All language subtitles for Chicago Fire - Season 1 7 - Watch here without ADS and downloads

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,168 --> 00:00:02,752 You're the one who got a problem with Detective Voight? 2 00:00:02,920 --> 00:00:04,587 Yeah, that's right. I can help you out. 3 00:00:05,005 --> 00:00:06,297 Previously on Chicago Fire... 4 00:00:06,465 --> 00:00:07,423 His name is Casey. 5 00:00:07,591 --> 00:00:10,259 How much? You stop him for good, I'll give you two. 6 00:00:10,427 --> 00:00:11,886 Movin' in. 7 00:00:12,763 --> 00:00:13,680 I got him. 8 00:00:13,847 --> 00:00:15,139 You're cooked, Youngblood. 9 00:00:15,724 --> 00:00:16,641 It's gonna be all right. 10 00:00:16,809 --> 00:00:17,809 We're all right now. 11 00:00:18,477 --> 00:00:19,727 It's over. 12 00:00:19,895 --> 00:00:21,979 I get that surgery, the department doesn't like how it looks, 13 00:00:22,147 --> 00:00:23,439 I go on long-term disability. 14 00:00:23,607 --> 00:00:24,816 At 75% pay. 15 00:00:24,983 --> 00:00:27,944 And then do what, Shay? I fish off Navy Pier for the next 20 years? 16 00:00:28,445 --> 00:00:29,862 She's dropping gas! 17 00:00:30,030 --> 00:00:30,905 Get a hose on there! 18 00:00:31,073 --> 00:00:32,198 Go! 19 00:00:32,908 --> 00:00:34,826 You're going in there? You need to get back behind the lines. 20 00:00:34,993 --> 00:00:36,953 Mouch, get this kid safe. 21 00:00:37,121 --> 00:00:38,788 I'm not gonna pretend like I don't remember 22 00:00:38,956 --> 00:00:40,998 peeling you off the floor after that woman broke your heart. 23 00:00:41,166 --> 00:00:42,166 I know. 24 00:00:42,334 --> 00:00:43,960 I just always thought she was the one. 25 00:00:48,298 --> 00:00:49,632 Come on! 26 00:00:50,843 --> 00:00:51,884 Get down! 27 00:00:59,184 --> 00:01:00,435 When can we go back inside? 28 00:01:00,602 --> 00:01:02,311 We have to check with the gas company, ma'am. 29 00:01:02,479 --> 00:01:03,771 And they'll tell you when it's safe. 30 00:01:04,398 --> 00:01:06,816 Ms. Simpson, I was looking for Leonard to get the keys to the shed. 31 00:01:06,984 --> 00:01:07,984 No one's seen him. 32 00:01:08,569 --> 00:01:09,694 Oh, God. 33 00:01:09,862 --> 00:01:10,820 Everyone, stop. 34 00:01:10,988 --> 00:01:12,196 We're going back in. 35 00:01:19,329 --> 00:01:20,288 Leonard! 36 00:01:20,456 --> 00:01:21,664 Down here? 37 00:01:21,832 --> 00:01:22,623 Call out! 38 00:01:22,791 --> 00:01:24,208 You guys smell anything? 39 00:01:25,753 --> 00:01:26,919 Are we sure they cut off the gas lines? 40 00:01:27,087 --> 00:01:28,629 Oh, I shut it down myself. 41 00:01:28,797 --> 00:01:30,673 Smells like chemicals. 42 00:01:31,842 --> 00:01:33,676 Crystal meth! Masks on! 43 00:01:42,394 --> 00:01:44,687 Really, Leonard, with the kids up there? 44 00:02:05,876 --> 00:02:07,710 Okay, everyone, listen up. 45 00:02:07,878 --> 00:02:10,755 Everyone on scene will have a baseline drug test. 46 00:02:11,381 --> 00:02:12,340 Today. 47 00:02:12,508 --> 00:02:13,966 Happy Thanksgiving. Uh-huh. 48 00:02:14,134 --> 00:02:16,010 Hey, Chief, Dawson and I didn't go down there. 49 00:02:16,178 --> 00:02:18,596 I don't care. Anybody on the premises. 50 00:02:18,764 --> 00:02:21,849 We're gonna want to know how much any of you may have in your system. 51 00:02:22,017 --> 00:02:23,017 Okay. 52 00:02:31,985 --> 00:02:32,819 Hey. 53 00:02:33,821 --> 00:02:34,987 How you doing? 54 00:02:35,155 --> 00:02:36,197 Pretty good. 55 00:02:37,407 --> 00:02:38,491 Seen you around a few times. 56 00:02:39,701 --> 00:02:41,035 I live around the corner. 57 00:02:42,579 --> 00:02:43,621 I like to watch. 58 00:02:44,248 --> 00:02:45,873 Yeah. I remember you saying. 59 00:02:49,002 --> 00:02:51,879 Well, you're welcome to come down to Firehouse 51 anytime you'd like a tour. 60 00:02:52,965 --> 00:02:54,924 Can I ride on the truck? Maybe. 61 00:02:56,844 --> 00:02:58,636 Hey. Hey. 62 00:03:01,098 --> 00:03:02,890 I may have taken something this morning. 63 00:03:04,226 --> 00:03:05,434 Toradol? Stronger. 64 00:03:05,602 --> 00:03:06,602 What? 65 00:03:11,108 --> 00:03:13,901 Michael Jackson couldn't have handled those. Where'd you get those? 66 00:03:14,570 --> 00:03:15,862 Will it show up on the test? 67 00:03:17,948 --> 00:03:20,241 Will these narcotics show up on a drug test? 68 00:03:44,349 --> 00:03:45,433 Hey. 69 00:03:45,851 --> 00:03:49,020 What? Seriously, why don't we do this more often? 70 00:03:49,187 --> 00:03:50,897 Okay. 71 00:03:54,860 --> 00:03:56,944 Uh, Lieutenant, you got some visitors. 72 00:03:58,822 --> 00:04:00,031 They're early. 73 00:04:00,741 --> 00:04:02,450 My sister has ruined more nooners for me 74 00:04:02,618 --> 00:04:04,410 than the rest of the world combined. 75 00:04:05,829 --> 00:04:07,747 You had a lot of these growing up? 76 00:04:08,248 --> 00:04:10,541 How do you think I put myself through med school? 77 00:04:13,253 --> 00:04:15,713 Come on, Aunt Hallie. It starts in five minutes. 78 00:04:15,881 --> 00:04:17,757 Uh-oh, what do we have here? 79 00:04:17,925 --> 00:04:19,342 VIP guests for the parade? 80 00:04:19,509 --> 00:04:20,927 Aunt Hallie! Hey. 81 00:04:21,094 --> 00:04:22,553 Hey, Viv. How ya doing? 82 00:04:22,721 --> 00:04:24,013 Can't complain. Good? 83 00:04:24,181 --> 00:04:26,515 How's, um... How's your mom? Viv. 84 00:04:26,683 --> 00:04:29,310 No, it's fine. She's, um, she's doing all right. 85 00:04:30,729 --> 00:04:32,021 Thanks for asking. 86 00:04:32,189 --> 00:04:33,898 Now, who's gonna bring me back some candy? 