Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,068 --> 00:00:07,655
[Sound effect]
Announcer: reads words on screen
2
00:00:12,379 --> 00:00:14,344
♪Come on
open your mind♪
3
00:00:14,379 --> 00:00:15,793
♪Left to Right
Left to Right♪
4
00:00:16,379 --> 00:00:17,206
[Rex barks]
5
00:00:17,241 --> 00:00:18,241
♪Oh ya you're
making me shout♪
6
00:00:18,275 --> 00:00:19,034
All right, let's go.
7
00:00:19,137 --> 00:00:19,896
[fists pounding]
8
00:00:20,724 --> 00:00:22,689
♪Making me shout
9
00:00:25,068 --> 00:00:25,862
Again, left right left.
10
00:00:33,586 --> 00:00:34,379
Ohh.
11
00:00:34,413 --> 00:00:36,103
Ooh, you all
right there Doc?
12
00:00:36,137 --> 00:00:37,068
Mm-hmm.
13
00:00:37,103 --> 00:00:38,689
Yeah, I just put too
much into that burnout.
14
00:00:38,724 --> 00:00:39,758
And now I'm
paying for it.
15
00:00:40,448 --> 00:00:41,793
Yeah, let me
take a look.
16
00:00:41,827 --> 00:00:42,482
[Sarah sighs]
17
00:00:42,517 --> 00:00:43,344
Let's see.
18
00:00:44,758 --> 00:00:45,758
Ooh yeah.
19
00:00:45,793 --> 00:00:48,172
You've got some tender
fascia here by the QL.
20
00:00:48,206 --> 00:00:49,000
Mmm.
21
00:00:49,965 --> 00:00:51,551
Yeah, your lats are
pretty inflamed too.
22
00:00:51,586 --> 00:00:52,724
Probably from
all those hooks.
23
00:00:52,758 --> 00:00:53,931
Oh great.
24
00:00:53,965 --> 00:00:55,620
Well maybe my trainer should
have eased me into things.
25
00:00:55,655 --> 00:00:57,827
Oh, I wanted you to see
what Rex and I were up to.
26
00:00:57,862 --> 00:00:59,034
Okay, take a deep
breath for me.
27
00:00:59,068 --> 00:01:00,000
[Sarah breathes]
28
00:01:00,034 --> 00:01:01,517
Right there?
29
00:01:01,551 --> 00:01:02,379
No, that's not-
30
00:01:02,482 --> 00:01:03,275
that's not
the right spot.
31
00:01:04,862 --> 00:01:06,068
Is it there?
32
00:01:06,586 --> 00:01:07,241
No.
33
00:01:07,275 --> 00:01:08,000
Lower.
34
00:01:08,896 --> 00:01:10,448
There?
35
00:01:10,482 --> 00:01:11,758
Lower.
36
00:01:13,000 --> 00:01:14,172
Uh-huh.
37
00:01:14,206 --> 00:01:15,724
You think I'm an
easy mark do you?
38
00:01:15,758 --> 00:01:16,413
I hope you are.
39
00:01:16,448 --> 00:01:17,310
[Rex whines]
40
00:01:17,344 --> 00:01:18,379
Man: You don't
tell me nothing!
41
00:01:18,413 --> 00:01:19,448
Man2: Save it
for the ring!
42
00:01:22,068 --> 00:01:22,793
What is it, pal?
43
00:01:22,827 --> 00:01:23,482
[Rex barks]
44
00:01:28,724 --> 00:01:29,517
Seriously.
45
00:01:29,551 --> 00:01:31,344
You tell me what
were you thinking.
46
00:01:31,379 --> 00:01:32,103
Huh?
47
00:01:33,241 --> 00:01:34,862
Do you really want to
challenge a fighter like me?
48
00:01:34,896 --> 00:01:36,137
Really?
49
00:01:36,172 --> 00:01:36,965
Huh?
50
00:01:37,000 --> 00:01:38,068
I'm too pretty.
51
00:01:38,103 --> 00:01:39,689
And too fast.
52
00:01:39,724 --> 00:01:40,551
How far's he
going, Rickie?
53
00:01:40,586 --> 00:01:42,034
Rickie: Oh-ho!
54
00:01:42,068 --> 00:01:43,965
He'll go far.
55
00:01:44,000 --> 00:01:45,586
He'll go down.
56
00:01:45,620 --> 00:01:46,793
All the way
to bumsville.
57
00:01:47,413 --> 00:01:48,103
[fist smacking]
58
00:01:48,137 --> 00:01:48,862
[crowd exlaims]
59
00:01:48,896 --> 00:01:49,965
[Rex barks]
60
00:01:51,137 --> 00:01:51,793
Whoah!
61
00:01:53,517 --> 00:01:54,172
Huh!
62
00:01:55,172 --> 00:01:56,344
Your dog's about to
catch these hands hey?
63
00:01:56,379 --> 00:01:57,758
That's a fight you
don't want to start.
64
00:01:58,896 --> 00:01:59,655
Lizzie.
65
00:02:00,068 --> 00:02:01,344
Hold your boys back.
66
00:02:03,448 --> 00:02:04,620
All right.
67
00:02:04,655 --> 00:02:05,586
You heard him.
68
00:02:05,620 --> 00:02:06,965
Let's get out
of here, boys.
69
00:02:15,482 --> 00:02:16,896
Who is that?
70
00:02:16,931 --> 00:02:18,344
Oh, that's Lizzie.
71
00:02:18,379 --> 00:02:20,103
Manager of sorts.
72
00:02:20,137 --> 00:02:22,448
Man: Protecting me
just like old days huh?
73
00:02:22,482 --> 00:02:23,517
Huh Charlie?
74
00:02:27,034 --> 00:02:27,931
You guys know
each other?
75
00:02:27,965 --> 00:02:29,413
We go back.
76
00:02:30,344 --> 00:02:31,034
Sarah.
77
00:02:31,827 --> 00:02:33,000
Meet Jack Hudson.
78
00:02:34,344 --> 00:02:36,000
My brother.
79
00:02:36,034 --> 00:02:37,793
♪
[dramatic music]
80
00:02:37,827 --> 00:02:38,758
♪
[opening theme music]
81
00:02:47,827 --> 00:02:49,655
So when did
you get here?
82
00:02:49,689 --> 00:02:51,034
Jack: Late last night.
83
00:02:51,068 --> 00:02:53,586
I got the call last minute
for a fight tonight.
84
00:02:55,068 --> 00:02:56,103
Hey good to
see you, Rex!
85
00:02:56,137 --> 00:02:58,517
How're you doing buddy?
86
00:02:58,551 --> 00:02:59,655
Ohhh.
87
00:02:59,689 --> 00:03:00,655
[Jack chuckles]
88
00:03:01,586 --> 00:03:02,896
How are you doing?
89
00:03:02,931 --> 00:03:04,000
He did a
number on you.
90
00:03:04,034 --> 00:03:04,827
How's your head?
91
00:03:04,862 --> 00:03:06,241
That was a
cheap shot.
92
00:03:06,275 --> 00:03:06,896
Jack: Oh, that?
93
00:03:06,931 --> 00:03:08,482
No that was nothing.
94
00:03:08,517 --> 00:03:10,517
Just a show to promote
the fight on social media.
95
00:03:11,068 --> 00:03:11,689
Charlie: Well-
96
00:03:11,724 --> 00:03:12,517
you should've called.
97
00:03:12,551 --> 00:03:13,758
You want to come
stay at the house?
98
00:03:13,793 --> 00:03:14,862
Jack: I got a
motel room.
99
00:03:15,689 --> 00:03:17,034
I didn't want
to impose.
100
00:03:18,241 --> 00:03:19,517
So you train
here too?
101
00:03:19,551 --> 00:03:21,137
Uh no.
102
00:03:21,172 --> 00:03:22,551
First time.
103
00:03:22,586 --> 00:03:24,758
Well I see Charlie here is
punching above his weight.
104
00:03:24,793 --> 00:03:26,344
Charlie: Yeah, I
have a girlfriend-
105
00:03:26,379 --> 00:03:27,724
who can put up
with the smell here.
106
00:03:27,758 --> 00:03:28,586
So I'm living
the dream.
107
00:03:28,620 --> 00:03:29,620
Jack: Right.
108
00:03:29,655 --> 00:03:31,517
Well, I've got to get a
few rounds in myself.
109
00:03:31,551 --> 00:03:33,137
Get the blood pumping.
110
00:03:33,172 --> 00:03:35,586
Maybe one of these tomato
cans'll spar with me.
111
00:03:35,620 --> 00:03:36,758
Well I've got
gloves in my bag.
112
00:03:36,793 --> 00:03:38,000
Maybe we should
go a few rounds.
113
00:03:39,931 --> 00:03:41,931
You think you can go
the distance, old man?
114
00:03:41,965 --> 00:03:42,931
Without breaking a sweat.
115
00:03:42,965 --> 00:03:43,724
[Jack chuckles]
116
00:03:43,758 --> 00:03:45,344
♪
[rythmic music]
117
00:03:49,689 --> 00:03:50,689
[bell clangs]
118
00:03:59,379 --> 00:04:00,586
Jack: Oh you want
some of this?
119
00:04:00,620 --> 00:04:01,310
Huh? Come on.
120
00:04:02,172 --> 00:04:02,620
♪
[heavy metal music]
121
00:04:02,655 --> 00:04:03,241
What you want man?
122
00:04:06,586 --> 00:04:08,448
[Jack laughs]
123
00:04:18,137 --> 00:04:19,965
You're slow cutting
your angles, Charlie.
124
00:04:20,000 --> 00:04:21,689
Keep your hands up
and bob around a bit.
125
00:04:21,724 --> 00:04:23,241
I know my way around
the ring, Jackie boy.
126
00:04:23,275 --> 00:04:24,655
Don't forget I taught you
everything you know.
127
00:04:31,931 --> 00:04:32,724
[men grunting]
128
00:04:37,517 --> 00:04:38,551
[crowd exclaims]
129
00:04:39,689 --> 00:04:40,827
Ha.
130
00:04:40,862 --> 00:04:42,724
Your moves don't work as
good as you think they do pal.
131
00:04:44,068 --> 00:04:45,448
If you'd used
my shoulder roll-
132
00:04:45,482 --> 00:04:46,793
you might be
champ by now.
133
00:04:50,137 --> 00:04:51,724
[men grunting]
134
00:05:07,689 --> 00:05:08,620
[Rex barking]
135
00:05:08,655 --> 00:05:10,344
Your shoulder roll
just got you laid out-
136
00:05:10,379 --> 00:05:12,000
old man.
137
00:05:12,034 --> 00:05:13,137
Easy pal.
138
00:05:13,172 --> 00:05:14,758
[Rex barks]
139
00:05:14,793 --> 00:05:16,379
Jack just doesn't know
his own strength.
140
00:05:18,379 --> 00:05:19,103
Hey.
141
00:05:20,000 --> 00:05:21,275
Looking forward to
the fight tonight.
142
00:05:22,448 --> 00:05:23,620
Want to grab
some dinner after?
143
00:05:26,379 --> 00:05:27,586
Maybe.
144
00:05:30,241 --> 00:05:31,758
Are you okay?
145
00:05:31,793 --> 00:05:32,551
Charlie: Yeah.
146
00:05:33,655 --> 00:05:35,620
Well that was a
bit of a surprise.
147
00:05:35,655 --> 00:05:36,310
What?
148
00:05:36,344 --> 00:05:37,000
Jack's left hook?
149
00:05:37,620 --> 00:05:39,000
No, his visit.
