Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,670 --> 00:00:04,295
Back out!
Get down!
2
00:00:04,463 --> 00:00:05,838
(SHOUTS)
(FIRE ROARING)
3
00:00:06,006 --> 00:00:07,715
NARRATOR:
Previously on Chicago Fire...
4
00:00:07,883 --> 00:00:09,884
Casey, you shouldn't have put
Andy through the window.
5
00:00:10,052 --> 00:00:12,470
You know what?
I'm getting real tired
of your bull, Severide.
6
00:00:12,638 --> 00:00:14,180
I don't give a damn
what you're tired of.
7
00:00:14,348 --> 00:00:16,140
Hey! This animosity...
It's gotta stop.
8
00:00:16,308 --> 00:00:17,642
I cleaned out Darden's locker.
9
00:00:17,810 --> 00:00:21,020
Fourteen years at this station
and it all fits into a box.
10
00:00:21,188 --> 00:00:22,647
Kelly.
11
00:00:24,316 --> 00:00:25,775
(SIREN BLARING)
12
00:00:25,943 --> 00:00:26,984
Damn it, I hit the heart.
13
00:00:27,152 --> 00:00:28,569
Back it out, slowly.
14
00:00:28,737 --> 00:00:29,862
Which one of you put a needle
in the girl's heart?
15
00:00:30,030 --> 00:00:31,114
I did what I had to do.
16
00:00:31,281 --> 00:00:33,449
Do you know who
your union rep is?
What?
17
00:00:33,617 --> 00:00:35,660
Listen, some of us are
going over to Buzzard's
tomorrow night
18
00:00:35,828 --> 00:00:37,078
if you and Hallie
want to come...
19
00:00:37,246 --> 00:00:39,205
We would, but we do a
date night thing.
20
00:00:39,373 --> 00:00:40,790
Sounds nice.
21
00:00:40,958 --> 00:00:43,376
I'm a resident. I cannot
start a family right now.
22
00:00:43,544 --> 00:00:45,086
That's been made
perfectly clear.
23
00:00:45,254 --> 00:00:47,046
(SIREN BLARING)
24
00:00:47,214 --> 00:00:50,216
Herrmann...
You and me to the top floor
and work our way down.
25
00:00:50,384 --> 00:00:52,510
Ah!
(GRUNTS)
26
00:00:52,678 --> 00:00:54,595
He's probably got
other internal damage.
27
00:00:54,763 --> 00:00:56,305
Just do it.
28
00:01:01,061 --> 00:01:03,604
Okay, guys. I'll get you
whatever you want, okay?
29
00:01:03,772 --> 00:01:04,856
Heather...
Hi, Kelly!
30
00:01:05,023 --> 00:01:06,941
Hey! Hey, guys!
31
00:01:07,109 --> 00:01:09,193
Okay. Okay, kids, let's go in.
32
00:01:11,780 --> 00:01:13,990
Hey. How're you doing?
33
00:01:14,158 --> 00:01:15,742
I'm good, Kelly.
34
00:01:16,702 --> 00:01:18,953
I gotta go in.
Uh. Hey, wait...
35
00:01:20,456 --> 00:01:22,874
I've been meaning
to come by...
Save it. Really.
36
00:01:23,834 --> 00:01:26,419
Come on. Andy and I were...
37
00:01:26,587 --> 00:01:28,546
Stop. Right there.
38
00:01:28,714 --> 00:01:32,300
Andy never even would
have been a firefighter
if it weren't for you.
39
00:01:48,400 --> 00:01:50,818
(SIRENS BLARING)
I'm gonna tear you apart,
knucklehead! Look at this!
40
00:01:50,986 --> 00:01:52,820
You know what
time it is?
41
00:01:52,988 --> 00:01:55,406
You wanna play
Mr. Flamethrower, huh?
42
00:01:55,574 --> 00:01:58,075
MABEL: What y'all looking at?
You gonna pay for it.
43
00:01:58,243 --> 00:01:59,952
You know what? You in
a world of trouble now.
44
00:02:00,120 --> 00:02:03,039
Smells like a grease fire.
We'll bring the ANSULs.
45
00:02:03,207 --> 00:02:05,166
Up on the roof, ready to
vent, just in case.
Okay.
46
00:02:07,503 --> 00:02:09,587
Ma'am...
You kind of thick, ain't you?
47
00:02:09,755 --> 00:02:12,882
MABEL: Let 'em in, idiot!
After all I gone through...
48
00:02:19,389 --> 00:02:21,098
Sir! You gotta move
out of here.
49
00:02:22,893 --> 00:02:24,435
That's it?
Hit it.
50
00:02:24,603 --> 00:02:25,937
Anything to piss
off the engine...
51
00:02:31,902 --> 00:02:34,153
Come on, buddy.
You gotta go.
I can't.
52
00:02:34,321 --> 00:02:37,031
I'm not asking...
My hotplate caught on fire.
53
00:02:37,199 --> 00:02:40,701
My landlord'll kill me.
I got no place to go.
54
00:02:40,869 --> 00:02:44,038
I can't go.
I can't, I can't...
55
00:02:53,841 --> 00:02:55,633
Ma'am. Is this your place?
56
00:02:55,801 --> 00:02:57,301
You damn right it is.
57
00:02:57,469 --> 00:02:59,095
Is that your microwave
down in the basement?
58
00:02:59,263 --> 00:03:00,888
Oh, what of it?
59
00:03:01,056 --> 00:03:03,850
Frayed electric cord
that started this.
60
00:03:04,017 --> 00:03:07,019
The place would've
burned to the ground
if not for this man.
61
00:03:07,187 --> 00:03:08,729
He's a hero.
62
00:03:08,897 --> 00:03:11,566
Sir, I just want to say
63
00:03:11,733 --> 00:03:13,526
I've never seen a
civilian act so bravely.
64
00:03:20,993 --> 00:03:22,076
Get over here.
65
00:03:23,412 --> 00:03:24,871
I was so worried about you.
66
00:03:26,039 --> 00:03:28,624
Yo, fool! That's not
what we taught you!
67
00:03:29,626 --> 00:03:31,252
Hey! Candidate!
68
00:03:31,420 --> 00:03:34,589
One hand on the beam,
Candidate! I don't care if
you're carrying a damn cow!
69
00:03:34,756 --> 00:03:37,341
Men die when they relax.
Okay, Kelly.
70
00:03:37,509 --> 00:03:39,427
He gets it.
Yeah, he better!
71
00:03:46,560 --> 00:03:49,645
He's right. Hand on the
beam, no matter what.
72
00:03:49,813 --> 00:03:51,147
Yeah, okay.
73
00:03:53,650 --> 00:03:56,569
Next Wednesday, can you
take a shift for me?
74
00:03:57,487 --> 00:03:58,696
Yeah.
I have a thing.
75
00:03:58,864 --> 00:04:01,407
Yeah.
Okay. Great, great.
76
00:04:03,619 --> 00:04:05,411
Hey.
Hey.
77
00:04:07,205 --> 00:04:08,998
I need something.
78
00:04:18,675 --> 00:04:20,760
It's the last one.
Yeah...
79
00:04:20,928 --> 00:04:22,845
I mean it.
Right. It's all good.
80
00:04:42,240 --> 00:04:43,240
What's with the goat?
81
00:04:44,159 --> 00:04:45,701
What?
