All language subtitles for Khwaabon.Ka.Jhamela.2024.Hindi.480p.WEBDL.SoftSub.Baharatmovie

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 وبسایت و اپلیکیشن بهارات مووی با افتخار تقدیم میکند 2 00:00:20,024 --> 00:00:36,224 آدرس کانال تلگرامی بهارات مووی " @bolymix " 3 00:00:36,248 --> 00:00:49,248 مترجم : تالاپاتی 4 00:00:49,330 --> 00:00:50,050 ‫این آخرین و نهایی‌ترین فراخوان برای پرواز BA138 به لندن است 5 00:00:50,050 --> 00:00:53,690 ‫این آخرین و نهایی‌ترین فراخوان برای پرواز BA138 به لندن است 6 00:00:54,290 --> 00:00:58,650 ‫مسافران باقی‌مانده لطفاً سریعاً به دروازه ۳۵ مراجعه کنند 7 00:00:58,674 --> 00:01:02,674 آپلود زیرنویس : قـاسـم سـمـنـگـانـی @Qasem_Samangani 8 00:01:05,250 --> 00:01:06,370 ‫آقا 9 00:01:12,250 --> 00:01:14,650 ‫آقای زوبین ریدیمانی 10 00:01:19,250 --> 00:01:20,050 ‫آقا 11 00:01:20,050 --> 00:01:20,130 ‫آقا 12 00:01:20,850 --> 00:01:22,450 ‫این آخرین فراخوان است 13 00:01:22,650 --> 00:01:25,250 ‫دروازه دقیقاً تا یک دقیقه دیگر بسته می‌شود 14 00:01:27,890 --> 00:01:28,890 ‫آقا، می‌توانم شما را ببینم 15 00:02:04,130 --> 00:02:04,930 ‫سلام 16 00:02:05,530 --> 00:02:06,130 ‫نازو 17 00:02:06,290 --> 00:02:08,090 ‫چی شده، زوبین؟ چیزی شده؟ 18 00:02:08,970 --> 00:02:09,850 ‫در فرودگاه هستم 19 00:02:10,570 --> 00:02:12,330 ‫ببخشید. چی گفتی؟ ‫نمی‌شنوم 20 00:02:12,490 --> 00:02:13,290 ‫نمی‌شنوم 21 00:02:14,210 --> 00:02:16,130 ‫خیلی سر و صداست 22 00:02:16,810 --> 00:02:17,490 ‫کجا... 23 00:02:18,250 --> 00:02:19,410 ‫کجایی؟ 24 00:02:22,810 --> 00:02:24,530 ‫اتفاقی افتاده، زوبین؟ 25 00:02:24,650 --> 00:02:26,290 ‫در فرودگاه منتظرتم 26 00:02:27,330 --> 00:02:28,490 ‫برای چی بابا! 27 00:02:39,170 --> 00:02:39,850 ‫آقا 28 00:02:43,130 --> 00:02:44,690 ‫نمیاد 29 00:03:22,930 --> 00:03:23,970 ‫لذت ببرید، آقا 30 00:04:01,290 --> 00:04:02,570 ‫همه‌چیز رو برنامه‌ریزی کرده بودم 31 00:04:02,690 --> 00:04:05,050 ‫یه ویولن‌نواز کنار رودخانه. و... 32 00:04:05,650 --> 00:04:06,690 ‫به هر حال... 33 00:04:09,970 --> 00:04:10,050 ‫با من ازدواج کن 34 00:04:10,050 --> 00:04:11,010 ‫با من ازدواج کن 35 00:04:11,530 --> 00:04:12,290 ‫وای! 36 00:04:13,570 --> 00:04:14,770 ‫می‌دونی... 37 00:04:15,730 --> 00:04:20,050 ‫هر شکی که تو ذهنم بود، رفع شد 38 00:04:20,050 --> 00:04:20,090 ‫هر شکی که تو ذهنم بود، رفع شد 39 00:04:20,170 --> 00:04:22,610 ‫فردا میام وسایلمو ببرم 40 00:04:23,010 --> 00:04:23,890 ‫نه، زوبین 41 00:04:24,610 --> 00:04:25,930 ‫جوابم نه است 42 00:04:43,730 --> 00:04:45,170 ‫اوه نه! نه! نه! 43 00:04:45,450 --> 00:04:46,330 ‫کار ادامه بدید 44 00:04:46,530 --> 00:04:47,530 ‫کار ادامه بدید 45 00:05:00,330 --> 00:05:01,370 ‫مهمان من باشید 46 00:05:01,690 --> 00:05:02,490 ‫بشینید 47 00:05:11,010 --> 00:05:12,210 ‫به سلامتی 48 00:05:18,090 --> 00:05:18,890 ‫بخورید 49 00:05:18,970 --> 00:05:19,730 ‫بنوشید 50 00:05:19,890 --> 00:05:20,050 ‫زندگی رو جشن بگیرید 51 00:05:20,050 --> 00:05:20,970 ‫زندگی رو جشن بگیرید 52 00:06:48,650 --> 00:06:49,610 ‫سلام 53 00:06:50,090 --> 00:06:51,010 ‫سلام 54 00:06:51,890 --> 00:06:53,690 ‫میشه یه سلفی باهات بگیرم؟ 55 00:06:55,010 --> 00:06:55,810 ‫اینجا؟ 56 00:06:56,170 --> 00:06:57,210 ‫آره. یعنی... 57 00:06:57,290 --> 00:06:59,330 ‫مطمئن نیستم که می‌خوای عزیزم 58 00:06:59,530 --> 00:07:00,050 ‫نه. نه. ‫می‌خوام. چرا که نه؟ 59 00:07:00,050 --> 00:07:02,170 ‫نه. نه. ‫می‌خوام. چرا که نه؟ 60 00:07:02,490 --> 00:07:03,370 ‫من یه مرد هستم 61 00:07:03,730 --> 00:07:04,730 ‫و شاید تنها باشم 62 00:07:04,810 --> 00:07:06,770 ‫و می‌تونم هر کاری بخوام بکنم 63 00:07:07,090 --> 00:07:09,930 ‫و می‌خوام دوست‌دخترم ببینه که... 64 00:07:10,050 --> 00:07:11,170 ‫پس منم 65 00:07:11,890 --> 00:07:12,770 ‫یه مرد 66 00:07:13,210 --> 00:07:14,930 ‫ضمیرهای من او (مذکر) و او (مذکر) 67 00:07:15,010 --> 00:07:16,850 ‫و من تنها نیستم 68 00:07:18,130 --> 00:07:19,850 ‫ضمیرهای تو 69 00:07:22,010 --> 00:07:23,250 ‫تو یه مرد هستی 70 00:07:24,090 --> 00:07:24,490 ‫ولی... 71 00:07:25,250 --> 00:07:26,090 ‫ولی چطور؟ 72 00:07:26,770 --> 00:07:28,810 ‫و این چیزی‌ست که از این برداشت کردی 73 00:07:29,090 --> 00:07:30,050 ‫نخ دندان 74 00:07:30,050 --> 00:07:30,210 ‫نخ دندان 75 00:07:34,210 --> 00:07:35,570 ‫لعنت بر شما هتروهای سیس 76 00:07:37,290 --> 00:07:38,250 ‫دندان؟ 77 00:07:43,250 --> 00:07:44,690 ‫آدم‌های دیوونه 78 00:07:45,890 --> 00:07:48,290 ‫شماها انگلیسی بلد نیستین؟ 79 00:07:48,530 --> 00:07:49,970 ‫اگه شروع کنم به هندی... 80 00:07:50,370 --> 00:07:51,970 ‫چیکار می‌کنین؟ 81 00:07:52,410 --> 00:07:54,210 ‫خواهر 82 00:07:55,010 --> 00:07:56,010 ‫خواهر 83 00:07:56,970 --> 00:07:58,930 ‫- تو هندی هستی؟ ‫- نه 84 00:07:59,170 --> 00:08:00,050 ‫من یه غریبم 85 00:08:00,050 --> 00:08:00,610 ‫من غریبم 86 00:08:00,810 --> 00:08:02,770 ‫اما امشب آنقدر سیلی خوردی... 87 00:08:02,890 --> 00:08:04,690 ‫...که مغزت دوباره سیم‌کشی شده 88 00:08:05,090 --> 00:08:08,410 ‫راستی، اون بنگالی بود نه هندی 89 00:08:09,170 --> 00:08:10,050 ‫زبان خودمون رو صحبت کردم، گفتی خواهرتم 90 00:08:10,050 --> 00:08:11,290 ‫زبان خودمون رو صحبت کردم، گفتی خواهرتم 91 00:08:11,570 --> 00:08:13,050 ‫همه خارجی ها بی‌اخلاقن 92 00:08:13,130 --> 00:08:15,570 ‫و هندی‌ها هم فامیلات 93 00:08:15,970 --> 00:08:17,290 ‫دیگه بسه 94 00:08:17,770 --> 00:08:19,610 ‫فقط دارم بابت هرچی که گفته‌م، سیلی می‌خورم 95 00:08:19,770 --> 00:08:20,050 ‫نمی‌فهمم کی مرده کی زنه 96 00:08:20,050 --> 00:08:22,410 ‫نمی‌فهمم کی مرده کی زنه 97 00:08:22,530 --> 00:08:24,610 ‫و کی هندی کی فضایی 98 00:08:24,730 --> 00:08:26,490 ‫به چه زبانی حرف می‌زنی؟ 99 00:08:26,810 --> 00:08:28,650 ‫فکر می‌کردم در انگلیس انگلیسی حرف می‌زنن 100 00:08:28,730 --> 00:08:29,610 ‫اما نه 101 00:08:30,930 --> 00:08:33,130 ‫- تازه باید دستشویی بدی- ‫- انجام بده 102 00:08:33,210 --> 00:08:34,330 ‫کی جلوتو گرفته؟ 103 00:08:34,410 --> 00:08:36,090 ‫یه سروصدا راه انداختی 104 00:08:36,210 --> 00:08:39,690 ‫در دستشویی داری لاس می‌زنی باید چیزی بگم دیگه 105 00:08:45,090 --> 00:08:45,930 ‫ببخشید 106 00:08:47,290 --> 00:08:49,690 ‫- عادت ندارم به اینا... ‫- معلومه 107 00:08:50,730 --> 00:08:52,650 ‫- اگه دوست دخترم..- ‫- داداش. داداش 108 00:08:52,730 --> 00:08:55,810 ‫مطمئناً مشکلات زیادی داری 109 00:08:56,410 --> 00:08:59,010 ‫اما واقعاً وقتشو ندارم 110 00:08:59,090 --> 00:08:59,810 ‫آره 111 00:09:00,170 --> 00:09:02,050 ‫اما موفق باشی با هرچی که داری انجام می‌دی 112 00:09:02,130 --> 00:09:03,330 ‫- ممنون ‫- خداحافظ 113 00:09:04,770 --> 00:09:06,010 ‫صبر کن اسمت؟ 114 00:09:06,570 --> 00:09:07,290 ‫روبی 115 00:09:08,890 --> 00:09:09,810 ‫روبی 116 00:09:11,730 --> 00:09:13,690 ‫حداقل اسم واقعیتو می‌گفتی 117 00:09:16,370 --> 00:09:17,730 ‫خیلی خوش گذشت 118 00:09:18,170 --> 00:09:20,050 ‫خانم‌ها و آقایان مک‌بیگل امیدوارم عشقتون کافی باشه 119 00:09:20,050 --> 00:09:22,050 ‫خانم‌ها و آقایان مک‌بیگل امیدوارم عشقتون کافی باشه 120 00:09:22,330 --> 00:09:24,250 ‫اما یک کم خوبی... ضرری نداره... 121 00:09:28,970 --> 00:09:30,050 ‫همینطورم 122 00:09:30,050 --> 00:09:30,170 ‫همینطورم 123 00:09:51,570 --> 00:09:53,010 ‫عجله کن دختر 124 00:09:53,570 --> 00:09:54,970 ‫رهاش کنم اینجا؟ 125 00:09:55,290 --> 00:09:56,690 ‫مگر اینکه دوست پسرت باشه 126 00:09:57,130 --> 00:09:59,450 ‫در هر صورت، میدونی منظورم چیه... 127 00:10:24,130 --> 00:10:24,650 ‫نازو 128 00:10:24,810 --> 00:10:25,730 ‫نازو لطفاً 129 00:10:25,970 --> 00:10:26,770 ‫با من ازدواج کن 130 00:10:41,250 --> 00:10:43,250 ‫لعنتی! لعنتی! دیر کردم! 131 00:10:44,370 --> 00:10:45,450 ‫صبح بخیر 132 00:10:49,130 --> 00:10:49,850 ‫کجا؟ 133 00:10:50,810 --> 00:10:51,730 ‫چه خبر؟ 134 00:10:51,930 --> 00:10:53,770 ‫آرام باش چون نمی‌شناسمت 135 00:10:58,970 --> 00:11:00,050 ‫چرا شلوارمو درآوردی؟ شلوارم کجاست؟ 136 00:11:00,050 --> 00:11:01,130 ‫چرا شلوارمو درآوردی؟ شلوارم کجاست؟ 137 00:11:01,250 --> 00:11:04,090 ‫از اون بپرس که کنار سطل آشغال ولت کرد 138 00:11:04,410 --> 00:11:05,210 ‫سطل آشغال؟ 139 00:11:07,650 --> 00:11:08,890 ‫لعنت! 140 00:11:10,250 --> 00:11:12,890 ‫اون نامرد شلوارمو با کیف پولم هم دزدید 141 00:11:13,010 --> 00:11:13,730 ‫آره 142 00:11:14,330 --> 00:11:17,690 ‫مسائل آشنا شدن با الکل هندی بودن آشنا شدن با خماری 143 00:11:17,930 --> 00:11:18,770 ‫زوبین 144 00:11:20,170 --> 00:11:20,850 ‫روبی 145 00:11:21,010 --> 00:11:21,610 ‫دیر شده 146 00:11:21,850 --> 00:11:22,450 ‫بجنب 147 00:11:26,570 --> 00:11:27,370 ‫قهوه 148 00:11:28,810 --> 00:11:30,050 ‫قهوه فوری نمی‌خورم 149 00:11:30,050 --> 00:11:30,610 ‫قهوه فوری نمی‌خورم 150 00:11:31,050 --> 00:11:32,330 ‫با کلاسی؟ 151 00:11:33,410 --> 00:11:34,690 ‫حداقل امتحانش کن 152 00:11:40,210 --> 00:11:42,370 ‫فقط دو دقیقه برای استفراغ 153 00:11:43,690 --> 00:11:45,570 ‫لباسی ندارم 154 00:11:45,770 --> 00:11:46,690 ‫اوو پسر! 155 00:11:58,330 --> 00:11:59,530 ‫خدایا! 156 00:11:59,770 --> 00:12:00,050 ‫مالیا باید از تو یاد بگیره 157 00:12:00,050 --> 00:12:02,050 ‫مالیا باید از تو یاد بگیره 158 00:12:02,290 --> 00:12:03,810 ‫تا حالا قبضی پرداخت کردی؟ 159 00:12:03,930 --> 00:12:05,530 ‫نه اگه بتونم کمکش کنم 160 00:12:14,450 --> 00:12:15,850 ‫چه کاری می‌کنی؟ 161 00:12:16,690 --> 00:12:18,570 ‫من هماهنگ‌کننده صمیمیت هستم 162 00:12:19,530 --> 00:12:20,050 ‫این دیگه چه کاریه؟ 163 00:12:20,050 --> 00:12:20,730 ‫این دیگه چه کاریه؟ 164 00:12:21,530 --> 00:12:26,210 ‫من صحنه‌های صمیمی رو برای فیلم‌ها، سریال‌ها و اینا، اینا تنظیم می‌کنم 165 00:12:26,730 --> 00:12:28,410 ‫معنی صمیمی... 166 00:12:31,050 --> 00:12:33,570 ‫می‌تونی بگی. بی‌ادبی نیست. 167 00:12:34,290 --> 00:12:36,010 ‫این کارتونه؟ 168 00:12:37,130 --> 00:12:37,770 ‫آره. 169 00:12:38,450 --> 00:12:39,250 ‫بقیه‌ش رو می‌تونی گوگل کنی. 170 00:12:39,330 --> 00:12:40,050 ‫بپوشش. بیا بریم. 171 00:12:40,050 --> 00:12:40,930 ‫بپوشش. بیا بریم. 172 00:12:45,570 --> 00:12:46,170 ‫سلام. 173 00:12:46,410 --> 00:12:47,130 ‫هی! 174 00:12:47,450 --> 00:12:48,770 ‫هی! صبح بخیر. 175 00:12:51,610 --> 00:12:52,370 ‫کوین. 176 00:12:53,410 --> 00:12:54,170 ‫زوبین. 177 00:12:55,170 --> 00:12:56,770 ‫من... ملاقات کن باهاش. 178 00:12:57,570 --> 00:12:59,610 ‫ببخشید. او و او. 179 00:13:01,450 --> 00:13:03,650 ‫ضمائر من او... 180 00:13:05,170 --> 00:13:06,010 ‫...و او هست. 181 00:13:06,970 --> 00:13:08,250 ‫تبریک می‌گم. 182 00:13:09,010 --> 00:13:10,050 ‫شلوارت قشنگه. 183 00:13:10,850 --> 00:13:11,730 ‫چطوری عزیز؟ 184 00:13:11,770 --> 00:13:14,330 ‫- دیشب کاری برای شام داشتیم. ‫- اوه نه. 185 00:13:14,570 --> 00:13:16,610 ‫احتمالاً یه مرد ‫راهشو برای بانکوک گم کرده. 186 00:13:16,730 --> 00:13:18,250 ‫هی! من می‌دونم این چی معنی می‌ده. 187 00:13:18,290 --> 00:13:19,130 ‫تبریک. 188 00:13:19,490 --> 00:13:20,050 ‫- چی لازم داری عزیزم؟ ‫- باید عجله کنم. 189 00:13:20,050 --> 00:13:21,010 ‫- چی لازم داری عزیزم؟ ‫- باید عجله کنم. 190 00:13:21,090 --> 00:13:21,970 ‫شیر بادام. 191 00:13:22,170 --> 00:13:23,810 ‫برای صبحانه لازمش دارم. 192 00:13:23,970 --> 00:13:25,610 ‫تو یخچاله. خودت می‌دونی چکار کنی. 193 00:13:27,730 --> 00:13:29,450 ‫هی! زنگ بزنم به پلیس؟ 194 00:13:31,530 --> 00:13:33,290 ‫قرار نبود برم بانکوک. 195 00:13:33,490 --> 00:13:35,010 ‫عالیه. انتخاب خوبی کردی. 196 00:13:35,450 --> 00:13:37,690 ‫واقعاً اومدم که به دوست دخترم پیشنهاد بدم. 197 00:13:37,810 --> 00:13:39,410 ‫- واو! جالب! 198 00:13:43,370 --> 00:13:45,250 ‫گوشیت. دیشب پیداش کردم. 199 00:13:45,530 --> 00:13:46,570 ‫بیا. 200 00:13:47,970 --> 00:13:49,450 ‫اونجا دره. 201 00:13:49,570 --> 00:13:50,050 ‫در قفله. بیا بریم. 202 00:13:50,050 --> 00:13:50,770 ‫در قفله. بیا بریم. 203 00:13:50,810 --> 00:13:52,170 ‫بیرون. بیا. بیا. بیا. 204 00:13:52,410 --> 00:13:54,370 ‫همیشه کسانی رو می‌گیرین که عجیبن. 205 00:13:58,410 --> 00:14:00,050 ‫اکچواریست دیگه چه نوعیه؟ 206 00:14:00,050 --> 00:14:00,450 ‫اکچواریست دیگه چه نوعیه؟ 207 00:14:00,850 --> 00:14:01,850 ‫اکچواری. 208 00:14:02,050 --> 00:14:03,410 ‫چه معنی‌ای داره؟ 209 00:14:04,170 --> 00:14:06,250 ‫از آمار استفاده می‌کنم برای برآورد ‫تأثیرات مالی نااطمینانی... 210 00:14:06,330 --> 00:14:08,050 ‫...و به مشتریان کمک می‌کنم ریسک رو کم کنن. 211 00:14:08,130 --> 00:14:09,090 ‫به هندی؟ 212 00:14:09,850 --> 00:14:10,050 ‫من... ریسک... 213 00:14:10,050 --> 00:14:12,410 ‫من... ریسک... 214 00:14:12,970 --> 00:14:13,810 ‫...به عبارتی دیگه... 215 00:14:13,890 --> 00:14:16,210 ‫انگلیسی بلدم. ‫متوجه نشدی؟ 216 00:14:16,530 --> 00:14:18,450 ‫فکر می‌کنی بی‌سوادم؟ 217 00:14:19,850 --> 00:14:20,050 ‫نه. 218 00:14:20,050 --> 00:14:20,690 ‫نه. 219 00:14:21,250 --> 00:14:26,210 ‫یعنی، برای کارت باید ‫کارشناسی، کارشناسی ارشد داشت؟ 220 00:14:26,650 --> 00:14:28,090 ‫چی می‌خواهی اونجا؟ 221 00:14:29,250 --> 00:14:30,050 ‫تو. 222 00:14:30,050 --> 00:14:30,210 ‫تو. 223 00:14:30,810 --> 00:14:31,490 ‫هی! 224 00:14:32,010 --> 00:14:32,890 ‫ببخشید! 225 00:14:33,170 --> 00:14:35,890 ‫شوخی می‌کردم. ‫فقط تو باید اذیت کنی؟ 226 00:14:36,050 --> 00:14:36,730 ‫نه. 227 00:14:37,010 --> 00:14:39,010 ‫حالا می‌فهمم چرا دوست دخترت ترکت کرد. 228 00:14:39,130 --> 00:14:40,050 ‫یه دلیل دیگه بود. 229 00:14:40,050 --> 00:14:41,170 ‫یه دلیل دیگه بود. 230 00:14:41,770 --> 00:14:42,690 ‫بذار حدس بزنم. 231 00:14:43,050 --> 00:14:44,690 ‫تو توی تخت واقعاً بدی. 232 00:14:46,010 --> 00:14:46,610 ‫چی؟ 233 00:14:46,850 --> 00:14:47,730 ‫یعنی... 234 00:14:48,370 --> 00:14:50,050 ‫گفت حوصله‌ام رو سر می‌بره. 235 00:14:50,050 --> 00:14:50,290 ‫گفت حوصله‌ام رو سر می‌بره. 236 00:14:50,730 --> 00:14:52,890 ‫می‌گفت توی تخت خوب نیستم. 237 00:14:55,650 --> 00:14:57,370 ‫اگه توی تخت خوب نبودم... 238 00:14:59,890 --> 00:15:00,050 ‫...می‌تونستم این کار رو کنم؟ 239 00:15:00,050 --> 00:15:01,410 ‫...می‌تونستم این کار رو کنم؟ 240 00:15:09,210 --> 00:15:10,050 ‫خوشحالم که می‌خندی. 241 00:15:10,050 --> 00:15:10,650 ‫خوشحالم که می‌خندی. 242 00:15:12,050 --> 00:15:13,250 ‫ببخشید. ببخشید. 243 00:15:13,930 --> 00:15:17,050 ‫گاهی وقتا این اتفاق می‌افته. ‫آدما با هم سازگار نیستن. می‌دونی. 244 00:15:17,570 --> 00:15:18,810 ‫یه کم زمان بده. 245 00:15:19,250 --> 00:15:20,050 ‫چقدر وقته با همدیگه‌اید؟ 246 00:15:20,050 --> 00:15:21,010 ‫چقدر وقته با همدیگه‌اید؟ 247 00:15:21,170 --> 00:15:23,730 ‫دو سال. ولی از کلاس هشتم عاشقش بودم 248 00:15:23,930 --> 00:15:25,090 ‫دو سال 249 00:15:25,250 --> 00:15:26,930 ‫- پولداری؟ ‫- نه 250 00:15:28,530 --> 00:15:30,050 ‫ولی چه ربطی به نازو داره؟ 