All language subtitles for Project UFO - 1x02 - The Joshua Flats

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,050 --> 00:00:24,769 Ezekiel saw the wheel. 2 00:00:25,629 --> 00:00:27,890 This is the wheel he said he saw. 3 00:00:29,390 --> 00:00:34,299 These are unidentified flying objects that people say they are seeing now. 4 00:00:35,880 --> 00:00:40,100 Are they proof that we are being visited by civilizations from other stars? 5 00:00:41,340 --> 00:00:42,340 Or just what are they? 6 00:00:44,329 --> 00:00:47,020 The United States Air Force began an investigation 7 00:00:47,020 --> 00:00:50,390 of this high strangeness in a search for the truth. 8 00:00:51,340 --> 00:00:55,240 What you are about to see is part of that 20-year search. 9 00:02:33,659 --> 00:02:38,750 Didn't take long for the tourists to get here. Welcome to Saucerville, USA. 10 00:02:58,479 --> 00:03:00,340 Hey, Army, how's it going? Mr. Earl Clay? 11 00:03:00,979 --> 00:03:01,620 Me? Are you kidding? 12 00:03:02,319 --> 00:03:02,909 Mr. Clay? 13 00:03:03,430 --> 00:03:09,909 Yeah? Howdy. Earl Clay? 14 00:03:10,830 --> 00:03:12,310 That's right, Mr. Jim Pober. 15 00:03:12,830 --> 00:03:13,650 Desert Weekly Herald. 16 00:03:15,770 --> 00:03:19,080 What are you doing with that thing? It's a tape recorder, sir. I can see that. 17 00:03:19,500 --> 00:03:21,289 Turn it off if you're planning on talking to me. 18 00:03:23,300 --> 00:03:24,020 This is Harry Fitz. 19 00:03:24,680 --> 00:03:27,419 My name's Gatlin, Foreign Technology Division of the Air Force. 20 00:03:28,039 --> 00:03:29,419 Oh, sure, sure. 21 00:03:29,919 --> 00:03:32,069 We've been expecting somebody like you. Major, 22 00:03:32,069 --> 00:03:34,770 the Air Force have an opinion on what's happened here in Joshua Flats? 23 00:03:35,210 --> 00:03:36,229 Just got here, Mr. Pover. 24 00:03:36,449 --> 00:03:38,400 We're here in regard to this photograph which 25 00:03:38,400 --> 00:03:40,110 appeared in a Los Angeles paper yesterday. 26 00:03:41,430 --> 00:03:42,050 Yeah, that's it. 27 00:03:43,009 --> 00:03:45,250 Mr. Clay, the text identifies the photograph as taken by you. 28 00:03:46,879 --> 00:03:48,000 Well, sure, that's no secret. 29 00:03:48,740 --> 00:03:51,699 That machine is what you saw? Now, Sergeant, if I took a picture of it, 30 00:03:51,699 --> 00:03:54,520 that's kind of a dumb question, ain't it? Not necessarily. 31 00:03:54,539 --> 00:03:56,080 Depends on what you took a picture of. 32 00:03:56,360 --> 00:03:57,159 That's what I saw. 33 00:03:57,759 --> 00:03:58,819 That's what I photographed. 34 00:03:59,479 --> 00:04:01,500 What I hear, there's thousands of people all 35 00:04:01,500 --> 00:04:03,520 over the world seeing these things right now. 36 00:04:04,120 --> 00:04:06,639 Plus three or four more here in town who saw besides Earl. 37 00:04:07,090 --> 00:04:08,169 Could you tell us who those are? 38 00:04:08,949 --> 00:04:13,250 Well, let's see. There was Dave Mackey. He was in his cab down at the train depot. 39 00:04:13,490 --> 00:04:16,569 Yeah, plus Barney Tomlinson, who owns the El Dorado Bar and Grill. 40 00:04:17,069 --> 00:04:18,339 Liz Newton says she saw it. 41 00:04:19,170 --> 00:04:21,620 And George LaTourette, who owns a new motel, 42 00:04:21,620 --> 00:04:24,060 he thinks he saw something about that time. 43 00:04:24,959 --> 00:04:26,759 That's about it. Yes, sir. Thank you. 44 00:04:27,519 --> 00:04:30,360 But according to your report, and the great size of the object, 45 00:04:30,360 --> 00:04:31,769 and this town being so small, 46 00:04:31,769 --> 00:04:34,370 it seems to me almost everyone here would have seen it. 47 00:04:35,149 --> 00:04:36,889 Well, it was late. Almost midnight. 48 00:04:37,680 --> 00:04:40,420 Folks around here, they just don't stay up too late. 49 00:04:40,720 --> 00:04:41,920 Was your station open that late? 50 00:04:42,639 --> 00:04:43,740 No, it wasn't. Never is. 51 00:04:44,519 --> 00:04:46,620 I was on my way home from a poker game when I saw it. 52 00:04:46,639 --> 00:04:49,660 And you happen to have your camera with you? Yeah, in the glove compartment. 53 00:04:50,079 --> 00:04:52,279 Had it with me on a birthday party the Sunday before. 54 00:04:52,519 --> 00:04:55,879 Just pure luck. Mr. Clay, could we take a look at that camera? Sure, why not? 55 00:04:57,759 --> 00:05:00,339 Mr. Pover, were you the one that sent this photograph to the L.A. paper? 56 00:05:00,899 --> 00:05:01,120 Mm-hmm. 57 00:05:01,720 --> 00:05:02,689 Yeah, it was a real break. 58 00:05:03,430 --> 00:05:05,649 Earl called down to the sheriff's station, the county seat. 59 00:05:06,009 --> 00:05:08,129 I have a friend there who does me favors. See, 60 00:05:08,129 --> 00:05:10,370 I also work as a stringer for one of the wire services. 61 00:05:10,889 --> 00:05:11,370 There you are. 62 00:05:12,209 --> 00:05:12,670 Polaroid. 63 00:05:12,990 --> 00:05:15,199 Yeah, same as you can buy anywhere. Anything wrong with that? 64 00:05:15,220 --> 00:05:17,259 This type of camera doesn't have a negative. 65 00:05:17,850 --> 00:05:18,930 We were hoping you'd have one. 66 00:05:19,550 --> 00:05:20,529 We'd like to examine it. 67 00:05:21,050 --> 00:05:22,800 What's the difference? Picture's a picture, isn't it? 68 00:05:23,300 --> 00:05:23,620 Yes, sir. 69 00:05:24,319 --> 00:05:27,519 Mr. Clay, I wonder if you could take us to the location where you saw this object. 70 00:05:28,079 --> 00:05:28,279 Jim. 71 00:05:29,350 --> 00:05:30,829 I'm supposed to meet Tom Fairley. 72 00:05:31,389 --> 00:05:33,379 Call and tell him I'll be out at the associate place 73 00:05:33,379 --> 00:05:34,829 with these two fellows from the Air Force. 74 00:05:35,250 --> 00:05:37,129 He can meet me there or wait till I get back, whichever. 75 00:05:37,449 --> 00:05:37,689 Right. 