Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,566 --> 00:00:02,827
He just doesn't care
about anyone but himself.
2
00:00:02,851 --> 00:00:04,916
I know. Excuse you.
3
00:00:04,940 --> 00:00:07,160
Yeah, this guy just
bumped right into me.
4
00:00:07,551 --> 00:00:09,785
Was everyone this rude
when we were growing up?
5
00:00:10,971 --> 00:00:13,664
I'm telling you,
this next generation is doomed.
6
00:00:14,124 --> 00:00:16,542
OK, I'll see you then.
7
00:00:16,995 --> 00:00:18,059
Love you.
8
00:00:18,083 --> 00:00:19,338
[GRUNTS]
9
00:00:19,955 --> 00:00:22,368
What's wrong with you people?
10
00:00:22,393 --> 00:00:25,153
[SIRENS WAILING]
11
00:00:25,178 --> 00:00:27,547
[COUGHS]
12
00:00:27,571 --> 00:00:28,809
Seriously?
13
00:00:28,833 --> 00:00:31,986
[SUSPENSEFUL MUSIC]
14
00:00:32,011 --> 00:00:35,424
♪
15
00:00:35,448 --> 00:00:36,643
[COUGHS]
16
00:00:36,667 --> 00:00:39,844
[BRAKES SQUEALING]
17
00:00:41,454 --> 00:00:43,695
[COUGHING]
18
00:00:44,414 --> 00:00:51,552
♪
19
00:00:56,993 --> 00:01:00,101
[COUGHING AND WHEEZING]
20
00:01:00,125 --> 00:01:07,090
♪
21
00:01:10,353 --> 00:01:12,027
Hey, lady, you all right?
22
00:01:12,051 --> 00:01:14,289
[WHEEZING]
23
00:01:14,313 --> 00:01:17,293
[CROWD CHATTERING]
24
00:01:17,317 --> 00:01:23,149
♪
25
00:01:23,246 --> 00:01:26,920
Corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
26
00:01:27,253 --> 00:01:29,349
OK, well, that's all I've got.
27
00:01:29,373 --> 00:01:30,480
Keep doing what you're doing,
28
00:01:30,504 --> 00:01:31,569
and you'll get to where you want to go.
29
00:01:31,593 --> 00:01:32,950
- Thanks.
- Yeah.
30
00:01:32,974 --> 00:01:35,573
Oh, one last thing they like us
to ask during these reviews.
31
00:01:35,597 --> 00:01:37,878
Is there anything that you
would like to share with me
32
00:01:37,902 --> 00:01:40,127
as we enter the next year?
33
00:01:41,128 --> 00:01:44,082
Anything personal
that could affect your job.
34
00:01:44,423 --> 00:01:46,128
Of course, it would be confidential.
35
00:01:49,393 --> 00:01:53,015
Well, yeah. I'm thinking about IVF.
36
00:01:54,515 --> 00:01:56,418
Wow.
37
00:01:56,442 --> 00:01:58,856
That is... that's a big step.
38
00:01:58,881 --> 00:02:01,623
Yeah, I'm not sure that I'm gonna do it.
39
00:02:02,121 --> 00:02:04,644
I want to.
I mean, a big part of me wants to.
40
00:02:04,668 --> 00:02:08,063
But it's... it's a lot.
41
00:02:08,405 --> 00:02:10,109
I mean, just even getting pregnant,
42
00:02:10,449 --> 00:02:12,329
let alone the motherhood part.
43
00:02:15,375 --> 00:02:17,004
- So...
- Yeah.
44
00:02:17,028 --> 00:02:19,181
Well, whatever you decide,
45
00:02:19,204 --> 00:02:20,704
you have got my support.
46
00:02:20,728 --> 00:02:22,252
You know that.
47
00:02:23,383 --> 00:02:24,925
[PHONES BUZZ AND CHIME]
48
00:02:24,949 --> 00:02:27,507
Hmm. It's time to get to work.
49
00:02:30,694 --> 00:02:32,847
Vic's name is Angela Lane, late 40s,
50
00:02:32,871 --> 00:02:34,543
works at the Bureau of Land Management,
51
00:02:34,567 --> 00:02:36,024
died of respiratory failure.
52
00:02:36,048 --> 00:02:37,677
They mention any abnormalities?
53
00:02:37,701 --> 00:02:39,637
Oh, yeah, take a look.
54
00:02:39,661 --> 00:02:42,596
[TENSE MUSIC]
55
00:02:42,620 --> 00:02:45,468
♪
56
00:02:45,491 --> 00:02:48,514
Whoa.
57
00:02:48,538 --> 00:02:51,604
M.E. suspects it's
a fast-acting form of ricin,
58
00:02:51,628 --> 00:02:53,312
probably inhaled
moments before her death.
59
00:02:53,336 --> 00:02:55,000
Is it safe to be near her?
60
00:02:55,024 --> 00:02:56,348
According to our
hazardous materials team,
61
00:02:56,372 --> 00:02:58,264
the particles dissipate pretty fast.
62
00:02:58,288 --> 00:03:00,222
But there still could be
some residue on the body,
63
00:03:00,246 --> 00:03:02,858
which could be a problem, so stay away.
64
00:03:04,686 --> 00:03:06,140
Anyone see her get attacked?
65
00:03:06,164 --> 00:03:09,491
Plenty of people saw her collapse,
but no one saw the attacker.
66
00:03:09,515 --> 00:03:11,276
That's her sister.
67
00:03:11,300 --> 00:03:13,670
She was the emergency contact
in the victim's cell.
68
00:03:13,694 --> 00:03:18,197
♪
69
00:03:18,221 --> 00:03:19,810
You OK?
70
00:03:20,602 --> 00:03:23,139
Just feels like the whole
sarin gas thing all over again.
71
00:03:28,485 --> 00:03:30,425
Hi. I'm Special Agent Bell.
72
00:03:30,449 --> 00:03:32,167
This is Special Agent Zidan.
73
00:03:32,191 --> 00:03:35,735
I just talked to her on the phone.
74
00:03:35,759 --> 00:03:37,606
Did your sister have any enemies,
75
00:03:37,631 --> 00:03:39,538
anyone who wanted to hurt her?
76
00:03:41,069 --> 00:03:43,612
She just went through a messy divorce.
77
00:03:43,637 --> 00:03:46,545
Her ex is not a nice man.
78
00:03:47,336 --> 00:03:48,487
But I can't imagine
79
00:03:48,512 --> 00:03:50,465
that he would ever do
anything like this.
80
00:03:50,775 --> 00:03:52,884
Was he ever violent with her?
81
00:03:52,908 --> 00:03:56,974
♪
82
00:03:56,998 --> 00:03:59,807
[TEARFULLY] She had to file
for a restraining order.
83
00:04:02,046 --> 00:04:05,157
Luckily, she got
sole custody of the kids,
84
00:04:05,181 --> 00:04:07,051
just a few days ago, actually.
85
00:04:07,566 --> 00:04:09,276
Just a few days ago?
86
00:04:10,193 --> 00:04:11,819
He was livid.
87
00:04:12,491 --> 00:04:15,733
♪
88
00:04:15,757 --> 00:04:18,648
All right, folks, analysis
confirmed Angela Lane's death
89
00:04:18,672 --> 00:04:20,432
was in fact ricin poisoning,
90
00:04:20,456 --> 00:04:22,564
a modified version laced with cyanide.
91
00:04:22,588 --> 00:04:25,437
Appears to be faster acting
and quicker to dissipate.
92
00:04:25,461 --> 00:04:27,048
Alarming, to say the least.
93
00:04:27,072 --> 00:04:30,095
And Angela's husband, Eric,
is a potential suspect.
94
00:04:30,119 --> 00:04:31,836
So what do we know about him?
95
00:04:31,860 --> 00:04:33,880
NYPD was called to the Lane residence
96
00:04:33,904 --> 00:04:35,795
numerous times
regarding domestic disputes.
97
00:04:35,819 --> 00:04:37,449
But Angela declined to press charges
98
00:04:37,473 --> 00:04:39,233
until she got a restraining order.
99
00:04:39,257 --> 00:04:41,149
All right, so Eric was
not husband of the year.
100
00:04:41,173 --> 00:04:42,889
But would he really poison Angela?
101
00:04:42,913 --> 00:04:44,064
What's this guy do for a living?
102
00:04:44,088 --> 00:04:45,937
He used to work at a biotech firm.
103
00:04:45,961 --> 00:04:47,814
He was laid off a few months ago.
104
00:04:48,398 --> 00:04:50,375
Lost his job, lost his kids.
105
00:04:50,399 --> 00:04:51,769
And worked in biotech,
106
00:04:51,793 --> 00:04:53,204
which means he had access to chemicals.
107
00:04:53,228 --> 00:04:54,696
All right.
108
00:04:55,797 --> 00:04:58,016
- [KNOCKS]
- Eric Lane.
109
00:05:00,845 --> 00:05:01,908
Yeah?
110
00:05:01,932 --> 00:05:03,475
Special Agent Scola with the FBI.
111
00:05:03,500 --> 00:05:04,781
What do you want?
112
00:05:04,805 --> 00:05:06,740
We got a warrant for your arrest.