251 00:15:30,050 --> 00:15:30,330 ‫ولی چه ربطی به نازو داره؟ 252 00:15:30,490 --> 00:15:31,930 ‫باید دلیلی برای این باشه... 253 00:15:31,970 --> 00:15:34,130 ‫...که این همه مدت عالی بازی کنی 254 00:15:34,770 --> 00:15:39,050 ‫یعنی، قیافه‌ت اوکیه ولی واقعاً خوش‌تیپ نیستی 255 00:15:39,730 --> 00:15:40,050 ‫وای! ‫مرسی، روبی 256 00:15:40,050 --> 00:15:41,530 ‫وای! ‫مرسی، روبی 257 00:15:42,690 --> 00:15:44,690 ‫حرکت کن ‫همون‌طور راه برو و حرف بزن 258 00:15:44,850 --> 00:15:46,250 ‫- سلام اندرو ‫- این‌طرف لطفاً 259 00:15:52,410 --> 00:15:54,010 ‫بیاین بچه‌ها ‫وقت نداریم بریم 260 00:15:55,610 --> 00:15:57,010 ‫اینجا چی کار دارم؟ 261 00:15:58,570 --> 00:15:59,970 ‫نه دنبال... 262 00:16:00,050 --> 00:16:02,890 ‫...در لندن هستم با دختری که دیروز داشتم باهاش لاس می‌زدم؟ 263 00:16:03,170 --> 00:16:06,010 ‫اوه! داشتی با من لاس می‌زدی 264 00:16:06,690 --> 00:16:08,410 ‫و هنوزم می‌گی لاس زدن 265 00:16:08,690 --> 00:16:09,690 ‫خفه شو 266 00:16:11,450 --> 00:16:13,010 ‫باید برگردم 267 00:16:13,570 --> 00:16:15,450 ‫اگه این چیزی که می‌خوای 268 00:17:55,410 --> 00:17:56,410 ‫ناز 269 00:17:56,730 --> 00:17:57,610 ‫عزیزم 270 00:17:59,250 --> 00:18:00,050 ‫برو اون‌طرف 271 00:18:00,050 --> 00:18:00,570 ‫برو اون‌طرف 272 00:18:00,850 --> 00:18:02,330 ‫اینجا مال منه 273 00:18:02,690 --> 00:18:04,010 ‫نمی‌تونم بخوابم 274 00:18:52,090 --> 00:18:53,050 ‫خوشتیپ 275 00:18:55,570 --> 00:18:57,530 ‫داریم می‌ریم ‫لندن، عزیزم 276 00:19:00,890 --> 00:19:03,770 ‫اوکی. ببین. می‌دونم برای تو ‫خیلی چیز خاصی نیست 277 00:19:03,890 --> 00:19:05,930 ‫ولی من اولین بارمه که دارم می‌رم اونجا 278 00:19:13,850 --> 00:19:16,610 ‫یک کیف برای پاسپورتت داده بودم ‫نه اینجوری... 279 00:19:16,690 --> 00:19:17,930 ‫این جواب نمی‌ده 280 00:19:18,090 --> 00:19:18,890 ‫کیف 281 00:19:19,010 --> 00:19:20,050 ‫از خیانت خوشم نمیاد 282 00:19:20,050 --> 00:19:20,730 ‫از خیانت خوشم نمیاد 283 00:19:20,890 --> 00:19:21,930 ‫خیانت؟ 284 00:19:22,850 --> 00:19:23,650 ‫چی؟ 285 00:19:24,930 --> 00:19:27,330 ‫عزیزم، هیچ‌وقت همچین کاری نمی‌کنم 286 00:19:27,490 --> 00:19:28,490 ‫نه تو 287 00:19:30,010 --> 00:19:30,050 ‫- من ‫- تو؟ 288 00:19:30,050 --> 00:19:31,130 ‫- من ‫- تو؟ 289 00:19:33,410 --> 00:19:34,890 ‫داری بهم خیانت می‌کنی 290 00:19:36,650 --> 00:19:37,410 ‫هنوز نه 291 00:19:41,770 --> 00:19:44,570 ‫به جون خودم، اگه دوباره ‫هورموزد درباره پارکینگش شاکی شه... 292 00:19:44,690 --> 00:19:46,370 ‫...امروز اسکوترشو می‌شکنم 293 00:19:49,330 --> 00:19:50,050 ‫- صبح‌به‌خیر پسرم ‫- مامان 294 00:19:50,050 --> 00:19:51,090 ‫- صبح‌به‌خیر پسرم ‫- مامان 295 00:19:51,450 --> 00:19:53,650 ‫همه کاراتو کردی؟ ‫شوخی می‌کنم 296 00:19:53,850 --> 00:19:55,970 ‫حتماً یکشنبه گذشته ‫همه کاراتو کردی 297 00:19:56,290 --> 00:19:58,050 ‫- مامان ‫- لباستو بپوش 298 00:19:58,370 --> 00:19:59,170 ‫- این چیه؟ ‫- عزیزم 299 00:19:59,330 --> 00:20:00,050 ‫خوراکی. اونجا هیچی بهت نمی‌دهند 300 00:20:00,050 --> 00:20:01,650 ‫خوراکی. اونجا هیچی بهت نمی‌دهند 301 00:20:02,650 --> 00:20:03,490 ‫نازو 302 00:20:03,610 --> 00:20:05,250 ‫حالت چطوره عزیزم؟ 303 00:20:05,690 --> 00:20:08,650 ‫وای خدای من! ‫دیشب نخوابیدی؟ 304 00:20:08,810 --> 00:20:10,050 ‫این همه پف زیر چشمت 305 00:20:10,050 --> 00:20:10,930 ‫این همه پف زیر چشمت 306 00:20:11,010 --> 00:20:11,730 ‫بیا 307 00:20:12,570 --> 00:20:15,050 ‫سنگین‌ترین کیف رو بده که من بردارم 308 00:20:15,170 --> 00:20:16,650 ‫تو یک مردی ‫مثل یک مرد باش رفتار کن 309 00:20:16,730 --> 00:20:17,890 ‫وقت برداشتن ‫کیف نیاز به یه مرده 310 00:20:17,970 --> 00:20:20,050 ‫وگرنه همیشه ‫زن قوی‌تره 311 00:20:20,050 --> 00:20:20,490 ‫وگرنه همیشه ‫زن قوی‌تره 312 00:20:20,610 --> 00:20:21,530 ‫تصمیم عاقلانه 313 00:20:24,650 --> 00:20:26,570 ‫حالا اینارو به ‫عروست و پسرت یاد بده 314 00:20:26,730 --> 00:20:27,650 ‫آماده ازدواجی؟ 315 00:20:28,970 --> 00:20:30,050 ‫اوه. فهمیدم 316 00:20:30,290 --> 00:20:32,770 ‫- میرم یه نوشیدنی بخورم ‫- هنوز حتی ظهر نشده 317 00:20:33,050 --> 00:20:34,410 ‫زمان انگار کند می‌گذره 318 00:20:35,450 --> 00:20:36,890 ‫ساکت 319 00:20:44,450 --> 00:20:45,250 ‫لطفاً 320 00:20:45,810 --> 00:20:47,370 ‫میشه بعداً بیایید؟ 321 00:20:47,730 --> 00:20:49,890 ‫می‌خوام فوری با شهناز صحبت کنم 322 00:20:50,530 --> 00:20:52,490 ‫چی شده نازو؟ 323 00:20:54,370 --> 00:20:55,370 ‫من... 324 00:20:56,890 --> 00:20:58,770 ‫نمی‌رم لندن 325 00:20:59,050 --> 00:20:59,890 ‫یعنی چی؟ 326 00:21:01,610 --> 00:21:03,450 ‫نمی‌خواستم اینجوری بشه 327 00:21:04,130 --> 00:21:05,130 ‫ولی... 328 00:21:06,210 --> 00:21:07,610 ‫دیگه بسه 329 00:21:09,290 --> 00:21:10,010 ‫یعنی چی؟ 330 00:21:10,330 --> 00:21:11,170 ‫یعنی چی! 331 00:21:12,490 --> 00:21:15,570 ‫یعنی یه استراحت می‌خوام ‫یعنی باهات نمیام 332 00:21:17,490 --> 00:21:18,450 ‫عجب کنایه‌ای 333 00:21:18,530 --> 00:21:19,770 ‫- چی؟ ‫- استراحت؟ 334 00:21:20,050 --> 00:21:22,370 ‫مامان جان لطفا ‫دو دقیقه ساکت باش 335 00:21:22,530 --> 00:21:23,210 ‫چرا؟ 336 00:21:23,370 --> 00:21:25,010 ‫چرا استراحت می‌خوای؟ 337 00:21:28,090 --> 00:21:29,090 ‫چون… 338 00:21:31,410 --> 00:21:33,090 ‫...نمی‌تونی انجامش بدی 339 00:21:38,490 --> 00:21:39,650 ‫زوبین 340 00:21:50,930 --> 00:21:51,850 ‫زوبین 341 00:21:53,450 --> 00:21:54,130 ‫نازو 342 00:21:54,890 --> 00:21:56,290 ‫می‌خواستم توی لندن این کار رو بکنم 343 00:21:56,930 --> 00:21:58,810 ‫- همه چیز رو برنامه‌ریزی کرده بودم ‫- زوبین 344 00:21:59,050 --> 00:22:00,050 ‫یه ویولونیست کنار رود و... 345 00:22:00,050 --> 00:22:01,130 ‫یه ویولونیست کنار رود و... 346 00:22:02,810 --> 00:22:03,850 ‫به هر حال 347 00:22:07,210 --> 00:22:08,450 ‫با من ازدواج می‌کنی؟ 348 00:22:12,770 --> 00:22:13,490 ‫واو! 349 00:22:15,010 --> 00:22:16,130 ‫می‌دونی 350 00:22:17,130 --> 00:22:20,050 ‫هر شکی که تو ذهنم بود برطرف شد 351 00:22:20,050 --> 00:22:21,570 ‫هر شکی که تو ذهنم بود برطرف شد 352 00:22:23,330 --> 00:22:26,290 ‫فردا میام وسایلمو ببرم 353 00:22:29,370 --> 00:22:30,050 ‫نه، زوبین 354 00:22:30,050 --> 00:22:30,370 ‫نه، زوبین 355 00:22:31,050 --> 00:22:32,250 ‫جوابم نه هست 356 00:22:33,850 --> 00:22:34,610 ‫عزیزم! 357 00:22:34,770 --> 00:22:36,730 ‫می‌تونیم بریم لندن؟ 358 00:22:37,810 --> 00:22:39,010 ‫می‌شه 359 00:22:41,170 --> 00:22:42,050 ‫خداحافظ زوبین 360 00:22:45,610 --> 00:22:46,850 ‫متاسفم عمه 361 00:23:13,730 --> 00:23:14,570 ‫آره، زوبین 362 00:23:14,730 --> 00:23:15,730 ‫سلام، ناز... 363 00:23:17,290 --> 00:23:18,810 ‫فیلتر جدیده؟ 364 00:23:19,450 --> 00:23:20,050 ‫موهامه 365 00:23:20,050 --> 00:23:20,450 ‫موهامه 366 00:23:20,730 --> 00:23:21,810 ‫چی شده؟ 367 00:23:22,970 --> 00:23:23,970 ‫بنفش شده 368 00:23:24,250 --> 00:23:25,450 ‫می‌بینم که 369 00:23:26,170 --> 00:23:27,010 ‫ولی چرا؟ 370 00:23:27,810 --> 00:23:29,250 ‫چون می‌تونم 371 00:23:29,650 --> 00:23:30,050 ‫باشه 372 00:23:30,050 --> 00:23:30,570 ‫باشه 373 00:23:32,130 --> 00:23:33,330 ‫خوبه به نظر میاد 374 00:23:33,570 --> 00:23:34,650 ‫تازه‌ست 375 00:23:34,850 --> 00:23:35,650 ‫زوبین 376 00:23:36,330 --> 00:23:37,890 ‫نمی‌خوام عوضی به نظر بیام 377 00:23:38,250 --> 00:23:39,330 ‫پس لطفا 378 00:23:39,890 --> 00:23:40,050 ‫نذار تو موقعیتی قرار بگیرم ‫که چاره‌ای نداشته باشم 379 00:23:40,050 --> 00:23:43,250 ‫نذار تو موقعیتی قرار بگیرم ‫که چاره‌ای نداشته باشم 380 00:23:43,490 --> 00:23:45,650 ‫- هیچ وقت نگفتم تو... ‫- هنوز نه 381 00:23:45,970 --> 00:23:47,850 ‫ولی نمی‌خوام به اونجا برم 382 00:23:48,090 --> 00:23:50,050 ‫پس لطفا فقط برو ‫از سفرت لذت ببر 383 00:23:50,050 --> 00:23:51,010 ‫پس لطفا فقط برو ‫از سفرت لذت ببر 384 00:23:51,690 --> 00:23:53,010 ‫و دیگه بهم زنگ نزن 385 00:24:17,570 --> 00:24:19,170 ‫همین الان داشتیم صحبت می‌کردیم و... 386 00:24:19,690 --> 00:24:20,050 ‫- الان میام ‫- باشه 387 00:24:20,050 --> 00:24:21,370 ‫- الان میام ‫- باشه 388 00:24:38,490 --> 00:24:39,210 ‫بیا 389 00:24:40,530 --> 00:24:41,130 ‫کجا؟ 390 00:24:44,530 --> 00:24:45,970 ‫پس دستتو اینجا می‌ذاری 391 00:24:46,010 --> 00:24:47,810 ‫و موهامو می‌کشی 392 00:24:47,930 --> 00:24:50,050 ‫و پاهاتو دور کمرم می‌پیچی و بعدش تو... 393 00:24:50,050 --> 00:24:50,770 ‫و پاهاتو دور کمرم می‌پیچی و بعدش تو... 394 00:24:50,850 --> 00:24:52,770 ‫هی، پلیس تفریحات! 395 00:24:53,370 --> 00:24:55,650 ‫حالا می‌خوان کل صحنه رو ‫با صحبت پشت سر بذارن؟ 396 00:24:55,890 --> 00:24:57,330 ‫یا می‌تونیم یه بار هم امتحان کنیم؟ 397 00:24:57,490 --> 00:24:59,210 ‫با کاری که کردیم خوبین؟ 398 00:24:59,250 --> 00:25:00,050 ‫- بله ‫- مطمئنید؟ 399 00:25:00,050 --> 00:25:00,610 ‫- بله ‫- مطمئنید؟ 400 00:25:01,330 --> 00:25:03,050 ‫چی گفتم بهتون؟ ‫مطمئنید یعنی؟ 401 00:25:04,050 --> 00:25:04,810 ‫نه 402 00:25:05,050 --> 00:25:08,290 ‫دقیقا. پس با این خوبید. ‫یا می‌تونم کل موضوع رو کنسل کنم. 403 00:25:08,690 --> 00:25:10,050 ‫و راب رو ببینم که به سکته قلبی میفته 404 00:25:10,050 --> 00:25:10,770 ‫و ببینیم راب چطور دچار ایست قلبی میشه 405 00:25:10,810 --> 00:25:12,210 ‫کاملاً ارزشش رو داره 406 00:25:12,490 --> 00:25:14,450 ‫- کسی نعناع می‌خواد؟ ‫- آره 407 00:25:14,970 --> 00:25:16,730 ‫عالیه. بزن بریم 408 00:25:18,450 --> 00:25:19,810 ‫بزن بریم. بیا 409 00:25:20,730 --> 00:25:21,970 ‫ببخشید، دیلن 410 00:25:22,530 --> 00:25:24,610 ‫دستیار جدید که نباید اینجا باشه 411 00:25:24,690 --> 00:25:25,570 ‫اشکالی نداره 412 00:25:26,850 --> 00:25:27,370 ‫موفق باشی 413 00:25:27,450 --> 00:25:28,250 ‫مرسی 414 00:25:29,250 --> 00:25:30,050 ‫بیا 415 00:25:30,370 --> 00:25:32,250 ‫آماده. لطفاً سفارش بدید 416 00:25:32,850 --> 00:25:34,050 ‫عرق کجاست؟ 417 00:25:34,450 --> 00:25:35,930 ‫اگه بیشتر بریزم، انگار... 418 00:25:36,010 --> 00:25:37,130 ‫...هر دوشون سکته کردن 419 00:25:37,250 --> 00:25:40,050 ‫صبر کردم تا کارای دست‌گیری‌ات رو بکنی، درسته؟ 420 00:25:41,650 --> 00:25:43,730 ‫حالا عرق بیشتری می‌خوام 421 00:25:44,810 --> 00:25:46,490 ‫- دوربین رو بچرخون ‫- در حال چرخش 422 00:25:46,890 --> 00:25:47,970 ‫و حرکت 423 00:25:58,770 --> 00:25:59,690 ‫کات! 424 00:26:00,170 --> 00:26:02,530 ‫به همین دلیل مردها باید از تماشا کردن منع بشن... 425 00:26:02,690 --> 00:26:04,170 ‫همه مفاهیم می‌گیرن... 426 00:26:04,930 --> 00:26:08,490 ‫حتی اگه توی روغن هم حموم کنی، نمی‌تونی کاری کنی. بی‌وجدان 427 00:26:12,090 --> 00:26:14,170 ‫دقیقاً چیکار می‌کنی؟ 428 00:26:14,370 --> 00:26:17,010 ‫یعنی اگه کارگردان بگه حرکت... 429 00:26:17,290 --> 00:26:18,530 ‫...هر دو انجامش میدن 430 00:26:21,090 --> 00:26:23,370 ‫به بازیگرا بگو همدیگه رو بزنن 431 00:26:23,450 --> 00:26:24,650 ‫خیلی خوب. حرکت 432 00:26:29,210 --> 00:26:30,050 ‫قدیمی‌ترین سرگرمی انسان‌ها 433 00:26:31,170 --> 00:26:32,890 ‫ولی در عمل صفر 434 00:26:33,770 --> 00:26:35,330 ‫به همین دلیل من شغل دارم 435 00:26:36,250 --> 00:26:38,210 ‫می‌دونی، واقعاً آرزو می‌کردم قبلاً می‌شناختمت 436 00:26:38,370 --> 00:26:39,570 ‫ازت نکته می‌گرفتم 437 00:26:42,530 --> 00:26:43,930 ‫که یادم اومد... 438 00:26:44,290 --> 00:26:45,090 ‫بیا 439 00:26:45,330 --> 00:26:46,210 ‫بیا 440 00:26:51,050 --> 00:26:53,530 ‫- چیکار می‌کنی، روبی؟ ‫- گوشی. گوشیت رو بده 441 00:26:53,690 --> 00:26:54,650 ‫سریع بده 442 00:26:56,570 --> 00:26:59,410 ‫اون عکساش رو برای سرگرمی توی اینستاگرام نمی‌ذاره 443 00:26:59,770 --> 00:27:00,050 ‫اکست یه عوضیه 444 00:27:03,290 --> 00:27:04,930 ‫وقتشه جوابش رو بدی 445 00:27:06,370 --> 00:27:07,130 ‫گوش کن 446 00:27:07,410 --> 00:27:08,050 ‫گوش کن 447 00:27:08,130 --> 00:27:10,050 ‫می‌دونم گفتم باهات لاس می‌زنم 448 00:27:12,370 --> 00:27:13,570 ‫ولی واقعاً شهنار رو دوست دارم 449 00:27:14,250 --> 00:27:15,570 ‫وای! 450 00:27:16,450 --> 00:27:19,370 ‫زاویه درست می‌تونه هر چیزی رو اشتباه نشون بده 451 00:27:21,010 --> 00:27:22,170 ‫خواهش می‌کنم 452 00:27:23,090 --> 00:27:26,290 ‫امروز کار خیرم تموم شد 453 00:27:26,930 --> 00:27:29,130 ‫حالا برای بار سوم... 454 00:27:29,610 --> 00:27:30,050 ‫...خداحافظ 455 00:28:13,010 --> 00:28:15,730 ‫می‌تونم توی همه قرارام با خودم ببرمت؟ 456 00:28:16,090 --> 00:28:19,730 ‫و دوستت دارم. ولی نه اونقدر 457 00:28:20,170 --> 00:28:22,130 ‫روبی، می‌خواستم باهات حرف بزنم 458 00:28:22,410 --> 00:28:24,010 ‫چرا مثل اکسم رفتار می‌کنی؟ 459 00:28:24,170 --> 00:28:25,050 ‫گوش کن 460 00:28:25,770 --> 00:28:28,490 ‫ناراحت نشو. ولی می‌تونی... 461 00:28:29,170 --> 00:28:30,050 ‫...به من نکته بدی؟ 462 00:28:31,330 --> 00:28:32,450 ‫برای چی؟ 463 00:28:33,250 --> 00:28:35,330 ‫می‌دونی...نکته‌هایی برای بهتر شدن... 464 00:28:41,170 --> 00:28:42,290 ‫جدی می‌گی؟ 465 00:28:42,690 --> 00:28:44,850 ‫من صحنه‌ها رو طراحی می‌کنم 466 00:28:44,970 --> 00:28:46,210 ‫یعنی باید کلاس آموزشی راه بندازم؟ 467 00:28:46,530 --> 00:28:47,330 ‫رفیق 468 00:28:47,650 --> 00:28:48,810 ‫روبی. روبی 469 00:28:48,890 --> 00:28:50,050 ‫روبی کجاست؟ 470 00:28:50,050 --> 00:28:50,090 ‫روبی کجاست؟ 471 00:28:51,410 --> 00:28:53,570 ‫قسمت ویدیو بودن ‫آخرین باری که دیدم 472 00:28:57,170 --> 00:28:58,050 ‫روبی 473 00:28:59,930 --> 00:29:00,050 ‫گوش کن... 474 00:29:00,050 --> 00:29:00,970 ‫گوش کن... 475 00:29:01,330 --> 00:29:02,250 ‫روبی 476 00:29:03,890 --> 00:29:04,690 ‫لطفاً 477 00:29:16,130 --> 00:29:17,650 ‫- چی شده؟ ‫- برو کنار 478 00:29:28,530 --> 00:29:29,810 ‫این‌ها کی هستن؟ 479 00:29:31,010 --> 00:29:32,290 ‫آدمای در ورودی 480 00:29:41,490 --> 00:29:43,010 ‫بجنب بلند شو برو برو 481 00:29:43,210 --> 00:29:44,130 ‫برو بریم 482 00:29:55,050 --> 00:29:57,090 ‫حداقل روغن به یه دردی خورد 483 00:29:58,250 --> 00:29:59,570 ‫این چه بساطی بود؟ 484 00:29:59,850 --> 00:30:00,050 ‫تو کی هستی؟ 485 00:30:00,050 --> 00:30:00,890 ‫تو کی هستی؟ 486 00:30:08,570 --> 00:30:10,050 ‫فکر کردی اینجا چیه؟ ‫تام و جری 487 00:30:10,050 --> 00:30:10,690 ‫فکر کردی اینجا چیه؟ ‫تام و جری 488 00:30:11,130 --> 00:30:12,530 ‫عقب واستیگرنه ازش استفاده می‌کنم 489 00:30:12,610 --> 00:30:14,170 ‫باشه خانم ‫صبر کن آروم باش 490 00:30:14,370 --> 00:30:15,330 ‫می‌خوام ازش استفاده کنم 491 00:30:22,170 --> 00:30:22,970 ‫ای‌بابا 492 00:30:25,250 --> 00:30:26,850 ‫فقط می‌خوام حرف بزنم ‫اینم بردار 493 00:30:29,130 --> 00:30:30,050 ‫من حرف می‌زنم 494 00:30:30,050 --> 00:30:30,210 ‫من حرف می‌زنم 495 00:30:30,290 --> 00:30:31,170 ‫تو کی هستی؟ 496 00:30:31,970 --> 00:30:32,970 ‫حسابدارش 497 00:30:35,130 --> 00:30:35,850 ‫چی؟ 