76 00:05:38,170 --> 00:05:38,750 Come on, I'll drive. 77 00:06:32,550 --> 00:06:33,089 Well, that's it. 78 00:06:34,589 --> 00:06:35,870 Where were you when you took the picture? 79 00:06:36,529 --> 00:06:38,990 About here. A couple yards closer, back. 80 00:06:39,550 --> 00:06:45,620 Not sure. Excuse me, partner. 81 00:06:47,680 --> 00:06:50,540 The thing came flat down and left straight up. 82 00:06:51,500 --> 00:06:54,250 Mr. Clay, can you tell us from beginning to end everything you saw? 83 00:06:55,810 --> 00:06:58,269 Well, I could, all right, but no tape recorder. 84 00:06:59,149 --> 00:07:00,110 Sergeant Fitz will take notes. 85 00:07:01,149 --> 00:07:03,430 My lawyer tells me that there's magazines and maybe 86 00:07:03,430 --> 00:07:05,449 TV pay good money for something like this. 87 00:07:05,970 --> 00:07:07,339 Yes, sir, I'm sure they will, 88 00:07:07,339 --> 00:07:10,300 but we'll just file an official Air Force report for our files only. 89 00:07:11,459 --> 00:07:16,670 Okay, just as long as you remember that I've got my rights. Now, let's see. 90 00:07:17,769 --> 00:07:20,569 I left Barney Tomlinson's place about 11.15 or so. 91 00:07:20,689 --> 00:07:24,670 Is that the El Dorado Barn Grill? Yeah, Barney's got a room in the back. 92 00:07:25,029 --> 00:07:27,230 You know, it's handy for eats and drinks while we play. 93 00:07:27,750 --> 00:07:32,709 Well, anyway, I was on my way home when all of a sudden I see this light in the sky. 94 00:07:34,459 --> 00:07:40,170 It was just a light, you know, stretched out like a long oval. 95 00:07:40,230 --> 00:07:42,069 I figured it for a plane, first off, 96 00:07:42,069 --> 00:07:44,600 but they usually have those lights that blink on and off. 97 00:07:49,839 --> 00:07:54,019 As it came down, I see how huge it was. Maybe a hundred feet long. 98 00:07:54,399 --> 00:07:56,829 And it was sure gonna land close by somewhere. 99 00:07:59,139 --> 00:08:03,170 I saw it coming down in the hills, and I heard it. I'll tell you, 100 00:08:03,170 --> 00:08:06,509 for a minute there, I wanted to turn my car around and get out of there. 101 00:08:07,050 --> 00:08:10,769 But I guess I wanted more to see what it was, and I saw it. 102 00:09:04,110 --> 00:09:05,190 Do not be afraid. 103 00:09:05,789 --> 00:09:07,070 Do not be afraid. 104 00:09:08,309 --> 00:09:11,159 You cannot move now, but you will not be harmed. 105 00:09:12,590 --> 00:09:15,830 We have only come to study and to observe. 106 00:09:15,889 --> 00:09:20,850 Tell the others of your kind that we will return soon, 107 00:09:20,850 --> 00:09:24,460 and we will breed others of our kind. 108 00:10:05,570 --> 00:10:10,600 I just wheeled that car around, got out of there as quick as I knew how. 109 00:10:11,169 --> 00:10:13,399 What did you do then, sir? As soon as I reached home, 110 00:10:13,399 --> 00:10:15,259 I called the sheriff over at the county seat. 111 00:10:15,940 --> 00:10:17,100 I'm a widower. I live alone. 112 00:10:17,620 --> 00:10:18,639 I had to tell somebody. 113 00:10:19,519 --> 00:10:20,480 He said he'd look into it. 114 00:10:21,100 --> 00:10:23,669 He said he'd notify you people. These people you saw, 115 00:10:23,669 --> 00:10:25,779 they said they'd be back. That's what they said. 116 00:10:26,399 --> 00:10:28,179 So we set up a saucer watch every night. 117 00:10:28,779 --> 00:10:31,129 A saucer watch? Yeah, kind of a lookout. 118 00:10:31,710 --> 00:10:34,570 At least two people on duty every night to see if anything happens. 119 00:10:35,110 --> 00:10:37,950 The whole town's joined in, and some from out of town. 120 00:10:38,690 --> 00:10:41,490 You know, these beings, or whatever they were, 121 00:10:41,490 --> 00:10:44,629 they had me stone cold if they wanted me. 122 00:10:45,929 --> 00:10:47,710 But they never made a move. Earl? 123 00:10:48,889 --> 00:10:49,429 Hey, Tom. 124 00:10:50,269 --> 00:10:54,649 Tom Fairley, Major Sergeant from the Air Force. Tom's the head of our town council. 125 00:10:55,269 --> 00:10:57,009 Job don't pay enough to be called mayor. 126 00:10:58,389 --> 00:11:01,110 Well, I see you fellas didn't waste any time getting out here. 127 00:11:01,129 --> 00:11:03,950 Earl tell you what happened to him? Yes, sir. 128 00:11:04,570 --> 00:11:06,980 You boys plan on being here for a while? 129 00:11:07,549 --> 00:11:09,460 As long as it takes us to check out all the sightings. 130 00:11:10,320 --> 00:11:10,620 The which? 131 00:11:11,120 --> 00:11:12,500 All the people who saw the UFO. 132 00:11:13,200 --> 00:11:16,139 Oh, well, none of them saw near as much as Earl here. 133 00:11:16,379 --> 00:11:17,559 Did you show them the pictures, Earl? 134 00:11:18,299 --> 00:11:18,740 Sure did. 135 00:11:19,460 --> 00:11:20,929 Well, what more do you need? 136 00:11:21,490 --> 00:11:22,330 As much as we can get. 137 00:11:22,830 --> 00:11:23,830 All the proof we can find. 138 00:11:24,389 --> 00:11:27,409 Major, I'm not the suspicious kind, usually. 139 00:11:28,210 --> 00:11:31,840 But I get the feeling you don't altogether believe what's happened here. 140 00:11:32,200 --> 00:11:34,980 It's not our job to believe or disbelieve, Mr. Fairley. 141 00:11:35,399 --> 00:11:37,659 Just to prove that something happened or didn't happen. 142 00:11:38,519 --> 00:11:40,019 And if it did, to try to explain it. 143 00:11:40,679 --> 00:11:41,039 I see. 144 00:11:42,419 --> 00:11:42,899 Fair enough. 145 00:11:43,990 --> 00:11:48,110 You'll probably be needing a place at the motel if you're staying on here. 146 00:11:48,129 --> 00:11:49,710 If there's anything I can do to help. 147 00:11:50,629 --> 00:11:51,330 Yes, sir, thank you. 148 00:11:52,110 --> 00:11:54,610 We'd like to spend a little more time here to check out the area. 149 00:11:55,360 --> 00:11:57,059 We have some equipment in your car, Mr. Clayton. 