87 00:04:34,066 --> 00:04:35,316 I will! Yeah! 88 00:04:35,484 --> 00:04:36,859 Hey, tell your mom you get to eat 89 00:04:37,027 --> 00:04:38,319 as much as you can fit in your mouth. 90 00:04:38,487 --> 00:04:39,737 Right. 91 00:04:39,905 --> 00:04:40,947 You guys have fun. 92 00:04:41,114 --> 00:04:42,490 Bye. Bye. 93 00:04:42,658 --> 00:04:44,075 See you when you get back. 94 00:04:49,247 --> 00:04:50,539 Look at you. 95 00:04:50,707 --> 00:04:51,707 Restaurant tricks. 96 00:04:51,875 --> 00:04:52,959 Impressive. 97 00:04:59,174 --> 00:05:00,216 Look at these chumps. 98 00:05:01,301 --> 00:05:03,135 Are you kidding, man? Parade detail is great. 99 00:05:04,221 --> 00:05:06,514 Peter Mills, hold your arm up. 100 00:05:07,474 --> 00:05:09,809 Now keep it there for five hours. 101 00:05:09,977 --> 00:05:11,560 That's what being in the parade is. 102 00:05:11,728 --> 00:05:15,731 Mills, the Shriners, they throw out candy, you clean up, man. 103 00:05:15,899 --> 00:05:18,150 Now, listen, I know you guys are gonna give me crap for this. 104 00:05:18,318 --> 00:05:19,527 Go on. 105 00:05:22,197 --> 00:05:23,614 I want to start a podcast. 106 00:05:23,782 --> 00:05:24,865 What the hell's that? 107 00:05:25,033 --> 00:05:29,328 Well, when I record myself being equal parts charming and brilliant, 108 00:05:29,788 --> 00:05:31,580 and then I put it up on iTunes, 109 00:05:31,748 --> 00:05:33,165 and people subscribe, and they follow me. 110 00:05:33,333 --> 00:05:35,209 A mute would be better at that than you. 111 00:05:38,005 --> 00:05:38,963 It's going to be a day in the life 112 00:05:39,131 --> 00:05:40,548 of a Chicago firefighter sort of thing. 113 00:05:40,716 --> 00:05:43,175 We have a slow day, and you're just gonna reinforce 114 00:05:43,343 --> 00:05:45,970 the stereotype that all we do is sit around and eat. 115 00:05:47,723 --> 00:05:49,015 You got a problem with it, Lieutenant? 116 00:05:49,516 --> 00:05:50,766 Go for it. 117 00:05:50,934 --> 00:05:52,643 Drug tester's on his way. 118 00:05:52,811 --> 00:05:55,646 And again, this is mandatory. 119 00:05:56,273 --> 00:05:58,816 Hey, Chief, there's a kid outside looking for you. 120 00:05:58,984 --> 00:06:00,067 Thanks. 121 00:06:02,612 --> 00:06:04,739 Good. You came on by. 122 00:06:06,450 --> 00:06:08,659 You said it was cool. It is, it is. 123 00:06:09,411 --> 00:06:11,203 What's your name? Ernie. 124 00:06:11,371 --> 00:06:13,664 Ernie? Chief Boden. 125 00:06:17,836 --> 00:06:18,794 You hungry, Ernie? 126 00:06:21,298 --> 00:06:23,716 Hey, everybody. This here is Ernie. 127 00:06:23,884 --> 00:06:25,384 He's gonna be eating some turkey with us. 128 00:06:25,552 --> 00:06:27,303 - What's up, Ernie? - Hey, Ernie. 129 00:06:27,471 --> 00:06:29,513 Hey, I need a sous-chef, Chief. 130 00:06:29,681 --> 00:06:32,558 Get over here, little man, we got a turkey dinner to prepare. 131 00:06:33,060 --> 00:06:34,310 - Go ahead. - Come on. 132 00:06:36,229 --> 00:06:40,107 First thing we gotta do, taste this gravy. Tell me what you think. 133 00:06:43,111 --> 00:06:44,487 Good. It's good. 134 00:06:45,238 --> 00:06:46,530 Where'd you find that mutt? 135 00:06:46,698 --> 00:06:49,700 I just want to see what's going on with him. 136 00:06:50,869 --> 00:06:51,952 You catch a vibe? 137 00:06:53,538 --> 00:06:55,581 I've seen him at two different fire scenes. 138 00:06:56,500 --> 00:06:59,043 Chief, if we got a firebug here, 139 00:06:59,211 --> 00:07:01,629 you know it's next to impossible to prove anything. 140 00:07:01,797 --> 00:07:03,798 Can you just spend some time with him? 141 00:07:04,883 --> 00:07:06,050 See what we find out. 142 00:07:09,513 --> 00:07:10,638 Yo, Ernie. 143 00:07:10,806 --> 00:07:12,848 Don't let Mills here make you do all the work. 144 00:07:13,016 --> 00:07:14,767 He's what we call a Candidate. 145 00:07:14,935 --> 00:07:17,603 You know how there's all those rungs on a ladder? 146 00:07:17,771 --> 00:07:19,438 He's the bottom one. Oh! 147 00:07:20,524 --> 00:07:22,316 Come on, I'll give you a tour. 148 00:07:25,403 --> 00:07:27,029 Hey, heads up. 149 00:07:27,572 --> 00:07:29,990 Hey, what are you doing here on Thanksgiving? 150 00:07:30,158 --> 00:07:31,534 Reinforcements. 151 00:07:31,701 --> 00:07:34,829 Truck 81, Ambulance 61. 152 00:07:35,539 --> 00:07:37,790 Multiple gunshot wounds. 1542 Elmwood Park. 153 00:07:37,958 --> 00:07:38,916 Hey, would you put the turkey in? 154 00:07:39,084 --> 00:07:40,000 Sure. Thank you. 155 00:07:40,168 --> 00:07:42,837 This meal is very important. Kid, you should stay... Forget that. Come on. 156 00:07:43,880 --> 00:07:46,090 Chief. Yeah, I got him. Ernie, stand here. 157 00:07:47,801 --> 00:07:48,843 Let's go, let's go! 158 00:08:02,107 --> 00:08:03,983 That was awesome. 159 00:08:04,151 --> 00:08:05,609 Always is. 160 00:08:18,039 --> 00:08:20,374 Someone stepped on the anthill today. 161 00:08:31,136 --> 00:08:33,012 Get down! 162 00:08:35,974 --> 00:08:36,974 Oh! 163 00:08:37,142 --> 00:08:38,392 Ambulance 61, I need a 10-1 at Elmwood Park. 164 00:08:38,560 --> 00:08:39,476 You okay? Yeah. 165 00:08:39,644 --> 00:08:40,686 They're still shooting here. 166 00:08:40,854 --> 00:08:42,104 Copy that. 167 00:08:42,981 --> 00:08:43,814 Where the hell's the CPD? 168 00:08:43,982 --> 00:08:46,108 Help me, I'm bleeding! 169 00:08:54,201 --> 00:08:56,410 Truck, ammo, move. 170 00:08:57,454 --> 00:08:58,495 Get ready to move. 171 00:08:59,372 --> 00:09:00,623 Crawl out the other side. 172 00:09:02,042 --> 00:09:03,042 Cruz! Yeah? 173 00:09:03,501 --> 00:09:05,461 Move the truck forward, so we can use it as a barrier. 