150
00:05:39,034 --> 00:05:41,620
Is it strange that
he didn't call ahead?
151
00:05:41,655 --> 00:05:42,448
Ah, nah.
152
00:05:42,482 --> 00:05:43,689
Jack's not much of
a communicator.
153
00:05:43,724 --> 00:05:44,827
Hey.
154
00:05:44,862 --> 00:05:46,034
When was the
last time you guys-
155
00:05:46,068 --> 00:05:47,000
saw each other?
156
00:05:47,724 --> 00:05:48,862
A couple of years.
157
00:05:48,896 --> 00:05:50,275
Used to be close.
158
00:05:50,310 --> 00:05:51,655
Been hard to
keep in touch.
159
00:05:51,689 --> 00:05:52,344
I tried.
160
00:05:52,379 --> 00:05:53,241
But you know-
161
00:05:53,275 --> 00:05:54,137
Jack does
his own thing.
162
00:05:54,172 --> 00:05:55,068
Well maybe-
163
00:05:55,103 --> 00:05:56,758
this visit can be a
chance to reconnect.
164
00:05:56,793 --> 00:05:58,827
I still remember him
connecting with my jaw.
165
00:05:58,862 --> 00:05:59,586
I'm serious, Charlie.
166
00:05:59,620 --> 00:06:01,758
So am I.
167
00:06:01,793 --> 00:06:03,310
No, okay.
168
00:06:03,344 --> 00:06:04,517
Yeah I hear you,
I hear you.
169
00:06:04,551 --> 00:06:06,137
But let's just see how
tonight goes okay?
170
00:06:06,241 --> 00:06:09,000
♪
[heavy metal music]
171
00:06:10,000 --> 00:06:10,689
[bell clanging]
172
00:06:10,793 --> 00:06:13,310
[crowd cheering]
173
00:06:13,344 --> 00:06:14,931
[men grunting]
174
00:06:21,172 --> 00:06:24,517
I haven't seen a beating this
bad since Apollo and Drago.
175
00:06:24,551 --> 00:06:25,758
Jesse, that's Charlie's brother.
176
00:06:25,793 --> 00:06:26,758
Don't forget!
177
00:06:26,793 --> 00:06:28,724
No, I'm sure he's just
warming up Charlie.
178
00:06:28,758 --> 00:06:30,344
Don't count
him out Jesse.
179
00:06:30,896 --> 00:06:32,275
He's got a
mean left hook.
180
00:06:35,586 --> 00:06:38,034
Is he being
too restrained?
181
00:06:38,068 --> 00:06:39,241
Yeah that's his job
as a journeyman.
182
00:06:39,275 --> 00:06:40,413
He'd better be.
183
00:06:40,448 --> 00:06:42,724
He's here to build up the
record of guys like Rickie.
184
00:06:42,758 --> 00:06:44,724
[bell clangs]
185
00:06:46,310 --> 00:06:47,620
He's not
here to win.
186
00:06:47,655 --> 00:06:49,586
Which is why he has more
than a hundred losses.
187
00:06:49,689 --> 00:06:52,206
Being a journeyman is
a regular paying job.
188
00:06:52,241 --> 00:06:53,448
You know, he
fights a lot more-
189
00:06:53,482 --> 00:06:55,620
than guys on the
competitive track.
190
00:06:55,655 --> 00:06:57,068
Charlie: It's an option
taken by boxers-
191
00:06:57,103 --> 00:06:59,068
who lose the drive
to be a champ.
192
00:06:59,931 --> 00:07:02,034
♪
[heavy metal music continues]
193
00:07:02,137 --> 00:07:04,206
[indistinct whispering]
194
00:07:04,241 --> 00:07:05,103
[bell clangs]
195
00:07:12,172 --> 00:07:12,827
Lizzie: That's it!
196
00:07:12,862 --> 00:07:13,827
That's it!
197
00:07:13,862 --> 00:07:14,517
Ah, come on!
198
00:07:14,551 --> 00:07:15,448
Keep the pressure on!
199
00:07:15,482 --> 00:07:17,413
Yeah lets do it!
200
00:07:17,448 --> 00:07:18,620
Break him down!
201
00:07:18,655 --> 00:07:19,862
I don't like
this sport.
202
00:07:19,896 --> 00:07:21,413
It brings out the
worst in people.
203
00:07:22,517 --> 00:07:23,517
[crowd exclaims]
204
00:07:24,862 --> 00:07:26,931
He's really working
on Jack's eye.
205
00:07:27,413 --> 00:07:28,793
Leave it alone, Rickie.
206
00:07:28,827 --> 00:07:30,620
Let me see your
right for a change.
207
00:07:45,896 --> 00:07:46,896
Give them a show.
208
00:07:46,931 --> 00:07:48,068
But don't go
for the eye.
209
00:07:48,103 --> 00:07:48,793
You'll get me sidelined.
210
00:07:48,827 --> 00:07:49,482
[Rickie grunts]
211
00:08:00,758 --> 00:08:01,551
[bell clangs]
212
00:08:02,827 --> 00:08:03,482
Announcer: The winner!
213
00:08:03,517 --> 00:08:04,758
By technical knockout!
214
00:08:04,793 --> 00:08:05,931
And still undefeated!
215
00:08:05,965 --> 00:08:10,586
Rickie Hitman Morgan!
216
00:08:12,896 --> 00:08:15,000
You're a disgrace
to the sport.
217
00:08:20,241 --> 00:08:21,413
We should take
you to the hospital.
218
00:08:21,448 --> 00:08:23,517
You're going
to need stitches.
219
00:08:29,758 --> 00:08:34,034
[indistinct PA announcement]
220
00:08:34,068 --> 00:08:35,517
Sarah: That looks better.
221
00:08:35,551 --> 00:08:36,620
Shouldn't have happened.
222
00:08:36,655 --> 00:08:37,758
Charlie: A technical
knockout due to cuts-
223
00:08:37,793 --> 00:08:39,413
is an automatic
30-day suspension.
224
00:08:39,448 --> 00:08:40,344
Oh.
225
00:08:40,379 --> 00:08:42,172
That's my paycheque.
226
00:08:42,206 --> 00:08:43,931
For a kid who doesn't
understand how this works.
227
00:08:44,689 --> 00:08:46,379
Did you see what
I did to his face?
228
00:08:47,241 --> 00:08:48,448
Huh?
229
00:08:48,482 --> 00:08:49,448
I knew I'd
beat his ass!
230
00:08:49,482 --> 00:08:50,344
But hey papi!
231
00:08:50,379 --> 00:08:51,793
It took a warrior
to break him!
232
00:08:51,827 --> 00:08:52,482
[bystanders cheering]
233
00:08:53,862 --> 00:08:54,586
[cheering stops]
234
00:08:54,620 --> 00:08:56,758
[Rex whines]
235
00:08:57,724 --> 00:08:58,517
It's okay, Rex.
236
00:08:59,379 --> 00:09:01,034
It's the business.
237
00:09:01,068 --> 00:09:03,241
Why don't you come stay
with me until you get better?
238
00:09:03,275 --> 00:09:04,172
No thanks.
239
00:09:05,379 --> 00:09:07,413
Nothing an ice bath
at the motel can't fix.
240
00:09:10,344 --> 00:09:11,931
Is he going
to be okay?
241
00:09:11,965 --> 00:09:13,896
Yeah, for sure.
242
00:09:13,931 --> 00:09:15,103
He's a professional.
243
00:09:15,137 --> 00:09:16,620
He'll be fine.
244
00:09:16,655 --> 00:09:19,310
♪
[suspenseful music]
245
00:09:24,965 --> 00:09:25,862
Sarah: Hey.
246
00:09:25,896 --> 00:09:27,896
Did you hear
back from Jack?
247
00:09:27,931 --> 00:09:28,551
No not yet.
248
00:09:28,586 --> 00:09:29,655
[phone pings]
249
00:09:29,689 --> 00:09:31,620
His loss probably bothered
us more than it did him.
250
00:09:34,344 --> 00:09:35,000
What is it?
251
00:09:36,068 --> 00:09:38,965
They found a body
at your boxing gym.
252
00:09:39,000 --> 00:09:40,275
♪
[dramatic music]
253
00:09:41,965 --> 00:09:44,137
[indistinct police
radio chatter]
254
00:09:44,172 --> 00:09:46,068
[camera snapping]
255
00:09:46,103 --> 00:09:47,275
[Charlie sighs]
256
00:09:50,379 --> 00:09:51,344
You okay?
257
00:09:52,724 --> 00:09:55,310
Yeah, just for a second I
thought it might be Jack.
258
00:09:57,413 --> 00:09:58,275
Hey, Charlie.
259
00:09:59,344 --> 00:10:00,068
Grant.
260
00:10:01,241 --> 00:10:02,413
They said you
found the body.
261
00:10:03,241 --> 00:10:04,137
Yeah.
262
00:10:04,172 --> 00:10:06,068
Still no CCTV
in here?
263
00:10:07,103 --> 00:10:07,931
You know me.
264
00:10:09,137 --> 00:10:11,137
The only camera I got is an
old Kodak point and shoot.
265
00:10:11,172 --> 00:10:13,103
And I can't even buy
film for that anymore.
266
00:10:13,137 --> 00:10:16,413
What was he doing
in here before you?
267
00:10:16,448 --> 00:10:17,413
I gave him
the key.
268
00:10:19,103 --> 00:10:21,068
Lizzie paid extra to have
her fighters come in-
269
00:10:21,103 --> 00:10:22,827
and train after hours.
270
00:10:22,862 --> 00:10:25,862
I sure hope your brother didn't
have anything to do with this.
271
00:10:27,310 --> 00:10:28,793
Landed that
big left hook.
272
00:10:28,827 --> 00:10:31,344
Seen this happen
once before.
273
00:10:31,379 --> 00:10:33,448
Guy got a slow
brain bleed.
274
00:10:33,482 --> 00:10:34,413
Died the next day.
275
00:10:34,448 --> 00:10:35,620
An accident.
276
00:10:36,379 --> 00:10:37,034
Yeah.
277
00:10:38,068 --> 00:10:40,620
But the other fellow
never got over it.
278
00:10:40,724 --> 00:10:43,137
♪
[mysterious music]
279
00:10:48,551 --> 00:10:49,931
[Rex sniffing]
280
00:10:54,344 --> 00:10:55,448
What have
you got pal?
281
00:10:58,896 --> 00:11:01,896
I think Rex believes
this belongs to Rickie.
282
00:11:07,172 --> 00:11:07,931
Good job buddy.
283
00:11:09,379 --> 00:11:10,034
Detective?
284
00:11:11,068 --> 00:11:11,689
Charlie.
285
00:11:11,724 --> 00:11:12,931
What the hell happened?
286
00:11:12,965 --> 00:11:14,448
He was a
strong kid.
287
00:11:14,482 --> 00:11:15,724
We're going to
find out, Lizzie.
288
00:11:15,758 --> 00:11:18,344
Do you know why he would come
back here by himself last night?
289
00:11:18,379 --> 00:11:19,034
I don't know.
290
00:11:19,068 --> 00:11:20,793
Talk to Max,
his cornerman.
291
00:11:20,827 --> 00:11:22,379
They're joined
at the hip.
292
00:11:23,241 --> 00:11:24,172
Charlie: Hey Max.
293
00:11:25,724 --> 00:11:26,724
You want to
come with me?
294
00:11:26,758 --> 00:11:28,000
I have a few
questions for you.