498 00:30:37,570 --> 00:30:38,370 ‫باعث افتخاره 499 00:30:38,530 --> 00:30:40,050 ‫باعث افتخاره که شماها رو دیدم 500 00:30:40,050 --> 00:30:40,250 ‫باعث افتخاره که شماها رو دیدم 501 00:30:40,330 --> 00:30:41,450 ‫کاملاً 502 00:30:42,810 --> 00:30:44,330 ‫کاملاً ‫این رو درست نگه می‌دارم 503 00:30:48,650 --> 00:30:49,810 ‫آدم‌های خوبی هستن 504 00:30:50,570 --> 00:30:51,610 ‫می‌دونی، چارلی یه اپلیکیشن ساخته 505 00:30:51,690 --> 00:30:53,010 ‫می‌خواد یه ارزیابی ریسک بازار براش انجام بدی... 506 00:30:53,090 --> 00:30:54,170 ‫بسه حرف نزن 507 00:30:54,570 --> 00:30:56,530 ‫چی گفتن؟ ‫چی شده؟ 508 00:30:57,130 --> 00:30:59,850 ‫بانک می‌خواد آپارتمان رو مصادره کنه 509 00:31:00,330 --> 00:31:02,650 ‫چهارتا اخطاریه برای تسویه فرستادن ‫و دارن از خونت کارشناسی می‌کنن 510 00:31:02,770 --> 00:31:04,890 ‫چرا داری به زبون سانسکریت حرف می‌زنی؟ 511 00:31:07,690 --> 00:31:09,370 ‫بانک داره خونه‌ت رو می‌گیره 512 00:31:09,530 --> 00:31:10,050 ‫یک ساله دارن همینو می‌گن 513 00:31:10,050 --> 00:31:11,410 ‫یک ساله دارن همینو می‌گن 514 00:31:11,530 --> 00:31:12,410 ‫هیچی نمی‌شه 515 00:31:12,530 --> 00:31:13,610 ‫تقریبا اتفاق افتاد 516 00:31:13,730 --> 00:31:14,410 ‫الان 517 00:31:16,850 --> 00:31:18,530 ‫ولی دو هفته وقت گرفتی 518 00:31:18,930 --> 00:31:19,690 ‫چه طور؟ 519 00:31:22,970 --> 00:31:25,050 ‫کمکت می‌کنم 520 00:31:25,290 --> 00:31:27,010 ‫تو مرتب‌کردن وضعیت مالی 521 00:31:27,210 --> 00:31:29,090 ‫تمام مدارک رو تو خونت دیدم 522 00:31:29,370 --> 00:31:30,050 ‫نیاز به کمک داری 523 00:31:30,050 --> 00:31:30,450 ‫نیاز به کمک داری 524 00:31:32,010 --> 00:31:32,970 ‫باشه 525 00:31:34,290 --> 00:31:35,210 ‫مرسی 526 00:31:35,690 --> 00:31:36,690 ‫خواهش می‌کنم 527 00:31:38,730 --> 00:31:40,050 ‫- وزاش چی می‌خوای؟ ‫- چی می‌خوای؟ 528 00:31:40,050 --> 00:31:41,810 ‫- وزاش چی می‌خوای؟ ‫- چی می‌خوای؟ 529 00:31:42,330 --> 00:31:44,130 ‫چیکار کنم؟ ‫بیام رو تخت باهاتون بشینم؟ 530 00:31:44,210 --> 00:31:45,410 ‫مثل داور المپیک بگم... 531 00:31:45,570 --> 00:31:47,490 ‫زوبین، حرکت عالی! ‫هشت امتیاز 532 00:31:47,570 --> 00:31:49,130 ‫شهناز... پنج 533 00:31:49,410 --> 00:31:50,050 ‫- ها؟ ‫- نه 534 00:31:50,050 --> 00:31:50,610 ‫- ها؟ ‫- نه 535 00:31:51,490 --> 00:31:54,610 ‫فقط یادم بده چیکار کنم 536 00:31:55,530 --> 00:31:58,010 ‫- ببین، من تراپیست نیستم ‫- منم دیوونه نیستم 537 00:31:58,090 --> 00:31:59,690 ‫تراپی که به این معنی نیست 538 00:32:01,370 --> 00:32:02,970 ‫من هماهنگ‌کننده رعایت محرماتم 539 00:32:03,130 --> 00:32:05,650 ‫به آدم‌های خیالی کمک می‌کنم ‫تظاهر به داشتن رابطه واقعی کنن 540 00:32:05,850 --> 00:32:08,890 ‫یعنی کمک می‌کنی آدم‌های واقعی ‫تظاهر به داشتن رابطه خیالی کنن 541 00:32:09,250 --> 00:32:10,050 ‫همون رو یادم بده 542 00:32:10,050 --> 00:32:10,810 ‫همون رو یادم بده 543 00:32:13,090 --> 00:32:14,490 ‫من تا حالا انجامش ندادم 544 00:32:14,610 --> 00:32:15,490 ‫منم همینطور 545 00:32:16,090 --> 00:32:17,370 ‫ولی اگه کاری نکنم... 546 00:32:17,570 --> 00:32:20,050 ‫...نازو منو عوض می‌کنه ‫همون‌جور که رنگ موهاش رو عوض کرد 547 00:32:20,050 --> 00:32:20,490 ‫...نازو منو عوض می‌کنه ‫همون‌جور که رنگ موهاش رو عوض کرد 548 00:32:26,370 --> 00:32:27,370 ‫بزن قدش 549 00:32:29,450 --> 00:32:30,050 ‫جفتمون به هم نیاز داریم 550 00:32:30,050 --> 00:32:31,530 ‫هردوشون به هم نیاز دارن 551 00:32:32,890 --> 00:32:34,050 ‫چرا من؟ 552 00:32:34,370 --> 00:32:36,250 ‫برو پیش حرفه‌ای‌ها مثل آدمای عادی 553 00:32:36,330 --> 00:32:36,930 ‫چون... 554 00:32:38,330 --> 00:32:39,130 ‫نمی‌دونم 555 00:32:40,010 --> 00:32:40,050 ‫چه دلیل قانع‌کننده‌ای 556 00:32:40,050 --> 00:32:41,290 ‫چه دلیل قانع‌کننده‌ای 557 00:32:41,370 --> 00:32:44,010 ‫ببین هیچی تو این وضعیت عادی نیست 558 00:32:44,130 --> 00:32:45,330 ‫ولی یه عکس گرفتی 559 00:32:45,410 --> 00:32:48,330 ‫و برای اولین بار شهناز واکنش نشون داد 560 00:32:49,290 --> 00:32:50,050 ‫و امروز دیدم چقدر خوب کار می‌کنی 561 00:32:50,050 --> 00:32:53,210 ‫و امروز دیدم چقدر خوب کار می‌کنی 562 00:32:54,090 --> 00:32:56,730 ‫- و من می‌شناسمت ‫- دیروز همدیگه رو دیدیم 563 00:32:57,410 --> 00:32:59,010 ‫شلواراتو پوشیدم 564 00:33:01,530 --> 00:33:02,370 ‫به نکته گفتی 565 00:33:03,250 --> 00:33:04,610 ‫پس بزن بریم امتحان کنیم 566 00:33:05,890 --> 00:33:09,330 ‫اگه هیچی نشد فقط یه هفته اینجام 567 00:33:09,610 --> 00:33:10,050 ‫بعدش بای‌بای می‌بینمت 568 00:33:10,050 --> 00:33:11,330 ‫بعدش بای‌بای می‌بینمت 569 00:33:13,970 --> 00:33:14,890 ‫خب 570 00:33:15,770 --> 00:33:17,530 ‫ولی مسئولیتی بابت خسارت نمی‌پذیرم 571 00:33:17,610 --> 00:33:18,290 ‫باشه 572 00:33:21,050 --> 00:33:23,010 ‫چه جور خسارتی؟ 573 00:33:23,810 --> 00:33:26,730 ‫منظور اینه که همه چی کار می‌کنه، درسته؟ 574 00:33:28,050 --> 00:33:28,970 ‫ببخشید ببخشید 575 00:33:29,130 --> 00:33:30,050 ‫ببخشید شوخی کردم 576 00:33:30,050 --> 00:33:30,290 ‫ببخشید شوخی کردم 577 00:33:30,850 --> 00:33:33,690 ‫کمکم کن در عوض یه هفته دیگه در ورودی رو باز می‌کنم 578 00:33:33,850 --> 00:33:35,450 ‫پنجره رو دوست دارم 579 00:33:38,050 --> 00:33:39,530 ‫آره نظرت چیه؟ 580 00:33:39,730 --> 00:33:40,050 ‫- خیلی خوشگله ‫- دقیقا 581 00:33:40,050 --> 00:33:41,530 ‫- خیلی خوشگله ‫- دقیقا 582 00:33:43,770 --> 00:33:45,130 ‫ولی چطور زوبین... 583 00:33:45,210 --> 00:33:47,170 ‫معلومه با پولی که بهش داده 584 00:33:47,730 --> 00:33:48,850 ‫بشنو 585 00:33:50,330 --> 00:33:51,730 ‫مطمئنی؟ 586 00:33:51,970 --> 00:33:52,850 ‫کاملا 587 00:34:10,930 --> 00:34:12,250 ‫سبک رو کامل داری 588 00:34:12,330 --> 00:34:13,090 ‫ولی بعدش؟ 589 00:34:13,290 --> 00:34:13,810 ‫بعدش چی؟ 590 00:34:14,170 --> 00:34:16,610 ‫ببین من که قبلاً لباس سفارش دادم 591 00:34:16,770 --> 00:34:18,410 ‫و اونم ازدواج نمی‌کنه 592 00:34:18,810 --> 00:34:19,810 ‫تو هم همینطور 593 00:34:20,050 --> 00:34:21,290 ‫ولی حرفش منطقیه 594 00:34:21,770 --> 00:34:25,290 ‫پیدا کردن پسری مثل زوبین که روی پای خودشه آسون نیست 595 00:34:25,690 --> 00:34:27,170 ‫و اون یه پارسیه 596 00:34:27,850 --> 00:34:28,970 ‫اونم یه آدمه 597 00:34:29,170 --> 00:34:30,050 ‫نه سیب‌زمینی 598 00:34:30,050 --> 00:34:30,330 ‫نه سیب‌زمینی 599 00:34:31,410 --> 00:34:32,810 ‫یه چرتی زدم 600 00:34:33,330 --> 00:34:35,450 ‫هیچکدومتون دارین می‌شنویم چی می‌گم؟ 601 00:34:35,730 --> 00:34:36,490 ‫ها؟ 602 00:34:37,130 --> 00:34:39,730 ‫بعدش خوابیدن خوبه 603 00:34:40,010 --> 00:34:40,050 ‫قبلش خوابیدن 604 00:34:40,050 --> 00:34:41,930 ‫قبلش خوابیدن 605 00:34:42,330 --> 00:34:44,050 ‫این همون چیه؟ ازدواج؟ 606 00:34:44,850 --> 00:34:46,690 ‫ولی وقتی داری می‌خوابی 607 00:34:46,890 --> 00:34:49,050 ‫این دیگه یه نشونه از کائناته 608 00:34:53,730 --> 00:34:56,570 ‫وقتی رفتم اودایپور تمام گلدون‌ها رو آب داد 609 00:34:57,090 --> 00:34:58,410 ‫حتی کاکتوسا رو 610 00:34:59,690 --> 00:35:00,050 ‫برام شماره مالیات کالا و خدمات گرفت 611 00:35:00,050 --> 00:35:01,890 ‫برام شماره مالیات کالا و خدمات گرفت 612 00:35:02,850 --> 00:35:03,730 ‫باغبون 613 00:35:04,090 --> 00:35:04,970 ‫حسابدار 614 00:35:05,570 --> 00:35:06,530 ‫نه شوهر 615 00:35:06,690 --> 00:35:08,370 ‫و قطعاً نه معشوق 616 00:35:09,490 --> 00:35:10,050 ‫یه آدم سرد 617 00:35:10,050 --> 00:35:10,850 ‫یه آدم سرد 618 00:35:16,650 --> 00:35:18,010 ‫الو عزیزم 619 00:35:19,250 --> 00:35:20,050 ‫نه 620 00:35:20,050 --> 00:35:20,210 ‫نه 621 00:35:37,170 --> 00:35:39,010 ‫- فوق‌العاده ‫- ممنون 622 00:35:39,810 --> 00:35:40,050 ‫تو 22 تا کارت اعتباری داری ‫و به نظر میاد هیچ وثیقه‌ای نداری 623 00:35:40,050 --> 00:35:44,050 ‫تو 22 تا کارت اعتباری داری ‫و به نظر میاد هیچ وثیقه‌ای نداری 624 00:35:47,450 --> 00:35:50,050 ‫و اومدی اینجا که بحث کنیم چرا نباید مصادره کنیم 625 00:35:50,050 --> 00:35:50,490 ‫و اومدی اینجا که بحث کنیم چرا نباید مصادره کنیم 626 00:35:50,770 --> 00:35:53,210 ‫خانم، شجاعتت تحسین‌برانگیزه 627 00:35:54,130 --> 00:35:54,810 ‫اولیویا 628 00:35:55,410 --> 00:35:56,330 ‫من زوبینم 629 00:35:56,690 --> 00:35:57,810 ‫حسابدارشم 630 00:36:01,010 --> 00:36:02,410 ‫خب، قضیه اینه 631 00:36:03,970 --> 00:36:06,530 ‫تا جایی که می‌دونم، مشتری‌ام وام مسکن با نرخ ثابت داره 632 00:36:06,610 --> 00:36:07,410 ‫درسته؟ 633 00:36:09,370 --> 00:36:10,050 ‫بله، بله 634 00:36:10,050 --> 00:36:10,570 ‫بله، بله 635 00:36:11,370 --> 00:36:14,570 ‫و بانک مرکزی تازگی‌ها نرخ بهره رو 0.25 افزایش داده 636 00:36:14,930 --> 00:36:16,290 ‫که یعنی داری نرخ پایین‌تری می‌گیری نسبت به... 637 00:36:16,370 --> 00:36:18,570 ‫...اگه وام رو به ARM تبدیل کنی، درسته؟ 638 00:36:18,970 --> 00:36:20,050 ‫هیچ نرخی برای مصادره وجود نداره 639 00:36:20,050 --> 00:36:20,290 ‫هیچ نرخی برای مصادره وجود نداره 640 00:36:20,530 --> 00:36:21,410 ‫بله 641 00:36:21,770 --> 00:36:24,490 ‫اما نمی‌تونی همزمان درخواست تغییر وام بدی 642 00:36:24,690 --> 00:36:26,290 ‫یا اعلام ورشکستگی کنی 643 00:36:28,050 --> 00:36:30,050 ‫[سانسکریت] 644 00:36:30,050 --> 00:36:33,530 ‫[سانسکریت] 645 00:36:35,930 --> 00:36:39,810 ‫[سانسکریت] 646 00:36:40,250 --> 00:36:46,050 ‫[سانسکریت] 647 00:36:50,730 --> 00:36:51,810 ‫تموم شد 648 00:36:52,170 --> 00:36:53,090 ‫تموم شد؟ 649 00:36:55,290 --> 00:36:56,690 ‫اونا مصادره نمی‌کنن 650 00:36:56,850 --> 00:36:57,810 ‫فعلا 651 00:36:58,570 --> 00:36:59,690 ‫بریم؟ 652 00:37:01,010 --> 00:37:02,090 ‫بزن بریم 653 00:37:04,010 --> 00:37:05,130 ‫ممنون 654 00:37:06,050 --> 00:37:07,130 ‫مرسی 655 00:37:10,210 --> 00:37:11,930 ‫خیلی ممنون 656 00:37:13,770 --> 00:37:15,410 ‫- ممنون، اولیویا. ‫- خیلی ممنون 657 00:37:15,490 --> 00:37:16,130 ‫خواهش می‌کنم 658 00:37:17,530 --> 00:37:18,410 ‫بیا اینو ببین 659 00:37:21,010 --> 00:37:23,490 ‫تا حالا چیزی مثل این دیده‌ای؟ 660 00:37:24,010 --> 00:37:24,650 ‫ببین 661 00:37:30,330 --> 00:37:31,210 ‫روبی 662 00:37:31,450 --> 00:37:33,370 ‫بانک می‌خواد خونه‌ات رو مصادره کنه 663 00:37:33,530 --> 00:37:35,810 ‫به جای تسویه وام، داری برای باز کردن یه مغازه برنامه‌ریزی می‌کنی 664 00:37:35,890 --> 00:37:37,010 ‫کافه 665 00:37:37,210 --> 00:37:39,370 ‫- دیوونه شدی یا چی؟ ‫- چی؟ قطعاً! 666 00:37:39,450 --> 00:37:40,050 ‫چی؟ 667 00:37:40,050 --> 00:37:40,330 ‫چی؟ 668 00:37:41,050 --> 00:37:42,930 ‫الان حتما باید این کار رو بکنی؟ 669 00:37:43,370 --> 00:37:44,250 ‫چرا؟ 670 00:37:44,330 --> 00:37:45,370 ‫نمی‌دونم 671 00:37:52,930 --> 00:37:55,170 ‫پدرم یه کافه داشت 672 00:37:57,610 --> 00:37:58,890 ‫چای و بیسکویت 673 00:38:01,530 --> 00:38:03,890 ‫یادمه تو بچگی اونجا می‌نشستم 674 00:38:04,370 --> 00:38:05,570 ‫بیسکویت می‌خوردم 675 00:38:14,570 --> 00:38:16,010 ‫ببخشید، ادامه بدیم 676 00:38:16,810 --> 00:38:19,410 ‫خب، اول وام... 677 00:38:19,610 --> 00:38:20,050 ‫...بعد کافه 678 00:38:20,050 --> 00:38:20,970 ‫...بعد کافه 679 00:38:21,610 --> 00:38:23,450 ‫پول هر دو رو از کجا میاری؟ 680 00:38:23,570 --> 00:38:25,730 ‫سه ساله دارم پس‌انداز می‌کنم 681 00:38:25,890 --> 00:38:27,490 ‫بی‌دلیل نیست 682 00:38:40,570 --> 00:38:44,010 ‫2442 پوند 683 00:38:44,610 --> 00:38:45,370 ‫ببین 684 00:38:45,610 --> 00:38:46,850 ‫کی به بانک نیازه؟ 685 00:38:47,010 --> 00:38:49,330 ‫تو به بانک نیاز داری 686 00:38:49,490 --> 00:38:50,050 ‫حتی اگه وام رو فراموش کنیم... 687 00:38:50,050 --> 00:38:51,210 ‫حتی اگه وام رو فراموش کنیم... 688 00:38:51,330 --> 00:38:53,690 ‫...این اجاره‌ی کافه‌اته واسه 3-4 ماه 689 00:38:53,930 --> 00:38:54,970 ‫فقط اجاره 690 00:38:55,330 --> 00:38:57,010 ‫کار ساختمانی، دکوراسیون 691 00:38:57,130 --> 00:38:58,930 ‫مبلمان، پرسنل، نگهداری 692 00:38:59,090 --> 00:39:00,050 ‫پول اونها رو از کجا میاری؟ 693 00:39:00,050 --> 00:39:01,170 ‫پول اونها رو از کجا میاری؟ 694 00:39:02,810 --> 00:39:04,130 ‫پدر و مادرت چی؟ 695 00:39:05,570 --> 00:39:06,450 ‫فقط پدرم رو دارم 696 00:39:06,610 --> 00:39:07,410 ‫کجاست؟ 697 00:39:07,490 --> 00:39:08,610 ‫ساوت‌همپتون 698 00:39:08,850 --> 00:39:09,650 ‫عالیه! 699 00:39:09,770 --> 00:39:10,050 ‫- بریم ببینیمش. ‫- نه 700 00:39:10,050 --> 00:39:11,250 ‫- بریم ببینیمش. ‫- نه 701 00:39:12,370 --> 00:39:13,930 ‫- ولی چاره دیگه‌ای نیست. ‫- نه 702 00:39:20,930 --> 00:39:21,930 ‫همه‌اش برای امروز بود 703 00:39:22,170 --> 00:39:23,290 ‫حالا نوبت توئه 704 00:39:24,410 --> 00:39:26,290 ‫این یه خیابون دوطرفه‌س، درسته؟ 705 00:39:37,370 --> 00:39:38,210 ‫جن 706 00:39:38,450 --> 00:39:40,050 ‫خدای من، خیلی گرونه 707 00:39:40,050 --> 00:39:40,090 ‫خدای من، خیلی گرونه 708 00:39:40,290 --> 00:39:42,330 ‫- خیلی گرونه ‫- گفتم کافیه 709 00:39:43,530 --> 00:39:46,090 ‫گرسنگی از غذا بی‌مزه بهتره 710 00:39:46,250 --> 00:39:47,210 ‫چی بود اون؟ 711 00:39:47,650 --> 00:39:48,610 ‫شعر بود. 712 00:39:48,850 --> 00:39:49,890 ‫از عمر خیام. 713 00:39:52,890 --> 00:39:54,610 ‫نمی‌تونم خسیس باشم. 714 00:39:58,130 --> 00:40:00,050 ‫به اندازه کافی از این تو زندگیم دیدم. 715 00:40:00,050 --> 00:40:00,250 ‫به اندازه کافی از این تو زندگیم دیدم. 716 00:40:01,130 --> 00:40:03,690 ‫فرق هست بین فقر و خساست. 717 00:40:12,330 --> 00:40:14,010 ‫خب آقای پولدار. 718 00:40:15,010 --> 00:40:16,050 ‫چرا تو تخت بدی؟ 719 00:40:16,410 --> 00:40:17,610 ‫من نگفتم اینو. 720 00:40:17,890 --> 00:40:18,810 ‫زوبین. 721 00:40:19,050 --> 00:40:20,050 ‫خوابش برد. 722 00:40:20,050 --> 00:40:20,610 ‫خوابش برد. 723 00:40:21,010 --> 00:40:23,050 ‫جایزه بهترین اجرا رو نمی‌گیری. 724 00:40:24,530 --> 00:40:25,290 ‫باشه. 725 00:40:27,610 --> 00:40:29,250 ‫خب بگو چیکار کنم؟ 726 00:40:29,610 --> 00:40:30,050 ‫چطور... انجامش بدم؟ 727 00:40:30,050 --> 00:40:31,930 ‫چطور... انجامش بدم؟ 728 00:40:36,890 --> 00:40:38,290 ‫تکنیکت رو نشونم بده. 729 00:40:43,850 --> 00:40:44,770 ‫باشه. 730 00:40:49,410 --> 00:40:50,050 ‫داری چیکار می‌کنی؟ 731 00:40:50,050 --> 00:40:51,490 ‫داری چیکار می‌کنی؟ 732 00:40:52,250 --> 00:40:54,410 ‫خودت گفتی. تکنیکت رو نشونم بده. 733 00:40:54,530 --> 00:40:55,610 ‫نه اینجوری. 734 00:40:58,610 --> 00:40:59,250 ‫باشه. 735 00:40:59,690 --> 00:41:00,050 ‫یه چیز رو روشن کنیم. 736 00:41:00,050 --> 00:41:02,090 ‫یه چیز رو روشن کنیم. 737 00:41:02,250 --> 00:41:02,970 ‫باشه؟ 738 00:41:03,490 --> 00:41:05,810 ‫هیچ چیزی بین ما نمی‌تونه بشه. 739 00:41:06,050 --> 00:41:08,330 ‫لباس درآوردن نداریم. هیچ‌چیز. 740 00:41:08,610 --> 00:41:10,050 ‫کاملاً حرفه‌ای. فهمیدی؟ 741 00:41:10,050 --> 00:41:10,530 ‫کاملاً حرفه‌ای. فهمیدی؟ 742 00:41:10,890 --> 00:41:11,770 ‫آره. درست. 743 00:41:12,050 --> 00:41:12,930 ‫معلومه. 744 00:41:13,050 --> 00:41:13,890 ‫البته. 745 00:41:17,090 --> 00:41:18,010 ‫خوبه. 746 00:41:20,370 --> 00:41:22,690 ‫خب اول چیکار می‌کنی؟ 747 00:41:26,250 --> 00:41:27,130 ‫موسیقی. 