174 00:09:05,629 --> 00:09:06,670 On it. 175 00:09:10,175 --> 00:09:11,634 Let's go. Come on. 176 00:09:25,607 --> 00:09:26,982 Hey, man, you awake? 177 00:09:28,318 --> 00:09:29,443 All right, turn him over. 178 00:09:30,987 --> 00:09:33,322 Ah, I got three holes, only two exit wounds. 179 00:09:33,490 --> 00:09:35,115 Get him a backboard. 180 00:09:36,159 --> 00:09:37,368 Yo. Yo! 181 00:09:38,078 --> 00:09:39,245 There's another kid over there by that tree. 182 00:09:39,412 --> 00:09:40,454 Two, three. 183 00:09:40,622 --> 00:09:41,664 All right, you got this, Shay? 184 00:09:41,831 --> 00:09:42,915 Yeah. 185 00:09:45,168 --> 00:09:46,585 Shooters are in the window! 186 00:09:48,129 --> 00:09:50,089 Police. You're surrounded. 187 00:09:50,507 --> 00:09:52,007 They're heading north. Go, go! 188 00:09:54,135 --> 00:09:55,302 Stop! Police! 189 00:09:55,470 --> 00:09:57,054 Hey, you hurt, buddy? 190 00:09:58,723 --> 00:09:59,974 Leon? 191 00:10:01,268 --> 00:10:02,851 What the hell are you doing here, Leon? 192 00:10:03,019 --> 00:10:04,061 You know this guy? 193 00:10:04,229 --> 00:10:05,896 All right, this is a through by through. 194 00:10:06,064 --> 00:10:07,940 You're gonna take this four by four, you're gonna hold it... 195 00:10:08,108 --> 00:10:08,816 Chill. Sorry. 196 00:10:08,984 --> 00:10:10,442 Keep it from bleeding. 197 00:10:10,610 --> 00:10:12,528 And then you're gonna wait for the next ambulance, okay? 198 00:10:12,696 --> 00:10:13,821 I got it. Let it go. 199 00:10:19,411 --> 00:10:20,744 To hell with this. 200 00:10:20,912 --> 00:10:23,414 Yo, you trippin', man. 201 00:10:23,581 --> 00:10:25,416 Cruz, what's going on? Move! 202 00:10:26,251 --> 00:10:27,835 What are you doing? 203 00:10:28,295 --> 00:10:29,837 Help him in. Take it easy, yo. 204 00:10:30,005 --> 00:10:31,005 Cruz. 205 00:10:31,172 --> 00:10:32,339 He's my brother. 206 00:10:38,972 --> 00:10:43,058 So you're trying to tell me that the CPD doesn't know how to handle a shift change. 207 00:10:44,728 --> 00:10:45,602 That is unacceptable. 208 00:10:45,770 --> 00:10:48,731 I had firefighters walking unprotected into a damn turf war. 209 00:10:48,898 --> 00:10:51,567 Our turnout gear is not bulletproof. 210 00:10:52,319 --> 00:10:54,528 Yeah, well, I suggest that you figure it out. 211 00:10:55,363 --> 00:10:56,947 Uh-huh, yeah. 212 00:10:58,116 --> 00:10:59,867 Yeah, I'll hold you to that. 213 00:11:01,870 --> 00:11:04,788 Chief. They're looking for you in the common room. 214 00:11:12,714 --> 00:11:14,089 The bullet went through without hitting any bone. 215 00:11:14,257 --> 00:11:15,507 He should be fine. 216 00:11:18,178 --> 00:11:21,472 Can I talk to him? No, I gave him something to sleep, but after that... 217 00:11:22,807 --> 00:11:24,558 Wanna stay here? 218 00:11:26,269 --> 00:11:27,853 No, man, I better not. 219 00:11:28,980 --> 00:11:30,856 Doctor. Be right there. 220 00:11:31,399 --> 00:11:32,566 Thank you. Sure. 221 00:11:34,152 --> 00:11:36,195 Can you hand me a slice of bread? 222 00:11:36,363 --> 00:11:37,488 Yeah. 223 00:11:41,242 --> 00:11:42,910 Really? 224 00:11:43,370 --> 00:11:45,788 It's supposed to keep your eyes from tearing up. 225 00:11:45,955 --> 00:11:47,081 Doesn't look like it's working. 226 00:11:47,248 --> 00:11:49,041 It never does. I don't know why I keep doing it. 227 00:11:49,209 --> 00:11:51,001 All right, let me give it a shot. 228 00:11:52,212 --> 00:11:53,712 You're gonna tear up. I don't think so. 229 00:11:55,465 --> 00:11:56,840 See? Mmm-hmm. 230 00:11:57,008 --> 00:11:58,217 I'm good. 231 00:12:00,512 --> 00:12:02,805 All right, okay, let me try a piece. 232 00:12:06,309 --> 00:12:10,062 Can I help you? Yeah, just point the way to Chief Boden or whatnot. 233 00:12:10,647 --> 00:12:13,232 I'm Boden. Dan Jenkins. EnsurTech. 234 00:12:13,400 --> 00:12:15,776 I understand you have a situation here. 235 00:12:15,944 --> 00:12:17,861 Yeah, sorry to make you work Thanksgiving. 236 00:12:18,029 --> 00:12:19,655 Yeah. It is what it is. 237 00:12:19,823 --> 00:12:21,448 I just go where they tell me. 238 00:12:21,616 --> 00:12:25,661 Well, I got a few bucks on the Cowboys game, so let's get her done. 239 00:12:26,830 --> 00:12:29,081 Do you want to set up in the... Who's first? 240 00:12:39,134 --> 00:12:40,384 Hey. Hey. 241 00:12:40,552 --> 00:12:42,344 You, uh... You put the turkey in? 242 00:12:42,512 --> 00:12:44,471 Of course. And you tent the white meat with the foil? 243 00:12:44,639 --> 00:12:46,014 I taught you to tent the white meat. 244 00:12:46,724 --> 00:12:47,933 Okay. 245 00:12:50,437 --> 00:12:51,728 You're in my spot. 246 00:12:51,896 --> 00:12:53,689 Which one of you is Joe Cruz? 247 00:12:53,857 --> 00:12:55,482 - I am. - Fill 'er up. 248 00:12:58,695 --> 00:13:01,280 Hey, uh, does it matter if I had a ton of pancakes this morning? 249 00:13:01,448 --> 00:13:03,115 It matters if they were made of crack. 250 00:13:03,616 --> 00:13:04,992 - Peter Mills. - Yep. 251 00:13:07,203 --> 00:13:08,454 Thanks. 252 00:13:34,606 --> 00:13:36,982 Hey, Chief said you live around here. 253 00:13:37,692 --> 00:13:38,775 Over on Racine. 254 00:13:40,278 --> 00:13:41,904 You got any brothers and sisters? 255 00:13:43,781 --> 00:13:45,032 Lucky you. 256 00:13:45,200 --> 00:13:48,452 All I got was my brother's crap after he put holes in it. 257 00:13:49,913 --> 00:13:51,455 What about your folks? 