82
00:04:45,869 --> 00:04:49,246
The Truck 81 seal or
symbol or whatever
it's called, it's a goat.
83
00:04:49,414 --> 00:04:50,790
It's a fighting goat.
84
00:04:50,958 --> 00:04:52,750
Yeah, but they've
got Cerberus,
85
00:04:52,918 --> 00:04:54,877
the three-headed dog that
guards the gates of hell.
86
00:04:55,712 --> 00:04:56,879
We got a freaking goat.
87
00:05:03,387 --> 00:05:05,388
Morning.
Morning.
88
00:05:05,555 --> 00:05:07,974
Hey, how are the
Darden kids doing?
89
00:05:08,809 --> 00:05:10,977
You talked to Heather at all?
Uh, yeah.
90
00:05:11,144 --> 00:05:13,604
As good as can be
expected, I suppose.
91
00:05:14,481 --> 00:05:15,815
You seen 'em?
Yeah.
92
00:05:17,025 --> 00:05:18,359
I hear they're coming
to the barbecue.
93
00:05:20,028 --> 00:05:21,028
Good.
94
00:05:33,083 --> 00:05:35,084
Hey, Chief, you got
a second?
Sure, Kelly.
95
00:05:35,961 --> 00:05:38,129
I'm looking for a few
extra shifts this month.
96
00:05:38,296 --> 00:05:40,840
How's Saturday sound?
Saturday is barbecue.
97
00:05:41,008 --> 00:05:42,508
I've been there before.
No way.
98
00:05:42,676 --> 00:05:43,801
Every man on deck
on this one.
99
00:05:43,969 --> 00:05:45,845
Chief, I could really use
the cash...
100
00:05:46,013 --> 00:05:47,638
Ask me next month.
101
00:05:51,977 --> 00:05:53,060
Okay.
102
00:05:55,230 --> 00:05:57,064
CRUZ: Hey, hey. Check it out.
103
00:05:57,983 --> 00:06:01,819
Oh, yeah.
Best benefit
all year, boys.
104
00:06:01,987 --> 00:06:04,864
He's not lying.
We're there when
you feed us.
105
00:06:05,032 --> 00:06:07,575
OTIS: Hey, you know about
fire fans, Peter Mills?
106
00:06:07,743 --> 00:06:10,703
They're chicks who follow
firemen like flies to honey.
107
00:06:10,871 --> 00:06:12,413
Bees, Otis. Bees to honey.
108
00:06:12,581 --> 00:06:14,081
Whatever. We're
still the honey.
109
00:06:15,333 --> 00:06:18,127
Hey, Lieutenant,
why do we have a goat
on our truck?
110
00:06:19,463 --> 00:06:22,214
Years ago, Truck 81's
first fire
111
00:06:22,382 --> 00:06:24,550
was at a goat
farm in Little Italy.
112
00:06:24,718 --> 00:06:25,843
Really?
Mmm-hmm.
113
00:06:26,011 --> 00:06:27,970
Nah. They used to have
a goat at the station
114
00:06:28,138 --> 00:06:29,847
so they didn't have
to mow the grass.
115
00:06:30,015 --> 00:06:33,100
Huh. I thought that's
what candidates are for.
116
00:06:33,268 --> 00:06:34,310
(CHUCKLING)
117
00:06:34,478 --> 00:06:35,770
(ALARM BUZZING)
118
00:06:35,937 --> 00:06:36,896
Smoke-eater
in the house.
119
00:06:37,064 --> 00:06:38,439
No way.
120
00:06:41,109 --> 00:06:44,111
ALL: Hey! Yeah!
121
00:06:44,946 --> 00:06:47,281
(ALL CHEERING)
122
00:06:48,283 --> 00:06:50,451
Welcome back.
123
00:06:50,619 --> 00:06:52,036
Jesus, man...
124
00:06:54,539 --> 00:06:56,165
They ticked a nerve in my leg.
125
00:06:57,751 --> 00:06:59,043
I may not walk straight again.
126
00:06:59,211 --> 00:07:00,920
SEVERIDE: Candidate, get him a chair!
127
00:07:05,550 --> 00:07:07,718
Thanks, kid. Ah...
128
00:07:08,678 --> 00:07:11,013
Oh, whoa, whoa.
Wait a second, fellas, um...
129
00:07:12,641 --> 00:07:16,310
Are any of my kids
around here, or my wife
or her parents?
130
00:07:16,478 --> 00:07:17,770
No, why?
131
00:07:17,938 --> 00:07:19,355
What the hell?
132
00:07:21,566 --> 00:07:24,527
I'm healed! Oh, I'm healed!
(ALL LAUGHING)
133
00:07:24,694 --> 00:07:27,988
Must have been living with
my damn in-laws that was
breaking me down!
134
00:07:30,075 --> 00:07:32,618
All right. Not that healed.
135
00:07:32,786 --> 00:07:34,036
You ready to get back?
HERRMANN: Yeah...
136
00:07:34,204 --> 00:07:36,789
Glad you're back,
Herrmann. We're a better
house with you here.
137
00:07:36,957 --> 00:07:38,082
Thanks, Chief.
138
00:07:38,250 --> 00:07:41,001
Uh, later on we're going
to have a white board session
139
00:07:41,169 --> 00:07:43,587
about what happened
in the Darden incident
last month.
140
00:07:43,755 --> 00:07:45,631
I expect you all
to be there.
141
00:07:45,799 --> 00:07:47,299
But on another note,
142
00:07:47,467 --> 00:07:50,052
this is Nicki Rutkowski.
143
00:07:50,220 --> 00:07:51,345
Hello.
144
00:07:51,513 --> 00:07:54,515
She's gonna be working
with us next month helping
out with the payroll.
145
00:07:54,683 --> 00:07:55,975
Her father is one
of my oldest friends.
146
00:07:56,852 --> 00:07:59,311
We were in the Navy together.
So you all just treat her
147
00:07:59,479 --> 00:08:03,107
like she's your very own...
148
00:08:03,275 --> 00:08:04,275
Sister.
149
00:08:05,986 --> 00:08:06,861
Thanks for having me.
150
00:08:07,028 --> 00:08:10,447
Welcome. Don't screw up
any checks. The first and
the fifteenth.
151
00:08:10,615 --> 00:08:12,616
Oh, I will.
(ALL LAUGHING)
152
00:08:13,618 --> 00:08:15,077
(ALARM BUZZING)
153
00:08:15,245 --> 00:08:17,163
DISPATCHER:
Accident, multiple injuries...
154
00:08:17,330 --> 00:08:19,373
Let's go!
Squad 3, Truck 81,
155
00:08:19,541 --> 00:08:21,917
Engine 51, Ambulance 61...
156
00:08:22,085 --> 00:08:23,085
(SIRENS BLARING)
157
00:08:25,046 --> 00:08:26,046
(HORN HONKING)
158
00:08:38,059 --> 00:08:39,643
WORKER: Over in the hole!
159
00:08:41,104 --> 00:08:42,855
What's going on?
The foundation collapsed
160
00:08:43,023 --> 00:08:45,107
and there's three guys down
in the basement hole!
161
00:08:46,359 --> 00:08:48,861
I'm gonna need a
two-and-a-half up there.
On it.
162
00:08:49,029 --> 00:08:50,029
Let's go.
163
00:08:57,746 --> 00:08:59,330
It's over here.
They're down there.
