529 --> 00:08:11,329 Altitude, 37,000 feet, 20 miles north of Laramie, Wyoming. 39 00:08:11,790 --> 00:08:13,209 That's where they encountered the UFO. 40 00:08:13,709 --> 00:08:14,810 Flight recorder tell you anything? 41 00:08:15,430 --> 00:08:16,230 More than the pilots. 42 00:08:16,990 --> 00:08:18,850 How's that? In-flight emergency was declared, 43 00:08:18,850 --> 00:08:20,660 and they were rerouted here to Stapleton. 44 00:08:21,819 --> 00:08:24,959 40 passengers were given medical treatment, 15 hospitalized. 45 00:08:25,959 --> 00:08:28,899 The captain and the co-pilot have some sort of a pact, 46 00:08:28,899 --> 00:08:32,659 and their company's going along with it for now. Nobody's available for comment. 47 00:08:33,250 --> 00:08:36,090 Not available to who? Me, the press, you name it. 48 00:08:36,590 --> 00:08:38,669 We don't have any authority to make them talk, you know that. 49 00:08:39,309 --> 00:08:39,970 Yes, sir, you do. 50 00:08:40,870 --> 00:08:43,070 Captain Mason asked me to notify somebody from Blue Book, 51 00:08:43,070 --> 00:08:44,830 but it's not going to be that easy. 52 00:08:45,529 --> 00:08:48,110 You'll still have to clear through the President of Inter-America. 53 00:08:48,809 --> 00:08:49,289 Why is that? 54 00:08:49,970 --> 00:08:51,610 They're the only people who know where the pilots are. 55 00:09:03,610 --> 00:09:06,059 Major, as president of this airline, please permit 56 00:09:06,059 --> 00:09:09,480 me to make a few things clear. Yes, sir. Go ahead. 57 00:09:10,899 --> 00:09:15,110 We are a multi-million dollar commercial air carrier. Our costs are immense. 58 00:09:15,830 --> 00:09:22,169 Profits, marginal. To be quite frank, Major, we can't afford bad publicity. 59 00:09:22,210 --> 00:09:25,179 Anytime one of our pilots thinks he sees spaceships 60 00:09:25,179 --> 00:09:27,480 and passengers are injured because of it. 61 00:09:29,269 --> 00:09:31,610 Well, we can expect to hear from the stockholders. 62 00:09:31,889 --> 00:09:34,029 Do you have a pilot who saw a spaceship, Mr. London? 63 00:09:36,970 --> 00:09:41,179 Inter-America does not have a pilot or a co-pilot who saw a spacecraft. 64 00:09:41,320 --> 00:09:43,659 I prefer to leave it at that. What did they see? 65 00:09:45,860 --> 00:09:46,419 They haven't said. 66 00:09:47,860 --> 00:09:48,379 I didn't ask. 67 00:09:49,159 --> 00:09:51,379 Pardon me, sir, but that's just a little vague. 68 00:09:51,970 --> 00:09:55,129 Captain Mason asked that your investigative unit be notified. 69 00:09:55,149 --> 00:09:56,950 The FAA accommodated his wishes. 70 00:09:57,409 --> 00:10:01,250 Captain Mason will not say what caused the diversionary maneuver that he took, 71 00:10:01,250 --> 00:10:03,899 nor will he discuss what happened in that airplane. 72 00:10:05,860 --> 00:10:06,200 Mr. Lundman. 73 00:10:07,159 --> 00:10:10,590 Suppose you tell us where to find Captain Mason. He asked to see us. 74 00:10:14,330 --> 00:10:17,950 He's quartered at the Hotel Denver. Thank you for your cooperation, sir. 75 00:10:19,110 --> 00:10:22,980 Major. Major. 76 00:10:28,429 --> 00:10:32,059 It's already been suggested to Captain Mason that if he 77 00:10:32,059 --> 00:10:35,700 does think he saw an unidentified craft of any sort, 78 00:10:35,700 --> 00:10:37,879 we'd consider it a psychological aberration. 79 00:10:39,320 --> 00:10:41,570 And we certainly can't afford to entrust the safety 80 00:10:41,570 --> 00:10:45,620 of our passengers to a pilot like that. How can we? 81 00:11:05,600 --> 00:11:06,240 Captain Mason? 82 00:11:07,039 --> 00:11:07,330 Yes. 83 00:11:07,889 --> 00:11:08,509 I'm Jake Gatlin. 84 00:11:09,250 --> 00:11:11,340 This is Sergeant Fitz, Project Blue Book. You 85 00:11:11,340 --> 00:11:13,509 know, I'm glad you could make it, gentlemen. 86 00:11:14,210 --> 00:11:17,059 Are you cleared through the front office? Yes, sir. Charles Lundman. 87 00:11:18,059 --> 00:11:20,139 Very nervous man. So am I, Sergeant. 88 00:11:21,480 --> 00:11:25,820 I've got two sons in college, hefty mortgage on six acres outside of Salt Lake, 89 00:11:25,809 --> 00:11:28,120 a nice wife. Somehow it seems very important 90 00:11:28,120 --> 00:11:30,370 to keep a job for all of that right now. 91 00:11:30,730 --> 00:11:33,610 That's understandable, Captain. Is it, I wonder, 92 00:11:33,610 --> 00:11:35,110 important enough to consider lying to you? 93 00:11:37,090 --> 00:11:37,350 Are you? 94 00:11:38,730 --> 00:11:39,700 I have a problem, Major. 95 00:11:40,870 --> 00:11:41,529 I'm not a liar. 96 00:11:43,110 --> 00:11:44,649 Why don't we go someplace more private? 97 00:11:45,250 --> 00:11:47,070 There's no need for that, Sergeant. Sir? 98 00:11:47,090 --> 00:11:49,860 There's someplace I'd like to take you first. 99 00:12:02,509 --> 00:12:09,159 Dr. Dormer, you are wanted in emergency. Dr. Dormer, you are wanted in emergency. 100 00:12:09,320 --> 00:12:13,120 That's Peggy Williams, my number one stew. Severe skull fracture. 101 00:12:13,419 --> 00:12:15,529 That's your co-pilot with her? Yeah, Brad Everett. 