295
00:11:29,896 --> 00:11:31,275
♪
[dramatic persussion]
296
00:11:33,034 --> 00:11:34,000
Based on algor mortis-
297
00:11:34,034 --> 00:11:36,551
I'd say he died between
midnight and 2:00 a.m.
298
00:11:36,586 --> 00:11:37,931
When we initially
reviewed the body-
299
00:11:37,965 --> 00:11:40,448
we wondered if Rickie died
because of the boxing match.
300
00:11:40,482 --> 00:11:41,344
Yeah.
301
00:11:41,379 --> 00:11:43,344
But we found a
second set of bruises.
302
00:11:43,379 --> 00:11:44,344
Broken capillaries-
303
00:11:44,379 --> 00:11:45,724
show damage
to the skin-
304
00:11:45,758 --> 00:11:47,655
consistent with that
of bare knuckle punches.
305
00:11:47,689 --> 00:11:49,448
Wait- are you saying
there was another fight-
306
00:11:49,482 --> 00:11:50,689
outside the ring?
307
00:11:50,724 --> 00:11:52,000
It appears that way.
308
00:11:52,034 --> 00:11:53,655
Okay.
309
00:11:53,689 --> 00:11:55,413
Well I'm going to reconstruct
the rest of the night.
310
00:11:55,448 --> 00:11:56,586
You think you can
keep me posted?
311
00:11:56,620 --> 00:11:57,758
Yeah.
312
00:11:57,793 --> 00:11:58,482
Charlie: Rex.
313
00:12:00,862 --> 00:12:01,586
[Sarah sighs]
314
00:12:02,551 --> 00:12:03,689
You seem unsettled.
315
00:12:04,793 --> 00:12:06,000
Yeah.
316
00:12:06,034 --> 00:12:08,896
That's one
way to put it.
317
00:12:08,931 --> 00:12:11,896
A worry held too close
can't be transformed.
318
00:12:11,931 --> 00:12:13,379
I mean-
319
00:12:13,413 --> 00:12:15,689
I'd be happy to listen
if you want to talk.
320
00:12:18,310 --> 00:12:21,206
A friend is just
having some trouble.
321
00:12:21,241 --> 00:12:22,206
And you know-
322
00:12:22,241 --> 00:12:23,310
I just want
to fix it.
323
00:12:23,344 --> 00:12:24,000
Charlie.
324
00:12:25,448 --> 00:12:27,689
You two have great
energy by the way.
325
00:12:27,724 --> 00:12:28,931
Good pairing.
326
00:12:30,793 --> 00:12:31,517
Oh!
327
00:12:31,551 --> 00:12:33,034
No one is
supposed to know!
328
00:12:33,068 --> 00:12:33,689
Oh!
329
00:12:33,724 --> 00:12:36,034
Im sure they don't.
330
00:12:36,068 --> 00:12:37,620
I'm just really intuitive.
331
00:12:38,931 --> 00:12:39,655
I won't say anything.
332
00:12:39,689 --> 00:12:40,448
I promise.
333
00:12:41,413 --> 00:12:43,241
So uh-
334
00:12:43,275 --> 00:12:45,103
fixing problems
for loved ones-
335
00:12:45,137 --> 00:12:46,241
that can be tricky.
336
00:12:47,241 --> 00:12:49,517
I have some
oracle cards.
337
00:12:49,551 --> 00:12:50,448
Uh-
338
00:12:50,482 --> 00:12:51,379
I find they
help me-
339
00:12:51,413 --> 00:12:52,137
when I'm stuck.
340
00:12:53,275 --> 00:12:54,310
Uh-
341
00:12:54,344 --> 00:12:56,896
Yeah, no thanks Karma.
342
00:12:56,931 --> 00:12:58,103
I'll figure it
out myself.
343
00:12:58,137 --> 00:12:59,241
You sure?
344
00:12:59,275 --> 00:12:59,931
Yeah, thank you.
345
00:13:03,034 --> 00:13:05,655
How long have you been a
part of Lizzie's crew, Max?
346
00:13:05,689 --> 00:13:08,689
Came into her circle around
the same time as Rickie.
347
00:13:08,724 --> 00:13:11,275
I can't believe
he's gone.
348
00:13:13,448 --> 00:13:15,965
I noticed you were his cornerman
at the fight last night.
349
00:13:16,000 --> 00:13:17,620
I wasn't much of
a boxer myself.
350
00:13:17,655 --> 00:13:19,724
Lizzie put me to work
as Rickie's guy.
351
00:13:19,758 --> 00:13:21,724
Cut-man, trainer,
driver, nutritionist.
352
00:13:21,758 --> 00:13:22,413
Anything he needed.
353
00:13:23,586 --> 00:13:24,620
Well last night, Rickie-
354
00:13:24,655 --> 00:13:27,000
he went to the
club after the fight.
355
00:13:27,034 --> 00:13:28,448
Then he back
to the gym?
356
00:13:29,034 --> 00:13:29,689
Yeah.
357
00:13:29,724 --> 00:13:30,517
You drove him?
358
00:13:32,137 --> 00:13:33,103
He didn't
want me to.
359
00:13:34,448 --> 00:13:35,103
Had that argument.
360
00:13:35,137 --> 00:13:35,931
Kind of shook him.
361
00:13:36,551 --> 00:13:37,586
What argument?
362
00:13:38,827 --> 00:13:39,758
No one told you?
363
00:13:41,310 --> 00:13:43,689
Jack Hudson came to
the club after the fight.
364
00:13:43,724 --> 00:13:44,620
All bent
out of shape.
365
00:13:44,655 --> 00:13:45,931
[door opening]
366
00:13:45,965 --> 00:13:47,103
Charlie.
367
00:13:47,137 --> 00:13:47,896
I've got something.
368
00:13:55,655 --> 00:13:57,896
Seems like the last person to
see Rickie alive was my brother.
369
00:13:57,931 --> 00:13:58,724
We know.
370
00:13:58,758 --> 00:14:00,551
Someone posted
this an hour ago.
371
00:14:00,586 --> 00:14:01,517
[keyboard clacking]
372
00:14:03,793 --> 00:14:05,413
♪
[dramatic percussion]
373
00:14:05,517 --> 00:14:07,413
[fists pounding]
374
00:14:07,448 --> 00:14:08,655
[men grunting]
375
00:14:10,379 --> 00:14:11,758
[Rex barks]
376
00:14:24,896 --> 00:14:25,689
[Rex barks]
377
00:14:30,724 --> 00:14:31,586
I'll be back.
378
00:14:31,689 --> 00:14:32,896
♪
[dramatic music]
379
00:14:46,206 --> 00:14:47,758
How did you know
where to find me?
380
00:14:47,793 --> 00:14:49,827
I figured you'd come
to our old spot.
381
00:14:50,793 --> 00:14:53,068
Listen, I don't need you
hounding me every time I lose.
382
00:14:53,103 --> 00:14:53,862
Okay? I'm fine.
383
00:14:53,896 --> 00:14:54,896
Hound...?
384
00:14:56,275 --> 00:14:57,379
That's not
why I'm here.
385
00:14:58,758 --> 00:14:59,862
Rickie Morgan's dead.
386
00:15:01,103 --> 00:15:02,103
I've got to
take you in.
387
00:15:02,137 --> 00:15:02,758
Okay?
388
00:15:02,793 --> 00:15:04,103
For questioning.
389
00:15:05,965 --> 00:15:06,620
♪
[dramatic percussion]
390
00:15:07,310 --> 00:15:08,000
Jack.
391
00:15:09,172 --> 00:15:10,206
Don't even
think about it.
392
00:15:11,724 --> 00:15:12,724
Rex would
take you down.
393
00:15:12,827 --> 00:15:14,620
[Rex barks]
394
00:15:28,137 --> 00:15:31,206
♪
[suspenseful music]
395
00:15:31,241 --> 00:15:32,689
Jack: It's not
what it looks like.
396
00:15:32,724 --> 00:15:34,379
I have no reason
to kill Rickie.
397
00:15:35,517 --> 00:15:37,034
He sidelined you with
that cut above your eye.
398
00:15:38,034 --> 00:15:38,931
You were mad.
399
00:15:38,965 --> 00:15:40,241
I saw it.
400
00:15:40,275 --> 00:15:41,655
If you weren't, why'd you get
back in the ring with him?
401
00:15:41,689 --> 00:15:42,965
Is this my
brother asking?
402
00:15:43,000 --> 00:15:43,758
Or a cop?
403
00:15:43,793 --> 00:15:44,448
Both.
404
00:15:44,482 --> 00:15:45,275
And you know what?
405
00:15:45,310 --> 00:15:46,275
You should be
thankful right now-
406
00:15:46,310 --> 00:15:47,896
that the cop in front
of you is your brother.
407
00:15:47,931 --> 00:15:48,655
Right.
408
00:15:48,689 --> 00:15:50,241
Because you're
in my corner?
409
00:15:50,896 --> 00:15:52,275
I'm always in
your corner Jack.
410
00:15:52,310 --> 00:15:53,172
Come on!
411
00:15:53,206 --> 00:15:54,827
I need you to tell
me the truth now!
412
00:15:54,862 --> 00:15:56,068
No more lies!
413
00:15:56,103 --> 00:15:57,137
I didn't lie.
414
00:15:57,172 --> 00:15:58,241
I told you
about Rickie.
415
00:15:58,275 --> 00:16:00,241
You didn't tell me anything
about the second fight.
416
00:16:00,275 --> 00:16:01,448
I had to think,
all right?
417
00:16:01,482 --> 00:16:03,172
It's not like I know
what side you're on here.
418
00:16:03,206 --> 00:16:05,310
What side I'm on?
419
00:16:05,344 --> 00:16:06,344
You expect me
to mess up!
420
00:16:06,379 --> 00:16:07,448
I don't expect-
421
00:16:08,413 --> 00:16:09,310
What are you
talking about?
422
00:16:09,344 --> 00:16:10,586
I bet you wish-
423
00:16:10,620 --> 00:16:12,241
that you'd made sure that I went
back to the motel last night.
424
00:16:12,275 --> 00:16:13,034
Don't you?
425
00:16:13,068 --> 00:16:14,206
Oh, don't turn
this around, Jack.
426
00:16:14,241 --> 00:16:15,689
You said you
were fine!
427
00:16:15,724 --> 00:16:16,896
Believe what you want-
428
00:16:17,310 --> 00:16:18,655
Detective.
429
00:16:21,206 --> 00:16:21,827
Fine.
430
00:16:21,862 --> 00:16:22,689
You don't
want my help.
431
00:16:22,724 --> 00:16:23,655
Good luck.
432
00:16:24,206 --> 00:16:25,517
[door opening]
433
00:16:25,655 --> 00:16:27,034
[door closing]
434
00:16:27,068 --> 00:16:28,655
Donovan: You know police can't
interrogate family members.
435
00:16:28,689 --> 00:16:29,896
I told you to
bring him in.
436
00:16:29,931 --> 00:16:31,241
Not to interrogate
him Charlie!
437
00:16:31,275 --> 00:16:32,034
[Charlie sighs]
438
00:16:32,068 --> 00:16:33,689
I thought he'd
tell me the truth.
439
00:16:33,724 --> 00:16:36,000
Looks like he got you more
heated than anything else.
440
00:16:36,034 --> 00:16:37,206
He knows how
to push my buttons.
441
00:16:38,103 --> 00:16:39,103
[Rex barks]
442
00:16:39,724 --> 00:16:40,655
It's all right, pal.
443
00:16:40,689 --> 00:16:42,206
I just need
to calm down.