164
00:08:59,497 --> 00:09:01,540
Okay.
The whole floor collapsed.
165
00:09:01,708 --> 00:09:03,584
We were pouring concrete for
the second and third stories
166
00:09:03,752 --> 00:09:05,211
and the foundation
just gave way.
167
00:09:10,300 --> 00:09:14,053
There's no fire. Let's drop
the two-and-a-half into
the hole from the ladder.
168
00:09:14,221 --> 00:09:15,429
BODEN OVER RADIO:
Cruz, hurry it up!
169
00:09:26,733 --> 00:09:27,775
Get that hose up there.
170
00:09:42,749 --> 00:09:43,791
There's good.
171
00:09:44,668 --> 00:09:47,670
Scenario may give some more,
so let's move quickly.
172
00:09:52,842 --> 00:09:53,842
Now charge it.
173
00:09:59,891 --> 00:10:00,766
Good.
174
00:10:07,899 --> 00:10:08,691
BODEN: Good.
175
00:10:14,739 --> 00:10:17,741
He's pretty banged up,
but okay. I don't think
we should move him.
176
00:10:18,576 --> 00:10:19,618
Dawson, you down there?
177
00:10:19,786 --> 00:10:21,745
Go for Dawson.
We need you up here.
178
00:10:21,913 --> 00:10:22,955
Come on.
179
00:10:25,375 --> 00:10:27,084
BODEN: Shay and Dawson are on
their way down.
180
00:10:32,007 --> 00:10:34,758
Oh. That's a first.
181
00:10:34,926 --> 00:10:38,053
MAN: I'm under here!
I'm under here!
182
00:10:38,221 --> 00:10:41,056
Are you okay?
Can you sit up?
183
00:10:41,224 --> 00:10:44,226
Yeah. Peter's farther
down. I heard him talkin'.
184
00:10:44,394 --> 00:10:46,145
But I couldn't see him. Ah...
Take him out.
185
00:10:50,233 --> 00:10:51,233
Peter?
186
00:10:52,485 --> 00:10:53,819
I knew this was going
to be a bad day.
187
00:10:54,821 --> 00:10:57,156
I told my wife this
morning I had a
premonition.
188
00:10:57,324 --> 00:10:58,365
Are you hurt?
189
00:10:58,533 --> 00:11:00,909
I can't breathe.
Can't move.
190
00:11:05,665 --> 00:11:08,417
All right. We'll get you out.
191
00:11:08,585 --> 00:11:10,586
I need three pike
poles and a saw!
192
00:11:10,754 --> 00:11:11,795
MOUCH: Right away, Lieutenant!
193
00:11:14,341 --> 00:11:16,342
Ready to bring him up?
194
00:11:16,509 --> 00:11:19,511
Argh...
195
00:11:23,516 --> 00:11:24,767
Watch it.
Okay.
196
00:11:26,394 --> 00:11:27,936
CASEY: How you doing
down there, Peter?
197
00:11:28,938 --> 00:11:30,356
I've been better.
198
00:11:31,775 --> 00:11:34,610
I'm going in.
It's unstable.
199
00:11:34,778 --> 00:11:35,944
Aren't we all.
200
00:11:37,405 --> 00:11:39,990
Let's widen the hole,
but get ready to pull back
if this debris shifts.
201
00:11:50,251 --> 00:11:51,460
DISPATCHER: Message received.
202
00:12:00,804 --> 00:12:02,262
Not so bad, right?
203
00:12:14,567 --> 00:12:15,359
It's Peter, right?
204
00:12:16,778 --> 00:12:17,945
Can you move your foot?
205
00:12:18,113 --> 00:12:21,073
No. I haven't even felt
it for half an hour.
206
00:12:23,743 --> 00:12:25,369
(STRUGGLING) Uh!
207
00:12:27,414 --> 00:12:28,872
How about the
rest of you?
208
00:12:29,040 --> 00:12:30,332
Can't breathe too good.
209
00:12:34,838 --> 00:12:37,131
Oh! Oh!
Okay. Okay...
210
00:12:37,298 --> 00:12:39,550
Just... Just get my
foot out. I'll be fine.
211
00:12:39,717 --> 00:12:41,427
All right, we're gonna get
you out of here.
212
00:12:43,388 --> 00:12:46,140
Do me one favor.
Yeah?
213
00:12:47,559 --> 00:12:48,684
No lies.
214
00:12:50,395 --> 00:12:53,772
Fair enough. I think
you're bleeding on the inside.
215
00:12:53,940 --> 00:12:55,566
Your foot is the
least of your problems.
216
00:12:57,360 --> 00:12:59,445
Casey! We need
this hole opened up.
217
00:12:59,612 --> 00:13:01,363
On it! You go, Cruz.
218
00:13:01,531 --> 00:13:02,531
(MOTOR STARTING)
219
00:13:15,795 --> 00:13:18,297
Hang on. We'll get you
back to your wife in no time.
220
00:13:18,465 --> 00:13:20,090
Yeah, sure.
221
00:13:20,258 --> 00:13:21,842
Are you saying I got a
bad poker face?
222
00:13:22,010 --> 00:13:23,969
I'm saying I'd be all
in on that one.
223
00:13:24,137 --> 00:13:26,138
Well, you're breathing
and talking, so that's good.
224
00:13:26,306 --> 00:13:27,639
(CRUMBLING)
225
00:13:29,309 --> 00:13:30,309
Hold on!
226
00:13:32,645 --> 00:13:34,521
Severide?
Yeah, fine.
227
00:13:34,689 --> 00:13:36,523
Get Dawson over here!
228
00:13:36,691 --> 00:13:37,691
Dawson!
229
00:13:41,070 --> 00:13:43,530
Here.
His lower leg is trapped
and there's internal bleeding.
230
00:13:43,698 --> 00:13:46,116
There's no way to release it?
No.
231
00:13:47,035 --> 00:13:49,536
Other than that,
everything's peachy.
232
00:13:50,872 --> 00:13:52,206
Okay, I'll call for
a trauma surgeon.
233
00:13:52,373 --> 00:13:54,791
How long?
I don't know.
234
00:13:56,753 --> 00:13:58,962
And what would a trauma
surgeon do that you couldn't?
235
00:14:00,840 --> 00:14:01,840
Take off your foot.
236
00:14:04,469 --> 00:14:06,345
This is Ambulance 61
on Med Channel 5.
237
00:14:06,513 --> 00:14:07,763
ER NURSE: Go Ambulance 61.
238
00:14:07,931 --> 00:14:10,349
We need a trauma surgeon
for a possible amputation...
239
00:14:10,517 --> 00:14:13,685
Copy that, 61.
Standby while
I send to trauma.
240
00:14:18,691 --> 00:14:20,108
Ooh! Uh!
I got you!
241
00:14:22,070 --> 00:14:23,195
What's your name?
242
00:14:23,363 --> 00:14:25,572
Severide. Kelly.
243
00:14:25,740 --> 00:14:27,574
Everyone pretty much
calls me Severide.
244
00:14:28,618 --> 00:14:30,994
Kelly. You married, Kelly?
245
00:14:32,288 --> 00:14:33,622
No.
246
00:14:33,790 --> 00:14:35,123
Don't wait too long.
247
00:14:36,960 --> 00:14:38,710
My wife's name is Georgie.
248
00:14:38,878 --> 00:14:42,381
Her dad wanted a boy,
but he kept getting girls.