150 00:12:00,830 --> 00:12:01,129 Thank you. 151 00:12:07,990 --> 00:12:12,110 I told you to stay away from here, didn't I? 152 00:12:12,669 --> 00:12:14,840 If I find out that you've been back here, 153 00:12:14,840 --> 00:12:17,879 I'm gonna get Barney to whip the skin off your bottom. You hear? 154 00:12:27,450 --> 00:12:28,710 Well, they do have a post office. 155 00:12:29,370 --> 00:12:30,330 I called Wright Patterson. 156 00:12:30,909 --> 00:12:33,830 I told him they'd have the photograph tomorrow. Did you tell them no negative? 157 00:12:34,409 --> 00:12:36,549 Yeah, they groaned, but I told them to dig out what they could. 158 00:12:37,179 --> 00:12:40,820 All I can tell you is the more that gas station cowboy kept talking, 159 00:12:40,820 --> 00:12:43,340 the more my brown eyes turned blue. Maybe. 160 00:12:44,399 --> 00:12:47,230 You know, someone on the moon had described our astronauts landing there. 161 00:12:47,250 --> 00:12:49,669 It might have sounded something just like that. 162 00:12:50,149 --> 00:12:50,830 That's what I mean. 163 00:12:52,139 --> 00:12:53,360 Well, never ignore the obvious. 164 00:12:54,539 --> 00:12:54,700 What? 165 00:12:55,279 --> 00:12:57,259 If there are alien beings visiting our planet, 166 00:12:57,259 --> 00:13:00,820 maybe they're going at it just the way we have. Come on, Major. 167 00:13:00,840 --> 00:13:03,230 If they're coming hundreds of millions of miles from someplace, 168 00:13:03,230 --> 00:13:07,389 their technology's got to be way out compared to ours. The Graham Greene philosophy. 169 00:13:08,009 --> 00:13:10,669 Say again? Pretty fair writer, Mr. Greene. 170 00:13:11,789 --> 00:13:14,190 He wrote, I could never believe in a god I could understand. 171 00:13:14,980 --> 00:13:15,799 Is that what I said? 172 00:13:16,340 --> 00:13:18,159 Not as well, but more or less. 173 00:13:19,860 --> 00:13:20,159 Yes? 174 00:13:24,320 --> 00:13:25,879 Major Gatlin? Major Jay Gatlin? 175 00:13:26,019 --> 00:13:26,240 Yes. 176 00:13:26,539 --> 00:13:27,659 George LaTourette, the manager. 177 00:13:28,299 --> 00:13:30,720 My desk clerk said you were asking for me when you checked in. Yes. 178 00:13:31,860 --> 00:13:32,440 Sergeant Fitz. 179 00:13:33,019 --> 00:13:34,659 Sergeant. Would you like to sit down? 180 00:13:35,549 --> 00:13:36,330 No, that's all right. 181 00:13:37,450 --> 00:13:41,659 Nothing wrong, I hope. Oh, no. It's just that we were talking to Earl Clay. Yeah. 182 00:13:41,899 --> 00:13:42,399 Oh, Earl. 183 00:13:42,960 --> 00:13:44,039 Mr. Clay called you about it? 184 00:13:44,500 --> 00:13:44,830 No, no. 185 00:13:45,730 --> 00:13:46,210 I mean, yes. 186 00:13:47,179 --> 00:13:50,200 Well, that is, Tom Farrelly called and said you'd be coming here, 187 00:13:50,200 --> 00:13:53,690 and I should see that you were treated right. Oh, that's very thoughtful. 188 00:13:54,289 --> 00:13:56,080 Mr. Clay said you were one of the people that 189 00:13:56,080 --> 00:13:57,690 saw the UFO about the same time he did. 190 00:13:58,570 --> 00:14:01,470 Well, I don't know. Well, I mean, I saw something, 191 00:14:01,470 --> 00:14:05,639 but I didn't know it was anything until Earl said what happened. 192 00:14:06,470 --> 00:14:07,389 Sir, what did you see? 193 00:14:09,139 --> 00:14:10,919 Oh, just a bunch of lights in the sky. 194 00:14:11,740 --> 00:14:13,299 I thought it was planes. A bunch. 195 00:14:13,899 --> 00:14:15,139 Would that be more than two or three? 196 00:14:15,750 --> 00:14:16,470 Yeah, I guess. 197 00:14:17,250 --> 00:14:17,809 Maybe four. 198 00:14:19,990 --> 00:14:21,750 I was out back walking my wife's dog. 199 00:14:22,409 --> 00:14:25,500 Anyway, I looked up and saw these four lights moving. 200 00:14:26,200 --> 00:14:27,559 Like I said, I thought they were planes. 201 00:14:28,519 --> 00:14:32,269 Then all of a sudden, they started dancing all over the sky like it was fireworks. 202 00:14:33,269 --> 00:14:36,000 Next thing, one of them breaks off on its own 203 00:14:36,000 --> 00:14:37,909 and goes zapping across the sky like... 204 00:14:37,909 --> 00:14:39,549 I mean, it was really moving. 205 00:14:40,240 --> 00:14:43,279 Really. And not a sound from any of them all that time. 206 00:14:44,059 --> 00:14:44,419 Is that it? 207 00:14:45,259 --> 00:14:46,519 Yeah, that's what I saw. 208 00:14:47,019 --> 00:14:49,740 Did you see one of them come down as if it was going to land? No, 209 00:14:49,740 --> 00:14:52,330 the dog had finished his business by then, and I wanted to get to bed. 210 00:14:53,090 --> 00:14:53,429 I see. 211 00:14:54,450 --> 00:14:55,690 About what time was all this? 212 00:14:56,590 --> 00:14:57,250 A little after 11. 213 00:14:57,830 --> 00:15:00,590 Then you weren't playing poker with Mr. Clay? No, not me. 214 00:15:01,149 --> 00:15:02,970 Running this place is gamble enough for me. 215 00:15:03,710 --> 00:15:05,330 Place looked pretty full when we checked in. 216 00:15:05,870 --> 00:15:06,330 Picking up. 217 00:15:07,129 --> 00:15:08,149 Knock on wood. 218 00:15:08,909 --> 00:15:11,789 Well, thank you very much, Mr. Lauderette. Yeah, you bet. Anytime. 219 00:15:12,409 --> 00:15:16,370 Now, if there's anything you gentlemen need, thank you very much. Okay. Night. 220 00:15:20,159 --> 00:15:24,139 Saw four UFOs zapping across the sky, but his dog had finished his business, 221 00:15:24,139 --> 00:15:29,080 and he wanted to go to bed. Not exactly a mountain of curiosity, is he? 222 00:15:29,559 --> 00:15:31,200 I'm for chow. How about you? 223 00:15:31,679 --> 00:15:33,860 Well, I wouldn't mind a little Ville Cordon Bleu. 224 00:15:34,240 --> 00:15:37,029 Would you settle for the El Dorado Bar and Grill? Sold. 225 00:16:27,990 --> 00:16:28,470 Well done. 226 00:16:30,149 --> 00:16:32,220 Two steak stands, one done, one rare. 227 00:16:32,240 --> 00:16:33,940 Shall I ask her if she has a friend? 