All language subtitles for Le Garcu 1995 RESTORED 720p BluRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,376 --> 00:00:37,125 میخوام بیام باهات حرف بزنم - ولی دیگه من اینجا نیستم - 2 00:00:37,343 --> 00:00:41,332 داری اذیتم میکنی آنتونی - دست از سرم بردار - 3 00:00:43,062 --> 00:00:46,304 میخوام یکیو ببنم، بهش بگو 4 00:01:02,982 --> 00:01:04,889 خرسه، وای خدا واسه تو خیلی بزرگه 5 00:01:05,108 --> 00:01:07,290 زودباش نگه کن 6 00:01:07,446 --> 00:01:10,563 من یه عروسک نیستم، یه خرس واقعی ام 7 00:01:11,031 --> 00:01:12,317 باشه باشه 8 00:01:12,496 --> 00:01:15,215 میخوای چیکار کنی؟ - بشین و نگاه کن - 9 00:01:15,340 --> 00:01:17,943 خوبه! داری با خرسه حرف میزنی؟ من چی؟ وایسا منم الان میام 10 00:01:18,068 --> 00:01:20,187 !من اومدم 11 00:01:30,922 --> 00:01:33,664 گوش کن! من یه فکری دارم 12 00:01:33,727 --> 00:01:35,192 بگو ببینم 13 00:01:35,862 --> 00:01:39,634 ببین من و تو میشیم کابویی اون بیرون هم پر از سرخپوسته 14 00:01:40,008 --> 00:01:43,102 آخه اصلا اینجوری نیست - چرا هست - خوب پس باید بهش فکر کنم - 15 00:01:43,227 --> 00:01:46,032 آخه چرا باید بهش فکر کنی؟ 16 00:01:46,128 --> 00:01:48,886 من باید آمادگی ذهنی داشته باشم - 17 00:01:48,887 --> 00:01:51,646 آخه فکر کردن یعنی چی؟ 18 00:01:51,872 --> 00:01:55,986 اینکه یه سری ایده بیاری تو ذهنت 19 00:01:56,212 --> 00:02:00,732 و اینکه به یه چیزایی فکر کنی که خیلی احمقانه نباشن 20 00:02:00,965 --> 00:02:05,299 ولی اگه ایده احمقانه ای داشته باشی چی؟ چیکارشون میکنی؟ -ازشون استفاده نمیکنی 21 00:02:05,610 --> 00:02:08,728 اگه ایده های خوبی داشته باشی چی؟ - استفاده میکنی - 22 00:02:08,899 --> 00:02:12,048 که اینطور. باشه. پس من رفتم که فکر کنم 23 00:02:12,344 --> 00:02:16,708 خوب، یه چیزی بگم بگو - 24 00:02:16,833 --> 00:02:18,618 من یه ایده دارم - بگو زود باش - 25 00:02:18,773 --> 00:02:20,519 بذار یه کم بیشتر بهش فکر کنم - 26 00:02:20,651 --> 00:02:23,456 میتونی احساس کنی همه چی گرم به نظر میرسه؟ - 27 00:02:23,644 --> 00:02:27,758 اره ولی از قبل گرم بودن - در واقع داره میجوشن 28 00:02:27,930 --> 00:02:31,638 اوه، داغه، واقعا داره میجوشه - مغزمو دارم حس میکنم که داغه، اینجوری نیست؟ - 29 00:02:32,636 --> 00:02:35,037 چرا هست 30 00:02:35,271 --> 00:02:41,100 2190 - اوکی، میتونی 420088 رو واستم بگیری؟ 31 00:02:41,957 --> 00:02:46,228 حالت خوبه؟ - آره خوبم - 32 00:02:48,511 --> 00:02:50,101 منم - 33 00:02:50,226 --> 00:02:52,205 واسه همتون کادو خریدم الا واسه آنتونی 34 00:02:52,330 --> 00:02:55,525 میتونی بری و چیزی واسش بگیری؟ - 35 00:02:55,727 --> 00:02:58,377 اونو واسه ایزابل گرفتم ولی خودت میدونی 36 00:02:58,502 --> 00:03:01,027 ببین، من یه خیاط توی دورٍوثی بیس میشناسم ولی 37 00:03:01,128 --> 00:03:03,670 خوب یه ژاکت بدون یقه ست ولی اندازه ایناشو نمیدونم 38 00:03:03,746 --> 00:03:06,364 روی اون دختر فروشندهِ امتحانش کردم میشناسیش؟ 39 00:03:06,660 --> 00:03:10,745 به نظر اصلا بهش نمیومد در واقع افتضاح بود 40 00:03:11,399 --> 00:03:15,902 نه، میدونی که...شاید خوب نباشه ولی کار رابندازه، بذار بگیرمش 41 00:03:16,262 --> 00:03:21,095 گوش کن، من میرم یه کم سس گوجه میگیرم دوستت دارم، می بینمت 42 00:03:21,395 --> 00:03:24,294 چقدر گفتی؟ - 2190 - 43 00:03:27,952 --> 00:03:30,009 خدافظ - خدافظ - 44 00:03:45,427 --> 00:03:48,388 یکی پشت درِ 45 00:03:50,571 --> 00:03:54,842 .....بیا تو 46 00:03:55,418 --> 00:03:57,070 !...بازه 47 00:04:01,161 --> 00:04:04,278 کادوی من کو؟ - کادوت؟ - 48 00:04:04,465 --> 00:04:07,442 کادوم، مگه نگرفتی؟ - چرا، یه چیزایی همرام دارم - 49 00:04:07,567 --> 00:04:11,526 اول یه بوس کوچولو به من بده...عزیزم فقط یه بووووس کوچولو. 50 00:04:11,744 --> 00:04:15,235 کو پس کادوم؟ - اوه قربونت برم - 51 00:04:15,360 --> 00:04:17,246 اونجاست؟ 52 00:04:19,178 --> 00:04:21,875 نه من چیزی ندارم 53 00:04:24,057 --> 00:04:25,647 اوه نگاه 54 00:04:27,673 --> 00:04:30,415 کادوت.....یعنی چی میتونه باشه؟ 55 00:04:30,642 --> 00:04:33,292 من چی؟ کادوی من؟ - بفرما - 56 00:04:33,432 --> 00:04:35,863 امیدوارم ازش خوشت بیاد - مرسی - 57 00:04:36,674 --> 00:04:38,950 برم ببینم چی گرفتی؟ 58 00:04:39,183 --> 00:04:41,926 ایزابل نیست؟ - چرا هست، با آنتونیه - 59 00:04:42,207 --> 00:04:44,825 عصر بخیر - اوه اینجایی؟ عصر بخیر - 60 00:04:45,343 --> 00:04:48,706 یه لحظه وایسا، یه کادوی کوچولو واست دارم - !! ای بابا زحمت چرا کشیدی؟ - 61 00:04:48,831 --> 00:04:51,885 کاری نکردم - مرسی، قربون مهربونیات 62 00:04:52,088 --> 00:04:53,740 اینجارو - 63 00:04:53,850 --> 00:04:56,499 آرایشگر چیکار کرده باهات؟ بد هم کار نکرده 64 00:04:56,624 --> 00:04:58,526 نه، نه خیلی بد؟ - اوکی باهاش؟ - 65 00:04:58,619 --> 00:05:02,251 موی کوتاه دوست دارم آره - عالی....مراقب باش 66 00:05:02,376 --> 00:05:05,119 مرسی خیلی زیاد - اگه کسی ازت سوال کرد کی دادتش بهت - 67 00:05:05,244 --> 00:05:08,096 بگو که من دادم، باشه؟ باشه - 68 00:05:14,314 --> 00:05:16,465 ...به به - به نظر باکلاس میاد، نه؟ 69 00:05:16,589 --> 00:05:18,585 چرا واقعا بهت میاد - انتخاب خوبی کردی - 70 00:05:18,772 --> 00:05:21,079 فکر میکردم ازش خوشب بیاد 71 00:05:29,884 --> 00:05:31,411 OK. 72 00:05:41,497 --> 00:05:44,302 من میرم....برو و یه نگاه توی آینه به خودت بنداز 73 00:06:01,248 --> 00:06:04,614 ....مامان 74 00:06:07,521 --> 00:06:09,858 ....این شماره که گفتی 75 00:06:21,439 --> 00:06:23,279 میخوامت - 76 00:06:30,273 --> 00:06:32,175 ....ترشما تو راهه 77 00:06:38,783 --> 00:06:40,996 داره میاد 78 00:06:45,660 --> 00:06:48,839 تویی ترشما؟ - بله الان میام اونجا 79 00:06:54,949 --> 00:06:56,602 ترشما؟ 80 00:06:58,254 --> 00:06:59,470 خوبی؟ - خوبم - 81 00:06:59,687 --> 00:07:02,711 من و جرارد داریم میریم گراند گراوب برای شام 82 00:07:02,836 --> 00:07:06,587 آنتونی اونجا خوابه بیدار شد گشتنشه یه چیزی واسش درست کن 83 00:07:06,623 --> 00:07:08,431 یه چیزایی درست کردم 84 00:07:08,595 --> 00:07:13,411 باز میگو؟ - لنگوستین(یه نوع میگو)، دوست داری؟ 85 00:07:13,536 --> 00:07:15,703 اگه خوشت نیماد میتونی یه چیز دیگه بخوری 86 00:07:15,718 --> 00:07:18,757 نه اوکیه، ولی گوشت بهتر بود 87 00:07:19,287 --> 00:07:23,495 پس لنگوستین(یه نوع میگو) دوست نداری نه؟ میتونی باهامون بیای؟ 88 00:07:25,378 --> 00:07:27,467 بعدا میبینمت 89 00:07:29,505 --> 00:07:31,407 اوه این گرمای لعنتی...غیر ممکنه 90 00:07:54,913 --> 00:07:56,971 ما اینجاییم، مواظب باش 91 00:08:13,815 --> 00:08:15,000 خوبه؟ - آره - 92 00:08:15,124 --> 00:08:18,756 تو ماهیگیری کردی؟ چیزی هم گرفتی؟ - من ماهی نگرفتم که - 93 00:08:19,224 --> 00:08:20,464 چرا گرفتی - 94 00:08:23,276 --> 00:08:25,910 بدش به من، همش همینه؟ 95 00:08:26,034 --> 00:08:28,159 ماهیگیری خیلی هم خوب نبود - یه اختاپوس هم که گرفتین - 96 00:08:28,216 --> 00:08:32,144 آره - تو گرفتیش؟ اختاپوسو؟ 97 00:08:32,347 --> 00:08:35,433 باید موتورو بیرو بیاریم....برررررم برررم 98 00:08:35,908 --> 00:08:37,840 بیاااا بریم 99 00:09:35,070 --> 00:09:37,473 یکشنبه خوبی بود براتون - بله - 100 00:09:37,598 --> 00:09:39,257 جشن گرفتین؟ - نه، جشن چی - 101 00:09:39,382 --> 00:09:41,751 پس چرا اینو پوشیدی؟ - خوشگل باشم..همین - 102 00:09:41,891 --> 00:09:44,416 اوه، خوشگل باشی...واسه کی؟ 103 00:09:44,540 --> 00:09:46,941 تو خونه خوشگل باشم فقط - اوه زیباست - 104 00:09:53,011 --> 00:09:55,692 یه کم آب میخوای؟ نه؟ 105 00:10:04,295 --> 00:10:06,630 این مجبوره گل و گیاهارو آب بده وقتی که ما داریم غذا میخوریم؟ 106 00:10:06,646 --> 00:10:09,654 باغبونه خوب...داره آب میده - اها...داره آبیاری میکنه 107 00:10:09,779 --> 00:10:13,925 تو رو هم یه آبیاری کرد - آره یه کم - 108 00:10:18,441 --> 00:10:21,832 این خیلی شبیه اون مرده که پایینه نیست؟ دیدم که چطوری با آنتونی بازی میکنه 109 00:10:21,957 --> 00:10:24,576 آنتونی عاشق بازی کردن باهاشه 110 00:10:34,993 --> 00:10:37,706 آره، ولی چرا اینجوری با من بازی نمیکنه - - Ah, No. 111 00:10:38,344 --> 00:10:40,339 شاید یه کم شوختره اون 112 00:10:51,752 --> 00:10:54,277 ....اون سری غافلگیرت کردم 113 00:10:56,708 --> 00:10:59,545 !تو دلت واسم تنگ شده بود 114 00:11:04,131 --> 00:11:06,656 چقدر خوبه برنارد نه 115 00:11:19,980 --> 00:11:24,936 The water is fun. It's fun. 116 00:11:35,330 --> 00:11:38,074 بگیر منو، میخوام بیام پایین 117 00:11:41,135 --> 00:11:45,749 اگه یه قایق داشتم، کل روزو تو اون بودم - همینطوره - 118 00:11:53,507 --> 00:11:55,347 گشنمه 119 00:12:02,470 --> 00:12:04,621 چیکار میکنی؟ 120 00:12:04,745 --> 00:12:08,891 دارم بهش غذا میدم، برگارو بهش میدم 121 00:12:11,775 --> 00:12:14,900 تو هم گشنته؟ -آره - هنوز هم گشنته؟ -نه دیگه سیر شدم - 122 00:12:15,032 --> 00:12:18,866 Hey, Nene, Nene! Look, it's daddy. 123 00:12:19,123 --> 00:12:22,489 - Nene, Nene! - And me? 124 00:12:22,614 --> 00:12:25,778 داریم میریم ماهی بگیریم - من چی پس - 125 00:12:25,903 --> 00:12:28,428 اون اصلا از من خوشش نمیاد - بفرما - 126 00:12:36,613 --> 00:12:38,514 چیکار داری میکنی؟ 127 00:12:39,481 --> 00:12:41,039 چی؟ 128 00:12:41,523 --> 00:12:45,046 دیگه بابا به تخمتم نیست؟ آره؟ 129 00:12:45,232 --> 00:12:48,545 بیا نگهش دار...اون تو رو به مدرسه شبانه روزی میفرستت 130 00:13:54,855 --> 00:13:59,158 بیداری تو؟ چیکار داری میکنی؟ - نمیتونم بخوابم - 131 00:13:59,376 --> 00:14:02,306 چرا نمیتونی بخوابی عزیزم؟ - می ترسم - 132 00:14:02,524 --> 00:14:06,343 از ابوگدی ترسیدی؟ ابوگدی چیکار کرده باهات؟ 133 00:14:06,678 --> 00:14:09,016 یعنی تو فکر میکنی اون بیرونه؟ - نه - 134 00:14:10,420 --> 00:14:12,353 کجا میتونی ببینیش؟ 135 00:14:12,976 --> 00:14:16,218 اون توی..... -اون توی سایه هاست 136 00:14:16,421 --> 00:14:19,383 یعنی فکر میکنی اون بیرونه؟ - 137 00:14:19,694 --> 00:14:23,248 آره، اونه - داره حرکت میکنه.... -آره - 138 00:14:31,259 --> 00:14:35,623 گوش بده ....اون ترسیده 139 00:14:42,699 --> 00:14:44,819 این چیه؟ 140 00:14:49,199 --> 00:14:51,225 نگاه کن 141 00:14:55,245 --> 00:14:58,643 تو فکر میکنی چی باشه؟ این فقط یه درخته 142 00:15:38,925 --> 00:15:41,668 بده به من اینو...بدش به من 143 00:15:48,316 --> 00:15:50,030 سلام 144 00:15:53,366 --> 00:15:55,524 - Yes. به کی داری زنگ میزین؟ 145 00:15:55,711 --> 00:15:58,672 این همه اون چیزیه که میخوای به من بگی؟ 146 00:15:59,140 --> 00:16:03,181 چه وقت تلفن زدنه آخه الان - این همه اون چیزیه که میخوای به من بگی؟ - 147 00:16:04,829 --> 00:16:06,668 باشه، عالیه 148 00:16:13,347 --> 00:16:15,841 نمی خوام....نمی خوام 149 00:16:16,433 --> 00:16:18,485 دست از سرم بردار 150 00:16:23,191 --> 00:16:25,654 دارم میرم - باشه، کی جلوتو گرفته 151 00:16:25,841 --> 00:16:30,380 من دارم میرم، ...برمیگردم پاریس برو بهت خوش بگذره - 152 00:16:31,666 --> 00:16:34,222 برو بهت خوش بگذره 153 00:16:34,636 --> 00:16:37,784 آروم...بیا...آروم 154 00:16:52,877 --> 00:16:55,028 چرا اینقدر احمقی لعنتی، هان؟ 155 00:17:00,415 --> 00:17:02,441 شاید به خاطر اینکه با توام 156 00:17:03,999 --> 00:17:07,272 دلایل زیادی وجود داره 157 00:17:10,944 --> 00:17:13,656 حقیقتا خیلی احمقی 158 00:17:19,135 --> 00:17:22,564 بیرون، دیگه کافیه 159 00:17:23,562 --> 00:17:27,271 بس کن، خسته م، بس کن توروخدا 160 00:17:27,396 --> 00:17:30,299 اگه خستیگیت صرفا به خاطر حماقتت بود بهتر بود 161 00:17:30,424 --> 00:17:33,198 Oh, fuck. 162 00:17:38,927 --> 00:17:41,297 به جایی برنمیخورده یه کم رمانتیک باشی بخدا 163 00:17:41,484 --> 00:17:44,850 خفه شو، خفه شو، خفه شو، برو بیرون 164 00:17:45,754 --> 00:17:50,610 بیرون، پاشو برو...یا که اینقدر چاقی تن لشتو نمیتونی بکشی 165 00:17:52,387 --> 00:17:56,703 تو خیلی چاقی، دیگه من توانشو ندارم خسته م میدونی؟ 166 00:17:56,922 --> 00:17:59,260 بس کن - حالا برو - 167 00:17:59,385 --> 00:18:02,719 یه کم آرامش ازت میخوام - همین حالا برو، و دیگه پشت سرتم نیگاه نکن - 168 00:18:02,751 --> 00:18:04,092 چی میگی؟ - فقط برو - 169 00:18:04,231 --> 00:18:08,019 هر موقع دلم بخواد میرم - آره تو هیچ وقت به دلت نه نگفتی - 170 00:18:08,144 --> 00:18:11,946 من چرا باید وضعم این باشه؟ خیلی وقت پیش باید ترکت میکردم. دیگه نمیتونم 171 00:18:12,071 --> 00:18:14,970 تو چطور نمیتونی اینو درک کنی؟ 172 00:19:43,921 --> 00:19:46,540 دو دقیقه آروم بگیر آنتونی 173 00:19:46,882 --> 00:19:50,732 بس کن دیگه - من میتونم پرواز کنم آره تو میتونی. حالا بس کن دیگه 174 00:23:58,691 --> 00:24:02,806 آخ جون، نیگااااا 175 00:24:04,002 --> 00:24:05,622 نیگه دار، ما رفتیم 176 00:24:07,151 --> 00:24:08,928 خوب...میخوام برسونمت 177 00:24:09,270 --> 00:24:11,827 یالا بچه...به مامانت نگی اینارو 178 00:24:14,366 --> 00:24:16,860 زود باش...بریم. 179 00:24:17,204 --> 00:24:20,242 باشه عزیزم...ما رفتیم 180 00:24:20,461 --> 00:24:23,703 آروم میری؟ - آره...آروم 181 00:24:30,485 --> 00:24:33,852 حالت خوبه؟ - ترسیدی یه کم؟ 182 00:24:34,039 --> 00:24:35,629 سردت نیست؟ - نه - 183 00:24:35,754 --> 00:24:39,821 در مورد این چیزی به مادرت نگی پارم میکنه 184 00:24:39,961 --> 00:24:41,676 باشه - حتی یه کلمه، باشه؟ 185 00:24:41,926 --> 00:24:46,759 گوش کن، یه کلمه هم نمیگی وگرنه من به خاطرش پاره میشم ها 186 00:24:47,567 --> 00:24:52,009 یالااا - ربات شماره 1 - 187 00:24:52,134 --> 00:24:54,784 بااشه 188 00:25:07,164 --> 00:25:08,879 اون کوشش پس؟ 189 00:25:13,713 --> 00:25:16,773 تو نباید میذاشتی که با هر کی تو خیابان اینجوری ول کن بره 190 00:25:16,906 --> 00:25:18,073 مهم نیست اصلا اون کی باشه 191 00:25:18,129 --> 00:25:20,443 ولی آخه اون پدرشه به نظر من که خوبه این 192 00:25:20,568 --> 00:25:22,033 اینجوری نیست که میگی، از من بشنو 193 00:25:22,189 --> 00:25:25,556 خیلی خوشحال به نظر میرسه ، من فکر میکردم خیلی فان و خوبه براش...همین 194 00:25:26,008 --> 00:25:29,561 منو بنشون رو موتورت باشه 195 00:25:29,780 --> 00:25:31,244 مادرت اینو نمیخواد میدونی 196 00:25:31,369 --> 00:25:36,469 میخوام برم به مامانم بگم این اسکوتر نیست 197 00:25:36,809 --> 00:25:39,583 نه عزیزم نه 198 00:25:39,830 --> 00:25:42,176 سلام خوبین؟ تو اینو برگردوندی؟ 199 00:25:42,331 --> 00:25:45,808 آنتونی، داری میری؟ - دارم میام - 200 00:25:46,633 --> 00:25:50,467 تو برش گردوندی؟ - من با موتور برگشتم - 201 00:25:50,833 --> 00:25:53,928 چشه مگه؟ - میخوام برم بگم - 202 00:25:54,083 --> 00:25:56,109 اینجارو نگاه کن 203 00:25:56,296 --> 00:25:58,423 ...دارم میام - بیا اینجارو نگاه کن - 204 00:25:58,548 --> 00:26:00,637 نگاه کن اونجارو - بیا یه نوشیدنی بنوش 205 00:26:00,824 --> 00:26:04,066 برو براش درست کن - نه نمیخوام - 206 00:26:04,518 --> 00:26:07,417 تو نمیخوای؟ اون که از موتوره بیشتر خوشش میاد 207 00:26:07,541 --> 00:26:10,565 من نه، فقط میام پیشت 208 00:26:11,048 --> 00:26:14,196 بیا عزیزم - تو نباید دیگه این کارو بکنی جرارد 209 00:26:14,540 --> 00:26:18,015 پاشو برو تو، قایم نشی میخوایم بریم تو 210 00:26:18,203 --> 00:26:21,647 چیکار داری میکنی آنتونی؟ بس کن 211 00:26:21,834 --> 00:26:24,110 ولش کن - میبینی داره چیکار میکنه؟ 212 00:26:24,296 --> 00:26:26,541 چشه مگه؟ - خطرناکه خوب - 213 00:26:26,790 --> 00:26:29,752 ما داریم میریم تو بسه دیگه شیطنت 214 00:26:29,877 --> 00:26:33,421 تو منو صدا کردی...تو ازم خواستی اون موتور خطرناکه واسه بچه 215 00:26:33,546 --> 00:26:37,233 ولی اون که خیلی خوشش میخواد خوشحاله با اون 216 00:26:37,420 --> 00:26:39,545 اون حالش خوبه - اما میتونست اتفاق بدی بیافته براش - 217 00:26:39,602 --> 00:26:42,836 ولی سخته حبسش کنی یه جا اون حالا خیلی خوشحاله 218 00:26:42,961 --> 00:26:45,086 من سوار موتورش کردم و خیلی هم خوشحال بود ولی حالا نیگاش کن 219 00:26:45,143 --> 00:26:46,727 چرا آنتونی گریه میکنه؟ - چیزی نیست - 220 00:26:46,764 --> 00:26:49,818 رفتم مدرسه با موتور آوردمش 221 00:26:49,974 --> 00:26:53,746 نگاه کن مادرش چه قشقرقی به پا کرده، اون اهمیت نمیده تو فکر میکنی من دزدیدمش 222 00:26:53,949 --> 00:26:57,254 چیزی نیست - چیزی نیست...خدافظ... 223 00:26:58,544 --> 00:27:00,753 تو قرار نیست ظرفارو الان بشوری تو داری چیکار میکنی؟ 224 00:27:00,861 --> 00:27:04,220 من 15 ساله که دارم ظرفاتو میشورم 225 00:27:05,248 --> 00:27:07,742 رهاشون کن بسه 226 00:27:25,878 --> 00:27:29,429 تو اون مکان دیگه ت به چی مشغولی؟ فکر میکنم اون الان لم داده منتظرته 227 00:27:29,554 --> 00:27:32,512 من مواظب بچه بودم - آره، خیلی هم - 228 00:27:32,515 --> 00:27:35,227 خوب، یکی باید اینکارو بکنه 229 00:27:36,079 --> 00:27:38,946 گوش کن، برو دستشویی و همونجا بمون 230 00:27:39,321 --> 00:27:43,914 باورنکردنیه! من دارم دو برابر براتون هزینه میکنم اگه خوشت میاد 231 00:27:44,231 --> 00:27:45,758 Fuck! 232 00:28:01,923 --> 00:28:03,763 کجا؟ 233 00:28:05,010 --> 00:28:08,049 تو بو میدی...بوی مرد میدی..بو میدی تو 234 00:28:08,236 --> 00:28:12,829 نمیدونم اون چطوری با تو مدارا میکنه نمیدونم چیکار باهات میکنه 235 00:28:16,388 --> 00:28:18,788 از ته قلبم میگم... تو یه فاحشه ای 236 00:28:19,006 --> 00:28:21,749 تو عاشق اینکاری، تو از مردا خوشت میاد..همین 237 00:28:21,952 --> 00:28:24,851 و اونو نیگاه کن. هیچی نمیگه روزنامه شو داره میخونه 238 00:28:25,069 --> 00:28:27,968 خیلی حال بهم زنی..دارم میرم 239 00:28:37,629 --> 00:28:39,343 جنده 240 00:28:42,086 --> 00:28:43,694 چه جفتی 241 00:28:59,278 --> 00:29:02,458 دنبال خونه ای؟ - نه - 242 00:29:03,938 --> 00:29:07,087 همه چی یه مقداری کوچیکه 243 00:29:08,464 --> 00:29:10,749 برا همین ازش خوشم میاد..جمع و جوره 244 00:29:10,905 --> 00:29:14,615 فکر میکنی که خوب باشه؟ - خوب...نه - 245 00:29:19,870 --> 00:29:24,463 یه کم رنگت پریده، اینطور نیست؟ خوشت نمیاد تو؟ 246 00:29:25,821 --> 00:29:28,814 کاش بیشتر میتونستم دراز بکشم 247 00:29:28,939 --> 00:29:31,634 فقط خوش باشی....در بی حسی - بدون هیچ احساسی - 248 00:29:31,759 --> 00:29:34,939 Fuck, fuck, fuck. 249 00:29:44,262 --> 00:29:48,407 اصلا هم خنده دار نیست، میدونی - خیلی شرم آوره...همین که به خنده ام میندازه 250 00:29:55,606 --> 00:29:58,131 جرارد - اوه...آبم داره میاد - 251 00:29:58,709 --> 00:30:00,331 دارم میمیرم 252 00:30:09,379 --> 00:30:12,902 آآآه پاشو بزن مرده حالا بیداری مردگان 253 00:30:13,751 --> 00:30:16,182 بس کن...داری میترسونی منو 254 00:30:23,317 --> 00:30:25,997 بهت که گفتم...این عواقب کاره 255 00:30:27,463 --> 00:30:29,115 درد داره 256 00:30:31,562 --> 00:30:34,896 بی چی داری فکر میکنی؟ چیکار میکردی من میمردم، هاان؟ 257 00:30:35,052 --> 00:30:37,546 نمیدونم....فکر میکنم که... 258 00:30:38,399 --> 00:30:40,768 آره، چیکار میکردی هان؟ 259 00:30:53,588 --> 00:30:56,393 اینایی که می بینیشون، سایز منو داری ازشون؟ 260 00:30:56,518 --> 00:30:59,648 فکر کنم داشته باشی - بذار برم ببینم دارم - 261 00:30:59,741 --> 00:31:02,796 فکر نمیکنم فقط واسه خرید کفش اینجا بپلکی...