113
00:05:06,764 --> 00:05:08,220
So you're gonna need to step out.
114
00:05:08,244 --> 00:05:09,437
And while we book you for that,
115
00:05:09,461 --> 00:05:11,420
we have some questions of our own.
116
00:05:11,855 --> 00:05:13,834
Hey. You are under arrest.
117
00:05:13,858 --> 00:05:15,444
You need to step out now.
118
00:05:15,468 --> 00:05:17,843
No, I'm not going
anywhere with you guys.
119
00:05:19,254 --> 00:05:21,180
[GRUNTING]
120
00:05:24,564 --> 00:05:25,802
You think I killed Angela?
121
00:05:25,826 --> 00:05:27,500
- That's crazy.
- Is it?
122
00:05:27,524 --> 00:05:29,067
The cops who've dealt
with you say differently.
123
00:05:29,091 --> 00:05:30,285
Because we fought a lot,
124
00:05:30,309 --> 00:05:32,310
like every other married couple.
125
00:05:35,134 --> 00:05:36,457
Where are my kids?
126
00:05:36,528 --> 00:05:38,423
With your wife's sister.
127
00:05:38,447 --> 00:05:39,803
I need to see them right away.
128
00:05:39,827 --> 00:05:44,870
We can help you arrange that,
if you answer our questions.
129
00:05:45,237 --> 00:05:46,622
Fine.
130
00:05:47,206 --> 00:05:48,826
Why did Angela get a restraining order?
131
00:05:48,850 --> 00:05:50,130
She thought I was stalking her,
132
00:05:50,154 --> 00:05:51,872
creeping around outside her window,
133
00:05:51,896 --> 00:05:54,158
watching her late at night,
which is insane.
134
00:05:54,463 --> 00:05:56,658
You know how to make ricin?
135
00:05:56,682 --> 00:05:58,096
What? No.
136
00:05:58,120 --> 00:06:00,185
Did you or did you not work in biotech?
137
00:06:00,209 --> 00:06:02,142
Yeah, I was in sales.
138
00:06:02,166 --> 00:06:04,406
Where are you this morning,
about 8:00 AM?
139
00:06:04,430 --> 00:06:06,100
With my lawyer,
140
00:06:06,569 --> 00:06:10,855
talking about how to get my kids back
because I love them.
141
00:06:11,350 --> 00:06:13,528
And despite all the fighting,
142
00:06:14,526 --> 00:06:15,896
I loved Angela.
143
00:06:15,920 --> 00:06:22,360
♪
144
00:06:22,951 --> 00:06:25,252
All right, Eric's lawyer
confirmed his alibi.
145
00:06:25,276 --> 00:06:27,168
But that does not mean
he couldn't have hired someone
146
00:06:27,192 --> 00:06:28,865
- to do the job.
- It's possible.
147
00:06:28,889 --> 00:06:30,954
I've been scrubbing cameras
around Angela's apartment.
148
00:06:30,978 --> 00:06:32,668
Found this the night before she died.
149
00:06:37,757 --> 00:06:39,050
Yeah.
150
00:06:39,074 --> 00:06:41,182
♪
151
00:06:41,206 --> 00:06:43,053
He hangs around her apartment
for about 20 minutes
152
00:06:43,077 --> 00:06:45,185
and then eventually walks off
and gets into a car,
153
00:06:45,209 --> 00:06:47,516
a silver Toyota Camry.
154
00:06:51,173 --> 00:06:52,411
Can we get a plate?
155
00:06:52,435 --> 00:06:54,223
- Yeah.
- Yeah, there you go.
156
00:06:54,247 --> 00:06:56,276
- Run it.
- Yep.
157
00:06:56,961 --> 00:06:59,199
Stolen out of Queens two days ago.
158
00:06:59,223 --> 00:07:00,964
Is the GPS active?
159
00:07:01,363 --> 00:07:02,812
Yeah, it shows
he's currently in Manhattan.
160
00:07:02,836 --> 00:07:05,206
- But...
- But what? Talk to me.
161
00:07:05,230 --> 00:07:07,947
He's been driving around in circles,
for the past ten minutes.
162
00:07:07,971 --> 00:07:09,644
He could be looking for someone,
163
00:07:09,668 --> 00:07:11,499
like his next victim.
164
00:07:12,802 --> 00:07:14,562
There's the Toyota.
165
00:07:14,586 --> 00:07:17,523
[SUSPENSEFUL MUSIC]
166
00:07:17,547 --> 00:07:19,567
♪
167
00:07:19,591 --> 00:07:21,593
FBI!
168
00:07:24,336 --> 00:07:26,401
Jubal, we found the Toyota
on East 60th Street.
169
00:07:26,425 --> 00:07:27,968
No one's inside.
170
00:07:27,992 --> 00:07:29,970
He couldn't have gone far.
It's only been four minutes.
171
00:07:29,994 --> 00:07:31,362
Have we accessed
every camera in the area?
172
00:07:31,387 --> 00:07:33,016
Yeah. Yeah. I got him.
173
00:07:33,040 --> 00:07:35,774
He's heading towards Grand
Army Plaza at Central Park.
174
00:07:37,132 --> 00:07:39,805
Oh, what does he have in his hand?
175
00:07:39,829 --> 00:07:41,415
That looks like an aerosol can.
176
00:07:41,439 --> 00:07:43,244
And he's wearing a respirator.
177
00:07:43,268 --> 00:07:45,768
Maggie, we got him. Head west.
178
00:07:45,792 --> 00:07:50,317
[COUGHING]
179
00:07:50,750 --> 00:07:51,882
Oh, wait.
180
00:07:52,043 --> 00:07:52,949
- Hey!
- Wait, wait, wait,
181
00:07:52,973 --> 00:07:54,603
wait, wait, wait, wait.
Get back. Get back. Get back.
182
00:07:54,627 --> 00:07:55,691
She could be exposed.
183
00:07:55,715 --> 00:07:56,822
She could have ricin all over her.
184
00:07:56,846 --> 00:07:59,067
[COUGHING]
185
00:08:01,024 --> 00:08:02,610
- Stay with her.
- Go, go, go, go, go.
186
00:08:02,634 --> 00:08:05,004
Jubal, we need an ambulance
to Grand Army Plaza now.
187
00:08:05,028 --> 00:08:06,440
Everybody, get back! Get back!
188
00:08:06,464 --> 00:08:08,487
It's for your own good.
Everybody, get back now!
189
00:08:08,511 --> 00:08:10,836
♪
190
00:08:10,860 --> 00:08:12,098
[BREATHING HEAVILY]
191
00:08:12,122 --> 00:08:13,622
[GRUNTS]
192
00:08:13,646 --> 00:08:20,610
♪
193
00:08:39,193 --> 00:08:41,475
[BOTH GRUNT]
194
00:08:41,500 --> 00:08:48,463
♪
195
00:08:57,211 --> 00:08:59,232
Jubal, I lost our suspect.
196
00:08:59,256 --> 00:09:02,496
He was last seen at
Inscope Arch in Central Park.
197
00:09:02,520 --> 00:09:04,499
I need to set up a containment now.
198
00:09:04,523 --> 00:09:09,243
♪
199
00:09:09,267 --> 00:09:12,028
Everybody stay back, please. Please.
200
00:09:12,052 --> 00:09:13,333
Where the hell is the ambulance?
201
00:09:13,357 --> 00:09:15,336
- They say they're close.
- What do you mean?
202
00:09:15,360 --> 00:09:17,076
I don't know. Maggie, we can't.
203
00:09:17,100 --> 00:09:18,077
- Stop. We can't.
- what?
204
00:09:18,101 --> 00:09:19,340
We can't. I know you want to help.
205
00:09:19,364 --> 00:09:20,645
I can't just stand here
and watch her die.
206
00:09:20,669 --> 00:09:21,734
I know that you want
to help her; so do I.
207
00:09:21,758 --> 00:09:23,126
But there is nothing that we can do.
208
00:09:23,150 --> 00:09:24,605
- We can't touch her. We can't.
- OK.
209
00:09:24,629 --> 00:09:25,955
We have to wait for the ambulance.
210
00:09:25,979 --> 00:09:27,177
OK.
211
00:09:27,720 --> 00:09:30,047
Hey, I'm really sorry.
212
00:09:30,071 --> 00:09:31,570
Help is coming.
213
00:09:31,594 --> 00:09:38,557
♪
214
00:09:52,354 --> 00:09:54,745
We need to find this son of a bitch.
215
00:10:01,572 --> 00:10:03,703
[SIRENS WAILING]
216
00:10:04,746 --> 00:10:06,461
No sign of the suspect.
217
00:10:06,485 --> 00:10:07,802
How is that possible?
218
00:10:07,826 --> 00:10:09,061
We set up a containment.
219
00:10:09,085 --> 00:10:10,365
Big city. Lots of people.
220
00:10:10,389 --> 00:10:11,932
Hazmat's processing the Toyota.
221
00:10:11,956 --> 00:10:13,543
They didn't find anything inside,
222
00:10:13,567 --> 00:10:15,457
but hopefully they'll be able
to pull some prints or DNA.
223
00:10:15,481 --> 00:10:17,286
I doubt it. He was wearing gloves.
