All language subtitles for Donnie Brasco (1997) BluRay H264 DolbyD 5.1 + nickarad

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:21,686 --> 00:03:24,177 Nu �n�eleg nimic. Ce spui tu n-are nici un sens. 2 00:03:24,422 --> 00:03:27,307 Nici nu �ncape discu�ie. E o ma�in� mai bun�. 3 00:03:27,324 --> 00:03:30,091 Nu po�i s�-mi spui c� un Lincoln e mai bun dec�t un Cadillac. 4 00:03:30,218 --> 00:03:34,335 BAZAT PE O POVESTE ADEV�RAT�. Lincoln-ul e o ma�in� mai bun�. 5 00:03:34,443 --> 00:03:35,449 Las-o balt� ! 6 00:03:35,450 --> 00:03:39,899 NOIEMBRIE 1978 Cadillac-ul e mai rapid, mai puternic. 7 00:03:40,003 --> 00:03:41,436 E mai u�or de condus. 8 00:03:41,538 --> 00:03:44,974 Are mai mult loc pentru picioare. E mai puternic. 9 00:03:45,075 --> 00:03:46,303 - Ai mai spus asta. - Exact. 10 00:03:46,410 --> 00:03:47,900 - Ce ? - Ai spus: "Mai puternic." 11 00:03:48,011 --> 00:03:49,740 - �ncepi s� te repe�i. - Am zis asta ? 12 00:03:49,846 --> 00:03:52,576 - E�ti senil. - M� calc� pe nervi. 13 00:03:52,683 --> 00:03:55,312 Dar Mercedes-ul e mai tare ca am�ndou�. 14 00:03:55,420 --> 00:03:56,409 Mercedesul? 15 00:03:56,521 --> 00:03:59,490 Lincoln-ul e ca un pat cu ap� pe ro�i. 16 00:03:59,590 --> 00:04:02,889 - Mercedes. - E o ma�in� bun�. 17 00:04:08,464 --> 00:04:12,833 S�-�i spun un lucru, prietene. Incontestabil, un Lincoln e mai lung. 18 00:04:13,602 --> 00:04:16,196 E mai lung ? Mai lung dec�t ce ? Adic� e lung c�t scula mea ? 19 00:04:16,305 --> 00:04:18,136 Nu, nu. Nu vorbim despre un Volkswagen. 20 00:04:18,240 --> 00:04:19,969 Ce vrei s� spui ? A da, Volkswagen. 21 00:04:20,076 --> 00:04:23,011 Mai lung. Adic� are centimetri �n plus. 22 00:04:23,112 --> 00:04:24,670 - Vorbe�ti aiurea. - E o ma�in� mai lung�. 23 00:04:24,780 --> 00:04:27,340 Avem dou� ma�ini, da ? Asta e o ma�in�, asta e alt� ma�in�. 24 00:04:27,450 --> 00:04:28,474 Chiar aici, da ? 25 00:04:28,584 --> 00:04:32,714 Dac� sunt la egalitate, ma�ina mai lung� va c�tiga cursa. 26 00:04:32,822 --> 00:04:34,311 Nu trebuie s� fii Einstein ca s� �n�elegi asta. 27 00:04:34,422 --> 00:04:36,151 Dar �tii ce se �nt�mpl� dup� ce c�tigi cursa, nu-i a�a ? 28 00:04:36,257 --> 00:04:38,452 - Nu. - Tot o mizerie de Lincoln conduci. 29 00:04:38,560 --> 00:04:41,996 O s� v� desenez dou� ma�ini. Aia mai lung� va c�tiga. 30 00:04:42,097 --> 00:04:44,395 E un lucru �tiin�ific. E o ma�in� mai lung�. 31 00:04:44,499 --> 00:04:46,399 - Pot s� v� �ntreb ceva ? - Ce anume ? 32 00:04:46,501 --> 00:04:49,493 Sunte�i, �ti�i voi, mafio�i ? 33 00:04:50,805 --> 00:04:53,205 Mafio�i ? Ce �nseamn� mafio�i ? 34 00:04:54,275 --> 00:04:57,108 - �ti�i voi... - Ce te faci s� crezi asta ? 35 00:04:57,512 --> 00:04:58,843 Am putea fi poli�i�ti. 36 00:04:59,681 --> 00:05:00,648 Da. 37 00:05:04,319 --> 00:05:07,083 - M-ai crezut. Sub acoperire la ce ? - Nu te-am crezut. 38 00:05:08,456 --> 00:05:10,651 - M-ai crezut. - Nu, eu doar... 39 00:05:11,260 --> 00:05:13,057 - Cine e �la ? - Cine ? 40 00:05:13,596 --> 00:05:15,826 Tipul cu musta�� de la bar. 41 00:05:16,298 --> 00:05:19,426 E Don Bijutierul. Jilly l-a adus. 42 00:05:19,535 --> 00:05:21,366 Care ? Jilly "Patru-ochi" ? 43 00:05:21,470 --> 00:05:25,406 Nu dobitocul de Jilly "Patru-ochi". Jilly din Queens. 44 00:05:25,541 --> 00:05:28,281 - Crezi c� e mafiot ? - Nu, e partener de afaceri. 45 00:05:29,278 --> 00:05:33,441 Partener ? Poate s� pun� un pariu, ca s� scap de o datorie ? 46 00:05:34,082 --> 00:05:38,214 - Ai ce miza ? - Nu despre asta e vorba. 47 00:05:38,342 --> 00:05:41,847 Voiam s� �tiu dac� ar putea vinde ceva, at�ta tot. 48 00:05:41,956 --> 00:05:46,586 La c�te datorii ai, ar trebui s� mizezi o banc�. 49 00:05:48,029 --> 00:05:51,396 - Sonny e �ndr�gostit. - Cred c� Lefty e �ndr�gostit. 50 00:05:51,966 --> 00:05:53,160 Salut ! 51 00:06:28,569 --> 00:06:29,900 Dormeai ? 52 00:06:31,972 --> 00:06:36,272 - Te sim�i bine, dragule ? - Da. 53 00:06:39,379 --> 00:06:41,813 Culc�-te ! Te sun m�ine. 54 00:06:42,549 --> 00:06:43,914 Bine, iubitule. 55 00:06:44,318 --> 00:06:48,277 Iart�-m�, trebuie s� m� culc. Sunt foarte obosit�. 56 00:06:48,388 --> 00:06:49,946 - Bine. - Bine. 57 00:06:50,557 --> 00:06:51,956 - Auzi ? - Da. 58 00:06:53,227 --> 00:06:54,216 Ce e ? 59 00:06:56,129 --> 00:06:58,289 Las� telefonul pe pern�. 60 00:06:59,398 --> 00:07:01,525 Vreau s�-�i ascult respira�ia. 61 00:07:23,357 --> 00:07:25,188 Tu e�ti Don Bijutierul ? 62 00:07:28,294 --> 00:07:31,786 Poftim ! Ce frumuse�e ! 63 00:07:39,105 --> 00:07:41,232 De ce nu i-l dai so�iei tale ? 64 00:07:41,874 --> 00:07:43,774 So�iei ? Cum s� fac asta ? 65 00:07:43,876 --> 00:07:46,003 - Nu sunt c�s�torit. - Ai o iubit� ? 66 00:07:46,279 --> 00:07:49,476 - Da, am. - �nsoar�-te cu ea. 67 00:07:51,350 --> 00:07:52,817 Vorbe�ti serios ? 68 00:07:53,686 --> 00:07:56,813 Vreau s� intermediezi v�nzarea unui diamant. 69 00:07:57,489 --> 00:08:01,220 - Partea mea e de 8.000 de dolari. - �i eu ��i spun... 70 00:08:02,027 --> 00:08:05,622 c� ar trebui s� i-l dai cuiva care nu se pricepe, pentru c� e m�sluit. 71 00:08:05,730 --> 00:08:07,061 Bine ? 72 00:08:08,600 --> 00:08:11,262 E m�sluit ? De unde �tii tu asta ? 73 00:08:11,369 --> 00:08:14,497 - L-ai privit doar dou� secunde. - Ce ? E fals. 74 00:08:14,773 --> 00:08:16,638 �tiu ce �nseamn� m�sluit. 75 00:08:18,610 --> 00:08:21,306 Vrei s� vezi ceva ? 76 00:08:23,882 --> 00:08:25,747 O s�-�i ar�t ceva. 77 00:08:26,251 --> 00:08:30,051 Poftim ! Nu sunt grozave ? Sunt foarte frumoase. 78 00:08:30,522 --> 00:08:33,013 Da, sunt frumoase, dar nu sunt ale mele. 79 00:08:33,124 --> 00:08:34,455 Ce zici de �sta ? 80 00:08:35,860 --> 00:08:37,623 Ce vrei s� spun ? �ncearc� s�-l vinzi... 81 00:08:37,729 --> 00:08:39,924 dac� vrei s� pici de prost. N-ai dec�t. 82 00:08:40,031 --> 00:08:43,057 M� faci pe mine prost ? 83 00:08:43,601 --> 00:08:45,091 �tii cu cine vorbe�ti ? 84 00:08:45,203 --> 00:08:47,364 Left, bea un �pri� ! 85 00:08:48,039 --> 00:08:50,007 Dac� vrei s� te faci de r�s... 86 00:08:50,108 --> 00:08:54,043 S� m� fac de r�s ? Familia mea, copiii mei... 87 00:08:54,144 --> 00:08:57,238 Mama poate �ine fruntea sus �n orice cartier din ora�... 88 00:08:57,348 --> 00:08:58,975 c�nd merge pe strad�. 89 00:08:59,083 --> 00:09:02,382 Sunt cunoscut �n toate cele 5 districte. Las-o balt� ! 90 00:09:02,653 --> 00:09:05,486 Sunt cunoscut �n toat� lumea. 91 00:09:07,224 --> 00:09:12,093 �ntreab� pe cine vrei de Lefty, de pe strada Mulberry. 92 00:09:13,464 --> 00:09:17,127 - Nu te-ai luat de cine trebuie. - N-am vrut s� te jignesc. 93 00:09:17,234 --> 00:09:20,464 - E o ne�n�elegere. - Unde te duci ? Stai jos ! 94 00:09:23,506 --> 00:09:25,474 M� la�i balt� ? 95 00:09:26,743 --> 00:09:29,941 Nu, eu te las balt� pe tine. 96 00:09:31,048 --> 00:09:32,675 - Ai ma�in� ? - Da. 97 00:09:32,783 --> 00:09:35,183 Hai la ma�ina ta ! 98 00:09:38,822 --> 00:09:39,982 Ai grij� ! 99 00:09:53,236 --> 00:09:55,170 �nchide geamul ! M� trage curentul. 100 00:09:55,271 --> 00:09:57,501 Fac cancer de la fumul �sta. 101 00:09:58,007 --> 00:10:00,805 - N-o s� p��e�ti nimic. - Unde mergem ? 102 00:10:00,910 --> 00:10:03,811 E�ti poli�ist ? Mai las� �ntreb�rile. 103 00:10:04,246 --> 00:10:08,478 Trebuie s� te �colesc, prietene. Trebuie s� te �colesc. 104 00:10:10,252 --> 00:10:12,777 Ce s-a �nt�mplat ? Lucrezi pentru Jilly �i niciodat� nu te-a �colit ? 105 00:10:12,888 --> 00:10:14,219 S� m� �coleasc� �n ce ? 106 00:10:15,657 --> 00:10:18,921 Nu trebuie s� vorbe�ti dec�t dac� te �ntreb eu ceva. 107 00:10:22,630 --> 00:10:23,597 F�c�tur�. 108 00:10:25,066 --> 00:10:28,331 Ai zis c� inelul �la e f�c�tur�. Nu �tii semnifica�ia acestui cuv�nt. 109 00:10:28,436 --> 00:10:30,666 �tiu asta. M� uit la tine �i �mi dau seama. 110 00:10:31,238 --> 00:10:33,934 E�ti un tip care nu-�i poate �ine gura �nchis�. 111 00:10:35,810 --> 00:10:37,574 Hei, cu tine vorbesc. 112 00:10:38,613 --> 00:10:39,841 Uite ce e, lucrez �n domeniul bijuteriilor de cinci ani. 113 00:10:39,949 --> 00:10:42,042 Crezi c� a� putea face at��ia bani... 114 00:10:42,151 --> 00:10:43,948 dac� n-a� recunoa�te un zirconiu ? 115 00:10:44,053 --> 00:10:46,044 - Ies bani buni din asta ? - Din ce ? 116 00:10:46,455 --> 00:10:47,615 Ce ? 117 00:10:48,557 --> 00:10:50,855 - Din bijuterii ? - Mul�umesc. 118 00:10:51,860 --> 00:10:54,488 Da. Dac� e�ti priceput, ies. 119 00:10:56,431 --> 00:11:00,492 Hai pe strada 23, col� cu 8. O s� vedem acum c�t de priceput e�ti. 120 00:11:05,607 --> 00:11:07,541 �mi datorezi 8.000 de dolari. 121 00:11:09,511 --> 00:11:12,776 Nu, stai ! �i-am dat diamantul. 122 00:11:13,548 --> 00:11:15,071 Left, cine e tipul ? 123 00:11:15,182 --> 00:11:17,776 - El zice c� e m�sluit. - Cum adic� ? 124 00:11:18,119 --> 00:11:21,987 - Diamantul t�u e m�sluit. - Ce �nseamn� asta ? 125 00:11:22,423 --> 00:11:24,914 - Haide, �tii. - Nu-mi spune mie ce �tiu. 126 00:11:25,025 --> 00:11:28,358 - �tii ce ai f�cut. - Unul dintre voi se �n�eal�. 127 00:11:29,029 --> 00:11:31,224 E un diamant de la Tiffany. 128 00:11:31,932 --> 00:11:34,093 E inelul cu diamant al so�iei mele. 129 00:11:34,201 --> 00:11:35,361 E m�sluit, Left. 130 00:11:35,468 --> 00:11:37,561 I-ai luat inelul so�iei tale ? 131 00:11:37,670 --> 00:11:40,195 Dac� duci inelul oric�rui evreu de pe strada 47, 132 00:11:40,306 --> 00:11:42,069 o s�-�i spun� c� e de cea mai bun� calitate. 133 00:11:42,175 --> 00:11:46,339 I-ai luat inelul so�iei tale ca s� pariezi pe Giants ? 134 00:11:47,981 --> 00:11:50,848 Dac� nu-l vrei, d�-mi-l �napoi. 135 00:11:50,951 --> 00:11:53,317 - Left, haide... - 8.000 de dolari. 136 00:11:54,488 --> 00:11:58,015 Las�-m� s� discut un pic cu el. Las�-m� o secund�, bine ? 137 00:11:58,125 --> 00:11:59,524 8.000 de dolari. 138 00:11:59,627 --> 00:12:01,527 Du-te la bar �i bea ceva. 139 00:12:01,629 --> 00:12:04,154 Las�-m� s� vorbesc un minut cu el. Hai ! 140 00:12:08,068 --> 00:12:10,764 Am centura neagr�, prietene. A�a c�... 141 00:12:12,006 --> 00:12:12,994 Rahat ! 142 00:12:17,977 --> 00:12:20,707 Tipul are de g�nd s� te omoare. Ai �n�eles ? 143 00:12:20,813 --> 00:12:22,940 Avem dou� minute ca s� g�sim o solu�ie. 144 00:12:23,049 --> 00:12:25,950 - �mi pare r�u. - ��i pare r�u ? Taci din gur� ! 145 00:12:26,052 --> 00:12:28,577 - P�rerile de r�u nu te ajut�. - Nu vreau s� mor. 146 00:12:28,688 --> 00:12:30,087 Da ? 147 00:12:30,190 --> 00:12:32,385 - Ce ma�in� ai ? - Un Porsche. 148 00:12:32,492 --> 00:12:33,925 D�-mi cheile ! 149 00:12:35,228 --> 00:12:36,422 Bine. 150 00:12:39,999 --> 00:12:42,091 - A cui e ma�ina acum ? - A lui Lefty. 151 00:12:42,201 --> 00:12:44,169 A lui Lefty. Bine. 152 00:12:44,870 --> 00:12:46,770 Asta e pentru consuma�ie. 153 00:13:00,987 --> 00:13:04,718 De ce ai pl�tit b�utura, Don ? Mafio�ii nu pl�tesc niciodat�. 154 00:13:05,258 --> 00:13:08,159 - Nu �tiam asta. - Totul e pe gratis. 155 00:13:08,328 --> 00:13:09,386 Bine. 156 00:13:10,562 --> 00:13:12,462 Dar l-ai speriat pe individul �la. 157 00:13:14,833 --> 00:13:16,164 Mor de r�s ! 158 00:13:17,636 --> 00:13:21,697 Eu am omor�t 26 de oameni �i tot de tine �i e fric�. Rahat ! 159 00:13:21,807 --> 00:13:23,138 - Opre�te. - Ce ? 160 00:13:23,342 --> 00:13:24,604 Opre�te, trebuie s� fac ceva. 161 00:13:24,710 --> 00:13:26,109 - Aici ? - Da. Opre�te ! 162 00:13:26,211 --> 00:13:27,701 Bine. 163 00:13:29,715 --> 00:13:32,240 Ajut�-m� ! Trage de asta ! 164 00:13:32,351 --> 00:13:36,549 - �l faci praf. - N-ai auzit nimic sub bord. 165 00:13:36,655 --> 00:13:39,680 - N-am auzit nimic. - Asta e. 166 00:13:41,626 --> 00:13:43,116 Ajung p�n� �n spate. 167 00:13:43,227 --> 00:13:44,751 Ce naiba faci acolo ? 168 00:13:44,862 --> 00:13:48,263 - Verific. - Crezi c� am un microfon �n ma�in� ? 169 00:13:48,366 --> 00:13:50,425 - La dracu' ! - M� crezi prost ? 170 00:13:50,534 --> 00:13:52,729 Am spus eu c� ai un microfon ? 171 00:13:52,837 --> 00:13:54,805 Spune-mi-o �n fa��, dac� tot o faci. 172 00:13:54,905 --> 00:13:57,534 Nu e mare lucru, dar cred c�-mi datorezi scuze. 173 00:13:57,643 --> 00:14:00,737 Nu e vorba de asta. Am pierdut o �urubelni�� aici. 174 00:14:01,280 --> 00:14:03,510 - Ce ? - �urubelni�a a c�zut acolo. 175 00:14:03,615 --> 00:14:06,243 Ai sc�pat-o �n casetofonul meu ? 176 00:14:06,351 --> 00:14:08,284 O s-o g�se�ti. E acolo. 177 00:14:10,187 --> 00:14:12,917 - ��i place Cadillac-ul DeVille ? - Las-o balt� ! 178 00:14:13,557 --> 00:14:15,855 Da, am un Fleetwood Brougham. 179 00:14:15,960 --> 00:14:18,793 - Serios ? Cu catifea ? - Las-o balt� ! 180 00:14:21,198 --> 00:14:23,393 - E�ti c�s�torit ? - Nu. 181 00:14:24,201 --> 00:14:27,068 - Am o iubit� �n California. - Asta e bine. 182 00:14:28,105 --> 00:14:30,005 S� r�m�n� �n California. 183 00:14:30,808 --> 00:14:32,867 S� nu-�i distrag� aten�ia. 184 00:14:33,210 --> 00:14:35,769 - Ai dreptate. - �ntotdeauna am. 185 00:14:36,413 --> 00:14:39,678 Mafio�ii au mereu dreptate. �i c�nd se �n�eal� au dreptate. 186 00:14:40,617 --> 00:14:44,781 Exist� o ordine: partener, mafiot, c�pitan, �ef. 187 00:14:45,622 --> 00:14:47,453 - �tiu asta. - �tii ? 188 00:14:47,557 --> 00:14:49,388 - Da. - Ce �tii ? 189 00:14:49,492 --> 00:14:52,461 E ca �n armat�, ca �n ierarhia militar�. 190 00:14:52,562 --> 00:14:56,555 N-are nici o leg�tur� cu armata. 191 00:14:57,467 --> 00:14:59,332 �n armat�, un necunoscut... 192 00:14:59,436 --> 00:15:02,894 te trimite s� omori alt necunoscut. Armata. 193 00:15:06,843 --> 00:15:10,836 - Ne vedem m�ine ? - Bine. 194 00:15:14,217 --> 00:15:18,153 Nu �tiu cum �i-ai dat seama c� inelul �la era m�sluit. 195 00:15:21,191 --> 00:15:23,523 - Pe m�ine ! - Salut ! 196 00:15:26,176 --> 00:15:33,536 Agentul special Pistone a intrat �n leg�tur� cu BENJAMIN RUGGIERO, 197 00:15:33,643 --> 00:15:41,731 alias LEFTY, alias LEFTY PISTOALE, alias LEFTY DOU� PISTOALE, 198 00:15:41,755 --> 00:15:45,596 alias JUM�TATE DE SCUL�, alias SCUL� DE CAL. 199 00:15:45,623 --> 00:15:54,222 Investiga�ia a fost efectuat� de agentul special JOSEPH D. PISTONE. 200 00:16:01,529 --> 00:16:04,760 Don Bijutierul c�tig� bine. Nu e un parazit. 201 00:16:05,466 --> 00:16:08,833 E un tip la locul lui. Se pricepe la bijuterii. 202 00:16:10,538 --> 00:16:12,871 - De unde e, Jilly ? - Din Florida. 203 00:16:12,975 --> 00:16:14,465 - Din Florida. - E bijutier. 204 00:16:14,576 --> 00:16:18,706 - De unde din Florida ? De pe plaj� ? - Nu. 205 00:16:22,151 --> 00:16:23,345 Nu �tiu. 206 00:16:23,452 --> 00:16:25,647 Nu �tiu. E de acolo de unde au cantonamentul Dodgers. 207 00:16:25,754 --> 00:16:26,778 E de �ncredere ? 208 00:16:26,889 --> 00:16:29,824 Am spus c�-l cunosc, Left, nu c� i-am tras-o. 209 00:16:33,528 --> 00:16:35,655 Tu ! Vino �ncoace ! 210 00:16:38,399 --> 00:16:39,923 Vino aici ! 211 00:16:41,202 --> 00:16:43,329 Ce faci, Jilly ? 212 00:16:43,438 --> 00:16:47,898 Prietenul meu, Lefty, a �ntrebat de tine. S� nu m� faci de r�s, capisci ? 213 00:16:48,009 --> 00:16:50,000 Nu �i-a� face una ca asta, �tii bine, Jilly. 214 00:16:50,111 --> 00:16:52,773 Dac� o faci, unul dintre noi o s� te omoare. 215 00:16:52,880 --> 00:16:54,347 Asta nu e bine. 216 00:16:54,449 --> 00:16:56,747 Jilly, vezi-�i de b�rbieritul t�u ! 217 00:16:57,985 --> 00:17:00,043 - Ai grij� ! - M� bucur c� te-am v�zut. 218 00:17:06,593 --> 00:17:09,221 C�nd o s� te prezint, o s� spun: 219 00:17:09,896 --> 00:17:13,263 "E un prieten al meu." Asta �nseamn� c� e�ti partener. 