444
00:16:42,241 --> 00:16:43,758
He may have caused you
to jeopardize the case-
445
00:16:43,793 --> 00:16:44,793
before it even
gets to court.
446
00:16:44,827 --> 00:16:45,482
Joe come on!
447
00:16:45,517 --> 00:16:46,517
No.
448
00:16:46,551 --> 00:16:48,413
I'm taking over the lead
of this investigation.
449
00:16:48,448 --> 00:16:50,241
No more freelancing
from you.
450
00:16:50,275 --> 00:16:51,551
I can't just sit
on my hands.
451
00:16:51,586 --> 00:16:52,241
Good!
452
00:16:52,275 --> 00:16:53,241
Well go find the person-
453
00:16:53,275 --> 00:16:54,586
who videotaped their
little rematch Charlie.
454
00:16:54,620 --> 00:16:56,344
That's the witness
we need to talk to.
455
00:16:56,379 --> 00:16:57,000
[Charlie sighs]
456
00:16:59,965 --> 00:17:00,896
Aghhh!
457
00:17:03,758 --> 00:17:04,931
[Rex whines]
458
00:17:05,724 --> 00:17:06,344
It's okay.
459
00:17:06,379 --> 00:17:07,137
You go.
460
00:17:11,689 --> 00:17:13,206
So I saw your
fight last night.
461
00:17:13,310 --> 00:17:15,620
A lot of those rounds
were really close.
462
00:17:15,655 --> 00:17:17,068
Too bad you
had to hold back.
463
00:17:20,000 --> 00:17:21,551
You ever get used to
that as a journeyman?
464
00:17:22,551 --> 00:17:23,620
Part of the gig.
465
00:17:23,655 --> 00:17:24,620
You are a controlled-
466
00:17:24,655 --> 00:17:25,827
defensive fighter.
467
00:17:25,862 --> 00:17:27,793
You know how to hit a
man without hurting him.
468
00:17:27,827 --> 00:17:29,068
That job takes skill.
469
00:17:30,620 --> 00:17:32,586
You should explain
that part to Charlie.
470
00:17:33,793 --> 00:17:36,517
You know the thing that I
can't quite understand is-
471
00:17:36,551 --> 00:17:38,379
if you aren't attached
to the outcome-
472
00:17:39,758 --> 00:17:42,689
why would you have a rematch
with Rickie last night?
473
00:17:43,586 --> 00:17:44,275
♪
[dramatic music]
474
00:17:44,379 --> 00:17:44,965
[men grunting]
475
00:17:48,413 --> 00:17:49,068
Look.
476
00:17:51,689 --> 00:17:52,931
I was mad
about the cut.
477
00:17:54,482 --> 00:17:55,413
I showed poor judgement.
478
00:17:56,655 --> 00:17:58,137
He messes with
my livelihood.
479
00:17:58,172 --> 00:17:59,758
And then fronts
on social media.
480
00:17:59,862 --> 00:18:01,448
When you were just
trying to do your job.
481
00:18:01,482 --> 00:18:03,137
I'm happy to help the
kid pad his record.
482
00:18:03,172 --> 00:18:05,724
But he needs to show
some basic respect.
483
00:18:05,758 --> 00:18:07,827
So I went down
to the club.
484
00:18:07,862 --> 00:18:09,620
And we exchanged
a few words.
485
00:18:09,655 --> 00:18:10,862
A few words
about what?
486
00:18:10,896 --> 00:18:11,758
Can you believe-
487
00:18:11,793 --> 00:18:13,724
Lizzie hadn't even
told him the deal?
488
00:18:13,827 --> 00:18:16,000
That she had hired
you to give him a win?
489
00:18:17,655 --> 00:18:18,655
So I told him.
490
00:18:18,689 --> 00:18:20,724
And I didn't break
it to him too gently.
491
00:18:20,758 --> 00:18:23,310
He didn't believe he
didn't win on skill.
492
00:18:23,344 --> 00:18:24,793
He wanted to
prove me wrong.
493
00:18:26,586 --> 00:18:28,034
So he challenged you?
494
00:18:28,137 --> 00:18:30,275
One-on-one grudge
match at the gym.
495
00:18:30,310 --> 00:18:31,758
No audience, no points.
496
00:18:31,793 --> 00:18:33,000
So we got
in a cab.
497
00:18:33,034 --> 00:18:34,034
And we went
down to Grant's.
498
00:18:34,068 --> 00:18:35,724
You had to teach
him a lesson.
499
00:18:35,758 --> 00:18:38,172
I just wanted to show him
what type of fighter he was.
500
00:18:38,206 --> 00:18:39,793
He's all sizzle.
501
00:18:39,827 --> 00:18:41,206
He wants to go
after the belt-
502
00:18:41,241 --> 00:18:42,517
the money-making fights.
503
00:18:42,551 --> 00:18:43,793
Sure, shoot your shot.
504
00:18:43,827 --> 00:18:46,862
But show some respect for
the guys who get you there.
505
00:18:46,896 --> 00:18:48,689
Right, so you
didn't hold back.
506
00:18:54,310 --> 00:18:55,517
It was a
fair fight.
507
00:18:56,655 --> 00:18:58,275
When I left, he
was still alive.
508
00:19:01,724 --> 00:19:02,896
Look.
509
00:19:02,931 --> 00:19:04,517
If one of my
punches killed him-
510
00:19:06,206 --> 00:19:07,172
I didn't mean it.
511
00:19:11,965 --> 00:19:13,068
[Donovan sighs]
512
00:19:14,896 --> 00:19:15,620
Hey.
513
00:19:15,655 --> 00:19:16,655
I unlocked the
victim's phone.
514
00:19:16,689 --> 00:19:18,103
I'll see what
else I can find.
515
00:19:18,137 --> 00:19:19,103
Yeah, that's great.
516
00:19:19,137 --> 00:19:20,586
Maybe you can help me
verify Jack's statement.
517
00:19:20,620 --> 00:19:21,482
Did he have
an alibi?
518
00:19:21,517 --> 00:19:22,448
Yeah.
519
00:19:22,482 --> 00:19:24,758
Yeah, he said that
he left Rickie alive.
520
00:19:24,793 --> 00:19:26,689
Got back to his
motel at around 12:50.
521
00:19:26,724 --> 00:19:28,965
So if we take
his word for it-
522
00:19:29,000 --> 00:19:30,000
and nothing else
comes to light-
523
00:19:30,034 --> 00:19:30,689
maybe-
524
00:19:31,620 --> 00:19:33,068
maybe we get a
manslaughter charge.
525
00:19:33,896 --> 00:19:34,931
Didn't mean
to hurt the guy.
526
00:19:35,137 --> 00:19:36,206
I mean, still-
527
00:19:36,241 --> 00:19:37,655
he'd be looking at a couple
of years in jail though.
528
00:19:37,689 --> 00:19:38,655
Wouldn't he?
529
00:19:39,931 --> 00:19:40,758
Yeah.
530
00:19:44,103 --> 00:19:45,931
No sign of our videographer
witness at the gym.
531
00:19:45,965 --> 00:19:47,793
Are still waiting on
an autopsy report?
532
00:19:47,827 --> 00:19:49,482
We'll get it
soon, I hope.
533
00:19:49,517 --> 00:19:50,310
How's Jack?
534
00:19:51,068 --> 00:19:52,241
Mad at me somehow.
535
00:19:52,689 --> 00:19:53,586
You sure?
536
00:19:53,827 --> 00:19:55,517
Sure he's not
just scared?
537
00:19:56,379 --> 00:19:57,517
Uh-
538
00:19:57,551 --> 00:19:58,758
It's the worst
day of his life.
539
00:19:58,793 --> 00:20:00,586
And he won't even
let me help him.
540
00:20:00,620 --> 00:20:02,068
I'm sorry.
541
00:20:02,551 --> 00:20:03,965
I'm sorry this
is happening.
542
00:20:04,000 --> 00:20:05,034
I just remember-
543
00:20:05,068 --> 00:20:06,862
being so thrilled
when my Mom told me-
544
00:20:06,896 --> 00:20:08,275
that I was going
to have a brother.
545
00:20:08,310 --> 00:20:11,103
And then I used to let him
tag along with me everywhere-
546
00:20:11,137 --> 00:20:12,655
even when he was
too young to keep up.
547
00:20:12,689 --> 00:20:13,344
I just-
548
00:20:13,379 --> 00:20:14,137
[Charlie sighs]
549
00:20:16,379 --> 00:20:17,172
We were best friends.
550
00:20:17,206 --> 00:20:18,000
I-
551
00:20:20,827 --> 00:20:23,000
I don't know how
it all changed.
552
00:20:24,172 --> 00:20:24,827
Charlie.
553
00:20:25,655 --> 00:20:26,896
Why don't you just
go talk to him?
554
00:20:26,931 --> 00:20:28,413
Just tell him-
555
00:20:28,448 --> 00:20:29,517
what you told me.
556
00:20:29,551 --> 00:20:30,793
[Charlie sighs]
557
00:20:35,137 --> 00:20:36,344
I always say
the wrong thing.
558
00:20:39,241 --> 00:20:40,172
I've got to go.
559
00:20:40,206 --> 00:20:41,931
♪
[soft music]
560
00:20:45,275 --> 00:20:46,206
[door buzzer]
561
00:20:50,206 --> 00:20:51,344
Hey.
562
00:20:51,379 --> 00:20:52,448
[Jack sighs]
563
00:20:52,758 --> 00:20:55,000
I wanted to check
your dressing.
564
00:21:03,310 --> 00:21:04,482
Do you mind holding
that for me?
565
00:21:06,172 --> 00:21:06,827
Thanks.
566
00:21:07,827 --> 00:21:08,793
[clears throat]
567
00:21:12,862 --> 00:21:13,586
Sorry.
568
00:21:17,793 --> 00:21:20,655
Charlie's worried about you.
569
00:21:20,689 --> 00:21:25,137
Not exactly the visit
I expected, either.
570
00:21:25,172 --> 00:21:26,413
How long have you
two been together?
571
00:21:26,448 --> 00:21:27,413
A few months.
572
00:21:27,448 --> 00:21:29,931
Friends before that
for a long time.
573
00:21:30,896 --> 00:21:32,551
Yeah I think I remember
him mentioning you-
574
00:21:32,586 --> 00:21:33,620
to Mom and Dad
one Christmas.
575
00:21:35,275 --> 00:21:36,137
I could tell-
576
00:21:36,172 --> 00:21:36,827
you'd made an impression.
577
00:21:36,862 --> 00:21:37,724
[Sarah chuckles]
578
00:21:37,758 --> 00:21:40,689
It's nice to be
able to talk about it.
579
00:21:40,724 --> 00:21:42,206
We haven't told
our co-workers.
580
00:21:42,241 --> 00:21:43,482
Rules against
dating at work?
581
00:21:43,517 --> 00:21:45,000
Yeah, I bet Charlie's
a real stickler.
582
00:21:46,275 --> 00:21:48,103
No, it was
me, actually.
583
00:21:48,137 --> 00:21:50,379
I just didn't want it
to be a distraction.
584
00:21:50,413 --> 00:21:51,689
Hmm.
585
00:21:51,724 --> 00:21:53,310
Well I'm sure
Charlie's fine with it.
586
00:21:54,344 --> 00:21:56,620
The job always comes
first for him, right?
587
00:21:58,413 --> 00:21:59,689
He's very dedicated.
588
00:22:00,724 --> 00:22:02,310
It's one of the things
I admire about him.
589
00:22:05,689 --> 00:22:07,827
I'm happy
for you guys.