224
00:10:17,309 --> 00:10:18,591
You didn't get a look at his face?
225
00:10:18,615 --> 00:10:20,182
He was wearing a respirator.
226
00:10:20,447 --> 00:10:21,899
If I'm being honest,
227
00:10:21,923 --> 00:10:24,744
my attention was more
on that aerosol can.
228
00:10:25,623 --> 00:10:28,246
I'm just happy you're OK.
229
00:10:28,755 --> 00:10:30,279
I'm alive.
230
00:10:30,446 --> 00:10:32,100
I don't know if I'm OK.
231
00:10:36,787 --> 00:10:38,828
All right, so bad news is,
we have another victim, Sharon Williams.
232
00:10:38,852 --> 00:10:40,614
The good news is,
we have more to work with.
233
00:10:40,638 --> 00:10:42,398
So let's talk about Sharon.
What do we know?
234
00:10:42,422 --> 00:10:44,712
Female, 45, no criminal record.
235
00:10:44,736 --> 00:10:46,924
We're looking for a connection
between her and the first victim.
236
00:10:46,948 --> 00:10:48,970
Not seeing any personal
or financial ties.
237
00:10:48,994 --> 00:10:50,231
What about her family?
238
00:10:50,255 --> 00:10:51,798
I'm scrubbing her social media.
239
00:10:51,822 --> 00:10:53,495
She has no spouse or significant other,
240
00:10:53,519 --> 00:10:55,562
and her other family members
live out of state.
241
00:10:55,586 --> 00:10:56,842
OK, what did Sharon do for money?
242
00:10:56,866 --> 00:10:57,979
She have a job?
243
00:10:58,003 --> 00:11:00,373
Her LinkedIn account shows
she's some kind of lobbyist,
244
00:11:00,397 --> 00:11:02,114
works for a company called Thornhill.
245
00:11:02,138 --> 00:11:04,058
Lobbyist. What clients?
246
00:11:04,082 --> 00:11:05,421
According to the company website,
247
00:11:05,445 --> 00:11:07,336
their biggest client is Green Solutions.
248
00:11:07,360 --> 00:11:08,990
Green Solutions. What is that?
249
00:11:09,014 --> 00:11:10,426
It's a fracking company.
250
00:11:10,450 --> 00:11:12,500
It's one of the biggest in the world.
251
00:11:14,376 --> 00:11:16,779
So we got a dead oil lobbyist
and a dead federal employee
252
00:11:16,803 --> 00:11:18,739
who authorized fracking permits.
253
00:11:18,763 --> 00:11:20,740
It appears we're dealing with
some sort of ecoterrorist.
254
00:11:20,764 --> 00:11:24,831
And considering
ricin is his weapon of choice,
255
00:11:24,855 --> 00:11:27,616
our killer is probably versed
in its extraction.
256
00:11:27,640 --> 00:11:29,706
Yeah, or he could have
bought it on the black market.
257
00:11:29,730 --> 00:11:32,057
What we don't know is
if he is a lone wolf
258
00:11:32,081 --> 00:11:33,536
or if he's part of a group.
259
00:11:33,559 --> 00:11:35,364
All right,
let's read in counterterrorism
260
00:11:35,388 --> 00:11:37,738
- and see if they can help.
- Yeah.
261
00:11:37,942 --> 00:11:39,412
Well, fracking is a hot button issue,
262
00:11:39,436 --> 00:11:40,760
especially with the younger crowd.
263
00:11:40,784 --> 00:11:42,067
To them, it's killing the planet.
264
00:11:42,091 --> 00:11:43,894
It's denying them a future.
265
00:11:43,918 --> 00:11:46,592
Domestic terrorism has
dozens of open cases.
266
00:11:46,616 --> 00:11:49,192
But fracking has been
illegal in New York since 2021.
267
00:11:49,216 --> 00:11:50,857
There's new legislation
on the governor's desk
268
00:11:50,881 --> 00:11:51,902
to reinstate it.
269
00:11:51,926 --> 00:11:53,294
And it'll probably get signed.
270
00:11:53,318 --> 00:11:55,254
Yes, and according to internet chatter,
271
00:11:55,278 --> 00:11:56,756
people are pretty mad.
272
00:11:57,043 --> 00:11:59,213
Does DT have anyone in mind
who might be good for the attack?
273
00:11:59,238 --> 00:12:00,736
No, but they did send over records
274
00:12:00,760 --> 00:12:02,609
of pharmaceutical grade
castor bean shipments.
275
00:12:02,633 --> 00:12:04,306
This is something we've been tracking
276
00:12:04,330 --> 00:12:06,613
since the 2018 ISIS arrest in Germany.
277
00:12:06,636 --> 00:12:09,049
The ricin used in these attacks
was from a strain of bean
278
00:12:09,073 --> 00:12:10,572
called Carmencita pink.
279
00:12:10,596 --> 00:12:12,400
And there's only been one
shipment of that to this area.
280
00:12:12,424 --> 00:12:14,576
It went to a lab
over at Hudson University.
281
00:12:14,600 --> 00:12:17,342
Well, it might not be related,
but it's worth looking into.
282
00:12:21,639 --> 00:12:22,769
You OK?
283
00:12:22,794 --> 00:12:24,133
Yeah, just tired.
284
00:12:24,488 --> 00:12:25,500
From what?
285
00:12:25,524 --> 00:12:27,067
Well, Ella keeps
crawling into bed with me
286
00:12:27,091 --> 00:12:28,548
at, like, 3:00 AM.
287
00:12:28,572 --> 00:12:30,071
And then she's out cold.
288
00:12:30,095 --> 00:12:31,828
I'm up all night.
289
00:12:32,395 --> 00:12:35,765
I told Isobel that I might start to try.
290
00:12:35,883 --> 00:12:36,903
And?
291
00:12:36,927 --> 00:12:38,993
- She was very supportive.
- But?
292
00:12:39,017 --> 00:12:40,385
I'm just not sure that I'm ready
293
00:12:40,409 --> 00:12:42,475
for the stress of it all
and the uncertainty.
294
00:12:42,499 --> 00:12:44,389
Are we talking about IVF or motherhood?
295
00:12:44,413 --> 00:12:46,609
- Both.
- I get it. You want control.
296
00:12:46,633 --> 00:12:48,591
But that's just not
how this works, Maggie.
297
00:12:48,898 --> 00:12:50,899
- What works?
- Life.
298
00:12:53,088 --> 00:12:55,836
Castor bean oil has been
used by midwives for centuries.
299
00:12:55,860 --> 00:12:58,056
The U.S. maternal death rate
being what it is,
300
00:12:58,080 --> 00:13:00,318
we're just hoping to take some
of its antidotal properties
301
00:13:00,342 --> 00:13:02,015
and modify its effectiveness.
302
00:13:02,039 --> 00:13:03,974
We're not trying to interfere
with your work, Professor.
303
00:13:03,998 --> 00:13:05,975
We just need to know
where the materials are stored
304
00:13:06,000 --> 00:13:07,822
and how much was used.
305
00:13:08,823 --> 00:13:11,017
- May I ask why?
- Sorry.
306
00:13:11,041 --> 00:13:13,529
Ongoing investigation.
We can't share that with you.
307
00:13:16,211 --> 00:13:18,212
OK. I keep it in the prep room.
308
00:13:22,191 --> 00:13:25,299
I'm aware that
some people use castor beans
309
00:13:25,323 --> 00:13:29,501
for illegal purposes, so I lock it up.
310
00:13:33,071 --> 00:13:34,326
Hmm.
311
00:13:35,017 --> 00:13:36,615
Is it supposed to be empty?
312
00:13:36,639 --> 00:13:38,269
I don't understand.
313
00:13:38,293 --> 00:13:40,147
Where were you earlier today?
314
00:13:41,078 --> 00:13:42,187
Why?
315
00:13:42,211 --> 00:13:43,404
The same strain of castor beans
316
00:13:43,428 --> 00:13:45,145
were used in an attack this morning.
317
00:13:45,169 --> 00:13:46,974
I was here all day, I swear.
318
00:13:46,998 --> 00:13:47,889
You can ask anyone.
319
00:13:47,913 --> 00:13:49,990
Who else has access to this?
320
00:13:51,741 --> 00:13:53,023
Landon does.
321
00:13:53,047 --> 00:13:54,154
Who's Landon?
322
00:13:54,178 --> 00:13:55,955
My TA.
323
00:13:56,830 --> 00:13:57,994
Is he still here?
324
00:13:58,018 --> 00:13:59,159
No, he just left.
325
00:13:59,183 --> 00:14:01,336
Said he wasn't feeling well,
so he went home.
326
00:14:01,360 --> 00:14:04,033
[SUSPENSEFUL MUSIC]
327
00:14:04,057 --> 00:14:05,210
OK.
328
00:14:05,234 --> 00:14:10,519
♪
329
00:14:10,543 --> 00:14:12,956
- Jack said he's in apartment 403.
- [PHONE BUZZES]
330
00:14:12,980 --> 00:14:15,113
Hey, Jubal just sent over
Landon's photo.
331
00:14:15,474 --> 00:14:16,897
OK.
332
00:14:18,985 --> 00:14:20,980
Wait, is that him?
333
00:14:21,640 --> 00:14:23,489
Yeah. Landon!