میای با من 262 00:31:02,983 --> 00:31:07,355 نه اینجوری نیست. من فقط دارم کفش میخرم میام باهات، یه دقه میای؟ 263 00:31:16,102 --> 00:31:18,846 - Nene. - Hello, Nene, how are you? 264 00:31:18,940 --> 00:31:22,181 اونجایی...بهت که گفتم با همن - من با بابا میرم - 265 00:31:22,336 --> 00:31:25,517 خدافط...خدافظ - فردا میبینمتون -. 266 00:31:25,656 --> 00:31:29,428 عروسکت یادت رفت 267 00:31:29,725 --> 00:31:32,374 کدومش عروسک توئه؟ - بفرما - 268 00:31:32,530 --> 00:31:35,866 خدافظ...خدافظ - فردا میبینمت،توینو - 269 00:31:40,929 --> 00:31:44,452 کتت رو بپوش...بذارش زمین 270 00:31:45,917 --> 00:31:49,190 وایسا یه دقه..نمی تونیم کتت و عروسکت و همه چی رو بذاریم رو دوشمون 271 00:31:54,349 --> 00:31:58,655 کلاه قشنگت هم بذار رو سرت - بزن بریم - 272 00:31:59,969 --> 00:32:02,213 عروسکشو بده 273 00:32:10,669 --> 00:32:13,661 میخوای بیاریش با خودت؟ - شیکسته ست....شیکسته ست 274 00:32:13,786 --> 00:32:17,792 من می تونم درستش کنم...بذار ببینم - چیش شیسکته 275 00:32:17,917 --> 00:32:20,534 بدش به من...درستش میکنم 276 00:32:24,993 --> 00:32:27,673 امروز چطور بود ننه؟ 277 00:32:33,730 --> 00:32:36,847 بدو که رفتیم...سوار شو 278 00:32:49,531 --> 00:32:53,396 دوست ندارم کوچولو جلو بشینه پرتش کن عقب 279 00:32:53,521 --> 00:32:56,046 برو عقب بشین باهاش 280 00:32:57,507 --> 00:33:00,686 بریم عقب بشینیم عزیزم بابات اینجوری میخواد 281 00:33:04,714 --> 00:33:07,051 موظب کله ت باش 282 00:33:19,303 --> 00:33:23,301 تو رفتی اما چیزی عوش نشده 283 00:33:24,517 --> 00:33:26,511 .....آره ولی 284 00:33:30,108 --> 00:33:33,639 دوستت دارم - نمیتونی یکیو دوست داشته باشی بعد ول کنی بری 285 00:33:36,381 --> 00:33:38,720 من خیلی زجر کشیده ام 286 00:33:42,173 --> 00:33:44,916 من چی؟ فکر میکنی من نکشیده ام؟ 287 00:33:46,350 --> 00:33:49,124 ننه...بیا عزیزم..بیا و ببین 288 00:33:49,276 --> 00:33:52,238 اون خیلی بامزه ست - من اینجام - 289 00:33:52,432 --> 00:33:54,989 اون غیر عادیه - اصلا به من گوش نمیدی - 290 00:33:55,238 --> 00:33:58,136 آره...ولی نگاه کن اونو 291 00:33:59,308 --> 00:34:03,142 اون خیلی...اون یه شیطان توی پوست یه پسر کوچولو 292 00:34:03,578 --> 00:34:06,703 نمیدونم چرا اینطوریه - - Oh, bah! 293 00:34:24,408 --> 00:34:26,372 !آنتینیا 294 00:34:31,064 --> 00:34:34,524 میخوام آنتینا را دوباره ببینم 295 00:34:34,648 --> 00:34:38,420 اون میخواد آنتینیا رو دوباره ببینه 296 00:34:52,757 --> 00:34:56,653 آنتینیا کیست؟ - آنتینیا کیست؟ - 297 00:35:14,310 --> 00:35:16,430 !پاریس 298 00:35:27,841 --> 00:35:32,147 پاشو...پاشو....برقص 299 00:35:34,075 --> 00:35:36,538 پاهات...بلند کن پاهاتو 300 00:35:36,677 --> 00:35:39,452 ....برقص با من پس 301 00:35:43,542 --> 00:35:46,441 بس کن...دوست ندارم 302 00:35:46,691 --> 00:35:49,184 خوشت نمیاد؟ - نه - 303 00:35:54,749 --> 00:35:56,245 ننه کجاست؟ 304 00:35:56,464 --> 00:35:58,297 با ساندرینه - چرا با اون؟ - 305 00:35:58,302 --> 00:36:01,389 اون جایی که هست خوبه - - He'll catch something. 306 00:36:04,323 --> 00:36:08,095 ما میخوایم که با تمرین مهره های کمر ورزش را تمام کنیم...چپ به راست 307 00:36:08,220 --> 00:36:09,846 چپ....راست...تکون بخورید 308 00:36:09,934 --> 00:36:12,553 حالا...پایین...بالا 309 00:36:12,708 --> 00:36:14,267 عالیه...همینطوری 310 00:36:14,477 --> 00:36:17,346 بالا...پایین...آروم...همینه 311 00:36:17,626 --> 00:36:20,993 همیشه میتونید همینو با رفتن از جلو به عقب تمرین کنید 312 00:36:21,616 --> 00:36:23,923 همینه...دقیقا همینطوری 313 00:36:24,273 --> 00:36:27,017 اینم بگم که خیلی سریع نه..آفرین 314 00:36:27,620 --> 00:36:29,832 خیلی خوبه...همینه 315 00:36:30,082 --> 00:36:33,044 ببخشید که اینو میگم ولی جلسه تمرین امروزمون تموم شد 316 00:36:33,261 --> 00:36:35,786 روز خوبی داشته باشین - تشکر - 317 00:36:40,621 --> 00:36:42,741 اون پیرمرده چی داشت میگفت؟ 318 00:36:52,714 --> 00:36:54,927 Oh, nothing... 319 00:36:55,488 --> 00:36:59,259 بفرما..تشریف بیارین بشینین...ایشون پنیرشون رو خوردن حالا رقص و موزیکشون رو هم میل میکنن 320 00:37:00,659 --> 00:37:03,871 تو بوگی (نوعی رقص سریع و تند با موزک راک یا بلوز) رقصیدی تا حالا چی مینوشی؟ 321 00:37:04,939 --> 00:37:06,808 نمیدونم - چی داریم؟ - 322 00:37:06,996 --> 00:37:08,772 شراب قرمز؟ 323 00:37:09,427 --> 00:37:11,422 پس یه اسپریتزر (شراب و سودا قاطی)... 324 00:37:19,726 --> 00:37:22,439 دوستات واقعا دارن جو رو گرم میکنن، هان؟ 325 00:37:23,404 --> 00:37:28,065 خوب میرقصن - اونا دکترن آره؟...چه انرژی دارن خدایی 326 00:37:28,190 --> 00:37:31,245 داستانو میدونی؟ - چه داستانی؟ - 327 00:37:31,541 --> 00:37:35,184 رقصشون یه جورایی شبیه کنکن (نوعی رقص نشاط آور) هست همشون توی یه خط میرقصن 328 00:37:54,017 --> 00:37:56,043 اینکه بدونی به خاطر مادرشدن باید از همه چی ببری 329 00:37:56,168 --> 00:37:57,914 نمیدونستم اینجوری فکر میکنی 330 00:37:58,069 --> 00:38:00,656 همین الان دلم بچه میخواد 331 00:38:00,750 --> 00:38:03,929 منم دوست میداشتم..یه جوان رعنا بعدشم یه تعدادی بچه 332 00:38:04,233 --> 00:38:05,948 میخوام یه کم برقصم 333 00:38:06,073 --> 00:38:08,866 مراقبت کن!...ممکنه به چند جوان رعنا بربخوری که اونام دلشون بچه بخواد 334 00:38:08,885 --> 00:38:10,819 شرط میبندم خوب میرقصه - چی؟ - 335 00:38:11,036 --> 00:38:13,655 شرط میبندم خوب میرقصه 336 00:38:15,651 --> 00:38:18,830 اون واقعا هم جذابه - آره، ولی همشون جوراب شلواری پوشیدن...چرا واقعا؟ - 337 00:38:19,009 --> 00:38:21,566 اون قد بلنده - ....نه،خوب میشد اگه اون 338 00:38:21,722 --> 00:38:23,748 اونا اصلا جوراب شلواری نداشتند 339 00:38:23,920 --> 00:38:25,477 چقدر عاشقانه میرقصند 340 00:38:25,602 --> 00:38:27,784 اونی که تو اون لباس خالخالیه ست نگاش کن میبینیش؟ 341 00:38:27,909 --> 00:38:30,388 شبیه خرگوشن...یه مشت خرگوش که دور هم جمع شدن میرقصن 342 00:38:30,513 --> 00:38:32,507 اون کت شلواریه رو نگاه کن 343 00:38:32,632 --> 00:38:34,643 راحت میتونی تشخیص بدی دکترن..دکتر یا 344 00:38:34,829 --> 00:38:37,791 شرط میبندم همشون امشب یه سری کلاس آناتومی خواهند داشت 345 00:38:37,978 --> 00:38:40,191 همشون این کاره ن - آره - 346 00:38:40,316 --> 00:38:43,774 This place is like all the others, when they want to get down to it. 347 00:38:43,792 --> 00:38:46,200 ساعتاشونو دارن چک میکنن ....مست و پاتیل 348 00:38:46,324 --> 00:38:48,257 بخار از کله شون میزنه بیرون 349 00:38:48,501 --> 00:38:50,715 میدونی، انگار بخشی از کاره 350 00:38:50,840 --> 00:38:53,271 خوب، من فکر میکنم که اهمینی نداره کار چی هست 351 00:38:53,396 --> 00:38:55,438 من رفتم جرارد، رفتم که بخوابم - یه کم دیگه بمون - 352 00:38:55,460 --> 00:38:59,552 نه، خسته م - چرا آخه؟ نگاه، جانوت هم اینجاست 353 00:38:59,677 --> 00:39:01,699 نه دارم میرم بخوابم. حوصله ام سر رفته 354 00:39:01,824 --> 00:39:05,200 اااه، حرف مفت نزن بشین دگیه - حرف مفت چیه، دارم میگم حوصله ام سر رفته - 355 00:39:08,194 --> 00:39:10,994 نگاه کن چی پوشیده - باورنکردنیه واقعا 356 00:39:11,119 --> 00:39:15,113 میخواد بره - ااوه، نیمدونستم که خسته ست یا چیزی 357 00:39:15,238 --> 00:39:20,144 اون اینطوریه دیگه، شلوارای حجیم گنده میپوشه که توشون برینی هم اوکیه..مسخره ست 358 00:39:20,269 --> 00:39:24,495 نگاه...اینا حداقل میدونن که چی میخوان میتونی ببینی که چطوری 359 00:39:24,620 --> 00:39:26,869 به به...تازه دارن را میافتن 360 00:39:31,096 --> 00:39:33,660 و چقدر هم خوشحال و شادن میدونی Yeah, they're, well... 361 00:39:50,903 --> 00:39:52,999 پس همشون دکترن دیگه هااان؟ 362 00:39:53,124 --> 00:39:57,179 فکر کنم آره..عالین...شاید هم از اون نمونه خوباشن 363 00:39:57,304 --> 00:40:01,569 مدل..دکتر...دکتر مدل شغل سختیه انصافا 364 00:40:01,694 --> 00:40:02,968 اینطوری فکر میکنی؟ 365 00:40:03,093 --> 00:40:06,507 بعضی موقعا فکر میکنم اگر دکتر می بودم خیلی بهتر میشد اوضاع 366 00:40:07,194 --> 00:40:11,455 هیچ وقت دلت نخواسته که متخصص زنان بشی؟ - اااوه، متخصص زنان؟ - 367 00:40:13,111 --> 00:40:14,502 ها؟ 368 00:40:14,990 --> 00:40:18,530 اااوه نمیدونم...اون دافی هارو بپا اونجان 369 00:40:19,795 --> 00:40:21,545 خیلی خوشم نمیاد 370 00:40:21,635 --> 00:40:24,896 یه جراح، شاید - جراح، آره....عالیه - 371 00:40:33,568 --> 00:40:35,771 Not much bouquet. 372 00:40:41,073 --> 00:40:44,143 نمیدونم چرا موقعی که با منه شبیه گداها لباس میپوشه 373 00:40:59,163 --> 00:41:00,499 عالی...ایول 374 00:41:07,284 --> 00:41:08,603 میرم تو رختخوابم 375 00:41:10,193 --> 00:41:11,258 چی؟ 376 00:41:12,198 --> 00:41:14,491 چی فرمایش کردی؟ - دارم میرم...خسته م یه کم - 377 00:41:14,508 --> 00:41:17,354 چرا؟ - من رقصیدم، تو جم نخوردی، همش نشستی 378 00:41:17,479 --> 00:41:18,926 !!...آره خوب 379 00:41:19,251 --> 00:41:22,123 منم دارم میرم - یه لحظه صبر کن، منم باهات میام - 380 00:41:27,639 --> 00:41:30,059 آره، من با تو برمیگردم ..چرا که 381 00:41:30,791 --> 00:41:33,212 میدونی...یه سری مرد هستن که 382 00:41:33,591 --> 00:41:34,892 باشه...بیا بریم 383 00:43:00,844 --> 00:43:05,070 تو صرفا بخاطر اینکه با زنت نباشی راه افتادی با من اومدی 384 00:43:06,534 --> 00:43:07,961 نه - تو چی؟ - 385 00:43:08,991 --> 00:43:11,302 از اون هیولا جدا شدی؟ 386 00:43:11,815 --> 00:43:14,524 من همه چیو در مورد اون میدونم خودش واسم گفت 387 00:43:14,649 --> 00:43:18,336 اون بهم گفت که زنشو کتک زده - ولی تو میخواستی ماجرارو خودت ببینی - 388 00:43:18,677 --> 00:43:20,990 نه، اولش همه چی اوکی بود اون اینجوری نبود 389 00:43:22,497 --> 00:43:26,001 و خوب، موقعی هم که تلاششو کرد...