102 00:12:18,600 --> 00:12:23,259 Dr. Treads, you are wanted in the blood lab or well. Dr. Treads, 103 00:12:23,259 --> 00:12:29,649 you are wanted in the blood lab or well. 104 00:12:31,529 --> 00:12:34,509 How is she? 105 00:12:35,440 --> 00:12:38,559 Well, the doc says it's too early to tell, Skipper. She's still in a coma. 106 00:12:38,580 --> 00:12:42,549 Well, this is Major Gatlin and Sergeant Fitz. They're from Blue Book, Ev. 107 00:12:43,789 --> 00:12:45,490 You got them in spite of what Mr. Lundin said? 108 00:12:46,090 --> 00:12:47,470 As we agreed, right? 109 00:13:02,730 --> 00:13:03,549 How much have you told them? 110 00:13:04,509 --> 00:13:06,090 Nothing, as we agreed. 111 00:13:08,490 --> 00:13:10,090 After the incident, we didn't discuss anything. 112 00:13:10,350 --> 00:13:12,490 We didn't have time to do anything but declare an emergency 113 00:13:12,490 --> 00:13:14,620 and fight to keep that aircraft from going into the dirt. 114 00:13:15,620 --> 00:13:17,950 First time we even referred to what happened was 115 00:13:17,950 --> 00:13:20,019 after the plane was finally parked at Stapleton. 116 00:13:21,139 --> 00:13:23,769 The minute the aircraft was secured, I went back to the passenger compartment. 117 00:13:25,429 --> 00:13:27,669 Please, everybody, stay in your seats. We have some injured people here. 118 00:13:27,690 --> 00:13:28,789 There's a medical team on board. 119 00:13:28,830 --> 00:13:30,769 If you need help... Peggy. 120 00:13:31,360 --> 00:13:33,620 Peg? Oh, Em. 121 00:13:34,100 --> 00:13:35,000 Em, I saw it. 122 00:13:37,779 --> 00:13:38,440 What was it? 123 00:13:39,559 --> 00:13:40,110 I don't know, Peg. 124 00:13:47,840 --> 00:13:57,750 Let's get a doctor over here. Doctor, please. 125 00:13:58,289 --> 00:14:02,730 How is she? I'm not sure. I'll stay with her. All right. 126 00:14:02,889 --> 00:14:06,190 I have a... Operation wants to see me right now. 127 00:14:07,059 --> 00:14:08,159 We haven't talked about it, 128 00:14:08,159 --> 00:14:10,360 and I don't think we should until I can get 129 00:14:10,360 --> 00:14:12,120 the Air Force to listen to us independently. 130 00:14:12,879 --> 00:14:13,179 Agreed? 131 00:14:14,440 --> 00:14:14,720 Agreed. 132 00:14:15,259 --> 00:14:18,519 That was the last time I saw or spoke to Captain Mason until today, 133 00:14:18,519 --> 00:14:19,919 here with the two of you. 134 00:14:20,960 --> 00:14:23,100 We've been especially careful to ensure that, Major. 135 00:14:23,679 --> 00:14:24,799 Please believe it. All right. 136 00:14:25,629 --> 00:14:26,669 You say you didn't collaborate. 137 00:14:29,980 --> 00:14:33,019 Harry, let's just see if we can find a spare waiting room. 138 00:14:35,710 --> 00:14:36,909 You got your copy of the recording? 139 00:14:37,429 --> 00:14:37,750 Yes, sir. 140 00:14:38,909 --> 00:14:41,669 Let's make the queue line, Ev, 12 o'clock low, see it. 141 00:14:42,289 --> 00:14:42,490 Right. 142 00:14:43,129 --> 00:14:43,610 Mr. Everett? 143 00:14:46,320 --> 00:14:49,639 The FAA gave us a voice track copy of the in-flight recorder. 144 00:14:53,070 --> 00:14:56,590 All right, Captain, we'll start from there. 12 o'clock low. See it? 145 00:15:12,779 --> 00:15:13,120 Okay? 146 00:15:16,179 --> 00:15:16,720 From here, sir. 147 00:15:19,399 --> 00:15:22,200 We were right at 37,000 when we hit the turbulence. 148 00:15:22,879 --> 00:15:25,529 Not like the buffeting we usually experience. 149 00:15:27,019 --> 00:15:28,120 Washboard, you know what I mean? 150 00:15:28,919 --> 00:15:30,340 I turned on the seatbelt sign, 151 00:15:30,340 --> 00:15:32,710 and then I called Denver to check on Stapleton traffic. 152 00:15:32,919 --> 00:15:34,799 Captain saw something, pointed it out to me. 153 00:15:36,409 --> 00:15:37,129 Ev, 12 o'clock low. 154 00:15:38,929 --> 00:15:39,190 See it? 155 00:15:39,210 --> 00:15:45,649 It was shaking, sort of like a boomerang. 156 00:15:54,950 --> 00:15:58,169 The object passed over the aircraft. It was more turbulence. 157 00:15:59,539 --> 00:16:01,419 I asked Ed if he had any idea what it was. 158 00:16:04,700 --> 00:16:06,090 It was a boomerang-shaped thing. 159 00:16:19,879 --> 00:16:23,139 The plane felt as if it were going to come apart. Denver Center 540, 160 00:16:23,139 --> 00:16:25,059 you show another aircraft to our airspace. 161 00:16:25,179 --> 00:16:31,059 Inter-America 544, radar contact, unknown traffic, three miles closing, 162 00:16:31,059 --> 00:16:34,889 no altitude. Estimate speed 600, closing rate 1200. 163 00:16:37,370 --> 00:16:39,090 We lost all contact with Denver. 164 00:17:13,519 --> 00:17:16,220 The indicator light showed the port side boarding door was malfunctioning. 165 00:17:16,240 --> 00:17:17,059 I thought it was going to open. 166 00:17:40,480 --> 00:17:55,660 The thing moved over to the starboard side again, and then everything broke loose. 167 00:18:28,569 --> 00:18:34,160 Let's get down to 8,000 fast. Then it left at an incredible speed. 168 00:18:34,259 --> 00:18:37,670 Then we declared an in-flight emergency and got the plane 169 00:18:37,670 --> 00:18:41,420 down to below 8,000 feet so we could do without oxygen. 