334
00:14:23,513 --> 00:14:25,054
We want to talk to you.
335
00:14:25,078 --> 00:14:26,274
Hey!
336
00:14:26,298 --> 00:14:27,971
- I'll cover his apartment.
- All right.
337
00:14:27,995 --> 00:14:33,913
♪
338
00:14:34,246 --> 00:14:35,857
Hey!
339
00:14:37,395 --> 00:14:38,851
- Whoa, whoa!
- Hey, dude!
340
00:14:38,875 --> 00:14:41,182
- Watch out!
- Come on!
341
00:14:44,273 --> 00:14:46,076
Hey, stop!
342
00:14:46,100 --> 00:14:49,059
Hey, hey, not so fast. Not so fast.
343
00:14:49,341 --> 00:14:50,428
Put the bag on the bench.
344
00:14:50,452 --> 00:14:51,908
- I didn't do anything!
- Yes, you did.
345
00:14:51,932 --> 00:14:54,606
When the FBI says stop running,
you stop running.
346
00:14:54,630 --> 00:15:01,048
♪
347
00:15:01,072 --> 00:15:02,354
Are we good?
348
00:15:02,378 --> 00:15:03,919
I think so.
349
00:15:03,943 --> 00:15:07,442
Jubal, we need a hazmat team
to our location ASAP.
350
00:15:11,255 --> 00:15:13,015
Hey, Jess?
351
00:15:13,039 --> 00:15:20,004
♪
352
00:15:28,317 --> 00:15:29,729
Oh, wait.
353
00:15:29,753 --> 00:15:31,513
- Jess!
- Don't touch her.
354
00:15:31,537 --> 00:15:32,993
- She could have been exposed.
- I know. I know.
355
00:15:33,017 --> 00:15:34,951
Just find something clean
that we can cover her with.
356
00:15:34,975 --> 00:15:36,518
Jess, hey.
357
00:15:36,542 --> 00:15:37,857
Jess.
358
00:15:38,422 --> 00:15:39,738
Jess.
359
00:15:39,763 --> 00:15:41,476
- She's not responding.
- Here.
360
00:15:44,506 --> 00:15:45,484
Let's get her out of here.
361
00:15:45,508 --> 00:15:46,615
One...
362
00:15:46,639 --> 00:15:48,250
Two, three.
363
00:15:56,722 --> 00:15:59,639
[SOMBER MUSIC]
364
00:15:59,980 --> 00:16:05,812
♪
365
00:16:06,134 --> 00:16:07,702
Hey.
366
00:16:07,726 --> 00:16:09,618
They said if we're not feeling
immediate respiratory issues,
367
00:16:09,642 --> 00:16:11,227
then we're OK; we weren't exposed.
368
00:16:11,251 --> 00:16:13,688
Can't say the same for Jess.
369
00:16:13,942 --> 00:16:15,988
Hopefully we got her
out of there quick enough.
370
00:16:18,849 --> 00:16:21,044
I'm just the chemist, OK?
371
00:16:21,434 --> 00:16:23,370
I designed the mixture
to dissipate quickly.
372
00:16:23,394 --> 00:16:25,198
That means no bystander deaths.
373
00:16:25,222 --> 00:16:28,288
Zero collateral damage unless
you're one of the targets.
374
00:16:28,312 --> 00:16:29,812
Then why is my friend in the hospital?
375
00:16:29,836 --> 00:16:31,813
Like I said, unless
she's one of our targets,
376
00:16:31,837 --> 00:16:33,488
she should be fine.
377
00:16:34,014 --> 00:16:35,164
You said "we."
378
00:16:35,188 --> 00:16:36,993
Who are you talking about?
379
00:16:37,017 --> 00:16:38,659
I'm not saying.
380
00:16:39,161 --> 00:16:40,953
You're looking at spending
the rest of your life
381
00:16:40,977 --> 00:16:42,587
behind bars, Landon.
382
00:16:46,940 --> 00:16:49,046
Change means sacrifice.
383
00:16:49,966 --> 00:16:51,229
And I'm good with that.
384
00:16:54,301 --> 00:16:56,707
Don't be an idiot, OK?
We are trying to help you.
385
00:16:56,731 --> 00:16:58,144
And in order to do that,
you need to tell us
386
00:16:58,168 --> 00:16:59,494
where the rest of this ricin is.
387
00:16:59,518 --> 00:17:01,148
We've checked your apartment,
your duffel bag.
388
00:17:01,172 --> 00:17:02,496
No finished product in either.
389
00:17:02,520 --> 00:17:03,846
- Where is it?
- [SLAMS TABLE]
390
00:17:03,870 --> 00:17:06,848
[TENSE MUSIC]
391
00:17:06,873 --> 00:17:09,852
♪
392
00:17:09,875 --> 00:17:12,420
Tell us how many other people
are involved right now.
393
00:17:12,443 --> 00:17:16,118
♪
394
00:17:16,143 --> 00:17:17,362
Hmm?
395
00:17:17,782 --> 00:17:19,035
No.
396
00:17:19,058 --> 00:17:21,167
♪
397
00:17:21,192 --> 00:17:22,932
[DOOR BUZZES]
398
00:17:27,501 --> 00:17:29,393
Landon's lawyer and father are here.
399
00:17:29,416 --> 00:17:31,178
They're demanding we cease questioning.
400
00:17:31,201 --> 00:17:32,614
He's an adult. It's his choice.
401
00:17:32,637 --> 00:17:33,875
Yeah, but you know how this goes.
402
00:17:33,900 --> 00:17:35,573
Like it or not, the interview's over.
403
00:17:35,596 --> 00:17:37,182
[PHONE BUZZES]
404
00:17:37,205 --> 00:17:38,386
OK.
405
00:17:38,730 --> 00:17:40,186
Hey, are you OK?
406
00:17:40,211 --> 00:17:43,141
Yeah. I just feel like an idiot.
407
00:17:44,268 --> 00:17:46,671
As soon as I cleared the place,
I started to feel dizzy
408
00:17:46,694 --> 00:17:48,194
and my head was throbbing.
409
00:17:48,219 --> 00:17:49,789
Thank you.
410
00:17:50,786 --> 00:17:54,156
Long story short, it wasn't the ricin.
411
00:17:54,181 --> 00:17:55,506
What do you mean?
412
00:17:55,529 --> 00:17:56,811
Well, it was probably dehydration,
413
00:17:56,836 --> 00:17:58,204
blood pressure drop or something.
414
00:17:58,229 --> 00:18:00,032
But either way,
they're gonna check me out more
415
00:18:00,057 --> 00:18:01,318
and do some more tests.
416
00:18:01,701 --> 00:18:03,682
OK, but that's good, right?
417
00:18:03,705 --> 00:18:05,603
Yeah, it's just I was
supposed to pick up Ella.
418
00:18:05,626 --> 00:18:07,778
And the nanny doesn't work past 5:00.
419
00:18:07,803 --> 00:18:08,954
OK.
420
00:18:08,979 --> 00:18:10,607
Tell the nanny to meet me
at the hospital.
421
00:18:10,632 --> 00:18:12,045
As soon as I finish up here,
I'll head over there.
422
00:18:12,068 --> 00:18:14,506
I'll just wait with Ella
until you're discharged.
423
00:18:15,214 --> 00:18:16,334
Thank you.
424
00:18:16,487 --> 00:18:18,054
Yeah. I'll see you soon.
425
00:18:23,297 --> 00:18:24,665
Hey, so Landon's cell GPS shows
426
00:18:24,690 --> 00:18:25,971
he was in class during the attacks,
427
00:18:25,996 --> 00:18:27,538
and other students have confirmed it.
428
00:18:27,561 --> 00:18:28,931
Means he was telling the truth.
429
00:18:28,954 --> 00:18:30,063
Someone else is involved.
430
00:18:30,086 --> 00:18:33,500
And probably in possession
of more ricin that Landon made.
431
00:18:33,525 --> 00:18:35,111
Landon is refusing to cooperate.
432
00:18:35,134 --> 00:18:36,286
What about the father?
433
00:18:36,309 --> 00:18:37,721
Can he talk some sense into him?
434
00:18:37,746 --> 00:18:40,564
No, the father is in denial,
deflecting blame.
435
00:18:40,587 --> 00:18:41,970
He says it's not his kid's fault.
436
00:18:41,993 --> 00:18:43,990
He thinks somebody brainwashed him.
437
00:18:44,013 --> 00:18:45,599
So then what's the plan?
438
00:18:45,624 --> 00:18:47,818
Well, my gut tells me
that the father is right.
439
00:18:47,843 --> 00:18:49,343
This kid has been radicalized.
440
00:18:49,366 --> 00:18:51,692
So let's figure out who it was.
441
00:18:51,717 --> 00:18:52,805
OK.
442
00:18:54,762 --> 00:18:56,480
Where are we with Landon's cell?
443
00:18:56,503 --> 00:18:58,874
No incriminating texts, mostly him
444
00:18:58,897 --> 00:19:00,483
just begging his father for money.
445
00:19:00,508 --> 00:19:02,137
But he does have a WhatsApp account,
446
00:19:02,162 --> 00:19:05,010
and it looks pretty active,
but it's encrypted.