من متوقفش کردم - واقعا؟ - 390 00:43:26,435 --> 00:43:27,789 ولی خوب آخر سر 391 00:43:28,837 --> 00:43:32,350 نمی تونستم ازش بدم بیاد 392 00:43:33,310 --> 00:43:36,272 میدونی، آدم های بدتر از اونم خیلی اند 393 00:43:37,140 --> 00:43:39,633 ولی خوب بدترینش واقعا میتونه دورویی باشه 394 00:43:39,758 --> 00:43:41,800 دورویی؟ - آره - 395 00:43:41,925 --> 00:43:44,311 غیر قابل تحمله - 396 00:43:45,322 --> 00:43:46,984 خوب، تو شانستو داشتی به گمانم 397 00:43:47,109 --> 00:43:49,007 اینطوری فکر میکنی؟ - آره - 398 00:43:49,652 --> 00:43:51,712 کامل ازش اومدم بیرون 399 00:43:51,837 --> 00:43:53,499 حالا چیکار میخوای بکنی؟ 400 00:43:53,624 --> 00:43:55,866 نمیدونم، مراقبت کنم از خودم 401 00:43:56,498 --> 00:43:58,575 .....میدونی من میخوام - میخوای چی؟ - 402 00:43:58,700 --> 00:44:01,238 برم موزه ها رو بگردم...برم کلاس ورزش 403 00:44:01,363 --> 00:44:02,773 ورزش؟ - آره - 404 00:44:03,713 --> 00:44:05,230 میخوای اونجا چیکار کنی؟ - 405 00:44:05,355 --> 00:44:09,475 مثل همه...تو چی فکر میکنی؟ - رو باسنات کار کنی؟ - 406 00:44:10,573 --> 00:44:12,217 کسی رو باید بیدار کنی؟ 407 00:44:12,342 --> 00:44:13,553 نه، کلید دارم 408 00:44:19,349 --> 00:44:21,228 ولی نمیدونم خودش باشه یا نه 409 00:44:21,353 --> 00:44:24,209 ولش کن، از سرما داری میلرزی 410 00:44:24,661 --> 00:44:26,376 !سرده - خیلی - 411 00:44:27,009 --> 00:44:30,097 این جواب نمیده - بدش به من، کلیدو بده - 412 00:44:34,061 --> 00:44:35,217 چقدر سفته؟ 413 00:44:35,849 --> 00:44:38,450 اصلا نمی چرخه - بیا، بذار از پارک سوار بریم - 414 00:44:38,974 --> 00:44:40,564 بیا 415 00:44:40,689 --> 00:44:42,424 پارک سوار چی هست؟ - اینجا - 416 00:44:49,268 --> 00:44:51,382 ای گه توش، سیستم رو عوض کردن 417 00:44:51,507 --> 00:44:53,513 چی میگی؟ - میگم سیستم رو عوض کردن - 418 00:44:53,791 --> 00:44:56,699 جرارد دستت و بذار رو باسنم 419 00:44:57,440 --> 00:44:59,174 پنجه هاتو بمال به باسنم 420 00:44:59,299 --> 00:45:01,396 اینجوری، محکم بغلم کن 421 00:45:01,521 --> 00:45:03,365 !! آخ جون 422 00:45:05,743 --> 00:45:08,326 بیار جلو دهنتو - نه، نه - 423 00:45:08,451 --> 00:45:11,361 اووه، من نمیدونم سوفیا رو چطوری دوست داشته باشم؟ - سوفیا؟ چی میگی؟ - 424 00:45:11,486 --> 00:45:13,745 میشه یه لحظه خفه خون بگیری - میتونم ببینم 425 00:45:13,870 --> 00:45:17,412 نمیدونم چی میگی؟ رفتن؟ ساعت 2 نصف شب تاکسی از تو گور بابام بیارم 426 00:45:18,813 --> 00:45:19,871 بیا 427 00:45:24,030 --> 00:45:25,529 ای گه توش 428 00:45:30,913 --> 00:45:33,298 نمیتونین این پایین قدم بزنین 429 00:45:33,423 --> 00:45:35,130 چی؟ مگه چه کار اشتباهی کردیم 430 00:46:56,801 --> 00:46:57,813 سلام؟ 431 00:46:58,553 --> 00:47:02,110 برای یه هتل مجلل، عایق بندی صدا میتونه یه چیز خیلی خواستنی باشه 432 00:47:03,087 --> 00:47:05,141 این سروصداها تا کی ادامه داره؟ 433 00:47:07,525 --> 00:47:08,812 یه کم فقط؟ 434 00:48:07,684 --> 00:48:09,093 چی شده؟ 435 00:48:11,189 --> 00:48:14,657 سه ساعته خوابم نبرده - عالی نیست؟ 436 00:48:15,795 --> 00:48:19,172 فکر میکردم اگه 5 ساعت بشینم به خروپف های تو گوش بدم 437 00:48:20,126 --> 00:48:21,896 من خروپف نکردم...اصلا خوابم نبرده 438 00:48:23,504 --> 00:48:25,816 من صرفا گفتم میتونی خروپف کنی 439 00:48:26,557 --> 00:48:28,923 اینکه خروپف کنی حتی بدون اینکه بخوابی 440 00:48:34,837 --> 00:48:37,401 هی..میشنوی؟ تو خروپف کردی 441 00:48:37,526 --> 00:48:38,774 آره، خروپف کردی 442 00:48:38,899 --> 00:48:40,173 میخوام برگردم به خوابم 443 00:48:40,298 --> 00:48:43,641 تو خروپف میکنی...صدای خروپفت میاد بدون اینکه خوابت برده باشه 444 00:48:54,157 --> 00:48:56,782 باشه، حالا میبینی که کاملا بیدارم - آره...خوب - 445 00:49:04,543 --> 00:49:06,150 ااوه، درد داشت 446 00:49:06,493 --> 00:49:08,625 بیا، پاشو بازی کنیم..قطار بازی کنیم 447 00:49:08,750 --> 00:49:10,387 نه این قطار نیست...این 448 00:49:10,512 --> 00:49:12,211 این چی؟ 449 00:49:15,625 --> 00:49:18,045 بیا اینا دمپایی هاتونن 450 00:49:19,021 --> 00:49:22,743 تو باید منو بکشی من میخوام بشینم 451 00:49:23,285 --> 00:49:25,019 Come on, let's go. 452 00:49:26,590 --> 00:49:27,684 Let's go. 453 00:49:28,117 --> 00:49:30,627 میخوام منو ببری به یه ساحل آفتابی 454 00:49:31,350 --> 00:49:35,144 ریورای فرانسه، منتظر قطارم که عازم بشیم 455 00:49:38,265 --> 00:49:39,783 منتظر حرکت قطارم 456 00:49:40,559 --> 00:49:42,979 بزن بریم...من تو کوپه خواب هستم 457 00:49:43,720 --> 00:49:45,617 من دارم میخوابم 458 00:49:47,974 --> 00:49:49,925 اوکی ما رسیدیم...غیر از ما کسی نیست 459 00:49:50,322 --> 00:49:52,237 اونجا بشینیم؟ 460 00:49:53,555 --> 00:49:55,073 خوب داشتم چی میگفتم؟ 461 00:49:55,805 --> 00:49:59,509 وسطای ماه جولای بود با یه دوستی تو ساحل 462 00:50:00,195 --> 00:50:02,091 داشتیم شراب سفید سر میکشیدیم 463 00:50:02,216 --> 00:50:05,451 ولرم اما خوب، با بهترین صدف ها، اونا 464 00:50:06,751 --> 00:50:08,287 هی، اینجا بشین 465 00:50:08,412 --> 00:50:10,365 سلام کتی 466 00:50:11,611 --> 00:50:14,573 یه کم آب میخوام؟ - صبر کن، اینقدر عجله نکن - 467 00:50:14,698 --> 00:50:17,634 برای یک بار هم که شده همینطوری نوشیدنی فرو نبلعیم 468 00:50:17,759 --> 00:50:20,451 و مثل دیوانه ها نخوریم بیاین خوش باشیم 469 00:50:20,576 --> 00:50:23,576 کتی حالت خوبه؟ ناراحت به نظر میای بریم کنار پنجره بشینیم؟ 470 00:50:25,074 --> 00:50:28,612 ایده خوبیه - آره بد نیست، اینجا یه کم هم کم نور 471 00:50:33,615 --> 00:50:35,945 اینجا میشنیم 472 00:50:40,060 --> 00:50:43,148 من فقط این گل هارو بذارم اینجا چون میدونم دوست ندارید 473 00:50:45,216 --> 00:50:48,035 نشونم بده، من تا حالا کیف یه خانمو که اینقدر مرتب باشه ندیدم 474 00:50:48,847 --> 00:50:51,051 کیف و ببین، خانم رو بشناس درست میگم جرارد؟ 475 00:50:54,221 --> 00:50:56,569 به اون چی که از دهن مبارکت در میاد فکر هم میکنی؟ 476 00:50:56,694 --> 00:51:00,402 تو دیگه منو اونقدرها نمیشناسی، من دیگه غروبای گرگ و میش پاییزی رو دوست ندارم منو مضطرب میکنن 477 00:51:00,488 --> 00:51:02,332 ناراحتم میکنن 478 00:51:02,457 --> 00:51:05,265 اما تو هیچ وقت اهمین نمیدی - دقیقا برعکس هم عمل میکنی 479 00:51:05,390 --> 00:51:08,463 بزرگ منشیت فقط به فکر این سلیته ست 480 00:51:09,944 --> 00:51:13,087 تو واقعا یه گه به تمام معنایی کتی وایسا، بمون 481 00:51:13,212 --> 00:51:16,273 بی خیال کتی، چیزی نیست، بمون - خیلی هم هست - 482 00:51:16,398 --> 00:51:19,073 بمون، دلخور نشو از دستش !کتی 483 00:51:19,198 --> 00:51:20,320 خداحافظ 484 00:51:21,241 --> 00:51:24,032 یک با هم نپرسیدی چی منو خوشحال میکنه 485 00:51:24,316 --> 00:51:27,333 هیچ وقت اتفاق نیافتاده - بازم میگم یه گه به تمام معنایی - 486 00:51:27,458 --> 00:51:30,837 فکر میکنی من خوشحال؟ کسی توی این جمع خوشحال هم هست اصلا؟ جانوت؟ 487 00:51:32,778 --> 00:51:36,319 خل بازی های عاشقانه...شور و شوق واقعی اینا دیگه بساطشو جمع کرده 488 00:51:37,023 --> 00:51:40,455 شبیه یه زن باردار که میزاد و بعد از آن خلاءش 489 00:51:40,979 --> 00:51:42,073 !!جذاب 490 00:51:53,119 --> 00:51:56,045 اوکی، رسیدیم،..تقریبا توی مهدیم 491 00:51:57,039 --> 00:51:59,893 تو چه کسی هستی آقا، میشه لطف کنید 492 00:52:00,018 --> 00:52:02,061 من داشتم رد میشدم...این فقط یک 493 00:52:02,186 --> 00:52:03,596 شاهزاده بلند مرتبه ست 494 00:52:03,721 --> 00:52:05,501 همش همینه...ولی 495 00:52:05,626 --> 00:52:07,525 مخواستم یه بوس هم کنم 496 00:52:07,650 --> 00:52:09,529 ماریان، رهاش کن...پدرشه اون 497 00:52:09,654 --> 00:52:12,203 Bye -bye, my darling. Yes, my love. 498 00:52:15,185 --> 00:52:16,629 Bye -bye, darling. 499 00:52:16,754 --> 00:52:19,972 ننه، مادرت میاد دنبالت اوکی 500 00:52:20,097 --> 00:52:22,139 Nene, I love you, bye -bye, Nene. 501 00:52:23,476 --> 00:52:25,029 Bye -bye, Nene. 502 00:52:26,022 --> 00:52:27,938 Bye -bye, papa. 503 00:52:29,563 --> 00:52:30,647 Titi! 504 00:52:36,065 --> 00:52:38,449 بیا آماده ست - وای خدا گوشام - 505 00:52:41,267 --> 00:52:43,362 میخوای به شازده بزرگ یه میگو بدی؟ 506 00:52:43,487 --> 00:52:45,964 نه، این میگو واسه مامانه 507 00:52:46,430 --> 00:52:48,219 اون خیلی موقع است این کارو نکرده 508 00:52:49,429 --> 00:52:51,760 خوب، از آخرین باری رفتی 509 00:52:51,885 --> 00:52:54,179 مثل انبر عمل کن 510 00:52:54,304 --> 00:52:56,167 شرط میبندم این جانوته اونو اینطوری بار آورده 511 00:52:58,160 --> 00:53:02,827 نه، این به خاطر اینه که تو اینجایی، مثل کک بهت چسپیده همش - اوکی، صبر کن عزیزم، وایسا 512 00:53:02,892 --> 00:53:04,410 دهنتو باز کن 513 00:53:04,535 --> 00:53:06,812 نه، خودم - اوکی بیا بگیرش - 514 00:53:07,452 --> 00:53:11,354 تو باید بگیریش، وقتی که دارم میخورمش بگیرش باشه؟ 515 00:53:11,679 --> 00:53:14,479 باشه، بخور - چرا آخه تو - 516 00:53:14,750 --> 00:53:17,063 غذای باباست...غذای باباست این میگیرمش وایسا 517 00:53:27,497 --> 00:53:28,509 پاشو 518 00:53:29,177 --> 00:53:30,821 چیه؟ - داره کار میکنه - 519 00:53:37,951 --> 00:53:41,221 تلویزیونو به هم ریختی تلویزیون دوست داری، مگه نه؟ 520 00:53:41,346 --> 00:53:42,323 Yes. 521 00:53:42,448 --> 00:53:46,269 چرا؟ چیشو دوست داری؟ این تلویزیون نیست که دوست داری، از فیلم ها خوشت میاد 522 00:53:46,394 --> 00:53:49,953 این دو ربطی به هم ندارن ولی الان نمیتونم ادامه ش بدم 523 00:53:50,078 --> 00:53:51,796 باشه، عصبانیم نکن 524 00:53:51,921 --> 00:53:54,190 باشه عزیزم من عصبانیت نمیکنم 525 00:53:54,315 --> 00:53:55,996 باشه عزیزم عصبانیت نمیکنم 526 00:53:56,121 --> 00:53:58,218 شاید اگه یه کم قطار بازی کنیم 527 00:53:58,343 --> 00:53:59,898 تو رو عصبانیت نمیکنم؟ 528 00:54:00,023 --> 00:54:03,013 شاید اگه یه کم بازی کنیم یه کم با اون بازی کنیم 529 00:54:09,524 --> 00:54:13,737 بهتون گفتم میشلن برای دیدن آنتونی رفته مهد کودک؟ 530 00:54:14,636 --> 00:54:17,057 آره خودش بهم گفت - گذاشتنش بره تو؟ - 531 00:54:17,182 --> 00:54:21,379 نمیدونم دیدتش یا نه آخه همون موقع رفته بودن پارک 532 00:54:21,778 --> 00:54:25,897 و جالبتر اینکه اون وصیت نامه ش رو به نفع آنتونی بازنویسی کرده 533 00:54:27,268 --> 00:54:28,444 نشنیدم؟ 534 00:54:28,569 --> 00:54:30,990 وصیت نامه ش رو به نفع آنتونی بازنویسی کرده 535 00:54:31,712 --> 00:54:32,940 ! نگفته بودی 536 00:54:35,018 --> 00:54:36,469 ثروتمند میشه 537 00:54:36,470 --> 00:54:40,887 حق با توئه، با کون میافته تو عسل تو ازش انتظار نداشتی این حرکتو بزنه؟ 538 00:54:40,948 --> 00:54:44,328 خوب آره داشتم، برو خونشو اون پایین تو خیابون کلاودس رو ببین، محشره 539 00:54:44,453 --> 00:54:47,045 شراب داریم یا نه؟ - تو یخچال هست - 540 00:54:47,588 --> 00:54:50,496 گذاشتمش تو یخچال دیودنه ای؟ خراب میشه تو یخچال - 541 00:54:51,435 --> 00:54:53,784 شراب رو نباید بذاری تو یخچال - اوکی، شرمنده - 542 00:55:03,151 --> 00:55:05,500 پروردگار خوب! که زود رفت 543 00:55:14,201 --> 00:55:15,557 Huh! 544 00:55:15,682 --> 00:55:17,272 توی یخچالت بو میده 545 00:55:17,675 --> 00:55:19,591 جدی میگم 546 00:55:23,600 --> 00:55:26,383 میتونی هر چند وقت یه بار یخچال رو مرتب کنی 547 00:55:26,979 --> 00:55:29,896 اونجوری حداقل میدونی که چی میخوای چی نمیخوای 548 00:55:30,013 --> 00:55:31,603 یه لیوان بهم میدی؟ 549 00:55:33,247 --> 00:55:38,320 اونا سر جاشونن - فکر میکنی به اندازه کافی مربا داشته باشیم؟ 550 00:55:38,742 --> 00:55:41,325 - Huh? اتاقی هست برای یه سری کار 551 00:55:41,450 --> 00:55:43,583 نه حقیقتا 552 00:55:49,653 --> 00:55:52,074 میتونم فندک داشته باشم، لطفا؟ 553 00:55:52,199 --> 00:55:53,989 سیگار؟ همینجا؟ 554 00:55:54,567 --> 00:55:56,698 مگه چشه؟ 555 00:56:03,346 --> 00:56:07,304 امیدوارم غذای درست درمون برای بچه درست کنی دوست ندارم غذای مونده بخوره 556 00:56:12,292 --> 00:56:13,990 لمست میتونم بکنم هنوز؟ 557 00:56:26,829 --> 00:56:29,069 اینجا چه اتفاقی افتاده؟ 558 00:56:29,194 --> 00:56:30,677 مرتب کردم 559 00:56:34,168 --> 00:56:35,433 مرد کوچولو 560 00:56:40,219 --> 00:56:43,398 آنتونی همیشه با اونا بازی میکنه 561 00:56:43,523 --> 00:56:47,310 میترسیدم که چیزی رو بشکنه یا گم کنه پس هر چی بود رو از زیر دستش در آوردم 562 00:56:52,897 --> 00:56:55,715 یه قطار و یه قایق کوچولوی دیگه داره دیدیشون؟ 563 00:56:59,075 --> 00:57:02,363 میدونی، دیگه داره حالم بهم میخوره. 564 00:57:02,859 --> 00:57:05,424 مردم همیشه سر بچه هاشون با هم اونم توی شب هایوهوی میکنن 565 00:57:08,892 --> 00:57:11,403 اونم چرا، چون بچه هاشون همیشه در حال کندوکاوند 566 00:57:12,615 --> 00:57:14,638 ....دقیقا تا روز که میتونستم 567 00:57:15,632 --> 00:57:19,965 دقیقا تا روز که میتونستم قدم بزنم مدام فکر میکردم دارن سر من دعوا میکنن 568 00:57:22,342 --> 00:57:24,889 ببین اینجا جایی نیست که تو بخوای در مورد این چیزا صحبت کنی 569 00:57:25,014 --> 00:57:29,807 من میخواستم بگم که اون لحظات واقعا شادترین لحظات زندگی من بودن، همین 570 00:57:42,547 --> 00:57:45,203 تولد آنتونی رو یادته؟ خیلی دیر کرده بودی 571 00:57:48,905 --> 00:57:52,483 شب بود برگشتی و تا صبح منو با مادرم تنها گذاشتی 572 00:57:52,608 --> 00:57:55,139 و هرگز و هرگز هم عکسی از من موقعی که باردار بودم نگرفتی 573 00:57:55,264 --> 00:57:58,972 بهش رسیدگی میکنم حرف هر روزت بود کاری که هرگز نکردی 574 00:57:59,075 --> 00:58:02,690 ...نه نکردم، به خاطر اینکه 575 00:58:06,113 --> 00:58:07,568 ....بخاطر اینکه اول از همه 576 00:58:09,184 --> 00:58:10,484 میترسیدم 577 00:58:15,305 --> 00:58:17,129 در مورد این یکی جدیده چطور؟ 578 00:58:17,254 --> 00:58:18,912 ....در هر صورت، من 579 00:58:20,869 --> 00:58:24,735 باحال به نظر میاد میدونی. ترجیح میدم، ترجیح میدم کسی که دوست داشته باشم، میدونی 580 00:58:25,229 --> 00:58:26,945 منظورم اینه که، تو 581 00:58:28,173 --> 00:58:30,341 احساسات، میدونی، همین 582 00:58:30,466 --> 00:58:32,257 خدای من، یعنی چی 583 00:58:32,382 --> 00:58:35,074 حس بدی بهم دست داد، میدونی 584 00:58:35,661 --> 00:58:40,165 سر صبح، آدمی آروم، چیزایی که میگذره به خوبی "سلام، صبح بخیر مامان" 585 00:58:41,459 --> 00:58:43,013 "صبح بخیر،آقا" 586 00:58:44,982 --> 00:58:45,993 Yes! 587 00:58:49,773 --> 00:58:51,073 دقیق و شق و رق 588 00:58:52,879 --> 00:58:56,673 نه لزوما چیزایی که میگی - اوه، پس یادم نمیاد چطوری بود من - 589 00:58:56,798 --> 00:59:00,923 در هر صورت، این جوری بود که من دیدم ...شاید هم رویاشو دیدم 590 00:59:01,249 --> 00:59:03,525 من، هیچ عکسی ازت نگرفتم 591 00:59:05,332 --> 00:59:07,535 اون! ازت عکس میگیره قطعا اونجوری که میخوای 592 00:59:09,559 --> 00:59:13,741 خیلی عادلانه نیست، اون دقیقا جوری دوست داره منو که میخوام تو داشته باشی 593 00:59:16,207 --> 00:59:18,175 و چی؟ - و همین - 594 00:59:18,300 --> 00:59:22,342 همش همین بود، همه چیو توضیح دادم - و عشق، واسه تو چی هست، عشق؟ - 595 00:59:26,820 --> 00:59:29,313 نمیتونم اینجا بدوام 596 00:59:29,746 --> 00:59:33,558 اگه دست منو نگیری اصلا نمیتونی با عجله بری، آروم 597 00:59:39,259 --> 00:59:40,993 بااحتیاط! مراقبت انگشتات باش 598 00:59:43,016 --> 00:59:43,901 Come on. 599 00:59:45,735 --> 00:59:47,197 سلام میشلن 600 00:59:48,191 --> 00:59:49,148 تو خوبی؟ 601 00:59:50,467 --> 00:59:52,905 کجا داری میری؟ - دارم میرم خرید - 602 00:59:53,030 --> 00:59:54,874 تو هم میای؟ - فروشگاه؟ - 603 00:59:54,999 --> 00:59:55,940 آره 604 00:59:56,863 --> 00:59:58,290 رسیدیم 605 01:00:05,714 --> 01:00:07,069 درو میبندم 606 01:00:10,391 --> 01:00:13,046 من سریع برم یه آبجو بزنم اوکی؟ 607 01:00:13,171 --> 01:00:14,653 از خودت پذیرایی کن 608 01:00:15,485 --> 01:00:17,326 از خودم پذیرایی کنم که چی؟ 609 01:00:17,451 --> 01:00:19,823 تو هم چیزی میخوای بنوشی؟ 610 01:00:42,582 --> 01:00:44,912 ...ببخش منو که اینو میگم 611 01:00:45,291 --> 01:00:47,747 ولی او هرگز کسی رو مثل آنتونی دوست نداشته. 612 01:00:48,985 --> 01:00:52,277 تو نمیتونی یکی رو دوست داشته باشی در حالی که ترکش کرده باشی، این غیر منطقیه 613 01:00:56,155 --> 01:00:59,226 چی داری میگی؟ اون موقعی که جوان بودی تو رو دوست داشت 614 01:00:59,351 --> 01:01:00,733 واضحه 615 01:01:01,653 --> 01:01:02,737 آره 616 01:01:06,277 --> 01:01:07,704 اون پدرشو دوست داشت 617 01:01:08,427 --> 01:01:09,619 جوری که خودش میخواست 618 01:01:12,258 --> 01:01:14,804 سلام چطوری؟ نه من نمیدونم، این یه 619 01:01:15,943 --> 01:01:19,772 نمیدونم میتونم بیام یا نه چون میشلن پیشمه 620 01:01:29,117 --> 01:01:31,682 میشلن،تو که نمیری؟ - نه به این زودی - 621 01:01:31,807 --> 01:01:34,225 من اینجا پیش میشلن میمونم - به زودی باهات تماس میگیرم باشه؟ 622 01:01:34,350 --> 01:01:36,809 باید اون کفش های کرم رو میگرفتیم 623 01:01:37,658 --> 01:01:40,042 اون کفش کرما 624 01:01:40,167 --> 01:01:42,788 میخوای اول پین بال بازی کنی یا بعدا؟ 625 01:01:42,913 --> 01:01:44,960 اممم..اول 626 01:01:45,484 --> 01:01:48,157 ....اول یه آبجو، بعداز اون 627 01:01:48,282 --> 01:01:50,036 میخوای کفشارو بگیریم؟ 628 01:01:50,161 --> 01:01:53,612 آره، کفش کرمارو اول از همه اون کفشای کرم رو میگیریم 629 01:01:54,105 --> 01:01:56,183 چطور بودن،..شبیه چی بودن اون کفشا چه شکلی بودن 630 01:01:56,562 --> 01:02:00,410 رنگشون کرم بود I خیلی میخوامشون، وای کرم رنگ 631 01:02:00,535 --> 01:02:03,353 ولی اون کفشایی که نشونم دادی سایزشون بزرگ بود 632 01:02:03,478 --> 01:02:06,271 نههه، کوچیک بودن 633 01:02:06,396 --> 01:02:10,877 کفشای بزرگ کرم خوشگل من مخوام اونارو...من میتونم 634 01:02:11,002 --> 01:02:13,388 من یکیشونو توی آپارتمان دیدم 635 01:02:13,994 --> 01:02:15,765 اوکی، پس بزن بریم پین بال بازی 636 01:02:15,890 --> 01:02:18,782 چیکار میخوای بکنی؟ - ویدیو گیم میخوای بازی کنی؟ - 637 01:02:18,907 --> 01:02:23,334 ویدیو گیم؟ - آره، یه مرده اونجاست که خیلی دوست داره بازی کنه - 638 01:02:23,459 --> 01:02:28,055 اوه، دو نفری میشه بازی کرد؟ - نه، من گفتم که یه مرد اونجاست که خیلی دلش میخواد بازی کنه 639 01:02:28,180 --> 01:02:30,567 و میذاره که تو بازی کنی؟ - یالا بریم دیگه - 640 01:02:30,983 --> 01:02:33,005 کجا داری میری؟ اونجا نیست - - What? 641 01:02:33,130 --> 01:02:36,747 اوکی، پس اول میرم اینجا بعدش هم میریم کفشارو میگیریم باشه؟ 642 01:02:38,697 --> 01:02:39,655 بله 643 01:02:40,052 --> 01:02:42,690 نه اول کفشارو بگیریم 644 01:02:42,815 --> 01:02:46,527 اوکی بریم، بعدش یه نیم ساعتی سیلویا رو ببینیم یعنی باید سیلویا رو ببینیم 645 01:02:48,947 --> 01:02:50,736 ...اوه، اون - اونجاست - 646 01:02:50,861 --> 01:02:53,695 شیکسته - آره شکسته، بیا بریم پین بال بازی کنیم - 647 01:02:53,776 --> 01:02:56,722 ااه پین بال - کلاتو دربیار - 648 01:02:56,847 --> 01:02:58,420 می صندلی رو برمیدارم 649 01:02:59,071 --> 01:03:01,257 من کوچولوام 650 01:03:01,611 --> 01:03:04,411 من کوچیکم ولی هر کاری که دلم بخواد میکنم 651 01:03:05,043 --> 01:03:06,578 یه سکه بهت بدم؟ 