170 00:18:42,319 --> 00:18:45,119 And then we just brought her into Stapleton the best we could. 171 00:18:55,559 --> 00:19:04,910 We listened to both of them. 172 00:19:05,029 --> 00:19:06,609 What do you think? 173 00:19:07,130 --> 00:19:09,420 Their stories have understandable differences in interpretation, 174 00:19:09,420 --> 00:19:13,339 but they're both saying the same thing, both describing the same experience. 175 00:19:14,210 --> 00:19:16,230 If it was a put-on, it was well-rehearsed. 176 00:19:18,579 --> 00:19:22,140 Well, I'm not much of an artist, Major, but I think it's close. 177 00:19:23,099 --> 00:19:23,839 Did you get abs yet? 178 00:19:24,400 --> 00:19:25,079 No, sir, not yet. 179 00:19:27,160 --> 00:19:28,599 With our known state of the art, Captain, 180 00:19:28,599 --> 00:19:33,210 would you say that something like this could fly? No way, Major, but it did. 181 00:19:41,029 --> 00:19:44,309 Okay, this is as good as I can do. I think it's close. 182 00:19:54,980 --> 00:19:57,339 Well, it's like that Chinese fellow said, Major. 183 00:19:58,220 --> 00:19:59,509 The picture's worth 10,000 words. 184 00:20:15,809 --> 00:20:18,789 That was pure delight. What was? Full night's sleep. 185 00:20:19,450 --> 00:20:21,940 Only because Colotex research was closed last night. 186 00:20:21,960 --> 00:20:24,240 Just let me enjoy it, Major. It might not happen again. 187 00:20:24,500 --> 00:20:25,140 Yes, he's right here. 188 00:20:25,839 --> 00:20:28,769 It's for you, Major. Telephone call. I'll have it transferred to the house phone. 189 00:20:28,809 --> 00:20:29,529 You can get it right over there. 190 00:20:29,549 --> 00:20:29,809 Thank you. 191 00:20:35,700 --> 00:20:36,019 Catlin. 192 00:20:36,599 --> 00:20:38,859 Oh, call me lucky. I found you. 193 00:20:39,319 --> 00:20:39,640 Libby? 194 00:20:40,759 --> 00:20:42,549 Who'd you think it was? Mary Tyler Moore? 195 00:20:42,789 --> 00:20:43,789 Always that possibility. 196 00:20:44,349 --> 00:20:46,029 Only at the USO for you people. 197 00:20:46,329 --> 00:20:47,029 All right, pal. 198 00:20:47,609 --> 00:20:48,289 You called us. 199 00:20:48,609 --> 00:20:49,670 You've got an assignment. 200 00:20:50,079 --> 00:20:50,940 Yeah, and we're on it. 201 00:20:51,480 --> 00:20:54,619 Tell me, is our contract with Colatex Research still good? 202 00:20:55,769 --> 00:20:56,430 Let's see. Yep. 203 00:20:59,410 --> 00:21:02,960 And as soon as you finish there, since you're in the neighborhood, 204 00:21:02,960 --> 00:21:05,329 take a run over to Medicine Bow, Wyoming. 205 00:21:05,920 --> 00:21:07,970 Why do we want to go to Medicine Bow, Wyoming? 206 00:21:08,509 --> 00:21:12,470 A politician type out there says he was nearly barbecued by a UFO. 207 00:21:12,690 --> 00:21:15,200 He's already saying the Air Force is covering up. 208 00:21:15,660 --> 00:21:18,460 Naturally. We spend just about all of our time covering up. 209 00:21:18,839 --> 00:21:20,180 Yeah, on a cold night in bed. 210 00:21:21,009 --> 00:21:26,140 Anyway, his name's Schaffner. Gus Schaffner. And you can find him at City Hall. 211 00:21:26,420 --> 00:21:28,380 Okay. We'll get over there as soon as we can. 212 00:21:29,180 --> 00:21:31,640 Make it sooner. He's already called here three times. 213 00:21:32,160 --> 00:21:32,970 That's not so bad. 214 00:21:33,609 --> 00:21:35,990 In the last 30 minutes. Bye-bye, Major. 215 00:21:40,190 --> 00:21:41,269 What was that all about? Harry, 216 00:21:41,269 --> 00:21:44,059 you should be used to doing two things at once by now. 217 00:21:44,759 --> 00:21:45,960 I am, sir, I am. 218 00:21:46,500 --> 00:21:48,589 My old first sergeant used to say a juggler 219 00:21:48,589 --> 00:21:50,450 will always enjoy himself in the Air Force. 220 00:21:50,650 --> 00:21:52,730 And you juggle? I enjoy the Air Force. 221 00:22:07,299 --> 00:22:08,680 What do you have besides these drawings? 222 00:22:09,460 --> 00:22:13,559 Weather reports, in-flight tape data, navigation fixes both radio and radar, 223 00:22:13,559 --> 00:22:15,799 and interior photos of the aircraft. 224 00:22:16,339 --> 00:22:19,000 That piece of metal go with all this paper? Starboard window blew out, 225 00:22:19,000 --> 00:22:20,509 and this is a piece of the frame. 226 00:22:21,009 --> 00:22:21,190 Huh. 227 00:22:22,670 --> 00:22:24,329 Is there a picture of the damaged window area? 228 00:22:33,029 --> 00:22:37,609 In spite of the incident, possible structural failure, we hoped you could tell us. 229 00:22:39,069 --> 00:22:42,230 What about the passengers? All interviewed by the Transportation Safety Board. 230 00:22:42,869 --> 00:22:45,460 Flight attendants? Stewardesses? One of them's still in a coma. 231 00:22:45,480 --> 00:22:48,279 The rest of the crew's storytelling is with the pilot and co-pilot. 232 00:22:49,519 --> 00:22:50,160 Okay. 233 00:22:51,509 --> 00:22:54,210 When you get back from Medicine Bowl, maybe I'll have something. 234 00:22:55,970 --> 00:22:56,250 Maybe. 