590
00:22:13,620 --> 00:22:15,655
It obviously bothers them
both that they're not closer.
591
00:22:15,931 --> 00:22:17,103
If it was me
and my sister-
592
00:22:17,137 --> 00:22:19,241
my mother would have locked
us in a room years ago-
593
00:22:19,275 --> 00:22:20,655
to sort
it all out.
594
00:22:20,689 --> 00:22:21,862
Is that what
you want to do?
595
00:22:21,896 --> 00:22:23,931
[Sarah chuckles]
596
00:22:23,965 --> 00:22:24,586
Yeah.
597
00:22:24,620 --> 00:22:26,000
Charlie would love that.
598
00:22:27,068 --> 00:22:29,206
♪
[quirky music]
599
00:22:32,862 --> 00:22:37,172
What do you get out
of these oracle cards?
600
00:22:38,172 --> 00:22:40,034
Is it basically like
going to a psychic?
601
00:22:40,068 --> 00:22:41,379
No not at all.
602
00:22:41,413 --> 00:22:42,931
It's just a
different perspective.
603
00:22:44,448 --> 00:22:45,379
You should try it.
604
00:22:45,413 --> 00:22:47,275
Mmmmm.
605
00:22:47,310 --> 00:22:48,103
But actually, first-
606
00:22:49,344 --> 00:22:51,000
I have some results I think
you're going to want to see.
607
00:22:58,344 --> 00:22:59,655
What am I
looking at here?
608
00:22:59,689 --> 00:23:00,413
There.
609
00:23:00,517 --> 00:23:01,413
On his back.
610
00:23:01,448 --> 00:23:02,896
And at the base
of his skull.
611
00:23:02,931 --> 00:23:04,137
That wasn't
made by a punch.
612
00:23:04,172 --> 00:23:05,896
Tramline bruises caused
by blunt force trauma-
613
00:23:05,931 --> 00:23:06,689
with a cylindrical object.
614
00:23:06,724 --> 00:23:07,379
Here.
615
00:23:07,413 --> 00:23:08,862
A basilar fracture.
616
00:23:08,896 --> 00:23:09,896
That is what
killed him.
617
00:23:09,931 --> 00:23:11,862
Jack may not have
done this at all.
618
00:23:14,517 --> 00:23:16,068
♪
[dramatic percussion]
619
00:23:19,620 --> 00:23:20,896
We can say
with certainty-
620
00:23:20,931 --> 00:23:22,758
that the blow to the back of the
head killed Rickie on impact.
621
00:23:22,793 --> 00:23:23,931
And Jack said he
left Rickie alive.
622
00:23:23,965 --> 00:23:24,793
Yeah, that's
what he said.
623
00:23:24,827 --> 00:23:26,448
But I'd prefer confirmation.
624
00:23:26,482 --> 00:23:28,000
Yeah, I might be
able to help with that.
625
00:23:28,034 --> 00:23:29,827
I just found a series of
angry text messages-
626
00:23:29,862 --> 00:23:31,137
on Rickie's phone.
627
00:23:31,172 --> 00:23:32,517
You're never getting
off this rock.
628
00:23:33,068 --> 00:23:34,034
This is from Lizzie!
629
00:23:34,068 --> 00:23:35,068
Jesse: Yeah and
after the texts-
630
00:23:35,103 --> 00:23:36,275
there was a
FaceTime call.
631
00:23:36,310 --> 00:23:38,172
And this all happened around
the time of Rickie's death.
632
00:23:38,206 --> 00:23:39,655
Jesse, what about
the motel?
633
00:23:39,689 --> 00:23:41,379
CCTV got Jack going into
his room just before one.
634
00:23:41,413 --> 00:23:42,965
And didn't leave for
the rest of the night.
635
00:23:43,000 --> 00:23:44,482
Donovan: The FaceTime
happened after 1:00 a.m.
636
00:23:44,517 --> 00:23:47,517
Which means that Lizzie saw
Rickie alive after Jack left.
637
00:23:47,551 --> 00:23:48,896
This exonerates Jack?
638
00:23:48,931 --> 00:23:49,655
It does!
639
00:23:52,793 --> 00:23:53,448
Okay!
640
00:23:53,482 --> 00:23:54,172
We cut him loose.
641
00:23:54,206 --> 00:23:55,275
[Charlie exhales]
Charlie.
642
00:23:55,310 --> 00:23:56,068
You want the honour?
643
00:23:57,655 --> 00:24:00,034
I'm going to follow up with
Lizzie to confirm the FaceTime.
644
00:24:00,068 --> 00:24:01,103
[Rex whines]
645
00:24:01,137 --> 00:24:01,965
Donovan: No there's
no need for that.
646
00:24:02,000 --> 00:24:03,137
I can do that.
647
00:24:03,172 --> 00:24:04,137
Charlie: Good.
648
00:24:04,172 --> 00:24:05,724
I'm going to chat with
my source at the gym.
649
00:24:05,758 --> 00:24:06,517
Rex.
650
00:24:12,206 --> 00:24:13,172
Charlie, hey hey.
651
00:24:13,344 --> 00:24:14,000
Hey wait.
652
00:24:14,758 --> 00:24:15,793
If you want
to fix this-
653
00:24:15,827 --> 00:24:16,517
with Jack-
654
00:24:16,551 --> 00:24:17,379
this would be
your chance.
655
00:24:17,413 --> 00:24:18,724
I think the best
thing I can do-
656
00:24:18,758 --> 00:24:19,482
for him right now-
657
00:24:19,517 --> 00:24:20,344
is to find
this killer.
658
00:24:20,379 --> 00:24:21,137
Maybe that can wait!
659
00:24:21,172 --> 00:24:22,068
He doesn't
want me to!
660
00:24:26,344 --> 00:24:27,206
Look, can I-
661
00:24:27,724 --> 00:24:29,000
Can I invite
him to dinner?
662
00:24:34,000 --> 00:24:34,655
Sure.
663
00:24:36,068 --> 00:24:37,689
But don't be disappointed
if he says no.
664
00:24:39,068 --> 00:24:39,965
Come on pal.
665
00:24:44,862 --> 00:24:47,137
Any shady dealings
in Lizzie's past?
666
00:24:48,137 --> 00:24:49,793
[Grant sighs]
667
00:24:49,827 --> 00:24:51,931
I don't know if I should be
getting into that, Charlie.
668
00:24:51,965 --> 00:24:52,931
I mean-
669
00:24:52,965 --> 00:24:54,931
she's made donations
to keep this gym afloat.
670
00:24:54,965 --> 00:24:56,137
I appreciate the discretion.
671
00:24:56,172 --> 00:24:57,689
But you know
it's gone too far.
672
00:24:57,793 --> 00:24:59,034
[Grant sighs]
673
00:25:01,862 --> 00:25:03,379
All I know is the
business end of it.
674
00:25:04,413 --> 00:25:05,965
From what
it looks like-
675
00:25:06,000 --> 00:25:07,758
Lizzie's what
you'd call a steer.
676
00:25:08,413 --> 00:25:09,551
She signs naive kids-
677
00:25:09,586 --> 00:25:11,655
to controlling
management contracts-
678
00:25:11,689 --> 00:25:12,793
pads their records-
679
00:25:12,827 --> 00:25:14,241
then sells them
off to investors.
680
00:25:15,241 --> 00:25:16,413
How long have you
known about this?
681
00:25:17,827 --> 00:25:19,413
From what I understand,
it's not illegal.
682
00:25:19,448 --> 00:25:20,103
No.
683
00:25:20,137 --> 00:25:21,413
Predatory, though.
684
00:25:22,206 --> 00:25:23,758
Any of these
kids ever rebel?
685
00:25:25,448 --> 00:25:26,965
This is just
a rumour.
686
00:25:27,000 --> 00:25:28,103
But a few
years back-
687
00:25:28,724 --> 00:25:30,344
one of her fighters
tried to leave.
688
00:25:30,931 --> 00:25:31,586
He got injured.
689
00:25:32,793 --> 00:25:34,344
How?
690
00:25:34,379 --> 00:25:35,448
Rumour has it-
691
00:25:35,482 --> 00:25:37,000
she had his
fingers broken.
692
00:25:37,034 --> 00:25:38,103
He couldn't box anymore.
693
00:25:38,137 --> 00:25:40,482
Brittle hands.
694
00:25:40,517 --> 00:25:41,758
Who was this boxer?
695
00:25:44,689 --> 00:25:45,448
Is that Rickie's gear?
696
00:25:49,931 --> 00:25:50,620
Hey Max.
697
00:25:50,655 --> 00:25:51,965
You mind if
I ask you-
698
00:25:52,000 --> 00:25:53,034
a couple of questions
about Lizzie?
699
00:25:55,517 --> 00:25:56,793
Not much to say.
700
00:25:56,827 --> 00:25:57,827
We have a
great relationship.
701
00:25:58,862 --> 00:26:00,103
Can I just get
the stuff, Grant?
702
00:26:00,137 --> 00:26:01,724
I'll leave you two
alone for a minute.
703
00:26:09,448 --> 00:26:10,551
Were Lizzie and Rickie-
704
00:26:10,586 --> 00:26:12,206
were they getting along?
705
00:26:12,241 --> 00:26:12,896
Far as I know.
706
00:26:12,931 --> 00:26:13,551
Sure.
707
00:26:13,586 --> 00:26:14,241
Really?
708
00:26:14,275 --> 00:26:15,379
Yeah.
- Because I heard-
709
00:26:15,413 --> 00:26:17,655
that he was pretty upset
because she fixed that fight.
710
00:26:17,689 --> 00:26:18,896
He was more mad
at Jack Hudson.
711
00:26:28,068 --> 00:26:29,137
Did Lizzie ever
hurt you, Max?
712
00:26:30,482 --> 00:26:31,517
Because if she
did the same-
713
00:26:31,551 --> 00:26:32,482
to Rickie-
714
00:26:32,517 --> 00:26:33,586
you don't want that
on your conscience.
715
00:26:36,862 --> 00:26:38,965
She's not the type
you'd want to cross.
716
00:26:40,137 --> 00:26:41,206
If you tell me
the truth-
717
00:26:42,103 --> 00:26:42,896
I can help you.
718
00:26:43,379 --> 00:26:44,241
[zipper zipping]
719
00:26:50,344 --> 00:26:51,862
Rickie and I-
720
00:26:51,896 --> 00:26:53,310
were considering
a move to L.A.
721
00:26:53,344 --> 00:26:55,379
A manager there
is interested.
722
00:26:55,413 --> 00:26:57,620
Lizzie may have found out
and felt some type of way.
723
00:26:58,724 --> 00:27:01,551
Well- so what
did Lizzie do?
724
00:27:01,758 --> 00:27:02,827
Did she threaten Rickie?
725
00:27:04,413 --> 00:27:05,586
No.
726
00:27:05,620 --> 00:27:06,448
For him she hustled.
727
00:27:06,482 --> 00:27:07,758
Got him a fight
with Furious George.
728
00:27:07,793 --> 00:27:08,758
Big influencer kid.
729
00:27:09,586 --> 00:27:10,448
Million dollar bout.
730
00:27:10,482 --> 00:27:11,827
It would have put
Rickie on the map.
731
00:27:12,862 --> 00:27:15,413
He still wanted to leave
after she did all that?
732
00:27:16,068 --> 00:27:17,310
I heard she did
worse to you-
733
00:27:17,413 --> 00:27:18,586
for a lot less.
734
00:27:20,551 --> 00:27:22,862
That was just a misunderstanding.