748 00:41:28,570 --> 00:41:29,970 ‫حس و حال. خوبه. 749 00:41:32,130 --> 00:41:33,290 ‫یه پلی‌لیست دارم. 750 00:41:34,890 --> 00:41:36,250 ‫معلومه که داری. 751 00:41:37,650 --> 00:41:40,050 ‫اسمش هست زمان ملایم. 752 00:41:40,050 --> 00:41:40,250 ‫اسمش هست زمان ملایم. 753 00:41:42,290 --> 00:41:44,610 ‫می‌دونی یه مطالعه خوندم درباره BMP و اثراتش... 754 00:41:44,810 --> 00:41:46,410 ‫نه. فقط نه. 755 00:41:46,850 --> 00:41:47,810 ‫بعدی. 756 00:41:48,330 --> 00:41:50,050 ‫با اون شروع می‌کنم. 757 00:41:51,610 --> 00:41:52,570 ‫ملایم. 758 00:41:55,970 --> 00:41:59,130 ‫بعد لباساش رو در میارم. 759 00:42:00,850 --> 00:42:01,890 ‫بعد من... 760 00:42:03,450 --> 00:42:04,930 ‫...تا می‌کنم و می‌ذارم کنار. 761 00:42:07,130 --> 00:42:09,010 ‫بعد لباسای خودم رو در میارم. 762 00:42:10,250 --> 00:42:12,530 ‫- بعد من- ‫- تا می‌کنم و می‌ذارم کنار. 763 00:42:14,250 --> 00:42:15,890 ‫و بعد... 764 00:42:19,610 --> 00:42:20,050 ‫...عشق‌بازی می‌کنیم. 765 00:42:20,050 --> 00:42:20,970 ‫...عشق‌بازی می‌کنیم. 766 00:42:21,650 --> 00:42:25,450 ‫بین 5... 7 دقیقه. 767 00:42:27,050 --> 00:42:27,890 ‫و... 768 00:42:29,770 --> 00:42:30,050 ‫همین. دیگه چی؟ 769 00:42:30,050 --> 00:42:31,290 ‫همین. دیگه چی؟ 770 00:42:33,010 --> 00:42:34,370 ‫بذار حدس بزنم. 771 00:42:34,970 --> 00:42:36,290 ‫دو تا کاندوم؟ 772 00:42:37,290 --> 00:42:39,850 ‫به نظر می‌رسی از اونایی که دو تا کاندوم می‌زنن. 773 00:42:40,610 --> 00:42:44,010 ‫در واقع، مطالعات نشون دادن که استفاده از دو تا کاندوم، باعث- 774 00:42:44,090 --> 00:42:44,850 ‫بخواب. 775 00:42:45,290 --> 00:42:45,970 ‫ها؟ 776 00:42:47,650 --> 00:42:49,130 ‫من تراپیست نیستم. ولی این کاریه که می‌کنم. 777 00:42:49,250 --> 00:42:50,050 ‫بیا. بخواب. 778 00:42:50,050 --> 00:42:50,330 ‫بیا. بخواب. 779 00:42:51,610 --> 00:42:52,650 ‫حالا من توام و تو منی. 780 00:42:52,770 --> 00:42:54,210 ‫یعنی، شهناز. باشه؟ 781 00:42:54,850 --> 00:42:55,650 ‫باشه. 782 00:42:55,730 --> 00:42:57,050 ‫دوستان رو دیدی؟ 783 00:42:57,410 --> 00:42:58,210 ‫آره. 784 00:42:58,410 --> 00:42:59,690 ‫همه قسمت‌هاش رو. 785 00:42:59,890 --> 00:43:00,050 ‫دو بار. 786 00:43:00,050 --> 00:43:00,690 ‫دو بار. 787 00:43:01,250 --> 00:43:02,330 ‫عالیه. 788 00:43:02,650 --> 00:43:05,970 ‫یادت میاد اون قسمتی که مونیکا به چندلر درباره مناطق یاد می‌ده. 789 00:43:07,170 --> 00:43:08,930 ‫پس شاید نه هفت تا. 790 00:43:09,130 --> 00:43:10,050 ‫اما باید یکی دو تا رو بدونی 791 00:43:10,050 --> 00:43:11,730 ‫اما باید یکی دو تا رو بدونی 792 00:43:13,130 --> 00:43:14,650 ‫بسته به شخص داره 793 00:43:24,690 --> 00:43:26,170 ‫از لبات استفاده کن... 794 00:43:30,570 --> 00:43:31,650 ‫انگشتات 795 00:43:35,610 --> 00:43:36,690 ‫نفس 796 00:43:40,330 --> 00:43:41,410 ‫وسایل 797 00:44:14,690 --> 00:44:16,090 ‫گاهی اوقات پیش میاد 798 00:44:16,210 --> 00:44:18,890 ‫وقتی دو بازیگر دارن یه صحنه رو بازی می‌کنن... 799 00:44:19,250 --> 00:44:20,050 ‫جذب فیزیکی طبیعیه 800 00:44:20,050 --> 00:44:20,770 ‫جذب فیزیکی طبیعیه 801 00:44:23,570 --> 00:44:26,010 ‫اون موقع به بازیگرت چی می‌گی؟ 802 00:44:27,250 --> 00:44:28,530 ‫چرا فقط سعی نمی‌کنی بازی کنی؟ 803 00:44:37,290 --> 00:44:39,250 ‫قبل از شهنواز دوست دختر دیگه‌ای داشتی؟ 804 00:44:40,690 --> 00:44:41,810 ‫چند تا داشتم 805 00:44:43,530 --> 00:44:45,650 ‫اما همیشه منتظرش بودم 806 00:44:46,050 --> 00:44:47,410 ‫از بچگی عاشقش بودم 807 00:44:48,850 --> 00:44:49,850 ‫عاشق 808 00:44:53,650 --> 00:44:54,890 ‫هنوز در ارتباطی؟ 809 00:44:55,210 --> 00:44:56,770 ‫نه نه نه 810 00:44:57,730 --> 00:44:59,850 ‫فقط توی فیسبوک. اما... 811 00:45:05,170 --> 00:45:06,170 ‫اسم 812 00:45:07,010 --> 00:45:08,170 ‫چرا؟ 813 00:45:10,690 --> 00:45:12,250 ‫ناحید وادیا 814 00:45:15,610 --> 00:45:16,970 ‫داری چیکار می‌کنی؟ 815 00:45:17,370 --> 00:45:19,570 ‫نمی‌شناسمت. اما اون می‌شناستت 816 00:45:19,890 --> 00:45:20,050 ‫بپرسیم 817 00:45:20,050 --> 00:45:20,690 ‫بپرسیم 818 00:45:20,770 --> 00:45:22,530 ‫- دیوونه‌ای یا چی؟ ‫- یا چی؟ قطعاً 819 00:45:22,610 --> 00:45:24,570 ‫نه لطفاً ‫نه ناحید 820 00:45:24,690 --> 00:45:26,090 ‫- چرا؟ ‫- نه ناحید 821 00:45:26,290 --> 00:45:27,370 ‫اون... 822 00:45:29,170 --> 00:45:30,050 ‫اون پایان... 823 00:45:30,050 --> 00:45:31,090 ‫اون پایان... 824 00:45:32,650 --> 00:45:33,730 ‫...یه کم پیچیده بود 825 00:45:33,850 --> 00:45:34,930 ‫حتی بهتر 826 00:45:35,690 --> 00:45:36,930 ‫و سلام 827 00:45:37,610 --> 00:45:39,290 ‫اون توی ساوت‌همپتونه 828 00:45:40,050 --> 00:45:43,290 ‫یه کنگره جهانی جوانان زرتشتی 829 00:45:49,330 --> 00:45:50,050 ‫باشه 830 00:45:50,050 --> 00:45:50,610 ‫باشه 831 00:45:50,850 --> 00:45:51,930 ‫خوبه 832 00:45:58,130 --> 00:46:00,050 ‫تشخیص امروز رو می‌خوای؟ 833 00:46:00,050 --> 00:46:00,250 ‫تشخیص امروز رو می‌خوای؟ 834 00:46:01,890 --> 00:46:03,690 ‫باید نگران باشم؟ 835 00:46:05,810 --> 00:46:08,130 ‫مشکلت اونجا نیست 836 00:46:09,210 --> 00:46:10,050 ‫اینجاست 837 00:46:10,050 --> 00:46:10,170 ‫اینجاست 838 00:46:11,810 --> 00:46:13,610 ‫مثل 90 درصد مشکلات توی تخت 839 00:46:13,690 --> 00:46:14,690 ‫چه مزخرفی! 840 00:46:20,050 --> 00:46:21,490 ‫اسم‌ها چی بودن؟ 841 00:46:22,330 --> 00:46:23,330 ‫کی‌ها؟ 842 00:46:24,250 --> 00:46:26,730 ‫بچه‌های به دنیا نیومده تو و شهنواز 843 00:46:27,810 --> 00:46:29,490 ‫چطور فهمیدی؟ 844 00:46:34,450 --> 00:46:35,930 ‫مهرزاد و مهروخ 845 00:46:38,370 --> 00:46:40,050 ‫پس کی این کمک شروع می‌شه؟ 846 00:46:40,050 --> 00:46:40,530 ‫پس کی این کمک شروع می‌شه؟ 847 00:46:40,970 --> 00:46:43,330 ‫همیشه می‌خوای اذیتم کنی؟ 848 00:46:43,850 --> 00:46:45,490 ‫بهش می‌گن عشق سخت، زوبین 849 00:46:47,370 --> 00:46:48,450 ‫عشق سخت 850 00:46:51,130 --> 00:46:53,170 ‫چه مفهوم عجیبی! 851 00:47:04,970 --> 00:47:05,970 ‫روبی 852 00:47:08,090 --> 00:47:09,450 ‫بیداری؟ 853 00:47:10,970 --> 00:47:11,970 ‫روبی 854 00:48:52,930 --> 00:48:53,930 ‫یه نقشه دارم 855 00:48:54,610 --> 00:48:55,490 ‫رفیق! 856 00:48:55,810 --> 00:48:57,930 ‫حداقل زنگ در رو بزن 857 00:48:59,090 --> 00:49:00,050 ‫این یه پنجره‌ست 858 00:49:00,050 --> 00:49:00,210 ‫این یه پنجره‌ست 859 00:49:02,370 --> 00:49:03,370 ‫نکته 860 00:49:04,210 --> 00:49:05,930 ‫پس یه نقشه دارم 861 00:49:07,170 --> 00:49:09,370 ‫و من خماری دارم 862 00:49:09,850 --> 00:49:10,050 ‫سفر جاده‌ای 863 00:49:10,050 --> 00:49:10,810 ‫سفر جاده‌ای 864 00:49:11,570 --> 00:49:12,490 ‫مرحله اول 865 00:49:12,650 --> 00:49:13,730 ‫ناحید اینجاست 866 00:49:14,010 --> 00:49:15,530 ‫بریم ببینیمش 867 00:49:16,210 --> 00:49:18,770 ‫تا دیروز پایان پیچیده بود 868 00:49:19,330 --> 00:49:20,050 ‫بود 869 00:49:20,050 --> 00:49:20,210 ‫بود 870 00:49:20,810 --> 00:49:22,570 ‫از اون موقع با هم حرف نزدیم 871 00:49:22,690 --> 00:49:24,370 ‫پس بهتره همدیگه رو ببینیم 872 00:49:25,290 --> 00:49:27,250 ‫همچنین بدون برنامه‌ریزی 873 00:49:37,930 --> 00:49:39,250 ‫بدون برنامه‌ریزی 874 00:49:42,130 --> 00:49:43,250 ‫وای! 875 00:49:44,010 --> 00:49:46,530 ‫فقط تو می‌تونی برای خودجوش بودن برنامه‌ریزی کنی 876 00:49:46,650 --> 00:49:48,170 ‫اونم با بولت‌پوینت 877 00:49:54,490 --> 00:49:55,530 ‫مرحله‌ی دو 878 00:49:57,370 --> 00:49:59,170 ‫امسال دیدار پارسی‌ها در ساوتهمپتون برگزار میشه 879 00:49:59,250 --> 00:50:00,050 ‫نه 880 00:50:00,530 --> 00:50:01,770 ‫- روبی ‫- نه 881 00:50:02,490 --> 00:50:03,930 ‫روبی، نه به عنوان تضمین‌کننده ولی... 882 00:50:04,050 --> 00:50:07,970 ‫...اعلان مالیات، مدرک آدرس ‫همه مدارک اونجا ثبت شده 883 00:50:08,250 --> 00:50:09,610 ‫حداقل اون رو بیار 884 00:50:11,290 --> 00:50:13,250 ‫برای کمی وقت بیشتر گرفتم 885 00:50:14,050 --> 00:50:15,690 ‫یه چیزی پیدا می‌کنیم 886 00:50:22,050 --> 00:50:22,810 ‫بله؟ 887 00:50:29,050 --> 00:50:30,050 ‫پسرای دم در 888 00:50:30,050 --> 00:50:30,490 ‫پسرای دم در 889 00:50:31,570 --> 00:50:33,250 ‫از جایی دیگه رفتن اومده 890 00:50:42,210 --> 00:50:44,050 ‫هر بار یه گوشی می‌شکنه 891 00:50:51,050 --> 00:50:52,690 ‫خیلی از این پشیمون میشم 892 00:50:53,850 --> 00:50:54,850 ‫آره! 893 00:50:55,130 --> 00:50:56,810 ‫عزیزم، اون خیلی هم خوب نیست 894 00:50:57,690 --> 00:51:00,050 ‫میریم سفر جاده‌ای ‫به ساوتهمپتون 895 00:51:00,050 --> 00:51:00,210 ‫میریم سفر جاده‌ای ‫به ساوتهمپتون 896 00:51:00,370 --> 00:51:00,890 ‫چرا؟ 897 00:51:00,970 --> 00:51:02,450 ‫چون اون تو تخت خوب نیست 898 00:51:02,730 --> 00:51:03,810 ‫قبوله. قبوله 899 00:51:03,890 --> 00:51:05,690 ‫- من نیستم- ‫- باید با اتوبوس بریم 900 00:51:05,850 --> 00:51:08,090 ‫- من نیستم- ‫- میتونی سالی رو برداری 901 00:51:08,290 --> 00:51:09,010 ‫واقعاً؟ 902 00:51:09,090 --> 00:51:10,050 ‫من خوب نیستم- 903 00:51:10,050 --> 00:51:10,090 ‫من خوب نیستم- 904 00:51:10,170 --> 00:51:11,530 ‫مطمئن نیستم گواهینامه‌م... 905 00:51:12,050 --> 00:51:15,730 ‫نه نه، نمیتونی به اون فرمان نزدیک شی ولی... 906 00:51:16,090 --> 00:51:18,050 ‫..پریز ساوتهمپتون اون آخرهفته‌س پس... 907 00:51:18,490 --> 00:51:20,050 ‫چه جهنمی! من میرسونمتون 908 00:51:20,050 --> 00:51:20,450 ‫چه جهنمی! من میرسونمتون 909 00:51:20,610 --> 00:51:21,450 ‫ممنون 910 00:51:22,250 --> 00:51:22,850 ‫ببین 911 00:51:22,930 --> 00:51:24,210 ‫خودجوش 912 00:51:27,250 --> 00:51:28,770 ‫کمربند ایمنی نیست 913 00:51:28,930 --> 00:51:30,050 ‫صندلی عقبه 914 00:51:30,050 --> 00:51:30,170 ‫صندلی عقبه 915 00:51:30,850 --> 00:51:32,330 ‫چی شد؟ 916 00:51:37,290 --> 00:51:38,690 ‫ماشین قشنگه البته 917 00:51:39,930 --> 00:51:40,050 ‫مطمئنی خون پارسی نداری؟ 918 00:51:40,050 --> 00:51:42,050 ‫مطمئنی خون پارسی نداری؟ 919 00:51:42,290 --> 00:51:44,490 ‫می‌خوام بگم نه 920 00:51:44,930 --> 00:51:46,610 ‫مگر اینکه پیشنهادی باشه 921 00:51:47,170 --> 00:51:50,050 ‫در اون صورت جوابش هیچوقت با بارون پای گراز! 922 00:51:50,050 --> 00:51:50,570 ‫در اون صورت جوابش هیچوقت با بارون پای گراز! 923 00:51:51,090 --> 00:51:51,970 ‫نه 924 00:51:53,850 --> 00:51:55,410 ‫مشکل بریتانیا چیه؟ 925 00:51:55,690 --> 00:51:57,770 ‫همه‌ی دنیا رو انگلیسی‌زبان کردن 926 00:51:57,930 --> 00:52:00,050 ‫ولی وقتی صحبت میکنن، ‫باید همیشه گوگل ترنسلیت روشن باشه 927 00:52:00,050 --> 00:52:00,610 ‫ولی وقتی صحبت میکنن، ‫باید همیشه گوگل ترنسلیت روشن باشه 928 00:52:00,770 --> 00:52:02,650 ‫هی! بی‌ادب. لطفاً انگلیسی 929 00:52:03,330 --> 00:52:05,930 ‫ممنون ‫همین رو دارم میگم 930 00:52:11,210 --> 00:52:12,010 ‫مامان 931 00:52:12,330 --> 00:52:13,690 ‫دوربین. مامان دوربین 932 00:52:13,810 --> 00:52:15,650 ‫سلام، پسرم. خوش می‌گذره؟ 933 00:52:15,930 --> 00:52:16,610 ‫آره، مامان 934 00:52:16,690 --> 00:52:19,370 ‫خب، فکر کردم که چند روز بیشتر بمونی 935 00:52:19,450 --> 00:52:20,050 ‫می‌دونی، تور ویسکی در اسکاتلند خیلی خوبه 936 00:52:20,050 --> 00:52:21,930 ‫می‌دونی، تور ویسکی در اسکاتلند خیلی خوبه 937 00:52:21,970 --> 00:52:23,650 ‫اگه می‌خواد بیاد خونه، بذار بیاد 938 00:52:23,730 --> 00:52:26,210 ‫به اشتباه از کولابا بیرون زد 939 00:52:26,530 --> 00:52:28,250 ‫راستی کجایی؟ 940 00:52:28,570 --> 00:52:29,530 ‫توی ماشین 941 00:52:29,730 --> 00:52:30,050 ‫دارم میرم ساوتهمپتون با روبی 942 00:52:30,050 --> 00:52:31,490 ‫دارم میرم ساوتهمپتون با روبی 943 00:52:31,810 --> 00:52:33,730 ‫روبی کیه؟ ‫کارمند هتل 944 00:52:33,810 --> 00:52:34,570 ‫روبی... 945 00:52:34,770 --> 00:52:36,330 ‫سلام عمو. سلام عمه 946 00:52:36,370 --> 00:52:37,330 ‫من روبی‌ام 947 00:52:37,410 --> 00:52:39,930 ‫داریم به هم کمک می‌کنیم چون... 948 00:52:40,530 --> 00:52:42,170 ‫منم نمی‌دونم چرا 949 00:52:42,850 --> 00:52:44,650 ‫سلام روبی ‫خوشبختم 950 00:52:44,810 --> 00:52:46,450 ‫منم از دیدنت خوشحالم 951 00:52:46,730 --> 00:52:48,810 ‫کجا با هم آشنا شدین؟ 952 00:52:49,970 --> 00:52:50,050 ‫توی سرویس بهداشتی 953 00:52:50,050 --> 00:52:51,090 ‫توی سرویس بهداشتی 954 00:52:51,330 --> 00:52:52,930 ‫ولی داشت با یه پسر لاس میزد 955 00:52:53,050 --> 00:52:55,930 ‫- دیدی گفتم ‫- با هیچ‌کس لاس نمیزدم 956 00:52:56,050 --> 00:52:58,090 ‫نه با دختر نه پسر نه حیون 957 00:52:58,370 --> 00:53:00,050 ‫عاشق شهنازم ‫الان و همیشه 958 00:53:00,050 --> 00:53:01,370 ‫عاشق شهنازم ‫الان و همیشه 959 00:53:01,850 --> 00:53:02,730 ‫باشه باشه 960 00:53:02,810 --> 00:53:05,490 ‫ولی چرا داری میری ‫ساوت‌همپتون؟ 961 00:53:07,330 --> 00:53:09,250 ‫برای دیدن ناهید 962 00:53:09,530 --> 00:53:10,050 ‫کدوم ناهید؟ وادیا؟ ‫همون دوست دختر قبلی‌ت؟ 963 00:53:10,050 --> 00:53:11,770 ‫کدوم ناهید؟ وادیا؟ ‫همون دوست دختر قبلی‌ت؟ 964 00:53:13,850 --> 00:53:15,170 ‫باشه بعداً بهت زنگ میزنم 965 00:53:15,250 --> 00:53:16,570 ‫باشه دوست دارم خداحافظ 966 00:53:17,330 --> 00:53:19,730 ‫قیافه‌ش شبیه ‫شرقی‌ها نبود؟ 967 00:53:19,970 --> 00:53:20,050 ‫دوست دارم 968 00:53:20,050 --> 00:53:21,010 ‫دوست دارم 969 00:53:21,330 --> 00:53:22,130 ‫مال خودت 970 00:53:22,210 --> 00:53:23,050 ‫خواهش میکنم 971 00:53:23,530 --> 00:53:25,810 ‫هر روز بهت زنگ میزنن؟ 972 00:53:26,050 --> 00:53:29,250 ‫اوه آره! اگه روزی ‫رو چهار ساعت حساب میکنه 973 00:53:29,770 --> 00:53:30,050 ‫عجب! 974 00:53:30,050 --> 00:53:30,770 ‫عجب! 975 00:53:30,930 --> 00:53:31,770 ‫آره! 976 00:53:31,930 --> 00:53:33,810 ‫کاملاً عجیب غریبن 977 00:53:35,370 --> 00:53:36,610 ‫ولی دوستشون دارم 978 00:53:37,330 --> 00:53:38,530 ‫بازم میگم عجب! 979 00:53:38,810 --> 00:53:40,050 ‫یادم نمیاد آخرین ‫باری که اینو در مورد خانواده‌م گفتم کی بود 980 00:53:40,050 --> 00:53:41,090 ‫یادم نمیاد آخرین ‫باری که اینو در مورد خانواده‌م گفتم کی بود 981 00:53:41,210 --> 00:53:41,970 ‫آره 982 00:53:42,490 --> 00:53:44,810 ‫شماها خانواده‌تون رو دوست ندارین 983 00:53:45,290 --> 00:53:47,650 ‫الان سال ۲۰۲۲ئه نه ۱۹۸۲ 984 00:53:47,730 --> 00:53:48,730 ‫کی دوست داره؟ 985 00:53:50,130 --> 00:53:52,410 ‫وقتی بهشون گفتم که همجنسگرا هستم ‫تنها سوالی که پرسیدن... 986 00:53:52,530 --> 00:53:54,410 ‫این بود که چند نفر میدونن 987 00:53:58,090 --> 00:53:59,050 ‫و تو؟ 988 00:53:59,770 --> 00:54:00,050 ‫و من هیچی 989 00:54:00,050 --> 00:54:01,210 ‫و من هیچی 990 00:54:02,090 --> 00:54:03,090 ‫روبی؟ 991 00:54:03,330 --> 00:54:04,570 ‫زوبین 992 00:54:06,690 --> 00:54:08,130 ‫مامانت چی؟ 993 00:54:10,450 --> 00:54:11,490 ‫ما رو ترک کرد 994 00:54:13,490 --> 00:54:15,250 ‫مادرو سرزنش نمیکنم 995 00:54:39,130 --> 00:54:40,050 ‫میدونی، یه پسرخاله دارم که همجنسگراست 996 00:54:40,050 --> 00:54:41,650 ‫میدونی، یه پسرخاله دارم که همجنسگراست 997 00:54:42,850 --> 00:54:44,050 ‫عجب عالیه 998 00:54:44,890 --> 00:54:46,650 ‫من که همجنسگرا نیستم 999 00:54:47,090 --> 00:54:47,890 ‫نیستی 1000 00:54:48,010 --> 00:54:50,050 ‫یعنی، معلومه که نیستی 1001 00:54:50,050 --> 00:54:50,210 ‫یعنی، معلومه که نیستی 1002 00:54:50,930 --> 00:54:54,010 ‫- منظورت چیه؟ ‫- زوبین 1003 00:54:54,210 --> 00:54:57,010 ‫اگه نمیدونی ساکت باش ‫زر اضافی نزن 1004 00:54:57,170 --> 00:54:58,010 ‫چی؟ 1005 00:54:58,290 --> 00:54:59,370 ‫من فقط... 1006 00:55:00,090 --> 00:55:01,530 ‫من یه مرد فمینیستم 1007 00:55:02,130 --> 00:55:03,930 ‫پس فمینیستی 1008 00:55:04,530 --> 00:55:06,450 ‫ببین موضوع رو ‫نمیفهمم چطور میشه 1009 00:55:06,530 --> 00:55:08,930 ‫- کل این ماجراهای ضمیر و هویت رو ‫- من دین رو هم نمیفهمم 1010 00:55:09,010 --> 00:55:10,050 ‫ولی اگه اون بخواد به یه جادوگر آسمانی عبادت کنه 1011 00:55:10,050 --> 00:55:13,130 ‫ولی اگه اون بخواد به یه جادوگر آسمانی عبادت کنه 1012 00:55:13,290 --> 00:55:15,090 ‫من که روش گیر نمیدم 1013 00:55:16,090 --> 00:55:17,930 ‫لازم نیست بفهمی 1014 00:55:20,250 --> 00:55:22,010 ‫فقط قبول کن احترم بذار 1015 00:55:22,810 --> 00:55:23,730 ‫همین 1016 00:55:26,530 --> 00:55:27,570 ‫فهمیدی؟ 1017 00:55:31,330 --> 00:55:32,050 ‫آره 1018 00:55:33,770 --> 00:55:37,810 ‫فکر کنم موقعیت ‫واسه تجربه‌ی کامل سالی رسیده 1019 00:55:57,730 --> 00:56:00,050 ‫"گوش کن چی میگه قلبت" 1020 00:56:00,050 --> 00:56:00,810 ‫"گوش کن چی میگه قلبت" 1021 00:56:01,170 --> 00:56:04,010 ‫"چرا این محیط انقدر فرق کرده؟" 1022 00:56:04,930 --> 00:56:10,050 ‫"ابرای تاریک رفتن ‫و آسمون صاف شده" 1023 00:56:10,050 --> 00:56:11,170 ‫"ابرای تاریک رفتن ‫و آسمون صاف شده" 1024 00:56:12,210 --> 00:56:15,610 ‫"صحنه رنگی شده" 1025 00:56:15,810 --> 00:56:19,090 ‫"هوا معطر شده" 1026 00:56:19,410 --> 00:56:20,050 ‫"کاروان کولی‌ها داره راهو نشون میده" 1027 00:56:20,050 --> 00:56:26,210 ‫"کاروان کولی‌ها داره راهو نشون میده" 1028 00:56:26,610 --> 00:56:29,730 ‫"یه غریبه ناشناس ‫ولی یه کم معقول" 1029 00:56:30,130 --> 00:56:33,130 ‫"حرفا و ترانه‌هات راستین" 1030 00:56:33,810 --> 00:56:37,130 ‫"همه یه چیزایی رو از دست میدن و یه چیزایی رو به دست میارن" 1031 00:56:37,370 --> 00:56:40,050 ‫"همه غم‌ها و دنیا رو رها کن" 1032 00:56:40,050 --> 00:56:40,690 ‫"همه غم‌ها و دنیا رو رها کن" 1033 00:56:40,970 --> 00:56:46,970 ‫"ببین رویاهای درهم‌تنیده چقدر بزرگ شدند، مثل آسمون" 1034 00:56:48,210 --> 00:56:49,690 ‫"رویاهای درهم‌تنیده" 1035 00:56:50,050 --> 00:56:53,690 ‫"دل دیوونه‌ی من" 1036 00:56:55,450 --> 00:57:00,050 ‫"ببین چطور با ابرها یکی شدن" 1037 00:57:00,050 --> 00:57:01,890 ‫"ببین چطور با ابرها یکی شدن" 1038 00:57:02,570 --> 00:57:04,130 ‫"رویاهای درهم‌تنیده" 1039 00:57:04,330 --> 00:57:09,250 ‫"دل دیوونه‌ی من" 1040 00:57:26,370 --> 00:57:30,050 ‫"پشت چتر بین صخره‌ها" 1041 00:57:30,050 --> 00:57:30,170 ‫"پشت چتر بین صخره‌ها" 1042 00:57:31,290 --> 00:57:32,050 ‫"خب؟" 1043 00:57:33,490 --> 00:57:34,570 ‫"دیوانه‌ای؟" 1044 00:57:34,930 --> 00:57:36,410 ‫"جلوی بقیه؟" 1045 00:57:37,050 --> 00:57:38,410 ‫"اگه لیز بخوریم چی؟" 1046 00:57:40,050 --> 00:57:41,330 ‫"اگه آب بره تو چی؟" 1047 00:57:41,490 --> 00:57:42,370 ‫"قطار" 1048 00:57:42,970 --> 00:57:44,450 ‫"ببخشید سوال احمقانه‌ای بود" 1049 00:57:44,850 --> 00:57:45,730 ‫"هواپیما" 1050 00:57:46,210 --> 00:57:47,170 ‫"رِکشا. ایستگاه اتوبوس" 1051 00:57:48,090 --> 00:57:50,050 ‫"تو دستشویی رستوران فیلم تماشا کردن" 1052 00:57:50,050 --> 00:57:50,170 ‫"تو دستشویی رستوران فیلم تماشا کردن" 1053 00:57:50,370 --> 00:57:52,170 ‫"میشه یه چیزی بگم؟" ‫"آره" 1054 00:57:52,730 --> 00:57:53,770 ‫"من تخت خوابو دوست دارم" 1055 00:57:54,290 --> 00:57:56,250 ‫"چه مشکلی داره روی تخت سکس کردن؟" 1056 00:57:56,330 --> 00:57:57,650 ‫"برا همین ساخته شده" 1057 00:57:57,970 --> 00:57:59,530 ‫"ماشین برای رانندگیه" 1058 00:57:59,730 --> 00:58:00,050 ‫"سینما برای فیلم دیدنه" 1059 00:58:00,050 --> 00:58:01,170 ‫"سینما برای فیلم دیدنه" 1060 00:58:01,250 --> 00:58:02,450 ‫"و دستشویی برای..." 1061 00:58:02,530 --> 00:58:06,610 ‫"چیزی تو هوا ادرار کردن وجود داره که واقعاً بدوی و اولیه‌ست" 1062 00:58:07,610 --> 00:58:08,810 ‫"بریم؟ خانما؟" 1063 00:58:09,730 --> 00:58:10,050 ‫"فکر کنم باید از یه چیز ساده‌تر شروع کنیم" 1064 00:58:10,050 --> 00:58:12,570 ‫"فکر کنم باید از یه چیز ساده‌تر شروع کنیم" 1065 00:58:14,650 --> 00:58:15,450 ‫"بوسیدن. نشون بده" 1066 00:58:16,050 --> 00:58:16,850 ‫"چی؟" 1067 00:58:17,050 --> 00:58:18,210 ‫"تکنیکت" 1068 00:58:20,050 --> 00:58:23,850 ‫"فکر نمی‌کنم تکنیکی داشته باشم" 1069 00:58:24,250 --> 00:58:26,810 ‫"اینجاست که مشکل پیش میاد زوبین" 1070 00:58:40,690 --> 00:58:41,810 ‫"نشون بده" 1071 00:58:46,210 --> 00:58:48,210 ‫"این میوه‌است، نه خواهرت" 1072 00:58:48,530 --> 00:58:49,690 ‫"لب‌هاتو استفاده کن" 1073 00:58:54,090 --> 00:58:56,330 ‫"خیلی نه، با ملایمت" 1074 00:59:03,450 --> 00:59:07,090 ‫"و... خوابش برد" 1075 00:59:09,370 --> 00:59:10,050 ‫"داری آموزش میدی یا دارم رژه یادم میدی؟" 1076 00:59:10,050 --> 00:59:11,170 ‫"داری آموزش میدی یا دارم رژه یادم میدی؟" 1077 00:59:11,450 --> 00:59:12,770 ‫"واقعاً کمک نمی‌کنه" 1078 00:59:14,890 --> 00:59:15,890 ‫"باشه" 1079 00:59:16,530 --> 00:59:18,090 ‫"ولی احساساتو کنترل کن" 1080 00:59:18,290 --> 00:59:18,970 ‫"باشه؟" 1081 00:59:19,210 --> 00:59:19,970 ‫"چی؟" 1082 00:59:21,730 --> 00:59:22,970 ‫"پاشو" 1083 01:00:03,570 --> 01:00:04,450 ‫"کلاهبردار نیست" 1084 01:00:04,530 --> 01:00:06,650 ‫"ذوب نمیشه اگه یه کم طول بکشه" 1085 01:00:09,810 --> 01:00:10,050 ‫"حالا عاشق من نشی یا چیزی" 1086 01:00:10,050 --> 01:00:13,810 ‫"حالا عاشق من نشی یا چیزی" 1087 01:00:19,850 --> 01:00:20,050 ‫"این بار واقعاً خرابش کرد" 1088 01:00:20,050 --> 01:00:21,970 ‫"این بار واقعاً خرابش کرد" 1089 01:00:48,570 --> 01:00:50,050 ‫"حالا می‌فهمم تو خونه من چه حسی داشتی" 1090 01:00:50,050 --> 01:00:50,370 ‫"حالا می‌فهمم تو خونه من چه حسی داشتی" 1091 01:00:51,330 --> 01:00:53,490 ‫"برگردیم؟" ‫"دیوانه‌ای؟" 1092 01:00:53,850 --> 01:00:58,050 ‫"دو ساعت تعطیلیمو اینجا نیومدم که دعا کنم" 1093 01:01:01,810 --> 01:01:04,050 ‫"آخرش چی پیچیده بود؟" 1094 01:01:06,010 --> 01:01:07,130 ‫"خیانت" 1095 01:01:08,730 --> 01:01:10,050 ‫"همون داستان همیشگی" 1096 01:01:10,730 --> 01:01:11,530 ‫"ناهود" 1097 01:01:12,050 --> 01:01:13,330 ‫"تو خیانت کردی؟" 1098 01:01:13,810 --> 01:01:15,810 ‫"معلومه زوبین رو نمی‌شناسی" 1099 01:01:15,970 --> 01:01:17,410 ‫"من عوضی بودم" 1100 01:01:18,970 --> 01:01:20,050 ‫"زوبین ریدیمانی" 1101 01:01:20,050 --> 01:01:20,850 ‫"زوبین ریدیمانی" 1102 01:01:22,050 --> 01:01:23,850 ‫"برای معذرت خواهی اومدی؟" 1103 01:01:24,130 --> 01:01:26,130 ‫"یه کم دیر شده واسه اون می‌دونم" 1104 01:01:26,210 --> 01:01:28,090 ‫"خدا میدونه اون موقع سعی کردم" 1105 01:01:28,450 --> 01:01:30,050 ‫"چیزی بهت نگفتم" ‫"می‌دونم" 1106 01:01:30,050 --> 01:01:30,730 ‫"چیزی بهت نگفتم" ‫"می‌دونم" 1107 01:01:30,890 --> 01:01:32,170 ‫"هیچی" 1108 01:01:32,530 --> 01:01:33,290 ‫"در هر صورت" 1109 01:01:33,370 --> 01:01:35,210 ‫"مهم نیست دیگه، خداحافظ" 1110 01:01:35,530 --> 01:01:37,570 ‫خانم وادیا. سلام. من روبی هستم. 1111 01:01:37,730 --> 01:01:40,050 ‫روانپزشک زوبین. 1112 01:01:40,050 --> 01:01:40,250 ‫روانپزشک زوبین. 1113 01:01:40,450 --> 01:01:41,290 ‫درسته. 1114 01:01:41,850 --> 01:01:43,450 ‫سلیقه‌اش نیستی. 1115 01:01:44,730 --> 01:01:46,130 ‫ولی همون‌جوری که گفتم، برام مهم نیست. 1116 01:01:46,210 --> 01:01:46,970 ‫خداحافظ. 1117 01:01:47,490 --> 01:01:48,530 ‫ناهید. 1118 01:01:48,930 --> 01:01:49,890 ‫۵ دقیقه. 1119 01:01:50,690 --> 01:01:51,570 ‫لطفاً. 1120 01:02:00,930 --> 01:02:02,330 ‫داری ازدواج می‌کنی؟ 1121 01:02:02,850 --> 01:02:04,090 ‫اسمش چیه؟ 1122 01:02:04,250 --> 01:02:05,050 ‫شهناز. 1123 01:02:07,570 --> 01:02:08,690 ‫می‌خواستم ازدواج کنم. 1124 01:02:09,530 --> 01:02:10,050 ‫حالا نمی‌دونم. 1125 01:02:10,050 --> 01:02:10,850 ‫حالا نمی‌دونم. 1126 01:02:11,650 --> 01:02:12,650 ‫وای نه! 1127 01:02:13,130 --> 01:02:15,330 ‫برنامه‌ات چی میشه؟ 1128 01:02:15,610 --> 01:02:18,490 ‫باید داری تو خُشرو باغ گریه‌زاری کنی. 1129 01:02:19,490 --> 01:02:20,050 ‫چرا انقدر از من عصبانی هستی؟ 1130 01:02:20,050 --> 01:02:21,210 ‫چرا انقدر از من عصبانی هستی؟ 1131 01:02:21,650 --> 01:02:22,530 ‫عصبانی نباشم؟ 1132 01:02:22,610 --> 01:02:23,530 ‫کاش می‌شد. 1133 01:02:23,690 --> 01:02:26,210 ‫حداقل یه واکنشی ازت می‌گرفتم. 1134 01:02:27,010 --> 01:02:29,170 ‫- انقدر بد نبودم. ‫- زوبین. 1135 01:02:29,490 --> 01:02:30,050 ‫تو من رو غافلگیر کردی. 1136 01:02:30,050 --> 01:02:30,970 ‫تو من رو غافلگیر کردی. 1137 01:02:31,210 --> 01:02:32,610 ‫با یه مرد دیگه. 1138 01:02:32,770 --> 01:02:33,930 ‫توی آشپزخونه. 1139 01:02:34,490 --> 01:02:35,610 ‫چیکار کردی؟ 1140 01:02:35,690 --> 01:02:38,090 ‫آروم شروع کردی به تمیزکردن میز. 1141 01:02:38,170 --> 01:02:40,050 ‫یه کلمه هم حرف نزدی. 1142 01:02:40,050 --> 01:02:40,250 ‫یه کلمه هم حرف نزدی. 1143 01:02:43,450 --> 01:02:44,370 ‫به هر حال. 1144 01:02:44,770 --> 01:02:47,170 ‫این چیه؟ چرا اومدی؟ 1145 01:02:50,290 --> 01:02:51,330 ‫ناهید. 1146 01:02:54,850 --> 01:02:56,530 ‫بد بودم؟ 1147 01:02:59,370 --> 01:03:00,050 ‫توی تخت. 1148 01:03:00,050 --> 01:03:00,450 ‫توی تخت. 1149 01:03:07,530 --> 01:03:08,690 ‫ببخشید. 1150 01:03:08,930 --> 01:03:10,050 ‫نمی‌خوام مسخره‌ت کنم. 1151 01:03:10,050 --> 01:03:11,290 ‫نمی‌خوام مسخره‌ت کنم. 1152 01:03:11,530 --> 01:03:14,650 ‫اگه بهم می‌گفتی که دو سال بعد بحثش می‌کنی... 1153 01:03:14,674 --> 01:03:17,674 قـ ـا سـ ـم سـ ـمنـ ـگـ ـا نـ ـی 1154 01:03:20,650 --> 01:03:22,850 ‫یه مزیتی که داره اینه که دیگه لازم نیست دروغ بگی. 1155 01:03:24,050 --> 01:03:25,810 ‫لازم نیست دروغ بگی. 1156 01:03:29,210 --> 01:03:30,050 ‫مشکلت تو تخت نیست. 1157 01:03:30,050 --> 01:03:31,210 ‫مشکلت تو تخت نیست. 1158 01:03:31,810 --> 01:03:33,010 ‫منظورم اینه که هست. 1159 01:03:33,290 --> 01:03:35,250 ‫یه مشکلی هست. ولی دلیلش این نیست. 1160 01:03:36,570 --> 01:03:40,050 ‫به خاطر اینکه تو تخت خوبه، خیانت نکردم. 1161 01:03:40,050 --> 01:03:40,490 ‫به خاطر اینکه تو تخت خوبه، خیانت نکردم. 1162 01:03:40,570 --> 01:03:43,450 ‫یا به خاطر اینکه عاشقش شدم. 1163 01:03:45,450 --> 01:03:47,370 ‫خیانت کردم چون نمی‌تونستم... 1164 01:03:47,450 --> 01:03:49,610 ‫...یه روز دیگه طبق زمان‌بندی‌ات زندگی کنم. 1165 01:03:52,610 --> 01:03:55,490 ‫هنوزم سمت راست تخت می‌خوابی. 1166 01:03:59,650 --> 01:04:00,050 ‫همینه. 1167 01:04:00,050 --> 01:04:00,810 ‫همینه. 1168 01:04:01,850 --> 01:04:04,770 ‫خسته شده بودم از اینکه همیشه سمت چپ بخوابم. 1169 01:04:11,690 --> 01:04:12,810 ‫وای! 1170 01:04:15,010 --> 01:04:17,610 ‫این جمله رو چقدر نگه داشته بودی؟ 1171 01:04:19,090 --> 01:04:20,050 ‫دو سال. 1172 01:04:20,050 --> 01:04:20,090 ‫دو سال. 1173 01:04:29,930 --> 01:04:30,050 ‫اما گوش کن. من... 1174 01:04:30,050 --> 01:04:31,330 ‫اما گوش کن. من... 1175 01:04:31,650 --> 01:04:33,170 ‫دارم سعی می‌کنم تغییر کنم. 1176 01:04:33,330 --> 01:04:35,010 ‫این دختر روبی... 1177 01:04:37,450 --> 01:04:39,410 ‫یه روانپزشک نیست. 1178 01:04:40,210 --> 01:04:41,850 ‫دو روز پیش دیدمش. 1179 01:04:42,050 --> 01:04:44,290 ‫بعد اومدم اینجا که تو رو ببینم. 1180 01:04:44,930 --> 01:04:47,010 ‫اومدم لندن. تنها. 1181 01:04:48,330 --> 01:04:49,450 ‫رفتم یه کلاب. 1182 01:04:49,570 --> 01:04:50,050 ‫و مست کردم. 1183 01:04:50,050 --> 01:04:50,810 ‫و مست کردم. 1184 01:04:52,170 --> 01:04:54,250 ‫دارم خودم رو درست می‌کنم. 1185 01:04:54,770 --> 01:04:56,610 ‫و... حسش خوبه. 1186 01:04:57,890 --> 01:04:58,930 ‫زوبین 2.0. 1187 01:05:00,570 --> 01:05:02,170 ‫روبی داره کمکم می‌کنه. و... 1188 01:05:02,330 --> 01:05:03,810 ‫ناهید، چی شده؟ 1189 01:05:05,730 --> 01:05:07,090 ‫به جهنم برو، زوبین. 1190 01:05:07,570 --> 01:05:09,370 ‫چرا حالا عصبانی می‌شی؟ 1191 01:05:09,450 --> 01:05:10,050 ‫چون تو یه... 1192 01:05:10,050 --> 01:05:10,370 ‫چون تو یه... 1193 01:05:12,050 --> 01:05:13,370 ‫کاملاً گیج شدم 1194 01:05:14,330 --> 01:05:17,050 ‫تو کسل‌کننده‌ترین مرد دنیا بودی 1195 01:05:17,730 --> 01:05:19,970 ‫- دیگه نه ‫- مشکل همینه 1196 01:05:21,090 --> 01:05:25,530 ‫یعنی ترجیح میدی همون آدم کنترلگر و حوصله‌سر بر باشم؟ 1197 01:05:25,650 --> 01:05:26,530 ‫بله 1198 01:05:26,810 --> 01:05:28,210 ‫این‌طوری خیلی بهتر می‌شد 1199 01:05:28,770 --> 01:05:30,050 ‫چون این زوبین... 1200 01:05:30,050 --> 01:05:31,450 ‫چون این زوبین... 1201 01:05:32,130 --> 01:05:33,850 ‫سلام. به لندن اومدم 1202 01:05:33,970 --> 01:05:36,730 ‫برای بهبود خودم. زوبین نسخه 2.0 1203 01:05:38,010 --> 01:05:39,570 ‫این چیزی بود که می‌خواستم 1204 01:05:41,090 --> 01:05:42,010 ‫و حالا... 1205 01:05:42,810 --> 01:05:44,450 ‫تو هم همون رو می‌خوای 1206 01:05:45,810 --> 01:05:47,010 ‫ولی نه با من 1207 01:05:55,490 --> 01:05:57,890 ‫فکر کنم باید یه چیزی مثل... 1208 01:05:58,090 --> 01:05:59,970 ‫...شاناز خیلی خوش‌شانسه بگم 1209 01:06:02,010 --> 01:06:03,730 ‫اما می‌دونی چیه؟ 1210 01:06:04,250 --> 01:06:05,730 ‫حوصله‌اش رو ندارم 1211 01:06:25,090 --> 01:06:26,650 ‫من باید رزرو رو انجام می‌دادم 1212 01:06:26,890 --> 01:06:28,610 ‫این نتیجه‌ی کار بی‌برنامه است 1213 01:06:28,770 --> 01:06:29,970 ‫همه هتل‌ها پرن 1214 01:06:30,570 --> 01:06:33,770 ‫کی می‌دونست که غرور و پارسی ‫با هم جمع می‌شن؟ 1215 01:06:34,730 --> 01:06:35,570 ‫ریلاکس، زوبین 1216 01:06:36,210 --> 01:06:38,170 ‫اطراف رو نگاه کن ببین مردم چقدر خوشحالن 1217 01:06:39,410 --> 01:06:40,050 ‫فقط تویی که ناراحتی 1218 01:06:40,050 --> 01:06:41,810 ‫فقط تویی که ناراحتی 1219 01:06:43,290 --> 01:06:45,170 ‫اکس‌ت چی گفت؟ 1220 01:06:46,010 --> 01:06:46,890 ‫هیچی 1221 01:06:50,810 --> 01:06:53,010 ‫فکر کردم فقط شاناز مشکل داره 1222 01:06:54,450 --> 01:06:55,770 ‫شاید مشکل از خودش باشه 1223 01:06:57,370 --> 01:06:58,290 ‫ولی حالا... 1224 01:07:03,850 --> 01:07:04,890 ‫نوبت توئه 1225 01:07:05,250 --> 01:07:06,530 ‫فاز 2 باشه شروع کن 1226 01:07:09,530 --> 01:07:10,050 ‫حالت چی شد؟ 1227 01:07:10,050 --> 01:07:11,770 ‫حالت چی شد؟ 1228 01:07:12,170 --> 01:07:14,090 ‫گوش کن. من به خاطر تو با ‫ناهید صحبت کردم 1229 01:07:14,170 --> 01:07:15,810 ‫باشه؟ حالا نوبت توئه 1230 01:07:15,970 --> 01:07:17,050 ‫یه چیزی در مقابل 1231 01:07:17,850 --> 01:07:20,050 ‫لاتین. خیلی جذابه 1232 01:07:20,050 --> 01:07:20,610 ‫لاتین. خیلی جذابه 1233 01:07:21,530 --> 01:07:23,090 ‫یه چیز دارم برات 1234 01:07:23,450 --> 01:07:25,130 ‫مهمونی تازه شروع شده 1235 01:07:26,410 --> 01:07:27,970 ‫نه. خسته‌ام 1236 01:07:28,210 --> 01:07:30,050 ‫بعد از این کارهای کاغذی. قول می‌دم 1237 01:07:30,050 --> 01:07:30,090 ‫بعد از این کارهای کاغذی. قول می‌دم 1238 01:07:30,450 --> 01:07:31,650 ‫یه مدت می‌نشینم بعد می‌آم 1239 01:07:31,810 --> 01:07:32,570 ‫باشه 1240 01:07:33,770 --> 01:07:36,890 ‫ولی یادت باشه. اون تنها کسی نیست که داره خوش می‌گذرونه 1241 01:07:38,890 --> 01:07:40,050 ‫من با تو می‌آم 1242 01:07:40,050 --> 01:07:40,370 ‫من با تو می‌آم 1243 01:07:40,450 --> 01:07:41,930 ‫کجا میری؟ 