235 00:22:56,869 --> 00:22:58,069 Five little with the big meaning. 236 00:23:01,220 --> 00:23:08,559 How many miles to Medicine Bowl, Major? About 175. You know how I was thinking? 237 00:23:08,599 --> 00:23:11,059 We're both members of the U.S. Air Force. 238 00:23:11,849 --> 00:23:22,500 I bet we log more miles on the ground than we ever do in the air. 239 00:23:22,599 --> 00:23:26,240 That's our man over there by the market. 240 00:23:28,160 --> 00:23:31,960 Yes, my friends and neighbors, I am going to tour the country so that all can see. 241 00:23:32,539 --> 00:23:35,460 And I will not stop, I won't stop until the government of the 242 00:23:35,460 --> 00:23:37,930 United States of America perks up and pays attention to us. 243 00:23:39,190 --> 00:23:41,710 And now, we all got concerns. 244 00:23:43,029 --> 00:23:44,490 This is only one of those concerns. 245 00:23:45,170 --> 00:23:49,799 But where are they when spaceships, flying saucers attack innocent folks? 246 00:23:50,839 --> 00:23:52,859 Where are they when they're needed for anything? 247 00:23:53,859 --> 00:23:55,440 And this right here, this is evidence. 248 00:23:56,119 --> 00:23:56,500 Evidence! 249 00:23:57,180 --> 00:23:59,859 And we are still ignored, ignored completely. 250 00:24:00,380 --> 00:24:02,569 Well, believe you me, you put Gus Schaffner in office, 251 00:24:02,569 --> 00:24:04,769 and I will use that power that you give me. 252 00:24:04,829 --> 00:24:10,609 I will use it to get Uncle Sam out of his soft chair and interested in us. 253 00:24:12,990 --> 00:24:15,410 And let's have some concern when something like this happens. 254 00:24:16,029 --> 00:24:18,390 Concern for the little folks like us. 255 00:24:20,190 --> 00:24:20,970 Welcome, soldiers. 256 00:24:21,730 --> 00:24:22,529 You're from around here? 257 00:24:23,069 --> 00:24:23,789 No, sir, we're not. 258 00:24:24,589 --> 00:24:28,700 Oh, you're just passing through? Project Blue Book. You called about a UFO sighting. 259 00:24:29,839 --> 00:24:33,319 A sighting. It sighted me long before I sighted it. It attacked me, 260 00:24:33,319 --> 00:24:35,210 pure and simple. Sneak attacked. 261 00:24:38,809 --> 00:24:39,349 You want proof? 262 00:24:40,289 --> 00:24:41,230 I got it burned to a crisp. 263 00:24:42,009 --> 00:24:43,609 We go someplace and talk about this, sir? 264 00:24:44,480 --> 00:24:47,579 We can talk about it right here. All these folks know what happened. 265 00:24:48,380 --> 00:24:50,809 I was zapped by that saucer is what happened. 266 00:24:54,269 --> 00:24:58,380 Now you can see for yourself what they did. Look at that paint. Burned to a crisp. 267 00:24:59,480 --> 00:25:02,619 We'd like to talk it over with you, Mr. Shafter, but not while you're campaigning. 268 00:25:03,529 --> 00:25:05,210 Sure, sure. I want to talk to you, too. 269 00:25:05,230 --> 00:25:08,480 I'll let you all know about this. This whole country's 270 00:25:08,480 --> 00:25:10,500 going to know the truth. You can count on that. 271 00:25:11,480 --> 00:25:13,390 Where do we start? How about showing us the area 272 00:25:13,390 --> 00:25:15,519 where you first saw it? Fine. Get aboard. 273 00:25:17,779 --> 00:25:18,279 What are you doing? 274 00:25:18,680 --> 00:25:19,400 It's a paint sample. 275 00:25:19,660 --> 00:25:20,200 Just routine. 276 00:25:21,049 --> 00:25:22,269 Oh, yeah? What kind of routine? 277 00:25:22,769 --> 00:25:24,309 It may help prove what you say happened. 278 00:25:24,849 --> 00:25:27,009 It happened, all right, and it won't do you no good to say it didn't. 279 00:25:27,730 --> 00:25:30,440 Besides, I have a witness to testify it was a fact. 280 00:25:30,880 --> 00:25:31,640 Where is your witness? 281 00:25:32,980 --> 00:25:35,730 We'll stop by and pick him up on the way out. You can hear it from both of us. 282 00:26:19,359 --> 00:26:25,240 Hey there, Danny. Howdy, Mr. Schaffner. Come on, boy, let's take a ride. 283 00:26:25,279 --> 00:26:28,460 I got some military experts here to check out what we saw. Okay. Okay. 284 00:27:05,410 --> 00:27:08,109 This is the exact spot. Right here is where it all happened. 285 00:27:09,849 --> 00:27:12,920 Well, we're just plain lucky it didn't fry us both, right, Danny? 286 00:27:14,609 --> 00:27:14,950 Yes, sir. 287 00:27:16,750 --> 00:27:20,960 You can see, it's quite a fire. Suppose we start at the beginning. What's that, 288 00:27:20,960 --> 00:27:22,319 more samples there? Yes, sir. 289 00:27:24,559 --> 00:27:26,259 Why don't you and I take a walk up here? Well, 290 00:27:26,259 --> 00:27:29,480 a major here wants to hear the story, don't you? I'll talk with you, Mr. Schaffner. 291 00:27:29,500 --> 00:27:30,519 Sergeant Fitz will talk with him. 292 00:27:30,539 --> 00:27:32,700 Oh, well, all right. 293 00:27:33,400 --> 00:27:35,769 That's the way you do it? All right, sir. From the beginning. 294 00:27:37,130 --> 00:27:38,430 How long have you known Mr. Schaffner? 295 00:27:39,849 --> 00:27:40,430 Three days now. 296 00:27:41,410 --> 00:27:43,190 I met him the night that it happened. Is that right? 