447
00:19:05,035 --> 00:19:06,142
You can't crack it?
448
00:19:06,165 --> 00:19:07,970
Eventually. It's gonna take a while.
449
00:19:07,993 --> 00:19:09,579
All right, well, time is not
on our side here, folks.
450
00:19:09,604 --> 00:19:10,972
We need to know who he's talking to,
451
00:19:10,997 --> 00:19:13,453
who he's working with,
who radicalized him, right?
452
00:19:13,478 --> 00:19:15,107
His social media shows
that he was a member
453
00:19:15,132 --> 00:19:16,950
of a campus eco organization.
454
00:19:16,973 --> 00:19:20,461
And based on this photo, I'm guessing
he's dating one of the members.
455
00:19:20,484 --> 00:19:22,699
Yeah, yeah, yeah. OK, track her down.
456
00:19:23,182 --> 00:19:26,787
Her social media shows
she's at a protest as we speak.
457
00:19:28,579 --> 00:19:30,688
ALL: No more fracking. No more oil.
458
00:19:30,711 --> 00:19:33,647
Keep your gardens in the soil.
459
00:19:33,672 --> 00:19:37,565
[INDISTINCT CHATTER]
460
00:19:37,588 --> 00:19:39,959
- This one right here.
- Excuse me. Officer.
461
00:19:39,982 --> 00:19:41,699
- What are we supposed...
- Special Agent Scola.
462
00:19:41,722 --> 00:19:43,483
This is Agent Wallace.
We need a word with her.
463
00:19:43,508 --> 00:19:45,964
- Sarah, right?
- Yeah.
464
00:19:45,989 --> 00:19:47,530
So what, now they got the feds involved
465
00:19:47,555 --> 00:19:48,750
in dispersing a peaceful protest?
466
00:19:48,773 --> 00:19:50,098
We're not here for this.
467
00:19:50,123 --> 00:19:52,013
We have questions
about your boyfriend, Landon.
468
00:19:52,038 --> 00:19:53,102
My what?
469
00:19:53,125 --> 00:19:55,017
He is not my boyfriend. Never was.
470
00:19:55,040 --> 00:19:57,366
We grabbed lunch a few times,
and that was it, OK?
471
00:19:57,391 --> 00:19:58,541
I barely even know that idiot.
472
00:19:58,566 --> 00:20:01,320
OK. So why is Landon an idiot?
473
00:20:01,700 --> 00:20:03,721
OK, he was smart
474
00:20:03,744 --> 00:20:06,159
but also incredibly dumb
at the same time.
475
00:20:06,182 --> 00:20:08,203
And after he started hanging
out with that Anthony guy,
476
00:20:08,228 --> 00:20:09,882
he was impossible.
477
00:20:10,288 --> 00:20:12,599
- Who's Anthony?
- Some senior.
478
00:20:12,624 --> 00:20:14,036
He and Landon joined the club
a few months ago,
479
00:20:14,059 --> 00:20:17,125
but Anthony was... really intense.
480
00:20:17,150 --> 00:20:19,214
He kept suggesting that we get violent.
481
00:20:19,239 --> 00:20:20,346
You didn't like that.
482
00:20:20,371 --> 00:20:21,521
If we did that, we're no better
483
00:20:21,546 --> 00:20:22,566
than the people we're fighting.
484
00:20:22,589 --> 00:20:24,263
What happened with Landon?
485
00:20:24,288 --> 00:20:25,742
I gave him a choice...
486
00:20:25,767 --> 00:20:28,007
either he ditch Anthony
or he leave the club.
487
00:20:28,030 --> 00:20:29,529
He decided to leave.
488
00:20:29,554 --> 00:20:31,618
And to tell you the truth,
489
00:20:31,643 --> 00:20:34,061
all of us were happy, me the most.
490
00:20:35,080 --> 00:20:36,666
So are we done here?
491
00:20:36,691 --> 00:20:38,930
Well, until we can find out
if this Anthony guy is real
492
00:20:38,953 --> 00:20:41,150
and that you're not involved
in all of this,
493
00:20:41,173 --> 00:20:43,718
you're being detained
pending further investigation.
494
00:20:43,741 --> 00:20:46,154
[SCOFFS] You have no right.
495
00:20:46,179 --> 00:20:48,268
OK. Let's try this.
496
00:20:48,291 --> 00:20:50,637
Excuse me. She's under arrest.
497
00:20:50,662 --> 00:20:52,596
- You're joking.
- For failure to disperse.
498
00:20:52,619 --> 00:20:55,144
- Come on, let's go.
- OK. OK.
499
00:20:57,669 --> 00:21:00,256
All right, so Anthony Jackson,
student at Hudson.
500
00:21:00,279 --> 00:21:01,952
Does he exist or was Sarah lying to us?
501
00:21:01,977 --> 00:21:04,565
I only found one student with
that name in the school's database.
502
00:21:04,588 --> 00:21:06,261
He was expelled last month for fighting.
503
00:21:06,286 --> 00:21:08,699
Are we sure this is the same
kid that Sarah mentioned?
504
00:21:08,722 --> 00:21:10,570
- That's a pretty common name.
- It has to be.
505
00:21:10,595 --> 00:21:12,963
He was registered in several
of the same classes as Landon
506
00:21:12,988 --> 00:21:14,096
- before he got expelled.
- All right.
507
00:21:14,119 --> 00:21:15,618
Do we have an address, phone number?
508
00:21:15,643 --> 00:21:16,794
No phone, but it looks like
509
00:21:16,817 --> 00:21:18,317
he lives in the dorms off Claremont.
510
00:21:18,342 --> 00:21:20,624
But since the expulsion,
he's no longer a resident.
511
00:21:20,647 --> 00:21:21,930
Right. OK.
512
00:21:21,953 --> 00:21:23,105
Hey, Kelly, how are we doing
513
00:21:23,128 --> 00:21:25,325
with the encrypted WhatsApp messages?
514
00:21:25,348 --> 00:21:27,979
It's slow going.
So far, none involve Sarah.
515
00:21:28,002 --> 00:21:30,286
But they do involve someone
Landon refers to as Ant,
516
00:21:30,309 --> 00:21:32,244
which I'm assuming is Anthony.
517
00:21:32,269 --> 00:21:33,507
OK. Anything interesting?
518
00:21:33,530 --> 00:21:35,029
Still deciphering them.
519
00:21:35,054 --> 00:21:38,119
But the last text between
the two just says, "Sen Drew."
520
00:21:38,144 --> 00:21:40,122
"Sen Drew"? What's that mean?
521
00:21:40,145 --> 00:21:42,167
I just ran a search
with those exact words
522
00:21:42,192 --> 00:21:45,474
and all the top results come
back to Senator Daniel Drew.
523
00:21:45,499 --> 00:21:47,868
[TENSE MUSIC]
524
00:21:47,893 --> 00:21:49,392
Wait. Yeah, I read about this guy.
525
00:21:49,415 --> 00:21:52,134
He's the lead sponsor of
the fracking legislation bill.
526
00:21:52,157 --> 00:21:53,395
Is he in Albany now?
527
00:21:53,420 --> 00:21:54,744
If so, we need
to contact him immediately.
528
00:21:54,769 --> 00:21:55,920
He might be in danger.
529
00:21:55,943 --> 00:21:57,530
Well, he's definitely not in Albany.
530
00:21:57,555 --> 00:21:58,705
Why? Where is he?
531
00:21:58,730 --> 00:22:00,621
A press release says he's at an event,
532
00:22:00,644 --> 00:22:03,231
a reopening of an oil refinery
over in Brooklyn.
533
00:22:03,256 --> 00:22:05,191
All right, get the team over there now.
534
00:22:05,214 --> 00:22:08,869
[SUSPENSEFUL MUSIC]
535
00:22:09,240 --> 00:22:10,673
All right, I'm gonna head for the podium
536
00:22:10,698 --> 00:22:11,935
and advise his team of our concerns.
537
00:22:11,960 --> 00:22:14,548
- Copy that.
- I'll take the right. You got the left?
538
00:22:14,571 --> 00:22:18,160
People say that oil is the past.
539
00:22:18,183 --> 00:22:23,296
But the jobs created here today
are not just an investment
540
00:22:23,319 --> 00:22:25,253
in the future of this city.
541
00:22:25,278 --> 00:22:29,039
They're an investment in our country.
542
00:22:29,064 --> 00:22:32,782
Because oil is and always will be
543
00:22:32,807 --> 00:22:35,849
the lifeblood of America.
544
00:22:37,855 --> 00:22:41,401
We need to remember that
and think of that...
545
00:22:41,424 --> 00:22:43,445
Guys, I see Anthony.
546
00:22:43,470 --> 00:22:44,795
He's in the front with a respirator,
547
00:22:44,818 --> 00:22:46,097
headed towards the senator.
548
00:22:46,122 --> 00:22:48,058
And fill this building
549
00:22:48,083 --> 00:22:50,781
and this refinery with more workers.
550
00:22:53,523 --> 00:22:55,066
- Anthony.
- That's our life.
551
00:22:55,089 --> 00:22:57,199
Hey, everybody get back!
552
00:22:57,222 --> 00:22:58,895
Get back! Get back now!