220 00:17:13,700 --> 00:17:18,195 Dac� spuneam: "E un prieten al nostru", asta �nsemna c� e�ti mafiot. 221 00:17:18,306 --> 00:17:19,398 Capisci ? 222 00:17:19,507 --> 00:17:21,975 Da, "prieten al meu". "Prieten al nostru." 223 00:17:22,076 --> 00:17:25,307 - Eu cum ��i spun ? "Prieten al nostru"? - ��i �ii gura. 224 00:17:25,413 --> 00:17:27,539 �n�elegi ? Don ! 225 00:17:28,815 --> 00:17:30,612 Ai ceva bi�tari ? 226 00:17:30,951 --> 00:17:33,579 - Trebuie s� rezolv o chestie. - Da. 227 00:17:33,687 --> 00:17:35,279 C�t vrei ? 100 de dolari ? 228 00:17:36,189 --> 00:17:38,214 Ce faci ? 229 00:17:38,325 --> 00:17:40,691 Mafio�ii nu �in banii �n portofel. 230 00:17:40,794 --> 00:17:43,854 �i �ii �n teanc. A�a. Vezi ? 231 00:17:43,964 --> 00:17:46,762 Cu bancnotele mari �n afar�. A�a. Hai ! 232 00:17:48,935 --> 00:17:50,232 Musta�a. 233 00:17:50,937 --> 00:17:54,566 Trebuie s-o dai jos, pentru c� e interzis� prin regulament. 234 00:17:54,674 --> 00:17:57,801 �i ia-�i ni�te pantaloni ca lumea. Nu e�ti la rodeo. 235 00:17:57,910 --> 00:18:01,277 �mbrac�-te ca mine. Intri �n familia mea. 236 00:18:02,414 --> 00:18:05,281 - Sunt mai mult dec�t familia mea. - Serios ? 237 00:18:06,652 --> 00:18:09,883 - Eu nu am familie. - Nu ai ? 238 00:18:09,989 --> 00:18:12,514 Nu, sunt orfan. Am crescut la orfelinat. 239 00:18:12,958 --> 00:18:15,586 Nu conta nici dac� aveai familie. 240 00:18:16,929 --> 00:18:19,693 Dac� asta e familia ta, asta e. 241 00:18:19,832 --> 00:18:21,823 - �n�elegi ? - Da. 242 00:18:22,401 --> 00:18:24,096 �mi �nghea�� boa�ele aici. 243 00:18:25,237 --> 00:18:28,331 De ce trebuie s� st�m toat� ziua �n frig ? 244 00:18:28,440 --> 00:18:31,466 - Trebuie s� d�m onorul. - O s�-l d�m �nghe�a�i. 245 00:18:31,777 --> 00:18:33,335 - Ce face�i ? - Salut, Lefty. 246 00:18:33,445 --> 00:18:36,278 - Lefty, ce faci ? - El e Donnie, un prieten al meu. 247 00:18:36,382 --> 00:18:37,542 Salut ! 248 00:18:37,650 --> 00:18:40,118 Vestea bun� e c� scula mea e acum �nghe�at�. 249 00:18:45,624 --> 00:18:48,491 - Salut, Sonny ! - Ce mai faci ? 250 00:18:48,727 --> 00:18:49,955 Sonny Ro�u. 251 00:18:52,231 --> 00:18:55,063 - Cine e tipul ? - Donnie, un prieten al meu. 252 00:18:57,402 --> 00:18:59,893 Stai acolo �i pref�-te periculos. 253 00:19:00,004 --> 00:19:02,029 Pare periculos, nu ? 254 00:19:02,140 --> 00:19:04,734 Pl�te�ti dob�nda pe s�pt�m�na asta ? Sper c� da. 255 00:19:05,276 --> 00:19:08,803 Nu vreau s� vin dup� tine. Ai �n�eles ? 256 00:19:12,250 --> 00:19:16,016 - Hai, Bruno. - Tocmai mi-am umplut chilo�ii. 257 00:19:17,322 --> 00:19:19,256 E �eful, Donnie. 258 00:19:55,258 --> 00:19:58,159 Joe, FBI-ul vrea autograful t�u. 259 00:19:58,261 --> 00:20:00,593 - Vrei s� semnez asta ? - Las-o balt� ! 260 00:20:00,697 --> 00:20:01,959 Chiar c� da. 261 00:20:02,065 --> 00:20:06,297 Apropo, vor s�-�i dai musta�a jos. �sta e regulamentul. 262 00:20:06,403 --> 00:20:08,837 De unde �tiau de musta�� ? 263 00:20:10,007 --> 00:20:12,771 - M-ai turnat ? - Nu. 264 00:20:14,277 --> 00:20:17,974 - Demonstra�ie. - Da. Frumos ! 265 00:20:19,882 --> 00:20:22,749 - Ce ? - �i el vrea s� o rad. 266 00:20:22,852 --> 00:20:24,581 - Cine ? Ruggiero ? - Da. 267 00:20:26,789 --> 00:20:28,848 Regulile. Poftim ! 268 00:20:31,227 --> 00:20:32,888 �tii ceva ? 269 00:20:32,995 --> 00:20:35,964 Am intrat pe sub pielea lui. 270 00:20:42,539 --> 00:20:45,531 Ascuns �n ierburile �nalte ale savanei africane... 271 00:20:45,842 --> 00:20:49,072 ghepardul se apropie �n lini�te de prad�. 272 00:20:56,252 --> 00:20:58,948 - Ce faci ? - �l cau�i pe tata ? 273 00:20:59,055 --> 00:21:01,387 Da. Sunt Donnie. 274 00:21:01,490 --> 00:21:03,219 - Tommy. Ce mai faci ? - Bine. 275 00:21:03,325 --> 00:21:05,589 - Cr�ciun fericit ! Intr� ! - Mul�umesc. 276 00:21:05,695 --> 00:21:09,028 - Benny e la televizor. �l �tii pe Tommy ? - Ne-am cunoscut. 277 00:21:09,165 --> 00:21:11,963 Separat� de turm�, gazela simte pericolul. 278 00:21:12,068 --> 00:21:13,626 Benny, a venit Donnie. 279 00:21:14,170 --> 00:21:16,104 Prea t�rziu. Ghepardul ��ne�te. 280 00:21:17,305 --> 00:21:18,772 Lui Benny �i plac animalele. 281 00:21:21,843 --> 00:21:24,937 - Vezi ? - M� g�si�i la buc�t�rie. 282 00:21:26,715 --> 00:21:28,444 - V�n�tor �i v�nat. - Uite ! 283 00:21:28,550 --> 00:21:32,111 Pr�d�tor �i prad�. Ciclul nesf�r�it al naturii se repet�. 284 00:21:32,220 --> 00:21:35,155 �i-am adus asta. E un mic cadou de Cr�ciun. 285 00:21:35,256 --> 00:21:37,247 Stai pu�in. 286 00:21:44,532 --> 00:21:48,434 �mi cer scuze, Left, dar m� gr�besc. A�a c�... 287 00:21:49,637 --> 00:21:51,161 - Cr�ciun fericit ! - Mul�umesc. 288 00:21:51,272 --> 00:21:53,103 E�ti foarte dr�gu�. 289 00:21:55,410 --> 00:21:58,004 Ia te uit� ! 290 00:21:59,347 --> 00:22:03,249 E�ti foarte generos, Donnie. Mul�umesc. Ce b�iat bun ! 291 00:22:03,351 --> 00:22:06,115 - S�rb�tori fericite ! - Unde te duci ? 292 00:22:06,654 --> 00:22:09,589 - Parc� erai orfan. - Da. 293 00:22:10,158 --> 00:22:12,524 - Ce o s� faci ? - Left, nu vreau s�-�i stric ziua. 294 00:22:12,627 --> 00:22:13,821 Hai ! 295 00:22:14,528 --> 00:22:17,554 Eu nu-mi las oamenii singuri de Cr�ciun. Vino �ncoace ! 296 00:22:17,664 --> 00:22:18,631 Hai. 297 00:22:19,133 --> 00:22:21,829 Crezi c� eu g�tesc ca �efii din Brooklyn ? 298 00:22:22,035 --> 00:22:25,801 Ei nu �tiu s� fac� dec�t manicotti. Asta ar m�nca o sut� de ani. 299 00:22:25,906 --> 00:22:28,101 - Ai m�ncat coco� �n vin ? - Nu. 300 00:22:29,777 --> 00:22:31,176 Am terminat. 301 00:22:31,278 --> 00:22:34,270 O cutie de colagen, una de ro�ii. 302 00:22:36,416 --> 00:22:38,782 - Un pic de sare. - "Un pic" ? 303 00:22:39,386 --> 00:22:42,753 - Un pic. Un pic de sare ? - "Un pic" sau "pu�in�" ? 304 00:22:42,855 --> 00:22:44,823 "Un pic", nu "pu�in�". 305 00:22:44,924 --> 00:22:47,620 - Am spus eu "pu�in�" ? - Nu, ai spus "un pic". 306 00:22:48,094 --> 00:22:50,892 Uneori nu te �n�eleg, Donnie. 307 00:22:52,499 --> 00:22:56,094 - Ai re�inut, Annette ? - Eu nu �tiu re�ete sofisticate, ca Benny. 308 00:22:56,203 --> 00:22:58,296 Taci, Annette ! Las-o balt� ! 309 00:22:59,573 --> 00:23:01,905 Peste tot, b�rba�ii sunt cei mai buni buc�tari. 310 00:23:02,009 --> 00:23:05,103 Pe Marte, tot b�rba�ii o s� fie cei mai buni buc�tari. 311 00:23:07,147 --> 00:23:09,308 Stai s� gu�ti din coco�ul �n vin ! 312 00:23:09,616 --> 00:23:12,584 �i se tope�te �n gur� ca sf�nta cuminec�tur�. 313 00:23:13,719 --> 00:23:16,381 Ce naiba e asta ? Annette, stinge focul ! 314 00:23:22,028 --> 00:23:23,393 - Mul�umesc. - Cu pl�cere. 315 00:23:23,496 --> 00:23:25,396 - Mersi, Annette. - Cu pl�cere. 316 00:23:25,498 --> 00:23:27,295 E o femeie de treab�. 317 00:23:27,867 --> 00:23:30,028 O singur� femeie e de ajuns. 318 00:23:31,037 --> 00:23:33,699 Tat�, eu plec vreo dou� ore, bine ? 319 00:23:36,809 --> 00:23:39,403 Cr�ciun fericit ! Donnie, ai grij� de tine ! 320 00:23:39,512 --> 00:23:41,342 �i tu. 321 00:23:45,784 --> 00:23:48,582 Propriul meu fiu e un drogat. ��i vine s� crezi ? 322 00:23:49,087 --> 00:23:50,645 Ce po�i s� faci ? 323 00:23:51,156 --> 00:23:52,851 Mai arde-i c�te una peste bot. 324 00:23:52,958 --> 00:23:54,687 Am v�n�t�i pe m�ini. 325 00:23:57,562 --> 00:23:59,997 Nu �tii c�te am pe cap, Donnie. 326 00:24:00,199 --> 00:24:04,226 Nu pot s�-i ofer Annettei tot ce �i-ar dori. N-am nici 3 dolari �n buzunar. 327 00:24:04,403 --> 00:24:07,600 Pariez pe un cal, calul nu face ce ar trebui... 328 00:24:07,707 --> 00:24:11,403 pentru c� nimic nu-mi merge ca lumea. Am cancer la scul�. 329 00:24:12,711 --> 00:24:14,611 Fosta mea so�ie st� tot �n blocul �sta. 330 00:24:14,713 --> 00:24:17,238 ��i vine s� crezi ? M-am �nt�lnit cu ea �n lift. 331 00:24:17,349 --> 00:24:20,375 A trebuit s� beau trei �pri�uri ca s� m� calmez. 332 00:24:20,485 --> 00:24:23,181 Ce tot spui, cancer la scul� ? 333 00:24:23,521 --> 00:24:26,319 Exist� cancer la scul�. Nu �tiai ? 334 00:24:27,726 --> 00:24:29,819 Apar �n c�r�ile de medicin�. 335 00:24:31,062 --> 00:24:34,998 Aveam un iaht, un Bertram. Avea 15 metri, dou� motoare Chrysler. 336 00:24:35,100 --> 00:24:37,533 L-am v�ndut ca s�-i dau banii lui Sonny Ro�u. 337 00:24:37,635 --> 00:24:39,830 Numai dob�nda e de 3.000 de dolari pe s�pt�m�n�. 338 00:24:39,937 --> 00:24:43,134 - Cine e tipul cu care umbl� ? - Bruno ? E fiul lui. 339 00:24:43,240 --> 00:24:47,267 - �mi vine s�-i g�uresc �easta. - S� nu faci asta. 340 00:24:47,444 --> 00:24:50,777 - Nu te atingi de el. - �tiu, dar a� vrea s� pot s-o fac. 341 00:24:51,115 --> 00:24:52,412 Ai vrea ? 342 00:24:53,117 --> 00:24:55,483 Unul ca tine nu se poate atinge de un mafiot. 343 00:24:58,289 --> 00:25:00,189 �tii ce am f�cut ieri ? 344 00:25:02,226 --> 00:25:06,287 M-am dus �n fa�a c�pitanilor. Era �i jigodia de Sonny Ro�u acolo. 345 00:25:07,331 --> 00:25:11,062 Te-am recomandat. �tii ce �nseamn� asta ? 346 00:25:12,002 --> 00:25:13,128 Cred c� da. 347 00:25:13,237 --> 00:25:16,001 Da ? Habar n-ai, prietene ! 348 00:25:16,941 --> 00:25:20,308 Nimeni nu se mai poate atinge de tine. Eu te-am adus. 349 00:25:21,045 --> 00:25:24,276 Nici Iisus nu se poate atinge de tine, pentru c� eu te reprezint. 350 00:25:24,581 --> 00:25:28,244 Nu te b�ga �n prostii, adu bani... 351 00:25:29,286 --> 00:25:31,277 urmeaz� regulile �i cine �tie... 352 00:25:31,388 --> 00:25:35,084 poate c� �ntr-o zi o s� evalueze situa�ia �i o s� fii avansat. 353 00:25:36,693 --> 00:25:38,422 O s� devii mafiot. 354 00:25:39,128 --> 00:25:42,723 Omul nostru. Ridic� paharul ! 355 00:25:45,902 --> 00:25:50,305 A� muri cu tine, Donnie. Dac� se �nt�mpl� ceva, eu sunt responsabil. 356 00:25:51,607 --> 00:25:52,631 - Bine ? - Bine. 357 00:25:52,742 --> 00:25:53,834 - Noroc ! - Noroc ! 358 00:25:54,911 --> 00:25:55,935 Bine, Don. 359 00:25:56,045 --> 00:25:59,742 - Mul�umesc. A fost excelent. - Po�i s�-mi �mprumu�i vreo dou� sute ? 360 00:25:59,849 --> 00:26:03,545 - Da. - �i-i dau eu �napoi. Aici sunt. 361 00:26:03,952 --> 00:26:05,283 Poftim ! 362 00:26:07,622 --> 00:26:08,782 - Mai vorbim. - Da. 363 00:26:08,890 --> 00:26:11,518 - Crede-m� ! Sun�-m� m�ine. - Bine. 364 00:26:43,792 --> 00:26:45,020 Bun� ! 365 00:26:59,941 --> 00:27:02,875 - Uite ce-a adus renul. - Cr�ciun fericit ! 366 00:27:07,114 --> 00:27:09,582 Am lucrat, n-aveam ce face. 367 00:27:11,018 --> 00:27:12,280 Ai lucrat ? 368 00:27:12,686 --> 00:27:14,847 - Cine lucreaz� de Cr�ciun, Joe ? - Eu. 369 00:27:16,457 --> 00:27:19,688 - Unde sunt copiii ? - N-au mai putut a�tepta. 370 00:27:21,696 --> 00:27:23,129 Ce frumos ! 371 00:27:23,465 --> 00:27:25,831 Nu-�i pot a�tepta tat�l de Cr�ciun. 372 00:27:25,934 --> 00:27:29,301 - A�a �ncerci s� spui c�-�i pare r�u ? - �tii c�-mi pare r�u. 373 00:27:29,637 --> 00:27:32,037 Nu eu trebuie s� �tiu asta, ci fetele. 374 00:27:32,139 --> 00:27:34,266 Dar vezi s� te prezin�i. 375 00:27:34,575 --> 00:27:36,270 S� nu te cread� vreun v�nz�tor ambulant. 376 00:27:36,377 --> 00:27:40,245 - Dac� ai �ti ce-am f�cut azi... - Nu am nici cea mai vag� idee... 377 00:27:41,549 --> 00:27:45,610 - pentru c� nu-mi spui. - E spre binele t�u. 378 00:27:48,823 --> 00:27:50,620 De parc� ai face ceva pentru mine. 379 00:27:53,461 --> 00:27:55,520 Prime�ti cecurile, nu ? 380 00:27:55,896 --> 00:27:58,796 - Le primesc. - Bine. N-o spune de parc� n-ar fi nimic. 381 00:27:58,898 --> 00:28:01,458 - E mare lucru. - O fi, dar nu face c�t un so�. 382 00:28:01,568 --> 00:28:03,900 Multe femei te-ar contrazice. 383 00:28:06,840 --> 00:28:09,172 Asta faci c�nd nu e�ti acas� ? 384 00:28:09,342 --> 00:28:12,436 - Faci sondaje printre femei ? - Nici n-are sens s�-�i r�spund. 385 00:28:12,545 --> 00:28:16,572 Muncesc ca un sclav �apte zile pe s�pt�m�n� �i uite ce m� a�teapt� acas�. 386 00:28:16,683 --> 00:28:19,277 Ai spus c� o s� dureze trei luni. Au trecut doi ani. 387 00:28:19,385 --> 00:28:22,684 Cum po�i s� g�se�ti ceva aici ? Sunt cereale pe trei rafturi. 388 00:28:22,789 --> 00:28:24,848 Ai cereale aici. 389 00:28:25,959 --> 00:28:28,393 Mai f� �i tu curat. Asta mi-e slujba. 390 00:28:28,495 --> 00:28:30,861 - Vrei s� demisionez ? - �i slujba mea, Joe ? 391 00:28:32,065 --> 00:28:35,899 De Cr�ciun nu apari, a�a c� m�mica se costumeaz� �n Mo� Cr�ciun. 392 00:28:36,002 --> 00:28:38,562 M�mica �mpodobe�te pomul, m�mica taie friptura. 393 00:28:38,671 --> 00:28:40,730 - Termin� ! - Joseph. 394 00:28:41,508 --> 00:28:44,109 - Ar fi mai u�or dac� mi-ai spune... - Mai las�-m� ! 395 00:28:44,133 --> 00:28:46,837 - ... ce se �nt�mpl� la munc�, ce faci. - Taci din gur�, las�-m� �n pace. 396 00:28:57,256 --> 00:29:00,987 Terry �i Kerry sunt la mama. Du-te �i ia-le. 397 00:29:01,793 --> 00:29:03,055 Unde e Sherry ? 398 00:29:05,964 --> 00:29:08,524 Cu prietenul ei. 399 00:29:09,401 --> 00:29:11,494 - Ce ? - E la prietenul ei. 400 00:29:13,105 --> 00:29:15,903 - De c�nd are ea prieten ? - Are 12 ani. 401 00:29:16,008 --> 00:29:18,568 - Eu n-am fost de acord. - N-ai fost de acord ? 402 00:29:18,677 --> 00:29:21,145 Crezi c� po�i s� cobori din cer �i s� dai ordine ? 403 00:29:21,246 --> 00:29:23,476 Sunt so�ul t�u �i tat�l lor ! Aduc p�inea �n cas�. 404 00:29:23,582 --> 00:29:25,139 - So� sub acoperire. - Ce primesc azi ? 405 00:29:25,249 --> 00:29:27,183 O cas� pustie ! 406 00:29:28,953 --> 00:29:30,215 Eu sunt aici. 407 00:29:33,457 --> 00:29:35,085 Voiam s� fim singuri. 408 00:29:37,196 --> 00:29:38,322 Doamne ! 409 00:30:01,986 --> 00:30:03,886 Ce s-a �nt�mplat cu musta�a ta ? 410 00:30:05,623 --> 00:30:07,955 FBI-ul m-a pus s-o rad. ��i vine s� crezi ? 411 00:30:08,059 --> 00:30:09,458 - Nu se poate. - Ba da. 412 00:30:10,761 --> 00:30:13,355 Doar musta�a �mi pl�cea la slujba ta. 413 00:30:13,898 --> 00:30:16,924 - Deci Sherry are un iubit ? - Da. 414 00:30:18,703 --> 00:30:20,500 E de treab�. Foarte dr�gu�. 415 00:30:22,906 --> 00:30:24,669 E �n echipa de lupte. 416 00:30:26,376 --> 00:30:28,173 Nu m� �ndoiesc. 417 00:30:28,278 --> 00:30:31,008 Kerry �nva�� catehismul. E a�a de dulce ! 418 00:30:32,716 --> 00:30:34,183 �i �noat�. 419 00:30:34,551 --> 00:30:37,042 Antrenorul spune c� n-a mai v�zut a�a ceva. 420 00:30:40,691 --> 00:30:42,352 Au concurs s�mb�t�. 421 00:30:50,634 --> 00:30:52,829 Ce pot s� fac ? Mai vedem. 422 00:31:06,883 --> 00:31:11,081 Nu �i-a� face asta, dac� a� crede c� nu te descurci. 423 00:31:14,424 --> 00:31:16,324 Nu pentru mine �mi fac griji. 424 00:31:56,298 --> 00:31:59,358 Ce face�i, copii ? 425 00:32:00,669 --> 00:32:02,830 Nu vorbi�i cu mine ? 426 00:32:07,810 --> 00:32:09,505 Hai s� punem un pariu. 427 00:32:12,214 --> 00:32:13,545 Pun pariu pe 20 de dolari... 428 00:32:14,316 --> 00:32:18,149 c� nu rezista�i p�n� la sf�r�itul mesei f�r� s� spune�i trei cuvinte. 429 00:32:18,553 --> 00:32:19,747 Bine ? 430 00:32:21,122 --> 00:32:22,419 Vei pierde. 431 00:32:29,130 --> 00:32:30,461 Ce-a spus ? 432 00:32:33,968 --> 00:32:35,299 Ce-a spus ? 433 00:33:43,935 --> 00:33:47,268 Fetelor, veni�i pu�in. Haide�i, Terry, Kerry. 434 00:33:48,506 --> 00:33:51,737 Haide�i. Scuz�-m�, dr�g�la�o. Haide�i la sora voastr�. 435 00:33:51,943 --> 00:33:53,467 Sus pe sc�ri. 436 00:33:56,815 --> 00:33:59,113 Haide�i s� citim o carte. 437 00:34:20,939 --> 00:34:22,304 Face�i ce v-am spus. 438 00:34:30,648 --> 00:34:33,048 Left, sunt Donnie. M-am cazat. 