297 00:27:44,410 --> 00:27:47,559 I go to college in Freedom, about 20 miles east of here, 298 00:27:47,559 --> 00:27:51,220 and I was hitchhiking home one night, and Mr. Schaffner gave me a ride. 299 00:27:51,799 --> 00:27:54,279 And it was on your way home in his car that you had the sighting. 300 00:27:55,200 --> 00:27:55,569 Sighting? 301 00:27:57,069 --> 00:27:58,990 Mister, that thing was so close I could have touched it. 302 00:28:00,430 --> 00:28:00,990 Tell me about it. 303 00:28:01,609 --> 00:28:04,109 So me and young Peterson was just riding along. 304 00:28:04,819 --> 00:28:07,240 I hadn't picked him up more than 20 minutes before and freed him. 305 00:28:08,839 --> 00:28:09,160 Anyway... 306 00:28:10,000 --> 00:28:13,849 I had just tuned in some real good country western on the radio, 307 00:28:13,849 --> 00:28:16,809 when all of a sudden, the engine started to quit. 308 00:28:17,710 --> 00:28:18,849 And then the radio went dead. 309 00:28:20,309 --> 00:28:21,769 We come to a dead stop. 310 00:28:27,319 --> 00:28:28,640 It was about then that it happened. 311 00:30:08,849 --> 00:30:10,099 Get my gun. It's in the back. 312 00:30:25,329 --> 00:30:30,690 They're gonna kill us, boy! You know they're not friendly. 313 00:30:31,250 --> 00:30:33,390 That fire ain't what I call a peace signal. 314 00:30:44,240 --> 00:30:47,970 Well, go ahead and run if you want to, boy. I ain't gonna let that thing kill me. 315 00:32:00,650 --> 00:32:01,710 And then off it went. 316 00:32:03,450 --> 00:32:04,750 Rolling like a wheel. 317 00:32:06,210 --> 00:32:10,049 Now, you might expect a saucer to move flat, 318 00:32:10,049 --> 00:32:13,880 but this one was rolling right on its edge. 319 00:32:14,779 --> 00:32:15,779 What happened after it left? 320 00:32:16,619 --> 00:32:17,539 I flipped that key. 321 00:32:18,430 --> 00:32:21,230 And that engine kicked right over, just like there wasn't nothing wrong with it. 322 00:32:21,279 --> 00:32:24,339 Now, you remember, I told you, that saucer killed that engine dead. 323 00:32:25,640 --> 00:32:27,519 So I dropped Danny off at his house and went on home. 324 00:32:28,279 --> 00:32:30,059 Did you report this to the police? Nope. 325 00:32:31,500 --> 00:32:33,180 I know who to report matters like this to. 326 00:32:33,720 --> 00:32:35,579 Waited till the next day, then I called your people. 327 00:32:36,549 --> 00:32:38,700 Sure did have to push him to get you out here. 328 00:32:39,799 --> 00:32:41,059 You know that rifle I told you about? 329 00:32:41,440 --> 00:32:42,420 Show it to him, Mr. Shatner. 330 00:32:54,539 --> 00:32:54,960 Here it is. 331 00:32:56,220 --> 00:32:58,299 I wonder if we might borrow that rifle for a few days. 332 00:32:59,000 --> 00:32:59,380 What for? 333 00:32:59,920 --> 00:33:01,059 We'd like to send it to our lab. 334 00:33:01,579 --> 00:33:02,680 We'll have it back to you shortly. 335 00:33:04,369 --> 00:33:08,150 I'll tell you what you do. Stop by my place in about an hour, 34 Elm Street. 336 00:33:09,170 --> 00:33:10,869 And I have to take a picture of this gun before 337 00:33:10,869 --> 00:33:13,230 I turn it over to you. Property identification. 338 00:33:14,369 --> 00:33:14,630 You know. 339 00:33:15,450 --> 00:33:15,690 Yes, sir. 340 00:33:16,650 --> 00:33:17,349 Look at that thing. 341 00:33:18,690 --> 00:33:21,339 Ain't no good to somebody unless they want to shoot their foot off. 342 00:33:39,210 --> 00:33:43,240 I'd like a letter of confirmation from the Air Force. You'll hear from us, Mr. 343 00:33:43,240 --> 00:33:44,470 Schaffner, one way or another. 344 00:33:45,190 --> 00:33:45,970 I want that letter. 345 00:33:46,769 --> 00:33:47,950 You just put it all in writing. 346 00:33:50,039 --> 00:33:50,640 We'll run you home. 347 00:33:51,240 --> 00:33:51,500 Thanks. 348 00:33:53,359 --> 00:33:54,140 Quite a character, isn't he? 349 00:33:55,059 --> 00:33:56,519 You told it to me straight, didn't you, Danny? 350 00:33:57,279 --> 00:33:58,059 Yes, sir, I did. 351 00:33:58,579 --> 00:34:00,160 I know you told Sergeant Fitz, but go over it 352 00:34:00,160 --> 00:34:01,740 once more for me on the way, do you mind? 353 00:34:03,279 --> 00:34:04,279 You don't believe us, do you? 354 00:34:06,180 --> 00:34:08,420 For us, it's just a matter of getting the best evidence we can. 355 00:34:08,760 --> 00:34:09,889 We just want to be sure, Danny. 356 00:34:10,409 --> 00:34:12,050 We just want to be sure we got it all straight. 357 00:34:12,849 --> 00:34:14,170 I can't give it to you any straighter, sir. 358 00:34:15,269 --> 00:34:16,010 It's the pure truth. 359 00:34:51,260 --> 00:34:52,860 The boy's story was straight up both times, 360 00:34:52,860 --> 00:34:55,650 when he told me and when he told you on the way out here. 361 00:34:56,230 --> 00:34:57,650 I'm right on target with Schaffner. 362 00:34:58,250 --> 00:35:00,409 Okay, 34 Elm Street. Then what? 363 00:35:01,449 --> 00:35:02,409 Anytime back to Denver. 364 00:35:03,389 --> 00:35:04,510 Inter-America Airlines. 365 00:35:21,150 --> 00:35:22,909 Well, maybe I've worked up a theory. 