258 00:13:52,290 --> 00:13:53,415 What about 'em? 259 00:13:54,709 --> 00:13:55,834 They around? 260 00:13:59,088 --> 00:14:00,672 Yeah, look, 261 00:14:00,840 --> 00:14:03,800 my old man was in and out too, so I know. 262 00:14:05,845 --> 00:14:07,221 Let's go get... Mine's in jail. 263 00:14:10,350 --> 00:14:11,600 I'm sorry. 264 00:14:12,894 --> 00:14:14,311 You get to see him at all? 265 00:14:15,647 --> 00:14:16,730 Nah. 266 00:14:17,482 --> 00:14:18,899 Grandma don't drive. 267 00:14:23,780 --> 00:14:24,821 Ugh! 268 00:14:24,989 --> 00:14:26,657 Joining the parade would be faster. 269 00:14:26,824 --> 00:14:28,659 Can you move? 270 00:14:28,826 --> 00:14:29,743 Whoa! 271 00:14:29,911 --> 00:14:31,787 Jeez, Shay, relax. 272 00:14:32,789 --> 00:14:35,624 Sorry. We could toss these pork rinds to the kids. 273 00:14:39,921 --> 00:14:40,796 Oh, check it out. 274 00:14:43,508 --> 00:14:45,175 Whose fault do you think it is? 275 00:14:48,888 --> 00:14:50,931 Woman's. It's always the woman's. 276 00:14:51,099 --> 00:14:52,307 That's why I'm happily single. 277 00:14:57,438 --> 00:14:59,731 Dude. I know, it's a goat. 278 00:15:00,775 --> 00:15:02,317 But it's our goat. 279 00:15:04,529 --> 00:15:06,947 Oh, Shay, you got a visitor. 280 00:15:13,913 --> 00:15:15,747 Hey. Look what the cat dragged in. 281 00:15:15,915 --> 00:15:17,708 Cat brought pumpkin pie. 282 00:15:18,960 --> 00:15:20,752 Hey, Clarice. Mmm. 283 00:15:21,546 --> 00:15:23,547 I hope this isn't totally inconvenient. 284 00:15:24,090 --> 00:15:25,674 No, no, no, of course not. I just... I, uh... 285 00:15:25,842 --> 00:15:28,510 I wanted to say thank you, you know, today for that, I guess. 286 00:15:29,012 --> 00:15:30,512 Oh, of course. 287 00:15:30,972 --> 00:15:32,514 It was just so good to see you. 288 00:15:32,682 --> 00:15:35,601 It was really good. I was, uh... I was blown away. 289 00:15:38,062 --> 00:15:39,646 Gabriela Dawson. 290 00:15:44,736 --> 00:15:46,486 Oh, checking for meth. 291 00:15:46,654 --> 00:15:47,988 You know. 292 00:15:49,157 --> 00:15:51,074 Can I get you some coffee or something? 293 00:15:51,242 --> 00:15:52,576 Decaf. 294 00:15:52,744 --> 00:15:54,911 Okay. Have a seat. 295 00:16:00,501 --> 00:16:02,961 Hey, can I borrow you for a second? 296 00:16:06,549 --> 00:16:09,885 Okay, and three, two, one. 297 00:16:10,053 --> 00:16:11,845 And... Recording. 298 00:16:13,056 --> 00:16:14,806 Hi, I'm Brian Zvonecek, 299 00:16:14,974 --> 00:16:17,643 and we're picking up where I last left off. 300 00:16:17,810 --> 00:16:19,645 Oh! Look who just walked in. 301 00:16:20,563 --> 00:16:22,856 It's firefighter Randy McHolland, 302 00:16:23,024 --> 00:16:27,569 better known around Firehouse 51 as Mouch. 303 00:16:28,071 --> 00:16:30,113 Mouch, where'd the nickname come from? 304 00:16:32,450 --> 00:16:34,076 Do I need to talk loud or just normal? 305 00:16:34,243 --> 00:16:36,328 Just talk normal. Normal. 306 00:16:36,496 --> 00:16:37,829 Yeah. Got it. 307 00:16:37,997 --> 00:16:39,206 Okay. All right. Okay. 308 00:16:39,374 --> 00:16:42,292 And three, two, one, and... 309 00:16:43,211 --> 00:16:44,753 Recording. 310 00:16:44,921 --> 00:16:46,630 Mouch, how you doing today? 311 00:16:47,757 --> 00:16:49,758 Do I need to push the button, or you just want me to... 312 00:16:49,926 --> 00:16:53,095 No, no, just... Just talk normal. 313 00:16:53,262 --> 00:16:54,638 Okay? Just... Normal. 314 00:16:54,806 --> 00:16:55,931 Be normal. Okay, okay, okay. 315 00:16:56,099 --> 00:16:57,140 Okay. 316 00:16:58,017 --> 00:16:59,393 And recording. 317 00:16:59,894 --> 00:17:01,561 How ya doin', Mouch? 318 00:17:02,355 --> 00:17:04,272 Happy Thanksgiving, everybody. 319 00:17:04,982 --> 00:17:06,233 Yes! 320 00:17:06,401 --> 00:17:08,026 So tell us about the nickname. 321 00:17:08,986 --> 00:17:10,112 Uh... 322 00:17:10,655 --> 00:17:12,948 Okay, uh... 323 00:17:14,283 --> 00:17:16,118 Well, okay, it's... There's... 324 00:17:16,285 --> 00:17:19,454 There's two halves to it, right? 325 00:17:19,622 --> 00:17:23,417 So you got... Over here, you got half man, right? 326 00:17:24,252 --> 00:17:25,836 And then, uh... 327 00:17:26,796 --> 00:17:30,799 Over here, the other half would be, um, half, uh... 328 00:17:32,969 --> 00:17:34,594 Couch, I guess? 329 00:17:43,771 --> 00:17:45,272 Okay, cool. 330 00:17:46,149 --> 00:17:48,900 Yeah, well, you tell mom to save me a piece of cobbler. 331 00:17:49,068 --> 00:17:50,402 Okay. 332 00:17:50,570 --> 00:17:52,446 Yeah, I love you too, Antonio. 333 00:17:53,281 --> 00:17:56,116 Okay, you tell him happy turkey day for me. 334 00:17:56,826 --> 00:17:57,909 Bye. 335 00:18:07,253 --> 00:18:08,545 Clarice. 336 00:18:09,046 --> 00:18:10,130 Gabriela. 337 00:18:11,007 --> 00:18:14,384 Uh, I don't mean to butt into your business or anything, but... 338 00:18:17,180 --> 00:18:18,805 Leslie's in a really great place right now, 339 00:18:18,973 --> 00:18:20,724 and you're... 340 00:18:21,517 --> 00:18:23,185 ... pregnant. 341 00:18:25,229 --> 00:18:26,855 It's Thanksgiving. 342 00:18:27,023 --> 00:18:28,857 Why don't you go home and spend it with your husband? 343 00:18:31,611 --> 00:18:33,278 I just came by to say thank you. 344 00:18:34,697 --> 00:18:36,281 Yeah, and you did. 345 00:18:52,048 --> 00:18:53,799 Is there some masking agent I could take? 346 00:18:53,966 --> 00:18:56,301 To throw off a drug test? Today? 