All language subtitles for Chicago Fire - Season 1 1 - Watch here without ADS and downloads

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,795 --> 00:00:09,217 House fire, 788 Maple Street. Engine 51, Truck 81, Ambulance 61. 2 00:00:18,727 --> 00:00:24,315 Hey, guys. How do I look? As usual. Like the class clown. 3 00:00:26,902 --> 00:00:30,488 Yo, Severide. How soon until you can take Darden off my hands? 4 00:00:31,740 --> 00:00:34,867 Andy makes Squad the day after I'm no longer in charge. 5 00:00:49,883 --> 00:00:52,719 The attic, My brother lives up there... He hasn't come down... 6 00:00:52,886 --> 00:00:55,638 That window there? Yes... I haven't seen him... Oh, God... 7 00:00:55,806 --> 00:00:56,889 We think there's a guy in the attic. 8 00:00:57,057 --> 00:01:00,601 I'll raise the aerial. He could be on the stairs, in the hallway, anywhere. 9 00:01:00,769 --> 00:01:03,062 We'll go in the back, work our way up. 10 00:01:03,230 --> 00:01:05,606 Case of beer we get to him first... Just vent the back. 11 00:01:06,608 --> 00:01:09,819 Was Severide always such a cocky prick? Only since kindergarten. 12 00:01:16,660 --> 00:01:17,952 This is Chief Boden. 13 00:01:18,120 --> 00:01:20,663 I want an inch and three-quarter in the front, and two two-and-a-half's 14 00:01:20,831 --> 00:01:24,917 in the neighbor's houses. Vent in the rear and ground ladders to the roof. 15 00:01:26,170 --> 00:01:29,464 I'll get it. Let's go! 16 00:01:33,969 --> 00:01:35,470 Hey! Check over there! 17 00:01:35,637 --> 00:01:38,347 Severide, do we have a vent? Darden, wait! 18 00:01:38,515 --> 00:01:40,892 We're good! 19 00:01:42,186 --> 00:01:45,396 Casey, there is no vent! Darden, back out! 20 00:01:50,903 --> 00:01:53,863 Get down! 21 00:01:56,909 --> 00:01:58,576 Darden! 22 00:02:40,369 --> 00:02:42,453 What the hell are you doing, Casey? 23 00:02:42,621 --> 00:02:46,582 I can't stand looking at this another day. Heather might want it. 24 00:02:52,005 --> 00:02:55,007 Yeah. I'll call her. 25 00:02:55,175 --> 00:02:56,759 Boden's looking for you. 26 00:03:07,771 --> 00:03:10,273 Casey. Want to step into my office? 27 00:03:10,440 --> 00:03:13,901 Rumor's floating around you're gonna box in the Drop-A-Cop... 28 00:03:14,069 --> 00:03:15,736 Fight that guy who slept with your first wife... 29 00:03:15,904 --> 00:03:18,239 It was my second wife, and she's his problem now, not mine. 30 00:03:18,407 --> 00:03:19,782 So, no, I'm not boxing. 31 00:03:27,833 --> 00:03:31,544 Mayor Emanuel's coming by on Saturday to mark the month since Darden... 32 00:03:36,091 --> 00:03:39,427 This animosity... it's got to stop. 33 00:03:39,595 --> 00:03:42,972 You're both supposed to be leaders here. Lead by example. We've all been through it. 34 00:03:43,140 --> 00:03:46,434 Andy was a friend to all of us. Yeah, he was. 35 00:03:46,602 --> 00:03:48,102 Is there something you want to say? 36 00:03:48,270 --> 00:03:49,770 See, this? This right here. 37 00:03:49,938 --> 00:03:51,188 This is exactly what I'm talking about. 38 00:03:55,319 --> 00:03:59,906 You're right, Chief. I'm sorry. It's all good. 39 00:04:03,285 --> 00:04:04,785 We're fine, Chief. 40 00:04:08,832 --> 00:04:10,374 Then that's enough for now. 41 00:04:22,846 --> 00:04:24,972 Hey. I'm... 42 00:04:25,140 --> 00:04:29,518 I'm... My name is Peter Mills. I'm the new candidate on 81. 43 00:04:29,686 --> 00:04:33,564 Oh, fantastic! Joe Cruz. We've been waitin' for you! Really? Great. 