228 00:16:35,139 --> 00:16:36,580 First make sure she's a friend. 229 00:16:41,730 --> 00:16:44,970 I was wondering, what's a stranger doing in this town after dinner? 230 00:16:46,330 --> 00:16:46,649 Don't know. 231 00:16:47,360 --> 00:16:48,679 Never been a stranger in this town. 232 00:16:50,909 --> 00:16:53,169 Not bad. I like her. 233 00:16:54,169 --> 00:16:54,970 That's half the battle. 234 00:16:55,870 --> 00:16:56,309 Soldier! 235 00:16:58,379 --> 00:17:00,779 None of my business, but that's the boss's girlfriend. 236 00:17:01,039 --> 00:17:03,200 And the kind he is, I'd leave it alone. 237 00:17:04,279 --> 00:17:05,940 Follow? Sure, all the way. 238 00:17:06,559 --> 00:17:11,759 And thanks. What do you mean, the kind he is? Bad temper, and not much of it. 239 00:17:14,019 --> 00:17:17,369 Hey, Pauly! Come on in here and sit yourself down. 240 00:17:22,559 --> 00:17:23,759 Your mom will be back in a minute. 241 00:17:24,440 --> 00:17:26,579 Hey, got your favorite tonight. 242 00:17:27,200 --> 00:17:27,980 Hamburger size. 243 00:17:29,980 --> 00:17:30,420 Huh? 244 00:17:33,559 --> 00:17:36,940 Okay. How you doing, partner? 245 00:17:38,950 --> 00:17:41,269 A friend here was out at that landing site this afternoon. 246 00:17:44,700 --> 00:17:45,640 You like flying saucers? 247 00:17:47,480 --> 00:17:48,400 Couldn't care less, huh? 248 00:17:48,859 --> 00:17:49,220 Polly? 249 00:17:51,509 --> 00:17:51,710 Hi. 250 00:17:52,730 --> 00:17:57,829 You finished all your homework? Are you getting a supper? 251 00:17:58,869 --> 00:18:00,980 Hamburger size, extra on the chili. 252 00:18:02,000 --> 00:18:02,200 Fine. 253 00:18:03,410 --> 00:18:06,039 Two steaks and... Wait! 254 00:18:10,900 --> 00:18:12,940 I'll be right back. 255 00:18:13,819 --> 00:18:15,869 And you remember what I told you. 256 00:18:16,509 --> 00:18:19,069 I don't want you to talk while you eat. 257 00:18:23,200 --> 00:18:24,740 Moms can be kind of tough, can't they? 258 00:18:27,450 --> 00:18:29,670 I don't get the impression you talk much even when you don't eat. 259 00:18:31,849 --> 00:18:32,829 Hey, Air Force. 260 00:18:33,470 --> 00:18:34,450 Didn't see you come in. 261 00:18:35,230 --> 00:18:37,700 Barney Collinson's my name. Like they say, I run 262 00:18:37,700 --> 00:18:39,670 the joint. This is Harry Fitz. My name's Gatlin. 263 00:18:39,910 --> 00:18:42,220 Yeah, I know. I've heard about you around town. 264 00:18:43,759 --> 00:18:44,779 Well, what are you sitting here for? 265 00:18:44,799 --> 00:18:46,839 Why don't you come on back and grab a table there? 266 00:18:47,660 --> 00:18:48,740 Have a drink on the house. 267 00:18:49,920 --> 00:18:52,630 Helen, take these plates to table one, will you? 268 00:18:53,170 --> 00:19:01,069 Come on. 269 00:19:01,089 --> 00:19:03,009 Get me that cola on the rocks, will you, honey? 270 00:19:04,970 --> 00:19:07,809 My old man used to say, never drink the good inventory. 271 00:19:10,470 --> 00:19:12,619 Well, I know what's on your mind, so what can I tell you? 272 00:19:13,380 --> 00:19:17,380 What you told Mr. Clay, what you saw the night he saw the UFO land. 273 00:19:18,019 --> 00:19:18,420 Yeah. 274 00:19:20,000 --> 00:19:22,730 Well, it wasn't so much what I saw as what happened. 275 00:19:24,829 --> 00:19:28,519 I was in my storeroom out back, was worried about running low on bourbon, 276 00:19:28,519 --> 00:19:32,730 which I was, when all of a sudden the whole place started to shiver and shake. 277 00:20:12,539 --> 00:20:21,490 Well, I finally made it outside, looked up, nothing. Why did you look up? 278 00:20:22,730 --> 00:20:26,599 Well, I thought it was some nut in a plane, or maybe even you guys. You know, 279 00:20:26,599 --> 00:20:29,150 the Air Force tests a lot of his new stuff around here. 280 00:20:30,519 --> 00:20:33,480 Before I was mad, too, I was going to tell somebody about it in the morning. 281 00:20:34,380 --> 00:20:37,099 Then I heard what happened to Earl, and it all fit. 282 00:20:37,680 --> 00:20:38,259 Hey, Tom. 283 00:20:39,339 --> 00:20:41,809 I had figured I might find you here. I was just 284 00:20:41,809 --> 00:20:44,799 telling him what I saw. You saw bright lights. 285 00:20:45,380 --> 00:20:47,240 Could it have been the high-beam headlights of a car? 286 00:20:47,740 --> 00:20:49,539 I've looked into headlights before, mister. 287 00:20:50,279 --> 00:20:53,160 These weren't no headlights. They know that, Barney. 288 00:20:53,240 --> 00:20:57,789 It's just their job to be technical. Ain't that right? Part of our job. 289 00:20:58,289 --> 00:20:58,549 Yes, sir. 290 00:20:59,819 --> 00:21:02,299 Were you and Mr. Tomlinson in that poker game with Mr. Clay? 291 00:21:02,799 --> 00:21:04,740 Every Tuesday night, rain or shine. 292 00:21:05,140 --> 00:21:07,200 Then the game had broken up before you went back 293 00:21:07,200 --> 00:21:09,259 to the storeroom and saw what you say you saw. 294 00:21:09,579 --> 00:21:11,079 Yeah, that's right. It was after. 295 00:21:11,099 --> 00:21:13,880 I think the Major's puzzled about something the same as I am. 296 00:21:14,640 --> 00:21:15,779 I'm a country boy myself. 297 00:21:16,400 --> 00:21:17,779 Come from a town no bigger than this. 298 00:21:18,640 --> 00:21:22,180 I don't ever remember a regular poker game calling quits as early as 11. Well, 299 00:21:22,180 --> 00:21:23,670 that's our quitting time. 300 00:21:25,049 --> 00:21:27,279 We're a hard-working, early-rising town. 301 00:21:27,779 --> 00:21:28,660 Who else is in the game? 302 00:21:29,759 --> 00:21:31,380 Just what are you getting at, soldier? 303 00:21:31,960 --> 00:21:32,779 Get easy, Barney. 304 00:21:33,839 --> 00:21:36,720 There's Mel Ravitch, he sells farm equipment, and Doc Talbot. 