347 00:18:56,469 --> 00:18:57,469 Come on. 348 00:18:57,637 --> 00:18:59,179 Look, I'm... I'm looking for a way out here. 349 00:18:59,347 --> 00:19:03,058 What about poppy seed muffins or something like that? 350 00:19:03,226 --> 00:19:05,352 I heard that that can... Do you have 70 of them? 351 00:19:05,520 --> 00:19:06,895 Because that's what it would take. 352 00:19:08,940 --> 00:19:10,273 Look, I warned you. 353 00:19:11,108 --> 00:19:12,859 Please leave my name out of this. 354 00:19:16,072 --> 00:19:17,656 You're Severide? 355 00:19:19,367 --> 00:19:20,534 Fill 'er up. 356 00:19:45,351 --> 00:19:46,434 Leon. 357 00:19:46,602 --> 00:19:48,019 Hey, you picked up. 358 00:19:48,980 --> 00:19:50,021 How you feeling? 359 00:19:50,189 --> 00:19:51,773 Terrible, yo. 360 00:19:52,608 --> 00:19:54,609 They said they're keeping me overnight for a test or something. 361 00:19:55,152 --> 00:19:57,529 Yeah, no, I'm sure that's only a precaution. 362 00:19:58,906 --> 00:20:02,742 Hey, listen, I get off my shift at 8:00 a.m., so I'm gonna come pick you up. 363 00:20:03,286 --> 00:20:05,537 Yo, if you're gonna be all up on me, I'll just take the bus. 364 00:20:05,705 --> 00:20:09,291 Sí, está bien. No BS. No speeches. 365 00:20:10,918 --> 00:20:12,627 I just wanna get you home. 366 00:20:16,048 --> 00:20:18,341 Fine. 8:00 a.m. 367 00:20:21,262 --> 00:20:22,888 Yeah, I'll see you then. 368 00:20:28,644 --> 00:20:29,436 Ooh! 369 00:20:29,604 --> 00:20:31,021 Holy mackerel. 370 00:20:32,940 --> 00:20:34,608 Oh. No, I wouldn't do that if I were you. 371 00:20:34,775 --> 00:20:35,775 Boden will kill you. 372 00:20:35,943 --> 00:20:37,694 Whoa, whoa, you're not carving that thing, are you? 373 00:20:37,862 --> 00:20:40,113 No. What, do you think I'm crazy? 374 00:20:43,034 --> 00:20:44,200 Hey, where's Clarice? 375 00:20:45,828 --> 00:20:47,454 Uh, she said she had to get home. 376 00:20:49,707 --> 00:20:51,082 That's weird. 377 00:20:52,960 --> 00:20:54,794 Yeah, well, she always was. 378 00:20:54,962 --> 00:20:56,421 Cowboys, channel four. 379 00:20:56,881 --> 00:20:58,924 Ah, now we're talking. 380 00:21:00,718 --> 00:21:02,427 Missing a sample, Chief. 381 00:21:02,845 --> 00:21:03,887 Who? 382 00:21:04,055 --> 00:21:05,305 Kelly Severide. 383 00:21:06,557 --> 00:21:07,974 Let's see what the holdup is. 384 00:21:08,768 --> 00:21:09,726 You joining us? 385 00:21:12,355 --> 00:21:13,980 If it's okay. Ah, are ya kiddin' me? 386 00:21:14,148 --> 00:21:15,398 I'll set the table. Come on. 387 00:21:15,566 --> 00:21:16,608 I'll call everybody to chow. 388 00:21:16,776 --> 00:21:17,901 Whoo! 389 00:21:18,903 --> 00:21:20,070 Hey. 390 00:21:20,863 --> 00:21:22,280 What happened to your sister and the kids? 391 00:21:22,448 --> 00:21:24,199 They ran into a bunch of families from their school 392 00:21:24,367 --> 00:21:25,700 and got a ride home. 393 00:21:25,868 --> 00:21:27,911 That's too bad, I was gonna put 'em in the gear. 394 00:21:28,079 --> 00:21:29,663 I know. That was sweet. 395 00:21:29,830 --> 00:21:30,956 We'll do it next time. Okay. 396 00:21:32,416 --> 00:21:34,584 How was it? It was great, actually. 397 00:21:34,752 --> 00:21:35,919 Yeah? Yeah. I don't know how she does it, 398 00:21:36,087 --> 00:21:37,629 but they're amazing kids. 399 00:21:39,882 --> 00:21:41,091 Chow, chow. 400 00:21:42,343 --> 00:21:43,426 Turkey time. 401 00:21:43,594 --> 00:21:45,553 I'm... I'm meeting my parents at the club. 402 00:21:45,721 --> 00:21:46,805 Stay for a bite. 403 00:21:48,015 --> 00:21:50,141 You're staying for a bite. Come on. 404 00:21:50,309 --> 00:21:51,726 I insist. 405 00:21:52,269 --> 00:21:53,979 Watching your weight? 406 00:21:56,232 --> 00:21:58,525 I put it down, and I don't know what I did with it. 407 00:21:58,693 --> 00:22:01,820 We got food and football. Could be worse. 408 00:22:02,822 --> 00:22:03,697 Right? 409 00:22:03,864 --> 00:22:05,740 Okay, we got cranberries, 410 00:22:05,908 --> 00:22:07,659 gravy, that stuffing is the sh... 411 00:22:07,827 --> 00:22:10,704 Uh, sorry. Ernie, that... That stuffing is really good. 412 00:22:11,789 --> 00:22:13,039 Dig in. 413 00:22:13,207 --> 00:22:15,542 This is the best-lookin' bird that we've had in years. 414 00:22:17,378 --> 00:22:19,421 Okay, what are we gonna name it? 415 00:22:19,588 --> 00:22:20,672 Oh, jeesh. 416 00:22:20,840 --> 00:22:21,548 - Name it? - Yeah. 417 00:22:21,716 --> 00:22:23,133 Always name the bird before you eat it. 418 00:22:23,300 --> 00:22:25,343 Usually after an old girlfriend or boyfriend or something. 419 00:22:25,761 --> 00:22:27,387 Ah, interesting. 420 00:22:27,555 --> 00:22:29,347 That's funny. How 'bout Leon? 421 00:22:30,683 --> 00:22:32,475 You want to name the bird after your own brother? 422 00:22:32,643 --> 00:22:33,935 After today? 423 00:22:35,479 --> 00:22:36,938 Leon it is. 424 00:22:39,525 --> 00:22:43,945 Squad 3, Truck 81, Engine 51, Ambulance 61. 425 00:22:44,113 --> 00:22:45,280 Here, Jenkins, I'll hit it when I get back. 426 00:22:45,448 --> 00:22:48,033 Home residence fire. 6542 Cook street. 427 00:22:48,200 --> 00:22:49,451 Gotta go, kid. 428 00:22:50,536 --> 00:22:51,828 Let's go, let's go! 429 00:23:11,348 --> 00:23:12,891 Turkey fire, guaranteed. 430 00:23:15,811 --> 00:23:17,687 Uh, what happened? 431 00:23:17,855 --> 00:23:18,938 Uncle Brad is what happened. 432 00:23:19,106 --> 00:23:21,608 I know how to deep-fry a gol-durn turkey, Sharon. 433 00:23:21,776 --> 00:23:22,776 You put in too much grease. 434 00:23:22,943 --> 00:23:24,486 You can't fry a beer can turkey. 