All language subtitles for Lava.2001

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,180 --> 00:00:01,860 (Film reel flickering) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:06,023 --> 00:00:07,848 (Ringing music) 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:21,640 --> 00:00:24,800 (vinyl record static) 6 00:00:26,280 --> 00:00:29,040 (birds chirping) 7 00:00:38,360 --> 00:00:40,760 (Jazz music) 8 00:00:46,880 --> 00:00:48,680 (door bangs) - See, I have a rule 9 00:00:48,680 --> 00:00:50,080 I keep it in a place in Reigate 10 00:00:50,080 --> 00:00:51,040 which means if I wanna use it 11 00:00:51,040 --> 00:00:53,680 I have to shine all the way down there to get it 12 00:00:53,680 --> 00:00:54,640 which means I have time to consider 13 00:00:54,640 --> 00:00:57,080 if I really wanna 'blam' whoever 14 00:00:58,240 --> 00:00:59,800 - So a London is this? 15 00:00:59,800 --> 00:01:00,960 - Notting Hill. 16 00:01:00,960 --> 00:01:03,000 - Boy London look nice, seen. 17 00:01:06,920 --> 00:01:08,280 - What a going on, Stephan? 18 00:01:08,280 --> 00:01:10,080 - Him should be in the back. 19 00:01:10,080 --> 00:01:11,120 - That's cool, man. 20 00:01:11,120 --> 00:01:13,360 My cousin Curtis going back a Yard next week. 21 00:01:16,480 --> 00:01:18,040 - Stevie, 22 00:01:18,040 --> 00:01:20,760 if I could do something about it I would, 23 00:01:20,760 --> 00:01:21,600 I promise. 24 00:01:23,880 --> 00:01:25,760 But I can't think of anything. 25 00:01:25,760 --> 00:01:28,200 (door pings) 26 00:01:30,980 --> 00:01:32,020 - Here, listen, Max. 27 00:01:32,020 --> 00:01:34,900 Don't be fucking off like last year with no fella. 28 00:01:34,900 --> 00:01:36,340 We're going carnival together, yeah? 29 00:01:36,340 --> 00:01:37,740 The rampage. 30 00:01:37,740 --> 00:01:38,660 - Trust me. 31 00:01:38,660 --> 00:01:40,140 It's gonna be boomin', 32 00:01:40,140 --> 00:01:40,980 the lick. 33 00:01:40,980 --> 00:01:41,780 Truly. 34 00:01:43,820 --> 00:01:46,220 Smells phat for real. 35 00:01:46,220 --> 00:01:48,620 - Yeah, should be ready in a minute. 36 00:01:48,620 --> 00:01:49,780 - So Spear? 37 00:01:49,780 --> 00:01:50,620 - What you want? 38 00:01:50,620 --> 00:01:53,180 - You gonna let me drive your beemer whilst I here? 39 00:01:53,180 --> 00:01:58,020 - (laughs) So you wanna for drive my beemer? 40 00:01:58,020 --> 00:01:58,860 - Yes sir! 41 00:01:58,860 --> 00:02:01,500 (laughs loudly) 42 00:02:03,660 --> 00:02:04,740 - Bamba-clot! 43 00:02:06,340 --> 00:02:09,660 If you ever touch one thing inside this car, 44 00:02:09,660 --> 00:02:11,740 even the keys, 45 00:02:11,740 --> 00:02:12,780 me kill ya. 46 00:02:13,860 --> 00:02:14,700 Seen? 47 00:02:16,740 --> 00:02:18,260 - Oi! 48 00:02:18,260 --> 00:02:19,820 Have you laid that fucking table yet? 49 00:02:19,820 --> 00:02:21,700 - I'm just finishing Stevie. 50 00:02:21,700 --> 00:02:24,820 - Stop playing doctors and fucking nurses 51 00:02:24,820 --> 00:02:27,340 and take this fucking rack in. 52 00:02:30,180 --> 00:02:32,380 - And tell the guest I'm about to serve up. 53 00:02:32,380 --> 00:02:33,620 Tell the fucking guest 54 00:02:33,620 --> 00:02:36,940 his fucking breakfast is on the fucking table. 55 00:02:36,940 --> 00:02:38,100 Fucking idiot. 56 00:02:39,300 --> 00:02:40,740 - Cousin, you bring me powder? 57 00:02:40,740 --> 00:02:43,260 - It's down my Calvin's, Claude. 58 00:02:43,260 --> 00:02:45,220 - What the boys at the airport ask you, say? 59 00:02:45,220 --> 00:02:46,740 Them ask ya where you come for? 60 00:02:46,740 --> 00:02:47,740 - Yeah. 61 00:02:47,740 --> 00:02:48,740 - What you tell them, sir? 62 00:02:48,740 --> 00:02:51,140 - Me no, tell them the truth. 63 00:02:54,900 --> 00:02:57,780 - Me tell them I here for carnival. 64 00:02:57,780 --> 00:03:00,460 (laughs loudly) 65 00:03:04,780 --> 00:03:05,780 - Rude bwoy! 66 00:03:06,700 --> 00:03:08,780 (laughs) 67 00:03:20,460 --> 00:03:23,180 (sponge splats) 68 00:03:38,340 --> 00:03:39,620 - What do you say? 69 00:03:39,620 --> 00:03:40,460 Nice. 70 00:03:45,660 --> 00:03:47,460 (gun bangs) 71 00:03:47,460 --> 00:03:50,700 (UK house style music) 72 00:04:28,780 --> 00:04:33,500 - (sniffs) Hmm, smell them meaty slices. 73 00:04:34,700 --> 00:04:35,820 - Bloody marvellous. 74 00:04:35,820 --> 00:04:37,020 I've missed this. 75 00:04:37,020 --> 00:04:38,860 I ain't had British bacon for months, captain. 76 00:04:38,860 --> 00:04:40,980 - Sir been away, has he? 77 00:04:40,980 --> 00:04:42,300 - Let's just say 78 00:04:42,300 --> 00:04:43,700 I've been working abroad. 79 00:04:43,700 --> 00:04:46,620 Keeping me mind off marital problems. 80 00:04:46,620 --> 00:04:47,460 - Gentleman look at the sights round here, eh? 81 00:04:49,620 --> 00:04:51,700 - Like I said, captain, I'm only down to see me doctor, 82 00:04:51,700 --> 00:04:53,020 then I'm off. 83 00:04:53,020 --> 00:04:55,380 - Knows the Notting Hill Carnival, round here, 84 00:04:55,380 --> 00:04:56,220 starts today. 85 00:04:58,900 --> 00:05:00,540 Eh, take that fucking smock off. 86 00:05:00,540 --> 00:05:01,860 You're not at the supermarket today. 87 00:05:01,860 --> 00:05:03,300 - But I like wearing it... 88 00:05:03,300 --> 00:05:04,860 - Take it off! - D- 89 00:05:04,860 --> 00:05:07,100 - No it's all right captain. He can leave it on, as he was. 90 00:05:07,100 --> 00:05:07,940 Easy going, me, as he was. 91 00:05:08,940 --> 00:05:10,100 - Ooh ooh. 92 00:05:10,100 --> 00:05:12,620 You've made a friend for life there. 93 00:05:12,620 --> 00:05:13,460 He'll be following you round 94 00:05:13,460 --> 00:05:14,660 like a little kitten he will. 95 00:05:17,700 --> 00:05:19,060 How many more fucking times? 96 00:05:19,060 --> 00:05:20,580 Go and take him to the kitchen and feed him will you? 97 00:05:20,580 --> 00:05:22,580 He makes me sick just looking at him. 98 00:05:22,580 --> 00:05:25,340 - No, we've got to keep him involved. 99 00:05:25,340 --> 00:05:27,140 That's what the woman said. 100 00:05:27,140 --> 00:05:28,420 - Involved? 101 00:05:28,420 --> 00:05:30,380 He don't know what's fucking going on. 102 00:05:30,380 --> 00:05:31,660 - He does. 103 00:05:31,660 --> 00:05:34,460 - Like a fucking nurse, I am. 104 00:05:34,460 --> 00:05:36,060 - No it's me that looks after him. 105 00:05:36,060 --> 00:05:37,620 - Uh, here he is, 106 00:05:37,620 --> 00:05:38,460 hey, hey? 107 00:05:39,420 --> 00:05:41,580 You only do it 'cause you feel guilty. 108 00:05:41,580 --> 00:05:42,980 - No I don't. 109 00:05:44,220 --> 00:05:45,700 I do it 'cause I want to. 110 00:05:46,740 --> 00:05:47,780 - Guilt and shame. 111 00:05:50,740 --> 00:05:52,460 The gentleman might be interested to know 112 00:05:52,460 --> 00:05:55,220 that the man who did this to him, 113 00:05:55,220 --> 00:05:58,780 beat him up over some bitch in an amusement arcade. 114 00:05:58,780 --> 00:06:00,580 Kicking him, kicking him til he was unconscious 115 00:06:00,580 --> 00:06:01,740 and he kept on kicking. 116 00:06:04,580 --> 00:06:05,500 Made him thick. 117 00:06:07,780 --> 00:06:08,740 Anyway, this fella. 118 00:06:10,260 --> 00:06:11,580 Know how long he got? 119 00:06:11,580 --> 00:06:13,620 Er eh, listen to this. 120 00:06:13,620 --> 00:06:15,780 He got five years and only served 18 months. 121 00:06:15,780 --> 00:06:17,300 18 fucking months. 122 00:06:18,300 --> 00:06:19,780 Just got out. 123 00:06:19,780 --> 00:06:20,900 - That's terrible. 124 00:06:20,900 --> 00:06:22,340 Doesn't life rubbish ya? 125 00:06:22,340 --> 00:06:24,140 - I'd like to do something about it. 126 00:06:28,100 --> 00:06:29,580 - Yeah, you should. 127 00:06:31,220 --> 00:06:32,060 You should do. 128 00:06:33,420 --> 00:06:34,580 Get revenge. 129 00:06:37,340 --> 00:06:39,980 (ominous music) 130 00:06:42,340 --> 00:06:45,700 (fast-paced jazz music) 131 00:07:10,540 --> 00:07:13,060 - You stay here on guard duty. 132 00:07:16,340 --> 00:07:18,180 - Mum, can I have some orange? 133 00:07:18,180 --> 00:07:19,900 - No you fucking well can't, 134 00:07:19,900 --> 00:07:21,860 you keep pissing yourself. 135 00:07:21,860 --> 00:07:22,900 - I'm thirsty. 136 00:07:22,900 --> 00:07:25,980 - Jason, will you just fuck off in there, please! 137 00:07:25,980 --> 00:07:26,900 Mummy's trying to talk. 138 00:07:26,900 --> 00:07:28,300 Will you just go. 139 00:07:29,540 --> 00:07:30,860 Cor, 140 00:07:30,860 --> 00:07:32,780 never have a fucking chubb. 141 00:07:32,780 --> 00:07:33,860 - No, man. 142 00:07:33,860 --> 00:07:36,220 I want kids before I'm old rude girl. 143 00:07:36,220 --> 00:07:37,660 Before I'm 20. 144 00:07:37,660 --> 00:07:40,980 (fast-paced jazz music) 145 00:07:48,340 --> 00:07:52,420 (indistinct crowd chatter) 146 00:07:52,420 --> 00:07:54,180 - [Man] I'll speak to you later, yeah. 147 00:07:54,180 --> 00:07:55,300 - Bloody Londoners, eh? 148 00:07:57,980 --> 00:07:58,820 Here you are. 149 00:07:58,820 --> 00:07:59,660 Sniff that. 150 00:08:00,860 --> 00:08:01,860 Blooming heaven. 151 00:08:01,860 --> 00:08:03,420 Milky Buttons. 152 00:08:03,420 --> 00:08:05,700 Can't get these out there you know. 153 00:08:05,700 --> 00:08:06,660 Well come on then, dish up. 154 00:08:06,660 --> 00:08:09,020 - It's a lot of money just for a gun though, innit Smiggy? 155 00:08:09,020 --> 00:08:11,100 - Now what you gotta remember, and it's important this, 156 00:08:11,100 --> 00:08:12,420 it is not a gun. 157 00:08:12,420 --> 00:08:14,660 - I thought we're going shopping for a gun Smiggy? 158 00:08:14,660 --> 00:08:16,700 - Handgun, sidearm, smallarm, weapon, yes. 159 00:08:16,700 --> 00:08:17,660 A gun. 160 00:08:17,660 --> 00:08:19,620 No. We don't use that word, remember that. 161 00:08:19,620 --> 00:08:20,740 What don't we use? 162 00:08:20,740 --> 00:08:21,580 - A gun. 163 00:08:23,780 --> 00:08:24,700 - Good lad. 164 00:08:25,620 --> 00:08:26,460 Yeah. 165 00:08:27,580 --> 00:08:30,900 (fast-paced jazz music) 166 00:08:34,620 --> 00:08:35,700 - Smiggy? 167 00:08:35,700 --> 00:08:37,420 You said that violence makes you sick. 168 00:08:37,420 --> 00:08:39,300 - Sicken-ns me, sickens me 169 00:08:39,300 --> 00:08:40,860 yes, violence does sicken me, 170 00:08:40,860 --> 00:08:42,020 i.e., I hate violence. 171 00:08:42,020 --> 00:08:43,460 That's why I'm gonna use a gun, fathead. 172 00:08:43,460 --> 00:08:44,980 - Lot of money though, innit Smiggy? 173 00:08:44,980 --> 00:08:45,820 Lot of money. 174 00:08:45,820 --> 00:08:46,860 - Now look. 175 00:08:48,220 --> 00:08:50,340 If we pay peanuts we'll get monkeys. 176 00:08:50,340 --> 00:08:52,460 Remember, I've not got me hand out for handouts. 177 00:08:52,460 --> 00:08:54,220 I'm helping you out on principal, 178 00:08:54,220 --> 00:08:55,820 morals. 179 00:08:55,820 --> 00:08:56,980 It's awful what that nutter did. 180 00:08:56,980 --> 00:08:57,860 And if we're gonna get him back 181 00:08:57,860 --> 00:09:00,620 we'll need that 600, get some decent kit. 182 00:09:00,620 --> 00:09:02,260 Well come on then, hand it over. 183 00:09:02,260 --> 00:09:03,700 - Smiggy. 184 00:09:03,700 --> 00:09:05,940 Took me ages to save this. 185 00:09:05,940 --> 00:09:08,300 Stacking shelves even on me days off. 186 00:09:08,300 --> 00:09:10,340 You won't just wick off with it, will ya? 187 00:09:12,100 --> 00:09:14,580 - What's the capital of Abyssinia? 188 00:09:14,580 --> 00:09:17,140 Oh no no no no no no, hold on. Got it arse back'ards. 189 00:09:17,140 --> 00:09:19,060 What's the capital of Addis Ababa? 190 00:09:19,060 --> 00:09:20,620 - Erm, don't know. 191 00:09:20,620 --> 00:09:21,700 - Abyssinia, what is it? 192 00:09:21,700 --> 00:09:22,540 - Don't know. 193 00:09:22,540 --> 00:09:23,740 - Fucking hell, Abyssinia. 194 00:09:23,740 --> 00:09:25,220 What is it? - Abyssinia. 195 00:09:25,220 --> 00:09:26,860 - Yes and I'll be seeing you too. 196 00:09:29,900 --> 00:09:33,820 - (laughs) I'm only joking, son. 197 00:09:34,620 --> 00:09:36,420 During this carnival thingy today 198 00:09:37,660 --> 00:09:39,140 we'll get this nutter. 199 00:09:42,340 --> 00:09:43,260 - [Maxine] So what? 200 00:09:43,260 --> 00:09:45,220 Darrel hasn't mashed up anybody big-time yet? 201 00:09:45,220 --> 00:09:46,140 - [Julie] Nah. 202 00:09:46,140 --> 00:09:46,980 It's untrue. 203 00:09:46,980 --> 00:09:48,420 Prison's definitely done something to him. 204 00:09:48,420 --> 00:09:50,860 (mobile phone rings) 205 00:09:50,860 --> 00:09:52,460 (laughs) 206 00:09:52,460 --> 00:09:54,500 - All right, Ace Jace? 207 00:09:54,500 --> 00:09:56,340 - I don't like Darrel. 208 00:10:01,500 --> 00:10:02,660 (microwave pings) 209 00:10:02,660 --> 00:10:03,500 - Ah 210 00:10:03,500 --> 00:10:04,340 shit. 211 00:10:06,780 --> 00:10:07,580 Oh shit. 212 00:10:09,100 --> 00:10:09,940 Fuck. 213 00:10:11,220 --> 00:10:12,100 Shit. 214 00:10:12,100 --> 00:10:12,940 Maxine? 215 00:10:14,220 --> 00:10:16,100 Oh fuck shit, Max I've burnt the gear. 216 00:10:16,100 --> 00:10:18,180 - You've done it too long, Julie man. 217 00:10:18,180 --> 00:10:19,900 You're only meant to soften it. 218 00:10:19,900 --> 00:10:20,940 Slackness. 219 00:10:20,940 --> 00:10:23,340 - Max, he's gonna fucking kill me. 220 00:10:23,340 --> 00:10:24,740 He's got this Neville geezer, dealer geezer 221 00:10:24,740 --> 00:10:25,580 coming over today 222 00:10:25,580 --> 00:10:27,900 to pass it over for the fucking carnival. 223 00:10:27,900 --> 00:10:29,500 Erm, Jase? 224 00:10:29,500 --> 00:10:31,140 Tell Darrel mummy's gone round Maxine's, 225 00:10:31,140 --> 00:10:31,980 all right? 226 00:10:31,980 --> 00:10:33,460 - No don't tell him that because he'll tell Darrel 227 00:10:33,460 --> 00:10:35,980 and I don't want no madman coming round mine all vex up. 228 00:10:35,980 --> 00:10:38,140 - Look Jase, just tell Darrel mummy's gone out 229 00:10:38,140 --> 00:10:39,380 and you don't know where, all right? 230 00:10:39,380 --> 00:10:40,260 - I wanna come. 231 00:10:40,260 --> 00:10:41,540 - No you can't come darling. 232 00:10:41,540 --> 00:10:43,700 You've got to stay here and let him in. 233 00:10:43,700 --> 00:10:44,500 - Please. 234 00:10:44,500 --> 00:10:45,340 - No! 235 00:10:45,340 --> 00:10:46,780 Just do as you're fucking told. 236 00:10:46,780 --> 00:10:48,060 - No, please let me come. 237 00:10:48,060 --> 00:10:48,980 - Jason. 238 00:10:48,980 --> 00:10:49,820 Have some orange juice. 239 00:10:49,820 --> 00:10:51,740 Do what you fucking want. I ain't got time for this. 240 00:10:51,740 --> 00:10:53,300 Come on Max. 241 00:10:53,300 --> 00:10:54,300 - See you later Jase. 242 00:10:54,300 --> 00:10:55,780 Be a good boy for mummy, yeah? 243 00:10:59,020 --> 00:10:59,860 - Kalashnikov. 244 00:11:01,020 --> 00:11:02,020 Ah, 245 00:11:02,020 --> 00:11:04,580 I drink much vodka. 246 00:11:04,580 --> 00:11:06,140 I tell you what Mr. Alladin, 247 00:11:06,140 --> 00:11:08,780 I used to love using these clearing stairs and doing. 248 00:11:12,180 --> 00:11:13,020 - Big, innit Smigs? 