439 00:34:37,422 --> 00:34:39,889 Da, cum �i-am spus. M-am cazat. 440 00:34:41,158 --> 00:34:43,649 Nu, am fost pe afar� toat� ziua. Ce se �nt�mpl� ? 441 00:34:54,304 --> 00:34:56,033 Bine. Pe cur�nd. 442 00:35:14,692 --> 00:35:17,422 N-ai citit ziarul ? Cum a�a ? 443 00:35:17,529 --> 00:35:21,556 �n fiecare diminea�� cite�ti ziarul. Ce-ai citit de diminea�� ? 444 00:35:22,149 --> 00:35:24,853 Uite ! CRIM�: "A FOST ULTIMA SA CIN�" 445 00:35:24,980 --> 00:35:28,333 ��i vine s� crezi ? �eful a fost omor�t. Tocmai �eful ! 446 00:35:29,107 --> 00:35:31,541 Nu �tii nimic despre el, p�n� c�nd moare... 447 00:35:31,643 --> 00:35:34,737 - iar atunci ��i d� via�a peste cap. - Unde mergem ? 448 00:35:34,846 --> 00:35:37,405 - Au trimis dup� mine. - Ce �nseamn� asta ? 449 00:35:37,514 --> 00:35:39,846 - Au trimis dup� tine. - Ce �nseamn� ? 450 00:35:40,350 --> 00:35:41,840 Ce crezi c� �nseamn� ? 451 00:35:41,952 --> 00:35:44,614 Nu vrei s� mergi ? Vrei s� �ntorc ? O fac. 452 00:35:44,721 --> 00:35:47,189 O s-o iei la st�nga pe pod ? 453 00:35:47,291 --> 00:35:49,885 - Nu aici, dup� pod. - Nu, trebuie s� m� duc. 454 00:35:49,993 --> 00:35:52,962 Dac� trimit dup� tine, te duci. Sonny a trimis dup� mine. 455 00:35:53,697 --> 00:35:55,028 M-am s�turat. 456 00:35:55,632 --> 00:35:59,159 - Sonny Ro�u a trimis dup� tine ? - Am spus eu Sonny Ro�u ? 457 00:35:59,269 --> 00:36:02,295 Nu, Sonny Negru. 458 00:36:03,173 --> 00:36:05,403 Donnie, ce faci ? �nchide... 459 00:36:05,509 --> 00:36:07,942 Vrei s� m� omori cu curentul �sta ? 460 00:36:11,213 --> 00:36:13,374 Sonny Negru �i-e prieten. Ce mare lucru ? 461 00:36:13,482 --> 00:36:16,543 Da. Suntem prieteni. Nu a�a se pune problema, "prieten". 462 00:36:17,321 --> 00:36:20,290 C�t timp Sonny Negru a fost la p�rnaie... 463 00:36:20,390 --> 00:36:23,154 Are familie, are amant�. 464 00:36:23,260 --> 00:36:25,490 κi �n�eal� amanta cu o amant�. 465 00:36:25,629 --> 00:36:28,723 Eu am avut grij� de to�i. Numai eu. 466 00:36:28,832 --> 00:36:30,493 Celorlal�i nu le pas�. 467 00:36:31,134 --> 00:36:33,762 Cheltuiam c�te 200 de dolari pe s�pt�m�n�. 468 00:36:34,403 --> 00:36:36,997 Ai avut grij� de Sonny Negru. De ce-�i mai faci griji ? 469 00:36:37,106 --> 00:36:41,202 Uneori m� g�ndesc c� poate te-au sc�pat �n cap la orfelinat. 470 00:36:41,310 --> 00:36:43,107 Cum s� te �n�eleg, dac� nu-mi explici ? 471 00:36:43,212 --> 00:36:45,339 �tiu cum se preg�te�te o lovitur�. 472 00:36:45,448 --> 00:36:46,437 Crezi c� nu �tiu ? 473 00:36:46,549 --> 00:36:48,414 �tiu. 474 00:36:48,517 --> 00:36:51,816 De c�te ori am fost la cel�lalt cap�t al firului ? 475 00:36:51,921 --> 00:36:53,411 - De 26 de ori. - Grozav. 476 00:36:53,522 --> 00:36:55,581 Abia ai spus c� tu �i Sonny Negru sunte�i prieteni. 477 00:36:55,691 --> 00:36:57,818 Donnie, a trimis dup� mine. 478 00:36:57,927 --> 00:37:02,364 �n bran�a asta, dac� trimit dup� tine, intri viu �i ie�i mort... 479 00:37:02,465 --> 00:37:04,193 �i prietenul t�u cel mai bun te omoar�. 480 00:37:21,850 --> 00:37:26,254 Dac� e s� p��esc ceva, ai grij� ca Annette s� primeasc� ma�ina. 481 00:37:47,642 --> 00:37:49,701 - Un �pri�, Left ? - Poate mai t�rziu. 482 00:37:49,811 --> 00:37:52,336 Uite ce m�n� ! Asta nu e m�n� ! 483 00:37:52,981 --> 00:37:57,850 E o ghear� ca �n Creature from the Black Lagoon. 484 00:37:57,952 --> 00:37:59,579 Left ! 485 00:38:22,376 --> 00:38:24,640 - Te arunci ? - Nu �tiu. 486 00:38:26,547 --> 00:38:27,707 Gin. 487 00:38:29,083 --> 00:38:32,052 Dragostea cu n�b�d�i nu e o surpriz� 488 00:38:34,555 --> 00:38:37,752 - Paulie, nu ai gin. - Nu e nici o surpriz�. 489 00:38:37,858 --> 00:38:38,882 E gin. 490 00:38:38,992 --> 00:38:40,459 Ce tot spui ? Ai doi de �apte. 491 00:38:40,561 --> 00:38:41,926 Am trei de �apte. 492 00:38:42,029 --> 00:38:44,520 - Paulie. - Nicky, aveam trei de �apte. 493 00:38:44,631 --> 00:38:46,963 �tiu bine asta. Nu �ncepe ! 494 00:38:47,067 --> 00:38:49,558 �tii c� aveai trei de �apte ? Nu ai ! 495 00:38:49,670 --> 00:38:50,898 Aveam trei de �apte. 496 00:38:51,004 --> 00:38:54,906 De acum, eu �mpart c�r�ile �i tu spui gin c�nd ai tu chef. 497 00:38:55,008 --> 00:38:58,773 Cabine nenorocite ! Am b�gat 200 de dolari �i cu ce ne-am ales ? Cu cinci ? 498 00:38:58,878 --> 00:39:01,278 Avem o s�pt�m�n� proast�, Sonny. 499 00:39:01,380 --> 00:39:04,315 Hai la plimbare. Am o ma�in� nou�. 500 00:39:11,424 --> 00:39:13,654 ��i vine s� crezi cum merge ? 501 00:39:13,993 --> 00:39:16,928 Nu pot pricepe cum de au pierdut nem�ii r�zboiul. 502 00:39:17,029 --> 00:39:19,293 - Am �nt�lnire disear�, �n Jersey. - Cu care tip� ? 503 00:39:19,398 --> 00:39:22,925 Cu cea din calendar. Miss Filtru de aer Pennzoil, 1978. 504 00:39:23,503 --> 00:39:27,563 - De ce se uit� �n oglind� ? - Ce faci acolo, Left ? 505 00:39:27,672 --> 00:39:29,572 Tu ce crezi c� fac ? 506 00:39:30,242 --> 00:39:31,937 �mi verific rujul. 507 00:39:32,544 --> 00:39:35,377 Ce facem aici, Sonny ? Fur�m ceva ? 508 00:39:35,857 --> 00:39:38,958 Dar tu Donnie ? Tu ce te-ai face ? 509 00:39:39,358 --> 00:39:42,358 Ar trebui s�-�i cau�i un nou "nas", nu-i a�a ? 510 00:39:43,858 --> 00:39:46,158 Mare p�cat de faza cu don-ul, nu ? 511 00:39:46,258 --> 00:39:48,158 To�i murim odat� �i odat�. 512 00:39:57,057 --> 00:39:59,257 Ce facem aici, Sonny ? �terpelim ceva sau ce ? 513 00:39:59,504 --> 00:40:01,404 - Nu. - A�teapt� �n ma�in�. 514 00:40:01,506 --> 00:40:03,440 - Ce ? - P�ze�te ma�ina. 515 00:40:27,331 --> 00:40:28,525 Fir-ar al dracului ! 516 00:40:28,999 --> 00:40:30,125 Rahat ! 517 00:40:32,163 --> 00:40:34,655 Cred c� am f�cut pe mine. Ce e asta ? 518 00:40:34,773 --> 00:40:35,942 ANIMALE VII 519 00:40:36,006 --> 00:40:38,839 Trebuia s� ajung� la un dresor. 520 00:40:39,210 --> 00:40:41,440 - D�-l naibii ! - Left, cred c� te place. 521 00:40:42,012 --> 00:40:45,278 - Sau �i e foame. - Ce leg�tur� are asta cu mine ? 522 00:40:45,383 --> 00:40:48,045 - Sonny, ce e ? - E pentru tine. 523 00:40:48,153 --> 00:40:49,381 Pentru mine ? 524 00:40:49,888 --> 00:40:52,049 �tiu c�-�i plac animalele. 525 00:40:52,157 --> 00:40:53,953 E cadoul meu pentru tine. 526 00:40:54,425 --> 00:40:56,290 - Pentru mine ? - Da. 527 00:40:58,295 --> 00:41:00,729 Am ajuns la putere. E�ti subalternul meu. 528 00:41:01,298 --> 00:41:05,132 - Cum adic�, e�ti la putere ? - Sonny a fost avansat. 529 00:41:06,303 --> 00:41:08,168 Ai fost avansat ? 530 00:41:09,039 --> 00:41:11,940 Rusty o s� conduc� afacerea din p�rnaie. 531 00:41:12,076 --> 00:41:14,874 Sonny Ro�u a primit Mica Italie. Eu am Brooklyn-ul. 532 00:41:15,946 --> 00:41:17,709 De asta ai trimis dup� mine ? 533 00:41:20,317 --> 00:41:23,513 Da. De ce ? Credeai c� o s� te omor ? 534 00:41:23,987 --> 00:41:26,455 Lefty credea c� o s� fie omor�t. 535 00:41:28,424 --> 00:41:30,415 Felicit�ri ! Vino �ncoace. 536 00:41:33,796 --> 00:41:35,195 E de bine. 537 00:41:41,055 --> 00:41:42,755 Ia �i leul. S� mergem. 538 00:41:43,455 --> 00:41:45,255 Ce m� fac cu el ? 539 00:41:50,655 --> 00:41:52,755 Se zice c� simt c�nd �i-e fric�. 540 00:42:20,854 --> 00:42:22,154 Mi-e sil� de toate astea. 541 00:42:23,554 --> 00:42:25,854 Tu �i cu Sonny Black sunte�i prieteni. 542 00:42:25,954 --> 00:42:27,954 Mi s-a spus s�-mi �in gura despre Sonny Black. 543 00:42:28,054 --> 00:42:32,654 Nici nu ai idee de c�te ori am stat drep�i �n fa�a jegosului �la de sef. 544 00:42:33,454 --> 00:42:34,954 S�-i fie ��r�na u�oar�. 545 00:42:42,654 --> 00:42:45,554 Va trebui s�... Va trebui s�... 546 00:42:46,254 --> 00:42:47,253 Trebuie... 547 00:42:47,553 --> 00:42:49,753 Vreau 40 de burgeri. 548 00:42:50,953 --> 00:42:52,153 Tu ia ceapa. 549 00:42:55,676 --> 00:42:58,771 Pe Sonny Negru l-au f�cut c�pitan. Nu sunt t�mpit. 550 00:42:59,781 --> 00:43:02,249 Am muncit pe rupte timp de 30 de ani. Pentru ce ? 551 00:43:02,918 --> 00:43:03,907 Pentru un leu. 552 00:43:04,019 --> 00:43:06,886 Acum cinci ore, credeai c� o s� fii ucis. 553 00:43:06,989 --> 00:43:11,085 - Am spus eu c� o s� fiu ucis ? - Nu cu toate cuvintele. 554 00:43:11,593 --> 00:43:14,653 Nu te �n�eleg. De c�te cuvinte e nevoie ? 555 00:43:16,597 --> 00:43:18,497 Ai dreptate, am �n�eles gre�it. 556 00:43:19,000 --> 00:43:22,868 Le-am adus bani 30 de ani. Dac� era ceva de f�cut, pe mine m� sunau. 557 00:43:23,471 --> 00:43:27,032 Nu m-am pl�ns niciodat�. Am ucis 26 de oameni. 558 00:43:28,409 --> 00:43:31,572 M-au avansat ? Nu, m-au ignorat. 559 00:43:32,613 --> 00:43:36,481 Sonny Negru e avansat. Eu nu. 560 00:43:36,784 --> 00:43:39,184 Probabil c� el a fost implicat �n asasinat. 561 00:43:39,286 --> 00:43:41,914 Sigur c� a fost implicat. 562 00:43:43,924 --> 00:43:47,518 Uciderea �efului. Nici de chestia asta n-am �tiut. 563 00:43:48,452 --> 00:43:52,252 E ca un fel de cum �i spune, �tii tu, birocra�ie. 564 00:43:53,352 --> 00:43:56,552 Ce birocra�ie ? Nu e nicio birocra�ie. Ce tot spui tu, birocra�ie ? 565 00:43:56,752 --> 00:43:59,152 De unde ��i vin ideile astea ? Birocra�ie. 566 00:43:59,252 --> 00:44:02,552 Tot ce vreau eu s� spun e c� nu te apreciaz�. Asta-i ideea. 567 00:44:02,652 --> 00:44:04,853 Nu m� apreciaz� ? Dar pe tine te apreciaz� ? 568 00:44:06,153 --> 00:44:08,453 - Ce naiba, Left, eu sunt de partea ta. - E�ti de partea mea ? 569 00:44:08,553 --> 00:44:10,253 E�ti de partea mea, pentru c� am spus eu asta. 570 00:44:10,353 --> 00:44:11,553 Uite ce e, Donnie ! 571 00:44:11,653 --> 00:44:14,152 Nu deveni obraznic. 572 00:44:15,252 --> 00:44:16,552 Pentru c� nu-mi place. 573 00:44:27,767 --> 00:44:29,667 Dar s�-�i spun ceva. 574 00:44:30,970 --> 00:44:32,198 Uite ! 575 00:44:32,872 --> 00:44:35,864 A� vrea s� am Bertram-ul �napoi. 576 00:44:38,545 --> 00:44:40,137 A� vrea s� fie al meu. 577 00:44:40,513 --> 00:44:44,346 M-a� urca �n ma�in� cu Annette, a� merge p�n� �n port... 578 00:44:44,450 --> 00:44:46,543 m-a� urca la bord �i a� pleca. 579 00:44:46,652 --> 00:44:47,641 A� pleca. 580 00:44:47,753 --> 00:44:51,211 Spre est, spre vest, spre nord, spre sud, nu m-ar mai g�si nimeni. 581 00:44:53,725 --> 00:44:56,193 Uit�-te �i tu ! E o jignire. 582 00:45:25,858 --> 00:45:28,452 Haide! 583 00:46:02,619 --> 00:46:07,170 Benny Ruggiero a fost filmat �i �nregistrat de agentul special 584 00:46:18,218 --> 00:46:22,872 c� automatele �i tonomatele 585 00:46:31,967 --> 00:46:35,535 Un traseu al v�nz�torilor de sandvi�uri, livr�ndu-se 586 00:46:59,522 --> 00:47:03,834 pentru transportul de cocain� �i marijuana din... 587 00:47:19,535 --> 00:47:21,594 I-am dat lui ! 588 00:47:24,106 --> 00:47:25,836 - Doamne, Sonny ! - Iisuse ! 589 00:47:25,942 --> 00:47:28,467 - Nu, Sonny. Te rog ! - Banii sunt la el. 590 00:47:57,731 --> 00:48:00,831 - A fost prietenul meu. - Mam�, nu-mi vine s� cred. 591 00:48:00,931 --> 00:48:04,630 Ce fel de om ia bunurile altuia �n mijlocul str�zii ? 592 00:48:04,730 --> 00:48:06,430 Nu te mai g�ndi la asta. 593 00:48:07,030 --> 00:48:09,230 �ntreaga societate se duce de r�p�. 594 00:48:09,330 --> 00:48:11,630 Niciodat� n-am avut probleme de genul �sta cu Nixon la putere. 595 00:48:11,730 --> 00:48:15,230 Nixon ? Nixon ? Las�-l pe Nixon. 596 00:48:15,330 --> 00:48:17,930 Eram respecta�i la nivel mondial. 597 00:48:18,030 --> 00:48:19,430 Credeam �n ceva. 598 00:48:19,530 --> 00:48:21,530 Aveam lege �i ordine pe str�zi. 599 00:48:21,630 --> 00:48:23,830 Era o altfel de poveste. 600 00:48:23,930 --> 00:48:25,430 P�cat c� nu era sicilian. 601 00:48:26,030 --> 00:48:27,130 Era sicilian. 602 00:48:27,330 --> 00:48:30,330 Asear� m-am uitat la �tirile prezentate de Roger Grimsby 603 00:48:30,430 --> 00:48:33,030 �i to�i circarii �ia de lideri religio�i iranieni m�r��luiau pe str�zi 604 00:48:33,130 --> 00:48:35,030 �i se biciuiau unul pe altul pe spate. 605 00:48:35,130 --> 00:48:36,530 Fugi de aici. N-am auzit niciodat� de a�a ceva. 606 00:48:36,630 --> 00:48:37,830 - Donnie, am dreptate ? - Ce ? 607 00:48:38,030 --> 00:48:39,030 Acolo sunt numai fanatici nenoroci�i. 608 00:48:39,130 --> 00:48:42,099 De ce �l �ntrebi pe el ? De ce �l �ntreb pe el ? 609 00:48:42,230 --> 00:48:44,530 Ce e asta, e�ti ventriloc ? I-am pus o �ntrebare... 610 00:48:44,630 --> 00:48:46,230 Dar vorbeai cu mine �i apoi l-ai �ntrebat pe el. 611 00:48:46,330 --> 00:48:48,330 El cite�te... Cum adic� de ce l-am �ntrebat pe el ? 612 00:48:48,430 --> 00:48:50,230 �i ce dac� cite�te ? M-ai �ntrebat pe mine. De ce l-ai �ntrebat si pe el ? 613 00:48:50,330 --> 00:48:53,130 - A�a ai v�zut tu ? - Sunt aici. Cu mine vorbe�ti. 614 00:48:53,930 --> 00:48:55,830 Cu mine vorbe�ti. De ce �i ceri �i lui p�rerea ? 615 00:48:55,930 --> 00:48:58,630 Vorbesc cu tine, apoi vorbesc cu el. Vorbesc cu toat� lumea. 616 00:48:58,830 --> 00:49:00,029 Bine, bine. 617 00:50:23,949 --> 00:50:25,882 Sonny, vino �ncoace ! Bobby. 618 00:50:30,622 --> 00:50:31,782 M� bucur s� te v�d. 619 00:50:32,657 --> 00:50:36,855 D�-i lui Sonny o mas� bun� �i o sticl� din ce ai tu mai bun. Pl�tesc eu. 620 00:50:38,596 --> 00:50:41,258 G�se�te-i �i un croitor, dac� tot faci o treab�. 621 00:51:17,836 --> 00:51:19,394 - Ce faci, Curley ? - Salut ! 622 00:51:20,104 --> 00:51:22,231 El e Dean Blanford, din Washington. 623 00:51:22,340 --> 00:51:23,829 - Joe. - Donnie. 624 00:51:23,941 --> 00:51:26,239 Spune-mi Donnie. Nu vreau s� m� z�p�cesc. 625 00:51:26,743 --> 00:51:29,837 Te �n�eleg. Uneori sunt at�t de ocupat... 626 00:51:29,947 --> 00:51:32,711 - c�-mi uit propriul nume. - Serios ? 627 00:51:32,850 --> 00:51:34,909 �i e greu s� �ncasezi cecuri ? 628 00:51:36,253 --> 00:51:38,016 Dean e din Washington. 629 00:51:40,057 --> 00:51:43,458 Ai mai spus asta. Altceva ? 630 00:51:44,127 --> 00:51:47,688 Opera�iunea �ncepe s� dea roade... 631 00:51:47,831 --> 00:51:52,131 a�a c� �efii m-au transferat la New York. 632 00:51:52,269 --> 00:51:54,464 - De ce ? Ca s� m� supraveghezi ? - Nu. 633 00:51:54,605 --> 00:51:56,971 Ca s� am grij� s� prime�ti sprijinul necesar. 634 00:51:57,107 --> 00:52:01,043 - Sprijinul necesar. - �i s� am grij� ca �n haosul �sta... 635 00:52:01,979 --> 00:52:05,608 - s� nu se rateze vreo ocazie. - Ce fel de ocazii s� se rateze ? 636 00:52:05,749 --> 00:52:09,150 Avem un agent �n Miami, �l cheam� Richie Gazzo. 637 00:52:09,286 --> 00:52:12,153 - �n Miami ? - Opera�iunea lui e foarte eficient�. 638 00:52:12,289 --> 00:52:15,781 Problema e c� �ncepe s� stagneze �i are nevoie de un impuls. 639 00:52:15,926 --> 00:52:18,292 FBI-ul vrea s� te duci acolo... 640 00:52:18,428 --> 00:52:21,453 �i s� vezi dac� nu-i po�i atrage pe prietenii t�i mafio�i. 641 00:52:21,564 --> 00:52:25,591 - Dac� garantezi pentru Richie Gazzo... - Nu garantez pentru necunoscu�i. 642 00:52:26,369 --> 00:52:28,496 Speram s� ne �n�elegem. 643 00:52:28,638 --> 00:52:31,766 Ce mare lucru ? Te duci �i garantezi pentru el. 644 00:52:32,008 --> 00:52:33,100 Stai la soare o s�pt�m�n�. 645 00:52:33,209 --> 00:52:36,178 - Dac� garantez pentru el, pot s� mor. - �i el, la fel. 646 00:52:36,312 --> 00:52:39,543 Nu e�ti singurul care-�i risc� via�a. 647 00:52:43,052 --> 00:52:45,145 Te anun� eu ce am stabilit. 648 00:52:45,588 --> 00:52:47,146 O s� te caut. 649 00:52:51,059 --> 00:52:52,492 Ne anun�� el ? 650 00:52:55,997 --> 00:52:57,965 - Bun� seara ! C�te persoane ? - Cinci. 651 00:52:58,500 --> 00:53:01,993 So�ia mea zice c� restaurantele japoneze sunt la mod�. A citit �n Parade. 