305 00:21:37,000 --> 00:21:40,759 Joe Huey has the used car lot, and Doug McGuire, he's a lawyer. 306 00:21:41,500 --> 00:21:44,680 And the game still ends at 11, gentlemen. 307 00:21:45,809 --> 00:21:46,180 Yes, sir. 308 00:21:46,930 --> 00:21:50,329 Major, this is the biggest thing that's ever happened to our town. 309 00:21:51,000 --> 00:21:53,680 And when you showed up here, we were glad to share it with you. 310 00:21:53,700 --> 00:21:58,980 We were eager to cooperate with you and our government in every possible way. 311 00:21:59,980 --> 00:22:03,259 But if you've come here to make us look like fools or liars, 312 00:22:03,259 --> 00:22:07,910 then you ain't gonna be long welcome here. We have had a celestial experience. 313 00:22:08,579 --> 00:22:12,099 And we don't intend to have it spoiled, nor made fun of. Mr. Fairley, 314 00:22:12,099 --> 00:22:14,289 we're not here to pass judgment or to form opinions. 315 00:22:15,250 --> 00:22:17,869 Our project has looked into over 13,000 sightings. 316 00:22:18,549 --> 00:22:21,049 Some are pure hoaxes. About 30% are unknown. 317 00:22:22,069 --> 00:22:24,150 Now, we're going to do our best to find out what 318 00:22:24,150 --> 00:22:25,859 category this case falls into and put it there. 319 00:22:26,579 --> 00:22:31,720 And if that spoils it or makes fun of it, that's too bad. I gotta go. 320 00:22:33,460 --> 00:22:34,029 I'll see you. 321 00:22:36,309 --> 00:22:41,670 You can forget to check, but if you come back, you won't like the food. 322 00:22:47,789 --> 00:22:48,650 Is that all you want to tell me? 323 00:22:49,670 --> 00:22:51,329 I don't appreciate your insinuations, young man, 324 00:22:51,329 --> 00:22:53,450 and I don't have to answer your questions either. 325 00:22:53,470 --> 00:22:58,680 But I do have to go on living in this town, do you understand? Yes, sir. 326 00:22:59,660 --> 00:23:00,180 Good day to you. 327 00:23:08,019 --> 00:23:09,740 Spoke to the lawyer and used car dealer. 328 00:23:10,529 --> 00:23:11,769 Sounded like instant replay. 329 00:23:12,930 --> 00:23:13,630 Doc back him up. 330 00:23:14,349 --> 00:23:15,549 Had a feeling he didn't like it. 331 00:23:17,890 --> 00:23:19,750 Want a soda? Don't mind if I do. 332 00:23:29,019 --> 00:23:29,259 Great. 333 00:23:29,880 --> 00:23:30,779 Terrific. Thank you. 334 00:23:34,980 --> 00:23:38,390 Hey, that's a pretty good F-104. Miss? Yeah? 335 00:23:43,750 --> 00:23:46,200 Is this for sale? 336 00:23:46,640 --> 00:23:46,740 No. 337 00:23:47,599 --> 00:23:49,960 My brother makes them out from those model kits on the shelf. 338 00:23:50,180 --> 00:23:50,640 Is that so? 339 00:23:50,660 --> 00:23:52,059 Mm-hmm. 340 00:23:52,079 --> 00:23:54,130 That's really good work. We ought to know. 341 00:23:54,970 --> 00:23:55,990 Thank you. You're welcome. 342 00:23:57,930 --> 00:24:00,470 Harry, you know those real estate signs we saw on that land 343 00:24:00,470 --> 00:24:02,789 between town and where the UFO was supposed to have landed? 344 00:24:03,430 --> 00:24:06,140 Town Councilman Tom Fairley's in the real estate and insurance business. 345 00:24:06,700 --> 00:24:09,440 Yes, but he doesn't own the land. I asked the doctor about it. 346 00:24:10,279 --> 00:24:13,859 A woman named Elizabeth Newton does, last member of the Townsville's family. 347 00:24:14,380 --> 00:24:14,680 Newton? 348 00:24:15,319 --> 00:24:19,730 Didn't Clay also say she saw the... Real cozy, isn't it? 349 00:24:20,130 --> 00:24:21,519 No manual laborers, no store clerks, 350 00:24:21,519 --> 00:24:23,839 no kids who might have been sitting in a parked 351 00:24:23,839 --> 00:24:25,769 car at that hour. Nobody like that saw it. 352 00:24:26,500 --> 00:24:30,269 Only the people with a real stake in this town's economy. Can we prove anything? 353 00:24:30,789 --> 00:24:32,630 No, and if we could, I'd say let's wish them 354 00:24:32,630 --> 00:24:33,910 luck with their sideshow and move along. 355 00:24:33,930 --> 00:24:35,920 Oh, Harry, let's make sure. 356 00:25:09,279 --> 00:25:25,049 Give me your flight blood. 357 00:26:31,369 --> 00:26:41,279 Fair enough. That's better, isn't it? You okay, Major? 358 00:26:42,980 --> 00:26:43,420 I am now. 359 00:27:00,589 --> 00:27:04,769 Harry, slow down. Isn't that Tomlinson's cook the one that talked to us last night? 360 00:27:05,430 --> 00:27:16,059 Looks like him. 361 00:27:16,359 --> 00:27:16,779 Hello. 362 00:27:18,019 --> 00:27:19,579 Hiya. Keeping in shape? 363 00:27:20,089 --> 00:27:22,490 The doctor already quit smoking and did a lot of exercise. 364 00:27:23,130 --> 00:27:24,289 Told him I'd split the difference. 365 00:27:25,519 --> 00:27:28,819 How late do you stay at the bar and grill? Till 2 o'clock curfew weekends. 366 00:27:29,680 --> 00:27:31,359 Rest of the week, we're usually empty by midnight. 367 00:27:31,660 --> 00:27:33,500 But you and that waitress, what's her name? 368 00:27:34,470 --> 00:27:35,130 Helen Ramirez? 369 00:27:35,470 --> 00:27:36,839 The two of you stayed opposing, right? 370 00:27:37,480 --> 00:27:39,960 She might stay on later sometimes, waiting for Barney. 371 00:27:40,559 --> 00:27:41,380 I told you about that. 372 00:27:41,660 --> 00:27:43,740 Were you and she there till midnight last Tuesday? 373 00:27:44,539 --> 00:27:45,039 I suppose. 374 00:27:45,700 --> 00:27:46,589 No reason we wouldn't have been. 375 00:27:46,990 --> 00:27:48,950 But the poker game in Barney's back room broke up at 11. 376 00:27:50,640 --> 00:27:52,220 What are you fellas gonna make trouble for me for? 377 00:27:52,539 --> 00:27:53,279 Is that what we're doing? 378 00:27:53,640 --> 00:27:57,180 If Barney and that girl told you something, don't ask me to stay different. 379 00:27:57,849 --> 00:27:59,470 You know how hard it is getting a job these days? 380 00:28:00,069 --> 00:28:00,890 Especially at my age. 381 00:28:01,190 --> 00:28:03,069 All right. We'll ask Mrs. Ramirez. 