435 00:23:24,653 --> 00:23:26,654 Is everyone out of the house? Duh. 436 00:23:26,822 --> 00:23:28,239 Why aren't you putting out the freakin' fire? 437 00:23:28,407 --> 00:23:30,825 Engine'll be here any moment. Cruz, cancel. 438 00:23:31,243 --> 00:23:32,952 All right, is anybody hurt? Is anybody burned? 439 00:23:33,120 --> 00:23:34,454 You guys okay? Okay. 440 00:23:34,622 --> 00:23:35,872 Guess we're gonna go back and eat. 441 00:23:36,040 --> 00:23:38,625 What? I told him, "If you put a beer can in a bird's ass, 442 00:23:38,793 --> 00:23:39,709 "it's gonna explode." 443 00:23:39,877 --> 00:23:41,503 And I told you, you dumb bitch, if you bark at me... 444 00:23:41,670 --> 00:23:43,088 Kick his ass! Whoa! 445 00:23:43,923 --> 00:23:44,923 I'll get... 446 00:23:45,091 --> 00:23:46,591 Whoa, whoa, whoa, whoa, hey! Kick his ass, T! 447 00:23:46,759 --> 00:23:47,801 Down! 448 00:23:49,845 --> 00:23:50,804 Knock it off! 449 00:23:52,389 --> 00:23:53,681 Oh, God. 450 00:23:54,100 --> 00:23:55,809 My snowmobile. Get back! 451 00:24:03,859 --> 00:24:05,527 Vent the back. Window. 452 00:24:13,911 --> 00:24:15,036 Door. 453 00:24:22,837 --> 00:24:24,129 All right, let's wrap it up. 454 00:24:29,552 --> 00:24:30,802 Let me go! 455 00:24:30,970 --> 00:24:33,138 Happy Thanksgiving, everyone! 456 00:24:42,439 --> 00:24:43,940 Hey, yo, Elise. 457 00:24:44,108 --> 00:24:47,443 Turkey's in the fridge with the stuffing, 458 00:24:47,611 --> 00:24:50,613 and the rolls are left out, but they should be all right. 459 00:24:50,781 --> 00:24:52,031 Thank you for your help. 460 00:24:57,454 --> 00:24:59,831 You look just like that picture of pop, you know that? 461 00:25:03,794 --> 00:25:04,919 See you tomorrow. 462 00:25:11,510 --> 00:25:13,303 Oh! Yeah. 463 00:25:14,555 --> 00:25:15,763 Mmm. 464 00:25:17,308 --> 00:25:19,767 Hey, whoa, wait, let me heat it up. Give me 10 minutes. 465 00:25:19,935 --> 00:25:22,478 Yeah, we got a microwave, just... 466 00:25:22,980 --> 00:25:24,022 Microwave? 467 00:25:24,190 --> 00:25:25,982 Give me 10 minutes. It'll be worth it. 468 00:25:37,077 --> 00:25:38,077 What's the score? 469 00:25:38,245 --> 00:25:39,454 Nothing, nothing. 470 00:25:41,707 --> 00:25:42,832 Where's Kelly Severide? 471 00:25:57,848 --> 00:25:59,098 Let's gas up. 472 00:26:00,226 --> 00:26:01,809 We got three quarters of a tank. 473 00:26:01,977 --> 00:26:03,519 Let's do it anyway. 474 00:26:09,735 --> 00:26:11,611 - That's right. - That's cool. 475 00:26:12,279 --> 00:26:13,446 Hey, you wanted to see us, Chief? 476 00:26:13,614 --> 00:26:16,032 Yeah, Ernie here has been waiting to sit behind the wheel 477 00:26:16,200 --> 00:26:18,326 of an honest-to-God Chicago fire truck. 478 00:26:18,869 --> 00:26:20,286 Do you think that you could arrange that? 479 00:26:20,454 --> 00:26:21,955 Only if he doesn't try to take my job. 480 00:26:22,498 --> 00:26:23,706 Hmm. 481 00:26:23,874 --> 00:26:24,999 Come on, Ernie. 482 00:26:26,043 --> 00:26:28,628 Oh, and, uh, give me back my helmet. 483 00:26:30,881 --> 00:26:31,839 Enjoy. 484 00:26:36,011 --> 00:26:37,804 And? 485 00:26:38,597 --> 00:26:40,807 Ah, his dad's in prison, 486 00:26:40,975 --> 00:26:42,934 and his mom is gone and probably an addict. 487 00:26:43,727 --> 00:26:45,353 He hasn't seen her in years. 488 00:26:45,521 --> 00:26:49,857 He lives with his grandma, and from what he says, she ain't all there. 489 00:26:51,527 --> 00:26:52,777 Do you think he's an arsonist? 490 00:26:54,405 --> 00:26:55,530 He needs an outlet. 491 00:26:55,698 --> 00:26:57,949 He's looking for some control in his life. 492 00:26:58,409 --> 00:27:02,453 Maybe that backpack's got something incendiary he tosses into a dumpster, 493 00:27:02,621 --> 00:27:04,914 and he gets a high watching us roll up. 494 00:27:06,000 --> 00:27:07,041 It fits. 495 00:27:08,127 --> 00:27:09,752 But am I sure? 496 00:27:15,676 --> 00:27:16,884 Just be careful. 497 00:27:17,845 --> 00:27:18,886 Of what? 498 00:27:19,847 --> 00:27:22,015 Don't replace a kid you lost 499 00:27:23,225 --> 00:27:24,934 with a kid you can't save. 500 00:27:35,946 --> 00:27:37,030 Hey. 501 00:27:37,823 --> 00:27:39,282 So how was it? 502 00:27:39,450 --> 00:27:41,534 Cool. Can I go for a ride? 503 00:27:41,702 --> 00:27:43,244 Yeah, someday. 504 00:27:47,249 --> 00:27:49,083 Answer me something, Ernie. 505 00:27:50,461 --> 00:27:52,211 What do you carry around in that backpack there? 506 00:27:53,714 --> 00:27:55,256 Stuff. Stuff? 507 00:27:56,425 --> 00:27:57,717 Can I see it? 508 00:27:59,887 --> 00:28:00,762 Why? 509 00:28:00,929 --> 00:28:02,513 Just curious is why. 510 00:28:04,433 --> 00:28:05,475 It's mine. 511 00:28:06,101 --> 00:28:08,603 I know it's yours. I just want to see what you got carrying around. 512 00:28:10,022 --> 00:28:12,231 No. Why are you getting so upset? 513 00:28:12,399 --> 00:28:13,691 Because you're making fun of me. 514 00:28:13,859 --> 00:28:15,443 I'm not making fun of you, I promise. Yes, you are! 515 00:28:16,070 --> 00:28:16,944 Ernie, calm down. 516 00:28:17,654 --> 00:28:18,654 I want to help you. 517 00:28:18,822 --> 00:28:19,864 Get away from me. You don't know me. 518 00:28:20,032 --> 00:28:21,449 Hey, hey, whoa, whoa, whoa. 519 00:28:21,617 --> 00:28:22,992 You don't know anything! Calm down. 520 00:28:23,160 --> 00:28:24,369 Bitch! 521 00:28:53,982 --> 00:28:55,608 Uh, coming right up. 522 00:29:50,330 --> 00:29:51,664 Oh, baby. 523 00:29:55,752 --> 00:30:00,006 Squad 3, Truck 81, Engine 51, Ambulance 61. 