553
00:22:58,920 --> 00:23:00,549
- [ALL SHOUTING]
- Move! Move!
554
00:23:00,574 --> 00:23:02,290
Get back, get back!
555
00:23:02,315 --> 00:23:09,278
♪
556
00:23:16,887 --> 00:23:18,768
Let's split up.
557
00:23:22,291 --> 00:23:23,398
Anthony?
558
00:23:23,423 --> 00:23:30,212
♪
559
00:23:32,084 --> 00:23:33,887
[GRUNTS]
560
00:23:33,912 --> 00:23:35,105
Maggie, I'm pinned.
561
00:23:35,130 --> 00:23:41,267
♪
562
00:23:41,626 --> 00:23:43,193
Hey!
563
00:23:49,355 --> 00:23:50,549
Anthony!
564
00:24:00,894 --> 00:24:03,070
Anthony, give it up.
565
00:24:03,284 --> 00:24:04,547
Hey!
566
00:24:08,294 --> 00:24:10,837
You got nowhere to go. Hands up.
567
00:24:10,862 --> 00:24:13,579
Hands up now.
568
00:24:13,604 --> 00:24:20,436
♪
569
00:24:23,221 --> 00:24:26,244
I'm doing this for the next generation.
570
00:24:26,269 --> 00:24:28,071
If things don't change,
we'll have nothing.
571
00:24:28,096 --> 00:24:29,813
You have to understand.
572
00:24:29,836 --> 00:24:32,217
Put your hands on your head.
Turn around now.
573
00:24:33,453 --> 00:24:35,065
Now!
574
00:24:36,191 --> 00:24:37,492
Turn around!
575
00:24:37,517 --> 00:24:44,306
♪
576
00:24:44,329 --> 00:24:45,741
[GUNSHOT]
577
00:24:45,766 --> 00:24:48,788
[GROANING]
578
00:24:48,813 --> 00:24:51,748
[SOMBER MUSIC]
579
00:24:51,771 --> 00:24:58,952
♪
580
00:25:10,400 --> 00:25:12,421
Still waiting on
the official word from hazmat,
581
00:25:12,444 --> 00:25:14,204
but they're saying
that nobody was exposed.
582
00:25:14,229 --> 00:25:15,510
- [PHONE BUZZING]
- Thank God for that.
583
00:25:15,535 --> 00:25:16,598
I gotta take this.
584
00:25:16,623 --> 00:25:18,384
Hey, Jess, how's it going?
585
00:25:18,407 --> 00:25:22,367
Uh, not good.
586
00:25:22,599 --> 00:25:23,779
What's up?
587
00:25:23,804 --> 00:25:26,566
Um, it looks like it wasn't exhaustion.
588
00:25:26,589 --> 00:25:28,219
They think I had a...
589
00:25:28,242 --> 00:25:30,364
a mild aneurysm.
590
00:25:31,239 --> 00:25:32,374
What?
591
00:25:32,398 --> 00:25:34,618
I know. It's crazy.
592
00:25:34,945 --> 00:25:38,708
They want to do this, like,
exploratory surgery thing.
593
00:25:38,731 --> 00:25:40,057
Exploratory surgery?
594
00:25:40,080 --> 00:25:41,580
What does that mean exactly?
595
00:25:41,605 --> 00:25:42,711
I'm not really sure yet.
596
00:25:42,736 --> 00:25:43,931
But while they're doing it,
597
00:25:43,954 --> 00:25:46,237
they need me to name
an emergency contact
598
00:25:46,260 --> 00:25:48,065
and a temporary guardian for Ella.
599
00:25:48,088 --> 00:25:50,589
OK. Yeah, whatever you need.
600
00:25:50,614 --> 00:25:53,243
Maggie, it's OK.
601
00:25:53,268 --> 00:25:56,270
Like, they think that
this is just precautionary.
602
00:25:56,711 --> 00:25:58,955
Jess, you're young and you're healthy.
603
00:25:59,128 --> 00:26:01,131
You're gonna be fine.
604
00:26:02,347 --> 00:26:04,768
Yeah, I know.
605
00:26:05,602 --> 00:26:07,353
I'll be there as soon as I can.
606
00:26:08,145 --> 00:26:09,565
Thank you.
607
00:26:09,588 --> 00:26:11,174
Of course.
608
00:26:11,199 --> 00:26:13,916
NYPD just reported another
ricin attack across town.
609
00:26:13,941 --> 00:26:17,117
[DRAMATIC MUSIC]
610
00:26:21,489 --> 00:26:22,596
Her name is Mary Byrne.
611
00:26:22,621 --> 00:26:23,902
Good news is, she's still alive.
612
00:26:23,925 --> 00:26:25,643
There are signs of ricin contamination,
613
00:26:25,666 --> 00:26:27,515
but apparently it wasn't
potent enough to be lethal.
614
00:26:27,538 --> 00:26:29,256
OK. We'll take it from here.
615
00:26:29,279 --> 00:26:31,779
Mary, hi. I'm Special Agent Scola.
616
00:26:31,804 --> 00:26:34,478
This is Agent Wallace.
Can we ask you a few questions?
617
00:26:34,501 --> 00:26:36,653
- Of... of course.
- OK.
618
00:26:36,677 --> 00:26:38,787
Did you get a good look at
the person that attacked you?
619
00:26:38,810 --> 00:26:39,961
No.
620
00:26:39,986 --> 00:26:41,572
Not really.
621
00:26:41,596 --> 00:26:44,575
Someone just came up behind me,
sprayed me with something.
622
00:26:44,598 --> 00:26:46,576
I couldn't see anything after that.
623
00:26:46,601 --> 00:26:48,298
I felt horrible.
624
00:26:50,323 --> 00:26:52,657
Do you have any idea
why someone would do this?
625
00:26:53,951 --> 00:26:55,368
No.
626
00:26:55,393 --> 00:26:57,002
What do you do for work?
627
00:26:57,371 --> 00:26:58,675
I'm a nurse.
628
00:26:58,700 --> 00:27:01,592
Anyone in your family have
anything to do with fracking?
629
00:27:01,615 --> 00:27:05,010
Fracking?
I don't even know what that is.
630
00:27:05,378 --> 00:27:06,922
Thanks.
631
00:27:07,839 --> 00:27:09,948
All right. So we got a mystery here.
632
00:27:09,971 --> 00:27:11,515
Why was Mary attacked?
633
00:27:11,538 --> 00:27:14,541
She's a nurse.
Nothing to do with fracking.
634
00:27:14,805 --> 00:27:17,327
- What, was it a mistake?
- All right.
635
00:27:17,599 --> 00:27:18,782
Analysis of the ricin
636
00:27:18,807 --> 00:27:21,002
from the latest attack just came in...
637
00:27:21,027 --> 00:27:24,006
same signature as the others,
except it was diluted.
638
00:27:24,029 --> 00:27:25,775
The question is, why?
639
00:27:26,442 --> 00:27:28,489
I mean, as far as I understand,
she does not have a spouse.
640
00:27:28,512 --> 00:27:31,839
So what about family, parents, siblings?
641
00:27:31,864 --> 00:27:34,016
According to records,
her parents are deceased.
642
00:27:34,039 --> 00:27:35,451
She has three brothers.
643
00:27:35,476 --> 00:27:38,325
All live upstate, except
for the youngest, Bobby Byrne.
644
00:27:38,348 --> 00:27:39,847
And what does Bobby do?
645
00:27:39,872 --> 00:27:41,719
He's a policy advisor.
646
00:27:41,742 --> 00:27:43,291
For who?
647
00:27:44,410 --> 00:27:46,127
The governor.
648
00:27:48,141 --> 00:27:50,597
Not only am I gonna make sure
he signs the damn thing,
649
00:27:50,622 --> 00:27:52,556
I'll see he does it today.
650
00:27:52,579 --> 00:27:54,078
You think I'm gonna just stand here
651
00:27:54,103 --> 00:27:55,342
and let you threaten my family?
652
00:27:55,365 --> 00:27:56,971
Go to hell.
653
00:27:57,454 --> 00:28:00,564
I need protection for myself
and for my family now.
654
00:28:00,587 --> 00:28:01,782
Who was that on the phone?
655
00:28:01,807 --> 00:28:03,045
Some woman.
656
00:28:03,068 --> 00:28:04,263
What do you mean, some woman?
657
00:28:04,288 --> 00:28:06,048
She called while I was waiting for you,
658
00:28:06,071 --> 00:28:09,355
claimed that she was involved
in the attack on my sister.
659
00:28:09,380 --> 00:28:11,749
OK. Did she say anything else?
660
00:28:11,772 --> 00:28:14,403
Said it was a warning, that
if I didn't talk the governor
661
00:28:14,428 --> 00:28:15,665
out of signing the fracking bill,
662
00:28:15,690 --> 00:28:17,232
she'd kill my entire family.
663
00:28:17,257 --> 00:28:18,886
Can I see your phone?
664
00:28:18,911 --> 00:28:21,498
[TENSE MUSIC]
665
00:28:21,521 --> 00:28:23,631
Call came from an unknown number.
666
00:28:23,654 --> 00:28:25,936
Did she sound young, old,
have an accent, anything?
667
00:28:25,961 --> 00:28:27,127
I don't know.