382 00:28:03,730 --> 00:28:04,329 Where does she live? 383 00:28:05,049 --> 00:28:05,750 I'm not gonna tell you. 384 00:28:06,619 --> 00:28:08,220 In fact, I'm going home right now and call Barney 385 00:28:08,220 --> 00:28:09,660 and tell him you guys have been asking questions. 386 00:28:10,410 --> 00:28:11,150 You won't have to. 387 00:28:11,690 --> 00:28:12,619 He won't hear it from us. 388 00:28:13,579 --> 00:28:14,420 That's what you say now. 389 00:28:15,599 --> 00:28:17,019 But you might forget and make a slip. 390 00:28:17,759 --> 00:28:18,920 She might be in the phone book. 391 00:28:19,920 --> 00:28:20,750 Sorry we bothered you. 392 00:28:21,150 --> 00:28:22,869 You did, but I'll fix it. 393 00:28:23,470 --> 00:28:26,849 Because if Barney hears it from me first, he'll know I ain't on your side. 394 00:28:33,309 --> 00:28:42,009 Why are you stopping? 395 00:28:42,690 --> 00:28:45,170 Helen Ramirez, waitress at the Bar and Grill. 396 00:28:46,170 --> 00:28:48,630 Yeah, landing site's almost in her backyard. 397 00:28:49,400 --> 00:28:49,809 Isn't it? 398 00:29:16,970 --> 00:29:18,150 Well, hello. 399 00:29:19,490 --> 00:29:25,119 It's Paulie, isn't it? Sure isn't talkative, Tom. Is your mother home? 400 00:29:28,569 --> 00:29:29,390 Hey, listen, partner. 401 00:29:30,329 --> 00:29:31,230 Why aren't you in school? 402 00:29:33,329 --> 00:29:34,690 You being punished for something, son? 403 00:29:35,670 --> 00:29:38,589 Probably a couple of nights ago, you were probably in bed. 404 00:29:39,710 --> 00:29:41,210 Didn't some big noise wake you up? 405 00:29:43,089 --> 00:29:45,130 Tuesday night when your mother came home, did you wake up? 406 00:29:46,170 --> 00:29:48,509 Didn't she say something had happened, or that Mr. 407 00:29:48,509 --> 00:29:50,339 Tomlinson had told her something had happened? 408 00:30:02,339 --> 00:30:04,019 Just what the hell do you think you're doing here? 409 00:30:06,839 --> 00:30:12,690 Paulie, get in the house and close the door. Now, you're on my property. 410 00:30:13,329 --> 00:30:15,089 We understood Mrs. Ramirez lives here. 411 00:30:15,390 --> 00:30:17,880 This is my house, bought and paid for. 412 00:30:25,490 --> 00:30:27,910 What do you think you're looking at? I'm warning you two, 413 00:30:27,910 --> 00:30:31,119 I got a shotgun right behind that door, and you're trespassing. 414 00:30:31,779 --> 00:30:33,240 We just wanted to talk to Mrs. Ramirez. 415 00:30:38,109 --> 00:30:39,269 It's gonna be two on one, huh? 416 00:30:40,660 --> 00:30:42,250 As long as we're wearing this uniform, mister, 417 00:30:42,250 --> 00:30:44,049 you're gonna be fighting more than two of us. 418 00:30:44,130 --> 00:30:48,700 Sorry, Mr. Ramirez. Another client. 419 00:31:01,420 --> 00:31:04,200 I wonder what happened to the kid's father. I bet the kid does, too. 420 00:31:37,440 --> 00:31:37,640 Hello. 421 00:31:39,710 --> 00:31:40,670 You fellas find anything? 422 00:31:41,250 --> 00:31:41,930 Anything about what? 423 00:31:42,490 --> 00:31:44,650 What you're here for, the saucer business. 424 00:31:45,329 --> 00:31:47,450 Why didn't you ask us that before you wrote the news story? 425 00:31:48,230 --> 00:31:49,559 What's bothering you, Mr. Pilgrim? 426 00:31:50,799 --> 00:31:51,839 I wrote what they told me. 427 00:31:53,059 --> 00:31:56,099 I know I'm just a hick stringer, but I don't like it when my paper's used. 428 00:31:56,920 --> 00:31:57,819 What don't you like? 429 00:31:59,039 --> 00:32:02,660 Being warned that the paper will lose advertising if I ask too many questions. 430 00:32:03,670 --> 00:32:05,470 I got more respect for myself than that. 431 00:32:06,029 --> 00:32:07,869 Good attorneys and newspaper men usually know the 432 00:32:07,869 --> 00:32:09,710 answers to most questions before they ask them. 433 00:32:11,230 --> 00:32:12,690 Which questions became too many? 434 00:32:16,279 --> 00:32:18,119 Clay lives at 42 Elm Street. 435 00:32:18,940 --> 00:32:20,000 That's west of town. 436 00:32:20,960 --> 00:32:24,809 Why was he driving northeast after the poker game broke up? What'd he say to that? 437 00:32:24,829 --> 00:32:26,930 That he's a widower, and he knows a woman out there, 438 00:32:26,930 --> 00:32:28,650 and that the rest is none of my business? 439 00:32:29,970 --> 00:32:32,779 I haven't been able to trace down any woman he knows there or anywhere else. 440 00:32:33,140 --> 00:32:34,240 What are some of the other questions? 441 00:32:34,619 --> 00:32:38,500 Doc Talbot was called out of that poker game at 10.15 to treat an emergency. 442 00:32:39,259 --> 00:32:42,940 He couldn't possibly have known what time the game broke up. There's more. 443 00:32:42,960 --> 00:32:47,849 We're listening. The emergency was a farmer's wife who broke her leg in her bathtub. 444 00:32:48,730 --> 00:32:51,549 Her house is less than a quarter of a mile from where the saucer landed. 445 00:32:51,869 --> 00:32:54,109 Now how could the doc not have seen or heard anything? 446 00:32:54,670 --> 00:32:54,950 Go on. 447 00:32:55,490 --> 00:32:57,839 The lawyer didn't get home till after one o'clock in the morning. 448 00:32:58,180 --> 00:33:00,839 He was drunk and he tripped off his own burglar alarm system. 449 00:33:01,240 --> 00:33:02,200 Neighbors heard it go off. 450 00:33:03,599 --> 00:33:05,720 That's about it so far. You gonna write that? 451 00:33:06,339 --> 00:33:06,940 Not this time. 452 00:33:07,869 --> 00:33:11,839 Not till I know it all. Mr. Pover, you might not win many prizes in this town, 453 00:33:11,839 --> 00:33:13,880 but you're one hell of a newspaper man. 454 00:33:16,400 --> 00:33:16,720 Thanks. 455 00:33:17,599 --> 00:33:19,380 I hope you remember that if you dig a story out of this. 456 00:33:20,359 --> 00:33:20,880 Count on it. 457 00:33:21,980 --> 00:33:22,220 Thanks. 