652 00:53:02,104 --> 00:53:04,004 Sunt foarte apreciate. 653 00:53:06,943 --> 00:53:10,538 Lua�i loc ! Desc�l�a�i-v�, v� rog ! 654 00:53:10,646 --> 00:53:13,114 - Ce m�ncare e asta ? - Pe�te. 655 00:53:13,616 --> 00:53:16,414 - V� rog, desc�l�a�i-v�. - Glume�ti ? 656 00:53:16,586 --> 00:53:19,247 D�-�i jos pantalonii ! Cum adic� ? 657 00:53:19,888 --> 00:53:21,355 Mi-e team� c� e obligatoriu. 658 00:53:21,456 --> 00:53:24,186 - E tradi�ia japonez�. - Chiar a�a ? 659 00:53:24,459 --> 00:53:27,519 - Las-o balt�, nu vreau. - Mi-e team� c� e obligatoriu. 660 00:53:27,629 --> 00:53:30,427 Eu nu-mi dau pantofii jos ! 661 00:53:30,966 --> 00:53:32,126 - Donnie. - Ce ? 662 00:53:32,267 --> 00:53:34,064 C�nd e�ti la Roma... 663 00:53:34,836 --> 00:53:37,737 Nicky, cine a c�tigat r�zboiul ? 664 00:53:39,808 --> 00:53:43,505 - Care r�zboi ? - Noi. Vrei s� lupt�m iar ? 665 00:53:43,678 --> 00:53:46,238 - Descal��-te ! - Nu vreau. 666 00:53:46,814 --> 00:53:49,146 - Descal��-te ! - Nu m� descal�. 667 00:53:49,283 --> 00:53:51,410 Vreau s� m�n�nc ceva �n seara asta. 668 00:53:51,619 --> 00:53:55,020 Descal��-te sau ��i tai picioarele. 669 00:53:55,189 --> 00:53:56,918 Ce vrei s� fac ? 670 00:53:57,024 --> 00:53:59,117 S� accept ordinele unui g�lbejit ? 671 00:53:59,960 --> 00:54:03,691 Am r�mas orfan pentru c� tata a fost ucis la Okinawa. 672 00:54:03,831 --> 00:54:06,596 Crezi c� o s� m� descal� pentru sc�rba asta ? 673 00:54:06,701 --> 00:54:08,601 Nu vreau. 674 00:54:13,208 --> 00:54:15,107 Mi-e team� c� e obligatoriu. 675 00:54:17,244 --> 00:54:20,611 Prietenul meu nu se descal��, domnule Moto. 676 00:54:20,714 --> 00:54:22,272 Mi-e team� c� e obligatoriu. 677 00:54:22,383 --> 00:54:25,819 �i nici noi nu ne desc�l��m. D�-ne o mas�, p�n� nu-�i trag una. 678 00:54:25,919 --> 00:54:28,012 Trebuie s� v� desc�l�a�i. 679 00:54:38,966 --> 00:54:41,366 - ��i plac pantofii ? - �ine-l ! 680 00:54:41,468 --> 00:54:43,026 ��i plac pantofii ? 681 00:54:44,303 --> 00:54:45,497 Las�-m� �i pe mine ! 682 00:54:56,115 --> 00:54:58,413 Jigodie cu ochii oblici ! 683 00:55:04,657 --> 00:55:07,251 - Haide ! - Fir-ai al naibii ! 684 00:55:08,628 --> 00:55:12,530 - Ai grij�, Donnie ! - Dobitocule ! 685 00:55:13,833 --> 00:55:17,098 Ia-l la �uturi, Donnie ! 686 00:55:17,336 --> 00:55:18,997 D�-i cu bocancii ! 687 00:55:19,706 --> 00:55:22,834 Nu mi�ca, rahatule ! 688 00:55:44,196 --> 00:55:45,663 ��i plac pantofii, sc�rb� ? 689 00:55:50,135 --> 00:55:52,399 Jigodie cu ochii oblici ! 690 00:55:58,110 --> 00:56:00,943 - Haide ! - Fir-ai al naibii ! 691 00:56:02,280 --> 00:56:03,838 Ai grij�, Donnie ! 692 00:56:05,417 --> 00:56:07,078 Dobitocule ! 693 00:56:07,552 --> 00:56:10,543 Ia-l la �uturi, Donnie ! 694 00:56:19,120 --> 00:56:20,721 Vezi-�i de treburile tale. 695 00:56:20,821 --> 00:56:22,621 Du-te acas� ! Du-te acas� ! 696 00:56:29,421 --> 00:56:31,621 Du-te acas�, curv� nenorocit�. 697 00:56:32,621 --> 00:56:34,921 Ce faci ? Sonny e gata s� �nceap�. 698 00:56:35,121 --> 00:56:38,321 Nu e gata �nc�. Vrei s� se pi�e pe podea ? 699 00:56:50,628 --> 00:56:54,462 Nu �mparte trabucurile. Mai �ncolo se v�nd cu 50 de dolari cutia. 700 00:56:54,565 --> 00:56:56,032 Noi le-am putea vinde cu 25 de dolari. 701 00:56:56,133 --> 00:56:59,899 Dac�-i dai dou� sau trei unei tipe, face orice-i ceri. 702 00:57:00,004 --> 00:57:02,302 D�-i trei lui Brenda. Poate g�te�te. 703 00:57:02,406 --> 00:57:03,498 M� �ndoiesc. 704 00:57:03,607 --> 00:57:06,167 Am un om cu un transport de blugi Sergio Valentes. 705 00:57:06,277 --> 00:57:08,938 Zece la sut� dob�nd�. 706 00:57:09,045 --> 00:57:11,673 - C��i bani ai f�cut ? - 100.000 de dolari. 707 00:57:11,781 --> 00:57:14,306 Ar trebui s� fie 250.000 de dolari p�n� la sf�r�itul anului. 708 00:57:16,119 --> 00:57:19,088 Pot s�-i iau foarte ieftin �i am un tip care s�-i transporte. 709 00:57:19,522 --> 00:57:21,319 Mai termin� ! 710 00:57:23,092 --> 00:57:25,322 Cum altfel s�-l deschid ? 711 00:57:26,397 --> 00:57:28,024 Sesam, deschide-te ! 712 00:57:28,265 --> 00:57:29,323 Lovitura e lovitur�. 713 00:57:29,433 --> 00:57:31,901 �efule, uite ce am aici. Sunt 100 de perechi. 714 00:57:34,371 --> 00:57:37,669 Sonny Ro�u c�tig� un milion pe lun� cu camioanele din Jersey. 715 00:57:37,774 --> 00:57:40,174 Eu am cu�ite �i contoare de parcare. 716 00:57:40,276 --> 00:57:43,439 S� fur�m o cistern� petrolier� ! Se fac bani buni din petrol. 717 00:57:43,580 --> 00:57:44,979 �ti�i ceva ? 718 00:57:45,448 --> 00:57:49,214 Cunosc un tip �n Florida. Cic� acolo sunt multe ocazii. 719 00:57:50,653 --> 00:57:53,918 - Unde �n Florida ? - Pe plaj�. 720 00:57:55,225 --> 00:57:58,217 Toat� economia se mut� acolo. I se spune Centura Soarelui. 721 00:57:58,328 --> 00:58:00,626 Economia trebuie s� fie brici, ca s� scoatem ceva. 722 00:58:00,763 --> 00:58:02,890 Crezi c� n-au mafio�ii lor �n Florida ? 723 00:58:02,999 --> 00:58:06,195 �n Florida �i �n Arizona, din cauza crizei energetice. 724 00:58:06,301 --> 00:58:09,634 Am auzit o discu�ie pe tema asta la Long John Neville Show. 725 00:58:10,005 --> 00:58:13,907 Problema aici e c� sunt 3.000 de mafio�i care au pus ochii pe acelea�i afaceri. 726 00:58:15,277 --> 00:58:17,472 Tu e�ti din Florida ? 727 00:58:18,080 --> 00:58:20,412 Sunt multe contoare �n Florida. 728 00:58:30,225 --> 00:58:32,352 Vi se pare amuzant ? 729 00:58:33,962 --> 00:58:37,523 Eu sunt c�pitanul. Dau socoteal� ! 730 00:58:38,600 --> 00:58:42,798 Trebuie s�-i dau 50.000 de dolari pe lun� lui Rusty. �n fiecare lun� ! 731 00:58:43,305 --> 00:58:45,102 �ntr-o zi, o s� mor. 732 00:58:45,207 --> 00:58:50,304 O s� fiu �n aceea�i camer�, cu aceia�i indivizi... 733 00:58:50,879 --> 00:58:53,939 vorbind despre acelea�i afaceri... 734 00:58:54,650 --> 00:58:56,550 din care nu iese nimic ! 735 00:59:02,990 --> 00:59:05,982 Atunci o s�-mi dau seama c� am ajuns �n iad. 736 00:59:06,193 --> 00:59:09,720 Joe, mai d�-le de b�ut. Doar la asta sunt buni. 737 00:59:18,039 --> 00:59:22,373 Dac� nu �ncepem s� c�tig�m cum trebuie, cineva o s-o mierleasc�. 738 00:59:27,682 --> 00:59:29,912 De ce le-ai turnat ideea cu Florida ? 739 00:59:30,550 --> 00:59:32,245 Ce vrei s� spui ? N-am turnat nimic. 740 00:59:32,352 --> 00:59:34,252 Ba da, nu m� min�i. 741 00:59:34,554 --> 00:59:37,455 Te cunosc. Nu spui nimic f�r� motiv. 742 00:59:37,516 --> 00:59:40,517 Deci, cine-i jegul �la din Florida ? 743 00:59:41,917 --> 00:59:45,517 Nimeni. E un tip pe care �l stiu de pe vremea c�nd locuiam acolo. At�ta tot. 744 00:59:46,317 --> 00:59:47,617 Garantezi pentru acest tip ? 745 00:59:47,717 --> 00:59:49,617 Termin�. Glumeam �i eu. 746 00:59:49,717 --> 00:59:52,717 Glumeai �i tu ? Ce, crezi c� Sonny Black glumea ? 747 00:59:52,817 --> 00:59:56,117 De unde s� stiu eu ? Nu stiu... Crezi c� nu ? 748 00:59:56,217 --> 01:00:00,516 Ascult� la mine, Donnie, nu stiu pe cine s� m� jur. 749 01:00:00,616 --> 01:00:03,316 Pe tat�l meu mort, pe mama pe care o iubesc, pe copii mei. 750 01:00:03,416 --> 01:00:08,516 ��i jur, Donnie, o s� se �nt�mple ceva de care tu nu ai habar. 751 01:00:08,621 --> 01:00:11,749 - Discutam �i eu cu omul. - Domnule Conversa�ie... 752 01:00:11,891 --> 01:00:14,724 spune-mi ce se �nt�mpl�... 753 01:00:14,828 --> 01:00:17,661 dac� Sonny Negru se hot�r�te s� mearg� �n Florida ? 754 01:00:18,131 --> 01:00:20,691 Cine a spus c� o s� se duc� acolo ? 755 01:00:20,800 --> 01:00:24,896 S� nu crezi c� po�i s� m� p�c�le�ti. 756 01:00:25,005 --> 01:00:27,565 Am v�zut cum te dai bine pe l�ng� Sonny Negru. 757 01:00:27,674 --> 01:00:29,971 Te-am v�zut cu ochii mei. Asta faci. 758 01:00:30,109 --> 01:00:33,510 - Hai ! - Nu m� dau bine pe l�ng� el. 759 01:00:33,645 --> 01:00:36,671 Dac� se duce �n Florida, e�ti responsabil. 760 01:00:36,849 --> 01:00:39,079 �i eu, la fel, pentru c� te reprezint. 761 01:00:39,184 --> 01:00:40,981 Termin� ! Vorbeam �i eu aiurea. 762 01:00:41,120 --> 01:00:44,317 Crezi c� po�i avea �ncredere �n Sonny Negru. Nu po�i. 763 01:00:44,456 --> 01:00:48,518 Sonny Negru e un �arpe mare �i gras �n... 764 01:00:49,062 --> 01:00:52,088 - Iarb�. Un �arpe ascuns �n iarb�. - Nu po�i spune asta. 765 01:00:52,332 --> 01:00:55,267 Sonny Negru e c�pitan. Nu vorbe�ti ur�t despre el ! 766 01:00:55,368 --> 01:00:59,269 Lefty, m-a sunat un tip, Richie. �mi zice: 767 01:01:00,539 --> 01:01:03,633 "Nu-mi dau pace doi mafio�i de m�na a doua." 768 01:01:03,742 --> 01:01:07,041 κi caut� un partener, ca s� aib� lini�te. 769 01:01:07,179 --> 01:01:09,409 - Are un club de noapte acolo. - Un club ? 770 01:01:09,548 --> 01:01:12,073 Pentru oameni singuri. E aproape de plaj�. 771 01:01:12,217 --> 01:01:14,208 Am dou� grenade �n cas�. 772 01:01:14,420 --> 01:01:17,719 Arunc �n aer �i strada Mulberry, numai s� nu p��e�ti nimic. 773 01:01:17,856 --> 01:01:20,416 Nu �tiu ce m-a� face dac� ai gre�i cu ceva. 774 01:01:20,526 --> 01:01:24,026 �n�elegi? A� muri odat� cu tine. 775 01:01:26,065 --> 01:01:34,919 Agentul Pistone cere cinci bilete de avion la clasa I dus-�ntors, p�n� la Miami. 776 01:02:03,201 --> 01:02:04,566 Hai ! 777 01:02:06,337 --> 01:02:08,100 Hai, Patru ! 778 01:02:09,040 --> 01:02:10,439 Patru ! 779 01:02:19,250 --> 01:02:21,150 - Rahat ! - A fost �n teren. 780 01:02:21,352 --> 01:02:23,285 Prostii ! A fost at�t de departe... 781 01:02:25,489 --> 01:02:26,717 Nu m� �mpinge ! 782 01:02:28,258 --> 01:02:30,055 ��i rup capul ! 783 01:02:38,768 --> 01:02:41,396 - Rahat ! Tr�ie�te ! - Ce naiba... 784 01:02:43,940 --> 01:02:44,964 La naiba ! 785 01:02:48,278 --> 01:02:49,643 Iisuse Cristoase ! 786 01:02:52,748 --> 01:02:54,079 Jum�tate de or�. 787 01:02:54,950 --> 01:02:57,510 - Unde e omul ? - Nu �tiu, Left. 788 01:03:05,128 --> 01:03:07,528 - El e ? - Da. 789 01:03:13,870 --> 01:03:16,930 Don, ai venit cu ajutoare. 790 01:03:17,174 --> 01:03:18,402 Richie Gazzo. 791 01:03:19,809 --> 01:03:21,605 - �mi pare bine ! - �i mie. 792 01:03:22,478 --> 01:03:23,638 Am �nt�rziat. 793 01:03:24,580 --> 01:03:28,107 A�i avut ocazia s� v� mai bronza�i. 794 01:03:39,328 --> 01:03:42,786 Kings Court. Unde oricine poate fi rege. 795 01:03:43,566 --> 01:03:47,332 Sta�i s� vede�i sala de banchet. O s� �nnebuni�i. 796 01:03:50,371 --> 01:03:52,737 �ntreab�-l de ce barul �sta arat� ca naiba. 797 01:03:54,342 --> 01:03:57,004 Vrea s� �tie de ce arat� ca naiba, Richie. 798 01:03:58,513 --> 01:04:00,174 A trebuit s� �nchid. 799 01:04:00,515 --> 01:04:02,540 Nenoroci�ii �ia �mi luau �i ultimul ban. 800 01:04:02,684 --> 01:04:05,346 200 de dolari pentru una, 300 de dolari pentru alta. 801 01:04:05,486 --> 01:04:08,149 Am o so�ie care face acela�i lucru. 802 01:04:10,559 --> 01:04:12,288 Spune-i s� plece, Donnie. 803 01:04:13,195 --> 01:04:17,358 - Richie, du-te s� te ui�i la ma�in�. - Bine. 804 01:04:20,268 --> 01:04:24,068 Ce fel de om conduce un Malvole ? Nu-�i �ntre�ine nevasta. 805 01:04:24,405 --> 01:04:27,704 - Tipul e �n regul�. - Garantezi pentru el ? 806 01:04:29,077 --> 01:04:32,103 - C�nd l-am cunoscut, era de treab�... - Garantezi pentru el ? 807 01:04:32,247 --> 01:04:36,240 Eu doar �i-l prezint. Tu trebuie s� iei o decizie. 808 01:04:39,754 --> 01:04:42,052 Ar fi ceva... 809 01:04:42,657 --> 01:04:46,057 s� avem propriul nostru club aici. 810 01:04:46,627 --> 01:04:48,857 - �tii ? - �i Sonny ? 811 01:04:51,331 --> 01:04:53,799 Donnie, nu-mi spune tu mie ce s� fac. 812 01:04:53,900 --> 01:04:55,731 Am pus o �ntrebare. 813 01:04:56,303 --> 01:04:58,635 Donnie, Sonny a venit aici �n vacan��. 814 01:04:58,739 --> 01:05:00,707 Nu s-a dat jos m�car o dat� din �ezlongul �la. 815 01:05:00,807 --> 01:05:03,002 Leneve�te acolo, de parc� are febr� muscular�. 816 01:05:03,110 --> 01:05:07,012 Da, �tiu, dar a spus c� e posibil s� se apuce de treab�. 817 01:05:08,415 --> 01:05:12,010 �i-l �nchipui pe Sonny Negru lucr�nd aici ? 818 01:05:12,886 --> 01:05:15,719 Locul lui e �n Brooklyn. 819 01:05:15,856 --> 01:05:18,916 Dac� totul s-ar aranja... 820 01:05:19,893 --> 01:05:22,157 i-am putea trimite ni�te bani, nu ? 821 01:05:26,833 --> 01:05:30,098 Am muncit pe rupte timp de 30 de ani. Cu ce m-am ales ? 822 01:05:31,838 --> 01:05:34,568 �i un c�ine are buc��ica lui cald� de trotuar. 823 01:05:37,077 --> 01:05:39,204 Trebuie s� m� aleg cu ceva dup� at�ta munc�. 824 01:05:39,313 --> 01:05:41,440 - �n�elegi ? - Sigur. 825 01:05:42,449 --> 01:05:44,416 Aici nu e New York. 826 01:05:45,084 --> 01:05:49,043 La New York ai parte de politic�, de vechi ranchiune. 827 01:05:50,356 --> 01:05:55,225 Aici, unul ca mine poate sta la discu�ii cu �eful. 828 01:05:57,330 --> 01:05:59,059 �n�elegi ? 829 01:05:59,198 --> 01:06:02,565 N-a� da socoteal� nim�nui, a� fi iar agent liber. 830 01:06:04,036 --> 01:06:07,472 E perfect, Donnie. 831 01:06:46,378 --> 01:06:50,109 Lefty vrea s�-i cear� permisiunea lui Santo Trafficante s� ac�ioneze aici. 832 01:06:50,248 --> 01:06:53,081 - Trebuie s�-mi da�i un vas. - Nu ne permitem. 833 01:06:53,218 --> 01:06:55,880 - Ce fel de vas ? - Nu �tiu. Unul de 20 de metri. 834 01:06:55,987 --> 01:06:59,684 - Vreau s� ies cu el �n larg. - Ne-ar costa 6.000 de dolari pe zi, Joe. 835 01:06:59,791 --> 01:07:02,089 Santo Trafficante e �eful �n Florida. 836 01:07:02,227 --> 01:07:04,787 - E �n Comisie. �tiai ? - Da. 837 01:07:04,929 --> 01:07:07,363 - Un vas de 20 de metri ? - De 25. 838 01:07:07,465 --> 01:07:10,558 L-am �nregistrat pe Lefty discut�nd cu unul dintre oamenii lui Trafficante. 839 01:07:10,667 --> 01:07:14,228 Trebuie s� l�murim ni�te probleme pentru o acuza�ie de c�m�t�rie. 840 01:07:14,405 --> 01:07:15,929 E important ! 841 01:07:16,573 --> 01:07:17,801 28 de metri, de fapt. 842 01:07:17,941 --> 01:07:20,603 Am f�cut ce a�i vrut, am garantat pentru el. 843 01:07:20,744 --> 01:07:23,872 O s�-l plimb pe Santo Trafficante cu r��u�ca de cauciuc ? 844 01:07:23,981 --> 01:07:25,915 Trebuie s� te sp�l�m pe gur�. 845 01:07:26,016 --> 01:07:29,009 Sally Vopsea e omul lui Nicky sau al lui Nicky Trabucuri ? 846 01:07:29,154 --> 01:07:31,315 - Al lui Nicky Ochelari. - Nicky Ochelari ? 847 01:07:33,291 --> 01:07:36,522 Cum spuneam, trebuie s�-l b�g�m pe Sonny �n RICO... 848 01:07:36,661 --> 01:07:40,858 - Vreau un drac de barc� pentru �nt�lnire ! - Sunt mormon. Vorbe�te frumos. 849 01:07:40,998 --> 01:07:42,556 Joe, cred c� nu mai merge casetofonul. 850 01:07:42,666 --> 01:07:45,100 D�-mi un nenorocit de iaht. 851 01:07:45,202 --> 01:07:47,170 Nu te aud. 852 01:08:12,895 --> 01:08:15,227 Sunt �ngrijorat. E prea tensionat. 853 01:08:16,399 --> 01:08:20,597 Ob�inem ce vrem. D�-l �n m�-sa ! 854 01:08:22,738 --> 01:08:23,898 Asta e. 855 01:08:27,910 --> 01:08:30,572 Mai �n spate, �ncet. 856 01:08:32,215 --> 01:08:34,183 De ce nu-i numeri, prietene ? Hai ! 857 01:08:34,584 --> 01:08:36,449 Sunt to�i, f�r� vr�jeal�. 858 01:08:38,754 --> 01:08:40,187 E �n regul� ? 859 01:08:41,991 --> 01:08:44,585 E o pl�cere s� fac afaceri cu voi. 860 01:08:46,596 --> 01:08:49,064 Columbia, bijuteria oceanului 861 01:08:49,632 --> 01:08:51,896 C�minul celor curajo�i �i liberi 862 01:08:59,675 --> 01:09:01,575 - La naiba. - La naiba ! 863 01:09:04,405 --> 01:09:08,105 Ce faci ? Vrei s� m� arunci �n piscin� ? E�ti �mecher ? 864 01:09:08,405 --> 01:09:10,405 Nici nu are pu�� �nc�. 