1244 01:08:17,330 --> 01:08:18,250 ‫نازو 1245 01:08:21,290 --> 01:08:22,250 ‫نازو 1246 01:08:37,090 --> 01:08:37,970 ‫خدای من! 1247 01:08:38,050 --> 01:08:39,210 ‫زوبین 1248 01:08:39,610 --> 01:08:40,050 ‫چی؟ 1249 01:08:40,050 --> 01:08:40,330 ‫چی؟ 1250 01:08:40,890 --> 01:08:42,290 ‫چی به...! 1251 01:08:44,890 --> 01:08:45,890 ‫زوبین 1252 01:08:46,290 --> 01:08:47,770 ‫چی میشه؟ چی اتفاق افتاده؟ 1253 01:08:47,970 --> 01:08:49,690 ‫من آدم کنترل‌گر هستم 1254 01:08:49,890 --> 01:08:50,050 ‫من کسل‌کننده‌ام 1255 01:08:50,050 --> 01:08:51,330 ‫من کسل‌کننده‌ام 1256 01:08:51,890 --> 01:08:53,690 ‫دیگه چی گفت؟ 1257 01:08:53,970 --> 01:08:55,410 ‫من بدون خودانگیزه‌ام 1258 01:08:55,490 --> 01:08:57,330 ‫- این یه کلمه نیست ‫- من بهش نشون می‌دم 1259 01:08:57,570 --> 01:08:59,490 ‫می‌تونم مثل آتیش باشم 1260 01:09:00,610 --> 01:09:01,610 ‫تلپ و زنده 1261 01:09:01,770 --> 01:09:02,410 ‫بهش چی میگن؟ 1262 01:09:02,490 --> 01:09:05,010 ‫زوبین، یه مدتی دراز بکش بهتره 1263 01:09:05,130 --> 01:09:06,010 ‫روبی 1264 01:09:06,450 --> 01:09:09,330 ‫می‌دونی؟ ‫سه روز گذشته کسالت‌بارترین... 1265 01:09:09,530 --> 01:09:10,050 ‫...روزهای زندگیم بود 1266 01:09:10,050 --> 01:09:11,210 ‫...روزهای زندگیم بود 1267 01:09:11,610 --> 01:09:14,770 ‫تمام مشکلاتم انگار یه آلبوم از بزرگترین موفقیت‌هاشه 1268 01:09:15,850 --> 01:09:17,570 ‫و حالا، با مردی دیگر نازو... 1269 01:09:18,330 --> 01:09:19,170 ‫همینه 1270 01:09:19,250 --> 01:09:20,050 ‫کافیه. دیگه بسه 1271 01:09:20,050 --> 01:09:20,610 ‫همینه کافیه 1272 01:09:21,130 --> 01:09:22,290 ‫کافیه 1273 01:09:22,730 --> 01:09:24,850 ‫فقط می‌خوام خوشحال باشم 1274 01:09:25,370 --> 01:09:25,850 ‫گوش کن 1275 01:09:25,930 --> 01:09:27,890 ‫فقط می‌خوام خوشحال باشم 1276 01:09:27,970 --> 01:09:30,050 ‫اشکالی نداره به اطراف نگاه کن 1277 01:09:30,050 --> 01:09:30,730 ‫اشکالی نداره فقط به اطراف نگاه کن 1278 01:09:34,050 --> 01:09:34,890 ‫آره 1279 01:09:35,210 --> 01:09:36,650 ‫آره حق با توئه 1280 01:09:36,850 --> 01:09:37,730 ‫حق با توئه 1281 01:09:38,130 --> 01:09:40,010 ‫این جشن عشقه درسته؟ 1282 01:09:40,090 --> 01:09:41,250 ‫آره 1283 01:09:41,610 --> 01:09:43,090 ‫بیایید جشن بگیریم 1284 01:09:44,490 --> 01:09:45,570 ‫برادرم 1285 01:09:45,810 --> 01:09:46,690 ‫دوستت دارم 1286 01:09:47,050 --> 01:09:48,130 ‫دوستت دارم 1287 01:09:48,290 --> 01:09:50,050 ‫دوستت دارم بیایید جشن بگیریم 1288 01:09:50,050 --> 01:09:50,250 ‫دوستت دارم بیایید جشن بگیریم 1289 01:09:50,570 --> 01:09:52,090 ‫بیایید جشن بگیریم دوستت دارم 1290 01:09:52,410 --> 01:09:53,250 ‫دوستت دارم 1291 01:09:53,274 --> 01:10:18,274 دانلود بروز ترین فیلم و سریال هندی از وبسایت و اپلیکیشن بهارات مووی "baharatmovie" 1292 01:10:40,490 --> 01:10:47,050 ‫ببین سناریو چقدر قشنگ شکوفا شده 1293 01:10:47,410 --> 01:10:50,050 ‫اون نور توی مسیرم رو پیدا کردم 1294 01:10:50,050 --> 01:10:52,450 ‫اون نور توی مسیرم رو پیدا کردم 1295 01:10:52,530 --> 01:10:54,330 ‫مثل سپیده‌دمه 1296 01:10:54,930 --> 01:10:58,090 ‫بیایید اوج بگیریم 1297 01:11:01,050 --> 01:11:04,250 ‫توی آسمون باز 1298 01:11:05,650 --> 01:11:08,090 ‫شور و حال 1299 01:11:09,210 --> 01:11:10,050 ‫کمرویی ظرافت 1300 01:11:10,050 --> 01:11:12,330 ‫کمرویی ظرافت 1301 01:11:12,810 --> 01:11:16,050 ‫لمس سبک که نزدیک‌ترت می‌کنه 1302 01:11:16,450 --> 01:11:17,730 ‫تو این لحظه بمون 1303 01:11:17,770 --> 01:11:19,650 ‫با شادی برقص 1304 01:11:19,930 --> 01:11:20,050 ‫ببین توی همه رنگ‌ها غرق شو 1305 01:11:20,050 --> 01:11:23,370 ‫ببین توی همه رنگ‌ها غرق شو 1306 01:11:23,650 --> 01:11:29,810 ‫ببین رویاهای درهم‌پیچیده اندازه آسمون شدن 1307 01:11:30,970 --> 01:11:32,410 ‫رویاهای درهم‌پیچیده 1308 01:11:32,690 --> 01:11:36,570 ‫دل دیوونه من 1309 01:11:38,090 --> 01:11:40,050 ‫ببین چطور با ابرها یکی شده 1310 01:11:40,050 --> 01:11:43,290 ‫ببین چطور با ابرها یکی شده 1311 01:11:45,290 --> 01:11:46,850 ‫رویاهای درهم‌پیچیده 1312 01:11:47,090 --> 01:11:50,050 ‫دل دیوونه من 1313 01:11:50,050 --> 01:11:51,330 ‫دل دیوونه من 1314 01:11:52,650 --> 01:11:58,450 ‫ببین رویاهای درهم‌پیچیده اندازه آسمون شدن 1315 01:11:59,730 --> 01:12:00,050 ‫رویاهای درهم‌پیچیده 1316 01:12:00,050 --> 01:12:01,250 ‫رویاهای درهم‌پیچیده 1317 01:12:01,530 --> 01:12:04,850 ‫دل دیوونه من 1318 01:12:06,810 --> 01:12:10,050 ‫دل دیوونه من 1319 01:12:10,050 --> 01:12:13,450 ‫دل دیوونه من 1320 01:12:14,090 --> 01:12:15,610 ‫رویاهای درهم‌پیچیده 1321 01:12:15,930 --> 01:12:18,330 ‫رویاهای درهم‌پیچیده 1322 01:12:36,370 --> 01:12:37,890 ‫بس کن 1323 01:12:39,610 --> 01:12:40,050 ‫به جهنم با نازو تو 1324 01:12:40,050 --> 01:12:41,930 ‫به جهنم با نازو تو 1325 01:12:42,410 --> 01:12:44,210 ‫تو بهترشو لایق هستی 1326 01:12:47,130 --> 01:12:49,370 ‫تو آدم خوبی هستی 1327 01:12:51,050 --> 01:12:53,090 ‫نمی‌تونی یه تعریف درست کنی؟ 1328 01:12:53,290 --> 01:12:55,650 ‫کردم دوتا 1329 01:12:56,570 --> 01:12:58,530 ‫باشه 1330 01:13:10,490 --> 01:13:11,890 ‫بجنب پاشو 1331 01:13:12,890 --> 01:13:13,810 ‫چی؟ 1332 01:13:15,090 --> 01:13:16,650 ‫یک Airbnb پیدا کردم پاشو 1333 01:13:17,090 --> 01:13:18,450 ‫آقای خودجوش 1334 01:13:18,610 --> 01:13:19,810 ‫تو نتونستی تحمل کنی 1335 01:13:20,010 --> 01:13:20,050 ‫من دوباره برمی‌گردم 1336 01:13:20,050 --> 01:13:22,170 ‫من دوباره برمی‌گردم 1337 01:13:23,770 --> 01:13:25,010 ‫یه چیزی بگو 1338 01:13:25,370 --> 01:13:28,290 ‫تو همیشه راننده تعیین‌شده توی کالج بودی نه؟ 1339 01:14:14,450 --> 01:14:15,610 ‫بابا 1340 01:14:53,010 --> 01:14:54,770 ‫چطور اینجا اومدیم؟ 1341 01:14:56,130 --> 01:14:57,450 ‫مدارکت 1342 01:15:00,970 --> 01:15:03,330 ‫بابا اون از انگلیسی‌های اینجا کلافه‌ست 1343 01:15:03,690 --> 01:15:06,090 ‫لطفاً بنگالی رو هم بهش اضافه نکن 1344 01:15:06,850 --> 01:15:08,770 ‫چطوری روبایات؟ 1345 01:15:09,050 --> 01:15:09,930 ‫روبایات؟ ‫ ‫1356 ‫01:15:10,250 --> 01:15:360 ‫اسمت روبایاته؟ 1346 01:15:12,530 --> 01:15:13,490 ‫اسم من روبیه 1347 01:15:13,570 --> 01:15:15,290 ‫ما اسمش رو روبایات گذاشتیم 1348 01:15:15,370 --> 01:15:16,370 ‫ما کی؟ 1349 01:15:16,730 --> 01:15:18,850 ‫فقط منو تو اینجا می‌بینم 1350 01:15:42,290 --> 01:15:43,770 ‫خوب به نظر می‌آیی 1351 01:15:43,930 --> 01:15:45,250 ‫حالم خوبه 1352 01:15:45,930 --> 01:15:47,370 ‫پیر به نظر می‌آیی 1353 01:15:47,690 --> 01:15:48,850 ‫پیرم 1354 01:15:51,770 --> 01:15:53,490 ‫دستگاه قهوه‌ساز جدید 1355 01:15:54,890 --> 01:15:57,450 ‫بالاخره دست به جیب شدی 1356 01:15:58,330 --> 01:15:59,730 ‫تنها زندگی می‌کنم 1357 01:15:59,970 --> 01:16:00,050 ‫پس هزینه‌هام نصف شده 1358 01:16:00,050 --> 01:16:02,290 ‫پس هزینه‌هام نصف شده 1359 01:16:05,170 --> 01:16:06,570 ‫هنوز کارهای غیراخلاقی می‌کنی؟ 1360 01:16:06,650 --> 01:16:08,570 ‫آره نقشه‌ام برای رفتن به جهنم تغییر نکرده 1361 01:16:08,690 --> 01:16:10,050 ‫لا ادب هیچی... 1362 01:16:10,050 --> 01:16:10,330 ‫لا ادب هیچی... 1363 01:16:10,410 --> 01:16:12,330 ‫یه چیزی بگو ببینم کلمه «ادب»... 1364 01:16:12,410 --> 01:16:13,970 ‫...فقط برای زن‌ها معنی داره؟ 1365 01:16:14,290 --> 01:16:16,170 ‫مردها آزادی کامل دارن که بی‌ادب باشن 1366 01:16:16,250 --> 01:16:17,130 ‫تقریبا یه جور تعریفه 1367 01:16:17,210 --> 01:16:20,010 ‫ولی یه کلمه کامل برای ما زن‌ها ساخته شده 1368 01:16:20,170 --> 01:16:21,010 ‫«ادب» 1369 01:16:21,090 --> 01:16:22,850 ‫- حرف الکی نزن ‫- پس چی کار کنم؟ 1370 01:16:22,930 --> 01:16:26,170 ‫توی یه گوشه بشینم آرام؟ و بعد، یه روز خوب خونه رو ترک کنم 1371 01:16:26,250 --> 01:16:27,890 ‫- مثل مامان ‫- روباعیات! 1372 01:16:28,690 --> 01:16:30,050 ‫اسمم روبیه 1373 01:16:30,050 --> 01:16:30,210 ‫اسمم روبیه 1374 01:16:41,250 --> 01:16:42,130 ‫سیب‌زمینی و «پوری»... ‫(نان سرخ‌کرده) 1375 01:16:42,210 --> 01:16:43,130 ‫«لوچی» (نان سرخ‌کرده) 1376 01:16:43,330 --> 01:16:46,090 ‫لطفا من علاقه‌ای ندارم 1377 01:16:47,050 --> 01:16:47,930 ‫به چی؟ 1378 01:16:48,010 --> 01:16:49,570 ‫به حرف‌های الکیت 1379 01:16:49,730 --> 01:16:50,050 ‫عاشقشم و همه این حرفا چرندیات 1380 01:16:50,050 --> 01:16:52,130 ‫عاشقشم و همه این حرفا چرندیات 1381 01:16:52,210 --> 01:16:53,650 ‫ولی من عاشقش نیستم 1382 01:16:53,810 --> 01:16:55,090 ‫من عاشقش نیستم 1383 01:16:56,050 --> 01:16:57,490 ‫من عاشق شهنازم 1384 01:16:57,570 --> 01:16:59,930 ‫شهناز؟ شهناز کیه؟ 1385 01:17:00,610 --> 01:17:02,370 ‫شهناز نامزد منه 1386 01:17:03,010 --> 01:17:03,970 ‫بود 1387 01:17:04,570 --> 01:17:06,170 ‫داشت نامزدم می‌شد 1388 01:17:08,010 --> 01:17:09,130 ‫بی‌خیال 1389 01:17:09,450 --> 01:17:10,050 ‫روبى داره کمکم می‌کنه و منم بهش کمک می‌کنم 1390 01:17:10,050 --> 01:17:11,570 ‫روبى داره کمکم می‌کنه و منم بهش کمک می‌کنم 1391 01:17:11,890 --> 01:17:14,970 ‫توی مرتب کردن امور مالی و افتتاح کافه‌ش 1392 01:17:16,810 --> 01:17:17,730 ‫کافه؟ 1393 01:17:18,170 --> 01:17:19,930 ‫آره بعد از اینکه از بانک نجاتش دادم 1394 01:17:20,530 --> 01:17:22,490 ‫بله نقشه‌ش همینه 1395 01:17:22,810 --> 01:17:25,530 ‫برای این کار به کاغذبازی نیاز داشتیم بنابراین... 1396 01:17:26,330 --> 01:17:28,810 ‫پس روباعیات کارشو ترک می‌کنه؟ 1397 01:17:30,290 --> 01:17:31,130 ‫نمی‌دونم 1398 01:17:31,410 --> 01:17:32,850 ‫نباید ترک کنه 1399 01:17:33,170 --> 01:17:34,970 ‫- کار مهمیه ‫- مهم؟ 1400 01:17:35,210 --> 01:17:36,970 ‫ساختن پورن چه اهمیتی داره؟ 1401 01:17:37,090 --> 01:17:39,770 ‫اگه روبی نبود قطعا یه فیلم آبی بود 1402 01:17:39,930 --> 01:17:40,050 ‫روبى مردم رو ایمن نگه می‌داره راحتشون می‌کنه 1403 01:17:40,050 --> 01:17:42,370 ‫روبى مردم رو ایمن نگه می‌داره راحتشون می‌کنه 1404 01:17:42,450 --> 01:17:44,770 ‫تا مردم بیشتری بتونن فیلم بسازن 1405 01:17:44,850 --> 01:17:45,530 ‫ها؟ 1406 01:17:46,330 --> 01:17:47,930 ‫اگه اینا رو نسازن چی میشه؟ 1407 01:17:48,010 --> 01:17:48,850 ‫هیچی 1408 01:17:49,650 --> 01:17:50,050 ‫می‌تونی تظاهر کنی که... 1409 01:17:50,050 --> 01:17:52,490 ‫می‌تونی تظاهر کنی که... 1410 01:17:52,690 --> 01:17:55,770 ‫...کلمه‌ای مثل سکس توی دیکشنری وجود نداره 1411 01:17:59,930 --> 01:18:00,050 ‫روزنامه رو میارم 1412 01:18:00,050 --> 01:18:01,890 ‫روزنامه رو میارم 1413 01:18:02,330 --> 01:18:04,770 ‫دست و صورتت رو بشوی احمق 1414 01:18:11,250 --> 01:18:11,970 ‫روبی 1415 01:18:14,370 --> 01:18:16,610 ‫هر رابطه‌ای یه معامله‌س 1416 01:18:17,490 --> 01:18:18,730 ‫باشه 1417 01:18:19,330 --> 01:18:20,050 ‫چه بلایی سرت اومده؟ 1418 01:18:20,050 --> 01:18:20,890 ‫چه بلایی سرت اومده؟ 1419 01:18:22,130 --> 01:18:24,090 ‫همه روابط زندگیت 1420 01:18:26,130 --> 01:18:27,810 ‫با همه مردان و زنان که می‌شناسی 1421 01:18:28,170 --> 01:18:30,050 ‫همه‌شون معامله هستن 1422 01:18:30,970 --> 01:18:32,570 ‫مثل رابطه من و تو 1423 01:18:33,170 --> 01:18:35,810 ‫تو کمکم می‌کنی منم کمکت می‌کنم 1424 01:18:37,090 --> 01:18:38,290 ‫جز یکی 1425 01:18:39,770 --> 01:18:40,050 ‫رابطه‌ت با پدرت 1426 01:18:40,050 --> 01:18:41,770 ‫رابطه‌ت با پدرت 1427 01:18:42,490 --> 01:18:45,290 ‫روبی، اون هیچ چیز در ازای اون نمی‌خواد 1428 01:18:46,210 --> 01:18:47,450 ‫حتی الانم 1429 01:18:49,050 --> 01:18:50,050 ‫پرسیده بودی... 1430 01:18:50,050 --> 01:18:50,370 ‫پرسیدی... 1431 01:18:50,530 --> 01:18:53,490 ‫...چطور کسی هنوز می‌تونه در سال ۲۰۲۲ والدینش رو دوست داشته باشه؟ 1432 01:18:54,010 --> 01:18:55,370 ‫این‌طوری. 1433 01:18:57,330 --> 01:18:58,770 ‫خوبه. 1434 01:19:00,250 --> 01:19:03,730 ‫ولی هیچ ایده‌ای نداری که بچگیم رو چه‌طوری گذروندم. 1435 01:19:06,330 --> 01:19:07,410 ‫نمی‌دونم. 1436 01:19:10,050 --> 01:19:11,370 ‫هر جوری که بوده... 1437 01:19:12,370 --> 01:19:14,050 ‫...الان فقط شما دوتا هستید. 1438 01:19:15,810 --> 01:19:16,730 ‫سعی کن. 1439 01:19:18,090 --> 01:19:18,850 ‫یک‌بار. 1440 01:19:28,090 --> 01:19:29,610 ‫برات درست کردم. 1441 01:19:36,010 --> 01:19:36,890 ‫نه. 1442 01:19:37,490 --> 01:19:39,250 ‫واقعا خوبه. 1443 01:19:43,210 --> 01:19:45,570 ‫شنیدم داری کافه باز می‌کنی. 1444 01:19:50,090 --> 01:19:51,610 ‫چرا قایمش کردی؟ 1445 01:19:52,090 --> 01:19:53,050 ‫خوبه. 1446 01:19:54,010 --> 01:19:56,890 ‫حداقل اون کار رو ترک می‌کنی. 1447 01:19:57,170 --> 01:19:59,290 ‫اون کار رو دوست دارم. 1448 01:19:59,650 --> 01:20:00,050 ‫پس چرا کافه باز می‌کنی؟ 1449 01:20:00,050 --> 01:20:02,570 ‫نمی‌دونم. 1450 01:20:08,730 --> 01:20:10,050 ‫بچگی می‌دیدمت پشت کانتر. 1451 01:20:10,650 --> 01:20:13,490 ‫احساس می‌کردم کار باحالیه. 1452 01:20:15,850 --> 01:20:17,130 ‫هندی‌ها می‌اومدن. 1453 01:20:17,370 --> 01:20:19,730 ‫برای نوشیدن چای بعدازظهر. 1454 01:20:22,090 --> 01:20:24,730 ‫اون دستور مامانت بود. 1455 01:20:25,730 --> 01:20:27,810 ‫هل، میخک، دارچین... 1456 01:20:28,210 --> 01:20:29,850 ‫باشه. نمی‌تونم. 1457 01:20:31,210 --> 01:20:32,210 ‫نمی‌تونم. 1458 01:20:33,690 --> 01:20:36,050 ‫گفتی الان فقط ما دوتا موندیم. 1459 01:20:37,090 --> 01:20:39,050 ‫ولی چرا فقط ما دوتا؟ 1460 01:20:40,810 --> 01:20:43,250 ‫چون اون باعث شد مامان بره. 1461 01:20:47,730 --> 01:20:49,770 ‫وقتی ازش پرسیدم، هیچی. 1462 01:20:50,090 --> 01:20:51,770 ‫کاملا سکوت کرد. 1463 01:20:52,130 --> 01:20:53,730 ‫وقتی سعی کردم پیداش کنم... 1464 01:20:55,410 --> 01:20:57,050 ‫...اصلا کمکم نکرد. 1465 01:20:57,410 --> 01:20:59,770 ‫انگار اصلا براش مهم نبود. 1466 01:21:04,050 --> 01:21:05,570 ‫چرا فرار کرد؟ 1467 01:21:07,050 --> 01:21:09,530 ‫چون از تو و خساست خسته شده بود. 1468 01:21:09,650 --> 01:21:10,050 ‫مثل من. 1469 01:21:10,050 --> 01:21:10,690 ‫مثل من. 1470 01:21:11,730 --> 01:21:13,330 ‫می‌دونی. تنها بچه مدرسه بودم که... 1471 01:21:13,410 --> 01:21:15,730 ‫...هیچ‌وقت نمی‌تونستم به اردو برم، هیچ‌وقت اسباب‌بازی جدیدی نداشتم. 1472 01:21:15,810 --> 01:21:19,130 ‫همیشه خیلی، خیلی شرمنده بودم. 1473 01:21:26,090 --> 01:21:27,250 ‫سعی کردم. 1474 01:21:29,810 --> 01:21:30,050 ‫- بشین. ‫- نه. مرسی. 1475 01:21:30,050 --> 01:21:30,970 ‫- بشین. ‫- نه. مرسی. 1476 01:21:31,170 --> 01:21:32,930 ‫من باعث نشدم بره. 1477 01:21:37,970 --> 01:21:39,650 ‫من باعث نشدم بره. 1478 01:21:40,570 --> 01:21:42,370 ‫خودش از عمد رفت. 1479 01:21:46,690 --> 01:21:49,850 ‫نمی‌خواست زندگی مهاجرتی داشته باشه. 1480 01:21:50,370 --> 01:21:52,010 ‫چای‌فروشی. فقر. من و تو. 1481 01:21:52,090 --> 01:21:53,450 ‫نمی‌خواست. 1482 01:21:56,130 --> 01:21:58,530 ‫برخلاف کشورمون، ازدواج سنتی اینجا... 