249
00:14:42,549 --> 00:14:44,341
(LAUGHING) There was a...
250
00:14:44,509 --> 00:14:47,386
A barbershop on my
street named
Harris and Sons...
251
00:14:47,554 --> 00:14:50,889
Mr. Harris named
it when his wife was
pregnant with their first.
252
00:14:51,057 --> 00:14:53,767
Ended up having
five girls. (LAUGHING)
253
00:14:53,935 --> 00:14:55,936
(COUGHING)
Easy.
254
00:15:00,608 --> 00:15:03,235
Severide, find a vein and
get this saline into him.
255
00:15:03,403 --> 00:15:05,529
How long on that surgeon?
Fifteen minutes.
256
00:15:06,823 --> 00:15:08,407
Kelly...
Yeah.
257
00:15:10,118 --> 00:15:13,120
We don't have time
for a surgeon. You're
gonna have to do it.
258
00:15:14,914 --> 00:15:18,959
Take off the foot,
get me out of here,
get me home.
259
00:15:22,005 --> 00:15:24,298
Tell that surgeon
to hurry the
hell up!
260
00:15:24,465 --> 00:15:27,259
Chopper him here
if you have to!
ER NURSE: Negative, 61.
261
00:15:27,427 --> 00:15:29,219
The trauma surgeon's
already en route.
262
00:15:33,641 --> 00:15:34,725
You all right?
(COUGHING)
263
00:15:34,892 --> 00:15:37,728
Severide. We need to pull
back. It's gonna give.
264
00:15:41,232 --> 00:15:42,691
He's right.
265
00:15:43,651 --> 00:15:44,651
Go.
266
00:15:48,489 --> 00:15:50,073
Casey, I need a sawzall!
267
00:15:51,284 --> 00:15:52,618
Mouch! Lower me
a sawzall...
268
00:15:53,745 --> 00:15:54,953
Uh...
Hey, Peter...
269
00:15:55,121 --> 00:15:56,955
I'm just...
I'm still with you, Kelly.
270
00:15:57,999 --> 00:15:59,750
Tell me
about Georgie.
271
00:16:03,046 --> 00:16:05,756
I... I married
above my head.
272
00:16:07,759 --> 00:16:10,052
Been playing catch-up
ever since.
273
00:16:10,219 --> 00:16:11,970
Did you have children?
No.
274
00:16:13,348 --> 00:16:14,431
We tried.
275
00:16:14,599 --> 00:16:16,683
CASEY: Severide.
276
00:16:27,570 --> 00:16:28,695
Kelly?
Yeah.
277
00:16:35,161 --> 00:16:36,578
You got a phone?
278
00:16:38,706 --> 00:16:39,706
(POLICE SIREN WAILING)
279
00:16:43,378 --> 00:16:45,504
MAN OVER RADIO: 61, your
trauma surgeon's on scene.
280
00:16:47,924 --> 00:16:49,508
Dawson! He's here!
281
00:16:49,676 --> 00:16:51,301
Trauma surgeon's
on his way down!
282
00:16:58,893 --> 00:17:00,560
It's a recovery now.
283
00:17:58,786 --> 00:18:02,622
Dawson, Shay!
Get over here.
We got something for you.
284
00:18:02,790 --> 00:18:04,416
Come on! Let's go! Bring
it out! Open it up!
Oh!
285
00:18:04,584 --> 00:18:06,835
(SINGING)
Da, da, da, da, da, da...
286
00:18:07,003 --> 00:18:08,170
Hey!
Whoa.
287
00:18:08,337 --> 00:18:11,047
HERRMANN: They obviously
got their artistic talent
from their mother.
288
00:18:11,215 --> 00:18:12,716
DAWSON: That's so lovely.
289
00:18:12,884 --> 00:18:16,011
Hey, guys! These are
the ladies who saved my life!
Come on, give 'em a clap!
290
00:18:16,179 --> 00:18:17,554
Yay! Yay!
291
00:18:18,848 --> 00:18:21,850
Thank you, guys!
Thank you. Thank you.
292
00:18:30,693 --> 00:18:33,779
All I'm saying is I am
more than happy to
design a new seal
293
00:18:33,946 --> 00:18:36,031
more reflective of
the truck we are.
294
00:18:36,199 --> 00:18:37,532
Anything besides a goat.
295
00:18:39,076 --> 00:18:41,369
What's he on about?
He doesn't like our crest.
296
00:18:41,537 --> 00:18:44,623
I love that goat. That
goat's all about
reversing the curse.
297
00:18:44,791 --> 00:18:46,708
What curse?
The Cubs.
298
00:18:46,876 --> 00:18:49,544
A goat owner cursed
them once which is why
they always suck.
299
00:18:49,712 --> 00:18:50,754
Everyone knows that.
300
00:18:52,507 --> 00:18:54,257
So we have
a cursed crest?
301
00:18:54,425 --> 00:18:56,009
How the hell
should I know?
Leave it alone.
302
00:18:56,177 --> 00:18:57,219
The goat rocks.
303
00:18:59,222 --> 00:19:00,472
Of course you
would think that.
304
00:19:04,852 --> 00:19:05,852
(PHONE RINGING)
305
00:19:06,813 --> 00:19:08,897
VOICEMAIL: Please leave a
message after the tone.
306
00:19:09,065 --> 00:19:10,357
(BEEPING)
307
00:19:10,525 --> 00:19:11,817
Uh...
308
00:19:14,070 --> 00:19:16,154
Okay, they're
good guys. Kelly.
309
00:19:17,281 --> 00:19:18,782
After you.
310
00:19:21,953 --> 00:19:24,621
Darden was entering the
attic window here,
311
00:19:24,789 --> 00:19:28,834
while Squad 3 was
conducting first floor
search and rescue here.
312
00:19:29,001 --> 00:19:32,254
Fire started in the
basement, spread up
into the kitchen.
313
00:19:32,421 --> 00:19:35,298
Now, we all know fire is on a
constant hunt for oxygen,
314
00:19:35,466 --> 00:19:38,760
which is why we cut
our vent point away
from our entry point.
315
00:19:38,928 --> 00:19:42,264
No vent, and the
fire's coming after us.
316
00:19:42,431 --> 00:19:45,267
What started in the basement
now is looking for a way out.
317
00:19:47,728 --> 00:19:50,689
A larger vent cut in the
back of the house
318
00:19:50,857 --> 00:19:52,566
and the fire never would
have made it upstairs.
319
00:19:55,194 --> 00:19:56,236
Kelly.
320
00:20:44,785 --> 00:20:47,871
Oh, Candidate. Dress
blues at the barbecue.
321
00:20:48,039 --> 00:20:49,956
Really?
The Commissioner's
gonna be there,
322
00:20:50,124 --> 00:20:52,792
along with half
the deputies and most of
the chiefs. It's a big deal.
323
00:20:52,960 --> 00:20:55,587
They cracked Herrmann
last year for
forgetting his cap.
324
00:20:55,755 --> 00:20:56,838
Go back and read
the poster.
325
00:20:57,006 --> 00:20:58,006
Full dress blues.
326
00:21:03,012 --> 00:21:04,012
Oh...
327
00:21:07,266 --> 00:21:10,018
Double crown molding?
No expense spared on that.
328
00:21:10,186 --> 00:21:12,062
Yeah, well,
it's getting there.