865 01:09:10,505 --> 01:09:12,505 Uit� de c�inii �ia. 866 01:09:12,905 --> 01:09:16,005 Dac� mi-a� m�sur� tensiunea arterial� chiar acum, 867 01:09:16,705 --> 01:09:19,105 ar fi sub limita normal�, sut� �n mie. 868 01:09:20,605 --> 01:09:23,005 Rusty e la p�rnaie cu tot cu problemele lui la sinusuri. 869 01:09:23,105 --> 01:09:25,305 Dac� afl� c� suntem �n Florida... 870 01:09:28,205 --> 01:09:30,405 Pu�in �mi pas� de Rusty. 871 01:09:31,005 --> 01:09:33,004 Aici tr�ie�ti cu adev�rat. 872 01:09:33,104 --> 01:09:34,804 Las-o balt�, Sonny. M�ine... 873 01:09:34,904 --> 01:09:37,404 o s� pl�ngi dup� p�inea din New York. 874 01:09:37,504 --> 01:09:39,604 P�inea din New York e ca o pr�jitur�. 875 01:09:40,904 --> 01:09:43,705 Por�i c�ma�a aia de dou� s�pt�m�ni. 876 01:09:43,805 --> 01:09:45,305 Ce vrea s� �nsemne asta ? 877 01:09:48,105 --> 01:09:49,805 Ce vrea s� �nsemne asta ? 878 01:09:52,105 --> 01:09:54,905 Nu m� gr�besc s� m� �ntorc �n New York. 879 01:09:55,005 --> 01:09:57,705 Nu-�i face griji. �nc� o zi 880 01:09:58,105 --> 01:10:00,905 �i c�ma�a aia o s� se �ntoarc� �n New York de una singur�. 881 01:10:01,005 --> 01:10:02,604 De aia nu suntem servi�i aici. 882 01:10:02,704 --> 01:10:06,204 Te v�d pe tine �n c�ma�a aia na�parile �i-�i spun: "�sta e Joe Fa�� de Cur". 883 01:10:09,604 --> 01:10:10,804 Gata. 884 01:10:11,404 --> 01:10:14,604 "Gata" ? Cum adic�, "gata" ? 885 01:10:16,604 --> 01:10:19,104 Uita�i-v� la el, uita�i-v� la el. E furios. 886 01:10:20,604 --> 01:10:23,004 - Donnie, hai s� ne plimb�m putin. - Unde ? 887 01:10:23,104 --> 01:10:26,204 - Haide, vreau s�-mi iau o �nghe�at�. - Bine. 888 01:10:26,404 --> 01:10:29,404 Uita�i-v� la el, tricoul �la a fost c�ndva galben. 889 01:10:32,803 --> 01:10:35,903 Cum ar trebui s�-i spunem acum ? Sonny Florida. 890 01:10:36,303 --> 01:10:39,103 Ai grij�, o s�-l pui iar pe picior de r�zboi. 891 01:10:39,203 --> 01:10:40,203 Da. 892 01:10:40,903 --> 01:10:44,903 C�ma�a aia e acea c�rp� pe care frizerul �i-o d� s� o pui peste c�ma�a ta. 893 01:10:51,804 --> 01:10:54,204 Vreau s� stiu ce pui la cale. 894 01:10:54,404 --> 01:10:56,904 - Ce vrei s� spui ? - Ieri. 895 01:10:59,203 --> 01:11:00,603 Asear� ? 896 01:11:01,103 --> 01:11:03,103 Ce ai f�cut asear� ? 897 01:11:03,203 --> 01:11:06,703 Nu, vreau s� spun, c�nd ieri ? La ce or� ? 898 01:11:06,803 --> 01:11:11,203 Vino aici. Nu face mi�to de mine. Ieri dup� amiaz�. 899 01:11:12,603 --> 01:11:13,803 N-am f�cut nimic. 900 01:11:14,403 --> 01:11:16,803 De ce Lefty �i dore�te at�t de mult s� m� �ntorc la New York ? 901 01:11:16,903 --> 01:11:19,703 Ce naiba, Sonny, Lefty te tachina mai devreme. 902 01:11:19,803 --> 01:11:21,303 Vreau s� stiu. 903 01:11:24,503 --> 01:11:26,903 Vreau s� stiu ce pui la cale pe aici. 904 01:11:27,003 --> 01:11:28,002 Nu �n�eleg, Sonny. 905 01:11:28,202 --> 01:11:30,402 Vrei s� �tii despre toate tentativele de lovituri care nu duc nic�ieri ? 906 01:11:30,502 --> 01:11:31,902 Da. 907 01:11:35,002 --> 01:11:36,202 Uite ce e. 908 01:11:37,702 --> 01:11:39,502 Nu vreau s� par� ca lips� de respect. 909 01:11:39,602 --> 01:11:41,502 Adic�, stiu c� tu e�ti �eful, iar eu sunt un nimeni, 910 01:11:41,602 --> 01:11:44,802 dar nu pot s�-i fac asta lui Lefty. 911 01:11:44,902 --> 01:11:48,102 Ascult� la mine, jegosule, nu m� face s�-�i cr�p capul. 912 01:11:48,202 --> 01:11:51,102 Ai �n�eles ? Te calc �n picioare. 913 01:11:52,102 --> 01:11:55,302 Aici e vorba de via�� �i moarte. Nu-i un nenorocit de joc, Donnie. 914 01:11:55,702 --> 01:11:59,302 E cum vreau eu. Acum, spune-mi. 915 01:12:02,102 --> 01:12:03,702 Nu pot, Sonny. 916 01:12:03,802 --> 01:12:07,102 Ce ar fi s� te ucid eu chiar aici �i chiar acum ? 917 01:12:09,502 --> 01:12:11,702 F� ce trebuie s� faci, Sonny, 918 01:12:12,002 --> 01:12:14,002 dar nu pot s�-i fac asta lui Lefty. 919 01:12:46,413 --> 01:12:48,404 - M�mico, am nevoie de ajutor. - Alo ? 920 01:12:48,582 --> 01:12:49,571 - Bun� ! - Bun� ! 921 01:12:49,716 --> 01:12:51,707 - E prea str�ns. - Poftim ! 922 01:12:52,052 --> 01:12:54,383 - Sunt �n Florida. - Ce cau�i acolo ? 923 01:12:54,487 --> 01:12:56,785 Nu �tiu. Prind �estoase. 924 01:12:56,923 --> 01:12:59,585 Ce crezi c� fac aici ? Lucrez. 925 01:12:59,692 --> 01:13:02,992 Aici sunt minus 11 grade. Iei haina asta pe tine ! 926 01:13:03,797 --> 01:13:06,322 Domni�oar�, ia-�i haina ! 927 01:13:06,500 --> 01:13:08,229 - Sc�rb� ! - Cum mi-ai spus ? 928 01:13:08,335 --> 01:13:09,996 - E totul �n regul� ? - Ce ai... 929 01:13:10,137 --> 01:13:12,162 �i dac� a� spune c� nu e, Joe ? Ar conta ? 930 01:13:12,306 --> 01:13:14,934 - Cred c� nu. - Atunci, nu mai �ntreba. Stai dreapt� ! 931 01:13:16,043 --> 01:13:19,103 "John Wayne a murit. Na�iunea jele�te." 932 01:13:23,683 --> 01:13:25,651 Cum se poate s� moar� John Wayne ? 933 01:13:27,353 --> 01:13:29,412 L-au ucis indienii. 934 01:13:30,723 --> 01:13:34,819 "Un familist de mod� veche. Conducea cu o m�n� de fier." 935 01:13:35,328 --> 01:13:36,488 Uite ! 936 01:13:45,371 --> 01:13:47,862 Vreau s� vorbesc cu Kerry despre �mp�rt�anie. 937 01:13:48,207 --> 01:13:50,334 Doamne, Joe ! Nu vrea s� se duc�. 938 01:13:50,443 --> 01:13:52,672 Cum adic� ? N-are de ales. 939 01:13:52,777 --> 01:13:55,371 - Iei haina asta ! - D�-mi-o la telefon, Maggie. 940 01:13:55,513 --> 01:13:59,074 Nu �tiu c�nd o s� mai pot suna. �tie s� nu mu�te din cuminec�tur� ? 941 01:13:59,217 --> 01:14:01,185 Nu �tiu. E obraznic�. 942 01:14:01,286 --> 01:14:03,186 - Vin s�pt�m�na viitoare. - Mul�umesc. 943 01:14:03,288 --> 01:14:05,813 Maggie, promit s� fiu acolo la �mp�rt�ania ei. 944 01:14:06,091 --> 01:14:09,185 - Nici a ta nu arat� mai bine. - Nu te certa cu sora ta ! 945 01:14:09,294 --> 01:14:11,229 - Joe, trebuie s� �nchid. - Ce ? 946 01:14:11,764 --> 01:14:13,231 Te iubesc ! Rahat ! 947 01:14:14,400 --> 01:14:17,699 - Cine era la telefon ? Richie ? - Nu. Ce a zis Sonny ? 948 01:14:19,905 --> 01:14:23,272 - I-ai spus despre club ? - Nu, credeam c� i-ai zis tu. 949 01:14:23,441 --> 01:14:27,070 - Taci �i sun�-l pe Richie. - Bine. 950 01:14:41,860 --> 01:14:45,296 Un tip ca Santo Trafficante e �n afacere... 951 01:14:45,697 --> 01:14:47,790 de la �nceputurile mafiei. 952 01:14:47,998 --> 01:14:49,932 Trebuie s�-l respec�i. 953 01:14:50,034 --> 01:14:52,594 - Donnie, ai f�cut rost de vas ? - Mai �ncerc. 954 01:14:52,803 --> 01:14:55,397 Nu spune nu. Trebuie s� faci rost de vas. 955 01:14:57,007 --> 01:15:00,807 Deja am spus c� fac rost. Omul lui mi-a spus c�-i plac iahturile. 956 01:15:00,911 --> 01:15:03,345 Am zis c� g�sesc unul de 30 de metri. Sunt obligat. 957 01:15:03,480 --> 01:15:05,175 �i-am spus, m� str�duiesc. 958 01:15:06,150 --> 01:15:10,348 - S� nu m� dezam�ge�ti iar, te rog. - Iar ? C�nd te-am mai dezam�git ? 959 01:15:10,487 --> 01:15:12,387 Las-o balt� ! Ce-i asta ? 960 01:15:12,923 --> 01:15:15,391 De la un prieten... pentru altul. Uite ! Cum ne spunem �i noi. 961 01:15:15,559 --> 01:15:18,221 Prietenul meu, prietenul nostru. Bine. 962 01:15:18,329 --> 01:15:20,854 Dar exist� �i un dublu �n�eles. Te-ai prins ? 963 01:15:21,532 --> 01:15:22,726 - �n�elegi ? - Da. 964 01:15:22,866 --> 01:15:25,858 - Un �ef apreciaz� treburile astea. - Da. 965 01:15:26,203 --> 01:15:28,899 - Ironia. - Da, ironia. 966 01:15:29,340 --> 01:15:32,241 Las-o balt� ! Pune o sut� �n�untru... 967 01:15:32,376 --> 01:15:34,344 �i o s� �tie c� e �ntre oameni serio�i. 968 01:15:34,445 --> 01:15:37,039 Dac� aleg strategia cea mai bun�... 969 01:15:37,348 --> 01:15:39,407 trebuie s�-�i faci �i tu treaba. 970 01:15:39,550 --> 01:15:41,245 - �n�elegi ? - Da. 971 01:15:41,385 --> 01:15:44,047 Trebuie s�-�i faci �i tu treaba. �n�elegi ? 972 01:15:44,154 --> 01:15:47,122 C�t cost� ? Donnie, ai bani la tine ? 973 01:15:47,490 --> 01:15:50,186 - Ce faci acolo ? - Nici 5dolari ? 974 01:15:52,428 --> 01:15:55,522 - Faci o treab� fantastic�. - Poftim ? 975 01:15:56,132 --> 01:15:59,568 - To�i credem asta. - Da, sigur. 976 01:16:01,938 --> 01:16:04,031 Pentru numele lui Dumnezeu ! 977 01:16:07,010 --> 01:16:08,910 - Pot s� te �ntreb ceva ? - Ce ? 978 01:16:09,012 --> 01:16:12,413 Ce �nseamn� "las-o balt�" ? 979 01:16:13,616 --> 01:16:15,810 "Las-o balt�" spui... 980 01:16:17,452 --> 01:16:19,317 c�nd e�ti de acord cu cineva. 981 01:16:20,222 --> 01:16:23,954 De exemplu: "Raquel Welch e o buc��ic� bun�." "Las-o balt�." 982 01:16:24,227 --> 01:16:27,788 Dar �i dac� nu e�ti de acord: "Lincoln-ul e mai bun dec�t Cadillac-ul ? 983 01:16:27,897 --> 01:16:29,330 "Las-o balt� !" 984 01:16:30,366 --> 01:16:33,267 Sau c�nd �i se pare c� ceva e cel mai bun lucru din lume. 985 01:16:33,369 --> 01:16:36,338 "Ce ardei iu�i ! Las-o balt� !" �n�elegi ? 986 01:16:37,840 --> 01:16:40,206 Dar �nseamn� �i "du-te naibii". 987 01:16:41,077 --> 01:16:45,945 Cum ar fi: "Paulie, ai o scul� de 2 cm." �i Paulie zice: "Las-o balt� !" 988 01:16:46,314 --> 01:16:49,306 Las-o balt� ! "Paulie, las-o balt� !" 989 01:16:51,887 --> 01:16:55,823 �i uneori �nseamn� chiar las-o balt�. 990 01:16:57,259 --> 01:17:00,023 Bine. Mul�umesc. Am �n�eles. 991 01:17:00,395 --> 01:17:03,831 Dac� nu fac rost de vasul �sta pentru Lefty... 992 01:17:04,433 --> 01:17:07,493 - Las-o balt� ? - Chiar c� las-o balt� ! 993 01:17:07,636 --> 01:17:11,537 Mai �ti�i opera�iunea aceea, cum se chema ? 994 01:17:12,440 --> 01:17:15,898 C�nd agen�ii s-au �mbr�cat �n arabi �i au mituit congresmenii ? 995 01:17:18,579 --> 01:17:20,342 - Au un vas aici. - Ce ? 996 01:17:20,448 --> 01:17:23,383 - Abscam. - Exact, Abscam. 997 01:17:24,095 --> 01:17:25,895 Da ? Putem s�-l lu�m ? 998 01:17:27,795 --> 01:17:29,095 Las-o balt� ! 999 01:17:36,596 --> 01:17:38,196 La dracu ! 1000 01:17:38,596 --> 01:17:40,595 Haide... 1001 01:17:40,995 --> 01:17:42,895 Nenorocitul de Donnie. 1002 01:17:42,995 --> 01:17:46,695 Lefty, n-o s�-�i vin� s� crezi. 1003 01:17:46,895 --> 01:17:48,895 - Ce crezi c� e o glum�, nu ? - Ce ? 1004 01:17:48,995 --> 01:17:51,295 - Crezi c� e amuzant, nu ? - Despre ce vorbe�ti ? 1005 01:17:51,395 --> 01:17:53,295 E al naibii de frig. De ce e a�a de frig aici ? 1006 01:17:53,395 --> 01:17:57,795 Ascult� la mine, Donnie. �tiu c� �tii, �n�elegi ? 1007 01:17:58,095 --> 01:18:00,795 �i stiu c� tu �tii c� eu �tiu c� tu �tii. 1008 01:18:01,295 --> 01:18:02,595 - Sigur. - Da. 1009 01:18:02,695 --> 01:18:03,995 Despre ce dracu vorbe�ti ? 1010 01:18:04,095 --> 01:18:07,395 ��i spun c� mor de frig, Donnie. 1011 01:18:07,495 --> 01:18:10,394 E ca �n Groenlanda aici. 1012 01:18:10,694 --> 01:18:11,994 N-are robinet. Unde-i robinetul ? 1013 01:18:12,094 --> 01:18:13,294 Mul�umesc. 1014 01:18:13,894 --> 01:18:16,094 L-ai sunat pe administrator ? Trebuie s� se ocupe de... 1015 01:18:16,194 --> 01:18:18,494 �ntre�inere. Nu l-am sunat pe administrator. E�ti nebun ? 1016 01:18:18,594 --> 01:18:21,420 Ce administrator �tii tu care s� vin� aici de parc� ar fi un agent? 1017 01:18:21,436 --> 01:18:23,294 Nu e un agent. E om de serviciu. 1018 01:18:23,394 --> 01:18:25,162 Om de serviciu, pe naiba. Nu vreau s� pun� m�na acolo. 1019 01:18:25,220 --> 01:18:27,694 Cine �tie ce a pus �n de aerul condi�ionat ? 1020 01:18:27,794 --> 01:18:30,894 Uit�-te aici. Uite, uite. Am dat la 120, ce naiba ! 1021 01:18:30,994 --> 01:18:34,094 Nu vreau s� vin� nimeni aici. 1022 01:18:34,194 --> 01:18:37,494 �tii ceva ? Asta e o glum� nenorocit�. 1023 01:18:37,594 --> 01:18:38,994 - Asta-i tot. - E o glum� ? 1024 01:18:39,094 --> 01:18:40,894 - Da. - Unde-i gluma, c� eu n-o v�d. 1025 01:18:40,994 --> 01:18:43,494 Ce naiba, doar �tii sim�ul de umor al lui Sonny. E m�na lui. 1026 01:18:43,594 --> 01:18:44,794 - Crezi c� e m�na lui Sonny ? - Da. 1027 01:18:44,894 --> 01:18:46,394 - Sonny ? - Da. 1028 01:18:46,494 --> 01:18:49,994 Sonny mi-a f�cut asta ? Asta nu e m�na lui, amice. 1029 01:18:50,594 --> 01:18:54,594 Nu. Asta e m�na ta, Donnie. Tu mi-ai f�cut asta, jegosule. 1030 01:18:54,694 --> 01:18:56,694 Nu-�i permit s�-mi vorbe�ti a�a, Lefty. 1031 01:18:56,794 --> 01:18:59,294 - Nu-mi permi�i s�-�i vorbesc cum ? - Nu m� face pe mine jegos. 1032 01:18:59,394 --> 01:19:01,694 Jegosule. Te fac cum vreau eu. E�ti un jegos. 1033 01:19:01,794 --> 01:19:03,794 Da, e�ti un jegos. E�ti un poponar ! 1034 01:19:03,894 --> 01:19:06,093 Da, tu e�ti un jegos nenorocit. 1035 01:19:07,393 --> 01:19:10,393 - M� faci tu pe mine jegos ? - Da, ��i place ? 1036 01:19:10,893 --> 01:19:12,493 - Cum mi-ai spus ? - Jegosule. 1037 01:19:12,593 --> 01:19:14,893 - Eu sunt jegos ? - Tu e�ti jegos. 1038 01:19:18,393 --> 01:19:20,893 Ce ai de g�nd s� faci ? M� omori ? 1039 01:19:20,993 --> 01:19:22,293 - Da. - D�-mi voie s�-�i spun ceva. 1040 01:19:22,393 --> 01:19:23,393 Ar fi bine s� m� ucizi. 1041 01:19:23,493 --> 01:19:25,393 Pentru c� dac� nu m� ucizi �n noaptea asta, o s� m� �ntorc aici 1042 01:19:25,493 --> 01:19:27,993 �i o s� te ciop�r�esc... M� furi�ez aici �i te ucid. 1043 01:19:28,093 --> 01:19:29,393 Nu-mi spui tu mie jegos. 1044 01:19:29,493 --> 01:19:31,493 Uite. 1045 01:19:33,193 --> 01:19:34,892 Hai, d�-i b�taie. 1046 01:19:35,192 --> 01:19:37,792 - Jegosule. - Haide, retrage-�i cuvintele. 1047 01:19:38,492 --> 01:19:39,892 - Ucide-m�. - Retrage-�i cuvintele, Donnie. 1048 01:19:39,992 --> 01:19:41,792 �mi iau alt� camer�. 1049 01:19:41,892 --> 01:19:43,592 Ne vedem m�ine. 1050 01:19:43,992 --> 01:19:47,193 N-o s� ne vedem m�ine, dac� vrei s� �tii. 1051 01:19:47,393 --> 01:19:51,293 Am nout��i pentru tine, Donnie. Nu ne vedem m�ine. 1052 01:19:51,693 --> 01:19:54,193 Pentru c� m�ine e Ziua Femeii, 1053 01:19:54,293 --> 01:19:57,293 iar cei din Familie nu muncesc de Ziua Femeii ! 1054 01:19:57,393 --> 01:19:58,993 E�ti un jegos. 1055 01:20:02,993 --> 01:20:04,292 D�-i b�taie ! 1056 01:20:09,292 --> 01:20:10,392 Nu ! 1057 01:20:11,792 --> 01:20:14,292 Ce naiba ! Nu ! 1058 01:20:14,719 --> 01:20:17,517 Vrei s� m� omori cu costumul �sta ? 1059 01:20:17,655 --> 01:20:19,919 Ce ma�in� ! E mov ! 1060 01:20:20,024 --> 01:20:22,652 S� nu spui "�nnebuni�i", ai �n�eles ? 1061 01:20:24,996 --> 01:20:26,623 Urc� �n spate. 1062 01:20:38,742 --> 01:20:41,074 Stai pu�in. Vin imediat. 1063 01:20:48,285 --> 01:20:50,583 Domnule Trafficante, el e Lefty, un prieten al nostru. 1064 01:20:50,720 --> 01:20:52,416 Nu �tiu ce s� spun. 1065 01:20:52,757 --> 01:20:55,317 E un moment fantastic pentru mine. 1066 01:20:55,893 --> 01:20:57,884 Parc� l-a� cunoa�te pe Mickey Mantle. 1067 01:20:58,796 --> 01:21:01,195 �sta e vasul pe care l-am g�sit pentru dv. 1068 01:21:01,298 --> 01:21:05,428 Are de toate. Barul e plin, avem ce fel de muzic� vre�i. 1069 01:21:05,568 --> 01:21:08,366 Dac� vre�i s� da�i telefon, avem �i a�a ceva. 1070 01:21:08,538 --> 01:21:11,371 - Dac� ave�i �ntreb�ri, spune�i-mi ! - Unde e Sonny Negru ? 1071 01:21:12,609 --> 01:21:14,372 - Sonny Negru ? - Da. 1072 01:21:15,645 --> 01:21:18,079 Toat� lumea afar� ! Hai, scumpo ! 1073 01:21:18,181 --> 01:21:20,479 - E foarte frumos ! - Ce �i-am zis ? 1074 01:21:24,754 --> 01:21:28,155 Ai venit cu familia. Paul, ca s� vezi ! 1075 01:21:28,291 --> 01:21:29,621 - Frumos vas ! - Ce zici ? 1076 01:21:29,758 --> 01:21:31,453 Unde e Gilligan ? 1077 01:21:33,295 --> 01:21:34,956 Asta numesc eu vas. 1078 01:21:35,097 --> 01:21:37,088 Da, a� fi... Da. 1079 01:21:38,334 --> 01:21:39,494 Poftim ! 1080 01:22:19,341 --> 01:22:23,038 Sigur, pute�i face afaceri aici. Trebuie s� da�i dovad� de respect. 