1483 01:21:58,770 --> 01:22:00,050 ‫به معنی حبس ابد نیست. 1484 01:22:00,050 --> 01:22:01,570 ‫به معنی حبس ابد نیست. 1485 01:22:02,530 --> 01:22:03,570 ‫پس رفت. 1486 01:22:05,290 --> 01:22:07,090 ‫یه خارجی پیدا کرد... 1487 01:22:07,810 --> 01:22:10,050 ‫که می‌تونست همه‌چیز بهش بده. 1488 01:22:10,050 --> 01:22:10,530 ‫که می‌تونست همه‌چیز بهش بده. 1489 01:22:14,090 --> 01:22:16,130 ‫قبل از اینکه بره گفت... 1490 01:22:18,530 --> 01:22:20,050 ‫که سعی نکنم پیداش کنم. 1491 01:22:20,050 --> 01:22:20,530 ‫که سعی نکنم پیداش کنم. 1492 01:22:22,450 --> 01:22:24,970 ‫به همین خاطر نذاشتم باهاش حرف بزنی. 1493 01:22:25,730 --> 01:22:28,530 ‫چون اون نمی‌خواست صحبت کنه. 1494 01:22:35,570 --> 01:22:37,370 ‫آره. خسیس بودم. 1495 01:22:38,090 --> 01:22:40,050 ‫چون هر ماه با ورشکستگی مواجه بودم. 1496 01:22:40,050 --> 01:22:41,730 ‫چون هر ماه با ورشکستگی مواجه بودم. 1497 01:22:42,490 --> 01:22:44,530 ‫اگه نتونی اینجا از بچه نگه‌داری کنی... 1498 01:22:44,610 --> 01:22:47,650 ‫خدمات بچه، بچه‌ات رو ازت می‌گیرن. 1499 01:22:48,770 --> 01:22:50,050 ‫نمی‌خواستم این اتفاق بیفته. 1500 01:22:50,050 --> 01:22:50,610 ‫نمی‌خواستم این اتفاق بیفته. 1501 01:22:55,530 --> 01:22:56,450 ‫گوش کن. 1502 01:22:56,690 --> 01:22:58,090 ‫ازش متنفر نیستم. 1503 01:23:00,690 --> 01:23:03,850 ‫ولی می‌خواستم مطمئن شم تو ازش متنفر نشی. 1504 01:23:06,850 --> 01:23:09,690 ‫فکر کنم زیادی موفق شدم. 1505 01:23:16,170 --> 01:23:18,610 ‫چرا قبلا اینا رو به من نگفتی؟ 1506 01:23:19,330 --> 01:23:20,050 ‫من پدرت هستم. 1507 01:23:20,050 --> 01:23:20,610 ‫من پدرت هستم. 1508 01:23:21,650 --> 01:23:25,410 ‫کارم اینه که از تو در مقابل تمام منفی‌گرایی‌ها محافظت کنم. 1509 01:23:35,970 --> 01:23:37,570 ‫ببین روبایت 1510 01:23:39,970 --> 01:23:40,050 ‫روبایت، من پیرم 1511 01:23:40,050 --> 01:23:41,610 ‫روبایت، من پیرم 1512 01:23:42,010 --> 01:23:43,450 ‫مال یه نسل دیگه‌ام 1513 01:23:44,650 --> 01:23:47,690 ‫نمیفهمم چی کار میکنید 1514 01:23:48,250 --> 01:23:49,410 ‫ولی قبوله 1515 01:23:52,770 --> 01:23:54,770 ‫همه والدین این‌جوری فکر می‌کنن 1516 01:23:56,850 --> 01:23:59,010 ‫پدر و مادر منم فکر می‌کردن اگه از هفت دریا بگذرم 1517 01:23:59,090 --> 01:24:00,050 ‫و برم انگلیسی بخونم، می‌رم جهنم 1518 01:24:00,050 --> 01:24:01,810 ‫و برم انگلیسی بخونم، می‌رم جهنم 1519 01:24:02,690 --> 01:24:06,650 ‫هر نسلی با انتخاب‌های نسل بعدی مشکل داره 1520 01:24:07,010 --> 01:24:07,850 ‫اشکالی نداره 1521 01:24:08,490 --> 01:24:10,050 ‫اگه این اتفاق نیفته، چطوری شماها شورش می‌کنید؟ 1522 01:24:10,050 --> 01:24:11,210 ‫اگه این اتفاق نیفته، چطوری شماها شورش می‌کنید؟ 1523 01:24:12,530 --> 01:24:13,370 ‫ببین 1524 01:24:13,610 --> 01:24:14,570 ‫نمیتونم یه شبه اینطوری بشم 1525 01:24:14,650 --> 01:24:16,810 ‫چی می‌گید شما؟ باحال 1526 01:24:18,370 --> 01:24:19,370 ‫اما 1527 01:24:20,650 --> 01:24:21,970 ‫نیمه‌گرم قبوله؟ 1528 01:24:22,210 --> 01:24:23,090 ‫پدر 1529 01:24:24,050 --> 01:24:25,610 ‫چه شوخی بابایی‌ای 1530 01:24:25,970 --> 01:24:27,210 ‫ولی من بابام دیگه 1531 01:24:33,290 --> 01:24:34,330 ‫باشه 1532 01:24:38,090 --> 01:24:39,970 ‫امید زیاد ندارم. ولی... 1533 01:24:43,290 --> 01:24:44,290 ‫بیاین امتحان کنیم 1534 01:24:44,850 --> 01:24:46,010 ‫لوسی (نان سرخ‌شده) 1535 01:24:47,610 --> 01:24:48,850 ‫هنوز ناراحتی 1536 01:24:48,930 --> 01:24:50,050 ‫آره. دقیقا مثل توام 1537 01:24:50,050 --> 01:24:50,450 ‫آره. دقیقا مثل توام 1538 01:24:51,410 --> 01:24:53,170 ‫چه حمله‌ای کردی! 1539 01:24:57,410 --> 01:24:58,850 ‫می‌تونی بخوریش 1540 01:25:24,450 --> 01:25:25,930 ‫کتاب دستور غذاهام 1541 01:25:26,850 --> 01:25:29,050 ‫برای کافه جدیدت به درد می‌خوره 1542 01:25:35,290 --> 01:25:35,970 ‫ببین 1543 01:25:37,130 --> 01:25:38,610 ‫میتونم خشمتو تحمل کنم 1544 01:25:38,850 --> 01:25:40,050 ‫ولی این دوری و بی‌توجهی... 1545 01:25:40,050 --> 01:25:41,490 ‫ولی این دوری و بی‌توجهی... 1546 01:25:43,090 --> 01:25:44,210 ‫قبول نیست 1547 01:26:02,410 --> 01:26:04,770 ‫خب روبایت 1548 01:26:05,170 --> 01:26:06,570 ‫می‌کشمت 1549 01:26:06,810 --> 01:26:08,610 ‫داری از کتابی که اسم تو ازش گرفته شده نقل می‌کنی 1550 01:26:08,690 --> 01:26:09,730 ‫خیلی بی‌حاله 1551 01:26:12,850 --> 01:26:13,770 ‫سلام 1552 01:26:13,970 --> 01:26:15,330 ‫ببین چی آوردم 1553 01:26:40,290 --> 01:26:41,650 ‫امروز چیکار می‌کنه؟ 1554 01:26:46,850 --> 01:26:48,610 ‫میره تعطیلات 1555 01:26:53,730 --> 01:26:56,130 ‫چرا اینقدر به آینده من علاقه داری؟ 1556 01:26:56,410 --> 01:26:58,770 ‫قرارمون برای کار بانکی بود، نه؟ 1557 01:26:59,770 --> 01:27:00,050 ‫اون قرار با روبی بود 1558 01:27:00,050 --> 01:27:02,610 ‫اون قرار با روبی بود 1559 01:27:03,410 --> 01:27:05,770 ‫من به فکر آینده روبایت هستم 1560 01:27:06,050 --> 01:27:06,890 ‫چرا؟ 1561 01:27:07,290 --> 01:27:10,010 ‫چون اون دوستم هست 1562 01:27:11,970 --> 01:27:12,730 ‫و من دوستش دارم 1563 01:27:12,850 --> 01:27:14,330 ‫بهت گفتم عاشقم نشی 1564 01:27:14,410 --> 01:27:15,450 ‫نیستم 1565 01:27:15,810 --> 01:27:18,130 ‫روبی تقریبا غیرممکنه که عاشقش بشم 1566 01:27:18,610 --> 01:27:19,770 ‫ولی روبایت 1567 01:27:20,570 --> 01:27:21,650 ‫اون پتانسیل داره 1568 01:27:22,650 --> 01:27:24,410 ‫یه اسمی که میتونه از پس زندگی خونوادگی بربیاد... 1569 01:27:24,490 --> 01:27:26,050 ‫زندگی خونوادگی تو 1570 01:27:26,330 --> 01:27:28,450 ‫ماشین رو می‌زنم به درخت 1571 01:27:29,050 --> 01:27:30,050 ‫خودکشی دوتایی. چقدر رمانتیک! 1572 01:27:30,050 --> 01:27:31,890 ‫خودکشی دوتایی. چقدر رمانتیک! 1573 01:27:40,450 --> 01:27:42,130 ‫خوشحالم که باهات آشنا شدم 1574 01:27:43,530 --> 01:27:44,690 ‫آره. منم همین‌طور 1575 01:27:46,330 --> 01:27:49,530 ‫شماها خیلی بامزه‌اید. حالم داره به هم می‌خوره 1576 01:28:15,770 --> 01:28:16,530 ‫خوبه 1577 01:28:17,970 --> 01:28:18,650 ‫ولی؟ 1578 01:28:21,410 --> 01:28:22,490 ‫نظر واقعی؟ 1579 01:28:24,490 --> 01:28:25,450 ‫مال عمو بهتر بود 1580 01:28:26,450 --> 01:28:27,530 ‫می‌دونستم! لعنتی! 1581 01:28:28,770 --> 01:28:30,050 ‫باید یه آشپز استخدام کنم 1582 01:28:30,050 --> 01:28:30,370 ‫باید یه آشپز استخدام کنم 1583 01:28:31,250 --> 01:28:33,530 ‫همه چیز برای جلسه بانک مرتب شده 1584 01:28:33,610 --> 01:28:34,930 ‫بر اساس تاریخ و دسته‌بندی 1585 01:28:35,010 --> 01:28:36,850 ‫خدای من! باز پس رفت 1586 01:28:37,370 --> 01:28:38,650 ‫درمان بی‌فایده بوده 1587 01:28:39,490 --> 01:28:40,050 ‫بامزه 1588 01:28:40,050 --> 01:28:40,210 ‫بامزه 1589 01:28:40,410 --> 01:28:41,250 ‫رباعیات. 1590 01:28:43,770 --> 01:28:45,170 ‫چه اسم قشنگیه. 1591 01:28:45,370 --> 01:28:46,650 ‫حتی شروع کردم به خوندنش. 1592 01:28:46,730 --> 01:28:47,330 ‫ببین. 1593 01:28:47,890 --> 01:28:49,730 ‫بیخیال. شاید یه امیدی باشه. ‫آره. 1594 01:28:52,930 --> 01:28:56,850 ‫شاید قشنگ‌ترین ‫سفر زندگیت... 1595 01:28:57,730 --> 01:29:00,010 ‫...همون باشه که برنامه‌ریزی نشده. 1596 01:29:01,570 --> 01:29:04,850 ‫به دوراهی‌های غیر منتظره. 1597 01:29:07,410 --> 01:29:09,170 ‫من یه سفر قشنگم. 1598 01:29:09,850 --> 01:29:10,050 ‫به سلامتی. 1599 01:29:10,050 --> 01:29:10,650 ‫به سلامتی. 1600 01:29:15,130 --> 01:29:16,770 ‫با شهناز صحبت کردی؟ 1601 01:29:17,010 --> 01:29:17,930 ‫نه. 1602 01:29:18,730 --> 01:29:20,050 ‫- نمی‌خوای حرف بزنی؟ ‫- می‌خوام. 1603 01:29:20,050 --> 01:29:20,730 ‫- نمی‌خوای حرف بزنی؟ ‫- می‌خوام. 1604 01:29:21,970 --> 01:29:24,610 ‫مطمئن نیستم ‫که اون بخواد حرف بزنه. 1605 01:29:27,970 --> 01:29:28,770 ‫باشه. قبوله. 1606 01:29:30,290 --> 01:29:31,890 ‫بذار یه چیزی امتحان کنیم. باشه؟ 1607 01:29:32,890 --> 01:29:36,610 ‫پنج تا چیز ‫که ازش بدت میاد بگو. 1608 01:29:38,690 --> 01:29:40,050 ‫چیزی به ذهنم نمیاد. 1609 01:29:40,050 --> 01:29:40,090 ‫چیزی به ذهنم نمیاد. 1610 01:29:40,170 --> 01:29:42,090 ‫زوبین، این‌قدر بزدل نباش. 1611 01:29:45,250 --> 01:29:47,010 ‫ازش می‌ترسی، مگه نه؟ 1612 01:29:47,770 --> 01:29:48,850 ‫نه. 1613 01:29:53,250 --> 01:29:54,130 ‫بیخیال. 1614 01:29:56,290 --> 01:29:57,450 ‫درس آخر. 1615 01:30:04,810 --> 01:30:06,130 ‫من شهنازم. 1616 01:30:06,210 --> 01:30:07,690 ‫باشه. ‫الان دیگه ترسوندی. 1617 01:30:07,770 --> 01:30:09,570 ‫بگو. ‫با من چه مشکلی داری؟ 1618 01:30:09,730 --> 01:30:10,050 ‫چک کن. حتماً تماس مامان یا باباست. 1619 01:30:10,050 --> 01:30:11,290 ‫چک کن. حتماً تماس مامان یا باباست. 1620 01:30:11,450 --> 01:30:13,330 ‫- نگران میشن. ‫- بگو، بزدل. 1621 01:30:13,490 --> 01:30:15,170 ‫این رفتار ترسناک چیه؟ 1622 01:30:15,250 --> 01:30:16,330 ‫روبی! رباعیات! 1623 01:30:16,410 --> 01:30:17,970 ‫این پیراهن مورد علاقه منه. 1624 01:30:18,090 --> 01:30:18,810 ‫بود. 1625 01:30:18,890 --> 01:30:20,050 ‫نمی‌فهمم. ‫چی شده؟ 1626 01:30:20,050 --> 01:30:20,810 ‫نمی‌فهمم. ‫چی شده؟ 1627 01:30:20,890 --> 01:30:23,010 ‫توی پنج روز گذشته ‫با پنج مرد بودم. 1628 01:30:23,090 --> 01:30:24,130 ‫و تمام مدت بیدار بودم. 1629 01:30:24,170 --> 01:30:25,690 ‫چی می‌خوای بگی؟ ‫بزدل. 1630 01:30:25,810 --> 01:30:27,170 ‫بگو، تو... 1631 01:30:27,250 --> 01:30:28,490 ‫حتی نمی‌دونم یعنی چی. 1632 01:30:28,570 --> 01:30:30,050 ‫نمی‌دونی یعنی چی. 1633 01:30:30,050 --> 01:30:30,570 ‫نمی‌دونی یعنی چی. 1634 01:30:30,690 --> 01:30:32,810 ‫دفعه بعد یادداشت بردار. ‫با دو مرد خواهم بود. 1635 01:30:32,890 --> 01:30:34,250 ‫شاید سه مرد. ‫شاید یکی از- 1636 01:30:34,330 --> 01:30:35,890 ‫تو یه مزاحم لعنتی هستی! 1637 01:30:36,810 --> 01:30:38,370 ‫هیچ وقت منو جدی نگرفتی. 1638 01:30:38,570 --> 01:30:40,050 ‫می‌خوای با من ازدواج کنی ‫فقط به خاطر اینکه جفتمون پارسی هستیم. 1639 01:30:40,050 --> 01:30:40,890 ‫می‌خوای با من ازدواج کنی ‫فقط به خاطر اینکه جفتمون پارسی هستیم. 1640 01:30:40,970 --> 01:30:42,930 ‫و نَفَست خیلی بد بو هست. 1641 01:30:43,410 --> 01:30:45,610 ‫چهار. خیلی خوب بود. 1642 01:30:48,450 --> 01:30:50,050 ‫راست میگی؟ ‫مسواک نمیزنه؟ 1643 01:30:50,050 --> 01:30:50,130 ‫راست میگی؟ ‫مسواک نمیزنه؟ 1644 01:30:50,290 --> 01:30:52,130 ‫نه سه بار در روز با تایمر. 1645 01:30:52,210 --> 01:30:53,170 ‫کی هستی؟ 1646 01:30:53,330 --> 01:30:54,050 ‫نازو. 1647 01:30:54,130 --> 01:30:55,130 ‫شهناز. 1648 01:30:55,530 --> 01:30:56,490 ‫دوست‌دخترش. 1649 01:30:56,530 --> 01:30:58,530 ‫باشه. پس داشت می‌گشت ‫دنبال زوبین. 1650 01:30:58,610 --> 01:31:00,010 ‫و من نمی‌دونستم... 1651 01:31:00,690 --> 01:31:02,930 ‫ولی از چیزی که داره می‌گذره خوشم میاد. 1652 01:31:03,210 --> 01:31:04,170 ‫میشه نگاه کنم؟ 1653 01:31:04,250 --> 01:31:05,250 ‫گم شو، کویین. 1654 01:31:06,370 --> 01:31:07,970 ‫داری تعقیبش می‌کنی. 1655 01:31:08,250 --> 01:31:09,410 ‫تماس گرفتم. 1656 01:31:09,850 --> 01:31:10,050 ‫سه بار. 1657 01:31:10,050 --> 01:31:10,930 ‫سه بار. 1658 01:31:11,610 --> 01:31:14,250 ‫موقعیت همدیگه رو برای هم آشکار کردیم. 1659 01:31:14,490 --> 01:31:15,490 ‫امنیت. 1660 01:31:15,970 --> 01:31:17,650 ‫این زوبین هست. 1661 01:31:17,850 --> 01:31:20,050 ‫نازو، تو لندن چیکار می‌کنی؟ 1662 01:31:20,050 --> 01:31:20,930 ‫نازو، تو لندن چیکار می‌کنی؟ 1663 01:31:21,530 --> 01:31:23,130 ‫- میشه اینو باز کنی؟ ‫- می‌دونی؟ 1664 01:31:23,170 --> 01:31:24,930 ‫این همه پیشنهاد ازدواج ‫از پارسی‌ها گرفتم. 1665 01:31:24,970 --> 01:31:26,570 ‫همه رو رد کردم. 1666 01:31:26,690 --> 01:31:27,930 ‫پس عاشقشی. 1667 01:31:29,650 --> 01:31:30,050 ‫متأسفم. 1668 01:31:30,050 --> 01:31:30,530 ‫متأسفم. 1669 01:31:30,690 --> 01:31:33,170 ‫اما میشه خواهش کنم که ‫از این ماجرا کنار بکشی؟ 1670 01:31:34,050 --> 01:31:36,810 ‫نمیدونم چقدر بهت پول داده. 1671 01:31:37,090 --> 01:31:38,970 ‫نآزو نآزو اون... 1672 01:31:39,050 --> 01:31:40,050 ‫فکر کردم چون زنی... 1673 01:31:40,050 --> 01:31:40,530 ‫فکر کردم چون زنی... 1674 01:31:40,610 --> 01:31:42,930 ‫...اینقدر سریع قضاوت نمی‌کنی ولی... 1675 01:31:43,170 --> 01:31:45,010 ‫درموردت قضاوت نکردم. 1676 01:31:45,570 --> 01:31:48,290 ‫این زندگی توئه. هر کاری دلت می‌خواد کن. 1677 01:31:49,930 --> 01:31:50,050 ‫نه که بودنش بد باشه ولی من جنده نیستم. 1678 01:31:50,050 --> 01:31:53,890 ‫نه که بودنش بد باشه ولی من جنده نیستم. 1679 01:31:54,370 --> 01:31:56,490 ‫از زباله‌دونی پیداش کردم و آوردمش خونه. 1680 01:31:56,570 --> 01:31:58,810 ‫نمیدونم چطور دوستم شد. 1681 01:31:59,010 --> 01:32:00,050 ‫باشه جدی لطفاً باز کن. 1682 01:32:00,050 --> 01:32:00,570 ‫باشه جدی لطفاً باز کن. 1683 01:32:00,650 --> 01:32:03,690 ‫روی رفیقت سوار شدی و پشت سر دوست دخترش حرف میزنی... 1684 01:32:03,810 --> 01:32:05,290 ‫...واسه تو طبیعیه. 1685 01:32:05,370 --> 01:32:05,930 ‫درسته؟ 1686 01:32:06,010 --> 01:32:08,690 ‫اگه دوست دخترش بهش خیانت کنه و با نصف بمبی بخوابه... 1687 01:32:08,770 --> 01:32:09,970 ‫...اون مجازه. 1688 01:32:11,570 --> 01:32:12,250 ‫بچه‌ها! 1689 01:32:12,970 --> 01:32:15,170 ‫خواهش می‌کنم یکی من رو باز کنه؟ 1690 01:32:16,010 --> 01:32:16,930 ‫ببخشید. 1691 01:32:17,410 --> 01:32:18,770 ‫الان متوجه یه چیزی شدم. 1692 01:32:20,690 --> 01:32:22,370 ‫ما دوتا داریم سر این احمق بحث می‌کنیم. 1693 01:32:22,450 --> 01:32:24,330 ‫و هیچ‌کدوم از ما دوست دخترش نیست. 1694 01:32:25,370 --> 01:32:28,890 ‫تا چند روز پیش هایلایت زندگیش این بود که... 1695 01:32:28,970 --> 01:32:30,050 ‫...استاد خوابوندن دخترا بود. 1696 01:32:30,050 --> 01:32:31,970 ‫...استاد خوابوندن دخترا بود. 1697 01:32:32,090 --> 01:32:33,410 ‫یعنی این بده. 1698 01:32:36,290 --> 01:32:37,450 ‫باشه روبی. 1699 01:32:37,530 --> 01:32:38,410 ‫بازم کن. 1700 01:32:38,490 --> 01:32:39,210 ‫همین الان. 1701 01:32:41,610 --> 01:32:43,090 ‫روبی. ‫روبی! 1702 01:32:44,090 --> 01:32:46,810 ‫- اینجا چه غلطی می‌کنم؟ ‫- نآزو. 1703 01:32:47,330 --> 01:32:48,330 ‫جدی میگم. 1704 01:32:49,250 --> 01:32:50,050 ‫فومو. 1705 01:32:50,050 --> 01:32:50,290 ‫فومو. 1706 01:32:51,970 --> 01:32:52,810 ‫آره. 1707 01:32:53,570 --> 01:32:54,970 ‫تصور کن اینو. 1708 01:32:55,370 --> 01:32:59,210 ‫یه روزی زوبین اینقدر باحال بشه که... 1709 01:33:00,850 --> 01:33:02,690 ‫...بخوام حسودی کنم. 1710 01:33:04,530 --> 01:33:06,010 ‫چقدر بی‌حال. 1711 01:33:08,170 --> 01:33:09,170 ‫مرسی. 1712 01:33:10,810 --> 01:33:12,290 ‫یه چیزی بگو. 1713 01:33:13,290 --> 01:33:15,650 ‫چرا اون روز باهاش نیومدی؟ 1714 01:33:19,410 --> 01:33:20,050 ‫از خیانت خوشم نمیاد. 1715 01:33:20,050 --> 01:33:21,050 ‫از خیانت خوشم نمیاد. 1716 01:33:24,330 --> 01:33:28,370 ‫اما بعد از یک سال با زوبین بودن... 1717 01:33:28,930 --> 01:33:30,050 ‫...هر کسی ممکنه دور و برش رو نگاه کنه. 1718 01:33:30,050 --> 01:33:31,210 ‫...هر کسی ممکنه دور و برش رو نگاه کنه. 1719 01:33:32,690 --> 01:33:35,690 ‫فقط راجع به اون صحبت نمیکنم. 