329
00:21:15,149 --> 00:21:16,775
You're never gonna
want to leave.
330
00:21:16,943 --> 00:21:18,026
All depends on
what the offer is.
331
00:21:20,196 --> 00:21:21,279
So what's up?
332
00:21:22,657 --> 00:21:24,574
I said I would bring a
dessert to the barbecue.
333
00:21:25,451 --> 00:21:27,786
I understand if you
don't want me to go.
334
00:21:27,954 --> 00:21:30,038
No, you should come.
We should go together.
335
00:21:30,998 --> 00:21:32,582
You sure?
Yeah.
336
00:21:32,750 --> 00:21:34,501
Heather Darden's
bringing the boys.
337
00:21:34,669 --> 00:21:37,295
Well, good.
This will be fun.
338
00:21:37,463 --> 00:21:39,381
I'll pick you up at 2:00.
Okay.
339
00:21:47,431 --> 00:21:48,974
There's Willie, our
favorite doorman.
340
00:21:49,141 --> 00:21:50,433
Willie!
Hey, ladies!
341
00:21:50,601 --> 00:21:54,020
Hey.
I should flash him next
time. I love that guy.
342
00:21:54,855 --> 00:21:55,814
Unprofessional.
343
00:21:55,982 --> 00:21:59,484
DISPATCHER: Ambulance 61,
Battery, 71 West Superior.
344
00:21:59,652 --> 00:22:01,945
Ambulance 61, responding.
345
00:22:02,113 --> 00:22:03,113
(SIRENS BLARING)
346
00:22:05,992 --> 00:22:08,410
All right, all right, give us
some room. Give us some room.
347
00:22:08,577 --> 00:22:11,037
MAN: I'll own this crappy bar
before this is over yet!
348
00:22:11,205 --> 00:22:15,041
Go home. Just go back, go
back wherever you...
349
00:22:15,209 --> 00:22:17,669
Wherever you came from...
350
00:22:17,837 --> 00:22:19,796
Oh, you got a nasty
cut there.
351
00:22:19,964 --> 00:22:22,257
Get your hands off me!
We're with the CFD, sir,
352
00:22:22,425 --> 00:22:24,676
here to fix you up.
Fix me up? No! No!
353
00:22:24,844 --> 00:22:27,053
It's these Irish inbreds
you should be fixing up.
354
00:22:27,221 --> 00:22:28,930
I've got
four brothers
355
00:22:29,098 --> 00:22:32,017
and they're both...
They're both gonna
own this place.
356
00:22:32,184 --> 00:22:34,185
Hey, what happened here?
No one here saw anything.
357
00:22:34,353 --> 00:22:37,480
It's called a "black and tan"!
358
00:22:37,648 --> 00:22:39,024
It's called a "half
and half" you moron!
359
00:22:39,191 --> 00:22:40,275
Ireland sucks!
360
00:22:40,443 --> 00:22:43,653
(SINGING)
God save our gracious Queen
361
00:22:43,821 --> 00:22:45,697
Long live our noble Queen
MAN: Shut up, you tosser!
362
00:22:45,865 --> 00:22:46,865
(PINT GLASS SHATTERING)
Oh!
363
00:22:47,033 --> 00:22:48,742
Let's move him now,
all right?
364
00:22:48,909 --> 00:22:51,161
All right, come on...
We're going, come on.
Come on, we're going!
365
00:22:51,328 --> 00:22:52,996
(SINGING) Send her victorious
Piss off!
366
00:22:53,164 --> 00:22:54,998
All right! Move it,
now! Move guys!
367
00:22:55,166 --> 00:22:57,167
Don't come back!
Piss off!
368
00:22:57,334 --> 00:22:58,334
Get out of here!
(CROWD JEERING)
369
00:22:58,502 --> 00:23:00,211
Come on.
Come on!
370
00:23:00,379 --> 00:23:02,005
All right, all right. Okay...
371
00:23:02,173 --> 00:23:03,757
We got this.
Thank God! Have fun in there.
372
00:23:03,924 --> 00:23:08,094
Oh, Lord our God
373
00:23:08,262 --> 00:23:11,806
arise...
You gotta give it a rest
and hold still, sir.
374
00:23:11,974 --> 00:23:15,018
Black and tan,
black and tan,
375
00:23:15,895 --> 00:23:18,938
black and...
Hello, sweet cheeks.
376
00:23:19,106 --> 00:23:21,733
Whoa! Hey!
Get your hands off me!
377
00:23:21,901 --> 00:23:24,110
Whoa. Whoa.
(SNORING)
378
00:23:31,535 --> 00:23:33,495
So, you gonna bring that
doctor to the barbecue?
379
00:23:33,662 --> 00:23:36,498
Uh... I don't know.
380
00:23:36,665 --> 00:23:39,584
Honestly, not every
decision has to be
an act of Congress.
381
00:23:39,752 --> 00:23:41,503
Just keep it simple.
382
00:23:41,670 --> 00:23:42,712
Yeah.
383
00:23:42,880 --> 00:23:44,756
Oh, did you hear about
Hallie and Casey?
384
00:23:44,924 --> 00:23:46,716
What? What?
Whoa.
385
00:23:46,884 --> 00:23:48,551
Stop it. Tell me.
What is it?
386
00:23:48,719 --> 00:23:51,096
Nothing. Just some rumors
running around that, uh,
387
00:23:51,263 --> 00:23:53,890
that maybe they're
splitting up. He's moved out.
388
00:23:54,058 --> 00:23:55,642
What? No. Really?
389
00:23:55,810 --> 00:23:56,851
It's just what I've heard.
390
00:23:58,145 --> 00:24:00,396
Okay. What do you think?
391
00:24:02,358 --> 00:24:03,733
Nice work.
392
00:24:04,902 --> 00:24:06,069
(BOTH LAUGHING)
393
00:24:10,866 --> 00:24:13,827
Wow, where'd
you find this one?
394
00:24:13,994 --> 00:24:16,496
Dawson was actually
making out with him
395
00:24:16,664 --> 00:24:18,456
and he fainted
and bumped his head.
396
00:24:18,624 --> 00:24:20,542
When he wakes up,
tell him I said
thanks for a great time.
397
00:24:20,709 --> 00:24:22,585
Uh-huh. All right.
398
00:24:22,753 --> 00:24:25,630
Ladies...
Speak for yourself.
399
00:24:25,798 --> 00:24:27,590
Hey, Hallie.
You guys going
to the barbecue?
400
00:24:27,758 --> 00:24:30,260
Wouldn't miss it.
Matt and I are bringing
his aunt's famous brownies.
401
00:24:30,427 --> 00:24:33,096
At least she always
tells me they're famous.
I will see you there.
402
00:24:35,307 --> 00:24:37,892
Nice intel. Thanks.
403
00:24:38,060 --> 00:24:39,519
SHAY: Sorry.
Gabby!
404
00:24:39,687 --> 00:24:41,688
Mike. Hi.
How are you?
405
00:24:41,856 --> 00:24:43,898
I'm good.
Yeah?
406
00:24:44,066 --> 00:24:45,108
Good.
407
00:24:48,112 --> 00:24:50,822
Hey, uh, say, what are
you doing on Saturday?
408
00:25:02,042 --> 00:25:05,086
Hey! Lee Henry! I'm not
gonna tell you again!
409
00:25:05,254 --> 00:25:07,589
Put the stick down before
I beat you with it!