44 00:04:33,732 --> 00:04:35,816 So, Peter Mills, is it? Pete, actually. I... 45 00:04:35,984 --> 00:04:39,570 Okay. Peter Mills. Right this way. So, gym's through there... 46 00:04:39,738 --> 00:04:42,365 Uh, there's a TV in the kitchen, but the satellite's busted. 47 00:04:42,532 --> 00:04:45,785 Uh, equipment room, Rescue Squad A-holes, 48 00:04:45,953 --> 00:04:49,080 they think they own that table. Kitchen, tower. 49 00:04:53,043 --> 00:04:55,419 Hey, Mills, keep moving! Yeah. 50 00:05:01,927 --> 00:05:05,221 Hey, Otis, this is Peter Mills. Yeah. I'm giving a tour. 51 00:05:05,389 --> 00:05:07,014 Peter Mills is our new candidate. 52 00:05:08,308 --> 00:05:11,894 Peter Mills... she's all yours. 53 00:05:18,276 --> 00:05:20,987 Um... who wants to try on a helmet? 54 00:05:22,531 --> 00:05:25,574 Firehouse 51, Ambulance 61. Multiple gunshot injuries. 55 00:05:25,742 --> 00:05:27,702 934 Rosedale Road. 56 00:05:31,039 --> 00:05:34,625 What's up? Two GSWs, one's an organ donor, another hit in the gut. 57 00:05:34,793 --> 00:05:36,794 The shooter? Gone, but this happened less than ten minutes ago. 58 00:05:36,962 --> 00:05:38,212 We're sweeping. 59 00:05:46,388 --> 00:05:49,557 Oh, God. Oh, God. 60 00:05:49,725 --> 00:05:51,100 What's your name? Ricky. 61 00:05:51,268 --> 00:05:53,728 You buying or selling, Ricky? Bitch, just fix me up. 62 00:05:53,895 --> 00:05:55,563 Maybe we should let him bleed a while. 63 00:05:55,731 --> 00:05:57,898 I put one in that GD. Hit him right in the head. 64 00:05:58,066 --> 00:06:01,027 Yeah? I don't think so, Ricky. He's gone. Naw, man, I hit him. 65 00:06:01,194 --> 00:06:04,488 Hey, we think the shooter's upstairs. Okay, we're good here. 66 00:06:04,656 --> 00:06:06,991 Ricky, have you been using? Hmm? 67 00:06:07,159 --> 00:06:10,911 We need to know so we don't give you something that can make you go into shock, okay? 68 00:06:11,079 --> 00:06:13,497 Whoa whoa, whoa... Rise up, fool! 69 00:06:13,665 --> 00:06:15,249 I told you I shot him! 70 00:06:25,260 --> 00:06:27,053 Sit down. I need to look at your head. 71 00:06:32,642 --> 00:06:35,019 It's all right, okay? We're just gonna take a look. 72 00:06:36,271 --> 00:06:39,857 Just take a seat. We just wanna take a look, okay? 73 00:06:41,318 --> 00:06:45,905 Your head's in bad shape. But I'm only gonna help you if you drop that piece on the floor. 74 00:06:46,990 --> 00:06:50,576 You need to drop the gun or we're leaving. Come on... 75 00:06:50,744 --> 00:06:52,620 Not until you drop that gun. 76 00:06:55,832 --> 00:06:59,251 Drop the gun now! 77 00:07:05,842 --> 00:07:09,970 Gabriela, what can I say? Say you'll check the closet next time. 78 00:07:12,057 --> 00:07:16,936 Throw in for cooking club! Hey, short arms, long pockets. 79 00:07:17,104 --> 00:07:20,022 Yeah, you. How'd Herrmann get the chef job? 80 00:07:20,190 --> 00:07:23,192 No gag reflex. Otis, what happened to your tour? 81 00:07:23,360 --> 00:07:24,860 Our new candidate. 82 00:07:26,696 --> 00:07:28,739 So this is called a pass alarm. 83 00:07:28,907 --> 00:07:31,826 Now, if a firefighter is totally still for more than 18 seconds, 84 00:07:31,993 --> 00:07:34,662 a loud alarm goes off until he moves again. Why? 85 00:07:34,830 --> 00:07:38,791 Well, if he's hurt or trapped, we'll know where to find him. 86 00:07:40,168 --> 00:07:44,839 That's loud, isn't it? This house is special because it has a Rescue Squad. 