1081 01:22:47,769 --> 01:22:49,293 Aici ! 1082 01:23:03,283 --> 01:23:05,275 Nici nu vreau s� te v�d. 1083 01:23:05,520 --> 01:23:09,217 - �tii care e prora ? - Ce-am mai f�cut ? 1084 01:23:09,357 --> 01:23:11,655 Ai tr�dat pe cine nu trebuia. 1085 01:23:11,793 --> 01:23:14,990 Ce vrei s� spui ? Crezi c� eu am vorbit cu Sonny ? 1086 01:23:15,129 --> 01:23:16,960 Du-te la prora. Eu o s� stau la pupa. 1087 01:23:17,064 --> 01:23:19,157 Du-te la prora �i stai acolo. 1088 01:23:20,735 --> 01:23:22,930 M� dezgu�ti, �tiai asta ? 1089 01:23:23,037 --> 01:23:25,971 - Tocmai ai spus-o. - Ca s� �tii. 1090 01:23:38,919 --> 01:23:41,945 - Ce mai faci ? - Trafficante e incredibil. 1091 01:23:42,055 --> 01:23:46,389 - Da ? E un b�tr�n de treab� ? - Las-o balt� ! 1092 01:23:46,526 --> 01:23:49,825 T�mpitul e st�p�n aici de 50 de ani... 1093 01:23:49,930 --> 01:23:52,023 �i tot e ca la �ar�. 1094 01:23:52,566 --> 01:23:55,125 Ar fi putut fi ca �n Vegas aici. 1095 01:23:56,035 --> 01:23:58,970 D�-l �ncolo pe Sonny Ro�u cu camioanele lui din Jersey. 1096 01:23:59,071 --> 01:24:01,266 Asta vreau eu. Florida. 1097 01:24:01,474 --> 01:24:05,774 S�-�i spun ceva. Sonny Ro�u moare de frig acum. 1098 01:24:08,447 --> 01:24:10,278 Asta a�a e. 1099 01:24:11,750 --> 01:24:14,413 Am nevoie doar de un avans de la Rusty... 1100 01:24:14,554 --> 01:24:15,578 �i o s� fim to�i boga�i. 1101 01:24:15,722 --> 01:24:17,781 Ne �ntoarcem la New York �n cur�nd ? 1102 01:24:17,924 --> 01:24:21,450 Tu nu. Vreau s� m� reprezin�i aici, Donnie. 1103 01:24:22,094 --> 01:24:24,619 Vreau s� fii omul meu din Florida. 1104 01:24:24,997 --> 01:24:27,932 Pune clubul Kings Court pe picioare. 1105 01:24:37,309 --> 01:24:39,903 Credeai c� nu �tiu de el, nu ? 1106 01:24:41,313 --> 01:24:44,009 O s� trimit leul aici. 1107 01:24:44,216 --> 01:24:46,616 �ine pisicu�a aia �n parcare. 1108 01:24:48,654 --> 01:24:51,781 Sonny, mul�umesc pentru ofert�... 1109 01:24:51,890 --> 01:24:54,484 dar am multe afaceri la New York. 1110 01:24:54,626 --> 01:24:58,687 - A� vrea s� le p�strez... - Lefty e un tip beton, f�r� �ndoial�. 1111 01:24:58,830 --> 01:25:01,298 A avut grij� de mine c�t am fost �nchis. 1112 01:25:01,566 --> 01:25:03,591 N-o s� uit asta... 1113 01:25:03,701 --> 01:25:06,192 n-o s-o uit niciodat�. 1114 01:25:06,404 --> 01:25:10,204 E un om de n�dejde. �i �ine la tine. 1115 01:25:10,642 --> 01:25:12,542 Da, �tiu asta. 1116 01:25:13,978 --> 01:25:17,175 Problema e c� tu crezi c� te ajut�... 1117 01:25:17,315 --> 01:25:19,146 dar ��i face r�u. 1118 01:25:20,318 --> 01:25:22,786 Dac� bea dou�-trei pahare... 1119 01:25:23,154 --> 01:25:25,315 �n�elegi ce vreau s� zic. 1120 01:25:29,694 --> 01:25:31,685 Nu vreau s� sup�r pe nimeni. 1121 01:25:31,796 --> 01:25:34,492 - Dac� nu era Left... - Gata. 1122 01:25:37,435 --> 01:25:39,266 De acum e�ti omul meu. 1123 01:25:41,773 --> 01:25:42,933 Asta e. 1124 01:25:53,083 --> 01:25:55,210 Dl. Trafficante pleac�. 1125 01:25:58,589 --> 01:26:01,217 - ��i vine s� crezi ? - Ulcerul. M� doare de mor ! 1126 01:26:01,325 --> 01:26:02,690 Vino �ncoace ! 1127 01:26:03,794 --> 01:26:05,284 Santo, sunt Donnie. 1128 01:26:05,429 --> 01:26:08,523 - E un prieten al nostru. - Salut, Donnie ! �mi pare bine. 1129 01:26:10,467 --> 01:26:12,799 - El e Donnie. - Salut ! 1130 01:26:24,013 --> 01:26:25,811 - Transmite-i salut�ri lui Joe. - Bine. 1131 01:26:25,949 --> 01:26:28,679 N-a putut veni din cauza z�pezii. Po�i s� crezi ? 1132 01:26:29,019 --> 01:26:33,012 Da. E prima �mp�rt�anie a fiicei lui �i el e blocat �n aeroport. 1133 01:26:33,724 --> 01:26:36,852 E spre binele lui. Ne vedem mai t�rziu. 1134 01:26:36,994 --> 01:26:39,861 - Nu-mi place s� zbor. - �tiu. Ai grij� ! 1135 01:26:42,733 --> 01:26:44,291 Scumpo ! 1136 01:26:49,505 --> 01:26:50,665 Iubito ! 1137 01:26:52,475 --> 01:26:56,468 Tat�l t�u e m�ndru de tine. 1138 01:26:59,949 --> 01:27:01,712 M� duc sus. 1139 01:27:10,559 --> 01:27:12,186 Fir-ar s� fie, Joe ! 1140 01:27:17,732 --> 01:27:20,360 Num�rul apelat a fost schimbat. 1141 01:27:20,602 --> 01:27:24,003 Noul num�r e secret, la dorin�a abonatului. 1142 01:27:50,198 --> 01:27:53,099 Left, ocup�-te de formalit��i, bine ? 1143 01:27:58,807 --> 01:28:01,503 - Stai pe aici. M� duc s� iau un ziar. - Bine. 1144 01:28:06,948 --> 01:28:10,747 Iisuse, Joe ! Hollman, procurorul, vine spre noi. 1145 01:28:10,884 --> 01:28:13,910 Tipul din dreapta. Ce ne facem ? 1146 01:28:14,855 --> 01:28:17,415 Mai taci din gur� ! O rezolv eu. 1147 01:28:23,497 --> 01:28:25,488 Dac� se �nt�mpl� ceva... 1148 01:28:25,599 --> 01:28:29,194 oamenii lor s�-i sune pe oamenii t�i din New York, ai �n�eles ? 1149 01:28:29,369 --> 01:28:32,202 Nu vreau s� vin aici s� rezolv toate problemele. 1150 01:28:32,339 --> 01:28:34,830 - Ai biletele de avion ? - Joe Pistone. 1151 01:28:37,044 --> 01:28:39,205 M� mai �ii minte ? Districtul de sud... 1152 01:28:39,346 --> 01:28:41,837 Ce porc�rie... 1153 01:28:43,450 --> 01:28:45,145 - Ce faci ? - M-a apucat de scul�. 1154 01:28:45,252 --> 01:28:46,241 Ce naiba ! 1155 01:28:46,386 --> 01:28:49,822 Gura ! Lucreaz�. �ine-�i gura ! 1156 01:28:50,290 --> 01:28:53,316 Pervers nenorocit ! M-a apucat de scul�. 1157 01:28:53,427 --> 01:28:56,692 Vreau s� pui clubul pe picioare. Nu-mi pas� c�t dureaz�. 1158 01:28:56,797 --> 01:28:59,061 Vine un poli�ist. Pleac� de aici. 1159 01:28:59,199 --> 01:29:02,259 Drum bun ! Ai biletele ? 1160 01:29:04,705 --> 01:29:05,865 Ascult�-m� ! 1161 01:29:05,973 --> 01:29:09,430 D� telefon �i ia-mi bilet �n primul avion. Ai �n�eles ? 1162 01:29:10,109 --> 01:29:12,907 S� nu-mi mai spui niciodat� Joe, c� ��i tai g�tul ! 1163 01:29:13,012 --> 01:29:14,741 Dobitocule ! 1164 01:29:48,748 --> 01:29:51,717 - T�ticule ? - Bun�, scumpo ! 1165 01:29:57,824 --> 01:29:59,883 - Cine te-a creat ? - Dumnezeu. 1166 01:30:00,593 --> 01:30:03,994 - De ce te-a creat ? - Ca s�-�i arate bun�tatea... 1167 01:30:04,096 --> 01:30:06,290 �i ca s� fiu fericit� cu El, �n Rai. 1168 01:30:06,398 --> 01:30:08,992 - Unde e Dumnezeu ? - Peste tot. 1169 01:30:16,274 --> 01:30:17,798 Somn u�or, �ngera� ! 1170 01:30:59,751 --> 01:31:01,412 Vreau s� divor��m. 1171 01:31:05,022 --> 01:31:06,717 Vine acas� noaptea t�rziu... 1172 01:31:06,824 --> 01:31:10,487 f�r� s�-mi spun� c�nd, de ce sau unde a fost �n ultimele trei luni. 1173 01:31:12,329 --> 01:31:15,628 �i �tii ce face ? Ordine �n dulap. 1174 01:31:16,867 --> 01:31:19,131 Face patul, d� cu aspiratorul prin toat� casa. 1175 01:31:19,236 --> 01:31:22,364 Mai �tii vreun b�rbat care s� dea cu aspiratorul ? Nu e normal. 1176 01:31:22,506 --> 01:31:24,804 - E un comportament anormal. - �tii... 1177 01:31:24,909 --> 01:31:28,208 schimbarea num�rului de telefon f�r� acordul so�ului e ceva normal. 1178 01:31:28,345 --> 01:31:31,438 - Eu nu exist, tu nu exi�ti. - Acum �tiu cum e. 1179 01:31:31,648 --> 01:31:35,550 Nu, eu �tiu cum e �n pielea ta. �i e bine. 1180 01:31:36,252 --> 01:31:39,380 �tiu cum e s� fii st�p�n pe situa�ie. 1181 01:31:40,023 --> 01:31:42,321 �tiu cum e s� fii puternic. 1182 01:31:44,494 --> 01:31:46,485 - ��i place controlul, nu ? - Doamne ! 1183 01:31:46,596 --> 01:31:47,995 Te rog, Joe, ascult-o ! 1184 01:31:48,097 --> 01:31:51,294 Altfel, continui cu vechea patologie. 1185 01:31:53,403 --> 01:31:55,530 Maggie, spuneai c� Joe pleac�. 1186 01:31:56,539 --> 01:31:58,063 Da, pleac�. 1187 01:31:59,642 --> 01:32:02,839 R�m�n cu casa... 1188 01:32:02,946 --> 01:32:06,507 cu copiii �i cu facturile, dar nu �i cu un so�. 1189 01:32:09,252 --> 01:32:10,947 �mi vreau so�ul. 1190 01:32:16,225 --> 01:32:18,921 De ce crezi c� fugi ? 1191 01:32:23,266 --> 01:32:26,702 - Nu fug de nimica. - "Nu fug de nimica." 1192 01:32:26,803 --> 01:32:29,930 Auzi cum vorbe�ti ? Eu m-am c�s�torit cu un om cu facultate. 1193 01:32:30,672 --> 01:32:34,733 Distan��ndu-te, o faci pe Maggie s� te urm�reasc�. 1194 01:32:35,177 --> 01:32:37,702 Asta ��i d� impresia de putere. 1195 01:32:38,080 --> 01:32:40,947 �n acela�i timp, o ur�ti pe Maggie... 1196 01:32:41,183 --> 01:32:45,677 - pentru c�-�i �ndepline�te dorin�ele... - Sunt agent FBI sub acoperire. 1197 01:32:46,989 --> 01:32:49,355 Tu �i poponarii din mafie s� v-o trage�i �ntre voi. 1198 01:32:49,491 --> 01:32:51,118 Pe mine nu mai pui m�na. 1199 01:32:51,226 --> 01:32:52,784 Sper s� po�i s-o aju�i... 1200 01:32:52,894 --> 01:32:54,919 pentru c� e foarte bolnav�. Se vede. 1201 01:32:55,030 --> 01:32:57,862 Evident, eu sunt cea bolnav�. 1202 01:32:58,532 --> 01:33:00,295 - Tu. - Acum... 1203 01:33:00,701 --> 01:33:05,263 Luni, miercuri �i vineri sunt zilele de intimitate ale lui Joe. 1204 01:33:05,906 --> 01:33:08,933 Mar�i, joi �i s�mb�t� sunt ale lui Maggie. 1205 01:33:09,177 --> 01:33:12,806 �n ziua ta ai dreptul la o cerere intim�. 1206 01:33:13,382 --> 01:33:15,179 "F�-mi masaj" sau... 1207 01:33:15,984 --> 01:33:19,147 "Am probleme cu copiii. Po�i s� m� aju�i ?" 1208 01:33:20,655 --> 01:33:22,953 Stai la ad�post �n c�su�a ta... 1209 01:33:23,058 --> 01:33:26,993 �n ma�inu�a ta de familie, cu prietenii t�i neprimejdio�i. 1210 01:33:27,094 --> 01:33:29,585 Te g�nde�ti la urm�toarea �edin�� de belit creieri. 1211 01:33:29,730 --> 01:33:33,166 - "�mi faci masaj ?" - E�ti un animal, �tiai ? 1212 01:33:33,300 --> 01:33:36,599 - Urc� �n ma�in� ! - �tiai asta ? 1213 01:33:37,638 --> 01:33:40,198 �tii care e cererea mea intim� pentru tipul �sta ? 1214 01:33:40,307 --> 01:33:41,501 E foarte intim�. 1215 01:33:41,609 --> 01:33:44,339 S� ia factura aia �i s� �i-o bage �n fund. 1216 01:33:44,445 --> 01:33:46,345 Vrei s� �tii de ce am venit la el ? 1217 01:33:46,447 --> 01:33:50,008 Speram s� g�seasc� un motiv ca s� nu te p�r�sesc... 1218 01:33:50,117 --> 01:33:52,244 pentru c� eu nu mai �tiu nici unul. 1219 01:33:55,922 --> 01:33:58,186 Ce ? M� p�r�se�ti ? 1220 01:33:58,291 --> 01:34:02,125 M� p�r�se�ti, Maggie ? Nu te las. 1221 01:34:09,402 --> 01:34:10,835 - Alo ! - Bun�, Annette ! 1222 01:34:10,970 --> 01:34:12,665 Donnie. 1223 01:34:12,839 --> 01:34:14,967 - Ce e ? - Unde e�ti ? 1224 01:34:19,647 --> 01:34:22,480 Sunt la New York. A trebuit s� m� �ntorc. De ce ? 1225 01:34:23,483 --> 01:34:26,350 - E vorba de Tommy. - Ce s-a �nt�mplat ? 1226 01:34:26,986 --> 01:34:29,819 Po�i s�-i dai ni�te legume surorii tale ? Mul�umesc. 1227 01:34:29,956 --> 01:34:33,687 Nu cu degetele. Ce mai vrei ? 1228 01:34:38,865 --> 01:34:41,766 Am f�cut frac�ii cu domni�oara Greenberg la �coal� azi. 1229 01:34:42,669 --> 01:34:44,136 Da ? Frac�ii ? 1230 01:34:44,237 --> 01:34:48,503 - Am luat 95 de puncte la lucrare. - Normal. 1231 01:34:55,948 --> 01:34:59,008 - Ce se �nt�mpl� ? - Donnie, ce cau�i aici ? 1232 01:34:59,118 --> 01:35:00,847 Trebuia s� fii �n Florida. 1233 01:35:00,953 --> 01:35:03,319 Am vorbit cu Annette �i mi-a spus ceva... 1234 01:35:03,422 --> 01:35:07,017 - Ai sunat-o din Florida ? - Eram �n ora�. Aveam ceva de rezolvat. 1235 01:35:07,426 --> 01:35:09,553 Trebuie s� te �ntorci. Hai ! 1236 01:35:09,695 --> 01:35:12,357 Ce a p��it ? O s� fie bine ? 1237 01:35:12,464 --> 01:35:13,829 Habar n-am. 1238 01:35:14,366 --> 01:35:18,769 Au 12 diplome pe pere�i �i nu pot s�-�i spun� nimic. 1239 01:35:19,438 --> 01:35:22,032 Las-o balt� ! Dac� Tommy iese din spital... 1240 01:35:22,141 --> 01:35:24,166 o s� se apuce iar de porc�rii. 1241 01:35:24,276 --> 01:35:27,609 - Ce a f�cut ? A luat o supradoz� ? - Nu asta e problema. 1242 01:35:28,580 --> 01:35:30,775 Are un tub de plastic �n gur�. 1243 01:35:32,417 --> 01:35:36,615 Milioane de fire. Un aparat respir� pentru el. 1244 01:35:36,755 --> 01:35:40,623 Unde e doctorul ? Vrei s� vorbesc cu el ? 1245 01:35:40,759 --> 01:35:42,920 S� vorbe�ti cu el ? O s�-i rupi picioarele ? 1246 01:35:43,028 --> 01:35:45,622 Vrei s� fac ceva ? Sunt aici. 1247 01:35:45,764 --> 01:35:48,460 Vreau s� te �ntorci �n Florida. 1248 01:35:50,168 --> 01:35:52,500 E�ti omul lui Sonny. Crede-m�. 1249 01:35:52,637 --> 01:35:54,798 Am venit s� te ajut. Vreau s� te ajut. 1250 01:35:54,939 --> 01:35:58,272 - Suntem prieteni. Sunt aici. - Nu vreau s� fii aici, Donnie. 1251 01:36:00,178 --> 01:36:03,739 Tu �i Tommy sem�na�i. Nici unul nu ascult�. 1252 01:36:04,649 --> 01:36:06,549 Ave�i propriile idei. 1253 01:36:06,751 --> 01:36:10,653 Sunte�i arogan�i, face�i ce vre�i. Lua�i totul �n glum�. 1254 01:36:15,860 --> 01:36:18,090 Du-te la aeroport �i pleac�. 1255 01:36:18,195 --> 01:36:20,789 - �ntoarce-te �n Florida. Urc�-te �n avion. - Nu plec. 1256 01:36:20,897 --> 01:36:23,024 - Las-o balt� ! - Du-te ! 1257 01:36:26,002 --> 01:36:29,063 Stau aici, cu tine. Vrei s� m� ba�i ? 1258 01:36:29,173 --> 01:36:31,368 Aici sunt. Bine ? 1259 01:36:45,389 --> 01:36:47,151 28 de ani. 1260 01:36:48,191 --> 01:36:50,819 Scrie pe certificatul lui de na�tere. 1261 01:36:50,927 --> 01:36:54,522 Spitalul Bellevue. �i s-a �ntors aici. 1262 01:36:55,498 --> 01:36:58,365 Iar eu sunt mort de �ngrijorare. 1263 01:36:58,868 --> 01:37:02,031 El doarme, ca acum 28 de ani... 1264 01:37:03,039 --> 01:37:04,939 cu aceea�i expresie. 1265 01:37:06,643 --> 01:37:08,201 Nu a f�cut nici un progres. 1266 01:37:09,646 --> 01:37:11,637 N-are pic de respect. 1267 01:37:13,984 --> 01:37:15,349 E fiul meu. 1268 01:37:20,389 --> 01:37:24,018 Inima i s-a oprit ca un ceas. 1269 01:37:25,361 --> 01:37:27,955 A�a a spus doctorul. Ca un ceas. 1270 01:37:28,063 --> 01:37:29,963 A trebuit s-o reporneasc�. 1271 01:37:31,267 --> 01:37:33,531 Cine �tie ? Poate c� data viitoare... 1272 01:37:35,905 --> 01:37:37,304 n-o s� mai reu�easc�. 1273 01:38:01,230 --> 01:38:04,256 O s� fie bine. 1274 01:38:09,805 --> 01:38:11,295 Te iubesc, Donnie ! 1275 01:38:53,348 --> 01:38:54,645 Joe. 1276 01:38:54,749 --> 01:38:55,943 Ce e? 1277 01:38:56,884 --> 01:38:58,749 Ai auzit de Guvernul Statelor Unite ? 1278 01:38:58,853 --> 01:38:59,842 Da. 1279 01:38:59,954 --> 01:39:04,152 Guvernul �n fa�a c�ruia ai depus jur�m�nt �i pentru care �i-ai dedicat via�a ? 1280 01:39:04,625 --> 01:39:05,922 Da. De ce ? 1281 01:39:07,495 --> 01:39:08,894 O s� fim audita�i. 1282 01:39:33,954 --> 01:39:35,581 S� �nchin�m un toast �n cinstea lui Sonny ! 1283 01:39:35,689 --> 01:39:37,953 Pentru Sonny �i noua noastr� afacere din Florida. 1284 01:39:51,438 --> 01:39:54,066 Sonny, ce faci ? 1285 01:39:54,174 --> 01:39:56,608 - Ce faci, Red ? - �i �tii pe b�ie�i. 1286 01:40:02,749 --> 01:40:04,341 Am auzit c� ai fost �n Florida. 1287 01:40:04,451 --> 01:40:07,477 Da, e dr�gu� acolo. Mult soare. 1288 01:40:07,920 --> 01:40:09,683 �i-ai f�cut prieteni acolo ? 1289 01:40:11,290 --> 01:40:13,520 Toat� lumea e dr�gu�� acolo. 1290 01:40:13,692 --> 01:40:16,752 Oamenii sunt foarte prieteno�i acolo. 1291 01:40:17,863 --> 01:40:19,228 Dr�gu�� culoare. 1292 01:40:22,334 --> 01:40:23,631 Mul�umesc. 1293 01:40:30,075 --> 01:40:33,010 Nu vorbesc cu FBI-ul pentru c� a�a ceva nu exist�. 1294 01:40:33,112 --> 01:40:36,274 Sunt doar o m�n� de idio�i la fel ca �i Fiscul. 1295 01:40:36,381 --> 01:40:39,214 Ce te rog eu s� faci, e doar s� dai un telefon ca de la un idiot la altul. 1296 01:40:39,317 --> 01:40:41,842 - Te rog s� te calmezi. - Vrei s� m� calmez ? 1297 01:40:45,423 --> 01:40:48,324 Spune-i auditorului �la c� vin �n Washington. 1298 01:40:48,426 --> 01:40:51,122 �i c� m� doare �n cot de el �i de calculatorul lui, ai �n�eles ? 