249 00:11:13,020 --> 00:11:14,460 - Yeah, they're using a lot of these out there. 250 00:11:14,460 --> 00:11:16,700 Isn't that right Mr. Alladin? 251 00:11:18,420 --> 00:11:19,340 Yeah. 252 00:11:19,340 --> 00:11:21,460 Well, trouble is, 253 00:11:21,460 --> 00:11:23,620 you don't clean one of these properly 254 00:11:23,620 --> 00:11:25,500 it'll blow up in your face. 255 00:11:25,500 --> 00:11:27,300 You'd back me up on that, hey, Mr. A? 256 00:11:31,700 --> 00:11:32,820 Yeah, happened to a Serb I were with. 257 00:11:32,820 --> 00:11:35,020 Phew, did I half smell bad after. 258 00:11:35,020 --> 00:11:37,380 Absolutely minging, Emperor Ming he was. 259 00:11:37,380 --> 00:11:39,580 So remember, you've always to clean your weapon. 260 00:11:39,580 --> 00:11:40,500 What you got to remember? 261 00:11:40,500 --> 00:11:42,100 - To always clean my weapon. 262 00:11:42,100 --> 00:11:43,380 What's he smell like Smigs? 263 00:11:43,380 --> 00:11:44,620 - Aw, kinda like, 264 00:11:44,620 --> 00:11:47,420 like cheese and poo mixed. 265 00:11:47,420 --> 00:11:48,260 Ah, 266 00:11:49,380 --> 00:11:51,060 little snubby fucker. 267 00:11:51,060 --> 00:11:51,860 Here you are. 268 00:11:51,860 --> 00:11:53,220 Cop hold of that. 269 00:11:53,220 --> 00:11:55,620 - Cor, weighs a tonne Smiggy. 270 00:11:55,620 --> 00:11:56,500 - Hark at the lad. 271 00:11:56,500 --> 00:12:00,620 I used to tab 100 miles a day yomping a GPMG and full kit. 272 00:12:00,620 --> 00:12:03,260 Kids today eh Mr. Alladin. 273 00:12:03,260 --> 00:12:04,580 - You're back early doors. 274 00:12:04,580 --> 00:12:06,060 - Yeah, I think I bust an eardrum. 275 00:12:06,060 --> 00:12:07,340 Back to see me doctor. 276 00:12:07,340 --> 00:12:08,380 Gonna see him after this. 277 00:12:08,380 --> 00:12:09,260 Ex-army bloke. 278 00:12:09,260 --> 00:12:10,500 A posh job an' all. 279 00:12:10,500 --> 00:12:11,460 Harley Street. 280 00:12:11,460 --> 00:12:12,300 - Haven't a clue, 281 00:12:12,300 --> 00:12:13,660 not a fucking clue, have ya? 282 00:12:15,340 --> 00:12:16,540 - Mr. Alladin, it weren't my fault. 283 00:12:16,540 --> 00:12:17,900 I was too close to a salvo. 284 00:12:19,220 --> 00:12:20,980 A nasty whistly one. 285 00:12:20,980 --> 00:12:22,940 - So you've come home 'cause you got earache? 286 00:12:22,940 --> 00:12:23,780 - Well it hurt. 287 00:12:25,780 --> 00:12:26,980 - Looks good, don't it? 288 00:12:26,980 --> 00:12:27,980 - Yeah decommissioned 600 289 00:12:27,980 --> 00:12:29,980 and I'll put the pin back in for another 100. 290 00:12:29,980 --> 00:12:30,820 - Mr Alladin, 291 00:12:30,820 --> 00:12:33,020 I do know how to put a pin back in, I'm army trained. 292 00:12:33,020 --> 00:12:34,180 - Army trained shit. 293 00:12:34,180 --> 00:12:35,820 You were dismissed, ineptitude. 294 00:12:35,820 --> 00:12:36,660 - Yeah only 'cause of me missus 295 00:12:36,660 --> 00:12:38,300 playing me up all the while. Lying and doing. 296 00:12:38,300 --> 00:12:40,180 - Ineptitude and being a fucker-upper. 297 00:12:41,340 --> 00:12:42,180 - Well yeah but 298 00:12:43,060 --> 00:12:44,620 I'm a soldier of fortune now. 299 00:12:44,620 --> 00:12:46,220 - Soldier of fortune shit. 300 00:12:46,220 --> 00:12:47,740 You've only been in the Balkans game three weeks. 301 00:12:47,740 --> 00:12:48,820 Hardly all razors are you? 302 00:12:48,820 --> 00:12:51,340 You wouldn't last five minutes in the Sudan or Ghana. 303 00:12:51,340 --> 00:12:52,980 - I would, I were in Falklands. 304 00:12:52,980 --> 00:12:54,980 - Fucking Falklands my arse. 305 00:12:54,980 --> 00:12:56,940 - Fucking Falklands fucking what. 306 00:12:56,940 --> 00:12:58,060 - You down south? 307 00:12:58,060 --> 00:12:58,940 Fuck off. 308 00:12:58,940 --> 00:13:00,220 - Fucking what, fucking Falklands. 309 00:13:00,220 --> 00:13:01,300 Fucking tell him. 310 00:13:01,300 --> 00:13:02,140 - He fucking was. 311 00:13:02,140 --> 00:13:03,300 He fucking told me, defo. 312 00:13:04,580 --> 00:13:06,180 - I'm weapons trained Mr. A. 313 00:13:06,180 --> 00:13:08,100 I do know how to put a pin back in. 314 00:13:08,100 --> 00:13:10,100 - All right, 600 then. 315 00:13:14,460 --> 00:13:15,940 - Fifty. 316 00:13:15,940 --> 00:13:16,940 Hundred. 317 00:13:16,940 --> 00:13:18,100 Hundred and fifty. 318 00:13:18,100 --> 00:13:19,100 Two hundred. 319 00:13:19,100 --> 00:13:20,060 Two fif... 320 00:13:20,060 --> 00:13:20,940 Two fifty. 321 00:13:22,180 --> 00:13:23,540 There's only 250 here. 322 00:13:23,540 --> 00:13:24,540 - I know. 323 00:13:24,540 --> 00:13:26,180 - You're meant to get out 600. 324 00:13:26,180 --> 00:13:27,820 - I know. 325 00:13:27,820 --> 00:13:29,100 - Excuse me Mr. Alladin. 326 00:13:33,780 --> 00:13:34,780 Where's the 600? 327 00:13:34,780 --> 00:13:38,220 - I'm only allowed to take out 250 a day, Smigs. 328 00:13:39,460 --> 00:13:40,300 - Are you trying to show us up 329 00:13:40,300 --> 00:13:41,260 in front of Mr. Alladin 330 00:13:41,260 --> 00:13:42,100 'cause if we're not careful 331 00:13:42,100 --> 00:13:43,820 he'll think he's dealing with a couple of idiots. 332 00:13:43,820 --> 00:13:45,220 - Well can't we give the mister that 333 00:13:45,220 --> 00:13:46,700 and give him the rest later? 334 00:13:46,700 --> 00:13:47,900 - Won't be a tick Mr. A. 335 00:13:54,980 --> 00:13:56,260 - We can't do that porridgehead. 336 00:13:56,260 --> 00:13:57,540 That's Mr. Alladin. 337 00:13:57,540 --> 00:13:59,700 - Actually you can you know Smigs. 338 00:13:59,700 --> 00:14:01,980 Know that video recorder that's in my bedroom? 339 00:14:01,980 --> 00:14:02,940 - No, I don't go into people's bedrooms. 340 00:14:02,940 --> 00:14:05,500 - Well I only paid 50 pounds first of all. 341 00:14:05,500 --> 00:14:06,340 I took it home 342 00:14:06,340 --> 00:14:08,500 and I pay six pounds a month for the rest. 343 00:14:08,500 --> 00:14:09,540 - You taking the piss? 344 00:14:09,540 --> 00:14:11,100 - No, I've nearly paid for it all. 345 00:14:11,100 --> 00:14:12,900 I got it to video Stevie's football on 346 00:14:12,900 --> 00:14:14,020 'cause dad won't let me use his. 347 00:14:14,020 --> 00:14:16,580 - What you mean I could get one of them one-on-one-on-ones? 348 00:14:16,580 --> 00:14:18,780 One of them portable phone things I fancy? 349 00:14:18,780 --> 00:14:20,820 Hey, all the Londoners have got hem, ain't they? 350 00:14:20,820 --> 00:14:21,940 Pay as you earn. 351 00:14:21,940 --> 00:14:22,780 Posh stuff. 352 00:14:24,420 --> 00:14:28,180 (trains and aeroplanes whizz) 353 00:14:35,140 --> 00:14:37,060 - [Mr. Alladin] You're quite finished, ladies. 354 00:14:42,980 --> 00:14:45,100 - Is this for the carnival? 355 00:14:45,100 --> 00:14:46,180 - No. - Yes. 356 00:14:46,180 --> 00:14:47,020 No. 357 00:14:49,020 --> 00:14:49,860 - Hold on. 358 00:14:51,500 --> 00:14:52,340 - Smiggy? 359 00:14:52,340 --> 00:14:53,940 Why is he called Alladin? 360 00:14:53,940 --> 00:14:58,060 (metal whoosh and clang) 361 00:14:58,060 --> 00:14:59,380 - Don't know. 362 00:14:59,380 --> 00:15:00,220 - Oh. 363 00:15:02,180 --> 00:15:04,860 - I'll let you have that for 250. 364 00:15:04,860 --> 00:15:06,740 - It's a bit chad Mr. A. 365 00:15:06,740 --> 00:15:09,420 - Look you'll get fuck shit brand spanking for rubble. 366 00:15:12,900 --> 00:15:13,780 - Yeah. 367 00:15:13,780 --> 00:15:16,460 It'll do the job I suppose. 368 00:15:16,460 --> 00:15:17,300 What do you reckon? 369 00:15:17,300 --> 00:15:18,260 - Yeah. 370 00:15:18,260 --> 00:15:19,300 Metal. 371 00:15:19,300 --> 00:15:21,620 - Two fifty and I'll put the pin back in for another 50. 372 00:15:21,620 --> 00:15:24,180 - I told ya I'm weapons trained Mr. A. 373 00:15:24,180 --> 00:15:25,100 - It's Spanish. 374 00:15:25,100 --> 00:15:25,940 It's a cunt. 375 00:15:25,940 --> 00:15:26,900 If it's not done properly 376 00:15:26,900 --> 00:15:28,980 you'll jam the mechanism when you come to discharge. 377 00:15:28,980 --> 00:15:30,500 - Yeah, I know. 378 00:15:30,500 --> 00:15:31,300 Look, 379 00:15:31,300 --> 00:15:33,020 I can strip a Kalashnikov in the dark in 30 seconds. 380 00:15:33,020 --> 00:15:35,380 I'm not gonna pay someone to have a pin put back in. 381 00:15:35,380 --> 00:15:36,220 - Thirty seconds? 382 00:15:36,220 --> 00:15:37,740 - Yeah, 30 seconds. 383 00:15:37,740 --> 00:15:41,540 - Or less. 384 00:15:41,540 --> 00:15:44,620 - You strip that in 30 seconds or less 385 00:15:44,620 --> 00:15:47,060 and I'll put the pin back in for bucksheesh. 386 00:15:47,060 --> 00:15:48,940 - Yeah go on, show him Smigs. 387 00:15:51,100 --> 00:15:52,700 - Yeah, okay. 388 00:15:52,700 --> 00:15:54,260 Yeah I will. 389 00:15:54,260 --> 00:15:55,300 I will son. 390 00:15:55,300 --> 00:15:56,860 - This will be interesting. 391 00:15:56,860 --> 00:15:58,300 Thirty seconds or less. 392 00:15:58,300 --> 00:16:00,140 In the dark. - What in the dark? 393 00:16:00,140 --> 00:16:01,260 - In the dark. 394 00:16:01,260 --> 00:16:02,260 After three. 395 00:16:03,380 --> 00:16:04,420 One. 396 00:16:04,420 --> 00:16:05,460 Two. 397 00:16:05,460 --> 00:16:06,300 Three. 398 00:16:08,220 --> 00:16:10,740 (tense music) 399 00:16:17,340 --> 00:16:18,180 (doorbell rings) 400 00:16:18,180 --> 00:16:21,140 - Nev, you have my absolute personal guarantee 401 00:16:21,140 --> 00:16:22,980 there's nothing wrong with that gear. 402 00:16:30,940 --> 00:16:31,740 - Listen yeah? 403 00:16:31,740 --> 00:16:32,580 I'll come round later. 404 00:16:32,580 --> 00:16:33,500 Check you're okay an' ting. 405 00:16:33,500 --> 00:16:35,900 You know, I go carnival. 406 00:16:35,900 --> 00:16:38,180 Look don't fret rude girl. 407 00:16:38,180 --> 00:16:40,420 The ghee will revive it up little bit still. 408 00:16:42,340 --> 00:16:44,780 Well the bits that ain't too burnt. 409 00:16:47,460 --> 00:16:49,100 Look just rub it in, yeah? 410 00:16:49,100 --> 00:16:50,860 It'll come good, trust me. 411 00:16:50,860 --> 00:16:51,980 I'm your girl, man. 412 00:16:51,980 --> 00:16:52,900 - See you later. 413 00:16:52,900 --> 00:16:54,260 - Aye, later on. 414 00:16:55,900 --> 00:16:59,580 (drum and bass style music) 415 00:17:14,500 --> 00:17:15,340 - Claude. 416 00:17:16,980 --> 00:17:18,260 - What now? 417 00:17:18,260 --> 00:17:20,020 - Me forget me strap. 418 00:17:20,980 --> 00:17:22,140 - You lie? 419 00:17:22,140 --> 00:17:24,620 - Me forget, me leave it at the beemer. 420 00:17:25,500 --> 00:17:26,900 - Jackass. - Go for it, the man. 421 00:17:26,900 --> 00:17:27,740 - Yeah. 422 00:17:27,740 --> 00:17:30,060 - And step up lively man. - Yeah. 423 00:17:30,060 --> 00:17:32,220 - Allow him, bwoy jet-lag. 424 00:17:54,340 --> 00:17:57,340 (plastic crinkling) 425 00:18:10,860 --> 00:18:12,860 - Put it in your pocket. 426 00:18:16,100 --> 00:18:19,700 (indistinct crowd chatter) 427 00:18:21,140 --> 00:18:23,740 (crowd cheers) 428 00:18:37,740 --> 00:18:39,340 - This weapon has a hairpin trigger. 429 00:18:39,340 --> 00:18:40,180 Could go off. 430 00:18:40,180 --> 00:18:41,380 - Is it loaded then Smigs? 431 00:18:41,380 --> 00:18:42,500 - See what you got to do 432 00:18:42,500 --> 00:18:44,380 is use your instinct to feel 433 00:18:44,380 --> 00:18:46,020 whether a weapon's loaded or not. 434 00:18:47,820 --> 00:18:48,940 Do you wanna hold it? 435 00:18:48,940 --> 00:18:50,580 - Yes. 436 00:18:50,580 --> 00:18:52,380 Yes please. 437 00:18:52,380 --> 00:18:53,300 - Now 438 00:18:53,300 --> 00:18:55,780 note how I'm passing you the weapon, 439 00:18:55,780 --> 00:18:57,340 business end towards myself. 440 00:18:58,780 --> 00:18:59,780 - Look Stevie, 441 00:19:01,180 --> 00:19:02,740 we're gonna shoot him with this. 442 00:19:02,740 --> 00:19:04,300 - No, look, how many more times son? 443 00:19:04,300 --> 00:19:05,420 It's just me that's going. 444 00:19:05,420 --> 00:19:07,220 - Oh Smigs, let me come. 445 00:19:07,220 --> 00:19:09,260 I've got to prove I'm not scared. 446 00:19:09,260 --> 00:19:10,700 Look him in the face. 447 00:19:10,700 --> 00:19:11,500 - Will you just pass the weapon back a minute please? 448 00:19:12,540 --> 00:19:13,500 - Oh I've only just got my turn. 449 00:19:13,500 --> 00:19:15,020 - Just pass it back a minute 450 00:19:15,020 --> 00:19:16,100 I wanna show you something. 451 00:19:16,100 --> 00:19:17,380 - Will you pass it back afterwards? 452 00:19:17,380 --> 00:19:18,460 - Oh yes. 453 00:19:18,460 --> 00:19:19,460 Just pass it here. 454 00:19:24,620 --> 00:19:27,260 (exhales) 455 00:19:27,260 --> 00:19:30,340 Now what did I just tell you? 456 00:19:30,340 --> 00:19:33,180 Remember now, when I just passed you the firearm? 457 00:19:33,180 --> 00:19:34,820 I gave it to you handgrip facing. 458 00:19:35,860 --> 00:19:36,740 - Oh yeah. 459 00:19:40,380 --> 00:19:42,700 - What are you gonna show me Smiggy? 460 00:19:42,700 --> 00:19:43,540 - Now. 461 00:19:43,540 --> 00:19:45,020 One thing we never do, 462 00:19:45,020 --> 00:19:45,860 ever, 463 00:19:45,860 --> 00:19:48,340 is point a weapon, loaded or not, 464 00:19:48,340 --> 00:19:49,700 at a fellow soldier. 465 00:19:49,700 --> 00:19:50,620 Ever! 466 00:19:50,620 --> 00:19:52,060 Are you listening? 467 00:19:52,060 --> 00:19:53,860 That's one thing you never do, you never do that. 468 00:19:53,860 --> 00:19:54,700 Ever! 469 00:19:54,700 --> 00:19:55,740 Is that clear? 470 00:19:57,500 --> 00:19:58,660 Well can I get on then? 471 00:20:00,620 --> 00:20:02,020 I'm not briefing you like that. 472 00:20:02,020 --> 00:20:03,700 - What's the point of you teaching me 473 00:20:03,700 --> 00:20:04,820 if I'm not going? 474 00:20:04,820 --> 00:20:08,620 - This is the barrel where ammunition is discharged. 475 00:20:08,620 --> 00:20:09,980 - I kn- - Rounds. 476 00:20:09,980 --> 00:20:10,860 Not bullets. 477 00:20:10,860 --> 00:20:11,700 Rounds. - I kn- 478 00:20:11,700 --> 00:20:13,260 - Wipe that smirk off your face. 479 00:20:13,260 --> 00:20:15,860 - I'm no- - Discharge to dispatch, 480 00:20:15,860 --> 00:20:18,220 not aim to maim like some nutters, yeah? 481 00:20:18,220 --> 00:20:19,620 I'll be working bayonet distance. 482 00:20:19,620 --> 00:20:20,900 I'll probably not even be going... 483 00:20:20,900 --> 00:20:22,380 Wipe that smirk off your face. 484 00:20:22,380 --> 00:20:25,020 Sorry, is there something funny? 485 00:20:31,460 --> 00:20:33,980 - Oh it's quite scary in't it? 486 00:20:37,860 --> 00:20:38,700 Is it loaded? 487 00:20:38,700 --> 00:20:39,780 - What's your instinct telling you? 488 00:20:39,780 --> 00:20:40,620 - Don't know. 489 00:20:41,500 --> 00:20:42,820 - Now go on. 490 00:20:42,820 --> 00:20:44,260 I'm interested. 491 00:20:44,260 --> 00:20:46,900 See I can tell just by feeling, 492 00:20:46,900 --> 00:20:47,780 just by holding, 493 00:20:47,780 --> 00:20:50,700 sometimes just be looking at a weapon. 494 00:20:50,700 --> 00:20:52,620 Go on, get in touch with your instinct. 495 00:20:52,620 --> 00:20:54,060 What's it telling you? 496 00:20:54,060 --> 00:20:56,260 - Err that it's not loaded. 