652 01:03:06,703 --> 01:03:10,191 من، من...من دو تا میخوام - دو تا یه دفعه ای؟ - 653 01:03:10,316 --> 01:03:12,340 نه، چهار - چرا چهار؟ - 654 01:03:17,615 --> 01:03:19,115 یه توپ دیگه گرفتی؟ 655 01:03:20,343 --> 01:03:21,283 یالا بازی کن 656 01:03:21,707 --> 01:03:26,432 تو باید توپای زیادری رو جمع کنی وگرنه جالب نمیشه 657 01:03:29,275 --> 01:03:32,418 کار میکنه یا چی؟ - ببینش - 658 01:03:33,480 --> 01:03:34,619 ایول 659 01:03:34,744 --> 01:03:37,365 سلام جرارد - ...دیدی یه لحظه؟ - 660 01:03:38,575 --> 01:03:40,634 اون کیه؟ - خوبی تو؟ - 661 01:03:41,501 --> 01:03:43,072 بله، تو چی؟ 662 01:03:43,197 --> 01:03:45,764 بدو آنتونی - به پیش ایول - 663 01:03:45,889 --> 01:03:48,823 یه دقه دیگه میام باهات بازی میکنم ادامه بده تو 664 01:03:51,676 --> 01:03:52,689 گم شد 665 01:03:52,814 --> 01:03:54,675 چی داری؟ 666 01:03:54,800 --> 01:03:56,255 من گم شدم 667 01:03:56,834 --> 01:03:59,000 چطوری پیش میره؟ - اوه، میدونی - 668 01:03:59,535 --> 01:04:01,449 اون مدرسه نمیره 669 01:04:01,574 --> 01:04:04,592 تو چطور؟ - من دیگه سر کار نمیرم - 670 01:04:05,586 --> 01:04:07,212 تماشاگرم 671 01:04:08,828 --> 01:04:11,574 فکر میکنم وقتی که ب منه حالش بهتره تا اینکه بره مهد، میدونی؟ 672 01:04:11,699 --> 01:04:12,567 Well... 673 01:04:13,760 --> 01:04:16,487 مهد کودک هم خیلی خوبه میدونی؟ 674 01:04:21,759 --> 01:04:22,805 و سوفیا؟ 675 01:04:25,892 --> 01:04:26,850 سوفیا؟ 676 01:04:26,975 --> 01:04:29,487 حالش خوبه؟ - اون...اونه خونه ست - 677 01:04:36,581 --> 01:04:38,767 تو چطور، وضع خوابت خوب شده؟ 678 01:04:39,255 --> 01:04:40,591 آره - آره؟ - 679 01:04:42,445 --> 01:04:44,505 معمولا کم میخوابم 680 01:04:46,166 --> 01:04:48,767 اوضاعم این روزا یه کم بی ریخت شده 681 01:04:49,436 --> 01:04:51,936 خسته شدی؟ - خیلی اذیتم میکنه - 682 01:04:54,668 --> 01:04:56,384 اوضاع اینجور نمیمونه 683 01:04:57,125 --> 01:05:01,044 نه، ولی وقتی که کار نمیکنی، زمانِ خیلی زیادی را صرف فکر کردن و نخوابیدن میکنی 684 01:05:05,668 --> 01:05:07,403 اون منو دوست داره - برنده شد - 685 01:05:09,426 --> 01:05:11,521 چه خبره، گمش کردی؟ دوباره گم شد - 686 01:05:11,646 --> 01:05:14,014 اوکی، یه توپ دیگه هم هست، نوبت توئه؟ 687 01:05:14,798 --> 01:05:16,407 نوبت منه 688 01:05:17,020 --> 01:05:19,387 یه لحظه ساکت باش 689 01:05:20,145 --> 01:05:21,843 تو خودت بازی میکنی آنتونی؟ 690 01:05:21,968 --> 01:05:23,162 میرم اینجا 691 01:05:23,523 --> 01:05:25,728 حالا اون میره اونجا 692 01:05:25,853 --> 01:05:28,961 و من چی؟ - برو اونجا جرارد، اون ور رو بگیر - 693 01:05:29,321 --> 01:05:31,038 اوکی برو 694 01:05:32,567 --> 01:05:34,734 میتونی بری و قهوتم بخوری 695 01:05:34,859 --> 01:05:36,704 جرارد برو و قهوتو بخور 696 01:05:41,815 --> 01:05:43,838 راست، حاضر؟ برو 697 01:05:45,133 --> 01:05:46,071 ببین 698 01:05:46,396 --> 01:05:48,727 من دارم میرم - خدافظ - 699 01:05:53,821 --> 01:05:55,338 اوکی میبینمت جانوت 700 01:05:55,645 --> 01:05:57,523 داری میری جرارد؟ - آره - 701 01:05:58,554 --> 01:06:00,053 اوکی خدافظ 702 01:06:00,631 --> 01:06:03,268 میخوام....اون پلیسه اونجا باشه 703 01:06:04,578 --> 01:06:07,576 درست نیست...پلیسه رو بزن 704 01:06:07,701 --> 01:06:09,238 خدافظ کوچولو 705 01:06:09,906 --> 01:06:10,971 Bye. 706 01:06:20,963 --> 01:06:23,185 نگران نباش، اونم میاد بیرون 707 01:06:23,880 --> 01:06:24,891 چی؟ 708 01:06:25,016 --> 01:06:26,138 آنتونی؟ 709 01:06:31,420 --> 01:06:33,229 نشونم بده چطوری...زود باش نشونم بده 710 01:08:15,647 --> 01:08:17,146 اول اونو بکش 711 01:08:19,251 --> 01:08:20,425 یالا 712 01:08:25,357 --> 01:08:26,476 دقت کن 713 01:08:27,163 --> 01:08:29,493 برو تو میبنی 714 01:08:29,618 --> 01:08:31,827 برو تو، جلو اونجاست 715 01:08:31,952 --> 01:08:33,055 اوکی وایسا 716 01:08:33,508 --> 01:08:35,964 اینجا...جلو 717 01:08:36,687 --> 01:08:37,626 اونجا 718 01:08:38,827 --> 01:08:41,338 حالا آروم بچرخونش و میری جلو 719 01:08:41,463 --> 01:08:42,494 من هلت میدم 720 01:08:53,982 --> 01:08:56,149 تصادف، تصادف 721 01:08:56,420 --> 01:08:57,559 رهاش کن 722 01:08:57,684 --> 01:08:58,877 جلو اینجاست 723 01:09:05,180 --> 01:09:06,752 کمک نمیخوای، هان؟ 724 01:09:06,877 --> 01:09:08,504 آره میخوام...ولی - بامزه ست - 725 01:09:08,629 --> 01:09:11,449 تو میتونی درو ببندی، آخه اینجوری 726 01:09:11,574 --> 01:09:14,712 اگه تو تنهاش بذاری - آره دقیقا، همین کارو بکن - 727 01:09:15,217 --> 01:09:17,909 منو تنها بذارین، اینقدر با من جدید حرف نزنید 728 01:09:18,034 --> 01:09:21,178 تو کامیون منو خراب کردی - قبلش خراب شده بود - 729 01:09:21,303 --> 01:09:23,427 احمقانه ست - زود باش منو ببر - 730 01:09:26,083 --> 01:09:27,130 بزن بریم - 731 01:09:41,280 --> 01:09:43,322 یه چرختو شکستی عزیزم 732 01:09:43,447 --> 01:09:46,844 موتورت رو روشن کن، تو باید راه بیافتی 733 01:09:49,518 --> 01:09:50,475 برو 734 01:10:18,780 --> 01:10:20,316 زود باش - چی؟ 735 01:10:20,822 --> 01:10:22,822 چطوری؟ - منظور چیه از "چطوری"؟ 736 01:10:28,357 --> 01:10:30,272 بیا و یه بوس بده عزیزم 737 01:10:30,397 --> 01:10:34,101 برین کنار، میخوام بیام باهات تصادف کنم 738 01:10:34,226 --> 01:10:35,836 یه بوس بده عزیزم 739 01:10:39,104 --> 01:10:41,651 چرا داری عرق میریزی؟ 740 01:10:41,776 --> 01:10:44,162 عرق کردم چون مجبور بودم پله هارو بیام بالا 741 01:10:44,287 --> 01:10:45,227 آره 742 01:10:46,049 --> 01:10:48,488 بعدش هم تور کوچولومون رو هم رفتیم 743 01:10:48,613 --> 01:10:51,071 و تو هم الان حسابی داغی - و یه خورده هم چاق - 744 01:10:51,342 --> 01:10:52,661 یه کم هیجان زده شده 745 01:10:52,786 --> 01:10:55,967 آره، آخه یه کامیون مثل این خیلی گرونه 746 01:10:56,092 --> 01:10:58,787 میدونی دوست داشتم الان چیکار کنم عزیزم؟ 747 01:10:58,912 --> 01:11:01,153 دوست دارم برو و یه چیزی بخورم 748 01:11:01,786 --> 01:11:05,470 اما من خوردم - و سه ساعت هم توی تختخواب بوده - 749 01:11:05,595 --> 01:11:09,923 آره ولی الان یه کامیون داره، میتونه منو برداره میتونه منو با کامیونش برداره برم یه چیزی بخورم 750 01:11:10,447 --> 01:11:13,085 نه نمیتونم میدونی - 751 01:11:13,210 --> 01:11:15,649 خدافظ عشقم - خدافظ 752 01:11:29,172 --> 01:11:32,098 چظور میگذره جرارد؟ سلام فیلیپ، هی بدک نیست 753 01:11:34,573 --> 01:11:35,927 سلام جانین 754 01:11:36,052 --> 01:11:38,249 سلام جرارد خوبی؟ خووووب - 755 01:11:40,742 --> 01:11:43,993 یه کم ژامبون بهم میدی حتما، راحت باشین 756 01:11:46,468 --> 01:11:47,408 ...فقط یه کم 757 01:11:52,764 --> 01:11:54,390 اها - خوبه؟ - 758 01:12:02,670 --> 01:12:04,602 اخیرا سوفیا رو ندیدی؟ 759 01:12:04,983 --> 01:12:07,402 نیومده ببنتت؟ - چرا بعضی موقعا پیداش میشه - 760 01:12:08,866 --> 01:12:10,113 جدیدا؟ 761 01:12:10,238 --> 01:12:12,749 نمیدونم...شاید، یه هفته پیش اینا 762 01:12:13,761 --> 01:12:14,753 ...میتونم؟ 763 01:12:15,296 --> 01:12:18,096 ....جانین میتونی یه کم، یه کم 764 01:12:18,221 --> 01:12:19,758 این چیزارو باهاش بدم پایین 765 01:12:20,154 --> 01:12:21,817 اوکیه، بفرما 766 01:12:29,957 --> 01:12:31,709 اون با همون یارو اومد؟ 767 01:12:32,107 --> 01:12:33,660 آره؟ با اون؟ - 768 01:12:37,817 --> 01:12:40,327 هیچ وقت ندیدمش هیچ وقت ندیدمش 769 01:12:40,452 --> 01:12:41,971 چی؟ - من نمیشناسمش - 770 01:12:42,096 --> 01:12:43,705 اون با کوچولو خوبه 771 01:12:44,346 --> 01:12:47,273 حدس میزنم، ولی ندیدم قبلا هرچند تو هرگز نمیدونی 772 01:12:47,977 --> 01:12:50,940 کوچولو خوبه حالا؟ - آره - 773 01:12:52,584 --> 01:12:54,498 تغییر نمیکنه...نمیتونه 774 01:12:57,047 --> 01:12:59,233 ببخشید جرارد - یه لحظه میکشی کنار 775 01:13:03,721 --> 01:13:06,214 من راه رو گرفتم - نه اصلا - 776 01:13:06,339 --> 01:13:08,509 تو لاغری هیچ مشکلی نیست 777 01:13:14,757 --> 01:13:16,490 فکر میکنم به یه آبجو نیاز دارم 778 01:13:16,615 --> 01:13:18,712 نفس آبجو به تنهایی جذاب نیست 779 01:13:18,837 --> 01:13:20,670 جین، یه چیز دیگه ست 780 01:13:20,751 --> 01:13:23,896 اولین بار که منو بوسیدی، لبات طعم جین میداد، خیلی دوست داشتم 781 01:13:25,951 --> 01:13:28,155 این عکس هفته پیش گرفته شده؟ 782 01:13:28,878 --> 01:13:30,377 تو دو تا زندگی رو زیست میکنی 783 01:13:38,227 --> 01:13:40,810 گوش کن، تو میدونی که نمیتونی منتظر وایستی تا اتفاق بیافته 784 01:13:42,815 --> 01:13:43,989 کی راه میافتی؟ 785 01:13:46,921 --> 01:13:48,168 من باهات میام 786 01:13:49,992 --> 01:13:52,142 پدر جرارد حالش خوب نیست 787 01:13:52,267 --> 01:13:54,074 ناراحتت میکنه؟ - آره - 788 01:13:54,509 --> 01:13:56,350 چطوری خودتو میرسونی اونجا؟ - با ماشین - 789 01:13:56,475 --> 01:13:57,957 چرا با پرواز نمیری؟ 790 01:13:58,082 --> 01:14:01,498 از هواپیما خوشم نمیاد، خودت میدونی و نمیخوام هم اون تنهایی بره 791 01:14:36,370 --> 01:14:37,327 حالت چطوره؟ 792 01:14:54,132 --> 01:14:55,071 چی؟ 793 01:15:07,077 --> 01:15:08,036 صبر کن 794 01:15:36,954 --> 01:15:37,894 اینجا 795 01:16:10,748 --> 01:16:13,332 اون نمیتونه چیزی رو بده پایین همه چی رو بالا میاره 796 01:16:13,457 --> 01:16:14,668 حتی مایعات رو 797 01:16:14,793 --> 01:16:16,782 کاملا خشک شده 798 01:16:17,667 --> 01:16:19,058 خیلی اوضاعش خوب نیست اینجا 799 01:16:20,607 --> 01:16:22,233 پیش امبرت میبریمش 800 01:16:23,335 --> 01:16:25,394 میتونه تحت بیهوشی سفر کنه؟ 