735
00:27:22,896 --> 00:27:24,034
That's all I
can tell you.
736
00:27:25,931 --> 00:27:26,586
Max.
737
00:27:28,310 --> 00:27:29,172
Before you go-
738
00:27:31,862 --> 00:27:33,241
I need one of
Rickie's gloves.
739
00:27:35,275 --> 00:27:36,103
[Rex barks]
740
00:27:37,034 --> 00:27:38,068
Why are you
yelling at me?
741
00:27:38,103 --> 00:27:38,965
He's your partner.
742
00:27:39,586 --> 00:27:40,413
[Rex barks]
743
00:27:41,034 --> 00:27:42,379
You mind telling Rex
what you're doing?
744
00:27:43,413 --> 00:27:44,620
He'll know soon enough.
745
00:27:45,827 --> 00:27:46,793
You mind telling me?
746
00:27:47,724 --> 00:27:48,827
I'm playing a hunch.
747
00:27:52,275 --> 00:27:53,034
Okay pal.
748
00:27:54,103 --> 00:27:54,758
Get the scent.
749
00:27:54,793 --> 00:27:56,241
[Rex sniffing]
750
00:27:56,689 --> 00:27:57,482
Find it.
751
00:28:01,379 --> 00:28:03,103
[Rex sniffing]
752
00:28:05,103 --> 00:28:06,000
[Rex barks]
753
00:28:11,206 --> 00:28:12,344
What's he got?
754
00:28:14,620 --> 00:28:16,758
Rex just found
the murder weapon.
755
00:28:16,793 --> 00:28:18,206
[Rex barks]
756
00:28:18,241 --> 00:28:19,137
[door buzzer]
757
00:28:23,758 --> 00:28:24,896
Am I in
the clear?
758
00:28:24,931 --> 00:28:25,620
Getting there.
759
00:28:26,482 --> 00:28:27,275
[door buzzer]
760
00:28:27,310 --> 00:28:29,206
Charlie's still
working the case.
761
00:28:29,689 --> 00:28:31,655
Hopefully we'll have
more answers soon.
762
00:28:32,724 --> 00:28:33,379
Oh.
763
00:28:33,413 --> 00:28:35,000
That's a relief.
764
00:28:35,034 --> 00:28:36,241
So can I
leave town?
765
00:28:36,275 --> 00:28:37,000
Yeah.
766
00:28:37,034 --> 00:28:38,000
If you want.
767
00:28:38,034 --> 00:28:40,862
But I was hoping you'd
be staying for a bit.
768
00:28:40,896 --> 00:28:42,482
Charlie and I want to
invite you to dinner.
769
00:28:42,517 --> 00:28:43,413
Really?
770
00:28:43,448 --> 00:28:44,068
Charlie said that?
771
00:28:45,275 --> 00:28:45,965
Yeah!
772
00:28:47,103 --> 00:28:48,620
When did you last have a
home-cooked meal with family?
773
00:28:50,172 --> 00:28:51,344
[Jack sighs]
774
00:28:52,068 --> 00:28:53,103
What time
should I be there?
775
00:28:55,137 --> 00:28:56,793
♪
[suspenseful music]
776
00:29:00,482 --> 00:29:01,655
Donovan: You
got a minute Lizzie?
777
00:29:01,689 --> 00:29:02,586
Leave.
778
00:29:04,724 --> 00:29:05,655
Superintendent?
779
00:29:08,827 --> 00:29:10,689
You'll never make
it off this island.
780
00:29:10,724 --> 00:29:12,586
That's your
message to Rickie-
781
00:29:12,620 --> 00:29:14,827
at 1:05 am.
782
00:29:14,862 --> 00:29:16,689
Is this you threatening your
fighter the night he was killed?
783
00:29:16,724 --> 00:29:17,896
[Lizzie scoffs]
784
00:29:19,793 --> 00:29:21,724
Rickie was upset-
785
00:29:22,000 --> 00:29:24,379
after his fight
with Hudson.
786
00:29:24,413 --> 00:29:25,448
He threatened to leave.
787
00:29:25,655 --> 00:29:27,827
So I told him
the truth.
788
00:29:27,862 --> 00:29:29,379
He won't make it
out there on his own.
789
00:29:29,413 --> 00:29:31,413
Why didn't you tell him
what Hudson's real job was?
790
00:29:33,172 --> 00:29:35,241
I was building the
kid's confidence.
791
00:29:35,275 --> 00:29:37,000
Did he thank you when
you explained it to him?
792
00:29:37,793 --> 00:29:39,275
He listened to reason.
793
00:29:39,310 --> 00:29:40,103
Yeah, we hung up.
794
00:29:40,137 --> 00:29:42,068
And I went back
inside to celebrate.
795
00:29:42,103 --> 00:29:43,482
Charlie: Did you tell
him the whole story?
796
00:29:44,724 --> 00:29:46,068
Padding wins-
797
00:29:46,103 --> 00:29:48,034
to sell fighters
to investors.
798
00:29:48,137 --> 00:29:49,034
Donovan: You a
steer, Lizzie?
799
00:29:49,068 --> 00:29:49,965
Taking advantage-
800
00:29:50,000 --> 00:29:52,000
of desperate kids
looking for a family?
801
00:29:52,103 --> 00:29:53,965
Advantage?
802
00:29:54,000 --> 00:29:55,034
[Lizzie scoffs]
803
00:29:55,068 --> 00:29:57,758
They should thank me,
along with Jesus-
804
00:29:57,793 --> 00:29:59,655
that I saved them
from themselves.
805
00:29:59,689 --> 00:30:01,793
I am a mentor.
806
00:30:01,827 --> 00:30:02,482
And a businesswomen.
807
00:30:02,517 --> 00:30:03,172
My fighters-
808
00:30:03,206 --> 00:30:05,034
understand that.
809
00:30:05,068 --> 00:30:06,137
If anything-
810
00:30:06,172 --> 00:30:07,379
it was your brother
who did this.
811
00:30:07,482 --> 00:30:08,586
[Rex growls]
We all saw the video.
812
00:30:08,620 --> 00:30:09,827
But Rickie-
813
00:30:09,862 --> 00:30:11,241
he told you
he wanted out.
814
00:30:11,344 --> 00:30:13,344
Just like Max did
a few years ago-
815
00:30:13,379 --> 00:30:14,862
before you had
his fingers broken.
816
00:30:14,896 --> 00:30:16,413
I gave that
kid everything.
817
00:30:16,448 --> 00:30:18,482
Everything he had.
818
00:30:18,517 --> 00:30:19,172
Fed him.
819
00:30:19,206 --> 00:30:20,310
Taught him to box.
820
00:30:21,068 --> 00:30:22,379
He threatens to leave?
821
00:30:22,482 --> 00:30:23,758
Disrespectful.
822
00:30:23,793 --> 00:30:25,482
I've got a right
to feel betrayed.
823
00:30:25,517 --> 00:30:27,655
Doesn't mean I
had Rickie clipped.
824
00:30:28,620 --> 00:30:29,448
Charlie: Where
did you go-
825
00:30:29,482 --> 00:30:31,034
after your FaceTime
with Rickie?
826
00:30:31,068 --> 00:30:32,344
I was in
the club.
827
00:30:32,379 --> 00:30:33,413
Celebrating.
828
00:30:34,793 --> 00:30:36,103
There's witnesses.
829
00:30:43,379 --> 00:30:44,517
♪
[jazz music]
830
00:30:44,551 --> 00:30:49,172
So what does it take to
be a working journeyman?
831
00:30:49,206 --> 00:30:50,034
Well-
832
00:30:51,310 --> 00:30:53,068
you've got to have
a strong chin.
833
00:30:53,103 --> 00:30:54,724
If you have
a glass jaw-
834
00:30:54,758 --> 00:30:56,344
you're going to get
knocked out all the time.
835
00:30:56,379 --> 00:30:57,689
Then you're
just a bum.
836
00:30:57,724 --> 00:30:59,413
And Charlie got
you into boxing?
837
00:30:59,448 --> 00:31:01,103
Jack: Something like that.
838
00:31:01,137 --> 00:31:01,896
Yeah.
839
00:31:02,931 --> 00:31:04,413
I used to get knocked
around a bit in school.
840
00:31:04,448 --> 00:31:05,896
I taught him how
to defend himself.
841
00:31:05,931 --> 00:31:07,793
Jack: But then I
fell hard and fast-
842
00:31:07,827 --> 00:31:09,068
for the sweet science.
843
00:31:09,103 --> 00:31:10,758
And pretty soon after that,
I was lighting you up.
844
00:31:10,793 --> 00:31:11,896
Wasn't I?
845
00:31:11,931 --> 00:31:13,482
Well, I mean that's because
I taught you everything-
846
00:31:13,517 --> 00:31:14,689
everything you know.
847
00:31:14,724 --> 00:31:15,379
[Sarah chuckles]
848
00:31:15,413 --> 00:31:16,034
Saw that coming.
849
00:31:16,068 --> 00:31:16,724
Don't forget it.
850
00:31:17,482 --> 00:31:18,448
He loves
to say that.
851
00:31:18,482 --> 00:31:19,241
He tells everyone.
852
00:31:19,275 --> 00:31:20,310
Yeah but the
truth be told-
853
00:31:20,344 --> 00:31:22,344
he was a thing of
beauty in the ring.
854
00:31:22,379 --> 00:31:23,896
He was fast
and loose.
855
00:31:23,931 --> 00:31:26,551
And could've gone far.
856
00:31:30,689 --> 00:31:32,206
What do you
mean by that?
857
00:31:38,620 --> 00:31:39,758
Oh I don't
think he was-
858
00:31:39,793 --> 00:31:40,655
No no no no no.
859
00:31:42,034 --> 00:31:42,689
Charlie's a big boy.
860
00:31:42,724 --> 00:31:43,586
He can speak
for himself.
861
00:31:43,620 --> 00:31:44,310
Can't you?
862
00:31:44,413 --> 00:31:45,620
What did you
mean by that?
863
00:31:45,655 --> 00:31:46,379
Come on, Jack.
864
00:31:46,413 --> 00:31:48,379
I meant it as
a compliment.
865
00:31:49,000 --> 00:31:50,620
You're very talented.
866
00:31:50,655 --> 00:31:52,103
You could have been
more than a journeyman.
867
00:31:52,137 --> 00:31:52,965
Mmmm.
868
00:31:54,344 --> 00:31:55,620
Then why aren't I?
869
00:31:56,758 --> 00:31:57,551
It sounds like-
870
00:31:57,586 --> 00:31:58,344
I don't know Jack.
871
00:31:58,379 --> 00:31:59,758
Why aren't you?
872
00:32:01,758 --> 00:32:02,482
[Sarah sighs]
873
00:32:06,275 --> 00:32:06,965
Maybe-
874
00:32:08,379 --> 00:32:10,275
because when the biggest
fight of my career happened-
875
00:32:11,689 --> 00:32:13,275
you bailed on me.
876
00:32:15,862 --> 00:32:16,896
What?
877
00:32:19,448 --> 00:32:20,344
The Underhay card?
878
00:32:20,448 --> 00:32:21,206
Mm-hmm.
879
00:32:21,793 --> 00:32:22,655
I had just made detective.
880
00:32:23,724 --> 00:32:24,689
I got my
first case.
881
00:32:24,724 --> 00:32:26,172
I couldn't just leave.
882
00:32:26,206 --> 00:32:27,965
I apologized for that.
883
00:32:28,793 --> 00:32:31,000
What- you've been hanging
on to this this whole time?