497 00:20:56,260 --> 00:20:57,180 - You sure? 498 00:20:59,020 --> 00:20:59,860 Positive? 499 00:21:02,500 --> 00:21:04,340 Shall we see? 500 00:21:04,340 --> 00:21:05,580 - I don't know. 501 00:21:07,500 --> 00:21:10,020 (tense music) 502 00:21:14,980 --> 00:21:17,420 (gun clicks) 503 00:21:28,740 --> 00:21:30,820 - He's now got to see some Manch geezer 504 00:21:30,820 --> 00:21:33,420 for more blow for the carnival now 'cause of you! 505 00:21:33,420 --> 00:21:35,660 - I didn't fucking burn it! 506 00:21:37,380 --> 00:21:38,980 It must've been him. 507 00:21:38,980 --> 00:21:40,540 Fucking about with it. 508 00:21:40,540 --> 00:21:42,220 I don't like liars in this house! 509 00:21:42,220 --> 00:21:43,540 - I didn't do anything! 510 00:21:43,540 --> 00:21:46,380 - Oh piss off out to the carnival why don't you. 511 00:21:46,380 --> 00:21:48,100 - Oi! - See if you piss yourself. 512 00:21:48,100 --> 00:21:49,940 - Are you playing pass the cunt with me or what? 513 00:21:49,940 --> 00:21:52,100 He wouldn't even be able to reach the fucking microwave! 514 00:21:52,100 --> 00:21:54,100 - Well maybe he stood on a chair or something. 515 00:21:54,100 --> 00:21:55,900 - Come here. - Darrel, look. 516 00:21:55,900 --> 00:21:57,740 You'd think this fella would be happy. 517 00:21:57,740 --> 00:21:58,820 Chucking him some Bronson should sort it. 518 00:21:58,820 --> 00:22:00,300 - You know nothing. 519 00:22:00,300 --> 00:22:01,140 Look, 520 00:22:01,140 --> 00:22:02,540 that snarf is pure. 521 00:22:02,540 --> 00:22:03,980 It's silver fucking leaf. 522 00:22:03,980 --> 00:22:06,900 You thieved that from some serious fucking people. 523 00:22:06,900 --> 00:22:08,340 From Yardies. 524 00:22:08,340 --> 00:22:09,660 (laughs) 525 00:22:09,660 --> 00:22:12,140 (lady crying) 526 00:22:22,100 --> 00:22:22,940 - Hey. 527 00:22:24,900 --> 00:22:25,740 Shut it. 528 00:22:30,500 --> 00:22:32,740 (gun bangs) 529 00:22:32,740 --> 00:22:37,740 (body thuds) (lady screaming) 530 00:22:37,780 --> 00:22:40,100 (gun bangs) 531 00:22:41,900 --> 00:22:44,980 (mobile phone rings) 532 00:22:48,980 --> 00:22:49,900 - Spear. 533 00:22:49,900 --> 00:22:51,100 Me can answer that? 534 00:22:58,780 --> 00:22:59,620 - Yeah? 535 00:23:00,980 --> 00:23:02,860 Hey, what's happening? 536 00:23:02,860 --> 00:23:03,700 Yeah. 537 00:23:03,700 --> 00:23:05,140 No, everyting all right? 538 00:23:05,140 --> 00:23:05,980 Yeah yeah, yeah, yeah. 539 00:23:05,980 --> 00:23:09,380 Listen listen, I- I can't talk to you now yeah. 540 00:23:09,380 --> 00:23:11,460 Check me at the carnival. 541 00:23:11,460 --> 00:23:12,900 All right baby. 542 00:23:12,900 --> 00:23:13,740 Yeah. 543 00:23:14,700 --> 00:23:17,460 Me too (kisses). 544 00:23:30,980 --> 00:23:32,100 (gun cocks) 545 00:23:32,100 --> 00:23:33,220 (gun bangs) 546 00:23:33,220 --> 00:23:34,860 - Are you sure they didn't see you do it? 547 00:23:34,860 --> 00:23:35,940 - Don't get para Darrel. 548 00:23:35,940 --> 00:23:38,220 Can hardly get a pitch up at the door, are they? 549 00:23:38,220 --> 00:23:39,340 - I'm on parole. 550 00:23:39,340 --> 00:23:41,980 Any fucking trouble I'm straight fucking back. 551 00:23:41,980 --> 00:23:45,580 - Look, let's just get fucked-up and go carnival. 552 00:23:48,460 --> 00:23:49,300 - No. 553 00:23:51,980 --> 00:23:52,820 - Go on. 554 00:23:54,900 --> 00:23:59,260 I'll get all minxy. - No. 555 00:23:59,260 --> 00:24:01,220 - Suit yourself! 556 00:24:01,220 --> 00:24:02,220 Fuck's sake. 557 00:24:06,340 --> 00:24:09,140 - We've got to get rid of it. 558 00:24:09,140 --> 00:24:12,580 Maybe Nev'll take it off our hands all in one go. 559 00:24:12,580 --> 00:24:13,660 Fucking hell. 560 00:24:14,980 --> 00:24:16,980 This could put me straight fucking back. 561 00:24:21,780 --> 00:24:22,620 - Here, come here babe. 562 00:24:22,620 --> 00:24:24,700 - Don't. 563 00:24:24,700 --> 00:24:26,300 - Just touching. 564 00:24:26,300 --> 00:24:28,260 - I know, don't. 565 00:24:28,260 --> 00:24:29,540 - I'm showing affection. 566 00:24:30,500 --> 00:24:31,940 We are engaged. 567 00:24:31,940 --> 00:24:35,220 - Yeah I know. 568 00:24:35,220 --> 00:24:36,660 - You're fucking gorgeous, you are. 569 00:24:36,660 --> 00:24:37,580 - Look don't. 570 00:24:37,580 --> 00:24:38,420 It's daytime. 571 00:24:38,420 --> 00:24:39,980 - Go on, touch it. 572 00:24:39,980 --> 00:24:41,300 Go on, touch it. 573 00:24:42,540 --> 00:24:43,380 - No. 574 00:24:44,340 --> 00:24:47,140 - I'll put the purples on for you. 575 00:24:48,140 --> 00:24:49,700 What is the matter with you, hey! 576 00:24:49,700 --> 00:24:51,660 You ain't been anywhere near me since you got out! 577 00:24:51,660 --> 00:24:53,100 I mean, what did they do to you in there? 578 00:24:53,100 --> 00:24:54,380 - Nothing, what do you mean? 579 00:24:54,380 --> 00:24:55,180 - You've changed. 580 00:24:55,180 --> 00:24:56,220 - No I haven't. 581 00:24:56,220 --> 00:24:57,620 - Well go on then. 582 00:24:57,620 --> 00:24:58,940 Suck my spangle. 583 00:25:03,340 --> 00:25:04,180 - Look, give me a chance. 584 00:25:04,180 --> 00:25:04,980 I've just spent a year and a half 585 00:25:04,980 --> 00:25:06,300 surrounded by fucking geezers. 586 00:25:06,300 --> 00:25:07,220 - Well lucky you. 587 00:25:07,220 --> 00:25:08,060 - Look. 588 00:25:08,060 --> 00:25:10,540 I just need time to adjust. 589 00:25:10,540 --> 00:25:12,020 - I'll do it to you first. 590 00:25:12,020 --> 00:25:12,860 Hmm? 591 00:25:14,180 --> 00:25:15,020 Go on, 592 00:25:16,420 --> 00:25:18,820 you can spoff on my mooey. 593 00:25:18,820 --> 00:25:19,660 Huh? 594 00:25:19,660 --> 00:25:21,140 - Nah, I'm okay. 595 00:25:21,140 --> 00:25:22,460 - Go on. 596 00:25:22,460 --> 00:25:23,700 Yeah? 597 00:25:23,700 --> 00:25:25,100 - I'm gonna do fucking murders in a minute 598 00:25:25,100 --> 00:25:26,580 if that's what you want. 599 00:25:26,580 --> 00:25:27,620 - You fucking cunt! 600 00:25:27,620 --> 00:25:30,020 - Hands off me Cheese Puffs. 601 00:25:30,020 --> 00:25:31,580 (phone dialling tone) Think of a name. 602 00:25:31,580 --> 00:25:32,940 Any name. 603 00:25:32,940 --> 00:25:34,100 - Erm, Gareth Barry. 604 00:25:35,620 --> 00:25:36,500 - Gareth Barry? 605 00:25:37,500 --> 00:25:38,860 Hey. 606 00:25:38,860 --> 00:25:40,260 - Darrel Pridmore? 607 00:25:40,260 --> 00:25:41,500 Yeah, this is err... 608 00:25:42,740 --> 00:25:44,540 - Gareth Barry. 609 00:25:44,540 --> 00:25:47,060 - Gareth Barry speaking. 610 00:25:47,060 --> 00:25:49,380 (phone dial tone) - Yep, that were him. 611 00:25:49,380 --> 00:25:50,220 He's in. 612 00:25:50,220 --> 00:25:51,740 Right rapid reaction force. 613 00:25:51,740 --> 00:25:52,860 Have I got everything? 614 00:25:52,860 --> 00:25:54,220 A to Z, check. 615 00:25:54,220 --> 00:25:55,900 Firearm, check. 616 00:25:55,900 --> 00:25:56,940 Eardrops, check. 617 00:25:56,940 --> 00:25:59,260 - I'll come with you, hold your coat. 618 00:25:59,260 --> 00:26:00,100 - No I'm sorry but look, 619 00:26:00,100 --> 00:26:01,420 you have to leave it up to the experts now, 620 00:26:01,420 --> 00:26:04,220 i.e., you can't just try this stuff at home. 621 00:26:04,220 --> 00:26:07,660 And whatever you do don't put the receiver back because 622 00:26:07,660 --> 00:26:09,940 his line is still connected to this line 623 00:26:09,940 --> 00:26:12,300 which means he can't ring out if anything goes wrong. 624 00:26:12,300 --> 00:26:14,100 - What might go wrong? - Nothing'll go wrong. 625 00:26:14,100 --> 00:26:16,220 Who do you think I am? 626 00:26:16,220 --> 00:26:20,180 - Do you know anybody called Gareth Barry? 627 00:26:20,180 --> 00:26:22,220 - No. - Think, it's important. 628 00:26:22,220 --> 00:26:23,540 Gareth Barry. 629 00:26:23,540 --> 00:26:24,900 - No, I have never heard of him. 630 00:26:24,900 --> 00:26:26,460 Who is he? 631 00:26:26,460 --> 00:26:27,540 - No-one, it doesn't matter. 632 00:26:27,540 --> 00:26:28,940 - I thought you just said it was important? 633 00:26:28,940 --> 00:26:30,260 - It's all right, it doesn't matter. 634 00:26:30,260 --> 00:26:31,460 - Well who is he? 635 00:26:31,460 --> 00:26:32,300 - Nobo-, nothing, nobody. 636 00:26:32,300 --> 00:26:33,860 Fuck's sake! - Oh fuck ya then! 637 00:26:36,620 --> 00:26:37,500 I thought you said it was this Neville 638 00:26:37,500 --> 00:26:38,700 that was pitching up anyway? 639 00:26:38,700 --> 00:26:39,500 - It is. 640 00:26:40,620 --> 00:26:44,260 (Jamaican steel drum music) 641 00:26:48,780 --> 00:26:49,900 - Bamba-clot. 642 00:26:57,140 --> 00:26:57,980 - Jackass. 643 00:27:02,460 --> 00:27:03,300 - Me sorry Claude. 644 00:27:03,300 --> 00:27:05,180 Nobody get too vex. 645 00:27:22,500 --> 00:27:23,300 - Ey. 646 00:27:23,300 --> 00:27:24,940 Stay here. 647 00:27:24,940 --> 00:27:28,300 You always cause bamba-clot problem with the programme. 648 00:27:28,300 --> 00:27:29,140 Stay here. 649 00:27:45,220 --> 00:27:50,220 (helicopter chopping) (bombs exploding) 650 00:27:54,500 --> 00:27:56,980 (Carnival style music) 651 00:27:56,980 --> 00:27:58,180 (bombs explode) 652 00:27:58,180 --> 00:27:59,220 - Well what's he look like? 653 00:27:59,220 --> 00:28:00,220 - White, I don't know. 654 00:28:00,220 --> 00:28:01,020 - What, ugly? 655 00:28:01,020 --> 00:28:03,180 Good-looking, ugly, what? - How am I supposed to know? 656 00:28:03,180 --> 00:28:04,140 I'm a fucking geezer. 657 00:28:04,140 --> 00:28:06,340 - Well you can still say another geezer's good-looking 658 00:28:06,340 --> 00:28:07,300 without being bent. 659 00:28:10,780 --> 00:28:12,820 - Apparently he's always got women around him, all right! 660 00:28:12,820 --> 00:28:14,580 - He would do, wouldn't he darling? He's a drug dealer. 661 00:28:14,580 --> 00:28:15,500 Look what else? 662 00:28:15,500 --> 00:28:17,100 So I know it's him. 663 00:28:17,100 --> 00:28:18,380 - He carries a gun. 664 00:28:18,380 --> 00:28:19,220 All right? 665 00:28:22,140 --> 00:28:22,940 - Really. 666 00:28:25,180 --> 00:28:27,060 - Please don't cut Stevie's hair dad. 667 00:28:31,020 --> 00:28:32,140 - He looks stupid. 668 00:28:33,860 --> 00:28:35,380 What the fuck does he care, hey, 669 00:28:35,380 --> 00:28:37,380 He's fucking retarded (laughs). 670 00:28:37,380 --> 00:28:39,620 - And stop wearing his tops. 671 00:28:39,620 --> 00:28:41,300 - He's got plenty of them. 672 00:28:41,300 --> 00:28:44,500 - Ste wouldn't let you cut it if he could speak. 673 00:28:47,660 --> 00:28:49,260 - And whose fault's that then eh? 674 00:28:49,260 --> 00:28:51,620 - I didn't kick him in the head. 675 00:28:51,620 --> 00:28:53,700 - But you were there. 676 00:28:53,700 --> 00:28:54,700 Did nothing. 677 00:28:56,180 --> 00:28:59,900 Stood with the amusements, amusing yourself. 678 00:28:59,900 --> 00:29:00,740 You're a coward. 679 00:29:00,740 --> 00:29:02,100 - No I'm not. - Hey, 680 00:29:02,100 --> 00:29:04,740 why didn't you help him out then? 681 00:29:04,740 --> 00:29:05,580 - Because. 682 00:29:09,100 --> 00:29:11,580 'Cause I was turquoise ballooning him. 683 00:29:11,580 --> 00:29:13,020 - Turquoise ballooning him? 684 00:29:13,020 --> 00:29:14,580 You were frit shit. 685 00:29:16,500 --> 00:29:19,500 You didn't even go to the court to hear the verdict, 686 00:29:19,500 --> 00:29:21,860 'cause you were afraid of him seeing your face. 687 00:29:23,820 --> 00:29:24,660 You didn't even, 688 00:29:24,660 --> 00:29:25,900 you didn't even look him in the face 689 00:29:25,900 --> 00:29:27,220 tell him what you thought of him. 690 00:29:27,220 --> 00:29:28,300 But I did it, I did. 691 00:29:28,300 --> 00:29:29,500 I went. 692 00:29:29,500 --> 00:29:31,220 For our Stevie but you, 693 00:29:31,220 --> 00:29:33,980 Dame fucking Blanche, you didn't. 694 00:29:36,140 --> 00:29:37,900 A real brother, 695 00:29:37,900 --> 00:29:41,020 a real brother he woulda looked him in the face 696 00:29:41,020 --> 00:29:42,940 and told him what he thought of him. 697 00:29:42,940 --> 00:29:45,260 You didn't, did you? 698 00:29:45,260 --> 00:29:47,620 Fucking ashamed of you I am. 699 00:29:50,900 --> 00:29:53,260 (indistinct crowd chatter) 700 00:29:53,260 --> 00:29:56,460 (helicopter chopping) 701 00:30:09,500 --> 00:30:12,580 (mobile phone rings) 702 00:30:23,820 --> 00:30:25,260 - Yeah yeah? - Excuse me. 703 00:30:25,260 --> 00:30:27,100 Is this your car, sir? 704 00:30:28,460 --> 00:30:31,700 (Carnival style music) 705 00:30:35,740 --> 00:30:36,980 - Me soon come. 706 00:30:37,940 --> 00:30:39,420 Eh, eh? 707 00:30:39,420 --> 00:30:40,460 I'm five minutes be later. 708 00:30:40,460 --> 00:30:41,900 I was talking to my bredren. - I'll give you one second sir 709 00:30:41,900 --> 00:30:45,180 to move the car or I'll give you a ticket. 710 00:30:45,180 --> 00:30:46,900 - Chill-out geezer it's the carnival man. 711 00:30:46,900 --> 00:30:48,380 - Oi, oi. 712 00:30:48,380 --> 00:30:53,340 Hey, I see a bamba, hey. Move. - I didn't do nothing 713 00:30:53,340 --> 00:30:54,180 in the car I didn't 714 00:30:54,180 --> 00:30:55,020 do nothing. - Watch me. 715 00:30:55,020 --> 00:30:56,060 Move along, 716 00:30:56,060 --> 00:30:57,500 move, move! 717 00:30:57,500 --> 00:30:58,460 Ya pussy. 718 00:30:58,460 --> 00:31:00,940 (car tyres screeching) 719 00:31:00,940 --> 00:31:03,940 (mobile phone ringing) 720 00:31:03,940 --> 00:31:04,780 - Hey-up. 721 00:31:05,740 --> 00:31:07,820 It's a one-on-one-on-one. 722 00:31:09,300 --> 00:31:13,220 (UK style drum and bass music) 723 00:31:32,860 --> 00:31:35,380 (door creaks) 724 00:31:36,660 --> 00:31:39,180 (tense music) 725 00:31:42,620 --> 00:31:45,380 (doorbell rings) 726 00:31:46,380 --> 00:31:48,740 (gun cocks) 727 00:31:54,900 --> 00:31:56,540 - Well come on then. 728 00:32:07,460 --> 00:32:08,260 - Darrel? 729 00:32:08,260 --> 00:32:10,140 Darell Pridmore? 730 00:32:10,140 --> 00:32:11,380 - He's not here. 731 00:32:11,380 --> 00:32:13,940 He should be back soon though. 732 00:32:13,940 --> 00:32:15,300 It's not even laid out yet. 733 00:32:22,540 --> 00:32:24,900 Do you want a drink? 734 00:32:24,900 --> 00:32:25,740 - Erm. 735 00:32:26,860 --> 00:32:29,020 Yeah, I'd love a cup of tea, love. Yeah please. 736 00:32:29,020 --> 00:32:30,140 - Tea? 737 00:32:30,140 --> 00:32:32,060 - Yeah whatever wets you're making. 738 00:32:32,060 --> 00:32:33,220 - (laughs) Okay. 739 00:32:34,780 --> 00:32:35,900 Make yourself at home. 740 00:32:41,140 --> 00:32:42,700 Oh shit. 741 00:32:42,700 --> 00:32:45,620 (UK style drum and bass music) 742 00:32:45,620 --> 00:32:46,740 Will orange juice do ya? 743 00:32:46,740 --> 00:32:47,580 - Yeah, grand. 744 00:32:49,900 --> 00:32:52,300 - Cor, I bet it's a killer out there innit? 745 00:32:52,300 --> 00:32:54,380 - What, out where? 746 00:32:54,380 --> 00:32:55,220 - The carnival. 