87 00:07:45,006 --> 00:07:47,258 Squad 3 serves a big piece of the city. 88 00:07:47,425 --> 00:07:50,678 They're experts at water rescue, extraction, pretty much everything. 89 00:07:50,846 --> 00:07:52,596 They're like, the best of the best. 90 00:07:52,764 --> 00:07:55,975 Why aren't you with them? Well, I mean, I plan to be. 91 00:07:56,143 --> 00:08:00,020 My father was a member of the Squad years ago. Mills, right? 92 00:08:00,188 --> 00:08:03,566 Last to show, first to go. That's the Rescue Squad. 93 00:08:03,733 --> 00:08:06,485 You truck guys do such a good job getting everything ready for us, 94 00:08:06,653 --> 00:08:08,445 why would we want to take that away from you? 95 00:08:08,613 --> 00:08:12,867 Kids, you should know they make the rescue helmets extra big to fit their heads inside. 96 00:08:13,034 --> 00:08:16,579 There are two types of firefighters. Those who are on squad and those who wish 97 00:08:16,746 --> 00:08:18,747 they were on squad. Ooh... 98 00:08:18,915 --> 00:08:20,291 Come on, kids... 99 00:08:21,459 --> 00:08:23,752 Bet I get an application from him by the end of the month. 100 00:08:23,920 --> 00:08:25,838 If he wants you, you can have him. 101 00:08:30,135 --> 00:08:33,137 Pin-in accident, Columbus Drive Bridge, 102 00:08:33,305 --> 00:08:40,311 Ambulance 61, Engine 51, Truck 81, Squad 3, Battalion Chief... 103 00:08:40,478 --> 00:08:42,438 Let's go! Let's go! 104 00:08:48,862 --> 00:08:50,154 Let's go! 105 00:09:12,052 --> 00:09:16,722 Mills, shadow Mouch. Walk with a purpose, but don't run. 106 00:09:16,890 --> 00:09:20,059 Take it all in, know the details of the situation before you act. 107 00:09:21,311 --> 00:09:23,604 Oh, and Mills, don't be a crow. 108 00:09:40,997 --> 00:09:43,582 Ma'am, can you hear me? 109 00:09:43,750 --> 00:09:46,252 My daughter... Madeline? 110 00:09:46,419 --> 00:09:48,754 Hey Cruz! Grab the saw! 111 00:09:48,922 --> 00:09:50,798 My little girl. I see her. She's okay. 112 00:09:50,966 --> 00:09:52,967 Get the jaws! 113 00:09:53,134 --> 00:09:56,595 This is Chief Boden, I'm gonna need two more ambulances and a helicopter. 114 00:09:56,763 --> 00:09:58,013 You're fine, honey... 115 00:09:58,181 --> 00:10:00,724 Mother, daughter, trapped, both responsive... Can you hear me? 116 00:10:00,892 --> 00:10:03,435 Madeline. Madeline? Are you hurt, honey? 117 00:10:04,854 --> 00:10:06,188 Okay, can you tell me where you hurt? 118 00:10:06,356 --> 00:10:07,815 My body 119 00:10:11,194 --> 00:10:15,072 Okay. You mean your tummy or your chest? My chest... 120 00:10:15,240 --> 00:10:18,784 Madeline, Mommy loves you. Everything's gonna be okay. 121 00:10:18,952 --> 00:10:21,912 Madeline, look at Mommy. Oh, geez. He's in the water. 122 00:10:22,080 --> 00:10:23,706 He's in the water! Who? 123 00:10:23,873 --> 00:10:27,626 The driver! He was ejected! Get someone on crowd control! 124 00:10:28,753 --> 00:10:30,879 We think we got one in the river. Go! We're on it! 125 00:10:31,047 --> 00:10:35,009 Now, listen, Madeline, I want you to see if you can turn your head toward me. 126 00:10:35,176 --> 00:10:36,635 Can you do that? 127 00:10:38,805 --> 00:10:43,017 Madeline... Madeline... There you go. Open your legs, you're okay. 128 00:10:49,899 --> 00:10:53,152 All right, Husting and me are going. Capp and Hadley on RIT and run the line. 129 00:10:53,320 --> 00:10:55,029 It's dumping gas! 130 00:11:07,667 --> 00:11:10,377 That's the driver! Stop that guy! 131 00:11:10,545 --> 00:11:11,587 Go! 132 00:11:16,801 --> 00:11:17,801 I got him! I got him! 133 00:11:19,179 --> 00:11:21,638 I've got the driver. He's in custody. 