884
00:32:31,034 --> 00:32:32,551
That was the most
important day of my life.
885
00:32:32,586 --> 00:32:33,655
I lost my step-
886
00:32:33,689 --> 00:32:35,206
the minute I walked out
of that locker room.
887
00:32:35,241 --> 00:32:35,931
[Rex barks]
Jack- hey!
888
00:32:35,965 --> 00:32:37,344
Nobody was
in my corner!
889
00:32:37,379 --> 00:32:38,068
[Rex barks]
890
00:32:38,103 --> 00:32:40,344
Everybody loses sometimes Jack.
891
00:32:40,379 --> 00:32:41,310
Jack: Yeah.
892
00:32:41,344 --> 00:32:42,896
Including my manager
who lost interest in me.
893
00:32:42,931 --> 00:32:43,689
Come on.
894
00:32:43,724 --> 00:32:44,620
Jack: So I had
to decide-
895
00:32:44,655 --> 00:32:45,517
where to go
from there.
896
00:32:45,551 --> 00:32:46,620
I chose journeyman-
897
00:32:46,655 --> 00:32:47,896
so that I could
keep fighting.
898
00:32:47,931 --> 00:32:48,655
Charlie: One fight.
899
00:32:48,689 --> 00:32:49,827
One loss.
900
00:32:49,862 --> 00:32:52,344
And you blame me for everything
that happens afterwards?
901
00:32:52,379 --> 00:32:53,000
[Rex barks]
902
00:32:53,034 --> 00:32:53,724
That makes sense.
903
00:32:53,758 --> 00:32:56,241
We're upsetting Rex.
904
00:32:56,275 --> 00:32:58,034
You never get tired
of calling me a failure.
905
00:32:58,068 --> 00:33:00,137
But you weren't
there for me.
906
00:33:00,172 --> 00:33:03,206
Well I'm the one here on the
phone that you never pick up.
907
00:33:03,241 --> 00:33:05,931
But you'd rather blame
me for all your mistakes.
908
00:33:07,931 --> 00:33:08,862
[Rex whines]
909
00:33:12,551 --> 00:33:13,413
Yeah.
910
00:33:13,793 --> 00:33:14,586
Yeah you're right.
911
00:33:15,896 --> 00:33:16,965
It is my fault-
912
00:33:17,068 --> 00:33:18,275
I'm a nobody.
913
00:33:19,275 --> 00:33:19,931
I get it.
914
00:33:20,931 --> 00:33:22,103
But-
915
00:33:22,137 --> 00:33:25,620
you don't have to play the
role of big brother anymore.
916
00:33:25,655 --> 00:33:27,965
I found out years ago
that I'm all on my own.
917
00:33:28,000 --> 00:33:29,344
You're off
the hook pal.
918
00:33:31,137 --> 00:33:31,931
Thank you for dinner.
919
00:33:39,620 --> 00:33:40,482
[Rex barks]
920
00:33:40,517 --> 00:33:42,000
[Rex whines]
921
00:33:50,137 --> 00:33:52,068
I've never seen
Charlie this upset.
922
00:33:52,103 --> 00:33:54,034
And I feel like
it's my fault.
923
00:33:54,068 --> 00:33:55,448
I made it worse.
924
00:33:57,482 --> 00:33:59,620
Maybe it calls for
drastic measures.
925
00:34:05,206 --> 00:34:06,103
Mm-hmm.
926
00:34:06,137 --> 00:34:07,000
[they chuckle]
927
00:34:09,172 --> 00:34:09,931
Okay.
928
00:34:09,965 --> 00:34:11,068
[Sarah sighs]
929
00:34:11,103 --> 00:34:13,241
So the card
you select-
930
00:34:13,275 --> 00:34:16,896
focuses your attention on the
meaningful part of the problem.
931
00:34:16,931 --> 00:34:17,862
Now-
932
00:34:18,586 --> 00:34:21,517
let your intuition
guide you to a card.
933
00:34:25,862 --> 00:34:27,517
♪
[magical music]
934
00:34:27,551 --> 00:34:28,655
Ooooh!
935
00:34:28,689 --> 00:34:30,448
The pillar card.
936
00:34:30,482 --> 00:34:31,448
The pillar.
937
00:34:31,482 --> 00:34:35,103
That one represents
stability and support.
938
00:34:37,413 --> 00:34:39,137
Okay.
939
00:34:39,172 --> 00:34:41,862
So Charlie needs
to support Jack?
940
00:34:42,482 --> 00:34:44,172
Only you can know
the true meaning-
941
00:34:44,206 --> 00:34:45,137
and interpretation
of the cards.
942
00:34:45,172 --> 00:34:45,862
Ohhh.
943
00:34:45,896 --> 00:34:47,275
[Sarah sighs]
944
00:34:47,896 --> 00:34:50,068
Nancy, we really appreciate
your cooperation.
945
00:34:50,103 --> 00:34:50,862
Um-
946
00:34:50,896 --> 00:34:52,241
If this is about
the gift baskets-
947
00:34:52,275 --> 00:34:53,172
I know nothing.
948
00:34:53,586 --> 00:34:54,241
Gift baskets?
949
00:34:54,275 --> 00:34:55,000
No no no.
950
00:34:55,034 --> 00:34:56,758
We're investigating
a murder.
951
00:34:57,862 --> 00:34:59,068
How can I help?
952
00:35:00,965 --> 00:35:01,965
Um-
953
00:35:02,000 --> 00:35:05,241
I understand that you
were running the valet-
954
00:35:05,275 --> 00:35:06,827
at the Cosmo Club
the night of the 16th.
955
00:35:07,724 --> 00:35:08,620
Do you remember
this car?
956
00:35:08,655 --> 00:35:10,310
Personalized license plate.
957
00:35:10,344 --> 00:35:11,068
MamaBear?
958
00:35:11,103 --> 00:35:12,068
That's Lizzie's car.
959
00:35:12,103 --> 00:35:12,862
Yes.
960
00:35:12,896 --> 00:35:13,896
Yeah, okay.
961
00:35:13,931 --> 00:35:16,517
Any memory of what
time she might have left?
962
00:35:16,551 --> 00:35:18,724
Look, I know you have to
keep track of a bunch of cars.
963
00:35:18,758 --> 00:35:19,896
It was 1:10 in
the morning.
964
00:35:20,793 --> 00:35:21,586
Oh!
965
00:35:21,689 --> 00:35:23,137
That's a-
966
00:35:23,172 --> 00:35:24,689
really good memory.
967
00:35:24,724 --> 00:35:26,344
I remember it special-
968
00:35:26,379 --> 00:35:28,758
because I just came
back from my break.
969
00:35:28,793 --> 00:35:30,758
And Lizzie wasn't
the one driving.
970
00:35:33,137 --> 00:35:34,344
Charlie: So Bubba.
971
00:35:34,379 --> 00:35:36,551
We have a witness that says that
they saw you leave the club-
972
00:35:36,586 --> 00:35:38,241
right after Lizzie's
chat with Rickie.
973
00:35:38,275 --> 00:35:39,586
Where were you going?
974
00:35:41,482 --> 00:35:42,655
Direct your
questions to me.
975
00:35:42,689 --> 00:35:43,448
Charlie: Why?
976
00:35:43,482 --> 00:35:45,103
Does he have
something to hide?
977
00:35:45,137 --> 00:35:46,517
Or do not want
him to tell me-
978
00:35:46,551 --> 00:35:49,241
that you sent him
to lean on Rickie?
979
00:35:49,275 --> 00:35:50,310
Things got
out of hand?
980
00:35:50,344 --> 00:35:51,103
You killed him instead?
981
00:35:51,137 --> 00:35:52,137
Wait wait wait.
982
00:35:52,172 --> 00:35:53,379
I never did
any of that.
983
00:35:53,413 --> 00:35:55,241
You didn't swing a metal rod
at the back of Rickie's head?
984
00:35:55,275 --> 00:35:56,068
No!
985
00:35:56,103 --> 00:35:57,137
I never even went
into the gym.
986
00:35:58,379 --> 00:35:59,517
When I got there-
987
00:35:59,551 --> 00:36:00,758
I saw Rickie's
car pull out.
988
00:36:00,793 --> 00:36:02,103
So I followed him.
989
00:36:02,965 --> 00:36:03,586
Where?
990
00:36:03,620 --> 00:36:04,344
Bubba: I don't know.
991
00:36:04,379 --> 00:36:05,172
I lost his tail.
992
00:36:05,206 --> 00:36:06,620
So I went to the
house and waited up.
993
00:36:06,655 --> 00:36:07,965
But he never
came home.
994
00:36:08,000 --> 00:36:10,344
Until Grant called me from
the gym the next morning-
995
00:36:10,379 --> 00:36:11,551
we thought
he'd taken off.
996
00:36:11,586 --> 00:36:12,241
Charlie: So-
997
00:36:12,275 --> 00:36:13,896
he didn't listen
to reason-
998
00:36:13,931 --> 00:36:15,103
like you said before?
999
00:36:16,310 --> 00:36:17,965
Look, Jack embarrassed him.
1000
00:36:18,000 --> 00:36:20,206
He was on
a rampage.
1001
00:36:20,241 --> 00:36:21,655
Yelling at me.
1002
00:36:21,689 --> 00:36:22,965
So I made
up a story-
1003
00:36:23,000 --> 00:36:25,758
about getting him a fight
with Furious George.
1004
00:36:25,793 --> 00:36:28,379
I thought that
would turn his head.
1005
00:36:28,413 --> 00:36:30,689
He didn't
fall for it.
1006
00:36:39,310 --> 00:36:40,551
When you were
waiting up for Rickie-
1007
00:36:42,206 --> 00:36:43,448
did you see Max?
1008
00:36:44,482 --> 00:36:45,310
Jesse: So you think-
1009
00:36:45,344 --> 00:36:46,551
Max filmed the
second fight with Jack-
1010
00:36:46,586 --> 00:36:47,551
and posted it online?
1011
00:36:47,586 --> 00:36:48,862
Charlie: I think
that he was there.
1012
00:36:48,896 --> 00:36:51,586
Lizzie said that she lied during
the FaceTime with Rickie-
1013
00:36:51,620 --> 00:36:53,172
about setting up a fight
with Furious George.
1014
00:36:53,620 --> 00:36:54,275
Okay?
1015
00:36:54,310 --> 00:36:55,137
Charlie: It was a lie.
1016
00:36:55,517 --> 00:36:56,551
She made it up-
1017
00:36:56,586 --> 00:36:57,517
on the spot.
1018
00:36:57,551 --> 00:36:58,586
And one other
person heard it-
1019
00:36:58,620 --> 00:37:00,206
and repeated
it to me.
1020
00:37:00,241 --> 00:37:01,000
Max.
1021
00:37:01,931 --> 00:37:03,000
Donovan: So
knowing that detail-
1022
00:37:03,034 --> 00:37:04,517
places him at the gym
at the time of the murder.
1023
00:37:05,275 --> 00:37:06,206
You think
he's our killer?
1024
00:37:08,655 --> 00:37:10,551
I don't know
why he'd do it.
1025
00:37:10,586 --> 00:37:11,620
I think you
should ask him.
1026
00:37:12,413 --> 00:37:13,344
♪
[mysterious music]
1027
00:37:15,068 --> 00:37:15,724
[Rex yelps]
1028
00:37:19,758 --> 00:37:21,344
[car engine roaring]
1029
00:37:30,827 --> 00:37:31,724
Hey Max.