747 00:32:55,220 --> 00:32:56,700 Is it all kicking off? 748 00:32:56,700 --> 00:32:57,940 - Oh. 749 00:32:57,940 --> 00:32:58,740 Yeah. 750 00:33:03,340 --> 00:33:05,100 - I'll go and lay some out for you. 751 00:33:06,220 --> 00:33:07,540 Won't be a tick. 752 00:33:21,220 --> 00:33:22,060 - Mm. 753 00:33:25,300 --> 00:33:27,700 - Darrel told me you'd turn up with a gun on you. 754 00:33:30,500 --> 00:33:32,820 - I'm not sure if me eardrops are working properly. 755 00:33:32,820 --> 00:33:34,740 Could you just repeat what you just said please. 756 00:33:34,740 --> 00:33:35,580 I've got a dicky ear. 757 00:33:35,580 --> 00:33:37,740 - Yeah, he just said, you know, 758 00:33:37,740 --> 00:33:38,860 don't freak if Nev brings 759 00:33:38,860 --> 00:33:39,700 his gun with him. - Who? 760 00:33:39,700 --> 00:33:40,620 - You? - Me? 761 00:33:40,620 --> 00:33:43,900 - Yes you. - What's he say I was called? 762 00:33:43,900 --> 00:33:44,740 - Nev. 763 00:33:44,740 --> 00:33:45,660 - Nev, Nev? 764 00:33:46,860 --> 00:33:47,700 Ooh. 765 00:33:48,540 --> 00:33:49,860 I get it. 766 00:33:49,860 --> 00:33:51,340 Yeah. 767 00:33:51,340 --> 00:33:52,820 I'm Nev. 768 00:33:52,820 --> 00:33:53,660 Yeah. 769 00:33:55,220 --> 00:33:57,460 Nev as in Neville. 770 00:33:57,460 --> 00:33:58,540 All names again, ain't it? 771 00:33:58,540 --> 00:34:01,180 - You're funny you are Neville. 772 00:34:01,180 --> 00:34:03,260 - Listen, what time's I meant to be here? 773 00:34:03,260 --> 00:34:04,900 - Not for another 15 minutes. 774 00:34:05,780 --> 00:34:08,020 Don't matter though, innit? 775 00:34:08,020 --> 00:34:09,820 I can show you what you're interested in. 776 00:34:09,820 --> 00:34:11,940 And believe you me, 777 00:34:11,940 --> 00:34:14,860 you're gonna be very interested in this. 778 00:34:14,860 --> 00:34:16,540 It's ugly stuff. 779 00:34:16,540 --> 00:34:17,900 Pure, swear. 780 00:34:17,900 --> 00:34:20,180 - So what time is Darrel gonna back? 781 00:34:20,180 --> 00:34:22,020 - Should've been back before you arrived. 782 00:34:22,020 --> 00:34:23,820 - What, so i.e. any time now? 783 00:34:23,820 --> 00:34:25,340 - Yeah. 784 00:34:25,340 --> 00:34:26,820 All right then. (metal clangs) 785 00:34:26,820 --> 00:34:27,660 There you go. 786 00:34:28,860 --> 00:34:31,540 Have a bugle, see what you think. 787 00:34:31,540 --> 00:34:32,860 It's right proper barley. 788 00:34:32,860 --> 00:34:34,580 Massive comedown. 789 00:34:34,580 --> 00:34:36,180 Real street sadness I swear. 790 00:34:36,180 --> 00:34:37,620 - But he's back soon? 791 00:34:37,620 --> 00:34:39,580 - Yeah. 792 00:34:39,580 --> 00:34:40,900 Well go on then. 793 00:34:40,900 --> 00:34:43,900 Couple of liftoffs for you there. 794 00:34:43,900 --> 00:34:45,180 Darrel said you'd err, 795 00:34:45,180 --> 00:34:47,020 you'd wanna sample it. 796 00:34:48,900 --> 00:34:50,980 (laughs) 797 00:34:52,540 --> 00:34:54,340 You're mental you are. 798 00:34:55,740 --> 00:34:56,580 You know, 799 00:34:58,260 --> 00:35:00,300 have a snoot, see what you think. 800 00:35:05,020 --> 00:35:05,980 Well go on. 801 00:35:05,980 --> 00:35:07,380 It's kriss. - Erm. 802 00:35:08,780 --> 00:35:09,660 Okay, hey. 803 00:35:09,660 --> 00:35:11,300 After you, ladies first. 804 00:35:12,540 --> 00:35:14,220 - (laughs) Manners an' all. 805 00:35:15,380 --> 00:35:18,740 You're getting quite a high score here geezer. 806 00:35:18,740 --> 00:35:19,580 Very, 807 00:35:19,580 --> 00:35:20,940 very impressive. 808 00:35:23,540 --> 00:35:25,980 (snorts) 809 00:35:25,980 --> 00:35:28,260 Whack as she smacks her dog called Trudy! 810 00:35:36,420 --> 00:35:37,340 Well go on. 811 00:35:38,620 --> 00:35:39,660 - What, up me nose? 812 00:35:39,660 --> 00:35:41,820 - (laughs) Yes. 813 00:35:41,820 --> 00:35:43,100 You're mental. 814 00:35:43,100 --> 00:35:44,620 Go on, it's kriss. 815 00:35:50,780 --> 00:35:52,860 (snorting) 816 00:35:52,860 --> 00:35:55,260 (gong rings) 817 00:35:59,300 --> 00:36:00,500 Well? 818 00:36:00,500 --> 00:36:01,420 Plugged in? 819 00:36:04,540 --> 00:36:06,620 It's got a great zing to it, ain't it? 820 00:36:07,780 --> 00:36:09,500 (tense music) 821 00:36:09,500 --> 00:36:10,420 - Lemony. 822 00:36:10,420 --> 00:36:11,620 Lemon flavoured. 823 00:36:13,380 --> 00:36:14,220 - May I? 824 00:36:15,180 --> 00:36:16,700 - It is yours, ain't it? 825 00:36:16,700 --> 00:36:17,780 Your dib-dab. 826 00:36:21,300 --> 00:36:22,140 - Well, 827 00:36:24,300 --> 00:36:26,300 it gets you there, innit. 828 00:36:26,300 --> 00:36:27,820 - Where? 829 00:36:27,820 --> 00:36:28,660 - There. 830 00:36:30,460 --> 00:36:31,540 - What, here? 831 00:36:37,420 --> 00:36:38,260 - Nice days. 832 00:36:44,980 --> 00:36:47,540 (farts loudly) 833 00:36:50,620 --> 00:36:51,820 - Were that me? 834 00:36:51,820 --> 00:36:53,460 - Yeah. 835 00:36:53,460 --> 00:36:54,980 - Are you sure? 836 00:36:54,980 --> 00:36:56,380 - Yeah. 837 00:36:56,380 --> 00:36:57,220 - Weird. 838 00:36:58,220 --> 00:37:00,020 Soz, it just smiled out. 839 00:37:01,220 --> 00:37:03,820 - Told you it was good gear, didn't I? 840 00:37:08,540 --> 00:37:10,180 Niffs a bit, didn't it? 841 00:37:10,180 --> 00:37:12,820 - Eh that's so deaf folk can enjoy it and all. 842 00:37:14,420 --> 00:37:16,580 (sniffs) Yeah yeah, 843 00:37:16,580 --> 00:37:18,540 yeah it is a bit dinnerish. 844 00:37:20,620 --> 00:37:22,980 - You gonna show me your gun then? 845 00:37:22,980 --> 00:37:25,380 - Weapon please, not gun. 846 00:37:25,380 --> 00:37:26,540 Weapon. 847 00:37:26,540 --> 00:37:28,020 - Okay. 848 00:37:28,020 --> 00:37:28,860 I want you 849 00:37:29,980 --> 00:37:30,820 to show me 850 00:37:32,220 --> 00:37:33,220 your weapon. 851 00:37:39,500 --> 00:37:40,980 Got all the equipment, innit? 852 00:37:40,980 --> 00:37:43,900 - Yeah, I found it at the carnival. 853 00:37:54,580 --> 00:37:55,740 - It's warm. 854 00:37:55,740 --> 00:37:57,620 - It's been in me pocket. 855 00:37:57,620 --> 00:37:59,380 See where you're touching it now? 856 00:37:59,380 --> 00:38:00,420 - Yeah. 857 00:38:00,420 --> 00:38:01,980 - Well that's a barrel, 858 00:38:01,980 --> 00:38:05,540 where ammunition is discharged. 859 00:38:05,540 --> 00:38:07,740 (exhales) 860 00:38:08,820 --> 00:38:10,100 Don't go near trigger. 861 00:38:10,100 --> 00:38:10,940 Could go off. 862 00:38:13,500 --> 00:38:14,660 - Is it loaded? 863 00:38:14,660 --> 00:38:16,340 - Oh yeah. 864 00:38:16,340 --> 00:38:17,820 There's already one up spout. 865 00:38:17,820 --> 00:38:20,340 You do that when you know you're gonna get engagement. 866 00:38:21,900 --> 00:38:23,060 - Can I hold it? 867 00:38:23,060 --> 00:38:24,580 - Only if you steer clear of the trigger 868 00:38:24,580 --> 00:38:25,580 'cause it's hairpin sensitive 869 00:38:25,580 --> 00:38:26,900 and I do not wanna be 870 00:38:26,900 --> 00:38:29,740 getting negligent discharge in a field. 871 00:38:29,740 --> 00:38:31,260 Do you promise? 872 00:38:31,260 --> 00:38:34,380 - Cross my heart and hope to. 873 00:38:34,380 --> 00:38:36,300 - All right. - Uh. 874 00:38:36,300 --> 00:38:39,620 - But, you give me your gentleman's yes? 875 00:38:47,300 --> 00:38:50,500 - (sighs) Oh fuck me. 876 00:38:51,700 --> 00:38:52,820 I tell you what, 877 00:38:52,820 --> 00:38:55,700 no-one would fuck about with you if you had one of these. 878 00:38:56,660 --> 00:38:57,980 And it's loaded? 879 00:39:00,900 --> 00:39:02,900 Aah, I'm off my fucking trumpet, 880 00:39:02,900 --> 00:39:05,060 I swear. (machine gun rips) 881 00:39:05,060 --> 00:39:06,980 (doorbell rings) 882 00:39:06,980 --> 00:39:08,460 It's Darrel, 883 00:39:08,460 --> 00:39:09,420 just let me show him. 884 00:39:09,420 --> 00:39:10,740 Just let me scare him with it. 885 00:39:10,740 --> 00:39:11,700 - Pass me back the weapon please. 886 00:39:11,700 --> 00:39:12,700 - No, no, no, no, I know, I know, 887 00:39:12,700 --> 00:39:14,460 you open the door and I'll just stand there 888 00:39:14,460 --> 00:39:15,340 and point it at him! 889 00:39:15,340 --> 00:39:16,420 Just to see his face! 890 00:39:16,420 --> 00:39:18,340 - Pass me back the weapon it's hairpin trigger. 891 00:39:18,340 --> 00:39:20,380 - Oh I won't touch the trigger truly Nev. 892 00:39:20,380 --> 00:39:21,220 - Now come on look, 893 00:39:21,220 --> 00:39:22,420 you just promised. - Aww please. 894 00:39:22,420 --> 00:39:23,380 Go on Nev. 895 00:39:23,380 --> 00:39:24,780 - You promised, you gave me you word. 896 00:39:24,780 --> 00:39:25,740 I believed you. 897 00:39:25,740 --> 00:39:28,660 - Oh come on Nev it'll be a laugh. 898 00:39:28,660 --> 00:39:30,340 - As a man I trusted you as a woman 899 00:39:30,340 --> 00:39:32,220 giving me her gentleman's. 900 00:39:32,220 --> 00:39:35,660 - Oh come on Nev it'll be funny. 901 00:39:35,660 --> 00:39:36,860 - Give it back. - No. 902 00:39:36,860 --> 00:39:38,620 - It's a hairpin trigger. - Please? 903 00:39:41,580 --> 00:39:42,820 (skulls crash) 904 00:39:42,820 --> 00:39:45,540 - Bleddy women and their bleddy promises, 905 00:39:45,540 --> 00:39:47,980 every bleddy time, ain't it? 906 00:39:47,980 --> 00:39:50,740 (doorbell rings) 907 00:39:51,980 --> 00:39:54,020 - What would sir like? 908 00:39:54,020 --> 00:39:56,220 Short back and side sir, hey? 909 00:39:56,220 --> 00:39:57,100 That's very wise, 910 00:39:57,100 --> 00:39:59,580 very wise choice sir. 911 00:39:59,580 --> 00:40:01,300 I can cut hair. 912 00:40:01,300 --> 00:40:02,980 Can't I, see? 913 00:40:02,980 --> 00:40:04,060 There you go. 914 00:40:05,180 --> 00:40:07,140 Here the trick is, 915 00:40:07,140 --> 00:40:09,180 the trick of cutting, 916 00:40:09,180 --> 00:40:12,420 is that you've got to get one side 917 00:40:13,300 --> 00:40:16,220 the same as the other, see? 918 00:40:16,220 --> 00:40:17,660 That's the trick. 919 00:40:20,340 --> 00:40:22,220 Look at that, eh? 920 00:40:22,220 --> 00:40:24,300 Looks good doesn't it eh? 921 00:40:25,380 --> 00:40:27,620 There's nothing wrong with my trims. 922 00:40:28,540 --> 00:40:29,900 I trim me own. 923 00:40:31,180 --> 00:40:33,180 Home trims. 924 00:40:37,300 --> 00:40:40,620 He's a mummy's boy, ain't he eh? 925 00:40:40,620 --> 00:40:42,860 Fucking little mummy's boy. 926 00:40:44,380 --> 00:40:46,220 Ain't you, eh, eh? 927 00:40:46,220 --> 00:40:48,740 You your dad's lad aren't you? 928 00:40:54,660 --> 00:40:59,140 (skin rips) (stunted scream) 929 00:40:59,140 --> 00:40:59,980 - Oh. 930 00:41:01,140 --> 00:41:02,580 I'm sorry Steven. 931 00:41:02,580 --> 00:41:05,540 You, you, you've cut your ear. 932 00:41:05,540 --> 00:41:07,420 (cries) I'm s- s- 933 00:41:07,420 --> 00:41:08,580 I'm sorry son. 934 00:41:10,060 --> 00:41:13,780 I'm sorry, so sorry, sorry, it's only, 935 00:41:13,780 --> 00:41:15,180 it's only a little nick. 936 00:41:15,180 --> 00:41:16,100 It'll mend. 937 00:41:17,660 --> 00:41:20,340 It's nothing serious, I'm sorry. 938 00:41:22,500 --> 00:41:25,940 (UK hip hop style music) 939 00:41:34,100 --> 00:41:34,940 - Oh shit. 940 00:41:36,420 --> 00:41:37,980 - Listen love. 941 00:41:37,980 --> 00:41:40,100 I think it's best if you stay put, in here, 942 00:41:40,100 --> 00:41:41,660 in the neutral zone, 943 00:41:41,660 --> 00:41:43,780 while me and Darrel go about our business. 944 00:41:51,220 --> 00:41:52,060 - Darrel? 945 00:41:55,420 --> 00:41:56,860 Darrel? 946 00:41:56,860 --> 00:41:59,660 I ain't fucking got time for this. 947 00:42:01,500 --> 00:42:02,340 Darrel? 948 00:42:03,380 --> 00:42:07,820 Aw fucking hell. 949 00:42:07,820 --> 00:42:10,900 (mobile phone rings) 950 00:42:26,460 --> 00:42:27,300 Hello? 951 00:42:29,180 --> 00:42:32,020 (Rap style music) 952 00:42:41,020 --> 00:42:41,860 - Hey! 953 00:42:43,100 --> 00:42:44,740 You see if you wasn't me cousin 954 00:42:44,740 --> 00:42:47,580 I'd put a shot right in-a ya face. 955 00:42:49,660 --> 00:42:50,500 Pussy. 956 00:42:57,140 --> 00:42:59,180 Just up there sa. 957 00:42:59,180 --> 00:43:00,860 - I really feel like I'm on the brink of something. 958 00:43:00,860 --> 00:43:03,220 I really feel like something exciting's gonna happen. 959 00:43:03,220 --> 00:43:04,540 It is. 960 00:43:04,540 --> 00:43:05,380 It is. 961 00:43:05,380 --> 00:43:06,540 I can feel it. 962 00:43:07,940 --> 00:43:09,980 - I want to help Smigs, 963 00:43:09,980 --> 00:43:11,180 prove I'm not scared. 964 00:43:12,980 --> 00:43:14,700 'Cause that's what friends do, isn't it? 965 00:43:14,700 --> 00:43:15,780 They help each other. 966 00:43:18,780 --> 00:43:19,620 Are we a friend? 967 00:43:20,540 --> 00:43:21,740 - Oi, Darrel, 968 00:43:21,740 --> 00:43:22,740 cunt! 969 00:43:22,740 --> 00:43:24,180 Come in here! 970 00:43:24,180 --> 00:43:26,020 - You heard the gob on it, foul-mouthed she is. 971 00:43:26,020 --> 00:43:26,860 - Cunt! 972 00:43:28,860 --> 00:43:29,700 - No, now look I'm sorry 973 00:43:29,700 --> 00:43:31,260 but I'm gonna have to gag the missus. 974 00:43:31,260 --> 00:43:35,940 I'm not putting up with that kind of language from a woman. 975 00:43:39,940 --> 00:43:42,780 - I just wanna look him in the face, 976 00:43:42,780 --> 00:43:43,860 with my eyes, 977 00:43:45,380 --> 00:43:50,380 and tell him what I think about him (gags). 978 00:43:51,140 --> 00:43:52,460 - Listen mate, 979 00:43:52,460 --> 00:43:53,980 listen. - Look I'm sorry love but 980 00:43:53,980 --> 00:43:54,820 you're gonna have to keep it down. 981 00:43:54,820 --> 00:43:56,780 - Yeah sweet mate, 982 00:43:56,780 --> 00:43:59,860 but I ain't finished paying for these bedsheets yet. 983 00:43:59,860 --> 00:44:00,860 Darrel! 984 00:44:00,860 --> 00:44:02,380 He's ripping up my bedsheets! 985 00:44:02,380 --> 00:44:03,740 - Hey, I tell you what, 986 00:44:04,580 --> 00:44:05,620 that dib-dab, 987 00:44:05,620 --> 00:44:07,460 I reckon it's made my hearing better. 988 00:44:08,380 --> 00:44:09,900 Is it all right if I have some more? 989 00:44:09,900 --> 00:44:11,260 - Listen wanker. 990 00:44:11,260 --> 00:44:14,460 Go and get cunt and let's get on with it, hey? 991 00:44:14,460 --> 00:44:16,460 'Cause I really wanna go carnival, yeah? 992 00:44:17,740 --> 00:44:19,020 Oh, a d- 993 00:44:19,020 --> 00:44:22,100 (Reggae style music) 994 00:44:27,660 --> 00:44:30,020 (phone engaged tone) 995 00:44:30,020 --> 00:44:31,980 - Her, old mardy bum. 996 00:44:31,980 --> 00:44:34,020 She were a bit stingy with it before. 997 00:44:34,020 --> 00:44:34,860 See, 998 00:44:34,860 --> 00:44:37,580 instead of dabbing it with a liquorice stick, 999 00:44:37,580 --> 00:44:38,420 you sniff it. 1000 00:44:39,620 --> 00:44:41,660 Go on, have some. 1001 00:44:41,660 --> 00:44:43,660 - No, it's bad for your teeth. 1002 00:44:43,660 --> 00:44:45,340 Makes them yellow. 1003 00:44:45,340 --> 00:44:46,340 Me mum says. 1004 00:44:51,060 --> 00:44:52,140 - Well go on. 1005 00:44:52,140 --> 00:44:52,980 It uh, 1006 00:44:54,300 --> 00:44:55,220 tastes like 1007 00:44:56,060 --> 00:44:56,900 smell of dead ants. 1008 00:44:56,900 --> 00:44:58,420 Yeah it's quite pleasant, go on. 1009 00:45:06,060 --> 00:45:08,140 (snorts) 1010 00:45:10,460 --> 00:45:13,860 (doorbell rings) 1011 00:45:13,860 --> 00:45:15,100 Quick, into the neutral zone. 1012 00:45:15,100 --> 00:45:16,420 Keep an eye on the missus. 