668
00:28:27,152 --> 00:28:28,679
Well, it would have been
great if you kept her
669
00:28:28,702 --> 00:28:30,289
- on the line because we...
- To hell with that.
670
00:28:30,314 --> 00:28:31,726
You can't negotiate with these people.
671
00:28:31,750 --> 00:28:35,730
♪
672
00:28:35,753 --> 00:28:38,036
Hey, we identified
the cell phone number.
673
00:28:38,059 --> 00:28:39,820
Trouble is, it's a burner
that's been shut off.
674
00:28:39,845 --> 00:28:42,258
So all we know at this point
is, we're dealing with a woman.
675
00:28:42,281 --> 00:28:44,955
Well, and if she wasn't angry already...
676
00:28:44,980 --> 00:28:47,567
Right, now the governor just
signed the fracking bill.
677
00:28:47,592 --> 00:28:50,396
So... [SIGHS] Yeah.
678
00:28:50,421 --> 00:28:52,398
All right, folks, so up until now,
679
00:28:52,423 --> 00:28:53,748
we've only been looking
at male suspects.
680
00:28:53,771 --> 00:28:55,315
Landon was the maker of the ricin.
681
00:28:55,338 --> 00:28:57,055
Anthony was the one that used it.
682
00:28:57,078 --> 00:28:58,752
But this changes the equation.
683
00:28:58,777 --> 00:29:02,104
So what women would both
Landon and Anthony know?
684
00:29:02,127 --> 00:29:04,672
What about Sarah, head of the eco group?
685
00:29:04,695 --> 00:29:06,934
Maybe she lied about how close
she was with Landon.
686
00:29:06,959 --> 00:29:09,328
She's still in NYPD custody
per our request.
687
00:29:09,353 --> 00:29:10,981
She shouldn't have access to a phone.
688
00:29:11,006 --> 00:29:13,333
- OK, so Sarah's out.
- All right.
689
00:29:13,356 --> 00:29:14,463
What about the incident
690
00:29:14,488 --> 00:29:16,291
that got Anthony expelled from college?
691
00:29:16,316 --> 00:29:17,597
Were there any women involved?
692
00:29:17,622 --> 00:29:19,425
Report just said it was a fistfight,
693
00:29:19,450 --> 00:29:22,429
mutual combat with another student.
694
00:29:22,452 --> 00:29:24,865
Well, apparently, Anthony
challenged the expulsion.
695
00:29:24,890 --> 00:29:26,824
There's a character letter attached.
696
00:29:26,847 --> 00:29:29,894
- Who wrote that?
- Checking.
697
00:29:32,027 --> 00:29:35,267
A female faculty member,
Professor Celeste Johnson.
698
00:29:35,290 --> 00:29:41,664
♪
699
00:29:41,689 --> 00:29:44,058
Anybody seen the professor?
700
00:29:44,083 --> 00:29:45,407
No, she just left.
701
00:29:45,432 --> 00:29:47,323
Is everything OK?
702
00:29:47,346 --> 00:29:48,454
Did she say where she was going?
703
00:29:48,479 --> 00:29:51,413
No, but she was acting weird.
704
00:29:51,438 --> 00:29:52,894
What do you mean, she was acting weird?
705
00:29:52,917 --> 00:29:55,113
She was sitting at her desk mumbling,
706
00:29:55,136 --> 00:29:56,593
messing with her phone.
707
00:29:56,616 --> 00:29:58,900
Then she took the battery out
and stormed out.
708
00:29:58,923 --> 00:30:04,252
♪
709
00:30:04,277 --> 00:30:05,712
Scola.
710
00:30:08,063 --> 00:30:09,804
What's up?
711
00:30:14,325 --> 00:30:17,371
This was the burner used to
call the governor's policy advisor.
712
00:30:21,946 --> 00:30:23,315
All right. It's crunch time, people.
713
00:30:23,338 --> 00:30:25,622
It appears the professor is
part of this ecoterrorism cell.
714
00:30:25,645 --> 00:30:27,057
She's out for blood.
715
00:30:27,082 --> 00:30:28,885
And we should assume
she is in possession of ricin,
716
00:30:28,910 --> 00:30:30,105
so we need to find her and fast.
717
00:30:30,128 --> 00:30:31,453
Everyone should be
on the same page here.
718
00:30:31,478 --> 00:30:32,846
How are we doing on her cell?
719
00:30:32,871 --> 00:30:34,152
I need to know who she called,
who she texted.
720
00:30:34,175 --> 00:30:35,371
I'm on it.
I just need a few more seconds.
721
00:30:35,394 --> 00:30:36,589
Yeah.
722
00:30:36,614 --> 00:30:37,807
Where are we on this?
723
00:30:37,832 --> 00:30:40,739
Agents have been to her apartment.
She's not there.
724
00:30:40,762 --> 00:30:41,832
OK. Does she have a car?
725
00:30:41,855 --> 00:30:42,856
Not that we're aware of.
726
00:30:42,881 --> 00:30:44,205
I'm not seeing any call history
727
00:30:44,230 --> 00:30:45,642
other than the one to Byrne.
728
00:30:45,665 --> 00:30:46,903
It looks like it was
only activated yesterday.
729
00:30:46,927 --> 00:30:48,165
What about GPS?
730
00:30:48,190 --> 00:30:49,732
Where'd she go with it
after the purchase?
731
00:30:49,757 --> 00:30:51,605
That'll help us narrow down
where she's hiding.
732
00:30:51,628 --> 00:30:53,476
I'm showing it stayed
stationary in three places...
733
00:30:53,500 --> 00:30:55,217
Hudson University, Celeste's apartment,
734
00:30:55,240 --> 00:30:58,699
and a building on 164th Street
over in Queens.
735
00:30:58,722 --> 00:31:01,528
So what's out there...
houses, apartments?
736
00:31:01,551 --> 00:31:03,268
It's a research and development lab
737
00:31:03,291 --> 00:31:05,488
leased by a company
called Green Solutions.
738
00:31:05,511 --> 00:31:08,011
Hey, the second victim, the lobbyist.
739
00:31:08,036 --> 00:31:09,273
Sharon Williams.
740
00:31:09,298 --> 00:31:11,319
- She was retained by...
- Green Solutions.
741
00:31:11,344 --> 00:31:13,887
And the first victim, Angela,
she granted permits
742
00:31:13,912 --> 00:31:16,499
to the same company, Green Solutions.
743
00:31:16,522 --> 00:31:18,220
All right, get the team over there now.
744
00:31:24,412 --> 00:31:25,605
Ladies and gentlemen,
745
00:31:25,630 --> 00:31:28,454
Special Agent Scola with the FBI.
746
00:31:28,479 --> 00:31:32,221
All right, I need everyone
to move towards the exits
747
00:31:32,246 --> 00:31:35,218
in an orderly fashion now.
748
00:31:35,902 --> 00:31:37,791
All right. You clear this floor.
749
00:31:37,816 --> 00:31:39,184
We're gonna take the lower levels.
750
00:31:39,209 --> 00:31:40,536
OK.
751
00:31:40,559 --> 00:31:43,537
And make sure to call out
if you see any sign of Celeste.
752
00:31:43,560 --> 00:31:47,411
[SUSPENSEFUL MUSIC]
753
00:31:47,434 --> 00:31:49,194
That's it. Let's go.
754
00:31:49,219 --> 00:31:50,500
Everybody out.
755
00:31:50,525 --> 00:31:51,859
Out.
756
00:31:52,308 --> 00:31:54,592
Sir. Sir, let's go.
757
00:31:54,615 --> 00:31:57,949
Come on. Come on, everybody, get out.
758
00:31:59,237 --> 00:32:01,382
We've cleared the first room.
We're in the second now.
759
00:32:01,405 --> 00:32:03,493
Where is she?
760
00:32:03,788 --> 00:32:05,429
We need to split up.
761
00:32:05,452 --> 00:32:07,367
Everybody get out now!
762
00:32:07,875 --> 00:32:09,563
Sir, get out.
763
00:32:09,586 --> 00:32:11,130
You need to exit the building now.
764
00:32:11,153 --> 00:32:12,740
Come on, come on.
765
00:32:12,763 --> 00:32:13,915
All right, let's go, let's go.
766
00:32:13,940 --> 00:32:16,395
You heard him. Come on. Clear the room.
767
00:32:16,420 --> 00:32:18,144
Guys. Hey.
768
00:32:18,169 --> 00:32:19,790
Everyone needs to exit the building now.
769
00:32:19,815 --> 00:32:21,401
Now!
770
00:32:21,424 --> 00:32:23,098
Let's go. Let's go.
771
00:32:23,123 --> 00:32:24,403
[INDISTINCT CHATTER]
772
00:32:24,428 --> 00:32:28,712
[ALARM BEEPING]
773
00:32:28,737 --> 00:32:31,759
[SPRINKLER HISSING]
774
00:32:31,782 --> 00:32:35,240
[PANICKED CHATTERING]
775
00:32:35,265 --> 00:32:37,461
Sprinkler just went off in here.
776
00:32:37,484 --> 00:32:39,281
- Is there a report of a fire?
- What?
777
00:32:40,140 --> 00:32:41,551
No, no.