1030
00:37:32,758 --> 00:37:34,344
I need you to come
down to the station.
1031
00:37:35,689 --> 00:37:38,931
♪
[dramatic percussion]
1032
00:37:42,310 --> 00:37:43,344
♪
[tense music]
1033
00:37:48,896 --> 00:37:50,482
Let's do this the
easy way shall we?
1034
00:37:51,103 --> 00:37:51,724
♪
[dramatic music]
1035
00:37:51,758 --> 00:37:52,413
Rex go!
1036
00:37:53,482 --> 00:37:54,931
♪
[heavy metal music]
1037
00:38:04,689 --> 00:38:05,413
[Rex barks]
1038
00:38:05,448 --> 00:38:06,137
Max: Ughh!
1039
00:38:09,413 --> 00:38:10,241
Okay Max.
1040
00:38:10,896 --> 00:38:11,551
[Rex barks]
1041
00:38:15,000 --> 00:38:15,655
Max: Ughh!
1042
00:38:15,758 --> 00:38:16,827
[onlookers exclaim]
1043
00:38:17,344 --> 00:38:18,103
Charlie: Come on.
1044
00:38:19,862 --> 00:38:20,482
Hey!
1045
00:38:20,517 --> 00:38:21,482
What are you doing?
1046
00:38:21,517 --> 00:38:22,931
Get off
of my boy!
1047
00:38:22,965 --> 00:38:25,000
Your boy killed Rickie.
1048
00:38:25,034 --> 00:38:25,896
What?
1049
00:38:26,931 --> 00:38:28,448
He was your brother!
1050
00:38:30,862 --> 00:38:33,137
Max what
did you do?
1051
00:38:36,551 --> 00:38:37,413
Charlie: Good job pal.
1052
00:38:44,620 --> 00:38:45,655
I didn't kill Rickie.
1053
00:38:48,172 --> 00:38:49,379
You had a key
to the gym.
1054
00:38:51,068 --> 00:38:52,034
You had information-
1055
00:38:52,068 --> 00:38:53,758
that only the witness
who shot that video-
1056
00:38:53,793 --> 00:38:54,793
would have had.
1057
00:38:54,827 --> 00:38:57,620
And we have
the murder weapon-
1058
00:38:57,655 --> 00:38:59,931
with your
fingerprints on it.
1059
00:39:00,896 --> 00:39:02,379
One of Grant's
ancient stretching rods.
1060
00:39:02,413 --> 00:39:04,344
Must be lots of people's
fingerprints on it.
1061
00:39:04,379 --> 00:39:05,689
That's right.
1062
00:39:05,724 --> 00:39:07,482
Exactly.
1063
00:39:07,517 --> 00:39:08,172
One of Grant's-
1064
00:39:08,206 --> 00:39:10,206
ancient stretching rods.
1065
00:39:11,896 --> 00:39:14,034
Only the killer and
Rex would know that.
1066
00:39:18,103 --> 00:39:18,896
Come on kid.
1067
00:39:18,931 --> 00:39:20,172
Tell me what happened.
1068
00:39:22,586 --> 00:39:24,000
When I got there-
1069
00:39:25,620 --> 00:39:26,551
they were already fighting.
1070
00:39:26,586 --> 00:39:27,931
I thought Rickie was
going to pound this guy.
1071
00:39:27,965 --> 00:39:29,655
And he'd love to have
a record for his social.
1072
00:39:30,827 --> 00:39:32,000
Yeah, it didn't
turn out that way.
1073
00:39:32,034 --> 00:39:34,275
Only one more surprised
than me was Rickie.
1074
00:39:35,655 --> 00:39:37,517
He must have
been embarrassed.
1075
00:39:37,551 --> 00:39:38,793
After Jack left
I came out-
1076
00:39:38,827 --> 00:39:40,482
to give Rickie
a hand up.
1077
00:39:40,517 --> 00:39:42,586
But I guess he was
mad I saw him get beat.
1078
00:39:43,206 --> 00:39:44,551
Told me to
leave him alone.
1079
00:39:44,586 --> 00:39:45,724
Yeah but you didn't.
1080
00:39:45,758 --> 00:39:47,206
Because you were still there
when he talked to Lizzie.
1081
00:39:47,241 --> 00:39:48,172
He told her-
1082
00:39:48,206 --> 00:39:49,689
that he that he was
going to Los Angeles.
1083
00:39:49,724 --> 00:39:51,517
Getting in his
car that night.
1084
00:39:51,551 --> 00:39:52,448
So when
he hung up-
1085
00:39:52,482 --> 00:39:53,482
I said, Okay man.
1086
00:39:54,586 --> 00:39:55,482
I said, I'm ready.
1087
00:39:55,517 --> 00:39:56,206
I said, Let's go.
1088
00:39:57,103 --> 00:39:57,896
Mm-hmm.
1089
00:39:57,931 --> 00:39:58,758
Called me a leech.
1090
00:39:58,793 --> 00:39:59,482
Same as Lizzie.
1091
00:40:00,310 --> 00:40:01,482
Said I was going
nowhere with him.
1092
00:40:03,724 --> 00:40:05,000
He was going
to abandon you.
1093
00:40:05,758 --> 00:40:07,000
That's when I
grabbed the rod.
1094
00:40:07,655 --> 00:40:08,344
I didn't-
1095
00:40:08,379 --> 00:40:09,896
I didn't
mean to do it.
1096
00:40:14,689 --> 00:40:16,344
Yeah but then you-
1097
00:40:16,379 --> 00:40:17,896
dragged his body
into the ring.
1098
00:40:17,931 --> 00:40:19,379
And you posted
that video-
1099
00:40:21,206 --> 00:40:22,724
to make it look
like Jack did it.
1100
00:40:22,758 --> 00:40:23,551
I think, like-
1101
00:40:23,586 --> 00:40:24,517
if I hadn't
done it-
1102
00:40:24,551 --> 00:40:26,103
he probably would
have changed his mind.
1103
00:40:26,137 --> 00:40:27,034
You know?
1104
00:40:27,068 --> 00:40:28,517
He probably would have
taken me with him.
1105
00:40:34,896 --> 00:40:36,172
I love you
too, M .
1106
00:40:36,206 --> 00:40:38,896
Oh can you tell B that I'll
be there for his birthday?
1107
00:40:39,689 --> 00:40:40,310
Okay!
1108
00:40:40,344 --> 00:40:41,000
Great.
1109
00:40:41,034 --> 00:40:41,827
Okay, I love you!
1110
00:40:41,862 --> 00:40:42,620
Bye!
1111
00:40:43,724 --> 00:40:44,793
Our families are
very different.
1112
00:40:44,896 --> 00:40:46,344
[Sarah sighs]
1113
00:40:46,379 --> 00:40:48,862
Which is why I
wanted to apologize.
1114
00:40:48,896 --> 00:40:50,862
No no.
- Yeah yeah.
1115
00:40:50,896 --> 00:40:51,896
I tried to
fix things-
1116
00:40:51,931 --> 00:40:54,482
between you and Jack.
1117
00:40:54,517 --> 00:40:55,551
You know?
1118
00:40:55,689 --> 00:40:57,896
Confront it head-on like
I would with my sister.
1119
00:41:00,344 --> 00:41:01,448
I love that
you tried.
1120
00:41:04,206 --> 00:41:05,137
But-
1121
00:41:06,758 --> 00:41:07,965
I know you
can fix things-
1122
00:41:08,000 --> 00:41:09,689
on your own time-
1123
00:41:09,724 --> 00:41:10,931
in your own way.
1124
00:41:14,620 --> 00:41:15,275
I'm sorry.
1125
00:41:19,827 --> 00:41:23,068
♪
[rousing music]
1126
00:41:23,103 --> 00:41:25,413
[seagulls crying]
1127
00:41:34,586 --> 00:41:36,551
Thanks for
meeting me.
1128
00:41:36,586 --> 00:41:37,931
Yeah, I wanted
to let you know-
1129
00:41:37,965 --> 00:41:39,344
I got a confession
out of that killer.
1130
00:41:39,931 --> 00:41:40,655
Oh yeah?
1131
00:41:40,689 --> 00:41:42,586
Is that why you
asked me here?
1132
00:41:42,620 --> 00:41:43,275
Talk shop?
1133
00:41:43,310 --> 00:41:44,344
Get a pat
on the back?
1134
00:41:48,000 --> 00:41:50,482
I came to apologize.
1135
00:41:50,517 --> 00:41:53,310
I didn't know how
much it bothered you-
1136
00:41:53,344 --> 00:41:55,000
that I wasn't there
for that fight.
1137
00:41:57,862 --> 00:41:58,965
And I want
to apologize-
1138
00:41:59,000 --> 00:42:01,172
for saying that you should've
been something else.
1139
00:42:04,379 --> 00:42:06,586
Well I suppose I wouldn't have
got so bent out of shape-
1140
00:42:06,620 --> 00:42:08,413
if you didn't
have a point.
1141
00:42:09,379 --> 00:42:10,517
Journeyman is a
respectable career.
1142
00:42:13,034 --> 00:42:14,689
Whatever you decide
to do for your career-
1143
00:42:14,724 --> 00:42:16,758
I just want you
to be happy.
1144
00:42:16,793 --> 00:42:17,827
[Rex barks]
1145
00:42:23,620 --> 00:42:24,586
Yeah.
1146
00:42:25,793 --> 00:42:28,172
But I think it's time I try
a different kind of fight.
1147
00:42:29,275 --> 00:42:30,379
Olympic trials
are coming up.
1148
00:42:30,413 --> 00:42:32,206
I could take
a run at that.
1149
00:42:32,241 --> 00:42:33,551
See how far
I can go.
1150
00:42:33,586 --> 00:42:35,241
Maybe you could
teach me a few things.
1151
00:42:38,000 --> 00:42:39,103
Sorry, I didn't
hear that.
1152
00:42:39,137 --> 00:42:40,000
I said maybe-
1153
00:42:40,034 --> 00:42:41,172
you could show me
a couple of things.
1154
00:42:41,517 --> 00:42:42,344
Yeah, well-
1155
00:42:42,379 --> 00:42:43,034
[Jack chuckles]
1156
00:42:43,068 --> 00:42:43,689
You know what?
1157
00:42:43,724 --> 00:42:44,689
How about right now?
1158
00:42:44,724 --> 00:42:45,551
Come on.
1159
00:42:45,965 --> 00:42:46,586
Ready?
1160
00:42:46,620 --> 00:42:47,275
Yeah.
1161
00:42:47,310 --> 00:42:47,931
Come on boy.
1162
00:42:47,965 --> 00:42:48,931
Think you
can keep up?
1163
00:42:48,965 --> 00:42:50,931
♪Left to right
♪Left to right
1164
00:42:50,965 --> 00:42:52,206
♪Come on open
your mind♪
1165
00:42:52,241 --> 00:42:53,896
Rex! Fast!
1166
00:42:53,931 --> 00:42:55,172
Oh don't even start!
1167
00:42:55,206 --> 00:42:56,206
[they laugh]
1168
00:42:56,241 --> 00:42:57,413
♪You're making me shout
1169
00:42:59,551 --> 00:43:00,931
♪Making me shout
1170
00:43:05,103 --> 00:43:06,103
Think you can
go the distance-
1171
00:43:06,137 --> 00:43:06,862
old man?
1172
00:43:06,896 --> 00:43:08,724
Without even
breaking a sweat.
1173
00:43:10,758 --> 00:43:11,413
[men grunting]
1174
00:43:12,931 --> 00:43:12,965
♪
[closing theme music]
77172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.