524 00:30:00,174 --> 00:30:01,757 Hey, sorry it took so long. 525 00:30:11,518 --> 00:30:14,604 We got at least ten cars at mile marker 54. 526 00:30:14,771 --> 00:30:15,730 We're gonna need more of everything. 527 00:30:18,817 --> 00:30:20,651 Over here. My husband... 528 00:30:20,819 --> 00:30:22,820 Please, you have to help him. 529 00:30:24,823 --> 00:30:26,449 Gonna get that truck? I got it, Chief. 530 00:30:28,744 --> 00:30:30,870 It's my husband. His neck is bleeding. 531 00:30:31,038 --> 00:30:32,497 What's his name? Craig. 532 00:30:33,040 --> 00:30:34,874 Hey, Craig. Can you hear me? 533 00:30:35,834 --> 00:30:37,210 Are you hurt anywhere else besides your neck? 534 00:30:37,753 --> 00:30:39,420 Okay, I need you to remove your hand 535 00:30:39,588 --> 00:30:40,922 so that we can take a look, okay? 536 00:30:42,508 --> 00:30:43,758 Oh, arterial bleed. 537 00:30:43,926 --> 00:30:45,134 Shay, can you give me some more four by fours? 538 00:30:47,387 --> 00:30:48,804 Just give me everything we got in the ambo. 539 00:30:52,017 --> 00:30:54,143 There we go. Okay, just head over to the median. 540 00:30:58,941 --> 00:31:00,608 My son is in the back! 541 00:31:03,946 --> 00:31:05,863 Somebody, please! Help us! 542 00:31:14,331 --> 00:31:15,873 We got a pin-in over here! 543 00:31:17,042 --> 00:31:18,459 Ma'am, you okay? 544 00:31:20,254 --> 00:31:21,504 Cover up. 545 00:31:29,179 --> 00:31:30,388 Carol. 546 00:31:31,390 --> 00:31:32,640 Carol, are you okay? 547 00:31:41,900 --> 00:31:43,109 Carol, oh, my God! 548 00:31:44,903 --> 00:31:46,571 Sir, we're gonna get her out. 549 00:31:46,738 --> 00:31:48,823 We'll get a paramedic here as soon as we can. She's having a baby. 550 00:31:51,910 --> 00:31:52,785 Do something! 551 00:31:54,746 --> 00:31:56,831 Okay, we need to move this car and get this door open! 552 00:32:05,173 --> 00:32:07,216 And lift! 553 00:32:07,676 --> 00:32:08,926 And lift... 554 00:32:14,933 --> 00:32:16,183 Okay, let's do it. All right. 555 00:32:17,144 --> 00:32:18,269 I'm trying. 556 00:32:20,897 --> 00:32:22,106 All right, sir. Get out. 557 00:32:25,986 --> 00:32:27,570 Dawson, Shay? 558 00:32:28,030 --> 00:32:30,823 Hey, we gotta get a tow truck in here to clear a path for the ambo. 559 00:32:30,991 --> 00:32:31,949 This one's gotta move now. 560 00:32:32,117 --> 00:32:33,659 - Stay here. - Yeah. 561 00:32:33,827 --> 00:32:35,536 I need you guys up next to 81. 562 00:32:35,704 --> 00:32:37,580 We're stuck here, Casey. Arterial bleed. 563 00:32:40,083 --> 00:32:41,250 Mike's open. 564 00:32:41,418 --> 00:32:44,211 Uh, I got a woman about to give birth on the highway. 565 00:32:45,380 --> 00:32:46,631 Is the baby crowning? 566 00:32:47,424 --> 00:32:48,674 Yeah, I can see the top of the head. 567 00:32:48,842 --> 00:32:51,510 Oh, God, he's coming! I can feel him coming. 568 00:32:54,139 --> 00:32:55,931 Okay, you're gonna have to do this, Casey. 569 00:33:00,062 --> 00:33:01,062 Continue breathing, honey. 570 00:33:02,272 --> 00:33:03,522 Otis. 571 00:33:07,027 --> 00:33:07,902 Oh, God, he's coming! 572 00:33:09,279 --> 00:33:10,529 Hey! 573 00:33:10,697 --> 00:33:11,989 Hey, hey! Clear this one first! 574 00:33:13,492 --> 00:33:14,450 He's coming! 575 00:33:14,618 --> 00:33:16,243 All right, Casey, tell me what you see. 576 00:33:17,079 --> 00:33:18,704 I can see the head. 577 00:33:18,872 --> 00:33:20,956 It keeps coming out and then going back. 578 00:33:21,375 --> 00:33:22,416 Tell her to push. 579 00:33:23,919 --> 00:33:25,294 You gotta push, Carol. I am. 580 00:33:29,049 --> 00:33:31,592 Here. I'll swing the ambo around. 581 00:33:34,096 --> 00:33:34,887 Go, Carol! 582 00:33:36,640 --> 00:33:37,640 Push harder. 583 00:33:40,977 --> 00:33:42,103 Okay. 584 00:33:42,938 --> 00:33:45,231 One more big breath and a push. 585 00:33:45,399 --> 00:33:47,566 Let's do this. 586 00:33:57,285 --> 00:33:58,327 Casey? 587 00:34:00,622 --> 00:34:02,540 Dawson, he's not crying. I don't think he's breathing. 588 00:34:04,209 --> 00:34:05,292 It's an obstructed airway. 589 00:34:05,460 --> 00:34:08,129 You have to put your mouth over the baby's nose and mouth 590 00:34:08,296 --> 00:34:09,422 and breathe for it. 591 00:34:09,589 --> 00:34:10,923 It's just like CPR. 592 00:34:14,010 --> 00:34:16,053 Okay, get your leg up if you can. 593 00:34:16,513 --> 00:34:19,140 All right, sir, can you walk? I got you. 594 00:34:27,941 --> 00:34:29,191 Casey. 595 00:34:29,359 --> 00:34:31,360 Is he okay? Is he okay? 596 00:34:35,198 --> 00:34:36,365 Casey. 597 00:34:51,506 --> 00:34:53,132 All right, let's get him in. 598 00:35:34,090 --> 00:35:35,257 Great shift, men. 599 00:35:35,675 --> 00:35:37,176 Proud of all of you. 600 00:35:37,594 --> 00:35:39,220 Leon, your time is here. 601 00:35:39,721 --> 00:35:42,389 Hey, uh, Chief, maybe another name? 602 00:35:44,100 --> 00:35:46,602 Sure. Call it Jenkins, the piss guy. 603 00:35:48,855 --> 00:35:50,689 Jenkins it is. 604 00:35:51,691 --> 00:35:55,236 You'll be pleased to know that all your tests came through negative on meth 605 00:35:55,737 --> 00:35:57,029 or any other drug. 606 00:35:57,197 --> 00:35:58,531 All right, yeah. 607 00:35:58,698 --> 00:36:00,783 God bless us, everyone! 608 00:36:01,618 --> 00:36:04,620 Damn, Peter Mills. You were not kidding about that stuffing. 609 00:36:04,788 --> 00:36:06,789 Hey, Chief, don't be stingy with the turkey! 610 00:36:06,957 --> 00:36:07,957 Get outta here. 611 00:36:08,124 --> 00:36:09,959 You know what your first delivery means, Casey? 