410
00:25:07,756 --> 00:25:09,632
Whoa, whoa...
Hey? What?
411
00:25:09,800 --> 00:25:12,719
Take it easy.
You gotta be fair
but firm.
412
00:25:13,679 --> 00:25:16,097
Okay...
Yeah.
413
00:25:16,265 --> 00:25:19,225
ALL: Whoa.
Nice. Yes!
414
00:25:19,393 --> 00:25:21,477
(CLAPPING)
Fabulous!
415
00:25:21,645 --> 00:25:24,147
Howdy.
When's the parade, Candidate?
416
00:25:24,315 --> 00:25:26,649
Yeah, that's a good one.
Good one, Otis.
417
00:25:26,817 --> 00:25:29,110
Hey, you taking
collections for
the Salvation Army?
418
00:25:29,278 --> 00:25:30,570
(LAUGHING)
419
00:25:30,738 --> 00:25:32,655
Got ice cream?
That's original.
420
00:25:32,823 --> 00:25:36,075
Real good.
Excuse me, are you
the Captain?
421
00:25:37,494 --> 00:25:40,580
Uh, no, miss. He's
actually the Commissioner...
422
00:25:40,748 --> 00:25:42,081
No. No, no, no. I'm not.
Really?
423
00:25:42,249 --> 00:25:44,626
Yeah, yeah, he is.
He's the youngest one
in Chicago history.
424
00:25:44,793 --> 00:25:47,712
Wow.
Go show her where the beer
cooler is, Commissioner.
425
00:25:47,880 --> 00:25:49,380
I'd like that.
426
00:25:49,548 --> 00:25:52,383
All right. Right this way.
427
00:25:54,595 --> 00:25:56,596
Wow.
What?
428
00:25:56,764 --> 00:25:57,972
So you're his
wingman now?
429
00:25:59,016 --> 00:26:00,266
Karma.
430
00:26:01,518 --> 00:26:03,728
He's sittin' there
(LAUGHING)
431
00:26:03,896 --> 00:26:06,022
With a napkin on his
face, sticking his
tongue through it.
432
00:26:06,190 --> 00:26:08,775
And I'm like, "Dude,
you are my favorite
12-year-old."
433
00:26:08,943 --> 00:26:10,401
(LAUGHING)
434
00:26:11,987 --> 00:26:13,821
Who would do that?
435
00:26:14,823 --> 00:26:16,199
What's up with you?
436
00:26:17,618 --> 00:26:18,868
Nothing. All good.
437
00:26:21,705 --> 00:26:24,123
Ahh. (WHISTLING)
438
00:26:24,291 --> 00:26:25,833
Oh, you and her?
Mmm-hmm.
439
00:26:26,001 --> 00:26:27,877
No chance.
Up yours.
440
00:26:28,045 --> 00:26:29,462
Hey, Corrinne.
441
00:26:30,464 --> 00:26:32,548
(ALL LAUGHING)
442
00:26:34,760 --> 00:26:37,595
If anybody does
anything... Okay?
You got it.
443
00:26:37,763 --> 00:26:40,265
Yeah? You sure?
I promise.
444
00:26:40,432 --> 00:26:42,558
Don't trust these guys.
445
00:26:47,523 --> 00:26:49,607
Mind if we squeeze in?
Um, no. Of course.
446
00:26:49,775 --> 00:26:52,026
Hey, guys.
Um, this is Corrinne.
447
00:26:52,194 --> 00:26:54,821
She just moved
here from, um...
Alabama.
448
00:26:54,989 --> 00:26:56,406
Nice to meet you.
449
00:26:56,573 --> 00:26:59,993
Hey, so, I think I saw
the result of some of
your work yesterday.
450
00:27:00,160 --> 00:27:02,704
The lipstick, the fingernails,
that was you guys?
451
00:27:02,871 --> 00:27:06,374
No. Well, Dawson got
her ass squeezed by
a drunken Englishman.
452
00:27:06,542 --> 00:27:08,126
You've got to quit
flirting with
your patients.
453
00:27:08,294 --> 00:27:09,919
So we prettied
him up a little.
454
00:27:10,087 --> 00:27:11,671
So, not something
you learned in
med school, I take it?
455
00:27:11,839 --> 00:27:14,924
We're paramedics. We
didn't go to fancy
med school.
456
00:27:15,092 --> 00:27:16,175
Although...
457
00:27:19,680 --> 00:27:21,639
What?
Uh,
458
00:27:21,807 --> 00:27:24,100
I've been taking
pre-med classes.
459
00:27:24,268 --> 00:27:25,810
MIKE: Really?
HALLIE: That's great.
460
00:27:25,978 --> 00:27:28,479
Yeah, I mean, you know,
it's a long way off.
461
00:27:28,647 --> 00:27:31,482
Hey, anytime you want to
walk a shift with me,
say the word.
462
00:27:31,650 --> 00:27:32,984
That sounds great.
Any time.
463
00:27:33,152 --> 00:27:34,152
Or with me.
464
00:27:38,949 --> 00:27:40,533
Hey, Heather's here.
Let's go say hello.
465
00:27:43,871 --> 00:27:45,747
Hey, Matt.
What's going on?
466
00:27:49,293 --> 00:27:53,046
I just... It's hard on
Ben and Griffin.
467
00:27:53,922 --> 00:27:56,090
They're afraid
the kids are gonna treat
them differently.
468
00:28:01,722 --> 00:28:04,640
Come on, squirt! We're
gonna play some football...
469
00:28:04,808 --> 00:28:06,309
I'm gonna get a beer.
470
00:28:08,562 --> 00:28:11,564
(MONSTER VOICE)
Let's get the ball.
Let's get the ball.
471
00:28:19,406 --> 00:28:21,240
Andy loved being
a firefighter.
472
00:28:21,408 --> 00:28:22,658
It was our dream
since we were kids.
473
00:28:23,911 --> 00:28:27,205
He worshipped you.
You sure it wasn't
just your dream?
474
00:28:37,216 --> 00:28:40,134
Oh, he protects Chicago
and serves the beer?
475
00:28:41,678 --> 00:28:43,012
For right now, sure.
476
00:28:43,931 --> 00:28:46,432
I'm Nicki. Thanks.
477
00:28:48,268 --> 00:28:49,727
How long have
you been a firefighter?
478
00:28:52,189 --> 00:28:53,481
Since the day I was born.
479
00:28:54,608 --> 00:28:56,317
(LAUGHING)
480
00:28:57,444 --> 00:28:58,569
Well, look,
I gotta run, Nicki.
481
00:28:59,988 --> 00:29:01,531
Cheers.
482
00:29:04,618 --> 00:29:06,828
That was really nice.
Really nice.
483
00:29:08,497 --> 00:29:09,705
Kids are stronger
than you think.
484
00:29:14,044 --> 00:29:15,545
So what's up with
the new doctor?
485
00:29:17,214 --> 00:29:18,172
Who, Mike?
Yeah.
486
00:29:18,340 --> 00:29:21,843
Oh. I don't know.
Not much. Just keeping
things simple.
487
00:29:25,889 --> 00:29:26,889
(KNOCKING ON DOOR)
488
00:29:30,018 --> 00:29:31,727
You, uh... You left
your jacket.
489
00:29:32,729 --> 00:29:34,147
Thanks.
490
00:29:45,284 --> 00:29:46,784
Not a good
time for this.