134 00:11:21,806 --> 00:11:25,142 Cancel the dive. No one is in the water. 135 00:11:29,189 --> 00:11:31,023 It's okay. 136 00:11:31,191 --> 00:11:32,649 I'm scared. Let's get her out of here. 137 00:11:32,817 --> 00:11:36,236 Whoa, whoa, whoa! Look at her jugular. All right, sweetie. 138 00:11:40,658 --> 00:11:43,786 Muffled heart sounds. It's Beck's triad. Come on, sweetie. 139 00:11:44,954 --> 00:11:46,622 Come on. 140 00:11:50,794 --> 00:11:52,836 Time! Less than two minutes. 141 00:11:54,881 --> 00:11:58,759 I got PEA! She's bleeding into the bag around her heart. I need to evacuate the blood. 142 00:11:58,927 --> 00:12:01,595 A minute-and-a-half! She doesn't have a minute-and-a-half, Shay! 143 00:12:01,763 --> 00:12:03,138 She's gonna be dead before we get there. 144 00:12:03,306 --> 00:12:06,308 You gotta wait, Dawson! Pull over the damn rig now! 145 00:12:13,775 --> 00:12:15,984 Come on, come on, come on... 146 00:12:16,152 --> 00:12:18,153 Damn it, I hit the heart. 147 00:12:18,321 --> 00:12:21,573 Back it out, slowly. Slowly. 148 00:12:31,501 --> 00:12:32,835 Pressure's coming up. Go! 149 00:12:48,852 --> 00:12:52,521 Mediastinal hemorrhage. I attempted pericardiocentisis and saw PVCs. 150 00:12:52,689 --> 00:12:53,647 You hit her heart with a needle? 151 00:12:53,815 --> 00:12:56,108 I backed it out and evacuated as much blood as I could. 152 00:12:56,276 --> 00:12:58,735 Well, let's hope you didn't kill her in the process. Get her into three. 153 00:12:58,903 --> 00:13:01,947 Call Dr. Nesbitt upstairs and tell him to prep for surgery. Gabby. 154 00:13:02,115 --> 00:13:05,492 Don't worry about him. He's an ass. And his wife's finally leaving him, 155 00:13:05,660 --> 00:13:07,327 so there's that. Thanks. 156 00:13:13,835 --> 00:13:17,212 Say, Lieutenant, now that we have a new Candidate, I don't have to be Otis anymore. 157 00:13:17,380 --> 00:13:18,464 You're still Otis. 158 00:13:18,631 --> 00:13:21,967 Maybe I could learn to drive the truck and we could put Peter Mills on the elevators. 159 00:13:22,135 --> 00:13:25,012 Herrmann, what's this guy's name? Otis. 160 00:13:25,180 --> 00:13:28,056 No, his real name. Bart? 161 00:13:29,392 --> 00:13:31,768 Brian. Brian Zvonecek. 162 00:13:32,854 --> 00:13:36,773 He knew. You're staying on elevators, which makes you Otis. Sorry. 163 00:13:36,941 --> 00:13:39,860 Hey! A guy in the water? 164 00:13:41,070 --> 00:13:42,821 How about a guy with his head up his ass? 165 00:13:42,989 --> 00:13:46,617 You handle your firefighters, I'll handle mine. That's a good theory, Casey. 166 00:13:46,784 --> 00:13:48,577 How about giving it a try? You know what? 167 00:13:48,745 --> 00:13:50,329 I'm getting real tired of your bull, Severide. 168 00:13:50,497 --> 00:13:52,414 I don't give a damn what you're tired of. Hey! 169 00:13:52,582 --> 00:13:54,666 I thought you all should know 170 00:13:54,834 --> 00:13:56,835 I am going to fight that dick Olmstead who slept with my wife, 171 00:13:57,003 --> 00:13:58,795 in Saturday's Drop-a-Cop. 172 00:13:58,963 --> 00:14:01,882 Or we could all just throw the gloves on right now. 173 00:14:02,050 --> 00:14:03,592 Beat the hell out of each other. 174 00:14:03,760 --> 00:14:07,304 Maybe when the Mayor comes on Saturday, that's what he sees. 175 00:14:07,472 --> 00:14:12,184 Truck versus Squad. Old as the CFD, so deal with it. 176 00:14:15,104 --> 00:14:18,732 We all lost Darden. Month ago Friday. 