366 00:35:23,889 --> 00:35:24,710 What kind of theory? 367 00:35:25,449 --> 00:35:26,909 I've got a few facts to go with it, Major. 368 00:35:27,550 --> 00:35:27,929 Follow me. 369 00:35:29,190 --> 00:35:33,409 We have an incredible vehicle reported by two credible witnesses. 370 00:35:34,329 --> 00:35:36,949 Airline pilots who say that they observed the product 371 00:35:36,949 --> 00:35:39,570 of a technology far in advance of our own. 372 00:35:40,329 --> 00:35:41,130 An observation. 373 00:35:42,110 --> 00:35:44,929 I'll attempt to explain the observation. Please go on, Doctor. 374 00:35:45,550 --> 00:35:49,449 First, the aircraft, and what everyone appears to agree upon, the turbulence. 375 00:35:50,389 --> 00:35:50,679 Fact. 376 00:35:51,320 --> 00:35:53,300 The plane's location, altitude, and speed. 377 00:35:54,039 --> 00:35:57,250 It was generally eastbound just above a known jet stream, 378 00:35:57,250 --> 00:36:00,139 the core of which was measured at 170 knots. 379 00:36:01,039 --> 00:36:01,539 Fact two. 380 00:36:04,550 --> 00:36:07,989 The turbulence everyone experienced at the edge of the jet stream here. 381 00:36:08,809 --> 00:36:09,889 Aircraft here. 382 00:36:10,659 --> 00:36:11,079 Result? 383 00:36:11,659 --> 00:36:15,320 Typical, rapid, shortwave turbulence, like riding on a washboard. 384 00:36:15,340 --> 00:36:17,219 How about the sighting itself, doctor? 385 00:36:18,139 --> 00:36:21,090 I checked Denver Center, and radar activity with this particular 386 00:36:21,090 --> 00:36:23,780 jet stream has been quite interesting. In what way? 387 00:36:24,420 --> 00:36:28,409 Like a series of false radar targets that are recorded in various locations. 388 00:36:28,949 --> 00:36:31,650 False, but still they read on the scopes. 389 00:36:34,869 --> 00:36:36,130 High-altitude weather balloons. 390 00:36:36,530 --> 00:36:39,309 A few have been launched in northern Minnesota and Mexico. Now, 391 00:36:39,309 --> 00:36:43,679 calculations indicate one or more could have been caught in our jet stream. 392 00:36:44,280 --> 00:36:45,079 Has that ever happened? 393 00:36:45,929 --> 00:36:47,489 Three times, as a matter of record. 394 00:36:48,730 --> 00:36:49,809 Now, here's the theory. 395 00:36:53,030 --> 00:36:56,849 The high altitude balloon malfunctions and gets pulled down into the jet stream. 396 00:36:57,710 --> 00:37:01,150 When that happens, the balloon tips like this in front of its payload, 397 00:37:01,150 --> 00:37:04,059 and then it rides along the jet stream for a while. 398 00:37:04,980 --> 00:37:09,179 Depending on the altitude, it could very well take on a boomerang-like appearance. 399 00:37:11,780 --> 00:37:11,920 So... 400 00:37:14,159 --> 00:37:15,719 The pilots say they saw lights, 401 00:37:15,719 --> 00:37:18,579 and the object was seen on both sides of the aircraft. 402 00:37:19,039 --> 00:37:21,480 The balloon payload carries navigation lights. 403 00:37:21,800 --> 00:37:24,119 They're configured very different from those of an aircraft. 404 00:37:24,760 --> 00:37:29,090 Now, I can't explain the object appearing on both sides of the aircraft. 405 00:37:29,969 --> 00:37:33,260 Unless the pilots were maneuvering their plane into various attitudes and were 406 00:37:33,260 --> 00:37:37,659 unaware they were doing so in an effort to get a fix on the unknown object. 407 00:37:37,960 --> 00:37:39,199 That leaves the blown-out window. 408 00:37:40,519 --> 00:37:44,000 I've put that metal frame through a dozen tests. They prove or disprove nothing. 409 00:37:45,090 --> 00:37:48,389 If somebody were to say a flying suitcase hit it during the abrupt maneuvers... 410 00:37:49,119 --> 00:37:50,739 I'd say it's possible that's how it happened. 411 00:37:52,380 --> 00:37:56,000 We can check further, but if we can't find any kind of 412 00:37:56,000 --> 00:37:58,719 object that was flying around loose in that cabin... 413 00:37:58,719 --> 00:38:00,829 Could have blown out with a window. 414 00:38:01,510 --> 00:38:01,889 Possible. 415 00:38:03,409 --> 00:38:05,710 Well, we can put the balloon theory in front of those two pilots. 416 00:38:06,650 --> 00:38:07,840 I think it's a sound theory. 417 00:38:08,349 --> 00:38:12,039 And for what it's worth, I have a feeling so will Charles Lundman, 418 00:38:12,039 --> 00:38:12,889 President of Inter-America. 419 00:38:13,730 --> 00:38:16,079 He's been calling, asking for some sort of assistance from us. 420 00:38:16,679 --> 00:38:17,579 What did you tell him, Doctor? 421 00:38:18,139 --> 00:38:18,559 The truth. 422 00:38:19,119 --> 00:38:22,480 I explained to Mr. Lundman this laboratory is under contract to the Air Force. 423 00:38:22,940 --> 00:38:25,809 We are not privileged to pass along any information pertaining 424 00:38:25,809 --> 00:38:28,670 to this matter without specific permission from the Air Force. 425 00:38:28,909 --> 00:38:30,650 Exactly what information did he ask for? 426 00:38:31,260 --> 00:38:32,889 Tell him he'd been talking with his weather people. 