458 00:33:30,119 --> 00:33:32,619 Keep writing to that executive lady in Chicago. 459 00:33:33,460 --> 00:33:36,980 She's going to start to pick out her silver pattern. Just a friend, Harry. 460 00:33:37,000 --> 00:33:41,710 Didn't you ever have a woman as a friend? Not if I could do better. 461 00:33:49,730 --> 00:33:50,509 Has Paulie been here? 462 00:33:51,029 --> 00:33:52,230 No. No, he hasn't. 463 00:33:55,130 --> 00:33:56,099 What is it, Mrs. Meares? 464 00:33:56,839 --> 00:33:57,279 What happened? 465 00:33:58,380 --> 00:34:00,539 Oh, Barney and me had a fight. 466 00:34:03,000 --> 00:34:05,099 When Barney started to hit me, Paulie tried to help. 467 00:34:07,000 --> 00:34:09,150 I screamed at him because I was afraid he would get hurt. 468 00:34:10,610 --> 00:34:11,510 Well, Paulie ran away. 469 00:34:16,429 --> 00:34:17,349 I don't know where he is. 470 00:34:17,829 --> 00:34:18,730 Did you call the police? 471 00:34:20,360 --> 00:34:20,659 Yeah. 472 00:34:22,280 --> 00:34:26,539 Mrs. Ramirez, why did you expect to find him here? 473 00:34:26,559 --> 00:34:29,460 Don't ask me any questions, please. 474 00:34:31,179 --> 00:34:31,880 Just leave me alone. 475 00:34:37,699 --> 00:34:43,630 Polly's father disappeared before he was born. 476 00:34:46,780 --> 00:34:48,619 I try to take care of him as best I can. 477 00:34:51,480 --> 00:34:52,980 Do you think I like living the way I do? 478 00:34:54,400 --> 00:34:55,260 It's all right, ma'am. 479 00:34:56,670 --> 00:34:57,469 They'll find you, boy. 480 00:35:29,199 --> 00:35:30,179 Okay, that'll have to do. 481 00:35:30,699 --> 00:35:32,320 Get back to us if they come up with any more. 482 00:35:33,219 --> 00:35:33,739 Thanks, pal. 483 00:35:39,929 --> 00:35:41,199 Had the feeling they were worn alone. 484 00:35:42,539 --> 00:35:43,800 Busy little town, isn't it? 485 00:35:45,239 --> 00:35:47,920 How's Mrs. Ramirez? Dr. Kephart in the hospital overnight. 486 00:35:48,139 --> 00:35:48,960 Took her home this morning. 487 00:35:49,559 --> 00:35:51,480 What about the lab? The picture is a phony. 488 00:35:52,360 --> 00:35:54,719 Just like that? No reasonable doubt? None. 489 00:35:55,429 --> 00:35:58,469 First of all, the black background is absolute. Nothing in it. 490 00:35:59,199 --> 00:36:02,570 And that's the key. A small flash gun of the type used to 491 00:36:02,570 --> 00:36:05,210 take the picture has a distance carry of about 12 feet. 492 00:36:05,670 --> 00:36:08,980 The object in the photo is described as being pretty good sized. 493 00:36:09,800 --> 00:36:14,460 No small flash gun could take a detailed photo of an object of any great size. 494 00:36:15,199 --> 00:36:18,340 Such as the one in question. Meaning we're dealing with something quite small. 495 00:36:18,739 --> 00:36:22,690 Dark night, nothing in the background. Meaning no additional illumination used. 496 00:36:23,030 --> 00:36:23,769 Just a flash. 497 00:36:24,429 --> 00:36:26,889 And that's beginning to spell something, and it sure ain't mothered. 498 00:36:27,909 --> 00:36:28,530 One more thing. 499 00:36:29,320 --> 00:36:31,340 Under those strong glasses at the lab, 500 00:36:31,340 --> 00:36:34,519 they detected a small wrinkle in the background, lower left-hand corner. 501 00:36:35,039 --> 00:36:35,920 And black cloth wrinkles. 502 00:36:37,619 --> 00:36:40,929 You know, I bet we're both thinking the same thing. Good thinking. Come on. 503 00:36:55,010 --> 00:36:55,349 Excuse me. 504 00:36:56,670 --> 00:36:58,039 The last time we were in here, 505 00:36:58,039 --> 00:36:59,800 your sister told us that you made these excellent 506 00:36:59,800 --> 00:37:01,179 airplane models here in the toy section. 507 00:37:02,480 --> 00:37:03,760 Oh, yes, sir. 508 00:37:05,199 --> 00:37:06,960 What did you do with the one you made for Mr. Clay? 509 00:37:07,099 --> 00:37:07,599 Now, wait a minute. 510 00:37:12,730 --> 00:37:16,380 What is this? This is an official United States Air Force investigation. 511 00:37:17,320 --> 00:37:18,480 Are you this young man's father? 512 00:37:18,960 --> 00:37:20,420 Oh, sure I am. Hal Henshaw. 513 00:37:20,980 --> 00:37:22,300 But my boy ain't done nothing wrong. 514 00:37:22,679 --> 00:37:26,969 Earl Clay took a picture several days ago. He claims it was a UFO that landed here. 515 00:37:27,510 --> 00:37:30,550 Our scientific laboratories in Ohio have established that this is not so. 516 00:37:31,530 --> 00:37:32,699 What's that got to do with Mark? 517 00:37:33,119 --> 00:37:33,820 Picture's a fake. 518 00:37:34,820 --> 00:37:35,679 A deliberate fake. 519 00:37:35,960 --> 00:37:37,219 I'm done talking to you people. 520 00:37:38,079 --> 00:37:39,079 You can just move on out. 521 00:37:39,489 --> 00:37:43,309 What the Major means is we're not law enforcement officers. We don't arrest people. 522 00:37:44,090 --> 00:37:48,079 If we find evidence of a crime, for instance, a conspiracy to defraud the public, 523 00:37:48,079 --> 00:37:51,800 it's our duty to turn that information over to your state attorney general's office. 524 00:37:53,500 --> 00:37:54,099 How old are you, son? 525 00:37:55,360 --> 00:37:55,739 Eighteen. 526 00:37:56,300 --> 00:37:56,880 He's old enough. 527 00:37:57,500 --> 00:37:58,000 Legal age. 528 00:37:59,219 --> 00:37:59,489 Pa. 529 00:38:00,389 --> 00:38:02,090 Yeah, I heard him. 530 00:38:04,110 --> 00:38:05,050 Let me think on it a minute. 531 00:38:29,630 --> 00:38:31,619 Major, as head of the town council, 532 00:38:31,619 --> 00:38:34,480 I'm asking you and your sergeant to take your suspicions 533 00:38:34,480 --> 00:38:37,050 and slander and get out of this town today. 