1720 01:33:37,890 --> 01:33:39,290 ‫منظور... 1721 01:33:41,370 --> 01:33:43,370 ‫چرا هندی‌ها از این کلمه می‌ترسن؟ 1722 01:33:43,450 --> 01:33:44,490 ‫من شهروند بریتانیا هستم. 1723 01:33:45,170 --> 01:33:46,890 ‫پاسپورت کشورت رو تعیین نمی‌کنه. 1724 01:33:47,010 --> 01:33:48,290 ‫باشه بچه‌ها جدی. 1725 01:33:48,410 --> 01:33:49,970 ‫کافیه. میشه منو باز کنی؟ 1726 01:33:50,090 --> 01:33:51,330 ‫زوبین این مهمه. 1727 01:33:52,010 --> 01:33:53,170 ‫نمی‌ترسم. 1728 01:33:54,810 --> 01:33:57,610 ‫ولی تو هند به کسی... 1729 01:33:58,530 --> 01:34:00,050 ‫...بخصوص به پدر و مادرت گفتن که داری با دوست‌پسر قطع رابطه می‌کنی. 1730 01:34:00,050 --> 01:34:03,010 ‫...بخصوص به پدر و مادرت گفتن که داری با دوست‌پسر قطع رابطه می‌کنی. 1731 01:34:04,010 --> 01:34:06,770 ‫چون حوصله‌سربره... 1732 01:34:07,650 --> 01:34:10,050 ‫میشه تصور کنی همچین مکالمه‌ای رو؟ 1733 01:34:10,050 --> 01:34:10,090 ‫میشه تصور کنی همچین مکالمه‌ای رو؟ 1734 01:34:13,370 --> 01:34:15,210 ‫علاوه بر این، جدول زمانیش. 1735 01:34:17,130 --> 01:34:20,050 ‫خوردن، نوشیدن، بیدار شدن، گریه، خوابیدن. 1736 01:34:20,490 --> 01:34:22,490 ‫همه چیز برنامه‌ریزی شده‌س. 1737 01:34:23,970 --> 01:34:25,930 ‫- هیچ... ‫- خودجوشی‌ای نیست. 1738 01:34:28,490 --> 01:34:30,050 ‫این بازخورد رو از خیلیا گرفتم. 1739 01:34:30,050 --> 01:34:30,770 ‫این بازخورد رو از خیلیا گرفتم. 1740 01:34:36,210 --> 01:34:38,210 ‫اون روز حس کردم... 1741 01:34:41,210 --> 01:34:42,890 ‫...این زندگی منه. 1742 01:34:44,530 --> 01:34:45,570 ‫و من... 1743 01:34:46,530 --> 01:34:50,050 ‫...اگه اینجوری ادامه بدم، خلق و خویم تغییر می‌کنه. 1744 01:34:50,050 --> 01:34:50,410 ‫...اگه اینجوری ادامه بدم، خلق و خویم تغییر می‌کنه. 1745 01:34:51,250 --> 01:34:52,570 ‫نمی‌تونستم. 1746 01:34:53,170 --> 01:34:54,970 ‫فقط نمی‌تونستم. 1747 01:35:00,730 --> 01:35:02,210 ‫تو اشتباه نکردی. 1748 01:35:05,410 --> 01:35:09,370 ‫تنها مشکلت این بود که بهش فرصت برای تغییر ندادی. 1749 01:35:11,450 --> 01:35:13,770 ‫آره. خیلی مشکلات داره 1750 01:35:14,890 --> 01:35:16,930 ‫ولی مشکلات هم حل شدنی هستن 1751 01:35:20,890 --> 01:35:25,730 ‫هر دوتاتون باید ‫یه جایی بشینید و حرف بزنید 1752 01:35:28,650 --> 01:35:30,050 ‫فردا صبح باید برم سر کار 1753 01:35:30,050 --> 01:35:30,690 ‫فردا صبح باید برم سر کار 1754 01:35:30,890 --> 01:35:32,570 ‫پس لباس‌هاتو بپوش و برو 1755 01:35:33,610 --> 01:35:35,050 ‫قراردادمون تموم شد 1756 01:36:19,450 --> 01:36:20,050 ‫وای 1757 01:36:20,050 --> 01:36:20,370 ‫وای 1758 01:36:22,450 --> 01:36:23,530 ‫عزیزم 1759 01:36:26,130 --> 01:36:28,250 ‫هر چی باهاش کردی... 1760 01:36:30,570 --> 01:36:32,050 ‫...بخشمیدم 1761 01:36:34,290 --> 01:36:35,770 ‫بخشمیدی؟ 1762 01:36:38,770 --> 01:36:39,650 ‫باشه 1763 01:36:41,170 --> 01:36:42,330 ‫خوبه 1764 01:36:43,170 --> 01:36:44,650 ‫این چطوره؟ 1765 01:36:47,530 --> 01:36:50,050 ‫هر چی تو این پنج روز اتفاق افتاد... 1766 01:36:50,050 --> 01:36:50,450 ‫هر چی تو این پنج روز اتفاق افتاد... 1767 01:36:53,290 --> 01:36:54,370 ‫...پاک کن 1768 01:36:56,210 --> 01:36:58,570 ‫هیچ وقت راجع بهش از هم سوال نمی‌پرسیم 1769 01:36:58,730 --> 01:36:59,650 ‫قبوله؟ 1770 01:37:00,370 --> 01:37:01,290 ‫ولی... 1771 01:37:05,290 --> 01:37:06,530 ‫باشه 1772 01:37:13,690 --> 01:37:15,570 ‫این حس درسته 1773 01:37:18,410 --> 01:37:20,050 ‫از مجرد بودن بدم می‌اومد 1774 01:37:20,050 --> 01:37:20,250 ‫از مجرد بودن بدم می‌اومد 1775 01:37:22,490 --> 01:37:24,690 ‫تنها بودن حس عجیبی داره، آره؟ 1776 01:37:25,730 --> 01:37:26,490 ‫آره؟ 1777 01:37:26,690 --> 01:37:27,650 ‫می‌دونی 1778 01:37:30,530 --> 01:37:31,890 ‫نه 1779 01:37:32,010 --> 01:37:35,210 ‫در واقع نمی‌دونم 1780 01:37:48,610 --> 01:37:49,650 ‫- نازو ‫- زوبین 1781 01:37:49,730 --> 01:37:50,050 ‫صبر کن 1782 01:37:50,050 --> 01:37:50,450 ‫صبر کن 1783 01:37:50,530 --> 01:37:52,090 ‫این وظیفمه 1784 01:37:53,690 --> 01:37:54,890 ‫با من ازدواج کن 1785 01:38:00,210 --> 01:38:01,530 ‫گوش کن 1786 01:38:03,010 --> 01:38:06,450 ‫می‌دونم کارهایی کردم ‫که نباید می‌کردم 1787 01:38:07,770 --> 01:38:08,970 ‫ولی بهت گفتم 1788 01:38:10,010 --> 01:38:10,050 ‫پاکش کن 1789 01:38:10,050 --> 01:38:10,850 ‫پاکش کن 1790 01:38:15,890 --> 01:38:16,690 ‫نه 1791 01:38:20,810 --> 01:38:22,130 ‫داری انتقام می‌گیری؟ 1792 01:38:22,330 --> 01:38:23,170 ‫نه 1793 01:38:25,570 --> 01:38:27,050 ‫نمی‌خوام پاکش کنم 1794 01:38:30,290 --> 01:38:33,770 ‫روبی و تو... 1795 01:38:33,890 --> 01:38:35,290 ‫نه 1796 01:38:38,010 --> 01:38:39,170 ‫نمی‌دونم 1797 01:38:39,730 --> 01:38:40,050 ‫ولی اون مسئله نیست 1798 01:38:40,050 --> 01:38:41,290 ‫ولی اون مسئله نیست 1799 01:38:42,050 --> 01:38:44,210 ‫اون چیزهایی که گفتی... 1800 01:38:46,770 --> 01:38:48,170 ‫الان فهمیدم 1801 01:38:51,490 --> 01:38:53,890 ‫دیگه یادم نمیاد آخرین باری که مجرد بودم کی بود 1802 01:38:54,890 --> 01:38:56,410 ‫تقریبا مثل... 1803 01:38:58,010 --> 01:39:00,050 ‫...می‌ترسیدم تنها باشم 1804 01:39:02,010 --> 01:39:03,170 ‫قبلا اینجوری بودم 1805 01:39:17,250 --> 01:39:19,010 ‫معذرت می‌خوام، نازو 1806 01:39:21,010 --> 01:39:22,410 ‫دارم تغییر می‌کنم 1807 01:39:24,050 --> 01:39:26,090 ‫این چیزی نیست که تو هم می‌خواستی؟ 1808 01:39:26,850 --> 01:39:27,570 ‫آره 1809 01:39:28,810 --> 01:39:30,050 ‫این چیزی بود که می‌خواستم 1810 01:39:30,050 --> 01:39:30,250 ‫این چیزی بود که می‌خواستم 1811 01:39:32,410 --> 01:39:33,610 ‫ولی نه اینجوری 1812 01:39:40,730 --> 01:39:42,770 ‫"گرسنگی بهتر از غذای بی‌مزه است" 1813 01:39:44,650 --> 01:39:45,450 ‫چی؟ 1814 01:39:50,810 --> 01:39:52,730 ‫از یه کتاب که دارم می‌خونم 1815 01:39:53,490 --> 01:39:55,210 ‫خط بعدی رو می‌دونی؟ 1816 01:39:57,850 --> 01:40:00,050 ‫"تنهایی بهتر از سازش است" 1817 01:40:00,050 --> 01:40:00,130 ‫"تنهایی بهتر از سازش است" 1818 01:40:17,730 --> 01:40:20,050 ‫"یه خورده نور خورشید تو دستام داشتم" 1819 01:40:20,050 --> 01:40:23,290 ‫"یه خورده نور خورشید تو دستام داشتم" 1820 01:40:27,890 --> 01:40:30,050 ‫"تو جستجوی سایه یه کم خاموش شدم و یه کم سوختم" 1821 01:40:30,050 --> 01:40:33,170 ‫"تو جستجوی سایه یه کم خاموش شدم و یه کم سوختم" 1822 01:40:37,770 --> 01:40:40,050 ‫"قلبم بین ابرها گم شده بود" 1823 01:40:40,050 --> 01:40:40,450 ‫"قلبم بین ابرها گم شده بود" 1824 01:40:40,530 --> 01:40:43,050 ‫"پرتوی خورشید پنجره رو باز کرد" 1825 01:40:43,090 --> 01:40:46,290 ‫"طلوع تو راه بود" 1826 01:40:47,850 --> 01:40:50,050 ‫"آسمون پراکنده بود" 1827 01:40:50,050 --> 01:40:50,170 ‫"آسمون پراکنده بود" 1828 01:40:50,250 --> 01:40:53,050 ‫"قطرات راه رو باز کردن" 1829 01:40:53,130 --> 01:40:56,770 ‫"و یه رنگین‌کمان توی دل من ساخت." 1830 01:40:58,170 --> 01:41:00,050 ‫"غم داره بال می‌گیره." 1831 01:41:00,050 --> 01:41:03,290 ‫"غم داره بال می‌گیره." 1832 01:41:03,490 --> 01:41:08,210 ‫"غم داره با بقیه قاتی میشه." 1833 01:41:08,610 --> 01:41:10,050 ‫"غم داره یه جایی توی خواب‌های من زندگی می‌کنه." 1834 01:41:10,050 --> 01:41:18,210 ‫"غم داره یه جایی توی خواب‌های من زندگی می‌کنه." 1835 01:41:20,730 --> 01:41:22,530 ‫نترسیدی؟ 1836 01:41:22,650 --> 01:41:23,650 ‫برای چی؟ 1837 01:41:23,810 --> 01:41:26,490 ‫اگه شماها همدیگه رو پیدا نمی‌کردید چی؟ 1838 01:41:28,810 --> 01:41:30,050 ‫مشکل داستان‌های عاشقانه همینه. 1839 01:41:30,050 --> 01:41:31,330 ‫مشکل داستان‌های عاشقانه همینه. 1840 01:41:31,930 --> 01:41:35,690 ‫تنهایی رو خراب کردن. 1841 01:41:36,210 --> 01:41:39,010 ‫این مفهوم رومانتیک نیمه گمشده چیه؟ 1842 01:41:39,290 --> 01:41:40,050 ‫یه نفر تو زندگی‌تون پیدا میشه... 1843 01:41:40,050 --> 01:41:41,650 ‫یه نفر تو زندگی‌تون پیدا میشه... 1844 01:41:41,890 --> 01:41:43,570 ‫...که شما رو کامل می‌کنه. 1845 01:41:43,770 --> 01:41:47,130 ‫در اصل، خوشبختی‌تون بستگی به یه نفر دیگه داره. 1846 01:41:49,810 --> 01:41:50,050 ‫نه. چیزی که باید نگرانش باشیم... 1847 01:41:50,050 --> 01:41:52,050 ‫نه. چیزی که باید نگرانش باشیم... 1848 01:41:52,170 --> 01:41:54,610 ‫...کاملاً خودمون رو کامل کنیم. 1849 01:42:04,170 --> 01:42:09,090 ‫"غم داره بال می‌گیره." 1850 01:42:09,330 --> 01:42:10,050 ‫"غم داره با بقیه قاتی میشه." 1851 01:42:10,050 --> 01:42:14,050 ‫"غم داره با بقیه قاتی میشه." 1852 01:42:14,370 --> 01:42:20,050 ‫"غم داره یه جایی توی خواب‌های من زندگی می‌کنه." 1853 01:42:20,050 --> 01:42:23,170 ‫"غم داره یه جایی توی خواب‌های من زندگی می‌کنه." 1854 01:42:28,170 --> 01:42:30,050 ‫"این لحظه‌ها پر از حماسه‌ست." 1855 01:42:30,050 --> 01:42:32,530 ‫"این لحظه‌ها پر از حماسه‌ست." 1856 01:42:33,170 --> 01:42:38,370 ‫"میگه توی لحظه زندگی کنیم." 1857 01:42:38,530 --> 01:42:40,050 ‫"نفس‌ها تپش دارن." 1858 01:42:40,050 --> 01:42:42,730 ‫"نفس‌ها تپش دارن." 1859 01:42:43,490 --> 01:42:48,530 ‫"میگه توی کلمات زندگی کنیم." 1860 01:42:48,730 --> 01:42:50,050 ‫"آدم‌ها خاطرات زیادی دارن." 1861 01:42:50,050 --> 01:42:52,930 ‫"آدم‌ها خاطرات زیادی دارن." 1862 01:42:53,730 --> 01:42:58,490 ‫"میگه شادی زندگی کنیم." 1863 01:42:59,050 --> 01:43:00,050 ‫"کلمات پر از خواسته‌ست." 1864 01:43:00,050 --> 01:43:03,290 ‫"کلمات پر از خواسته‌ست." 1865 01:43:04,010 --> 01:43:08,970 ‫"میگه رنگارنگ زندگی کنیم." 1866 01:44:40,370 --> 01:44:41,290 ‫هی! 1867 01:44:42,330 --> 01:44:43,050 ‫عمو! 1868 01:44:43,810 --> 01:44:44,770 ‫وای! 1869 01:44:45,010 --> 01:44:45,890 ‫همه این... 1870 01:44:46,050 --> 01:44:48,250 ‫تو اینجا؟ 1871 01:44:48,770 --> 01:44:49,770 ‫چه خبره؟ 1872 01:44:49,850 --> 01:44:50,050 ‫یه کافه باز کرده. یه آشپز خوب لازم داره. 1873 01:44:50,050 --> 01:44:52,650 ‫یه کافه باز کرده. یه آشپز خوب لازم داره. 1874 01:44:53,370 --> 01:44:54,330 ‫خدا رو شکر. 1875 01:44:56,050 --> 01:44:58,370 ‫ولی روبی... روبایات... 1876 01:44:58,450 --> 01:45:00,050 ‫روبی کافیه. 1877 01:45:00,050 --> 01:45:00,290 ‫روبی کافیه. 1878 01:45:00,690 --> 01:45:01,570 ‫چه کار میکنه؟ 1879 01:45:01,650 --> 01:45:03,570 ‫بهترین کاری که بلده. 1880 01:45:03,810 --> 01:45:05,410 ‫به مردم کمک میکنه. 1881 01:45:05,650 --> 01:45:07,730 ‫- درمانگر شده. ‫- نه. داره درس می‌خونه. 1882 01:45:08,250 --> 01:45:10,050 ‫ولی این روزا داره مردم رو ترغیب میکنه. 1883 01:45:10,050 --> 01:45:11,330 ‫ولی این روزا داره مردم رو ترغیب میکنه. 1884 01:45:11,770 --> 01:45:13,530 ‫پول؟ بانک؟ 1885 01:45:13,810 --> 01:45:15,410 ‫تو که راجع به پول می‌دونی. 1886 01:45:15,610 --> 01:45:17,450 ‫اون خوب نیست. من خوبم. 1887 01:45:17,610 --> 01:45:19,610 ‫یه مقدار پول پس‌انداز کرده بودم. به کار اومد. 1888 01:45:19,890 --> 01:45:20,050 ‫چای می‌خوری؟ 1889 01:45:20,050 --> 01:45:20,770 ‫چای می‌خوری؟ 1890 01:45:20,850 --> 01:45:22,730 ‫پدر، اون حتی نمی‌تونه انگلیسی رو درست بفهمه. 1891 01:45:22,810 --> 01:45:23,850 ‫شروع کردی به بنگالی صحبت کردن. 1892 01:45:23,930 --> 01:45:26,570 ‫کی تو این کشور لعنتی انگلیسی حرف میزنه؟ 1893 01:45:26,970 --> 01:45:28,090 ‫تو داری منو دنبال می‌کنی؟ 1894 01:45:28,530 --> 01:45:29,250 ‫آره. 1895 01:45:29,450 --> 01:45:30,050 ‫جدی میگی؟ 1896 01:45:30,050 --> 01:45:30,730 ‫جدی میگی؟ 1897 01:45:31,650 --> 01:45:33,970 ‫این همه اعتمادی که به درمانت داری؟ 1898 01:45:34,170 --> 01:45:35,530 ‫اومدم قهوه بخوام. 1899 01:45:35,730 --> 01:45:36,930 ‫جلسه بعدی ساعت ۲ هست. 1900 01:45:37,010 --> 01:45:38,690 ‫راه برو و حرف بزن. کلی کار دارم. 1901 01:45:38,730 --> 01:45:39,970 ‫می‌بینم. 1902 01:45:40,330 --> 01:45:42,330 ‫بالاخره، از کمک پدرت استفاده کردی. 1903 01:45:42,410 --> 01:45:43,730 ‫هیچ گزینه دیگه‌ای نداشتم. 1904 01:45:43,850 --> 01:45:45,530 ‫مستقیم رفت بانک. 1905 01:45:45,930 --> 01:45:47,170 ‫جهنم چی؟ 1906 01:45:47,690 --> 01:45:49,490 ‫هردوشون با هم میرن. 1907 01:45:50,170 --> 01:45:51,090 ‫جدی میگم. 1908 01:45:51,170 --> 01:45:52,650 ‫چرا اومدی اینجا؟ 1909 01:45:52,930 --> 01:45:54,170 ‫اومدم خواستگاری. 1910 01:45:54,250 --> 01:45:55,330 ‫اِی بابا! 1911 01:45:55,450 --> 01:45:57,770 ‫مثل «روبی» رفتار نکن. حداقل بزار حرفم رو بزنم. 1912 01:45:58,530 --> 01:46:00,050 ‫دوستی از عشق نایاب‌تره. 1913 01:46:00,050 --> 01:46:00,810 ‫دوستی از عشق نایاب‌تره. 1914 01:46:01,770 --> 01:46:02,850 ‫استاد گورو. 1915 01:46:03,930 --> 01:46:04,850 ‫با مزه بود. 1916 01:46:05,330 --> 01:46:08,130 ‫میدونی، یکی رو پیدا می‌کنی و فکر می‌کنی. 1917 01:46:08,530 --> 01:46:10,050 ‫آره. از این خوشم میاد. 1918 01:46:10,050 --> 01:46:10,250 ‫آره. از این خوشم میاد. 1919 01:46:10,570 --> 01:46:11,650 ‫بیا با هم کارها رو انجام بدیم. 1920 01:46:15,930 --> 01:46:17,690 ‫یاد گرفتم تنها بمونم. 1921 01:46:19,450 --> 01:46:20,050 ‫ولی دلم برای داشتن یه دوست تنگ شده. 1922 01:46:20,050 --> 01:46:21,690 ‫ولی دلم برای داشتن یه دوست تنگ شده. 1923 01:46:25,130 --> 01:46:26,570 ‫روبی، کل زندگیم رو... 1924 01:46:26,650 --> 01:46:29,130 ‫...توی شعاع ۲ کیلومتری از محل زندگیم گذروندم. 1925 01:46:30,050 --> 01:46:31,690 ‫حالا می‌خوام دنیا رو ببینم. 1926 01:46:32,970 --> 01:46:34,370 ‫هیچ برنامه خاصی ندارم. 1927 01:46:34,650 --> 01:46:36,490 ‫فقط یه سفر رو شروع کردم. 1928 01:46:37,210 --> 01:46:38,530 ‫ببینیم چی پیش میاد. 1929 01:46:38,930 --> 01:46:40,050 ‫زوبین بدون برنامه. 1930 01:46:40,050 --> 01:46:40,770 ‫زوبین بدون برنامه. 1931 01:46:41,330 --> 01:46:43,250 ‫هِی! تو بهترین چیزی بودی که هیچوقت براش برنامه نداشتم. 1932 01:46:43,530 --> 01:46:46,210 ‫زوبین، خیلی شیرین بود. 1933 01:46:47,290 --> 01:46:48,290 ‫و واقعیت داشت. 1934 01:46:53,090 --> 01:46:54,850 ‫من به مدت شش ماه تو لندنم. 1935 01:46:55,810 --> 01:46:56,890 ‫انتقال. 1936 01:46:57,170 --> 01:47:00,050 ‫بعد از اون نمی‌دونم کجا خواهم رفت. 1937 01:47:00,050 --> 01:47:00,690 ‫بعد از اون نمی‌دونم کجا خواهم رفت. 1938 01:47:03,330 --> 01:47:05,810 ‫فقط می‌دونم که نمی‌خوام حذفتم کنم. 1939 01:47:07,170 --> 01:47:07,970 ‫دوستیم؟ 1940 01:47:08,970 --> 01:47:10,050 ‫باشه. دوستیم. 1941 01:47:10,050 --> 01:47:10,850 ‫باشه. دوستیم. 1942 01:47:14,730 --> 01:47:16,650 ‫"این لحظه رو در آغوش بگیر." 1943 01:47:17,450 --> 01:47:18,770 ‫"این لحظه زندگیته." 1944 01:47:18,850 --> 01:47:20,050 ‫نمی‌شه. 1945 01:47:20,050 --> 01:47:20,170 ‫نمی‌شه. 1946 01:47:21,010 --> 01:47:23,250 ‫خب، الان واقعاً تحت تأثیر قرار گرفتم. 1947 01:47:24,370 --> 01:47:25,850 ‫مطمئنی که داری باهام لاس نمی‌زنی؟ 1948 01:47:25,930 --> 01:47:27,210 ‫اِی، روبایت. 1949 01:47:27,370 --> 01:47:29,850 ‫کی دیگه میگه لاس زدن؟ 1950 01:47:32,250 --> 01:47:33,610 ‫الان نه. 1951 01:47:33,930 --> 01:47:35,330 ‫ولی درباره آینده تضمینی نمی‌دم. 1952 01:47:35,410 --> 01:47:37,210 ‫میدونستم. تعقیب کننده. 157433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.