427 00:38:33,179 --> 00:38:37,780 He said he was most anxious to pin down some sort of weather or aerial phenomena. 428 00:38:38,219 --> 00:38:40,769 He went on to say that he could then call a press 429 00:38:40,769 --> 00:38:42,260 conference and clear up the entire matter. 430 00:38:42,500 --> 00:38:45,239 I told him I had no data to release to him at this time. 431 00:38:47,280 --> 00:38:49,940 Do you get the impression that if Lundman got the information he was asking... 432 00:38:51,199 --> 00:38:53,000 Consider the employment of the two pilots? 433 00:38:54,369 --> 00:38:56,360 He indicated quite positively the pilot's future 434 00:38:56,360 --> 00:38:58,889 was of no concern. The airline came first. 435 00:38:59,929 --> 00:39:04,550 Mr. Lundman is a troubled man. Yeah, a little like a steer on a sheep ranch. 436 00:39:16,269 --> 00:39:18,769 I know you gentlemen are acquainted with what you're looking at. Yeah, 437 00:39:18,769 --> 00:39:21,650 the open pit iron mines, northern Minnesota. 438 00:39:21,670 --> 00:39:24,469 It's a high-altitude research balloon launching. 439 00:39:52,050 --> 00:39:53,570 You're trying to tell us that's what we saw up there? 440 00:39:54,349 --> 00:39:57,159 Not exactly. Not in that particular configuration. 441 00:39:57,980 --> 00:40:00,679 If the balloon malfunctioned, drifted into the jet stream, 442 00:40:00,679 --> 00:40:03,989 it could have taken on an appearance of a boomerang-like shape. 443 00:40:04,190 --> 00:40:05,840 Particularly when you consider the unusual 444 00:40:05,840 --> 00:40:07,489 pattern of navigational lights they carry. 445 00:40:08,869 --> 00:40:11,969 Picture it this way. The balloon is on a horizontal attitude, 446 00:40:11,969 --> 00:40:13,420 the balloon leading the payload. 447 00:40:13,880 --> 00:40:14,519 I can't buy it. 448 00:40:15,900 --> 00:40:16,500 Can you, Captain? 449 00:40:16,519 --> 00:40:19,809 Well, Major, a high-altitude balloon is about 450 00:40:19,809 --> 00:40:23,099 500 feet in length, including the payload. 451 00:40:23,809 --> 00:40:26,219 Now, the object that we saw couldn't have been 452 00:40:26,219 --> 00:40:28,349 any more than 150 feet at the outside. 453 00:40:28,739 --> 00:40:29,920 Is it a possibility, sir? 454 00:40:31,260 --> 00:40:32,900 Oh, Sergeant, anything's a possibility. 455 00:40:33,599 --> 00:40:35,940 But that couldn't possibly be what I saw up there. 456 00:40:36,579 --> 00:40:40,079 Major, please tell us how that thing approached us head-on, not once, but twice, 457 00:40:40,079 --> 00:40:41,829 and we're doing a good 600 knots. 458 00:40:47,960 --> 00:40:48,380 Everett here. 459 00:40:50,599 --> 00:40:51,679 Oh, that's fine. 460 00:40:53,570 --> 00:40:54,550 Very good. Thank you. 461 00:40:56,289 --> 00:40:58,710 Peggy's out of the coma. She's going to be all right. Oh, good. 462 00:40:58,730 --> 00:41:05,630 That's as good a note as any to conclude on. Oh, Major, before you go... 463 00:41:06,599 --> 00:41:11,360 Eb and I know that you get around quite a bit. If you happen to hear of anything, 464 00:41:11,360 --> 00:41:12,599 hauling freight, whatever. 465 00:41:13,119 --> 00:41:15,550 Captain, every ball game has nine innings. 466 00:41:16,269 --> 00:41:18,030 Not if you're the visiting team and you're behind. 467 00:41:31,079 --> 00:41:34,570 Telephone message? 468 00:41:39,719 --> 00:41:43,630 And this was hand-delivered an hour ago by an Air Force driver. Thank you. 469 00:41:43,639 --> 00:41:46,630 We have an appointment with Lundman at 3. 470 00:41:47,250 --> 00:41:49,190 And maybe one in Wyoming shortly thereafter. 471 00:42:03,050 --> 00:42:07,980 Well, Major, one good theory does not necessarily make a positive. 472 00:42:08,880 --> 00:42:11,780 And one positive does not necessarily destroy a good theory. 473 00:42:13,699 --> 00:42:16,210 Has this information been put in front of Captain Mason 474 00:42:16,210 --> 00:42:17,900 and his co-pilot? Yes, sir, it has. 475 00:42:20,440 --> 00:42:21,300 What was their opinion? 476 00:42:22,719 --> 00:42:27,300 Or is that an Air Force privilege, as in the case of Colotex research? No, sir, 477 00:42:27,300 --> 00:42:29,519 Captain Mason and co-pilot Everett do not believe 478 00:42:29,519 --> 00:42:31,449 that that object was what they saw. 479 00:42:31,929 --> 00:42:35,130 I accept the balloon theory, whether my pilots do or not. Now, 480 00:42:35,130 --> 00:42:36,300 how does that sit with you people? 481 00:42:36,800 --> 00:42:40,699 Sir, we appreciate your position, and in a sense, maybe you can appreciate ours. 482 00:42:41,500 --> 00:42:41,780 All right. 483 00:42:43,320 --> 00:42:44,730 What do you people think really happened up 484 00:42:44,730 --> 00:42:47,530 there? We don't know. And we may never know. 485 00:42:49,050 --> 00:42:51,519 Well, then tell me, why can't my pilots see it that way? 486 00:42:51,579 --> 00:42:53,260 Why must they be so damned positive? 