491
00:29:46,952 --> 00:29:48,619
Do you always do what
your Chief tells you to do?
492
00:29:48,787 --> 00:29:51,330
Trust me, this
isn't because
of the Chief.
493
00:29:51,498 --> 00:29:52,498
Is there somebody
else in there?
494
00:29:52,666 --> 00:29:53,875
Just the Cubs.
495
00:29:55,586 --> 00:29:57,086
If you change your mind,
you know where to find me.
496
00:30:20,736 --> 00:30:22,737
Have a good day.
Yeah. You, too.
497
00:30:28,118 --> 00:30:29,243
Bye.
Bye, sweetie.
498
00:30:29,411 --> 00:30:32,413
Mmm. Mmm. See ya.
499
00:30:38,295 --> 00:30:40,129
Hi.
Good morning.
500
00:30:42,257 --> 00:30:44,467
Did you eat my yogurt?
I didn't touch your yogurt.
501
00:30:53,685 --> 00:30:54,727
It was good seeing
Heather yesterday.
502
00:30:59,650 --> 00:31:01,567
Yeah. Yeah, it was.
503
00:31:07,699 --> 00:31:09,408
So, if there
is nothing else...
Chief?
504
00:31:09,576 --> 00:31:12,495
Yes, Brian.
I was wondering what
the proper protocol
505
00:31:12,663 --> 00:31:14,789
would be for designing
a new crest for the truck?
506
00:31:16,416 --> 00:31:18,834
It's just, sir,
Engine's got a camel,
507
00:31:19,002 --> 00:31:20,044
which I get.
508
00:31:20,212 --> 00:31:23,214
And Squad has got
a badass three-headed dog,
509
00:31:23,382 --> 00:31:27,134
which I get. And we have
a goat, sir.
510
00:31:28,262 --> 00:31:30,346
Named after
Billy "Goat" Bukanski,
511
00:31:30,514 --> 00:31:32,932
the first chief of
Firehouse 51 and
a mentor to me.
512
00:31:34,977 --> 00:31:36,936
Just forget
I said anything.
(CLEARS THROAT)
513
00:31:38,730 --> 00:31:40,273
Is that it?
Yes, sir.
514
00:31:40,440 --> 00:31:42,191
You all do good
work out there.
515
00:31:46,071 --> 00:31:48,698
That true about
the crest?
(SCOFFING)
516
00:31:50,033 --> 00:31:53,452
...so if you would, please
give me a call me back so we
can arrange a time to talk.
517
00:31:53,620 --> 00:31:54,662
Thanks.
518
00:31:57,791 --> 00:31:59,083
You wanna smoke break?
519
00:32:00,627 --> 00:32:02,461
You mean you wanna
bum a cigar off me?
520
00:32:02,629 --> 00:32:03,963
If you're offering...
521
00:32:06,550 --> 00:32:08,509
If you insist.
Thank you.
522
00:32:13,140 --> 00:32:14,140
How was Mike?
523
00:32:15,350 --> 00:32:18,436
You know how when you
have a sundae, and it's
loaded up with hot fudge
524
00:32:18,604 --> 00:32:21,314
and whip cream
and ice cream
and a cherry on top?
525
00:32:21,481 --> 00:32:23,649
Yeah?
He's the spoon.
526
00:32:24,526 --> 00:32:26,444
Hey, you can't eat
without a spoon.
527
00:32:28,780 --> 00:32:30,197
What's the latest
with your union file?
528
00:32:31,241 --> 00:32:33,200
Uh, I don't know.
I'm ignoring it.
529
00:32:33,368 --> 00:32:35,536
Works for
everything else.
(ALARM BUZZING)
530
00:32:37,122 --> 00:32:40,666
DISPATCHER: Accident,
501 North Wabash. Truck 81,
531
00:32:40,834 --> 00:32:43,294
Ambulance 61, Squad 3.
532
00:32:43,462 --> 00:32:44,545
Can't ignore this.
533
00:32:48,800 --> 00:32:49,800
(SIREN BLARING)
534
00:33:10,280 --> 00:33:11,614
MAN: Look out!
535
00:33:11,782 --> 00:33:13,157
WOMAN: Ah!
(CRASHING)
536
00:33:13,325 --> 00:33:15,284
CASEY: Get everyone back
and seal it off!
537
00:33:15,452 --> 00:33:16,827
Good Lord...
538
00:33:16,995 --> 00:33:19,997
Move back! Fast! Fast!
Get back! Come on!
539
00:33:22,292 --> 00:33:24,335
Oh, God...
Ma'am, hold on.
540
00:33:24,503 --> 00:33:26,337
Hadley, driver's side.
Start there.
Okay.
541
00:33:29,633 --> 00:33:32,718
My friend... My friend,
Cameron...
542
00:33:32,886 --> 00:33:34,679
Where is she?
She's right next to me.
543
00:33:34,846 --> 00:33:36,263
I can't see her. Cam!
544
00:33:46,817 --> 00:33:48,734
(WIRES SNAPPING)
Get back!
545
00:33:51,863 --> 00:33:52,905
(CRASHING)
546
00:33:53,073 --> 00:33:54,865
(SIRENS BLARING)
547
00:33:58,829 --> 00:34:01,664
Passenger trapped,
conscious, but we had
to pull back
548
00:34:01,832 --> 00:34:02,790
because stuff's
still falling.
549
00:34:02,958 --> 00:34:04,750
That driver's door is
jammed up tight.
550
00:34:04,918 --> 00:34:08,212
Okay, Capp, Hadley on the
K-12, you cut the top hinge.
551
00:34:08,380 --> 00:34:10,172
Severide, you work the
Jaws on the bottom edge.
552
00:34:10,340 --> 00:34:12,633
The moment that hinge pops,
you wedge that door open.
553
00:34:12,801 --> 00:34:14,301
Okay, sir.
Mouch...
554
00:34:14,469 --> 00:34:16,554
Collar the girl and
get her on a board.
Let's go.
555
00:34:40,328 --> 00:34:41,328
(STRUGGLING)
556
00:34:44,166 --> 00:34:45,708
Just lean forward for me.
557
00:34:49,421 --> 00:34:50,755
Yeah, go!
558
00:34:50,922 --> 00:34:52,923
Grab the end, Mills!
Lean up...
559
00:34:54,593 --> 00:34:57,636
Come down for me.
Watch your head.
560
00:34:57,804 --> 00:35:00,556
Uh...
Move her out now!
561
00:35:00,724 --> 00:35:01,807
(CRASHING)
Oh! Oh!
562
00:35:03,727 --> 00:35:06,562
You're okay, sweetie.
You're fine.
You're in good hands.
563
00:35:06,730 --> 00:35:08,230
I just dropped my phone,
so we pulled over...
564
00:35:09,191 --> 00:35:12,067
Please, is Cameron okay?
Is she okay?
565
00:35:12,235 --> 00:35:14,779
I'm not sure, honey.
Let's just concentrate
on you right now, okay?
566
00:35:14,946 --> 00:35:17,490
Ma'am, please.
My daughter, my daughter
567
00:35:17,657 --> 00:35:19,784
was in that car. Is she okay?
568
00:35:19,951 --> 00:35:21,535
I don't know.
They're doing what
they can...
569
00:35:21,703 --> 00:35:23,788
Her name is Julie.
I really don't know.