177 00:14:20,068 --> 00:14:23,904 And that ain't changing. So maybe we should. 178 00:14:38,711 --> 00:14:40,587 Hey, Heather. Hey. 179 00:14:40,755 --> 00:14:42,589 - Hey, guys. - Hi. 180 00:14:44,175 --> 00:14:47,761 Thanks for meeting me out here. I just can't go in there. 181 00:14:48,846 --> 00:14:50,222 How are you? 182 00:14:54,102 --> 00:14:56,353 I don't know. What do you want me to say? 183 00:14:59,607 --> 00:15:02,067 So that's it, huh? 184 00:15:02,235 --> 00:15:05,654 14 years at this station and it all fits into a box. 185 00:15:07,198 --> 00:15:10,659 Heather, there's not a single place I look and don't see him. 186 00:15:11,786 --> 00:15:16,081 The bells go off and I think, "truck can't leave yet. Andy's not on it.' 187 00:15:18,167 --> 00:15:23,380 Why don't you and Hallie and I get together? I could use a margarita... or four. 188 00:15:25,133 --> 00:15:28,510 Of course. I'll have Hallie call you. 189 00:15:58,875 --> 00:16:00,667 Kelly. Yeah. 190 00:16:09,802 --> 00:16:10,927 Here. 191 00:16:16,184 --> 00:16:17,893 Thanks. Okay. 192 00:17:23,543 --> 00:17:25,419 You okay, Dawson? 193 00:17:25,586 --> 00:17:28,338 Uh, of course. Yeah, yeah. It's, uh... 194 00:17:30,007 --> 00:17:31,758 Some days, you know? 195 00:17:34,011 --> 00:17:36,096 Forget it. It's all good. You? 196 00:17:38,391 --> 00:17:41,017 Listen, some of us are going over to Buzzard's tomorrow night 197 00:17:41,185 --> 00:17:42,894 if you and Hallie want to come... 198 00:17:44,063 --> 00:17:48,650 We would, but we do a date night thing. Just us. 199 00:17:49,736 --> 00:17:51,278 But, maybe we'll try. 200 00:17:52,905 --> 00:17:55,198 Yeah, sure. Yeah, that sounds nice. 201 00:18:07,295 --> 00:18:08,253 Mr. Herrmann? 202 00:18:08,421 --> 00:18:10,881 I'm David Talbott, an attorney with the sheriff's department. 203 00:18:11,048 --> 00:18:13,717 Yeah. No problem. We're all out. 204 00:18:13,885 --> 00:18:17,012 There's a dryer down in the basement I couldn't get out by myself, but otherwise, 205 00:18:17,180 --> 00:18:19,765 you know... We'll take care of it. 206 00:18:19,932 --> 00:18:23,059 Oh, no... we'll change the locks. 207 00:18:25,146 --> 00:18:26,646 Yeah, right. 208 00:18:51,130 --> 00:18:53,924 Hey! Pizza, again? 209 00:18:56,511 --> 00:19:00,222 You can't live like that. Come on in. 210 00:19:04,477 --> 00:19:06,520 I've only got a few minutes before my shift. 211 00:19:14,612 --> 00:19:18,406 I... I can't wear this if I'm not still engaged to you. 212 00:19:22,119 --> 00:19:23,370 Am I? 213 00:19:26,290 --> 00:19:29,876 You tell anyone I moved out? No. 214 00:19:30,920 --> 00:19:32,879 You? 215 00:19:33,047 --> 00:19:34,089 No. 216 00:19:34,257 --> 00:19:35,841 So what are we doing? 217 00:19:36,008 --> 00:19:38,927 I'd marry you tomorrow, Hallie, if I knew we wanted the same things. 218 00:19:39,095 --> 00:19:41,930 I'm a resident, Matt. I cannot start a family right now. Yeah. 219 00:19:42,098 --> 00:19:43,723 That's been made perfectly clear. 220 00:19:47,770 --> 00:19:49,229 So what are we doing? 221 00:19:52,483 --> 00:19:54,067 I don't know. 222 00:19:58,656 --> 00:20:00,282 Call me when you do. 223 00:20:08,541 --> 00:20:10,584 Yo, Peter Mills. 224 00:20:10,751 --> 00:20:13,587 My partner, Shay, she's been asking about you. 225 00:20:13,754 --> 00:20:16,006 She's been talking about you all morning. I heard she's a monster. 