612 00:36:10,126 --> 00:36:11,544 Everyone buys you a round. 613 00:36:12,712 --> 00:36:13,671 Sounds good. 614 00:36:14,589 --> 00:36:15,714 Dig in! 615 00:36:15,882 --> 00:36:17,675 Come on! All right! 616 00:36:17,843 --> 00:36:19,218 Give me some of that corn. 617 00:36:19,386 --> 00:36:20,553 Yeah, I gotta get some of that stuffing. 618 00:36:20,720 --> 00:36:21,804 This looks incredible. 619 00:36:23,932 --> 00:36:25,015 Don't eat all that! 620 00:36:29,437 --> 00:36:30,646 Happy Thanksgiving! 621 00:36:30,814 --> 00:36:31,522 Hear, hear! 622 00:36:43,034 --> 00:36:44,743 A lot of people out there 623 00:36:44,911 --> 00:36:46,871 are probably wondering why we do this job. 624 00:36:47,038 --> 00:36:48,831 Um, and it's true. 625 00:36:50,333 --> 00:36:51,625 Some days are bad. 626 00:36:54,921 --> 00:36:56,005 What were you gonna do? 627 00:36:57,257 --> 00:36:58,340 I don't know. 628 00:37:01,720 --> 00:37:03,846 I don't know who this is, Kelly, but it isn't you. 629 00:37:06,391 --> 00:37:07,683 Do you want a ride or not? 630 00:37:10,020 --> 00:37:12,479 You know what? Happy Thanksgiving. 631 00:37:15,901 --> 00:37:18,569 We grope around in zero visibility, 632 00:37:18,737 --> 00:37:20,571 hoping we grab onto an arm 633 00:37:20,739 --> 00:37:23,324 or a leg, and we pull someone to safety. 634 00:37:23,491 --> 00:37:24,867 And I... I gave him my breath, 635 00:37:25,035 --> 00:37:28,996 and he opened his eyes, and he started crying, and... 636 00:37:30,999 --> 00:37:32,791 I mean, the little guy was alive. 637 00:37:35,295 --> 00:37:36,837 I was a part of that. 638 00:37:50,518 --> 00:37:51,894 I want us to have a baby. 639 00:37:54,397 --> 00:37:55,397 I know. 640 00:37:55,565 --> 00:37:56,941 No, I... 641 00:37:57,859 --> 00:37:59,068 Soon. 642 00:37:59,861 --> 00:38:01,028 Now. 643 00:38:14,292 --> 00:38:16,669 I don't know if I'm ever gonna want kids. 644 00:38:18,797 --> 00:38:21,465 I want them because you want them. 645 00:38:22,926 --> 00:38:24,843 But if I'm being honest, I just... 646 00:38:37,649 --> 00:38:40,651 Sometimes you can search the entire room, 647 00:38:42,570 --> 00:38:43,946 come up empty. 648 00:38:45,073 --> 00:38:47,700 And you hear about the kid you missed under the bed. 649 00:38:47,867 --> 00:38:50,285 I'm supposed to pick up a Leon Cruz. 650 00:38:52,205 --> 00:38:53,831 Checked himself out an hour ago. 651 00:38:53,999 --> 00:38:55,457 Left with three guys. 652 00:38:58,044 --> 00:38:59,795 I don't care who you are. 653 00:38:59,963 --> 00:39:02,881 I don't care how many years you've had on the job. 654 00:39:05,135 --> 00:39:07,011 You think to yourself, 655 00:39:08,471 --> 00:39:10,055 "How did I miss it? 656 00:39:11,933 --> 00:39:14,643 "How come I didn't reach just a few feet further?" 657 00:39:18,648 --> 00:39:19,982 I can't do it. 658 00:39:22,444 --> 00:39:23,902 I don't love him. 659 00:39:24,446 --> 00:39:26,739 I mean, I can't have a child growing up like that. 660 00:39:29,576 --> 00:39:30,993 Come here. 661 00:39:38,960 --> 00:39:40,502 No doubt, 662 00:39:40,670 --> 00:39:42,921 there are days you want to pick up your helmet, 663 00:39:43,089 --> 00:39:44,715 and you wanna chuck it in the lake. 664 00:39:45,675 --> 00:39:47,051 Hey, Shonda. 665 00:39:48,720 --> 00:39:50,095 Yeah, I know I didn't call Thanksgiving. 666 00:39:50,263 --> 00:39:53,015 I'm calling now, so... 667 00:39:56,394 --> 00:39:58,062 Shonda, please. 668 00:39:58,980 --> 00:40:00,564 Put Jimmy on the phone. 669 00:40:13,203 --> 00:40:17,706 Some days, you get to see things that no one gets to see. 670 00:40:17,874 --> 00:40:18,999 Hey, guys, dad's here. 671 00:40:19,167 --> 00:40:20,167 Daddy! Daddy! 672 00:40:20,335 --> 00:40:21,543 Go say hi. Hey, what is this? 673 00:40:22,921 --> 00:40:24,171 Hey. Ah! 674 00:40:24,923 --> 00:40:27,883 We thought we would celebrate day-after Thanksgiving, 675 00:40:28,051 --> 00:40:29,218 since you were on shift. 676 00:40:33,431 --> 00:40:35,015 That's, uh... 677 00:40:36,935 --> 00:40:38,519 Thanks, guys. 678 00:40:39,145 --> 00:40:42,231 A wife, grateful you dragged her husband to safety, 679 00:40:43,441 --> 00:40:46,693 a grown man, dripping like a faucet 'cause you saved his son. 680 00:40:48,071 --> 00:40:49,988 And every once in a while, 681 00:40:51,324 --> 00:40:53,158 you get to see a baby 682 00:40:54,619 --> 00:40:56,245 take its first breath 683 00:40:57,080 --> 00:40:58,247 in the middle of a ten-car pileup 684 00:40:58,414 --> 00:41:01,208 with lights and sirens and a whole group of firemen standing around 685 00:41:01,376 --> 00:41:03,252 just clapping till it hurts. 686 00:41:06,256 --> 00:41:07,714 Those are good days. 687 00:41:14,097 --> 00:41:15,097 Two shots of whiskey, please. 688 00:41:15,265 --> 00:41:18,058 Oh, well, well. The guest of honor. 689 00:41:19,060 --> 00:41:19,810 I heard you were buying. 690 00:41:19,978 --> 00:41:21,145 Ya heard right. 691 00:41:22,272 --> 00:41:23,438 Thank you. 692 00:41:27,068 --> 00:41:28,026 Congratulations. 693 00:41:29,279 --> 00:41:30,654 Thanks. 694 00:41:37,078 --> 00:41:38,120 You okay? 695 00:41:40,123 --> 00:41:41,248 Yeah. 696 00:41:42,542 --> 00:41:43,876 I'm good. 697 00:41:48,089 --> 00:41:50,007 You want to know what I'm thankful for? 698 00:41:51,885 --> 00:41:53,135 I'm thankful 699 00:41:54,929 --> 00:41:56,847 because I have two families. 700 00:41:59,100 --> 00:42:01,476 And not too many people 47853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.