570
00:35:23,955 --> 00:35:25,206
She has blonde hair.
571
00:35:31,546 --> 00:35:33,005
She's okay.
She's right over there...
572
00:35:33,173 --> 00:35:35,132
Julie! That's my daughter!
573
00:35:39,763 --> 00:35:41,263
Good thing she
didn't say "red hair."
574
00:35:45,977 --> 00:35:47,102
It's okay.
575
00:35:52,108 --> 00:35:54,360
(CELL PHONE RINGING)
576
00:35:54,528 --> 00:35:57,029
Hello. Yeah.
577
00:36:02,911 --> 00:36:04,829
Yeah, sure. If that's good
for you, I'll be there.
578
00:36:06,790 --> 00:36:09,875
Yeah. Okay.
579
00:36:21,763 --> 00:36:25,808
Hey.
580
00:36:27,102 --> 00:36:28,686
How was your shift?
581
00:36:30,063 --> 00:36:33,899
What do you
always say to me?
"Fine. Typical."
582
00:36:34,067 --> 00:36:35,067
Uh,
583
00:36:37,237 --> 00:36:39,613
I've been thinking...
Uh-oh.
584
00:36:39,781 --> 00:36:40,573
No, nothing like that.
585
00:36:42,075 --> 00:36:43,200
What is it?
586
00:36:46,830 --> 00:36:50,207
Today, one girl died
and another lived,
587
00:36:50,375 --> 00:36:53,794
because one decides
to drive, the other gets
in the passenger seat...
588
00:36:56,339 --> 00:36:58,841
I moved out because
we spent the last year
constantly debating
589
00:36:59,009 --> 00:37:01,802
your career versus
my expectations of a family.
590
00:37:05,181 --> 00:37:06,640
What if we simplify things,
591
00:37:07,684 --> 00:37:11,228
start fresh, put it all aside
592
00:37:11,396 --> 00:37:12,897
and live every day like
it could be the last.
593
00:37:17,986 --> 00:37:19,737
I'm saying I want
to be with you.
594
00:37:42,177 --> 00:37:44,136
Alabama.
Alabama.
595
00:37:44,304 --> 00:37:46,555
Gulf Coast,
the catfish
have got it.
596
00:37:46,723 --> 00:37:47,765
Right?
Yes!
597
00:37:47,933 --> 00:37:48,933
Take her.
598
00:37:50,685 --> 00:37:54,480
And this English guy was,
like, wearing this cape
599
00:37:54,648 --> 00:37:56,649
and he looked
like a fool.
600
00:37:56,816 --> 00:37:59,693
Hey!
Yo! What's up? What's up?
601
00:38:00,862 --> 00:38:02,363
Here you go. One, two.
Thank you.
602
00:38:02,530 --> 00:38:04,073
Absolutely.
603
00:38:04,240 --> 00:38:05,449
Cheers.
Cheers.
604
00:38:06,576 --> 00:38:09,161
Is that all you got?
Another round
for the lady, huh?
605
00:38:11,665 --> 00:38:13,874
It's good to see
you guys.
It's great to be here.
606
00:38:17,671 --> 00:38:18,921
Have you thought
about doing rounds with me?
607
00:38:20,632 --> 00:38:22,383
Uh, are you sure
it's not too
much trouble?
608
00:38:22,550 --> 00:38:23,509
Are you kidding?
I'd love it.
609
00:38:23,677 --> 00:38:25,719
You're already doing half
the procedures we do.
610
00:38:25,887 --> 00:38:28,681
That's doubtful.
Hey, you're going to make
a great doctor, trust me.
611
00:38:28,848 --> 00:38:30,683
You have more experience
than half of these
Ivy League clowns.
612
00:38:31,768 --> 00:38:33,227
Hey, this round's on me.
613
00:38:33,395 --> 00:38:36,146
ALL: Oh! Hey!
Put three more on there.
614
00:38:37,816 --> 00:38:38,816
What the hell
are you doing?
615
00:38:40,902 --> 00:38:42,528
What can I say?
The uniform thing works.
616
00:38:42,696 --> 00:38:43,696
(ALL LAUGHING)
617
00:38:47,784 --> 00:38:49,535
How does that...
618
00:38:49,703 --> 00:38:50,744
Damn.
619
00:38:52,038 --> 00:38:53,497
(WHISPERING)
Amy and Christine.
620
00:38:54,916 --> 00:38:55,916
Cheers to that.
621
00:38:56,876 --> 00:38:57,876
Bye, guys.
622
00:38:59,754 --> 00:39:01,880
Hey, the last to arrive!
623
00:39:02,048 --> 00:39:04,216
Perfect timing, my boys.
There we are.
624
00:39:05,176 --> 00:39:08,679
Cheers.
Where's Severide?
625
00:39:29,826 --> 00:39:30,826
(KNOCKING ON DOOR)
626
00:39:35,999 --> 00:39:36,999
Is the blood off?
627
00:39:37,167 --> 00:39:38,876
I don't want her
to see the blood.
Here, here.
628
00:39:40,628 --> 00:39:42,629
There. You're good.
And my hair?
629
00:39:43,882 --> 00:39:47,885
I should've got it cut.
Your hair looks fine. Fine.
630
00:39:57,228 --> 00:39:58,312
Georgie, my love...
631
00:40:01,941 --> 00:40:03,609
God, I wish I were
better at this...
632
00:40:03,777 --> 00:40:05,277
Oh, my God.
633
00:40:06,279 --> 00:40:08,906
I've made a lot of promises
to you over the years.
634
00:40:10,075 --> 00:40:12,201
Some were harder to keep.
635
00:40:14,329 --> 00:40:15,996
I promised you
636
00:40:17,457 --> 00:40:19,208
a house in Provence.
637
00:40:19,375 --> 00:40:22,711
I'm sorry we never made
it there. You worked
so hard on that French.
638
00:40:24,589 --> 00:40:28,842
But any promise I ever
made about you,
639
00:40:30,512 --> 00:40:32,805
about how
you were the
640
00:40:33,890 --> 00:40:35,891
final piece to my puzzle.
641
00:40:37,852 --> 00:40:40,562
Those I kept until today.
642
00:40:40,730 --> 00:40:41,730
Every day.
643
00:40:42,774 --> 00:40:45,526
I know... I know what
you're thinking about
Kelly here
644
00:40:45,693 --> 00:40:47,444
'cause I thought it, too.
645
00:40:47,612 --> 00:40:50,447
He's exactly the son
that I pictured for us.
646
00:40:52,033 --> 00:40:55,119
And if it weren't for him,
I wouldn't have had
this chance
647
00:40:56,913 --> 00:40:58,539
to say goodbye.
648
00:40:59,833 --> 00:41:04,128
Oh, my love, do you
remember how I made you
promise me
649
00:41:04,295 --> 00:41:07,005
that you'd let
me die before you?
650
00:41:11,553 --> 00:41:12,845
Well, thank you, my love
651
00:41:15,557 --> 00:41:17,975
because I couldn't live a day
in this world without you.
652
00:41:19,978 --> 00:41:21,687
Georgie...
653
00:41:28,778 --> 00:41:29,736
Mon amour.
654
00:41:38,830 --> 00:41:40,247
Thank you.
655
00:41:43,126 --> 00:41:44,835
(CRYING)
656
00:41:56,681 --> 00:41:58,765
(THEME MUSIC PLAYING)
47868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.