1299 01:41:03,042 --> 01:41:04,941 S� fim reali�ti, amice, ei nu te auditeaz� pentru... 1300 01:41:05,043 --> 01:41:06,169 Bine, o s� �nchid acum. 1301 01:41:06,277 --> 01:41:08,177 Stai pu�in. Eu sunt un ofi�er al Armatei. Nu po�i... 1302 01:41:08,513 --> 01:41:09,707 Nenorocitule! 1303 01:41:13,284 --> 01:41:14,615 Bine ! 1304 01:41:16,521 --> 01:41:18,352 Ce faci, Nicky ? 1305 01:41:20,124 --> 01:41:21,489 Salut, Sonny ! 1306 01:41:21,659 --> 01:41:24,753 Uite cum arat� ! E incredibil. 1307 01:41:25,663 --> 01:41:27,392 - Foarte frumos. - M� simt norocos. 1308 01:41:27,499 --> 01:41:29,296 Uite ! Seara inaugur�rii. 1309 01:41:29,400 --> 01:41:31,664 Parc� e un palat ! 1310 01:41:41,745 --> 01:41:43,872 Excelent, Sonny ! �mi place. 1311 01:41:45,682 --> 01:41:48,207 - E ca un palat ! - Ce mai faci ? 1312 01:41:48,352 --> 01:41:50,616 V� distra�i ? 1313 01:41:54,691 --> 01:41:57,785 S� mai �ncerc�m o dat�. 1314 01:42:17,881 --> 01:42:19,212 �mi place. 1315 01:42:19,416 --> 01:42:21,111 �mi place mult de tot. 1316 01:42:26,623 --> 01:42:30,582 - Vreau o friptur� �n s�nge. - Dou� farfurii de chili foarte picant. 1317 01:42:33,429 --> 01:42:35,624 Donnie, asta e partea �efului. 1318 01:42:35,765 --> 01:42:37,995 - Pune geanta �ntr-un loc sigur. - Bine. 1319 01:42:38,100 --> 01:42:39,590 Taco cu pui. 1320 01:42:53,182 --> 01:42:55,116 �ntoarce-te foarte �ncet. 1321 01:42:58,421 --> 01:43:00,149 E vreo problem�, domnule poli�ist ? 1322 01:43:00,255 --> 01:43:03,554 - Cum te cheam�, b�iete ? - Donnie Brasco. Pe dv. ? 1323 01:43:03,692 --> 01:43:06,661 Ce caut� macaronarii din New York aici ? 1324 01:43:06,761 --> 01:43:08,524 Ne-a invitat so�ia dv. 1325 01:43:13,269 --> 01:43:15,999 Domnilor, e un eveniment de caritate. 1326 01:43:16,105 --> 01:43:18,801 - Avem permis. - Pentru leu ? 1327 01:43:27,450 --> 01:43:29,474 Pleca�i ! 1328 01:43:41,296 --> 01:43:43,355 Curcanilor ! 1329 01:43:54,676 --> 01:43:58,736 Nu te-ai g�ndit s�-i mituie�ti, nu ? 1330 01:43:58,912 --> 01:44:02,211 De unde s� iau bani pentru mit� ? Nimeni n-a autorizat opera�iunea. 1331 01:44:26,940 --> 01:44:29,602 �tii c�t de prost m� simt ? 1332 01:44:31,011 --> 01:44:33,002 Oamenii b�tr�nului sunt aici. 1333 01:44:34,682 --> 01:44:38,140 O s� stau un an �n cas�, cu draperiile trase. 1334 01:44:44,158 --> 01:44:46,183 Unde e geanta ? 1335 01:44:46,727 --> 01:44:49,491 Au luat-o. Au luat tot. 1336 01:44:56,436 --> 01:44:58,700 Erau banii lui Rusty. 1337 01:45:02,442 --> 01:45:04,569 - Sonny, �mi pare r�u... - Gura ! 1338 01:45:05,244 --> 01:45:07,075 Taci din gur� ! Stai jos ! 1339 01:45:07,280 --> 01:45:09,145 �ine-�i gura ! 1340 01:45:13,586 --> 01:45:16,214 Trebuie s� m� �ntorc la New York. 1341 01:45:16,823 --> 01:45:19,189 S� �i explic lui Rusty. 1342 01:45:20,793 --> 01:45:23,353 S� discut cu boul de Sonny Ro�u. 1343 01:45:23,563 --> 01:45:26,191 Trebuie s� spun ceva. 1344 01:45:26,733 --> 01:45:29,099 De obicei, poli�i�tii sunt at�t de pro�ti... 1345 01:45:29,235 --> 01:45:32,500 �nc�t au nevoie de trei luni ca s� afle c� se �nt�mpl� ceva. 1346 01:45:32,605 --> 01:45:35,039 Apoi, trebuie s� fac� rost de mandat. 1347 01:45:35,141 --> 01:45:38,201 Urmeaz� faza cu pozele. Cum se cheam� ? 1348 01:45:38,311 --> 01:45:40,905 - Filajul. - Faza cu filajul. 1349 01:45:41,914 --> 01:45:43,745 Trei luni de f�cut fotografii. 1350 01:45:43,850 --> 01:45:47,445 Cum de poli�i�tii de aici �tiau at�t de multe ? 1351 01:45:47,954 --> 01:45:50,718 - Abia am deschis. - Ce vrei s� spui ? 1352 01:45:50,823 --> 01:45:52,813 Avem un turn�tor. 1353 01:46:04,402 --> 01:46:05,699 Bine. 1354 01:46:06,338 --> 01:46:08,465 Avem un turn�tor. 1355 01:46:08,974 --> 01:46:11,772 �l g�sim �i-i t�iem scula. 1356 01:46:11,877 --> 01:46:14,812 I-o b�g�m �n gur� �i-l l�s�m �n strad�. 1357 01:46:16,081 --> 01:46:17,207 Bine ? 1358 01:46:23,654 --> 01:46:26,248 Ce e�ti tu, partenerul din umbr�, a�a dintr-o dat� ? 1359 01:46:32,330 --> 01:46:35,322 - Scoate�i-m� naibii afar� de aici ! - Hei, lini�te acolo ! 1360 01:46:35,433 --> 01:46:37,628 T�ce�i din gur� ! 1361 01:46:43,942 --> 01:46:46,604 Continu� �n halul �sta �i o s� pleci de aici �ntr-o cu�c�. 1362 01:46:46,711 --> 01:46:49,679 - A�i f�cut totul praf ? - Da. 1363 01:46:50,147 --> 01:46:52,581 L-am eliminat din afaceri. Ai �n�eles ? 1364 01:46:52,683 --> 01:46:54,150 Da, ascult. 1365 01:46:54,852 --> 01:46:58,049 Gunoiul �la nu mai are ce c�uta aici. 1366 01:46:59,089 --> 01:47:01,683 Foarte bine. Nu-mi vine s� cred. 1367 01:47:01,792 --> 01:47:04,352 - Vorbim mai t�rziu. - Bine. 1368 01:47:04,461 --> 01:47:06,088 D�-mi ni�te br�nz� cu salam, te rog ! 1369 01:47:06,197 --> 01:47:08,097 - A distrus clubul. - Bine. 1370 01:47:08,199 --> 01:47:10,759 - S� scap de gustul �sta din gur�. - Poftim ! 1371 01:47:10,868 --> 01:47:13,200 Va trebui s� dea socoteal�. 1372 01:47:13,470 --> 01:47:15,301 O s� trimi�i dup� el ? 1373 01:47:15,773 --> 01:47:17,240 St� la discu�ii cu noi... 1374 01:47:17,341 --> 01:47:19,570 Poc-poc, gata. 1375 01:47:19,943 --> 01:47:22,377 Toat� ga�ca. To�i. 1376 01:47:22,478 --> 01:47:23,706 O s� preg�tesc armele. 1377 01:47:37,492 --> 01:47:39,840 FBI-ul �i prinde pe congresmenii corup�i 1378 01:47:53,977 --> 01:47:56,741 �erve�ele �i fe�e de mas�, 500 de dolari �n total. 1379 01:47:57,313 --> 01:47:58,780 500 de dolari �n total ? 1380 01:47:58,915 --> 01:48:01,042 �n Florida, cost� 500 de dolari pe or�. 1381 01:48:01,150 --> 01:48:03,983 Dac� tot ��i place acolo at�t de mult, cump�r� ni�te portocale ! 1382 01:48:04,087 --> 01:48:06,885 - Ce avem, Broscoiule ? - 10 % din dob�nzi. 1383 01:48:07,457 --> 01:48:10,426 Fac tot ce pot, Sonny. 1384 01:48:10,860 --> 01:48:12,157 Ce ai rezolvat, Nicky ? 1385 01:48:12,262 --> 01:48:16,163 Un om a furat 30 de bilete la concertul Chaka Khan, de la Garden. 1386 01:48:17,933 --> 01:48:19,366 �i �n leg�tur� cu Florida ? 1387 01:48:19,601 --> 01:48:22,468 Parc� nu aveam voie s� vorbim despre Florida. 1388 01:48:25,374 --> 01:48:26,864 N-ai scos nici un ban de acolo ? 1389 01:48:26,975 --> 01:48:30,376 Nu. Nu mi-a ie�it nimic, Sonny. N-am avut noroc. 1390 01:48:30,479 --> 01:48:33,937 - N-ai f�cut nimic ? - Asta am zis. 1391 01:48:34,483 --> 01:48:35,780 Sonny. 1392 01:48:48,163 --> 01:48:50,290 Paulie, am un camion de lame de ras. 1393 01:48:50,399 --> 01:48:52,765 Ce s� fac cu lamele ? 1394 01:48:52,868 --> 01:48:55,336 �tii c�te lame de ras �ncap �ntr-un camion ? 1395 01:48:55,437 --> 01:48:58,133 Am un om care lucreaz� la un depozit. 1396 01:48:58,240 --> 01:49:00,071 Are colec�ia de art� a �ahului Iranului. 1397 01:49:02,177 --> 01:49:03,974 O �nt�lnire unde ? 1398 01:49:05,714 --> 01:49:06,908 Da. 1399 01:49:15,056 --> 01:49:16,921 Era omul lui Sonny Ro�u. 1400 01:49:17,425 --> 01:49:19,893 Vrea s� ne �nt�lnim �n Mica Italie. 1401 01:49:20,227 --> 01:49:21,660 A trimis dup� mine. 1402 01:49:25,266 --> 01:49:27,097 Donnie, vino ! 1403 01:49:37,311 --> 01:49:39,074 Paulie, lu�m ma�ina ta. 1404 01:49:39,313 --> 01:49:43,271 Sc�rba de Sonny Ro�u o s� m� fac� de rahat pentru treaba din Florida... 1405 01:49:43,416 --> 01:49:44,747 din cauza unui turn�tor ! 1406 01:49:44,851 --> 01:49:46,182 Las-o balt� ! 1407 01:49:46,353 --> 01:49:48,753 Donnie, tu mergi �n fa��. 1408 01:49:49,589 --> 01:49:51,854 �tii ce s� faci c�nd g�se�ti turn�torul, nu, Left ? 1409 01:49:51,959 --> 01:49:53,927 Se poate s�-l fi g�sit deja. 1410 01:50:00,835 --> 01:50:03,463 Unde mergem, Sonny ? �n Mica Italie ? 1411 01:50:03,604 --> 01:50:08,268 Omul nostru spune c� trebuie s� opreasc� undeva. �n�elegi ? 1412 01:50:49,581 --> 01:50:51,173 Haide ! 1413 01:50:58,858 --> 01:51:02,316 Unde te duci ? A�teapt� �n ma�in�. 1414 01:51:55,146 --> 01:51:56,636 Bine. Hai ! 1415 01:51:56,781 --> 01:51:58,180 Trebuie s� ajungem �n centru. 1416 01:51:58,282 --> 01:52:01,877 - C�t o s� dureze ? - Sunt �n scurgerea de la sp�l�torie. 1417 01:52:01,986 --> 01:52:04,318 - Calibrul 22 ? - Bruno zicea c� vrei de 9 mm. 1418 01:52:04,422 --> 01:52:06,413 - Unde naiba e ? - Da. 1419 01:52:06,524 --> 01:52:09,857 �n pat cu vreo t�rf� cu musta�a mai deas� dec�t p�rul din capul lui. 1420 01:52:09,961 --> 01:52:12,794 - E copilul t�u. - Nu-mi aminti. Hai ! 1421 01:52:12,897 --> 01:52:15,491 �i se pare amuzant ? Mie nu. 1422 01:52:15,600 --> 01:52:16,726 Bine. 1423 01:52:20,738 --> 01:52:22,729 - Nu vrei s� ascul�i. - Nu mi se pare amuzant. 1424 01:52:22,840 --> 01:52:27,038 - Fiul trebuie s�-�i respecte tat�l. - R�spunde ! �i se pare amuzant ? 1425 01:52:27,778 --> 01:52:30,679 S-a ars becul. Vede�i pe unde c�lca�i ! 1426 01:52:30,882 --> 01:52:33,406 Ce surpriz� din partea unui p�ianjen ! 1427 01:52:33,550 --> 01:52:36,246 S� vezi ce surpriz� o s� aib� Sonny Negru. 1428 01:52:36,353 --> 01:52:38,787 - Asta a�a e. - Pune unul aici. 1429 01:52:38,889 --> 01:52:40,754 N-o s� �tie ce l-a lovit. 1430 01:52:40,857 --> 01:52:43,291 - Ai dreptate. - N-o s� �tie ce naiba l-a lovit. 1431 01:52:43,393 --> 01:52:45,987 - O s�-i zbor creierii. - Iisuse ! Nu ! 1432 01:53:06,282 --> 01:53:07,943 Bruno ! 1433 01:53:33,042 --> 01:53:37,445 Haide, da�i-l jos ! 1434 01:53:37,546 --> 01:53:38,945 - Sonny ! - Ia-l de pe mine ! 1435 01:53:39,048 --> 01:53:40,913 Prinde-m� de m�n� ! 1436 01:53:42,985 --> 01:53:44,953 Iisuse ! 1437 01:53:47,189 --> 01:53:50,056 Paulie, du-te dup� Donnie. 1438 01:54:09,344 --> 01:54:10,641 Ce se �nt�mpl� ? 1439 01:54:16,484 --> 01:54:19,181 - E totul �n regul� ? - Ce ? 1440 01:54:21,457 --> 01:54:23,118 E totul �n regul� ? 1441 01:54:29,864 --> 01:54:30,956 D�-te jos ! 1442 01:54:57,891 --> 01:54:59,586 Treci acolo. 1443 01:55:01,061 --> 01:55:04,428 Dac� cei s�raci cu duhul vor p�m�ntul, s� stea dracului la coad�. 1444 01:55:18,378 --> 01:55:19,811 Uite ce-am g�sit. 1445 01:55:20,681 --> 01:55:22,410 Ori muream noi, ori ei. 1446 01:55:23,417 --> 01:55:25,351 Nicky, ia-l pe Marele Trin. 1447 01:55:25,519 --> 01:55:28,488 - Pe Trin ? O s� fac hernie. - �ine-�i gura ! 1448 01:55:28,755 --> 01:55:30,985 O s� te ajute Donnie. 1449 01:55:34,561 --> 01:55:36,153 Haide ! 1450 01:55:36,330 --> 01:55:38,628 Ajut�-m� s�-l tai felii pe umflatul �sta. 1451 01:55:54,880 --> 01:55:57,144 Bine. Hai ! 1452 01:55:57,583 --> 01:55:59,175 Avem treab�. 1453 01:56:45,598 --> 01:56:48,328 Aveam un turn�tor �n Florida, Donnie. 1454 01:56:50,770 --> 01:56:52,498 Nicky nu era turn�tor. 1455 01:56:52,904 --> 01:56:55,338 S� nu-i mai pomene�ti numele, bine ? 1456 01:56:55,573 --> 01:56:58,667 Asta am spus. Nu-i mai pomenim numele. 1457 01:56:59,277 --> 01:57:02,178 Da. Spune-�i ce vrei, Left. 1458 01:57:02,447 --> 01:57:04,210 Nu-mi spun mie nimic. 1459 01:57:04,349 --> 01:57:07,443 - Erai acolo. Ai �i tu ochi. - �l cuno�teai de 20 de ani. 1460 01:57:07,552 --> 01:57:10,851 �i �l omori din cauza unui club ? 1461 01:57:11,156 --> 01:57:13,681 - Foarte frumos ! - Ne ascundea ceva. 1462 01:57:14,592 --> 01:57:15,854 T�inuia o afacere cu cocain�. 1463 01:57:15,960 --> 01:57:18,121 Ce leg�tur� are una cu alta ? 1464 01:57:18,229 --> 01:57:21,391 Putea fi ucis �i numai pentru asta, dac� vrei s� �tii. 1465 01:57:21,498 --> 01:57:23,728 - Nu era nici un turn�tor �n Florida. - Ba da. 1466 01:57:23,834 --> 01:57:27,565 Ba nu. Richie a dat-o �n bar� cu mituirea poli�i�tilor. 1467 01:57:28,439 --> 01:57:29,963 Cum adic�, a dat-o �n bar� ? 1468 01:57:30,073 --> 01:57:33,907 �sta a fost motivul raziei. Richie nu i-a pl�tit pe poli�i�ti. 1469 01:57:35,245 --> 01:57:37,509 Nicky n-avea nici o leg�tur� cu asta. 1470 01:57:37,614 --> 01:57:40,641 Nu-i mai pomeni numele. Astea sunt regulile. 1471 01:57:40,785 --> 01:57:43,754 - D�-le dracului ! - Astea sunt regulile. 1472 01:57:46,825 --> 01:57:47,985 Spune-i numele ! 1473 01:57:48,525 --> 01:57:50,220 - Termin� ! - Spune-i numele ! 1474 01:57:50,327 --> 01:57:52,386 Hai ! Nicky. 1475 01:57:53,096 --> 01:57:54,825 Spune Nicky. 1476 01:57:54,998 --> 01:57:57,762 Nu po�i s� i-l spui pentru c� �tii c� am dreptate. 1477 01:57:57,868 --> 01:57:59,802 Spune-l ! Nicky ! 1478 01:58:01,205 --> 01:58:02,968 Spune-i naibii numele ! 1479 01:58:03,240 --> 01:58:07,643 Nicky era turn�tor pentru c� a�a a spus Sonny Negru. 1480 01:58:11,882 --> 01:58:13,543 Cine dracu' sunt eu ? 1481 01:58:16,220 --> 01:58:18,210 Cine sunt eu ? 1482 01:58:21,090 --> 01:58:23,524 Sunt o spi�� de la roat�. 1483 01:58:24,594 --> 01:58:28,030 Ca �i el, ca �i tine. 1484 01:58:31,901 --> 01:58:34,165 Mai las� fr�na �n pace ! 1485 01:58:56,926 --> 01:58:59,121 �eful. 1486 01:59:00,096 --> 01:59:02,621 Arat� bine, nu ? Sonny Negru. 1487 01:59:08,938 --> 01:59:11,964 Felicit�ri, Sonny ! 1488 01:59:12,141 --> 01:59:13,301 �efule ! 1489 01:59:16,745 --> 01:59:20,306 - Sonny, felicit�ri ! - Felicit�ri ! 1490 01:59:30,158 --> 01:59:32,683 - Doamne ! - Nu, totul e �n regul�, Maggie. 1491 01:59:33,695 --> 01:59:37,461 Da ? Dac� totul e �n regul�, ce c�uta�i aici ? 1492 01:59:37,566 --> 01:59:39,932 Putem intra, doamn� Pistone ? 1493 01:59:40,135 --> 01:59:42,035 Nu �tiu sigur. Depinde. 1494 01:59:42,470 --> 01:59:44,664 �n acest moment, a devenit isteric. 1495 01:59:44,872 --> 01:59:47,670 Ca �i cum FBI-ul e responsabil pentru acest audit. 1496 01:59:47,775 --> 01:59:51,006 - Cu toate c� �n mod implicit... - V-a�i g�ndit s�-i m�ri�i salariul ? 1497 01:59:51,111 --> 01:59:53,546 Singura modalitate de a-i m�ri salariul, ar fi s�-l promov�m. 1498 01:59:53,648 --> 01:59:54,808 Da. 1499 01:59:54,983 --> 01:59:57,611 El e un supraveghetor, Maggie. 1500 01:59:58,219 --> 01:59:59,709 A�a deci, e un supraveghetor. 1501 02:00:00,956 --> 02:00:04,323 Dar e sub acoperire. Nimeni nu-l supravegheaz�. 1502 02:00:04,426 --> 02:00:07,020 Ideea e c� de la faza cu auditul, nu mai avem nicio veste de la el. 1503 02:00:07,128 --> 02:00:10,461 Procedurile standard cer s� ne contacteze zilnic. 1504 02:00:10,565 --> 02:00:13,328 Se mai �nt�mpl� s� nu ne caute o zi sau dou�, dar... 1505 02:00:13,434 --> 02:00:16,232 - Au trecut trei s�pt�m�ni. - Vreau s�-mi spune�i... 1506 02:00:16,604 --> 02:00:18,504 unde e so�ul meu. 1507 02:00:21,442 --> 02:00:23,501 Spune�i-mi imediat unde e ! 1508 02:00:23,611 --> 02:00:26,341 - Nu putem s� v� spunem. Nu �tim. - Dac� v� contacteaz�... 1509 02:00:26,447 --> 02:00:29,041 trebuie s�-i b�ga�i min�ile �n cap. 1510 02:00:29,149 --> 02:00:31,947 Doamn� Pistone, ajuta�i-ne ! 1511 02:00:32,086 --> 02:00:34,281 - Vre�i s� v� ajut ? - Da. 1512 02:00:34,855 --> 02:00:38,951 Vre�i ca eu s� ajut FBI-ul care s-a folosit de so�ul meu 1513 02:00:39,093 --> 02:00:41,720 pentru ca o m�n� de supraveghetori s� ajung� seniori, 1514 02:00:41,828 --> 02:00:44,956 procurorii s� devin� judec�tori, iar ni�te tic�lo�i ca voi 1515 02:00:45,298 --> 02:00:48,062 s� poat� fi promova�i ? 1516 02:00:48,301 --> 02:00:50,565 Maggie, pe bune. Doar nu vorbe�ti serios. 1517 02:00:52,772 --> 02:00:55,332 Da�i-mi voie s� v� spun ceva. Sper ca el s� reu�easc�. 1518 02:00:55,441 --> 02:00:59,606 �n familia mafiot� �n care e infiltrat Joe a �nceput un r�zboi. 1519 02:00:59,713 --> 02:01:02,307 Trei lideri ai unei fac�iuni rivale au fost uci�i. 1520 02:01:02,416 --> 02:01:05,283 E �n pericol. Nu pentru c� e de-ai no�tri... 1521 02:01:05,386 --> 02:01:06,512 ci pentru c� e de-ai lor. 1522 02:01:06,620 --> 02:01:10,555 Umbl� cu �efi importan�i. 1523 02:01:12,725 --> 02:01:14,852 Nu am anticipat problema asta. 1524 02:01:14,961 --> 02:01:16,758 Trebuie s�-l retragem. 