801 01:16:26,802 --> 01:16:28,374 میبریمت پیش امبرت 802 01:16:47,820 --> 01:16:50,837 "میریمت از اینجا بیرون" "الان وقتشه" 803 01:18:33,219 --> 01:18:35,802 آقای جرارد واسه توئه پشت تلفن میخوانت 804 01:18:42,216 --> 01:18:43,155 سلام؟ 805 01:19:43,114 --> 01:19:46,166 اون عذاب نکشیده، اون توی خواب مرده 806 01:20:07,014 --> 01:20:08,857 تو پسر خوبی بودی 807 01:21:01,017 --> 01:21:02,589 تمام این تپه ها 808 01:21:02,714 --> 01:21:05,335 اونجا، هر چی که تو میبینی همش مال ما بود قبلا 809 01:21:05,460 --> 01:21:07,335 به جنگل شناور مشهور بود 810 01:21:07,460 --> 01:21:10,802 چرا که تنه ی درخت ها خیلی صاف بودند 811 01:21:10,927 --> 01:21:13,277 که برای ساخت کشتی به نیروی دریایی میدادنشون 812 01:21:14,478 --> 01:21:17,658 اون موقعی بود که داشت میرفت به ایستگاه گیرو 813 01:21:17,783 --> 01:21:20,440 پدر گارچو همراه سرکارگرش میمیرند 814 01:21:21,488 --> 01:21:24,702 بهرحال، گارچو مسئولیت مادرش هم افتاد گردنش 815 01:21:26,453 --> 01:21:29,537 اما این فکر هم که مادرش مسبب مرگ پدرشه ولش نمیکرد 816 01:21:29,632 --> 01:21:32,957 آخه خونه رو به مقصد ایستگاه با کلی مشاجره و دعوا ترک کرده بوده 817 01:21:33,082 --> 01:21:37,141 اونا داشتن همراه خودشون کلی چوب و زنجیر شکسته حمل میکردن 818 01:21:38,135 --> 01:21:41,223 چوب میغلطه و سرکارگر رو میکشه 819 01:21:41,348 --> 01:21:44,584 هیچ جاشم خراش برنداشته بود فقط یه سوراح کوچیک اینجا 820 01:21:44,709 --> 01:21:46,336 توی تصادف کشته شد 821 01:21:47,814 --> 01:21:50,217 نگاه کن، خیلی عجیبه آبِ اینجا چقدر راکد و بی حرکته 822 01:21:50,342 --> 01:21:51,999 اون بالا آب جریان داره 823 01:21:55,653 --> 01:21:58,646 ما دیروز زنده بودیم دو تامون 824 01:22:05,887 --> 01:22:09,168 آخر سر، من سرزمینمو نشناختم 825 01:22:12,477 --> 01:22:14,049 هیچ وقت برنمیگردم 826 01:22:19,591 --> 01:22:21,361 تاوشی له گارچو 827 01:22:21,486 --> 01:22:22,969 تاوشی له گارکون 828 01:22:23,094 --> 01:22:25,822 نه، "له گارجو"، من همیشه پدر رو "له گارچو" صدا میزدم 829 01:22:25,947 --> 01:22:28,478 از موقعی که ما توی کراس بودیم 830 01:22:28,603 --> 01:22:30,664 میخواستیم خرچنگ صید کنیم 831 01:22:31,150 --> 01:22:34,420 من با پدرم بودم تو هم اون دورا داشتنی میچرخیدی 832 01:22:34,545 --> 01:22:36,842 گفتی: "چیه اون؟ کی هستی تو؟" 833 01:22:36,967 --> 01:22:39,297 بعدا اون گفت که من گارچو ام از کایلات 834 01:22:40,336 --> 01:22:42,233 تو هم گفتی: "تاوشی له گارچو" 835 01:22:42,358 --> 01:22:43,190 بله 836 01:22:43,315 --> 01:22:46,224 تاوشی له گارچو، نگهبان کایلات 837 01:22:46,874 --> 01:22:48,518 بله، دقیقا 838 01:22:48,643 --> 01:22:50,649 همین، من همیشه "له گارچو" صداش میکردم 839 01:22:51,157 --> 01:22:52,999 تلفظه دیگه تغییر میکنه 840 01:22:59,861 --> 01:23:02,642 تاکسی رو نگاه کن! دو ساعت پیش نعش کش بود 841 01:23:02,767 --> 01:23:04,409 حالا، همش ضد عفونی شده 842 01:23:52,321 --> 01:23:55,915 در آستانه منزل 843 01:23:56,222 --> 01:23:58,860 پدرمان منتظر شماست 844 01:23:59,203 --> 01:24:01,162 و آغوش پروردگار باز هست برای شما 845 01:24:04,823 --> 01:24:08,653 همانطور که دروازه های زندگی 846 01:24:08,960 --> 01:24:11,507 چیز دیگه سوای این پلاستیکیه نداری؟ 847 01:24:14,025 --> 01:24:16,789 نه این چیزیه که مشتریامون میخوان 848 01:24:21,342 --> 01:24:23,095 ...من یه چیز 849 01:24:23,220 --> 01:24:25,551 من یه چیز بهتر میخواستم 850 01:26:59,585 --> 01:27:00,958 خداحافظ برادر 851 01:27:01,228 --> 01:27:02,168 خداحافظ آقا 852 01:27:17,942 --> 01:27:19,188 شما برمیگردین؟ 853 01:27:19,313 --> 01:27:20,995 نه، هرگز 854 01:27:21,862 --> 01:27:24,738 خیلی زشته، پر از درخت صنوبر اینجا دیگه چیزی برای من نیست 855 01:27:50,716 --> 01:27:52,559 خوب، خوب 856 01:27:52,684 --> 01:27:54,816 ما همین الان عازمیم - چقدر زود؟ - 857 01:27:55,882 --> 01:27:59,061 همش که تو برو بیا بودین نمیتونین بیاین تو یه کم بشینین؟ 858 01:27:59,186 --> 01:28:01,211 ...نه نمیتونیم، میدونی 859 01:28:01,336 --> 01:28:02,393 خداحافظ 860 01:28:02,518 --> 01:28:04,903 پنج دقیقه حالا تشریف بیارین داخل 861 01:28:05,028 --> 01:28:07,992 میتونه یه لقمه چیزی بخوری - نمیتونم، باید برگردم - 862 01:28:08,117 --> 01:28:10,639 همیشه قول میدی که بیای ولی هیچ وقت نمیمونی 863 01:28:10,764 --> 01:28:13,222 بهت زنگ میزنیم اوکی؟ 864 01:28:13,347 --> 01:28:15,661 اوکی سفر بخیر - اوکی خداحافظ - 865 01:28:15,786 --> 01:28:17,621 تو برمیگردی؟ قول میدی؟ 866 01:28:18,252 --> 01:28:20,023 یه بوس برای پسرتون 867 01:28:22,922 --> 01:28:24,458 مطمئن باش زنگ میزنی 868 01:28:24,783 --> 01:28:26,860 خداحافظ 869 01:29:01,657 --> 01:29:05,990 ممکنه گفتن این حرف احمقانه باشه ولی شب واسه نوشیدنی یه سری بزن 870 01:29:07,947 --> 01:29:08,886 شب بخیر 871 01:29:14,143 --> 01:29:15,371 شب بخیر تِرِس 872 01:29:15,841 --> 01:29:17,674 چیزی برای من داری؟ - هیچی - 873 01:29:37,073 --> 01:29:39,440 زود باش، کتتو دربیار کتتو دربیار 874 01:29:42,755 --> 01:29:45,090 یه دقه صبر کن، دیگه بیرون نمی آی 875 01:29:45,610 --> 01:29:46,567 زود باش 876 01:29:47,578 --> 01:29:48,861 ننه، زود باش 877 01:29:49,891 --> 01:29:51,191 یه راست اتاقت 878 01:29:52,099 --> 01:29:53,908 اون خیلی عصبانی میشه مدام گریه میکنه 879 01:29:54,033 --> 01:29:56,304 You always wait for him by the lift. 880 01:29:56,332 --> 01:29:57,671 تو صبر نکردی 881 01:29:57,770 --> 01:30:01,312 دو ساعت توی ترافیک بودم، توی ده سال گذشته این اتفاق برام نیافتاده بود 882 01:30:05,836 --> 01:30:07,462 خوب دلیل واقعیش چی بود؟ 883 01:30:08,400 --> 01:30:09,340 چی؟ 884 01:30:10,351 --> 01:30:11,453 !سه روز 885 01:30:11,887 --> 01:30:13,459 سه روز بدون اینکه هیچی بگی 886 01:30:13,871 --> 01:30:16,027 ناپدید نشده بودم، بهت گفته بودم 887 01:30:16,054 --> 01:30:17,998 کجا میخوام برم و با کی 888 01:30:18,097 --> 01:30:20,222 ولی تو نمیتونی مثل یه سگ لعنتی با من رفتار کنی 889 01:30:23,589 --> 01:30:25,070 خوبه؟ - خوبه - 890 01:30:25,413 --> 01:30:28,719 وقتی چشمش رو فشار بدی قورباغه کوچیکه کار میکنه 891 01:30:30,995 --> 01:30:33,746 پس من میرم باهاش بنویسم - مقداری کاغذ میخوای روشون بنویسی؟ - 892 01:30:33,829 --> 01:30:36,278 وایسا، روی کتابا نه - 893 01:30:36,403 --> 01:30:38,355 نگاه کن، این یه دفترچه کوچیکه 894 01:30:38,480 --> 01:30:40,703 میتونی روی این بنویسی - یه دفترچه کوچیک - 895 01:30:41,589 --> 01:30:43,702 ااه، نمینویسه این - دوباره امتحان کن - 896 01:30:43,827 --> 01:30:45,208 روی کفشت امتحان کن 897 01:30:46,635 --> 01:30:49,182 ایده خوبی نیست اگه کار نکنه 898 01:30:49,307 --> 01:30:51,169 بذار امتحان کنم - کار کرد - 899 01:30:51,294 --> 01:30:55,052 میتونی اسممو روی کفشام بنویسی 900 01:30:55,177 --> 01:30:56,921 روی دو تاشون 901 01:30:57,046 --> 01:30:59,035 نه، اونجا، اونجا - بالای کفشات؟ - 902 01:30:59,160 --> 01:31:01,452 نه ، نه بالای کفشا - چرا نه؟ - 903 01:31:01,453 --> 01:31:03,966 بخاطر اینکه نمیخوای که به کل دنیا بگی که کی هستی 904 01:31:04,091 --> 01:31:06,242 این یه رازه، بین من و تو 905 01:31:07,676 --> 01:31:08,761 An... 906 01:31:09,808 --> 01:31:11,054 you need an A. 907 01:31:12,012 --> 01:31:13,565 The A, the N... 908 01:31:14,630 --> 01:31:15,805 the T... 909 01:31:16,621 --> 01:31:17,922 the O... 910 01:31:18,319 --> 01:31:19,259 the I... 911 01:31:25,363 --> 01:31:26,682 The N and the E. 912 01:31:27,134 --> 01:31:28,510 تموم شد - خوبه - 913 01:31:30,756 --> 01:31:32,472 میتونی روی میز بذاریشون 914 01:31:35,651 --> 01:31:36,662 هزینشون پرداخت شده؟ 915 01:31:36,787 --> 01:31:38,487 فقط ازتون میخوام که اینجارو امضا کنید 916 01:31:38,612 --> 01:31:39,841 اینجا محبت کنید 917 01:31:39,966 --> 01:31:42,033 این در رو چرا باز گذاشتین؟ 918 01:31:42,158 --> 01:31:42,956 بفرما 919 01:31:43,081 --> 01:31:45,039 ممنون خداحافظ - خداحافظ - 920 01:31:46,388 --> 01:31:48,610 سلام - اوه، سلام، خداحافظ 921 01:31:48,735 --> 01:31:50,741 نمتونی در رو همینجوری باز بذاری 922 01:31:51,164 --> 01:31:53,730 مردم رو نمیشناسی تو 923 01:31:54,145 --> 01:31:55,734 اوه، نگاه کن این همه رو 924 01:31:59,781 --> 01:32:01,316 خوشم نمیاد از این 925 01:32:02,179 --> 01:32:04,997 خواست باید به شکلات باشه 926 01:32:08,880 --> 01:32:10,651 میدونی کی برمیگرده؟ 927 01:32:10,776 --> 01:32:12,443 فکر کنم دیر برمیگرده 928 01:32:17,881 --> 01:32:20,897 همیشه اینجوری میخوری نون و مربا، ساعت 5 929 01:32:21,022 --> 01:32:22,577 نه هر روز 930 01:32:22,702 --> 01:32:25,171 این یاد جوونیات میندازتت؟ 931 01:32:25,296 --> 01:32:26,579 دندون درد دارم 932 01:32:26,704 --> 01:32:29,455 آدرس دندانپزشکمو بهت میدم کارش عالیه 933 01:32:29,504 --> 01:32:31,800 چرا نمیری و ببینیش؟ - دوست ندارم برم دندانپزشک - 934 01:32:31,925 --> 01:32:35,759 اگه دندونات بپوسن نمیدونی نفست چه بوی گهی میده 935 01:32:36,270 --> 01:32:38,076 داره میاد 936 01:32:38,201 --> 01:32:40,279 همین الان داشتم بهت میگفتم که چی فکر میکنم 937 01:32:40,404 --> 01:32:43,124 بخاطر اینکه بعدا...اگه دیر بری همشون میریزن 938 01:32:43,249 --> 01:32:46,646 زمانبندی عالی عزیزم، تو رسیدی و من دارم میرم، من میام و میرم 939 01:32:47,991 --> 01:32:50,376 نمیدونم چند وقته که ندیدمت 940 01:32:50,501 --> 01:32:52,200 میدونی که چجوریه، منو باید زیر برف پیدا کنی 941 01:32:52,325 --> 01:32:55,073 نه سلامی نه علیکی، چ خبر 942 01:32:55,198 --> 01:32:57,222 چرا؟ نگران بودی؟ 943 01:32:57,347 --> 01:32:59,335 بی خبری، خوش خبریست 944 01:32:59,696 --> 01:33:01,213 اوه، عالی در هر صورت 945 01:33:02,387 --> 01:33:04,302 نگران بودی؟ آنتونی کجاست؟ 946 01:33:04,427 --> 01:33:06,398 اون با چارلزه - چارلز؟ - 947 01:33:06,523 --> 01:33:08,186 اون خوابه 948 01:33:08,311 --> 01:33:11,646 اونم مثل همه بچه ها، این روزا روبروی تلویزیون غلت میزنه 949 01:33:13,541 --> 01:33:15,420 تبدیل به یه تیکه چربی میشه اون 950 01:33:15,943 --> 01:33:18,292 کی برمیگرده؟ - فردا صبح - 951 01:33:19,770 --> 01:33:22,353 چارلز کجا زندگی میکنه؟ - - Rue de Vaugirard. 952 01:33:22,478 --> 01:33:25,731 کدوم طبقه؟ بالکن دارن؟ - نه طبقه همکفه یه آپارتمانه - 953 01:33:25,856 --> 01:33:27,988 طبقه همکف خوشم نمیاد 954 01:33:28,113 --> 01:33:30,653 اون دیگه خیلی بزرگ شده میدونی؟ 955 01:33:31,411 --> 01:33:33,687 چه انتظاری داشتی؟ میخواستی کوچیک بشه؟ 956 01:33:35,836 --> 01:33:38,671 میدونی که سال دیگه باید بره مدرسه 957 01:33:38,707 --> 01:33:41,465 چرا؟ - بخاطر اینکه من نمیتونم به کار دیگه برسم - 958 01:33:41,590 --> 01:33:44,391 ولی مدرسه همه چیو خراب میکنه 959 01:33:44,516 --> 01:33:47,932 میخواد با چارلز به مادلین بره یه مدرسه خصوصیه 960 01:33:48,057 --> 01:33:51,975 صبح ها تو میرسونیش یا موقع ....ظهر 961 01:33:52,908 --> 01:33:56,450 یادت نیست توی مونترویل مثل اون مادرای نحیف و مرده شوده بودی 962 01:33:56,575 --> 01:33:58,783 جرارد، واقعا داری حرفای بی ربط میزنی 963 01:33:58,797 --> 01:34:00,642 تو باید یه کم سیاست داشته باشی 964 01:34:01,166 --> 01:34:03,125 تو همیشه در حال گفتن "انتونی فلان" یا "آنتونی بیسار" 965 01:34:03,371 --> 01:34:06,207 تا حالا باهاش وقت گذروندی؟ اصلا علاقه ای بهش داری؟ 966 01:34:07,399 --> 01:34:09,332 وقت بذاری براش و توجه کنی بهش؟ 967 01:34:09,688 --> 01:34:10,862 بدون غر زدن 968 01:34:12,037 --> 01:34:14,403 با اون، فقط با اون 969 01:34:18,007 --> 01:34:20,897 اوه، گوش کن، من اون کاری رو میکنم که میتونم، میدونی جانوت 970 01:34:21,022 --> 01:34:23,841 با تمام کارهایی که من در حال حاضر دارم و 971 01:34:24,221 --> 01:34:28,321 اینکه باید پول دربیارم اما یه حرفی رو میخوام بزنم و اون اینه که 972 01:34:28,446 --> 01:34:31,935 من میخوام مطمئن بشم که آنتونی میدونه من پدرشم 973 01:34:32,060 --> 01:34:34,211 که اون میدونه - اوکی، من باید برم - 974 01:34:34,336 --> 01:34:36,758 کجا؟ - من یه موقعیت خوب دارم - 975 01:34:36,883 --> 01:34:40,149 ااوه؟ - یه روستای کوچک، همین الان انتظارم رو میکشه 976 01:34:42,245 --> 01:34:43,365 تو قبرس 977 01:34:43,979 --> 01:34:45,984 وایسا، باید اینو بهت بدم 978 01:34:46,109 --> 01:34:48,910 چیز بدی نیست - توی کت و شلوار چقدر شیکی - 979 01:34:49,629 --> 01:34:52,248 بخاطره کسب و کاره 980 01:34:52,373 --> 01:34:53,664 باید همیشه یکیشو بپوشی 981 01:34:53,782 --> 01:34:57,251 توی پاریس، سوار بر موتور نمیتونی کت و شلوار بپوشی 982 01:34:57,376 --> 01:35:01,243 گوش کن، این واسه ایزابله، پرش کن، اوکی؟ با اون تنهات میذارم 983 01:35:01,368 --> 01:35:05,243 زیبایی، من نمیدونم با این همه آدم ملال آور دور و برت 984 01:35:07,765 --> 01:35:11,067 Everyone's in such good form: it must be the five o'clock tea. 985 01:35:11,232 --> 01:35:13,761 نه، شرمنده ببخشید - میدونم که خسته ای - 986 01:35:13,886 --> 01:35:16,995 خسته ام، خسته ام تنها چیزی که بلدی بگی 987 01:35:18,259 --> 01:35:19,903 تا حالا من خسته دیدی؟ - !نه - 988 01:35:20,553 --> 01:35:22,612 همیشه سر حال میبینمت - همه چی عالیه عزیزم - 989 01:35:24,514 --> 01:35:25,363 خدافظ 990 01:35:25,488 --> 01:35:27,314 دوباره یه سه هفته دیگه رو بدون دیدن ما سر نکنی 991 01:35:27,439 --> 01:35:30,331 اوکی، رفتم - بی خبر نذاری - 992 01:35:30,456 --> 01:35:32,210 نگران نبالش 993 01:35:32,680 --> 01:35:34,595 رفتم 994 01:35:44,422 --> 01:35:46,318 آیا تا حالا اینجوری بهت طعنه زده بود؟ 995 01:35:46,443 --> 01:35:48,476 نه، جرارد خیلی خوبه 996 01:35:49,415 --> 01:35:51,276 اونو خودت گرفتی؟ 997 01:35:51,800 --> 01:35:53,804 آره، چیز نخورده بودم 998 01:36:21,745 --> 01:36:23,841 بچه ها لطفا از همدیگه دور نشید 999 01:36:24,572 --> 01:36:28,095 سینا و ماگرت، یه خورده نزدیکتر 1000 01:36:28,564 --> 01:36:29,594 !آنتونی 1001 01:36:31,418 --> 01:36:34,037 هینجا روی چمن ها بمونید 1002 01:36:34,162 --> 01:36:38,290 چمن و مسیر دقیقا توی مسیر 1003 01:36:49,822 --> 01:36:52,026 اوکی؟ ما میریم دنبال دوچرخه ها 1004 01:36:52,151 --> 01:36:55,259 نه، بالای اونجا. بریم و پیداشون کنیم 1005 01:37:23,848 --> 01:37:27,352 خرگوش کوچولوی من خیلی غمگینه 1006 01:37:27,667 --> 01:37:31,695 نه میپره نه میخوره در باغچه من دیگر 1007 01:37:31,820 --> 01:37:35,399 بپر، بپر، بپر خرگوش کوچولو 1008 01:37:35,524 --> 01:37:39,091 زود باش برو یکیو ماچ کن 1009 01:37:39,525 --> 01:37:40,969 اوکی خرگوش کوچولو 1010 01:37:41,512 --> 01:37:43,968 نمیخوای پاشی و یکیو ماچ کنی خرگوش کوچولو 1011 01:37:44,988 --> 01:37:46,813 اوکی، پاشو - پسر؟ - 1012 01:37:47,680 --> 01:37:49,776 هر کدوم که دلت خواست، دختر یا پسر 1013 01:37:49,901 --> 01:37:52,193 زود باش، کریستوفر حالا تو خرگوش کوچولویی 1014 01:37:52,267 --> 01:37:54,670 آنتونی، دست ماکسیمیلیان و سوفین رو بگیر 1015 01:37:54,795 --> 01:37:57,703 حالا کریستوفر خرگوش کوچولوی غمگینه 1016 01:37:59,798 --> 01:38:00,954 اوکی، مراقب باشید 1017 01:38:01,605 --> 01:38:02,843 باید آواز بخونیم 1018 01:38:03,474 --> 01:38:05,172 چوچو، قطار کوچولو 1019 01:38:05,297 --> 01:38:07,989 تو گل و لای خوب میره 1020 01:38:08,114 --> 01:38:10,157 بکش بکش واگنو 1021 01:38:10,282 --> 01:38:12,289 وقتی آواز میخونی 1022 01:38:12,414 --> 01:38:14,790 چقدر خوب 1023 01:38:14,915 --> 01:38:18,728 چه سفر زیبایی چقدر خوب 1024 01:38:20,688 --> 01:38:23,325 گوش کن آنتونی، ما تقریبا رسیدیم 1025 01:38:23,450 --> 01:38:26,919 میدونم خسته ای عزیزم خیلی بازی کردی 1026 01:38:41,167 --> 01:38:43,587 حالتون خوب نیست کوچولوهای کمکی 1027 01:39:15,638 --> 01:39:16,578 !سوار شو 1028 01:39:16,885 --> 01:39:18,312 خوب - چه خبرا - 1029 01:39:18,437 --> 01:39:20,082 چرا تو رانندگی نمیکنی؟ 1030 01:39:20,207 --> 01:39:23,083 من نمیدونم کدوم وری برم عزیزم من نمی تونم چجوری برم اونجا 1031 01:39:24,006 --> 01:39:26,318 دوست داری بری ژاپن؟ - نه - 1032 01:39:26,443 --> 01:39:29,046 ...آخه ژاپنیا، نمیدونم 1033 01:39:29,171 --> 01:39:31,737 آخه اونا خیلی خوشحالن 1034 01:39:31,862 --> 01:39:36,641 نه ژاپنیا اینجوری نیستن، خیلی خوشحال نیستن ژاپنی بودن مثل سم واسه مامان بابا 1035 01:39:36,766 --> 01:39:38,575 نه بذار بریم پیش فیلیپی 1036 01:39:55,234 --> 01:39:57,799 میتونیم اونجا قدم بزنیم اگه خواستیم یا تو ماشین باشیم 1037 01:39:58,409 --> 01:39:59,439 بدو که رفتیم 1038 01:40:01,806 --> 01:40:04,326 یا میتونیم بریم پارک میدونستین؟ 1039 01:40:06,954 --> 01:40:08,687 بریم بریم 1040 01:40:29,014 --> 01:40:31,489 مرسی، مرسی سوفیا 1041 01:40:32,965 --> 01:40:34,175 اینو برمیدارم 1042 01:40:40,733 --> 01:40:42,630 داشتم نگات میکردم 1043 01:40:44,310 --> 01:40:45,357 و؟ 1044 01:40:52,795 --> 01:40:54,421 چه خوب شد اومدیم اینجا 1045 01:40:54,546 --> 01:40:55,848 میتونی حسابی بخوری 1046 01:40:58,376 --> 01:41:00,923 تو، تو دیونه ای، چرا اینقدر کم میخوری؟ 1047 01:41:02,685 --> 01:41:04,726 یادداشتت واسه پدرم 1048 01:41:06,821 --> 01:41:10,037 تو خانواده دیگران رو دوست داری چون هیچ وقت بابابزرگ مامان بزرگ نداشتی 1049 01:41:10,886 --> 01:41:12,783 اونا مهمن 1050 01:41:13,671 --> 01:41:16,940 اگه هیچکدومشونو نداشته باشی، یه نقصی توی زندگیت هست 1051 01:41:28,748 --> 01:41:31,665 از این کت و شلوار خوشت میاد، خوبم توشون؟ عالین - 1052 01:41:33,102 --> 01:41:34,872 چرت و پرت میگی؟ 1053 01:41:37,460 --> 01:41:39,917 نه، واقعا یه نظرم خوب میان - ولی اینو نگاه کن - 1054 01:41:40,042 --> 01:41:43,294 I know but I think... Perhaps it's the cut, because it's... 1055 01:41:44,171 --> 01:41:45,995 At the back here. 1056 01:41:51,631 --> 01:41:54,250 ژامبون، من یه دونه انگشت فیلیپی میخوام 1057 01:41:54,375 --> 01:41:56,855 یه انگشت فیلیپی با ژامبون به من بدید 1058 01:41:57,324 --> 01:41:59,618 دیگه این کارو نکن عزیزم باشه 1059 01:41:59,743 --> 01:42:01,659 صبر کن، بذار یه سلایس واست ببره 1060 01:42:01,784 --> 01:42:04,261 میخواد یه استلایس واسه من ببره 1061 01:42:05,566 --> 01:42:09,685 داره دستتو میبره - سلایس ها خیلی نازک ان - 1062 01:42:11,870 --> 01:42:13,370 ژامبون چرب بزرگ منم 1063 01:42:16,712 --> 01:42:18,500 ااه - اونو نگاه کن - 1064 01:42:20,848 --> 01:42:22,854 چه لقمه بزرگی بود 1065 01:42:22,979 --> 01:42:24,461 ژامبونت عالیه 1066 01:42:24,586 --> 01:42:28,669 تو همیجوری داری الکی میپلکی هیچ هم اهمیت نمیدی اون انگشتشو ببره یا نه 1067 01:42:32,505 --> 01:42:35,485 نگران انگشتاش نیستم چون اون فیلیپیه 1068 01:42:35,610 --> 01:42:38,700 میدونه چطوری برش بده، تازه دستگاشم سیگنال هشدار داره 1069 01:42:38,825 --> 01:42:41,057 اونم که دست به برش ها نمیزنه 1070 01:42:41,581 --> 01:42:43,549 میدونم، ولی با اینحال 1071 01:44:00,747 --> 01:44:05,841 زیرنویس: مختار 95943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.