226 00:20:16,173 --> 00:20:18,592 Dude I know over at 19 walked with a hitch for a week. 227 00:20:19,719 --> 00:20:22,012 You guys are busting my balls. 228 00:20:22,179 --> 00:20:23,722 Listen to me, kid. 229 00:20:23,890 --> 00:20:27,475 I just lost my house to foreclosure because it took a bath in the market. 230 00:20:27,643 --> 00:20:31,062 We're now living at my in-laws', which is two bedrooms shy of unpleasant. 231 00:20:31,230 --> 00:20:34,482 My wife won't take her birth control because the Pope said if she did, God would cry, 232 00:20:34,650 --> 00:20:36,067 so I'm not having any sex. 233 00:20:36,235 --> 00:20:40,113 So, if there is any chance that I could live vicariously through you... 234 00:20:40,281 --> 00:20:42,157 it's literally all I got. 235 00:20:47,413 --> 00:20:48,872 All right. 236 00:20:55,963 --> 00:20:58,798 Hey. 237 00:20:58,966 --> 00:21:01,801 I'm Peter Mills. Uh, Pete. 238 00:21:02,803 --> 00:21:06,389 Uh-huh. Peter Mills, can you hand me that box right there? 239 00:21:06,557 --> 00:21:08,183 Uh, yeah. 240 00:21:09,644 --> 00:21:11,686 Thanks. Yeah. 241 00:21:11,854 --> 00:21:15,398 So, the little girl from the bridge accident? Is she okay? 242 00:21:15,566 --> 00:21:18,068 You really are new, aren't you? Listen. 243 00:21:19,278 --> 00:21:22,656 We get 'em to the doc the best we can, and then we move on. 244 00:21:22,823 --> 00:21:27,285 It's the only way to make it here. Oh, yeah, yeah. 245 00:21:27,453 --> 00:21:31,456 So, uh, I was thinking... I mean, I was wondering. 246 00:21:33,209 --> 00:21:36,836 Do you maybe wanna hook up for a beer or dinner or something? 247 00:21:38,714 --> 00:21:41,508 Peter Mills, are you gay? Me? No. 248 00:21:42,843 --> 00:21:44,260 Because I am. 249 00:21:51,018 --> 00:21:52,978 Dawson! Shay! 250 00:21:53,145 --> 00:21:55,146 Which one of you put a needle in the girl's heart? 251 00:22:06,367 --> 00:22:08,118 Give me a minute. 252 00:22:12,039 --> 00:22:13,999 Tell me what happened. 253 00:22:14,166 --> 00:22:18,712 Her heart was stopping and we pulled over, and I did what I had to do. 254 00:22:21,007 --> 00:22:24,551 It was the right thing to do. The Chief Surgeon at Lakeshore disagrees. 255 00:22:26,012 --> 00:22:28,430 Do you know who your union rep is? What? 256 00:22:28,597 --> 00:22:31,850 Get him involved, right now. Just as a precaution. 257 00:22:32,018 --> 00:22:36,021 Maybe this goes away, but just in case it doesn't... Chief... 258 00:22:38,941 --> 00:22:40,400 You two stick together. 259 00:22:47,241 --> 00:22:49,993 How long were you the Candidate here? Not long. Four years. 260 00:22:50,161 --> 00:22:52,203 I can't believe we're gonna miss the fights tonight. 261 00:22:52,371 --> 00:22:55,415 Well, it's just as well, 'cause I just found out he fought Golden Gloves. 262 00:22:55,583 --> 00:22:59,002 Ah, that was 20 years ago, Chief! We gotta tape it or something. We gotta see it. 263 00:23:01,213 --> 00:23:05,258 What's the Lieutenant doing? He said he wanted to cook the Saturday corned beef. 264 00:23:07,553 --> 00:23:09,095 Ah, look at that. 265 00:23:09,263 --> 00:23:12,307 He made the best chicken parmigiana I ever put in my mouth. 266 00:23:12,475 --> 00:23:15,477 What do ya got there, Casey? Don't you worry about it. 267 00:23:15,644 --> 00:23:17,270 Call everyone to chow. 268 00:23:19,231 --> 00:23:23,109 Hey, Casey's in there cooking. Casey? 