1013 00:45:21,780 --> 00:45:22,580 Oi. 1014 00:45:28,180 --> 00:45:29,340 Keep your plumage down. 1015 00:45:34,300 --> 00:45:35,460 - Um, 1016 00:45:35,460 --> 00:45:37,580 who the fuck are you? 1017 00:45:37,580 --> 00:45:38,420 - Erm, 1018 00:45:38,420 --> 00:45:40,940 he told me that I had to come in here. 1019 00:45:40,940 --> 00:45:41,780 - Darrel! 1020 00:45:45,380 --> 00:45:46,620 - Come on, fuck that brother. 1021 00:45:46,620 --> 00:45:47,980 What is this, security? 1022 00:45:48,940 --> 00:45:49,900 - Oh 1023 00:45:49,900 --> 00:45:51,140 hello, 1024 00:45:51,140 --> 00:45:52,180 what's this then? 1025 00:45:52,180 --> 00:45:53,540 - He knows I'm carrying it. 1026 00:45:54,420 --> 00:45:56,900 - Don't turn around, flash monkey. 1027 00:45:56,900 --> 00:45:58,460 - Oh come on, don't take it for fuck's sake, 1028 00:45:58,460 --> 00:46:00,020 giving it the mint. 1029 00:46:00,020 --> 00:46:01,900 - All right shirty. 1030 00:46:01,900 --> 00:46:03,180 Just looking. 1031 00:46:03,180 --> 00:46:05,980 - I don't believe this, I'm here to do flavours. 1032 00:46:05,980 --> 00:46:08,100 - Hand's against the wall 1033 00:46:08,100 --> 00:46:09,740 and don't turn around. 1034 00:46:09,740 --> 00:46:11,180 - How about you put that back 1035 00:46:11,180 --> 00:46:14,540 and I decide whether take this personal or not. 1036 00:46:14,540 --> 00:46:15,700 - Hey. 1037 00:46:15,700 --> 00:46:17,500 We like the good stuff don't we. 1038 00:46:18,620 --> 00:46:20,500 All singing all dancing this one. 1039 00:46:20,500 --> 00:46:21,340 Posh stuff. 1040 00:46:25,180 --> 00:46:26,860 Are you seeing what I'm having to use? 1041 00:46:26,860 --> 00:46:28,780 Hey, you turn round when I'm speaking to you, 1042 00:46:28,780 --> 00:46:29,980 you bad mannered sod. 1043 00:46:37,820 --> 00:46:39,060 - So who are you then? 1044 00:46:39,060 --> 00:46:41,220 - Yeah, you'd like that, wouldn't ya? 1045 00:46:41,220 --> 00:46:43,140 Me telling you me name. 1046 00:46:43,140 --> 00:46:46,660 On mission I never give away me particulars. 1047 00:46:46,660 --> 00:46:47,900 - [Philip] Smiggy? 1048 00:46:47,900 --> 00:46:49,140 Smiggy? 1049 00:46:49,140 --> 00:46:50,300 What's happening? 1050 00:46:50,300 --> 00:46:52,140 - So jailbird has you take my piece 1051 00:46:52,140 --> 00:46:54,460 and still seriously expects me to QC his cuff? 1052 00:46:54,460 --> 00:46:55,820 Face the Doris up out here. 1053 00:46:55,820 --> 00:46:59,740 - You bloody Londoners speak bloody weird, all on ya. 1054 00:46:59,740 --> 00:47:00,660 Oi! 1055 00:47:00,660 --> 00:47:02,260 Come on then Noddy, let's have you out 1056 00:47:02,260 --> 00:47:04,940 if you wanna do your face-to-face-thing thingy. 1057 00:47:04,940 --> 00:47:06,060 Just wants to say something to ya. 1058 00:47:06,060 --> 00:47:06,900 - And I've got something to say 1059 00:47:06,900 --> 00:47:08,500 to the spit-meth bitch an' all. 1060 00:47:08,500 --> 00:47:09,340 - Hold on. 1061 00:47:22,460 --> 00:47:24,780 Hey, it's like chess this ain't it? 1062 00:47:24,780 --> 00:47:26,780 I'm like a big castle. 1063 00:47:26,780 --> 00:47:28,620 - Is he coming out or what? 1064 00:47:28,620 --> 00:47:31,540 - Oi, come out here, there's folk waiting. 1065 00:47:31,540 --> 00:47:32,380 - No. 1066 00:47:33,700 --> 00:47:35,420 - Do I have to come and fetch ya? 1067 00:47:35,420 --> 00:47:36,260 - Don't know. 1068 00:47:37,700 --> 00:47:38,980 - Blooming hell. 1069 00:47:38,980 --> 00:47:40,860 Will you stay there whilst I fetch the lad out? 1070 00:47:40,860 --> 00:47:41,700 - Listen up. 1071 00:47:41,700 --> 00:47:42,700 Just give me back the piece 1072 00:47:42,700 --> 00:47:43,660 and the barley he owes me 1073 00:47:43,660 --> 00:47:45,300 and I'll shine. 1074 00:47:45,300 --> 00:47:46,820 - Look, will you stay there 1075 00:47:46,820 --> 00:47:48,020 or I'll have to shoot ya. 1076 00:47:48,020 --> 00:47:49,460 - Brother, 1077 00:47:49,460 --> 00:47:52,340 whatever you need to do to feel like a man. 1078 00:47:55,020 --> 00:47:58,180 (gun bangs) 1079 00:47:58,180 --> 00:48:00,020 (Neville screams) 1080 00:48:00,020 --> 00:48:01,260 - Come on, what's up? 1081 00:48:01,260 --> 00:48:02,380 What's up with ya? 1082 00:48:02,380 --> 00:48:04,060 Come on monkey, say your thing. 1083 00:48:04,060 --> 00:48:05,900 - But you've already shot him now. 1084 00:48:05,900 --> 00:48:06,900 - No I haven't. 1085 00:48:06,900 --> 00:48:08,740 - Yes you have, I heard you. 1086 00:48:08,740 --> 00:48:10,420 - Only wounded him, have him stay put. 1087 00:48:10,420 --> 00:48:12,380 Come on, say your face-to-face whatnot. 1088 00:48:13,300 --> 00:48:15,820 - Can I have a few minutes to get ready to say it? 1089 00:48:15,820 --> 00:48:16,900 - Now look. 1090 00:48:17,820 --> 00:48:19,900 You don't want him to see me dragging you through, do ya? 1091 00:48:21,140 --> 00:48:23,420 Now you're gonna have to go through one way or the other. 1092 00:48:23,420 --> 00:48:24,260 It's up to you. 1093 00:48:24,260 --> 00:48:25,060 It's your choice. 1094 00:48:29,660 --> 00:48:31,220 - All right, I'll come out. 1095 00:48:31,220 --> 00:48:32,020 - There. 1096 00:48:32,900 --> 00:48:34,540 Good lad. 1097 00:48:34,540 --> 00:48:36,700 All right there brigadier? 1098 00:48:41,740 --> 00:48:44,420 Well come on then young'un. 1099 00:48:44,420 --> 00:48:45,820 - [Neville] Fuck. 1100 00:48:46,700 --> 00:48:47,540 Fuck it. 1101 00:48:49,940 --> 00:48:51,140 - Well come on, quickly, 1102 00:48:51,140 --> 00:48:53,820 say your thing, he's in pain. 1103 00:48:53,820 --> 00:48:55,420 Double sharp. 1104 00:48:55,420 --> 00:48:57,260 It's not humane. 1105 00:48:57,260 --> 00:48:58,380 - God. 1106 00:48:58,380 --> 00:48:59,500 Jesus Christ! 1107 00:49:00,420 --> 00:49:02,580 - Well are you gonna say your bits and pieces or what? 1108 00:49:02,580 --> 00:49:03,940 Can I get on? 1109 00:49:03,940 --> 00:49:07,460 I thought there's words as well as pictures, maestro. 1110 00:49:07,460 --> 00:49:08,820 Oh well. 1111 00:49:08,820 --> 00:49:10,420 - No! - That's not him. 1112 00:49:10,420 --> 00:49:11,260 - What? 1113 00:49:11,260 --> 00:49:13,340 - That's not Darrel, that's not him. 1114 00:49:13,340 --> 00:49:14,180 - I'm not him. 1115 00:49:14,180 --> 00:49:16,220 I'm not fucking him. 1116 00:49:16,220 --> 00:49:17,660 - Well who is he then? 1117 00:49:17,660 --> 00:49:19,860 - Don't know. - Nev. 1118 00:49:19,860 --> 00:49:20,780 - It's Nev. 1119 00:49:22,380 --> 00:49:23,220 - Ah! 1120 00:49:24,500 --> 00:49:25,740 I got it! 1121 00:49:25,740 --> 00:49:27,700 Nev as in Neville. 1122 00:49:28,660 --> 00:49:29,660 Here, look. 1123 00:49:29,660 --> 00:49:31,420 I know what's happened. 1124 00:49:31,420 --> 00:49:33,780 I'm meant to be you. 1125 00:49:33,780 --> 00:49:35,500 - Smiggy, what you gonna do? 1126 00:49:35,500 --> 00:49:37,980 He needs to get to the hospital. 1127 00:49:37,980 --> 00:49:40,180 - Yeah looks, er, looks er quite nasty 1128 00:49:40,180 --> 00:49:42,020 what you got there Nev. 1129 00:49:43,580 --> 00:49:45,140 It's a knee injury. 1130 00:49:46,700 --> 00:49:48,420 You have to see my doctor Nev. 1131 00:49:48,420 --> 00:49:49,940 Oh he's good, look, 1132 00:49:49,940 --> 00:49:51,260 he gave me these. 1133 00:49:51,260 --> 00:49:53,180 For me ear. 1134 00:49:53,180 --> 00:49:55,260 - Just got to stop the fucking pain. 1135 00:49:56,740 --> 00:49:57,820 - Where's me phone? 1136 00:49:57,820 --> 00:49:59,220 Look, have you seen me phone? 1137 00:49:59,220 --> 00:50:00,140 - Dunno. - You know, 1138 00:50:00,140 --> 00:50:01,340 the one I found at the carnival. 1139 00:50:01,340 --> 00:50:04,140 Look, there's a comrade in pain here. 1140 00:50:04,140 --> 00:50:05,620 Just, hang on in there yeah? 1141 00:50:05,620 --> 00:50:07,340 Hang on in there yeah? 1142 00:50:07,340 --> 00:50:08,500 You ever put something down 1143 00:50:08,500 --> 00:50:11,500 and just forgotten where you put it? 1144 00:50:13,100 --> 00:50:14,540 Where'd I put it? 1145 00:50:17,820 --> 00:50:20,180 (gun bangs) 1146 00:50:28,100 --> 00:50:29,380 - Where is it? 1147 00:50:29,380 --> 00:50:31,460 And don't lie, 1148 00:50:31,460 --> 00:50:32,300 hey? 1149 00:50:55,860 --> 00:50:57,340 Fucking moreish this. 1150 00:51:02,780 --> 00:51:03,620 - Here. 1151 00:51:05,540 --> 00:51:06,980 Listen. 1152 00:51:06,980 --> 00:51:08,660 I'll be back in five minutes. 1153 00:51:08,660 --> 00:51:10,300 It's just up there, son. 1154 00:51:10,300 --> 00:51:11,460 I'm gonna let ya drive. - Yeah? 1155 00:51:11,460 --> 00:51:13,700 - Be back in five minutes. 1156 00:51:13,700 --> 00:51:14,540 - Yes sir. 1157 00:51:16,740 --> 00:51:18,940 - Hey, if anything happen to me car 1158 00:51:18,940 --> 00:51:20,380 me I go kill ya. 1159 00:51:20,380 --> 00:51:21,220 Seen? 1160 00:51:24,980 --> 00:51:26,340 Seen? - Yeah. 1161 00:51:26,340 --> 00:51:27,500 Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah. 1162 00:51:27,500 --> 00:51:29,260 Ya cool man, ya cool. 1163 00:51:31,100 --> 00:51:33,940 (car engine revs) 1164 00:51:43,340 --> 00:51:44,740 - Like when me and my missus were courting, 1165 00:51:44,740 --> 00:51:46,500 and I only joined the army to impress her. 1166 00:51:46,500 --> 00:51:48,580 Purely for her own good like. 1167 00:51:48,580 --> 00:51:50,860 So she could feel proud about it and brag about it. 1168 00:51:50,860 --> 00:51:52,660 And what happened? 1169 00:51:52,660 --> 00:51:57,380 I come back early one weekend after field manoeuvres, 1170 00:51:57,380 --> 00:51:59,100 find all types of bitchery going on, 1171 00:51:59,100 --> 00:52:01,580 and not just kitchen bitchery neither. 1172 00:52:03,020 --> 00:52:05,780 (doorbell rings) 1173 00:52:09,860 --> 00:52:11,020 What were that? 1174 00:52:11,020 --> 00:52:11,940 - The door. 1175 00:52:19,660 --> 00:52:22,420 (doorbell rings) 1176 00:52:25,860 --> 00:52:29,140 You are a nasty lady. 1177 00:52:29,140 --> 00:52:30,580 A very 1178 00:52:30,580 --> 00:52:31,980 nasty 1179 00:52:31,980 --> 00:52:32,820 lady. 1180 00:52:33,900 --> 00:52:35,340 - What do you want? 1181 00:52:35,340 --> 00:52:36,300 - My mobile. 1182 00:52:36,300 --> 00:52:37,940 My phone. - Come again captain? 1183 00:52:37,940 --> 00:52:38,740 - I call a phone. 1184 00:52:38,740 --> 00:52:40,380 I lost it at the carnival. 1185 00:52:40,380 --> 00:52:41,540 - Yeah! 1186 00:52:41,540 --> 00:52:42,860 Not laughing now, are you? 1187 00:52:44,620 --> 00:52:45,540 Bloody cow. 1188 00:52:45,540 --> 00:52:45,580 - What do you want? 1189 00:52:46,020 --> 00:52:46,860 -a mobile, a lady 1190 00:52:47,140 --> 00:52:48,700 she give me this address. 1191 00:52:48,700 --> 00:52:50,820 And she say I must come and pick it up. 1192 00:52:52,260 --> 00:52:53,420 - Oh she did, did she? 1193 00:52:55,740 --> 00:52:56,580 Hold on. 1194 00:52:58,460 --> 00:53:00,820 - [Smiggy] Listen love, whose side you on? 1195 00:53:00,820 --> 00:53:01,940 I don't know where you come from 1196 00:53:01,940 --> 00:53:05,100 but in my battalion it's finders keepers. 1197 00:53:05,100 --> 00:53:05,940 Honestly. 1198 00:53:08,660 --> 00:53:09,620 - Ey bwoy. 1199 00:53:09,620 --> 00:53:11,820 Come open the blood-clot door. 1200 00:53:15,780 --> 00:53:17,260 - Not today thank you. 1201 00:53:17,260 --> 00:53:18,500 - Ey, ey bwoy. 1202 00:53:18,500 --> 00:53:19,820 A-wha ya do, ey? 1203 00:53:19,820 --> 00:53:20,980 Wha ya do? 1204 00:53:20,980 --> 00:53:22,820 It's my business phone. 1205 00:53:22,820 --> 00:53:25,460 - Retreat or I'll call the relevant peacekeepers. 1206 00:53:25,460 --> 00:53:28,700 - Well me no left until me get me phone. 1207 00:53:28,700 --> 00:53:29,540 All right. 1208 00:53:32,020 --> 00:53:34,420 (door thuds) 1209 00:53:35,700 --> 00:53:37,780 (grunts) 1210 00:53:40,140 --> 00:53:42,140 - Bluff on ya, grey man. 1211 00:53:43,660 --> 00:53:45,700 - [Philip] Oww! - [Julie] Help! 1212 00:53:45,700 --> 00:53:47,340 I'm in here! - Ah. 1213 00:53:47,340 --> 00:53:49,100 That fucking woman. 1214 00:53:49,100 --> 00:53:50,660 - I'm in here! 1215 00:53:50,660 --> 00:53:51,500 Help! 1216 00:54:00,060 --> 00:54:00,940 Shit. 1217 00:54:00,940 --> 00:54:02,500 Fuck shit. 1218 00:54:02,500 --> 00:54:03,540 Aww! 1219 00:54:03,540 --> 00:54:05,900 (gun bangs) 1220 00:54:12,260 --> 00:54:14,300 (gun bangs) 1221 00:54:14,300 --> 00:54:16,300 (cries) 1222 00:54:23,420 --> 00:54:25,740 (gun cocks) 1223 00:54:32,380 --> 00:54:33,900 - Come on baby. 1224 00:54:33,900 --> 00:54:34,940 Where you going? 1225 00:54:34,940 --> 00:54:36,780 Where you going? 1226 00:54:36,780 --> 00:54:38,740 Hey lovely, what you doing this evening? 1227 00:54:38,740 --> 00:54:39,620 Anything? 1228 00:54:39,620 --> 00:54:40,980 (crash) Oh shit. 1229 00:54:52,260 --> 00:54:53,540 - You tied them strips properly? 1230 00:54:53,540 --> 00:54:56,260 - Yes, we're friends. 1231 00:54:56,260 --> 00:54:58,980 I like his trainers, don't you, Smigs? 1232 00:54:58,980 --> 00:55:00,940 - I.e. I don't have to check they're tight enough? 1233 00:55:00,940 --> 00:55:03,540 - No, they're dead tight. 1234 00:55:03,540 --> 00:55:04,580 - Right. 1235 00:55:04,580 --> 00:55:05,460 Now. 1236 00:55:05,460 --> 00:55:06,300 Well that'll do ya. 1237 00:55:06,300 --> 00:55:08,260 Bring the other captive over. 1238 00:55:08,260 --> 00:55:09,460 Now look. 1239 00:55:09,460 --> 00:55:10,540 Oi, oi. 1240 00:55:10,540 --> 00:55:12,740 And we want them facing each other for this. 1241 00:55:12,740 --> 00:55:16,260 They need to be in close proximity to each other, 1242 00:55:16,260 --> 00:55:17,460 i.e., 1243 00:55:18,420 --> 00:55:20,460 close enough to touch each other. 1244 00:55:20,460 --> 00:55:21,260 - Smigs. 1245 00:55:24,580 --> 00:55:25,940 He's woke up now. 1246 00:55:31,260 --> 00:55:32,780 - Well go on then, he ain't Dracula. 1247 00:55:32,780 --> 00:55:34,860 He ain't gonna bite ya. 1248 00:55:34,860 --> 00:55:35,740 - What? 1249 00:55:35,740 --> 00:55:36,940 Him? - Yeah. 1250 00:55:36,940 --> 00:55:37,780 Him. 1251 00:55:37,780 --> 00:55:38,740 You daft kipper. 1252 00:55:38,740 --> 00:55:39,580 What's up, you scared? 1253 00:55:39,580 --> 00:55:40,420 - No. 1254 00:55:48,540 --> 00:55:49,380 - What's the matter? 1255 00:55:49,380 --> 00:55:51,140 - He's too heavy, I can't do it. 1256 00:55:52,180 --> 00:55:54,100 - You're showing yourself up you know. 1257 00:55:54,100 --> 00:55:54,940 He is, isn't he? 1258 00:55:54,940 --> 00:55:55,860 - No I'm not. 1259 00:55:55,860 --> 00:55:57,860 - Well go on then, get him shifted. 1260 00:55:57,860 --> 00:55:58,700 - I can't. 1261 00:56:02,020 --> 00:56:04,460 - Take the T off the word can't, 1262 00:56:04,460 --> 00:56:05,380 what're you left with? 1263 00:56:05,380 --> 00:56:06,180 - Don't know. 1264 00:56:06,180 --> 00:56:08,100 - No go on, it's words. 