487 00:42:53,760 --> 00:42:55,679 Because, sir, they were up there and we weren't. 488 00:42:56,260 --> 00:42:59,130 We can't keep telling people they didn't see something if they did. 489 00:43:00,460 --> 00:43:02,699 I'm not trying to tell them they didn't see something. No, sir, 490 00:43:02,699 --> 00:43:05,010 you're trying to tell them that they saw a high-altitude balloon. 491 00:43:05,809 --> 00:43:07,690 And we tried to tell them that was a possibility, too. 492 00:43:08,130 --> 00:43:11,460 Do you release this balloon theory to the news media, or do I? 493 00:43:11,480 --> 00:43:14,840 If the news media makes an inquiry... 494 00:43:15,579 --> 00:43:16,420 We will respond. 495 00:43:16,980 --> 00:43:18,489 But when you talk to the news media, 496 00:43:18,489 --> 00:43:20,750 I would like to think you might keep your pilots in mind. 497 00:43:21,250 --> 00:43:24,900 Between them, those two men have over 30,000 hours of good, 498 00:43:24,900 --> 00:43:26,550 safe flying in their logbooks. 499 00:43:26,880 --> 00:43:28,860 And if that was a balloon they encountered, 500 00:43:28,860 --> 00:43:31,579 it took some real ability to have kept away from it. 501 00:43:32,079 --> 00:43:32,679 If they hadn't... 502 00:43:33,500 --> 00:43:37,570 You could have a 57-passenger plastic-wrapped coffin on your hands. 503 00:43:38,349 --> 00:43:42,019 Where'd you ever get the idea I was gonna fire him? 504 00:43:48,889 --> 00:43:50,239 Right, Pat, come up with anything? 505 00:43:50,960 --> 00:44:00,599 Mr. Shafter may have to break a campaign promise or two. 506 00:44:01,199 --> 00:44:03,840 I am writing to the Congress of the United States about this. 507 00:44:04,199 --> 00:44:07,849 I don't care what your laboratory says. Nobody calls me a liar. Look at that rifle. 508 00:44:08,420 --> 00:44:09,679 Look at, just look at that rifle. 509 00:44:09,719 --> 00:44:13,980 Do you think it got that way because it wanted to? No, sir, it did not. 510 00:44:14,679 --> 00:44:15,550 That space machine did this, 511 00:44:15,550 --> 00:44:18,949 and I'm going to see to it that the Air Force doesn't cover it up. And, Peterson, 512 00:44:18,949 --> 00:44:21,329 that kid of yours is as big a liar as they are. 513 00:44:22,250 --> 00:44:24,550 I'm saying goodbye, but you are going to hear from me. 514 00:44:33,969 --> 00:44:37,750 All that business there in the house, would you mind going over that again? 515 00:44:37,769 --> 00:44:39,059 According to our laboratory technicians, 516 00:44:39,059 --> 00:44:42,679 a blowtorch was used to burn the paint off the hood of his car. 517 00:44:43,639 --> 00:44:46,530 Traces of ordinary gasoline were found where he claimed 518 00:44:46,530 --> 00:44:49,110 a spacecraft scorched the road and surrounding area. 519 00:44:49,469 --> 00:44:50,030 And the rifle... 520 00:44:50,820 --> 00:44:53,329 Our lab clearly detected tooth marks from a commonly 521 00:44:53,329 --> 00:44:55,840 manufactured bench vise on the barrel of the rifle, 522 00:44:55,840 --> 00:44:57,239 indicating someone bent it intentionally, 523 00:44:57,239 --> 00:45:01,150 and it had not been subjected to any heat since it left the factory. 524 00:45:01,929 --> 00:45:03,409 How are you mixed up in all this, son? 525 00:45:05,889 --> 00:45:07,599 Well, I'll start at the beginning. 526 00:45:08,639 --> 00:45:09,519 If you would, please. 527 00:45:10,489 --> 00:45:13,920 I'll leave out the very beginning, and I'll get back to it, okay? Okay. 528 00:45:15,940 --> 00:45:16,280 Okay. 529 00:45:18,099 --> 00:45:19,539 I was hitchhiking back from freedom. 530 00:45:20,739 --> 00:45:21,889 Mr. Schaffner picked me up. 531 00:45:22,909 --> 00:45:24,469 We started talking about UFOs. 532 00:45:25,050 --> 00:45:27,829 He told me about how he saw this outer space machine. 533 00:45:28,449 --> 00:45:29,409 How it burned everything. 534 00:45:30,090 --> 00:45:33,300 How he tried to shoot at it and bent his gun and all that. 535 00:45:33,920 --> 00:45:35,519 I still don't see how you got involved. 536 00:45:37,360 --> 00:45:41,590 Well, he asked me to go along with him and tell people that I'd seen what he saw. 537 00:45:42,329 --> 00:45:45,650 I knew it was wrong, but I had a reason. 538 00:45:46,349 --> 00:45:46,809 What reason? 539 00:45:48,940 --> 00:45:50,559 I didn't think anybody was going to believe me either. 540 00:45:51,260 --> 00:45:52,800 You mean in regard to Schaffner's story? 541 00:45:53,380 --> 00:45:53,739 No, sir. 542 00:45:54,719 --> 00:45:55,000 Mine. 543 00:45:57,019 --> 00:45:57,699 I had a sighting. 544 00:45:59,760 --> 00:46:00,280 A real one. 545 00:46:03,739 --> 00:46:05,070 I saw a real UFO. 546 00:46:10,800 --> 00:46:12,469 Lied about the Shafter, isn't it? 547 00:46:13,469 --> 00:46:15,070 How do we know you're not lying about this? 548 00:46:16,829 --> 00:46:17,510 I guess you don't. 549 00:46:19,960 --> 00:46:20,539 But I'm not. 550 00:46:23,219 --> 00:46:24,099 Tell us what you saw. 551 00:46:26,889 --> 00:46:28,289 I saw a huge machine. 552 00:46:30,420 --> 00:46:31,710 Must have been 200 feet long. 553 00:46:32,510 --> 00:46:33,170 What'd it look like? 554 00:46:34,909 --> 00:46:35,739 Looked like a boomerang.43818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.