1525 02:01:16,896 --> 02:01:20,696 Trebuie s� vorbi�i cu el. Pe dv. v� ascult�. 1526 02:01:21,067 --> 02:01:22,227 Crede�i ? 1527 02:01:26,272 --> 02:01:28,206 A fost aici, acum o s�pt�m�n�. 1528 02:01:30,576 --> 02:01:33,409 S-a furi�at �n cas� c�nd dormeam... 1529 02:01:35,782 --> 02:01:39,012 �i nici nu m-a trezit, nu m-a salutat. 1530 02:01:43,755 --> 02:01:46,053 A venit s�-�i ia haina sport. 1531 02:02:00,939 --> 02:02:03,772 - Hai s� ne plimb�m. - Bine. 1532 02:02:07,813 --> 02:02:09,576 Left, ce facem ? 1533 02:02:09,681 --> 02:02:12,946 O s� ne plimb�m �i o s� vorbim. Acolo era prea mult� lume. 1534 02:02:16,354 --> 02:02:20,620 Uite ce e, Donnie. Bruno, b�iatul lui Sonny Ro�u, a disp�rut. 1535 02:02:20,992 --> 02:02:24,450 C�t� vreme e liber... 1536 02:02:24,563 --> 02:02:26,190 nu suntem �n siguran��. 1537 02:02:26,832 --> 02:02:28,629 - Nu-i a�a ? - Da. 1538 02:02:28,734 --> 02:02:31,168 Nu �tii unde e tipul ? 1539 02:02:31,369 --> 02:02:35,395 E dependent de heroin�. O s� apar� la un moment dat. 1540 02:02:36,407 --> 02:02:40,207 Noi trebuie s�-l omor�m. 1541 02:02:44,014 --> 02:02:46,505 Dac� treaba iese ca lumea... 1542 02:02:46,617 --> 02:02:50,246 o s� propun s� fii f�cut membru. 1543 02:02:50,755 --> 02:02:53,883 - �tii ce �nseamn� asta ? - Da. 1544 02:02:54,024 --> 02:02:55,719 Da ? Ce ? 1545 02:02:55,860 --> 02:03:00,058 - C� nu-mi permit s� gre�esc. - Mi-ai citit g�ndurile. 1546 02:03:00,965 --> 02:03:05,196 - Nu-�i permi�i s� gre�e�ti. - N-o s-o fac. 1547 02:03:10,640 --> 02:03:12,767 O s� devii mafiot. 1548 02:03:13,076 --> 02:03:14,271 Capisci ? 1549 02:03:15,346 --> 02:03:17,610 Da. Bine. 1550 02:03:18,349 --> 02:03:19,976 Bine. 1551 02:03:20,684 --> 02:03:23,585 Hai �n�untru ! 1552 02:03:27,658 --> 02:03:29,751 - Left. - Ce e ? 1553 02:03:33,029 --> 02:03:35,554 Ce ? Mor de frig ! 1554 02:03:39,335 --> 02:03:42,133 Mai �tii vasul pe care l-ai avut, Bertram-ul ? 1555 02:03:43,273 --> 02:03:45,104 - Vasul ? Ce-i cu el ? - Da, vasul. 1556 02:03:45,208 --> 02:03:49,440 C�t cost� un asemenea vas ? C�t crezi ? 1557 02:03:50,613 --> 02:03:53,582 Po�i s� iei unul de pescuit, la m�na a doua, cu vreo 300.000 de dolari. 1558 02:03:53,683 --> 02:03:56,015 De ce m� �ntrebi de vase, Donnie ? 1559 02:03:56,119 --> 02:03:58,246 Eram curios. 1560 02:03:58,354 --> 02:04:00,049 - Te intereseaz� vasele ? - Da. 1561 02:04:00,156 --> 02:04:02,316 Sunt -12 grade. �nghe� ! 1562 02:04:02,424 --> 02:04:05,416 M� �ntrebi de vase dup� ce am discutat ? 1563 02:04:05,727 --> 02:04:08,389 O iei razna ? 1564 02:04:08,530 --> 02:04:11,328 - Nu, n-am nimic. - Nu mai pune asemenea �ntreb�ri. 1565 02:04:11,433 --> 02:04:13,560 - E o nebunie. - Da. 1566 02:04:13,702 --> 02:04:17,229 �l omori pe tic�los �i-l la�i �n strad�. Hai ! 1567 02:05:20,301 --> 02:05:23,361 - �mi spui �i mie ce se �nt�mpl� ? - Nimic. Culc�-te ! 1568 02:05:23,471 --> 02:05:26,497 Caut ceva. Vin imediat. 1569 02:05:27,275 --> 02:05:29,903 Nu mai tine. 1570 02:05:32,213 --> 02:05:33,237 Unde e ? 1571 02:05:33,347 --> 02:05:35,679 Sunt 300.000 de dolari �n geanta aia. 1572 02:05:37,318 --> 02:05:40,287 De unde �tii tu ce e �n ea ? 1573 02:05:41,055 --> 02:05:42,147 I-am num�rat. 1574 02:05:42,256 --> 02:05:43,280 - Da ? - Da. 1575 02:05:43,391 --> 02:05:45,018 - I-ai num�rat ? - Da. 1576 02:05:45,159 --> 02:05:47,957 Cum adic�, i-ai num�rat ? Nu era problema ta. 1577 02:05:48,062 --> 02:05:51,498 Nu ? E casa mea. Cine m-ar crede c� nu era problema mea ? 1578 02:05:51,599 --> 02:05:53,567 Vreau geanta, Maggie ! 1579 02:05:53,701 --> 02:05:57,864 Agen�ii FBI nu umbl� cu 300.000 de dolari �n geant�. 1580 02:05:58,538 --> 02:06:01,939 - Ai putea ajunge la �nchisoare. - Gura ! Nimeni n-o s� fie �nchis. 1581 02:06:02,042 --> 02:06:04,510 Te-ai g�ndit m�car o secund� la copii ? 1582 02:06:04,611 --> 02:06:07,171 - Nu �tii despre ce vorbe�ti. - Nu ? 1583 02:06:07,280 --> 02:06:10,044 - E geanta altcuiva. - Da ? A cui ? 1584 02:06:10,350 --> 02:06:13,080 - A cui e geanta, Joe ? - A unui dobitoc. 1585 02:06:13,186 --> 02:06:17,213 - �i �la are nevoie de 300.000 de dolari ? - Da. Unde e ? 1586 02:06:19,092 --> 02:06:21,754 �ncepi s� semeni cu ei, �tiai ? 1587 02:07:00,332 --> 02:07:03,665 Te-ai �ntrebat vreodat� cum rezist ? 1588 02:07:04,470 --> 02:07:06,631 M� prefac c� sunt v�duv�... 1589 02:07:07,006 --> 02:07:10,100 cu medalii, t�ieturi din ziare �i amintiri. 1590 02:07:12,378 --> 02:07:13,936 M� prefac c� e�ti mort. 1591 02:07:14,346 --> 02:07:16,871 A�a reu�esc s� am o via�� normal�. 1592 02:07:17,883 --> 02:07:20,010 Pleac� �i nu te mai �ntoarce ! 1593 02:07:35,700 --> 02:07:38,897 De ce m� ur�ti, c�nd eu te iubesc at�t de mult ? 1594 02:07:44,877 --> 02:07:46,708 Crezi c� te ur�sc ? 1595 02:07:47,880 --> 02:07:49,643 Nu te ur�sc. 1596 02:07:56,087 --> 02:07:58,078 Slujba asta m� omoar�. 1597 02:07:59,023 --> 02:08:00,752 Nu mai pot s� respir. 1598 02:08:04,295 --> 02:08:06,627 Dac� m� retrag, Lefty moare. 1599 02:08:09,333 --> 02:08:12,530 O s�-l omoare din cauz� c� a garantat pentru mine... 1600 02:08:12,637 --> 02:08:14,400 pentru c� m-a ajutat. 1601 02:08:16,074 --> 02:08:17,905 Tr�iesc zilnic cu g�ndul �sta. 1602 02:08:20,143 --> 02:08:23,237 E ca �i cum l-a� �mpu�ca cu m�na mea. 1603 02:08:25,949 --> 02:08:28,577 At��ia ani am �ncercat s� fiu personajul pozitiv. 1604 02:08:28,685 --> 02:08:31,279 Tipul cu p�l�rie alb�. 1605 02:08:32,155 --> 02:08:33,383 De ce ? 1606 02:08:36,359 --> 02:08:37,553 Degeaba. 1607 02:08:42,766 --> 02:08:45,735 Nu sem�n cu ei, Maggie. Sunt unul dintre ei. 1608 02:09:24,406 --> 02:09:26,340 Left ? Sunt Donnie. 1609 02:09:26,442 --> 02:09:28,137 Donnie ? Unde ai fost ? 1610 02:09:28,244 --> 02:09:30,075 Da, uite... 1611 02:09:30,546 --> 02:09:33,242 - trebuie s� ne vedem. - Ai dreptate, trebuie. 1612 02:09:33,349 --> 02:09:35,340 - L-am g�sit pe pu�tiul lui Sonny. - Bruno ? 1613 02:09:35,451 --> 02:09:38,181 Da, e pe un iaht, �n Staten Island. 1614 02:09:38,287 --> 02:09:40,847 - Vin s� te iau. - Nu avem timp. 1615 02:09:40,956 --> 02:09:42,253 - Ne vedem acolo. - Bine. 1616 02:10:06,415 --> 02:10:09,316 Bruno e aici. E la cap�tul cheiului. 1617 02:10:10,819 --> 02:10:13,753 A�tept�m aici, p�n� se �mbat�. 1618 02:10:14,522 --> 02:10:16,752 S�-l apuce somnul. 1619 02:10:18,092 --> 02:10:21,550 - �i mie mi-e somn. - Cum e vasul lui ? 1620 02:10:22,263 --> 02:10:24,060 - Vasul ? - Da. 1621 02:10:24,866 --> 02:10:26,163 Frumos. 1622 02:10:27,135 --> 02:10:31,003 Las-o balt� ! M� pricep la vase. 1623 02:10:31,573 --> 02:10:35,373 Mi-ar pl�cea s�-l �mpu�c, s�-l arunc �n ap� �i s�-i iau vasul. 1624 02:10:37,745 --> 02:10:42,273 Ai spus de c�teva ori c� dac� ai avea Bertram-ul... 1625 02:10:42,983 --> 02:10:46,851 ai duce-o pe Annette �n port �i a�i pleca ? 1626 02:10:47,054 --> 02:10:50,751 Mai �tii c� ai spus asta ? Nord, sud, est, vest, nu te-ar g�si nimeni. 1627 02:10:50,857 --> 02:10:54,054 Asta era atunci. Nu-mi aminti ! 1628 02:10:54,194 --> 02:10:57,220 - Da, dar voiam s� zic... - Nu vreau s� m� g�ndesc la asta. 1629 02:10:57,331 --> 02:10:58,821 Ai vorbit serios ? 1630 02:10:59,933 --> 02:11:01,059 S� vorbesc serios ? 1631 02:11:01,435 --> 02:11:04,098 Crezi c� sunt Rockefeller ? C� pot s� cump�r un iaht ? 1632 02:11:04,606 --> 02:11:07,040 - S� zicem c� da, Left. - S� zicem. 1633 02:11:07,175 --> 02:11:08,472 S� zicem... 1634 02:11:09,010 --> 02:11:13,139 Am ni�te afaceri ale mele. Ceva legat de bijuterii. 1635 02:11:14,381 --> 02:11:17,179 A� putea s�-�i dau banii de care ai nevoie. 1636 02:11:20,120 --> 02:11:22,213 Ai s�-mi dai bani pentru un iaht ? 1637 02:11:22,322 --> 02:11:24,688 - Poate. - Da ? 1638 02:11:25,592 --> 02:11:27,856 Ar fi un gest generos, Donnie. 1639 02:11:27,961 --> 02:11:32,125 Ce-ar fi dac� a� putea s�-�i dau o geant� de bani pe loc ? 1640 02:11:33,400 --> 02:11:35,300 �n�elegi ? 1641 02:11:37,271 --> 02:11:39,364 Ai putea renun�a la via�a asta. 1642 02:11:39,872 --> 02:11:41,931 Tu ai spus c�, dac� nu avansezi... 1643 02:11:42,041 --> 02:11:44,009 trebuie s� fii cu ochii �n patru. 1644 02:11:44,110 --> 02:11:45,475 Nu �tii ce se poate �nt�mpla. 1645 02:11:45,578 --> 02:11:47,205 - Ascult�-m�. - Gata cu prostiile. 1646 02:11:47,313 --> 02:11:49,008 Renun�� la via�a asta, Left. 1647 02:11:49,115 --> 02:11:51,640 - O s�-�i ar�t ceva. - Ce ? 1648 02:11:51,751 --> 02:11:54,584 Vreau s� te ui�i foarte bine. 1649 02:11:55,821 --> 02:11:59,279 �i vreau s� te g�nde�ti bine... 1650 02:12:00,626 --> 02:12:02,958 la ce o s�-mi spui. 1651 02:12:06,966 --> 02:12:09,264 �sta e un vas federal, Donnie. 1652 02:12:19,578 --> 02:12:22,172 - Nu cred c� e acela�i vas... - E acela�i. 1653 02:12:22,281 --> 02:12:24,909 Are numele scris pe el: The Left Hand. 1654 02:12:25,017 --> 02:12:27,008 Seam�n� cu numele meu. 1655 02:12:28,387 --> 02:12:30,651 E vasul din afacerea Abscam. 1656 02:12:32,725 --> 02:12:35,319 Crezi c� �tiam c� e un vas federal ? 1657 02:12:36,896 --> 02:12:39,159 Crezi c� sunt turn�tor ? 1658 02:12:39,531 --> 02:12:43,023 De c�te ori te-am primit �n cas� ? 1659 02:12:45,537 --> 02:12:47,266 De cel pu�in dou� ori pe s�pt�m�n�. 1660 02:12:47,372 --> 02:12:49,772 Exact, "cel pu�in". 1661 02:12:51,776 --> 02:12:53,539 - �i-am g�tit. - Da. 1662 02:12:54,779 --> 02:12:57,111 Dac� am avut bani, �i-am dat �i �ie. 1663 02:12:57,949 --> 02:13:00,850 N-am avut niciodat� bani. Dar dac� aveam... 1664 02:13:00,952 --> 02:13:04,718 100 de dolari �n buzunar, ��i d�deam 50 de dolari, nu ? 1665 02:13:05,989 --> 02:13:08,514 - Da. - Dac� tu e�ti turn�tor... 1666 02:13:19,504 --> 02:13:23,941 dac� e�ti turn�tor, eu sunt cel mai mare t�mpit din istoria mafiei. 1667 02:13:24,743 --> 02:13:27,541 Chiar dac� e un vas federal, Left... 1668 02:13:29,147 --> 02:13:32,548 i-au p�c�lit pe oamenii �tia. Nu �i pe noi. 1669 02:13:32,650 --> 02:13:34,446 �n�elegi ? 1670 02:13:35,986 --> 02:13:38,454 Noi ne-am distrat �i am sc�pat. 1671 02:13:41,892 --> 02:13:45,123 De unde �tii c� am sc�pat ? 1672 02:13:45,295 --> 02:13:47,320 Suntem aici, nu ? 1673 02:13:48,065 --> 02:13:51,125 Au �ncercat s� ne p�c�leasc�, dar i-am p�c�lit noi pe ei. 1674 02:13:52,803 --> 02:13:54,703 Am �nvins agen�ii. 1675 02:13:58,642 --> 02:14:00,337 Trebuie s� m� crezi. 1676 02:14:11,154 --> 02:14:12,314 Bine. 1677 02:14:15,425 --> 02:14:17,120 Hai la treab� ! 1678 02:14:18,394 --> 02:14:20,362 S� termin�m odat�. 1679 02:14:26,637 --> 02:14:28,969 Dou� gloan�e dup� ureche. Parc� ai ap�sa un buton. 1680 02:14:29,072 --> 02:14:30,596 Poc, poc. Asta e. 1681 02:14:30,741 --> 02:14:32,435 - Da. - S� nu ezi�i. 1682 02:14:33,075 --> 02:14:34,702 - O s� ezi�i ? - Nu. 1683 02:14:34,811 --> 02:14:37,507 - Li se �nt�mpl� multora. - Nu, o s� fie bine. 1684 02:14:37,613 --> 02:14:40,639 Am zis eu c� e�ti turn�tor ? Nu pot s� cred c� ai spus asta. 1685 02:14:40,750 --> 02:14:42,513 Las-o balt�, Left ! 1686 02:14:42,618 --> 02:14:44,882 N-am spus niciodat� c� e�ti turn�tor. 1687 02:14:45,121 --> 02:14:46,679 Sunt cel mai bun prieten al t�u. 1688 02:14:48,958 --> 02:14:51,085 Hai s� termin�m treaba. 1689 02:15:32,000 --> 02:15:34,366 Hai, Donnie ! 1690 02:15:35,904 --> 02:15:37,804 Trebuie s-o faci, Don. 1691 02:15:39,774 --> 02:15:41,401 Hai ! 1692 02:15:42,010 --> 02:15:43,068 Acum ! 1693 02:15:44,012 --> 02:15:45,741 Hai ! 1694 02:15:47,182 --> 02:15:49,673 FBI ! Nu mi�ca�i ! 1695 02:15:50,952 --> 02:15:52,044 Rahat ! 1696 02:15:56,291 --> 02:15:59,259 S� nu spui nimic, Donnie ! 1697 02:16:02,263 --> 02:16:04,128 S� nu le spui nimic ! 1698 02:16:04,231 --> 02:16:05,926 S� nu spui nimic ! 1699 02:16:06,066 --> 02:16:09,763 - S-a terminat. - Pe naiba ! Nu m� retrag. 1700 02:16:09,904 --> 02:16:13,567 O s� vin� un avocat �n 24 de ore. O s� fie bine. 1701 02:16:13,674 --> 02:16:15,437 - Rahat ! - S-a terminat. 1702 02:16:15,576 --> 02:16:17,942 S� nu le spui nimic ! 1703 02:16:18,178 --> 02:16:20,078 S-a terminat, Joe. 1704 02:16:24,044 --> 02:16:33,139 Urgent. Cu efect imediat. Opera�iunea Don Brasco �NCHEIAT�. 1705 02:16:33,244 --> 02:16:38,492 Repet. �NCHEIAT� 1706 02:17:02,221 --> 02:17:06,282 L-a�i cunoscut drept Donnie Brasco. Nu e numele lui adev�rat. 1707 02:17:08,394 --> 02:17:11,454 Era agent FBI. 1708 02:17:14,734 --> 02:17:18,067 M� pute�i contacta la num�rul �sta, dac� vre�i s� vorbim. 1709 02:18:08,153 --> 02:18:10,553 V� vine s� crede�i ? 1710 02:18:11,456 --> 02:18:13,549 Donnie nu e agent. 1711 02:18:15,127 --> 02:18:17,288 Ce minciun� ! 1712 02:18:17,929 --> 02:18:20,762 Ne-au �ntins o capcan� pe vas. 1713 02:18:21,132 --> 02:18:23,293 Ca s� credem c� Donnie e turn�tor. 1714 02:18:28,539 --> 02:18:30,939 Poate c� m-ar fi p�c�lit... 1715 02:18:31,942 --> 02:18:33,637 dac� nu-l cuno�team pe Donnie. 1716 02:18:36,113 --> 02:18:38,274 Da, dac� nu-l cuno�team pe Donnie. 1717 02:19:01,372 --> 02:19:03,738 Hienele ucid mul�i pui de ghepard... 1718 02:19:03,874 --> 02:19:07,708 �i �n grupuri pot alunga mama, pentru a ataca micu�ii. 1719 02:19:19,389 --> 02:19:20,515 Da ? 1720 02:19:22,392 --> 02:19:24,189 Da. Bine. 1721 02:19:25,595 --> 02:19:27,062 Bine. 1722 02:19:35,105 --> 02:19:37,198 Era pentru mine ? 1723 02:19:37,907 --> 02:19:41,866 Nu, trebuie s� m� v�d cu cineva. 1724 02:19:42,312 --> 02:19:45,372 - La ora asta ? - Ce pot s� fac ? 1725 02:19:47,249 --> 02:19:48,876 E mai bine s� nu-i sup�r. 1726 02:19:48,984 --> 02:19:50,918 - S� nu m� a�tep�i �n seara asta. - Nu ? 1727 02:19:51,019 --> 02:19:53,044 Nu �tiu c�t o s� stau. 1728 02:19:53,155 --> 02:19:54,986 Ascult�-m� ! 1729 02:20:00,363 --> 02:20:02,263 Dac� sun� Donnie... 1730 02:20:03,366 --> 02:20:04,924 spune-i... 1731 02:20:10,273 --> 02:20:12,434 c� dac� trebuia s� fie cineva... 1732 02:20:13,810 --> 02:20:16,801 m� bucur c� a fost el, bine ? 1733 02:20:17,179 --> 02:20:19,147 Ce frumoas� e�ti ! 1734 02:20:19,681 --> 02:20:21,842 - La revedere ! - Pa, Ben ! 1735 02:22:09,356 --> 02:22:11,187 Scuza�i-m�, doamn� Pistone. 1736 02:22:11,992 --> 02:22:13,619 Lua�i loc ! 1737 02:22:18,531 --> 02:22:21,728 - "Agentului special Joseph..." - 30 de secunde. 1738 02:22:22,435 --> 02:22:27,031 "Joseph D. Pistone, ca semn de recuno�tin�� pentru serviciile aduse." 1739 02:22:27,207 --> 02:22:31,837 ��i ofer aceast� medalie �i un cec pentru 500 de dolari. 1740 02:22:31,945 --> 02:22:33,378 Ridica�i cecul ! 1741 02:22:34,447 --> 02:22:37,712 - Felicit�ri, fiule ! - Felicit�ri, Joe ! 1742 02:22:39,019 --> 02:22:42,044 - Doamn�, ave�i grij� de el. - O s� am. 1743 02:22:42,421 --> 02:22:43,888 Doamn� Pistone. 1744 02:22:56,359 --> 02:22:59,545 Joseph D. Pistone - 500 de dolari Cinci sute de dolari. De la: F.B.I. 1745 02:23:22,928 --> 02:23:24,486 S-a terminat. 1746 02:23:26,198 --> 02:23:28,257 Hai acas� ! 1747 02:23:39,514 --> 02:23:41,847 Dovezile adunate de "Donnie Brasco" 1748 02:23:41,848 --> 02:23:45,498 au dus la peste 200 de inculp�ri �i peste 100 de condamn�ri. 1749 02:23:46,520 --> 02:23:50,783 Agentul special Joseph Pistone tr�ie�te cu so�ia sub un nume fals �ntr-un loc secret. 1750 02:23:50,838 --> 02:23:55,594 �nc� mai exist� o recompens� de 500.000 de dolari pe capul lui. 1751 02:23:55,721 --> 02:23:59,049 SubRip by Driv3r Sync. & extended by XRAiN 139473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.