1265 00:56:08,100 --> 00:56:11,340 Take the letter T off the word can't, 1266 00:56:11,340 --> 00:56:12,260 what's the new word? 1267 00:56:12,260 --> 00:56:13,460 Go on, take the T off. 1268 00:56:13,460 --> 00:56:14,900 What's the new word, say it. 1269 00:56:14,900 --> 00:56:16,860 - From can't? - Yeah. 1270 00:56:16,860 --> 00:56:18,540 - Car'n. 1271 00:56:18,540 --> 00:56:19,460 Car'n. 1272 00:56:19,460 --> 00:56:21,820 - No, take the letter T off the word can't 1273 00:56:21,820 --> 00:56:22,660 you've got can, 1274 00:56:22,660 --> 00:56:24,180 I can, I can move him 1275 00:56:24,180 --> 00:56:26,140 so don't tell me you bloody well can't! 1276 00:56:29,860 --> 00:56:30,700 - I can't. 1277 00:56:31,700 --> 00:56:32,540 - You know you're really 1278 00:56:32,540 --> 00:56:34,300 shortening my tail feathers here fella. 1279 00:56:34,300 --> 00:56:36,780 You're really showing us up in front of these folk. 1280 00:56:36,780 --> 00:56:37,780 - No I'm not. 1281 00:56:37,780 --> 00:56:39,300 I'm friends, defo. 1282 00:56:40,900 --> 00:56:42,220 - How long you been doing your job, pal? 1283 00:56:42,220 --> 00:56:44,780 - Erm, about four years. 1284 00:56:44,780 --> 00:56:46,020 - Well there you are then. 1285 00:56:46,020 --> 00:56:48,500 You been stacking for four years, 1286 00:56:48,500 --> 00:56:49,380 give it some welly. - No, I- 1287 00:56:49,380 --> 00:56:52,700 I've not been stacking for four years Smigs. 1288 00:56:52,700 --> 00:56:55,220 I was on trolley recovery first. 1289 00:56:55,220 --> 00:56:57,180 Then checkout assistance. 1290 00:56:57,180 --> 00:56:59,300 Then I got on to stacking. 1291 00:56:59,300 --> 00:57:02,260 Actually, it's not called stacking. 1292 00:57:02,260 --> 00:57:05,460 It's called shelf rotation. 1293 00:57:05,460 --> 00:57:06,660 Not stacking. 1294 00:57:07,580 --> 00:57:08,420 Actually. 1295 00:57:10,260 --> 00:57:11,780 It's not the proper word. 1296 00:57:11,780 --> 00:57:14,420 - Use your rotating muscles then. 1297 00:57:14,420 --> 00:57:17,020 - But I don't rotate black people, Smigs. 1298 00:57:17,020 --> 00:57:18,380 Just foodstuffs. 1299 00:57:18,380 --> 00:57:19,820 Households sometimes. 1300 00:57:19,820 --> 00:57:20,620 - Look! 1301 00:57:20,620 --> 00:57:23,180 Can't you just jog and jiggle him across like that! 1302 00:57:24,500 --> 00:57:25,620 Well go on then. 1303 00:57:26,300 --> 00:57:27,940 See this is all I'm trying to do 1304 00:57:27,940 --> 00:57:30,300 to teach the lad to fend for himself. 1305 00:57:30,300 --> 00:57:31,620 - Yeah, look, it works. 1306 00:57:31,620 --> 00:57:32,420 I can do it! 1307 00:57:32,420 --> 00:57:33,340 - That's it. 1308 00:57:33,340 --> 00:57:34,180 Keep it coming. 1309 00:57:34,180 --> 00:57:35,020 You got plenty of room. 1310 00:57:35,940 --> 00:57:37,900 Don't tickle it, give it some oomph. 1311 00:57:39,020 --> 00:57:43,820 - Oh. (body thuds) 1312 00:57:48,980 --> 00:57:52,300 - Can't trust you with anything, can I? 1313 00:57:52,300 --> 00:57:54,620 Get over here, let dog see rabbit. 1314 00:57:56,860 --> 00:57:57,700 Go on. 1315 00:58:03,420 --> 00:58:05,220 Don't know why I bother. 1316 00:58:05,220 --> 00:58:06,420 Really don't know, really don't. 1317 00:58:06,420 --> 00:58:07,660 - I did her, I moved her. 1318 00:58:07,660 --> 00:58:10,260 - Aww, about your barrel that is, innit, 1319 00:58:10,260 --> 00:58:11,420 shifting women about? 1320 00:58:11,420 --> 00:58:13,820 (body thuds) 1321 00:58:16,420 --> 00:58:17,860 Well go on, standing there. 1322 00:58:17,860 --> 00:58:18,700 Get him shifted! 1323 00:58:27,300 --> 00:58:28,140 There. 1324 00:58:28,140 --> 00:58:29,420 As you were. 1325 00:58:29,420 --> 00:58:31,260 Now look, do you think you can manage the last bit? 1326 00:58:31,260 --> 00:58:33,980 I mean I'm gonna make these two do things to each other 1327 00:58:33,980 --> 00:58:36,500 for your entertainment and all you know. 1328 00:58:36,500 --> 00:58:37,340 Now look. 1329 00:58:37,340 --> 00:58:38,940 I want them facing each other about 1330 00:58:40,100 --> 00:58:40,980 a foot apart. 1331 00:58:42,340 --> 00:58:43,180 As you were. 1332 00:58:50,940 --> 00:58:53,340 (body thuds) 1333 00:58:55,620 --> 00:58:58,700 (phone engaged tone) 1334 00:59:03,300 --> 00:59:05,780 - Where this man now? 1335 00:59:05,780 --> 00:59:06,700 Blood clot. 1336 00:59:12,300 --> 00:59:14,380 (snorts) 1337 00:59:17,740 --> 00:59:21,020 - Okey-kokey Karaokey. 1338 00:59:21,020 --> 00:59:22,740 Now you're both gonna need a hand free for this 1339 00:59:22,740 --> 00:59:24,540 'cause you both are gonna get a turn. 1340 00:59:24,540 --> 00:59:27,060 Now then, now then, guys and gals, 1341 00:59:27,060 --> 00:59:29,500 which hand do you normally wank with? 1342 00:59:31,500 --> 00:59:32,860 One nod for yes if, as I suspect, 1343 00:59:32,860 --> 00:59:34,700 that you're right-handed wankers. 1344 00:59:36,140 --> 00:59:38,940 Well don't be embarrassed, we all do it if truth be known. 1345 00:59:38,940 --> 00:59:39,900 Oh come on, look, 1346 00:59:40,940 --> 00:59:43,340 don't expect me to accept that you both use your left. 1347 00:59:43,340 --> 00:59:45,780 I simply will not believe you. 1348 00:59:45,780 --> 00:59:46,620 Aye-up. 1349 00:59:48,260 --> 00:59:50,900 I suppose she's making out that she doesn't? 1350 00:59:51,940 --> 00:59:53,300 Hey, she needn't come that. 1351 00:59:54,540 --> 00:59:56,740 She needn't start pretending 'cause I know women, 1352 00:59:56,740 --> 00:59:58,780 they say they don't but they do, they do. 1353 00:59:58,780 --> 01:00:00,180 I know. 1354 01:00:00,180 --> 01:00:01,660 - Do they? 1355 01:00:01,660 --> 01:00:02,780 What, women? 1356 01:00:02,780 --> 01:00:03,940 Do they? 1357 01:00:03,940 --> 01:00:05,260 - (laughs) Do they? 1358 01:00:05,260 --> 01:00:06,100 I'll say. 1359 01:00:06,100 --> 01:00:09,060 My missus, ex-missus, she was just the same. 1360 01:00:09,060 --> 01:00:10,340 Said she didn't but she did. 1361 01:00:10,340 --> 01:00:12,860 I know she did, she did, she did do. 1362 01:00:12,860 --> 01:00:14,020 So come on, what is it? 1363 01:00:16,260 --> 01:00:18,500 I bet it's a right-hand wank. 1364 01:00:18,500 --> 01:00:19,860 Okay, untie the lady's left hand 1365 01:00:19,860 --> 01:00:21,380 'cause we don't want her too handy with it, see? 1366 01:00:21,380 --> 01:00:22,780 We don't want her too nimble. 1367 01:00:22,780 --> 01:00:25,740 - Just her hand, not his? - Yeah just for the mo'. 1368 01:00:25,740 --> 01:00:27,940 Don't worry, they'll both get a turn. 1369 01:00:27,940 --> 01:00:29,460 - W- With each other? 1370 01:00:29,460 --> 01:00:31,020 - Uh yeah, of course. 1371 01:00:31,020 --> 01:00:32,340 - God. 1372 01:00:33,300 --> 01:00:36,700 (UK style hip hop music) 1373 01:00:40,140 --> 01:00:42,780 (bullets clang) 1374 01:00:47,061 --> 01:00:49,460 (gun cocks) 1375 01:00:57,100 --> 01:00:57,900 - Now. 1376 01:00:59,700 --> 01:01:02,060 When your hand is untied 1377 01:01:02,060 --> 01:01:05,060 I want you to very slowly pick up the weapon 1378 01:01:06,300 --> 01:01:07,940 and put it under your chin here. 1379 01:01:08,900 --> 01:01:10,740 Not like this. 1380 01:01:10,740 --> 01:01:11,660 That's wrong. 1381 01:01:11,660 --> 01:01:14,620 This is the proper way. 1382 01:01:14,620 --> 01:01:15,420 Like that. 1383 01:01:15,420 --> 01:01:16,580 Just like that. 1384 01:01:16,580 --> 01:01:17,900 And then it's your turn. 1385 01:01:17,900 --> 01:01:20,100 - Why you making them do that Smiggy? 1386 01:01:20,100 --> 01:01:21,980 - Well it's what I've see them doing with prisoners abroad. 1387 01:01:21,980 --> 01:01:23,060 "The Deerhunter". 1388 01:01:23,060 --> 01:01:25,020 - What's that? 1389 01:01:25,020 --> 01:01:26,980 - "The Deerhunter"? 1390 01:01:26,980 --> 01:01:28,620 Oh don't tell me you ain't see it. 1391 01:01:28,620 --> 01:01:30,660 - Don't know, what is it? 1392 01:01:30,660 --> 01:01:32,660 - Do you believe this jester? 1393 01:01:32,660 --> 01:01:33,900 Robert De Niro 1394 01:01:33,900 --> 01:01:36,340 comes back from Vietnam because he's an ex-vet? 1395 01:01:36,340 --> 01:01:37,260 And 'cause the war's wankered him up 1396 01:01:37,260 --> 01:01:39,620 he can't shoot reindeer no more? 1397 01:01:39,620 --> 01:01:42,620 PTSD, all that ugey-flugey? 1398 01:01:42,620 --> 01:01:44,780 Aww look, just untie his left hand. 1399 01:01:45,940 --> 01:01:46,780 Go on. 1400 01:01:51,740 --> 01:01:54,060 (gun cocks) 1401 01:02:00,300 --> 01:02:02,020 Here you are. 1402 01:02:02,020 --> 01:02:03,860 I suppose you've never heard of De Niro, have you? 1403 01:02:03,860 --> 01:02:04,980 - No, I have. 1404 01:02:05,820 --> 01:02:06,780 - You lying? 1405 01:02:06,780 --> 01:02:07,620 - No. 1406 01:02:12,060 --> 01:02:12,860 - You talking to me? 1407 01:02:12,860 --> 01:02:14,940 - What, I've done it, look. 1408 01:02:14,940 --> 01:02:17,220 - I said, are you talking to me? 1409 01:02:17,220 --> 01:02:19,140 - Erm, yeah I am, yeah. 1410 01:02:22,500 --> 01:02:24,260 - Come here a minute. 1411 01:02:27,860 --> 01:02:29,060 Are you taking the piss? 1412 01:02:30,420 --> 01:02:31,260 You sure? 1413 01:02:33,220 --> 01:02:34,660 What was that about? 1414 01:02:34,660 --> 01:02:38,860 - I didn't know. 1415 01:02:38,860 --> 01:02:40,020 Yeah, 1416 01:02:40,020 --> 01:02:40,820 no. 1417 01:02:45,460 --> 01:02:47,900 (gun clicks) (Julie screams) 1418 01:02:47,900 --> 01:02:51,460 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, 1419 01:02:51,460 --> 01:02:52,300 yes. 1420 01:02:53,300 --> 01:02:54,860 Ah, 1421 01:02:54,860 --> 01:02:57,940 see it's hard with your left hand, ain't it, hey? 1422 01:02:57,940 --> 01:03:01,660 See, I do the cocking between turns, 1423 01:03:01,660 --> 01:03:04,740 i.e. minimising any attempt at cheating. 1424 01:03:07,100 --> 01:03:07,940 Clever ain't it? 1425 01:03:10,540 --> 01:03:12,540 Untie her left hand. 1426 01:03:12,540 --> 01:03:15,100 Hey, and you've taken a wrong turning somewhere pal. 1427 01:03:15,100 --> 01:03:17,300 You're supposed to point it at yourself, 1428 01:03:17,300 --> 01:03:18,940 not your partner. 1429 01:03:18,940 --> 01:03:19,780 It's still your turn. 1430 01:03:19,780 --> 01:03:21,020 You didn't do it properly. 1431 01:03:21,020 --> 01:03:23,500 ("Who let the dogs out") 1432 01:03:23,500 --> 01:03:25,020 - Where that bwoy? 1433 01:03:30,380 --> 01:03:32,700 (gun cocks) 1434 01:03:39,580 --> 01:03:40,420 - Now. 1435 01:03:42,900 --> 01:03:44,420 Slowly pick up the weapon 1436 01:03:45,820 --> 01:03:47,340 and put it under your chin. 1437 01:03:57,940 --> 01:03:59,380 There. 1438 01:03:59,380 --> 01:04:00,460 That's the fella. 1439 01:04:01,740 --> 01:04:03,180 Now, 1440 01:04:03,180 --> 01:04:04,100 when you're ready, 1441 01:04:05,060 --> 01:04:07,300 slowly squeeze the trigger. 1442 01:04:08,700 --> 01:04:11,420 (Julie cries) 1443 01:04:11,420 --> 01:04:12,260 Go on. 1444 01:04:13,940 --> 01:04:15,700 Remember the odds are on your side. 1445 01:04:17,100 --> 01:04:18,860 you'll have four in five chance 1446 01:04:18,860 --> 01:04:20,780 of going through to the next round, 1447 01:04:20,780 --> 01:04:21,900 she'll only have three in four. 1448 01:04:21,900 --> 01:04:24,620 - Yeah and she won't be laughing then, will she Smiggy? 1449 01:04:24,620 --> 01:04:26,140 - Hush. 1450 01:04:26,140 --> 01:04:28,020 We're concentrating. 1451 01:04:28,020 --> 01:04:29,900 Go on, just leap in. 1452 01:04:29,900 --> 01:04:31,220 It's what all the best players abroad do. 1453 01:04:31,220 --> 01:04:33,940 Don't think about it, it's the only way. 1454 01:04:33,940 --> 01:04:34,860 And remember, 1455 01:04:35,780 --> 01:04:38,540 the head honcho survives. 1456 01:04:38,540 --> 01:04:40,020 They have my gentleman's. 1457 01:04:51,660 --> 01:04:56,660 (gun bangs) (Julie screams and cries) 1458 01:05:02,300 --> 01:05:03,900 - It's fucking stupid that is, ain't it? 1459 01:05:03,900 --> 01:05:05,300 First fucking go. 1460 01:05:39,940 --> 01:05:41,340 - [Julie] No. 1461 01:05:41,340 --> 01:05:43,020 Where are you going? 1462 01:05:49,380 --> 01:05:51,900 (Julie cries) 1463 01:05:53,300 --> 01:05:54,140 - Claude? 1464 01:05:58,460 --> 01:05:59,260 Claude? 1465 01:06:00,860 --> 01:06:05,340 - Is this wot-sit-chops? 1466 01:06:05,340 --> 01:06:07,420 Erm, can I help the gentleman at all? 1467 01:06:07,420 --> 01:06:09,620 This is a private function. 1468 01:06:09,620 --> 01:06:10,660 - Spear. 1469 01:06:10,660 --> 01:06:11,620 Where da Spear? 1470 01:06:11,620 --> 01:06:12,900 - Now hold on fella. 1471 01:06:14,020 --> 01:06:14,980 Let's just, er, you know, 1472 01:06:14,980 --> 01:06:16,460 check in with HQ before we start 1473 01:06:16,460 --> 01:06:18,140 throwing double sixes and whatnot 1474 01:06:18,140 --> 01:06:19,700 because it's been like the thrup'nny rush in here 1475 01:06:19,700 --> 01:06:20,540 all afternoon. 1476 01:06:20,540 --> 01:06:21,380 - What ya chat say? 1477 01:06:21,380 --> 01:06:23,060 - Look you've obviously got the wrong flat. 1478 01:06:23,060 --> 01:06:24,260 I know, it's easy done. 1479 01:06:24,260 --> 01:06:26,140 Nearly did it me-self. I know, they all look the same, 1480 01:06:26,140 --> 01:06:28,460 like my mum's estate. 1481 01:06:28,460 --> 01:06:31,060 So if you, and your girlfriend wouldn't mind... 1482 01:06:31,060 --> 01:06:32,220 - Spear? 1483 01:06:32,220 --> 01:06:34,340 - Look, come on, let's have you out. 1484 01:06:34,340 --> 01:06:35,860 - Him lost him phone. 1485 01:06:35,860 --> 01:06:38,380 Him come for collect him phone, seen? 1486 01:06:38,380 --> 01:06:39,220 - Oh! 1487 01:06:41,700 --> 01:06:42,660 You mean the chappy 1488 01:06:42,660 --> 01:06:44,660 that popped round for the phone thingy. 1489 01:06:47,340 --> 01:06:49,380 You don't half keep some strange company. 1490 01:06:50,820 --> 01:06:53,620 Well, let me tell you, chap. 1491 01:06:53,620 --> 01:06:56,220 This Mr. Claude Spear, well he only... 1492 01:06:56,220 --> 01:06:58,780 Well, you've probably seen that the lock's broken. 1493 01:06:58,780 --> 01:07:00,460 He done that. 1494 01:07:00,460 --> 01:07:01,300 The lady of the house 1495 01:07:01,300 --> 01:07:02,300 will have to get a new one now because, 1496 01:07:02,300 --> 01:07:05,540 well, he only broke down her bloody door, 1497 01:07:05,540 --> 01:07:06,780 which actually, 1498 01:07:06,780 --> 01:07:07,620 while we're on it, 1499 01:07:07,620 --> 01:07:08,780 knocked me down to the floor 1500 01:07:08,780 --> 01:07:11,420 whereupon he proceeded to kick me about the person. 1501 01:07:11,420 --> 01:07:14,820 He then only set about chasing the lady of the house 1502 01:07:14,820 --> 01:07:16,700 whilst utilising his weapon in a manner 1503 01:07:16,700 --> 01:07:19,140 that can only be described as altogether brandish. 1504 01:07:19,140 --> 01:07:21,460 So if you're referring to that particular gentleman 1505 01:07:21,460 --> 01:07:23,740 then, yeah, I do know who you mean. 1506 01:07:23,740 --> 01:07:25,460 - Me na chat na foolishness ya know. 1507 01:07:25,460 --> 01:07:26,540 Me will shoot her. 1508 01:07:30,300 --> 01:07:32,100 - You ain't gonna shoot her, young man. 1509 01:07:32,100 --> 01:07:32,940 - What? 1510 01:07:32,940 --> 01:07:34,940 - And I'll tell you why. 1511 01:07:34,940 --> 01:07:36,780 'Cause that weapon, 1512 01:07:36,780 --> 01:07:38,420 that weapon ain't loaded. 