534 00:38:37,329 --> 00:38:38,869 Yes, sir, we're going to do just that. 535 00:38:39,610 --> 00:38:41,469 But I think we're going to leave our suspicions 536 00:38:41,469 --> 00:38:43,530 right here in town for you people to deal with. 537 00:38:45,500 --> 00:38:46,550 Mr. Fairley and his friends, 538 00:38:46,550 --> 00:38:49,099 some of them with him now and the others you know about... 539 00:38:49,869 --> 00:38:52,510 They decided this town needed a little help in its wallet. 540 00:38:53,329 --> 00:38:56,579 So they made up a story and they faked a photograph. That's a lie. 541 00:38:56,940 --> 00:38:59,420 You can't prove that. We can, but we don't have to. 542 00:39:00,500 --> 00:39:05,480 Mr. Clay, do you remember that fine little model of a saucer you took a picture of? 543 00:39:06,059 --> 00:39:07,420 You don't know what you're talking about. 544 00:39:08,010 --> 00:39:09,090 Young Mark Henshaw does. 545 00:39:10,650 --> 00:39:10,929 Mark? 546 00:39:18,750 --> 00:39:20,550 Ladies and gentlemen, your flying saucer. 547 00:39:22,190 --> 00:39:25,159 We don't know the exact landing time, but to make it look like night, 548 00:39:25,159 --> 00:39:27,070 it was photographed against a piece of black cloth. 549 00:39:28,550 --> 00:39:33,309 Ensure you're a damn fool. Don't you call me names. I never wanted no part of this. 550 00:39:35,179 --> 00:39:36,179 Sergeant Pitts? 551 00:39:36,860 --> 00:39:38,139 Bill from your local garage. 552 00:39:38,679 --> 00:39:40,199 One windshield shot of fruit glass. 553 00:39:54,840 --> 00:39:57,829 I don't know about you, Mage, but I miss the wind 554 00:39:57,829 --> 00:40:00,239 and the rain in her hair. Harry, slow down. 555 00:40:01,400 --> 00:40:12,889 Hey, Paula, you all right? 556 00:40:14,010 --> 00:40:14,650 Where have you been? 557 00:40:15,730 --> 00:40:16,510 What happened to you? 558 00:40:17,389 --> 00:40:18,469 Barney was hitting my mom. 559 00:40:18,980 --> 00:40:19,679 We know, partner. 560 00:40:20,599 --> 00:40:23,760 But she's okay. Except she's worried like crazy about you. 561 00:40:24,599 --> 00:40:25,920 Well, Barney said it's not true. 562 00:40:26,980 --> 00:40:27,739 What he said to her? 563 00:40:28,360 --> 00:40:29,650 To everybody. To you. 564 00:40:31,179 --> 00:40:32,559 What Barney said about what, son? 565 00:40:32,900 --> 00:40:34,860 The machine that came down from the sky. 566 00:40:35,360 --> 00:40:36,219 We know that, partner. 567 00:40:36,780 --> 00:40:38,449 By now, everybody in town knows that. 568 00:40:38,869 --> 00:40:40,869 But it wasn't the way Barney and Mr. Clay said. 569 00:40:41,949 --> 00:40:42,789 The way they said what? 570 00:40:43,690 --> 00:40:44,889 I'm the only one who saw it. 571 00:40:45,570 --> 00:40:46,690 Paula, you sure you're all right? 572 00:40:47,789 --> 00:40:49,159 You're not dizzy or anything, are you? 573 00:40:51,349 --> 00:40:53,230 Paulie, can you tell us exactly what you saw? 574 00:40:54,150 --> 00:40:55,630 My mom and Barney told me not to. 575 00:40:57,139 --> 00:40:58,579 She only said it because she was scared of them. 576 00:40:59,380 --> 00:41:00,280 But I don't care anymore. 577 00:41:00,860 --> 00:41:04,219 And it wasn't last Tuesday. It was maybe three weeks ago. 578 00:41:06,280 --> 00:41:07,670 They needed time to build a model. 579 00:41:08,650 --> 00:41:09,710 And it wasn't that night either. 580 00:41:10,960 --> 00:41:15,619 I don't know what they said it did, but it was in 581 00:41:15,619 --> 00:41:18,730 the afternoon, after school. I was flying my kite. 582 00:41:34,550 --> 00:41:42,610 Then all of a sudden, my kite caught on fire. And I saw this big machine in the sky. 583 00:44:15,809 --> 00:44:18,150 Do you receive this? 584 00:44:19,320 --> 00:44:25,389 Do you receive this? I have taken your form and converted your 585 00:44:25,389 --> 00:44:33,190 radio language so that I might be understandable to you. Do you understand me? 586 00:44:36,110 --> 00:44:40,519 I am from the 17th planet of a star which is half the 587 00:44:40,519 --> 00:44:43,920 distance from the center of our galaxy to your sun. 588 00:44:44,719 --> 00:44:47,300 I have been sent here to planet three. 589 00:44:49,980 --> 00:44:51,559 You do not understand. 590 00:44:54,789 --> 00:44:57,630 You are the third planet from your son. 591 00:44:57,829 --> 00:45:01,250 You are three. 592 00:45:02,710 --> 00:45:07,000 I have been sent here to three because our probes 593 00:45:07,000 --> 00:45:09,139 have recorded a primitive intelligence. 594 00:45:09,719 --> 00:45:11,239 Do you understand me? 595 00:45:14,019 --> 00:45:20,019 You have no reason to fear me or those who will follow me here. 596 00:45:20,860 --> 00:45:26,210 We only come to learn when we feel that your life form 597 00:45:26,210 --> 00:45:30,230 has the capacity to interact with ours and others. 598 00:45:30,750 --> 00:45:32,929 There will be additional contact. 599 00:45:33,750 --> 00:45:35,699 Do you understand me? 600 00:46:38,269 --> 00:46:41,550 It went away so fast, it was like it disappeared. 601 00:46:42,750 --> 00:46:45,369 Paulie, how'd you feel when it was over, when the stranger went away? 602 00:46:46,869 --> 00:46:47,469 I was sorry. 603 00:46:50,949 --> 00:46:51,730 You don't believe me. 604 00:46:53,349 --> 00:46:54,889 We believe you saw everything you told us. 605 00:46:59,909 --> 00:47:01,639 And now I think we better get you home to your mother. 606 00:47:02,019 --> 00:47:04,599 You don't have to. I could take a shortcut over the hill. 607 00:47:27,329 --> 00:47:29,639 Good luck partner. 608 00:47:44,360 --> 00:47:46,320 A hoax, huh? What about our report now? 609 00:47:46,820 --> 00:47:51,250 I don't know that he could make up that kind of detail, or that kind of language, 610 00:47:51,250 --> 00:47:55,530 or his age if he could. Major, you're not asking me to believe. 611 00:47:55,550 --> 00:47:58,630 I'm not asking you to believe anything, Sergeant.47195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.