778
00:32:41,576 --> 00:32:43,683
Elise, where's
the sprinkler system located?
779
00:32:43,708 --> 00:32:45,424
Building schematic says
there are several
780
00:32:45,449 --> 00:32:46,686
dry powder systems in place.
781
00:32:46,711 --> 00:32:48,819
The control unit's on the first floor.
782
00:32:48,844 --> 00:32:50,082
Got that? First floor.
783
00:32:50,105 --> 00:32:52,127
Maybe that's where she's hiding.
784
00:32:52,152 --> 00:32:53,500
I got it.
785
00:32:56,025 --> 00:32:57,567
I found it.
786
00:32:57,592 --> 00:32:59,176
She's not here.
787
00:32:59,201 --> 00:33:03,226
But she attached a canister
to the system.
788
00:33:03,250 --> 00:33:04,967
Guys, there is ricin in the sprinklers.
789
00:33:04,990 --> 00:33:06,924
I repeat, there is ricin
in the sprinklers.
790
00:33:06,949 --> 00:33:08,057
Is everyone out?
791
00:33:08,080 --> 00:33:09,384
What? No!
792
00:33:09,409 --> 00:33:10,711
No, the place is huge, OA.
793
00:33:10,734 --> 00:33:11,998
We're still clearing it out.
794
00:33:14,347 --> 00:33:16,281
Yeah, Kelly, can you tap
into the sprinkler system,
795
00:33:16,306 --> 00:33:17,282
- override it?
- It's manual.
796
00:33:17,307 --> 00:33:18,588
I can't get in from here.
797
00:33:18,613 --> 00:33:20,329
She must have activated
the test protocol.
798
00:33:20,354 --> 00:33:21,721
It means every sprinkler activates
799
00:33:21,746 --> 00:33:23,986
in succession until
they've all been deployed.
800
00:33:24,009 --> 00:33:26,075
OK. How do they shut them down?
801
00:33:26,098 --> 00:33:28,468
Looks like there is
a main unit with a lever.
802
00:33:28,491 --> 00:33:29,817
It should be blue.
803
00:33:29,840 --> 00:33:31,905
If you pull it to the override position,
804
00:33:31,930 --> 00:33:34,299
it will turn off the sprinklers.
805
00:33:34,324 --> 00:33:39,087
♪
806
00:33:39,112 --> 00:33:40,827
There's no blue lever anywhere.
807
00:33:40,852 --> 00:33:42,700
Guys, there's no blue lever.
808
00:33:42,723 --> 00:33:44,135
All right, OA, hold your position.
809
00:33:44,160 --> 00:33:46,182
All right, maybe that's
not the main unit.
810
00:33:46,205 --> 00:33:47,922
Elise, where would it be?
811
00:33:47,945 --> 00:33:49,032
Hold on.
812
00:33:49,057 --> 00:33:53,537
♪
813
00:33:53,560 --> 00:33:54,972
Still got people in the building,
814
00:33:54,997 --> 00:33:56,626
including our own. Let's go.
815
00:33:56,651 --> 00:33:59,891
OK, there's an additional
utility system in the basement.
816
00:33:59,914 --> 00:34:02,830
Access door is on the southwest
corner of the building.
817
00:34:02,997 --> 00:34:04,390
I'll head there now.
818
00:34:08,097 --> 00:34:10,534
Jubal, we need to shut
the system down now.
819
00:34:10,967 --> 00:34:12,228
Hey, come on!
820
00:34:15,931 --> 00:34:17,179
Come on, keep it moving.
821
00:34:17,204 --> 00:34:19,083
- Keep it moving.
- Everybody run!
822
00:34:19,108 --> 00:34:26,072
♪
823
00:34:39,998 --> 00:34:42,193
Get out! Everybody run!
824
00:34:42,217 --> 00:34:43,456
Everybody out!
825
00:34:43,480 --> 00:34:45,284
Now! Go!
826
00:34:45,307 --> 00:34:51,922
♪
827
00:34:52,836 --> 00:34:56,947
[METAL CLANGS]
828
00:34:56,972 --> 00:34:59,123
OA, I need backup down here right now.
829
00:34:59,148 --> 00:35:00,280
I'm coming.
830
00:35:02,630 --> 00:35:04,215
[ALARM BEEPS]
831
00:35:04,239 --> 00:35:06,565
Guys, the sprinklers just
came on on the main floor.
832
00:35:06,590 --> 00:35:13,815
♪
833
00:35:20,996 --> 00:35:22,998
I found the main unit.
834
00:35:23,217 --> 00:35:25,088
No sign of the professor.
835
00:35:30,092 --> 00:35:32,833
She's attached another canister
of ricin to the main unit.
836
00:35:38,840 --> 00:35:41,775
[BOTH GRUNTING]
837
00:35:41,798 --> 00:35:48,153
♪
838
00:35:53,333 --> 00:35:55,596
[CLATTERING]
839
00:35:55,809 --> 00:35:56,853
Maggie?
840
00:35:56,878 --> 00:35:59,750
[BOTH GRUNTING]
841
00:35:59,773 --> 00:36:06,954
♪
842
00:36:14,266 --> 00:36:15,201
Maggie!
843
00:36:15,224 --> 00:36:17,052
[GRUNTING]
844
00:36:17,471 --> 00:36:19,690
She broke the lever off
the main shutoff valve.
845
00:36:26,235 --> 00:36:28,552
Guys, the lever is broken.
846
00:36:29,324 --> 00:36:30,780
Kelly, what do they do?
847
00:36:30,804 --> 00:36:32,782
It should still work.
You just need to find a way
848
00:36:32,806 --> 00:36:35,434
to turn it clockwise 90 degrees.
849
00:36:37,550 --> 00:36:39,789
[GRUNTING]
850
00:36:39,813 --> 00:36:41,797
- Keep it moving.
- Let's go! Everybody out!
851
00:36:41,822 --> 00:36:43,489
Run, now!
852
00:36:43,512 --> 00:36:46,666
[BREATHING HEAVILY]
853
00:36:46,690 --> 00:36:53,871
♪
854
00:36:57,570 --> 00:37:00,202
- [GRUNTS]
- Out, now!
855
00:37:00,226 --> 00:37:02,768
[GROANING]
856
00:37:02,793 --> 00:37:08,992
♪
857
00:37:09,016 --> 00:37:10,733
- Come on.
- [GROANING]
858
00:37:10,757 --> 00:37:12,237
Come on.
859
00:37:22,509 --> 00:37:24,268
It's off. It's off.
860
00:37:24,293 --> 00:37:31,257
♪
861
00:37:33,998 --> 00:37:35,367
Let's go.
862
00:37:35,391 --> 00:37:42,355
♪
863
00:37:51,188 --> 00:37:52,949
Ella.
864
00:37:52,974 --> 00:37:55,518
- Maggie!
- Hi.
865
00:37:55,541 --> 00:37:56,606
Ooh.
866
00:37:56,630 --> 00:37:58,215
Thank you so much for waiting.
867
00:37:58,239 --> 00:37:59,588
Of course.
868
00:37:59,809 --> 00:38:01,157
What room is Jess in?
869
00:38:01,182 --> 00:38:03,054
She's still in surgery.
870
00:38:03,079 --> 00:38:04,342
She is?
871
00:38:04,367 --> 00:38:06,108
That's what they told me.
872
00:38:06,856 --> 00:38:08,313
OK.
873
00:38:08,336 --> 00:38:09,922
I'm so sorry. I have to go.
874
00:38:09,947 --> 00:38:12,297
Yes, of course. Yes.
875
00:38:12,447 --> 00:38:13,927
I'll call you, let you know
how everything went.
876
00:38:13,951 --> 00:38:16,202
OK, bye.
877
00:38:17,065 --> 00:38:19,246
All right, kiddo, me and you.
878
00:38:25,048 --> 00:38:26,485
Hi. Excuse me.
879
00:38:29,757 --> 00:38:31,030
Hi.
880
00:38:31,054 --> 00:38:32,641
I have a friend who's
in surgery, Jessica Blake.
881
00:38:32,666 --> 00:38:34,219
Ms. Bell?
882
00:38:35,137 --> 00:38:36,889
Thank you. Yeah?
883
00:38:37,278 --> 00:38:38,932
How is she?
884
00:38:39,715 --> 00:38:41,518
We did everything we could.
885
00:38:41,978 --> 00:38:43,458
[SOMBER MUSIC]
886
00:38:43,646 --> 00:38:45,001
OK?
887
00:38:45,025 --> 00:38:46,829
Her blood pressure dropped
during the operation
888
00:38:46,853 --> 00:38:48,092
and we tried to resuscitate her.
889
00:38:48,115 --> 00:38:50,445
But, unfortunately, it was too late.
890
00:38:50,858 --> 00:38:52,356
She didn't make it.
891
00:38:52,380 --> 00:38:55,317
♪
892
00:38:55,340 --> 00:38:58,077
I'm sorry. I really am.
893
00:38:58,827 --> 00:39:00,670
So she... she's...
894
00:39:00,693 --> 00:39:07,875
♪
895
00:39:27,851 --> 00:39:30,394
[CRYING]
896
00:39:30,418 --> 00:39:37,382
♪
62572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.