1513 01:07:38,420 --> 01:07:40,300 See, I can tell. 1514 01:07:40,300 --> 01:07:44,340 Instinct compounded by years of experience. 1515 01:07:44,340 --> 01:07:45,580 Yeah. 1516 01:07:45,580 --> 01:07:46,620 What do you reckon? 1517 01:07:46,620 --> 01:07:48,260 Loaded or not loaded? 1518 01:07:48,260 --> 01:07:49,780 Getting the hang of it yet? 1519 01:07:49,780 --> 01:07:51,380 - Yeah. 1520 01:07:51,380 --> 01:07:52,460 Erm. 1521 01:07:52,460 --> 01:07:53,380 Not loaded. 1522 01:07:54,220 --> 01:07:55,860 - You no think this thing here not loaded? 1523 01:07:55,860 --> 01:07:57,900 - It ain't loaded. 1524 01:07:57,900 --> 01:07:58,820 Cloth-ears. 1525 01:07:58,820 --> 01:08:00,860 - You want me to show you, ya pussy? 1526 01:08:00,860 --> 01:08:02,020 - What, with an empty chamber? 1527 01:08:02,020 --> 01:08:03,900 Hay, I-I'd like to see him try. 1528 01:08:03,900 --> 01:08:07,220 Well go on then, give us a twirl Anthea. 1529 01:08:07,220 --> 01:08:08,300 It ain't loaded. 1530 01:08:08,300 --> 01:08:10,660 (gun bangs) 1531 01:08:19,260 --> 01:08:21,460 - Is, err, this Mr. Claude Spear? 1532 01:08:26,620 --> 01:08:28,380 In the spare bedroom. 1533 01:08:40,580 --> 01:08:42,420 (gun bangs) 1534 01:08:42,420 --> 01:08:45,780 (UK style reggae music) 1535 01:08:51,220 --> 01:08:53,700 - Yeah, knows his onions the lad does. 1536 01:08:57,140 --> 01:08:58,780 Yeah, 1537 01:08:58,780 --> 01:08:59,860 it is loaded. 1538 01:09:04,700 --> 01:09:06,780 - How much did that cost? 1539 01:09:07,700 --> 01:09:08,540 - Keep her coming. 1540 01:09:08,540 --> 01:09:10,020 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, 1541 01:09:10,020 --> 01:09:11,020 whoa, calm it. 1542 01:09:11,020 --> 01:09:11,980 Set her down. 1543 01:09:13,500 --> 01:09:14,340 There. 1544 01:09:17,940 --> 01:09:19,980 Go and get that dib-dab. 1545 01:09:32,300 --> 01:09:33,660 Now I'm sorry, 1546 01:09:33,660 --> 01:09:35,860 I know he's a pal of yours, 1547 01:09:35,860 --> 01:09:37,140 but that's a young hot-head there 1548 01:09:37,140 --> 01:09:39,220 running around willy-nilly with a firearm. 1549 01:09:40,700 --> 01:09:43,380 You done half hang around with some weirdos. 1550 01:09:43,380 --> 01:09:45,940 It's not only stupid, 1551 01:09:45,940 --> 01:09:47,020 it's dangerous. 1552 01:09:51,860 --> 01:09:53,220 See, your trouble is, 1553 01:09:54,500 --> 01:09:55,380 you're too hospitable. 1554 01:09:55,380 --> 01:09:56,460 You're an open house. 1555 01:09:56,460 --> 01:09:58,300 Folk will take advantage. 1556 01:09:58,300 --> 01:09:59,300 It's human nature. 1557 01:09:59,300 --> 01:10:01,700 I'm sorry, it's sad, but there it is. 1558 01:10:02,660 --> 01:10:04,660 No, not that, fathead, the sherbet. 1559 01:10:07,260 --> 01:10:08,100 Now, 1560 01:10:09,060 --> 01:10:10,740 I know who the chap is in the back room. 1561 01:10:10,740 --> 01:10:12,140 That's Claude. 1562 01:10:13,180 --> 01:10:14,260 Chappy there, 1563 01:10:15,300 --> 01:10:16,140 Neville. 1564 01:10:17,100 --> 01:10:20,540 But young lad and his girlfriend in the breakfast nook, 1565 01:10:20,540 --> 01:10:22,340 what's their names? 1566 01:10:22,340 --> 01:10:24,060 Eh, take her gag off. 1567 01:10:27,940 --> 01:10:30,740 - Look, please don't hurt me. 1568 01:10:30,740 --> 01:10:32,100 I'll do anything. 1569 01:10:32,100 --> 01:10:33,860 I mean, I'm a mother! 1570 01:10:34,940 --> 01:10:35,860 (cries) 1571 01:10:35,860 --> 01:10:37,620 - Hark at her. 1572 01:10:37,620 --> 01:10:40,180 No-one's gonna touch ya. 1573 01:10:40,180 --> 01:10:41,100 Honestly. 1574 01:10:41,100 --> 01:10:41,940 Women. 1575 01:10:41,940 --> 01:10:43,780 They always over-react. 1576 01:10:43,780 --> 01:10:44,900 Misconstrue things. 1577 01:10:44,900 --> 01:10:45,900 Get emotional. 1578 01:10:45,900 --> 01:10:49,300 - But the bitch ain't laughing now is she Smigs? 1579 01:10:49,300 --> 01:10:51,300 Hey, hey? - Hey, hey, hey! 1580 01:10:51,300 --> 01:10:52,980 Bit more respect for womenfolk. 1581 01:10:52,980 --> 01:10:53,900 Somebody's mother. 1582 01:10:58,260 --> 01:11:00,420 (sappy music) 1583 01:11:00,420 --> 01:11:01,940 - What's your, er, 1584 01:11:03,180 --> 01:11:04,140 name little lady? 1585 01:11:07,500 --> 01:11:08,340 - Julie. 1586 01:11:13,780 --> 01:11:14,940 - Well, Julie. 1587 01:11:17,860 --> 01:11:20,260 You have my gentleman's, 1588 01:11:20,260 --> 01:11:23,380 no-one here's gonna harm ya. 1589 01:11:23,380 --> 01:11:24,460 Yeah, 1590 01:11:24,460 --> 01:11:26,780 you're out the woods missus. 1591 01:11:33,060 --> 01:11:36,140 (engaged phone tone) 1592 01:11:37,100 --> 01:11:39,140 (gun bangs) - No Jason, no! 1593 01:11:39,140 --> 01:11:40,340 Put it down! 1594 01:11:40,340 --> 01:11:41,700 Listen to me! 1595 01:11:41,700 --> 01:11:42,900 Listen to mummy! (gun bangs) 1596 01:11:42,900 --> 01:11:43,740 No Jason! 1597 01:11:44,660 --> 01:11:46,260 Jason, Jason! 1598 01:11:46,260 --> 01:11:48,380 Shoot the men! (gun bangs) 1599 01:11:48,380 --> 01:11:50,300 Jason! See if you can shoot the men! 1600 01:11:50,300 --> 01:11:51,980 Look they're down here, shoot them! 1601 01:11:51,980 --> 01:11:53,500 - Oh, charming. (gun bangs) 1602 01:11:53,500 --> 01:11:56,580 - I said put it down you little cunt! 1603 01:11:57,860 --> 01:11:59,220 Put it down! 1604 01:11:59,220 --> 01:12:01,540 (gun bangs) 1605 01:12:02,780 --> 01:12:05,860 (Julie's body thuds) 1606 01:12:07,300 --> 01:12:09,020 - Put the weapon down, sonny. 1607 01:12:15,300 --> 01:12:16,140 Oi, 1608 01:12:16,140 --> 01:12:18,540 go and take the firearm off of him. 1609 01:12:18,540 --> 01:12:19,900 - He might shoot me! 1610 01:12:19,900 --> 01:12:20,980 - What's up, you scared? 1611 01:12:20,980 --> 01:12:21,820 - No. 1612 01:12:21,820 --> 01:12:23,860 - Go on then, I'm no good with kids. 1613 01:12:25,500 --> 01:12:27,900 (body thuds) 1614 01:12:31,100 --> 01:12:32,500 - He's bumped his head. 1615 01:12:33,740 --> 01:12:34,780 - How's his vital signs? 1616 01:12:34,780 --> 01:12:35,620 Still breathing? 1617 01:12:38,860 --> 01:12:41,540 - Yeah, still breathing. 1618 01:12:41,540 --> 01:12:43,180 - Ah, put him on the bed. 1619 01:12:43,180 --> 01:12:45,340 Let the little soldier sleep it off. 1620 01:12:47,900 --> 01:12:50,460 (Reggae music) 1621 01:13:10,460 --> 01:13:13,100 (ominous music) 1622 01:13:45,860 --> 01:13:47,620 - [Smigs Voiceover] Fucking hell. 1623 01:13:47,620 --> 01:13:50,140 It all goes off, don't it? 1624 01:13:50,140 --> 01:13:51,580 Looks like Barrymore in here. 1625 01:13:55,940 --> 01:13:59,260 I'm the man of honour and distinction, 1626 01:13:59,260 --> 01:14:01,940 protects the indigenous peoples from a pickle. 1627 01:14:01,940 --> 01:14:03,020 Safeguards the manoeuvres 1628 01:14:03,020 --> 01:14:05,660 of a young protege with a cob-on. 1629 01:14:05,660 --> 01:14:06,820 Dug in. 1630 01:14:06,820 --> 01:14:08,780 Sitting tight. 1631 01:14:08,780 --> 01:14:09,700 Waiting, 1632 01:14:09,700 --> 01:14:10,540 for the enemy. 1633 01:14:16,700 --> 01:14:17,620 - Hands up. 1634 01:14:18,740 --> 01:14:20,100 Is your name Darrel? 1635 01:14:20,100 --> 01:14:20,940 - No. 1636 01:14:20,940 --> 01:14:22,020 No, it's not. 1637 01:14:22,980 --> 01:14:25,100 - Ah, getting stupid this is. 1638 01:14:25,100 --> 01:14:27,260 You know it's really getting on my pip, 1639 01:14:27,260 --> 01:14:30,100 folks just coming and going as they please. 1640 01:14:30,100 --> 01:14:32,620 Hey, are you sure you've got the right house? 1641 01:14:33,700 --> 01:14:34,860 - Err, yeah, yeah. 1642 01:14:35,780 --> 01:14:36,620 Ah, 1643 01:14:38,140 --> 01:14:39,740 I think I've got the wrong place. 1644 01:14:39,740 --> 01:14:40,580 I'm sorry. 1645 01:14:41,540 --> 01:14:44,260 - Oh it's all right pal, don't worry. 1646 01:14:44,260 --> 01:14:45,100 - Smiggy. 1647 01:14:46,540 --> 01:14:48,180 That's him, 1648 01:14:48,180 --> 01:14:49,260 that's Darrel. 1649 01:14:50,220 --> 01:14:51,500 - Are you sure this time 1650 01:14:51,500 --> 01:14:52,900 'cause it looks like they've forgot 1651 01:14:52,900 --> 01:14:55,420 to close the cemetery gates already in here. 1652 01:14:55,420 --> 01:14:57,300 - I haven't done nothing. 1653 01:14:57,300 --> 01:14:58,140 It's the girl. 1654 01:14:58,140 --> 01:14:59,420 It's the girl who lives here. 1655 01:14:59,420 --> 01:15:00,340 - Now, 1656 01:15:00,340 --> 01:15:01,180 look. 1657 01:15:01,180 --> 01:15:04,380 We know who most of these bodies belong to. 1658 01:15:04,380 --> 01:15:06,180 But we can't remember his name. 1659 01:15:06,180 --> 01:15:07,460 Him, go on, up there. 1660 01:15:08,620 --> 01:15:11,020 There, see that's the girlfriend, 1661 01:15:11,020 --> 01:15:11,860 see, 1662 01:15:14,020 --> 01:15:15,780 this chap here 1663 01:15:15,780 --> 01:15:17,220 we're asking after that chap there 1664 01:15:17,220 --> 01:15:20,220 who's called erm, what's he called? 1665 01:15:20,220 --> 01:15:21,460 - Spear. 1666 01:15:21,460 --> 01:15:23,500 Can I say my words now Smiggy? 1667 01:15:23,500 --> 01:15:25,460 - Yeah, Mr. 1668 01:15:25,460 --> 01:15:26,660 Claude 1669 01:15:26,660 --> 01:15:27,500 Spear. 1670 01:15:27,500 --> 01:15:28,380 Hey, you know the sort. 1671 01:15:28,380 --> 01:15:30,140 Right leary type, you know. 1672 01:15:30,140 --> 01:15:32,100 So we've assumed we've made the assumption 1673 01:15:32,100 --> 01:15:33,740 that they're connected in some way you know that 1674 01:15:33,740 --> 01:15:34,660 that they know each other, 1675 01:15:34,660 --> 01:15:35,780 that they're mates or something. 1676 01:15:35,780 --> 01:15:38,300 But, our problem is, see, 1677 01:15:38,300 --> 01:15:39,140 our problem is, 1678 01:15:39,140 --> 01:15:40,220 we don't know what he's called see, 1679 01:15:40,220 --> 01:15:41,420 that's what we're getting stuck on see. 1680 01:15:41,420 --> 01:15:42,420 Can you help at all? 1681 01:15:42,420 --> 01:15:43,700 - No. 1682 01:15:43,700 --> 01:15:44,540 No. 1683 01:15:46,180 --> 01:15:47,020 - Actually, 1684 01:15:48,700 --> 01:15:49,940 do you know what time you should have been here? 1685 01:15:49,940 --> 01:15:52,620 How long we've been waiting for you? 1686 01:15:52,620 --> 01:15:54,700 Yeah, 'cause you should have been here before erm 1687 01:15:54,700 --> 01:15:56,980 thingy, thingy-what's-his-chops, 1688 01:15:56,980 --> 01:15:57,900 you know, erm 1689 01:15:57,900 --> 01:15:59,620 bloke in there, go and see who I mean. 1690 01:15:59,620 --> 01:16:00,500 Go on, down there. 1691 01:16:00,500 --> 01:16:01,340 Go on. 1692 01:16:02,180 --> 01:16:03,380 He's in there. 1693 01:16:07,300 --> 01:16:10,180 There, behind the chaise longe. 1694 01:16:10,180 --> 01:16:12,140 - I've absolutely nothing to do with this. 1695 01:16:12,140 --> 01:16:13,820 - What's his name, do you know? 1696 01:16:13,820 --> 01:16:16,180 - Oi it's between him and the girl that lives here. 1697 01:16:16,180 --> 01:16:17,100 It's her flat. 1698 01:16:17,100 --> 01:16:18,140 I'm just visiting. 1699 01:16:18,140 --> 01:16:19,420 - What's his bloody name? 1700 01:16:19,420 --> 01:16:20,420 - Neville. 1701 01:16:20,420 --> 01:16:21,300 - Thank you. 1702 01:16:21,300 --> 01:16:23,540 I mean, how many more times? 1703 01:16:23,540 --> 01:16:24,700 Neville. 1704 01:16:24,700 --> 01:16:26,860 Yeah and you were meant to be here before him. 1705 01:16:26,860 --> 01:16:27,700 - Smiggy? 1706 01:16:27,700 --> 01:16:28,900 That's him. 1707 01:16:28,900 --> 01:16:30,300 - No, you- you need to be speaking to the girl. 1708 01:16:30,300 --> 01:16:31,740 - So that's Neville, 1709 01:16:31,740 --> 01:16:33,300 well so who is that out there then? 1710 01:16:33,300 --> 01:16:34,620 - That's him, Smiggy. 1711 01:16:34,620 --> 01:16:35,500 - Hush him. 1712 01:16:35,500 --> 01:16:36,660 - That's Darrel. 1713 01:16:36,660 --> 01:16:38,180 - That's Julie. 1714 01:16:38,180 --> 01:16:39,420 - Yeah I know that. 1715 01:16:39,420 --> 01:16:41,100 I'm not that bloody stupid, blimey. 1716 01:16:41,100 --> 01:16:43,460 I know that, I know that's Julie. 1717 01:16:43,460 --> 01:16:44,300 Yeah. 1718 01:16:44,300 --> 01:16:45,580 Nice woman, hospitable type. 1719 01:16:45,580 --> 01:16:46,900 No. 1720 01:16:46,900 --> 01:16:48,060 I'm 1721 01:16:48,060 --> 01:16:49,220 on about him, 1722 01:16:50,140 --> 01:16:50,980 him out there, 1723 01:16:50,980 --> 01:16:51,820 what's he called? 1724 01:16:53,260 --> 01:16:54,180 Oi, skipper. 1725 01:16:54,180 --> 01:16:55,780 What's his name? 1726 01:16:55,780 --> 01:16:58,660 - I don't know. 1727 01:16:58,660 --> 01:16:59,500 Garry. 1728 01:17:00,540 --> 01:17:01,700 Garry, that's his name. 1729 01:17:01,700 --> 01:17:03,180 Gareth, that's his name. 1730 01:17:03,180 --> 01:17:04,020 - Gareth? 1731 01:17:04,020 --> 01:17:05,820 - Smiggy, that's him. 1732 01:17:05,820 --> 01:17:07,540 - Squeeze me, can you not see I'm busy here? 1733 01:17:07,540 --> 01:17:08,780 - That's him. 1734 01:17:08,780 --> 01:17:09,740 - I shan't tell you again, 1735 01:17:09,740 --> 01:17:11,540 a bit of Bo-Peep please. 1736 01:17:11,540 --> 01:17:13,660 Gareth who? 1737 01:17:13,660 --> 01:17:15,060 - Gareth Barry. 1738 01:17:15,060 --> 01:17:16,220 - Smiggy? 1739 01:17:16,220 --> 01:17:17,060 Know that gun? 1740 01:17:17,060 --> 01:17:18,380 - Hush. 1741 01:17:18,380 --> 01:17:20,100 It's not a gun. - Know that weapon? 1742 01:17:20,100 --> 01:17:20,940 - Gareth Barry? 1743 01:17:22,140 --> 01:17:23,620 - Know that weapon, Smiggy? 1744 01:17:23,620 --> 01:17:24,460 - What my people? 1745 01:17:24,460 --> 01:17:25,740 - That weapon? 1746 01:17:25,740 --> 01:17:26,580 - Yes. 1747 01:17:26,580 --> 01:17:27,780 - It's not loaded. 1748 01:17:29,180 --> 01:17:30,500 It's got no bullets in it. 1749 01:17:33,340 --> 01:17:35,380 - They're called rounds not bullets. 1750 01:17:35,380 --> 01:17:37,300 - Oh yeah, sorry, erm 1751 01:17:37,300 --> 01:17:39,260 it's got no rounds in then. 1752 01:17:42,700 --> 01:17:43,540 It's empty. 1753 01:17:46,660 --> 01:17:47,740 - He's having you on. 1754 01:17:47,740 --> 01:17:49,300 I mean, hey, look at him. 1755 01:17:49,300 --> 01:17:52,060 He's hardly out west fetching them back in, is he? 1756 01:17:52,060 --> 01:17:54,180 - But Smiggy, you emptied them all. 1757 01:17:54,180 --> 01:17:55,140 Remember? 1758 01:17:55,140 --> 01:17:57,660 - Are we on the same grid ref here or what? 1759 01:17:57,660 --> 01:17:59,180 - You took them out, remember? 1760 01:18:00,380 --> 01:18:03,420 There's your gun, w- weapon sorry. 1761 01:18:03,420 --> 01:18:06,060 One that I paid for. 1762 01:18:06,060 --> 01:18:07,660 Over there. 1763 01:18:07,660 --> 01:18:08,620 'Cause that one, 1764 01:18:08,620 --> 01:18:10,060 that one, 1765 01:18:10,060 --> 01:18:11,220 is loaded. 1766 01:18:12,380 --> 01:18:14,940 (Reggae music) 1767 01:18:31,780 --> 01:18:34,460 (Darrel groans) 1768 01:18:45,740 --> 01:18:47,900 (gun cocks) - Stop or I fire. 1769 01:18:48,900 --> 01:18:50,580 hey, you have to give them that warning 1770 01:18:50,580 --> 01:18:52,540 as part of the Geneva Convention you know. 1771 01:18:52,540 --> 01:18:53,380 You have to warn them 1772 01:18:53,380 --> 01:18:55,620 that unless they stop you will slot them. 1773 01:18:59,100 --> 01:19:02,020 (gun clicks) 1774 01:19:02,020 --> 01:19:06,100 - Oh, I- I wa- I wanna say my thing first Smiggy. 1775 01:19:07,660 --> 01:19:08,940 I thought we were friends. 1776 01:19:11,180 --> 01:19:13,580 (gun clicks) 1777 01:19:17,740 --> 01:19:20,620 (gun bangs softly) 1778 01:19:24,860 --> 01:19:26,700 - Oh you cunty fuck. 1779 01:19:29,660 --> 01:19:31,460 Hotcha jezzler, 1780 01:19:31,460 --> 01:19:32,660 you 1781 01:19:32,660 --> 01:19:34,220 fucking chetnik. 1782 01:19:38,980 --> 01:19:40,420 - You twat. 1783 01:19:40,420 --> 01:19:42,420 - Oh fuck off will ya? 1784 01:19:42,420 --> 01:19:43,740 It's serious that. 1785 01:19:45,780 --> 01:19:47,540 That's a main artery. 1786 01:19:48,580 --> 01:19:49,420 Eh, where is it? 1787 01:19:59,300 --> 01:20:01,620 (gun bangs) 1788 01:20:02,660 --> 01:20:04,340 - Put the weapon down. 1789 01:20:08,220 --> 01:20:10,540 (gun bangs) 1790 01:20:15,300 --> 01:20:16,820 Do you recognise me? 1791 01:20:16,820 --> 01:20:18,660 - Take your mask off fathead. 1792 01:20:20,620 --> 01:20:21,820 - Recognise me now? 1793 01:20:22,780 --> 01:20:23,620 - Am I meant to? 1794 01:20:23,620 --> 01:20:27,260 - Do you remember The Golden Goose Amusement Arcade? 1795 01:20:28,940 --> 01:20:30,580 Do you remember somebody 1796 01:20:30,580 --> 01:20:33,340 who played Speedway Motorbikes with your wife 1797 01:20:33,340 --> 01:20:36,140 at The Golden Goose Amusement Arcade? 1798 01:20:37,940 --> 01:20:40,060 Well that person's crippled now. 1799 01:20:40,060 --> 01:20:41,260 He can't speak 1800 01:20:41,260 --> 01:20:43,540 and he's in a wheelchair now 'cause of you. 1801 01:20:43,540 --> 01:20:44,580 - She's not my wife. 1802 01:20:44,580 --> 01:20:46,420 - Oh, good as, fella. 1803 01:20:46,420 --> 01:20:48,700 She told me you were engaged to be wed and everything. 1804 01:20:48,700 --> 01:20:50,100 You just wait. 1805 01:20:50,100 --> 01:20:52,060 Hey, you got a date set yet? 1806 01:20:52,060 --> 01:20:54,140 - I was never gonna marry the ghastly bitch. 1807 01:20:54,140 --> 01:20:55,860 She gives me the fucking horrors. 1808 01:20:55,860 --> 01:20:57,580 I just said that to parole to get me out early. 1809 01:20:57,580 --> 01:20:59,300 - Do you remember, I said? 1810 01:21:00,380 --> 01:21:01,260 (gun bangs) 1811 01:21:01,260 --> 01:21:02,220 - Yes! (TV explodes) 1812 01:21:02,220 --> 01:21:03,220 - I'm his bother. 1813 01:21:03,220 --> 01:21:05,340 - Hey, it's weird you know. 1814 01:21:05,340 --> 01:21:07,300 That is a main artery, 1815 01:21:08,740 --> 01:21:11,140 but I don't feel any pain. 1816 01:21:16,820 --> 01:21:17,860 - What's this about? 1817 01:21:17,860 --> 01:21:19,540 - You attacked him for no reason. 1818 01:21:19,540 --> 01:21:20,580 - No I didn't. 1819 01:21:20,580 --> 01:21:21,620 It was self defence. 1820 01:21:21,620 --> 01:21:23,620 - He didn't do a thing except win the game. 1821 01:21:23,620 --> 01:21:24,460 I know. 1822 01:21:24,460 --> 01:21:25,940 - How would you know? 1823 01:21:27,220 --> 01:21:28,460 Were you there? 1824 01:21:29,580 --> 01:21:31,620 Hey? - Yes I was. 1825 01:21:31,620 --> 01:21:33,140 - Oh were ya? - Yes. 1826 01:21:33,140 --> 01:21:34,340 - No you weren't. - Yes I was. 1827 01:21:34,340 --> 01:21:35,420 - No you weren't. - Yes I was. 1828 01:21:35,420 --> 01:21:36,340 - There wasn't anyone with him. 1829 01:21:36,340 --> 01:21:37,820 He was on his own. 1830 01:21:39,860 --> 01:21:41,420 - I was, uhm, 1831 01:21:41,420 --> 01:21:44,260 I was behind the corner bit near the one-armed bandit. 1832 01:21:44,260 --> 01:21:45,900 I saw everything what happened. 1833 01:21:45,900 --> 01:21:47,180 - What? 1834 01:21:47,180 --> 01:21:48,380 Just watching? 1835 01:21:49,380 --> 01:21:50,220 - Because, 1836 01:21:50,220 --> 01:21:51,620 I was 1837 01:21:51,620 --> 01:21:53,220 turquoise ballooning him. 1838 01:21:53,220 --> 01:21:55,180 Stevie didn't do anything, did he? 1839 01:21:56,660 --> 01:21:57,980 - Oo no. 1840 01:21:57,980 --> 01:22:00,780 But he was playing some motorbike game with her, 1841 01:22:00,780 --> 01:22:03,020 well, he's making me look like a bit of a lemon, you know. 1842 01:22:03,020 --> 01:22:04,340 - You came over, 1843 01:22:04,340 --> 01:22:06,100 and punched him off the bike 1844 01:22:06,100 --> 01:22:07,100 and onto the floor. 1845 01:22:08,220 --> 01:22:09,820 Then you kicked him in the face. 1846 01:22:10,900 --> 01:22:13,380 He was asking you to stop, asking you nicely, 1847 01:22:13,380 --> 01:22:14,260 saying please. 1848 01:22:15,540 --> 01:22:17,580 He caught my eye. 1849 01:22:17,580 --> 01:22:18,620 He saw me looking at him. 1850 01:22:18,620 --> 01:22:20,900 He got embarrassed. 1851 01:22:20,900 --> 01:22:23,660 That was the last time he looked at me normal. 1852 01:22:23,660 --> 01:22:24,860 Then you stomped on his head. 1853 01:22:24,860 --> 01:22:26,660 And you kept stomping. 1854 01:22:26,660 --> 01:22:28,020 And she were laughing, 1855 01:22:28,020 --> 01:22:30,700 laughing her head off shouting, "Kill him Darrel." 1856 01:22:30,700 --> 01:22:32,340 And you stamped on Ste's head 1857 01:22:32,340 --> 01:22:33,580 and I heard it go 1858 01:22:34,980 --> 01:22:36,620 crunch. 1859 01:22:36,620 --> 01:22:38,420 And he went all limp. 1860 01:22:39,740 --> 01:22:42,140 And there was blood coming out of his mouth. 1861 01:22:44,060 --> 01:22:45,340 And I started crying. 1862 01:22:48,780 --> 01:22:50,180 (cries) And then I ran away. 1863 01:22:53,380 --> 01:22:55,500 We were only there 'cause Stevie was gonna show me 1864 01:22:55,500 --> 01:22:57,500 how to play Intergalactic Ramraiders 1865 01:22:57,500 --> 01:22:59,180 so I could tell the others at work 1866 01:22:59,180 --> 01:23:00,660 and they'd be my friends. 1867 01:23:02,020 --> 01:23:04,580 I wish I'd helped him. 1868 01:23:04,580 --> 01:23:05,420 I didn't. 1869 01:23:06,940 --> 01:23:07,780 Because, 1870 01:23:08,780 --> 01:23:09,940 because I was, 1871 01:23:10,940 --> 01:23:11,780 scared. 1872 01:23:13,100 --> 01:23:15,740 And I'm not scared of you no more though 1873 01:23:15,740 --> 01:23:17,060 and I'm gonna shoot you 1874 01:23:17,060 --> 01:23:19,540 for what you did to Stevie. 1875 01:23:19,540 --> 01:23:21,460 - It's only meant to be a joke. 1876 01:23:21,460 --> 01:23:24,300 - Dad'll stop hating me for not helping, 1877 01:23:26,660 --> 01:23:28,860 me mum will come back. 1878 01:23:28,860 --> 01:23:30,940 - If you shoot me, you'll go to prison. 1879 01:23:30,940 --> 01:23:31,900 You don't know what that's like. 1880 01:23:31,900 --> 01:23:32,820 - I don't care. 1881 01:23:33,860 --> 01:23:35,580 - On your first day they shit in your food. 1882 01:23:35,580 --> 01:23:37,660 And if you don't eat it they bash you up. 1883 01:23:37,660 --> 01:23:40,180 - I still don't care, I'm not scared. 1884 01:23:40,180 --> 01:23:41,940 - Then they PP3 ya. 1885 01:23:41,940 --> 01:23:44,380 It's like those big fuck-off sized Eveready batteries, 1886 01:23:44,380 --> 01:23:45,780 they're PP3s. 1887 01:23:45,780 --> 01:23:46,820 They shove them in a pillow-case 1888 01:23:46,820 --> 01:23:47,900 and they whack you over the head with it 1889 01:23:47,900 --> 01:23:48,900 while you're in bed. 1890 01:23:50,180 --> 01:23:51,020 It's traditional. 1891 01:23:53,860 --> 01:23:55,060 There's the boiler-room. 1892 01:23:57,820 --> 01:23:59,700 You get fucked up the old pink nought. 1893 01:24:01,020 --> 01:24:02,140 It's like, you know, 1894 01:24:05,300 --> 01:24:06,780 well up the arse, 1895 01:24:06,780 --> 01:24:07,580 by men, 1896 01:24:09,580 --> 01:24:11,180 at knife point, 1897 01:24:11,180 --> 01:24:12,460 with other men watching. 1898 01:24:15,180 --> 01:24:17,380 - That's not a very nice thing to do, is it? 1899 01:24:19,940 --> 01:24:20,940 Does it hurt? 1900 01:24:24,340 --> 01:24:25,180 - Yeah. 1901 01:24:26,020 --> 01:24:26,820 It does. 1902 01:24:27,700 --> 01:24:29,020 - Sounds like the Marines. 1903 01:24:29,020 --> 01:24:30,980 Yeah they've got shiploads of poofs. 1904 01:24:30,980 --> 01:24:32,980 Fucking cabbage-heads. 1905 01:24:32,980 --> 01:24:36,380 Branston-dancing so much assholes like Japanese flag. 1906 01:24:36,380 --> 01:24:38,020 - Oh Smigs, Smigs. 1907 01:24:38,020 --> 01:24:39,260 What should I do? 1908 01:24:40,500 --> 01:24:41,780 If you were me big brother 1909 01:24:41,780 --> 01:24:43,620 what would you tell me to do? 1910 01:24:43,620 --> 01:24:45,340 - Light the tinderbox and let's be off. 1911 01:24:45,340 --> 01:24:47,540 I'm starving. 1912 01:24:47,540 --> 01:24:49,580 - Please. - Well go on then. 1913 01:24:53,660 --> 01:24:55,700 (tense music) 1914 01:24:55,700 --> 01:24:56,660 - Say you're sorry. 1915 01:24:56,660 --> 01:24:58,100 - I'm sorry. 1916 01:24:58,100 --> 01:25:00,140 I'm sorry for what I did to your brother. 1917 01:25:05,900 --> 01:25:07,340 - I've got to go and dish up. 1918 01:25:09,620 --> 01:25:11,540 It's tinned salmon on Sundays. 1919 01:25:13,380 --> 01:25:14,980 - Hey, hey, hey, hey, hey, 1920 01:25:14,980 --> 01:25:17,700 don't stand down til I've got a firearm you bone-head. 1921 01:25:23,700 --> 01:25:25,220 Ooh you dirty twister. 1922 01:25:26,700 --> 01:25:29,420 Hey, careful with that, it's loaded. 1923 01:25:29,420 --> 01:25:31,500 (gun clicks) 1924 01:25:31,500 --> 01:25:32,540 Bastard. 1925 01:25:32,540 --> 01:25:35,220 (Smiggy groans) 1926 01:26:02,980 --> 01:26:03,820 There. 1927 01:26:05,460 --> 01:26:06,700 That's him out cold on the dogshelf 1928 01:26:06,700 --> 01:26:09,100 and sitting out for the next few games. 1929 01:26:12,020 --> 01:26:13,300 Hey, 1930 01:26:13,300 --> 01:26:16,940 and I'll tell you what, (groans) 1931 01:26:24,820 --> 01:26:26,620 fuckers gonna have a right cunt on his hands 1932 01:26:26,620 --> 01:26:28,860 explaining all this when he comes round. 1933 01:26:29,860 --> 01:26:31,940 (electronic whizzing) - What? 1934 01:26:31,940 --> 01:26:33,660 Fucking hearing's going again. 1935 01:26:33,660 --> 01:26:35,620 - I've got to go home, 1936 01:26:35,620 --> 01:26:38,100 get Stevie his tea. 1937 01:26:38,100 --> 01:26:39,900 - You're not Goose Greening me pal. 1938 01:26:39,900 --> 01:26:42,220 (gun bangs) 1939 01:26:49,100 --> 01:26:50,260 - Oh, it's working now. 1940 01:26:55,700 --> 01:26:56,700 Oh well. 1941 01:26:56,700 --> 01:26:58,620 I don't know. 1942 01:26:58,620 --> 01:27:00,220 Been a good afternoon really. 1943 01:27:07,940 --> 01:27:09,540 Carnival's quite enjoyable. 1944 01:27:10,660 --> 01:27:12,060 Feel quite good. 1945 01:27:12,060 --> 01:27:14,260 - I've got to be back at work on Tuesday. 1946 01:27:15,740 --> 01:27:18,500 I'm on cold meats and poultry. 1947 01:27:18,500 --> 01:27:21,660 - Oh oh oh, don't mention food you cruel fucker. 1948 01:27:22,500 --> 01:27:24,500 I've got a right old Marvin on the go. 1949 01:27:27,900 --> 01:27:29,260 Well. 1950 01:27:29,260 --> 01:27:31,060 Come on then lazybones. 1951 01:27:31,060 --> 01:27:32,780 Let's look sharpish. 1952 01:27:32,780 --> 01:27:34,860 Can't fuck about here all afternoon. 1953 01:27:34,860 --> 01:27:36,380 Let's go and get our wounds licked. 1954 01:27:42,060 --> 01:27:44,820 Oh, it's fucking killing me now. 1955 01:27:46,500 --> 01:27:48,100 - Smiggy, 1956 01:27:48,100 --> 01:27:49,100 are we friends? 1957 01:27:50,140 --> 01:27:51,580 - Listen. 1958 01:27:51,580 --> 01:27:53,220 What kind of question is that? 1959 01:27:54,220 --> 01:27:56,780 You just saved my life back then. 1960 01:27:56,780 --> 01:27:58,820 Blokes like you and me stick together. 1961 01:27:59,780 --> 01:28:01,580 Anyone who serves a campaign with me 1962 01:28:01,580 --> 01:28:03,020 is married for life. 1963 01:28:04,060 --> 01:28:05,100 - Smiggy? 1964 01:28:05,100 --> 01:28:07,220 - All present and correct. 1965 01:28:07,220 --> 01:28:09,420 - I could turquoise balloon you. 1966 01:28:09,420 --> 01:28:10,740 - Turquoise balloon me? 1967 01:28:11,740 --> 01:28:12,700 What's that? 1968 01:28:12,700 --> 01:28:15,100 - When you've got somebody 1969 01:28:15,100 --> 01:28:16,020 or something 1970 01:28:16,020 --> 01:28:17,220 (sentimental music) 1971 01:28:17,220 --> 01:28:18,300 that you like 1972 01:28:19,900 --> 01:28:22,140 and you wanna protect them, 1973 01:28:23,780 --> 01:28:26,420 you imagine, (cries) 1974 01:28:26,420 --> 01:28:28,060 you, you think about them 1975 01:28:28,060 --> 01:28:31,700 with a big turquoise balloon around them 1976 01:28:31,700 --> 01:28:35,140 which stops them from coming to any harm. 1977 01:28:39,900 --> 01:28:41,380 I could turquoise balloon you, 1978 01:28:43,380 --> 01:28:45,820 and you turquoise balloon me, 1979 01:28:46,740 --> 01:28:50,500 just like I did for Stevie when he got attacked. 1980 01:28:52,500 --> 01:28:53,340 - Well, 1981 01:28:54,300 --> 01:28:55,260 your brother, 1982 01:28:57,060 --> 01:28:58,860 didn't really work, did it? 1983 01:28:58,860 --> 01:29:00,500 Now, fuck that for a lark. 1984 01:29:02,580 --> 01:29:04,220 Pass me the fella's phone over. 1985 01:29:08,740 --> 01:29:10,820 (groans) 1986 01:29:10,820 --> 01:29:12,220 I'd best get these in. 1987 01:29:12,220 --> 01:29:14,140 Can be a funny fucker my doctor. 1988 01:29:26,260 --> 01:29:29,420 Good job you got me here, ain't it, hey? 1989 01:29:29,420 --> 01:29:31,540 Get me doctor to put us in clover. 1990 01:29:31,540 --> 01:29:33,780 Spunk us up with morphine. 1991 01:29:35,980 --> 01:29:38,100 Ah, I don't know. 1992 01:29:38,100 --> 01:29:40,420 If you want something doing. 1993 01:29:44,580 --> 01:29:46,220 Oh, 1994 01:29:46,220 --> 01:29:47,460 come on. 1995 01:29:47,460 --> 01:29:49,980 (tense music) 1996 01:29:52,780 --> 01:29:53,620 Oi. 1997 01:29:55,140 --> 01:29:55,980 Hey. 1998 01:29:57,860 --> 01:29:58,940 hey young'un? 1999 01:30:02,060 --> 01:30:02,900 Philip? 2000 01:30:03,980 --> 01:30:05,900 It's not a stand-easy production you know, 2001 01:30:05,900 --> 01:30:08,140 we ain't out the woods yet. 2002 01:30:09,260 --> 01:30:11,380 (groans) 2003 01:30:11,380 --> 01:30:12,220 Okay. 2004 01:30:14,300 --> 01:30:15,140 Ah you... 2005 01:30:22,540 --> 01:30:24,100 Ooh. 2006 01:30:24,100 --> 01:30:25,180 Just regroup. 2007 01:30:26,980 --> 01:30:29,060 Get me bearings. 2008 01:30:29,060 --> 01:30:30,420 Hmm, 2009 01:30:30,420 --> 01:30:31,780 then I'll do it. 2010 01:30:34,180 --> 01:30:35,660 It'll be fine. 2011 01:30:39,500 --> 01:30:40,420 I'll be fine. 2012 01:30:46,820 --> 01:30:49,540 (crowd cheering) 2013 01:31:00,500 --> 01:31:03,020 (loud snores) 2014 01:31:38,820 --> 01:31:41,820 (smooth Jazz music) 121584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.