269 00:23:36,290 --> 00:23:37,540 Have at it. 270 00:23:57,353 --> 00:24:00,980 What the hell's going on? You okay? 271 00:24:01,148 --> 00:24:04,984 Because if you're not, maybe you need to take... You think I need your help? 272 00:24:05,152 --> 00:24:08,071 I'm trying here, Severide. Keep on. 273 00:24:12,493 --> 00:24:14,202 I cleaned out Darden's locker. 274 00:24:17,498 --> 00:24:18,998 You should have vented the back. 275 00:24:19,166 --> 00:24:22,085 We're called the Rescue Squad, Casey. We don't vent. 276 00:24:22,253 --> 00:24:24,379 You shouldn't have put Andy through the window. 277 00:24:25,965 --> 00:24:29,008 I don't have to explain myself to you. I sleep like a baby. 278 00:24:30,761 --> 00:24:31,719 You? 279 00:24:41,480 --> 00:24:44,649 Say, Herrmann? You think maybe you just bought a little too much house? 280 00:24:44,817 --> 00:24:49,112 I was preyed upon by low-interest loan vultures. What time is the Mayor coming? 281 00:24:49,280 --> 00:24:50,530 I heard nine. 282 00:24:50,698 --> 00:24:53,575 I heard he stops to take a piss at every house in the city. 283 00:24:53,742 --> 00:24:56,077 As a sign of respect. Stopped here in June. 284 00:24:56,245 --> 00:24:58,663 Hey, Boden's about to fight in ten minutes. 285 00:25:02,168 --> 00:25:05,962 Screw it. Let's take a ride. Let's take a ride. 286 00:25:06,130 --> 00:25:07,463 Let's go. Yeah. 287 00:25:10,134 --> 00:25:14,304 Fighting out of the red corner, representing the Chicago Fire Department, 288 00:25:14,471 --> 00:25:18,057 Chief Boden! 289 00:25:18,225 --> 00:25:21,603 Hello, sports fans, this is Brian Zvonecek, 290 00:25:21,770 --> 00:25:25,106 coming to you live from the annual Battle of the Badges. 291 00:25:25,274 --> 00:25:27,817 Firefighters versus the Police. What's that? 292 00:25:27,985 --> 00:25:30,153 I hope you all are ready for this. That's Otis. 293 00:25:30,321 --> 00:25:33,448 Boden looks like a heat-seeking missile as he climbs into the ring 294 00:25:33,616 --> 00:25:36,701 to take on Captain Olmstead, from the CPD. 295 00:25:36,869 --> 00:25:40,121 Olmstead, of course, looks like the quivering cop slob that he is. 296 00:25:40,289 --> 00:25:45,501 Chief Boden first won back in 1992 when he was on the esteemed Truck 81. 297 00:25:45,669 --> 00:25:48,671 The greatest truck in all of Chicago. Mouch... 298 00:25:51,175 --> 00:25:53,092 I can't keep making excuses for you. 299 00:25:53,260 --> 00:25:55,929 There goes the bell and here we go... 300 00:25:56,096 --> 00:26:00,016 Boden takes two quick jabs to the nose. He falls back into the ropes. 301 00:26:00,184 --> 00:26:05,104 One, two, three to the chin. Boden's in trouble already, folks. 302 00:26:05,272 --> 00:26:07,690 Wait, here he comes! 303 00:26:07,858 --> 00:26:10,485 Three straight lefts to stand Olmstead up... 304 00:26:10,653 --> 00:26:13,446 Accident, building fire. 241 Franklin Street. 305 00:26:13,614 --> 00:26:17,617 Ambulance 61, Engine 51, Truck 81, Squad 3. That's just down the block. 306 00:26:17,785 --> 00:26:21,913 81 responding. We're rollin'. Copy that, 81. 307 00:26:25,167 --> 00:26:26,542 This is 51 responding. 308 00:26:27,711 --> 00:26:29,879 Ambulance 61 en route with speed. 309 00:26:33,342 --> 00:26:36,344 81 responding with speed to this call. 310 00:26:37,638 --> 00:26:40,390 103 responding to Franklin Street building fire. 311 00:26:50,859 --> 00:26:53,444 Wow, this is bad, bad, bad. 312 00:27:03,205 --> 00:27:06,082 Otis, get to the elevator and tell us what we're looking at. 313 00:27:06,250 --> 00:27:08,251 Mills, help Cruz vent the roof. 314 00:27:10,170 --> 00:27:13,631 Herrmann... you and me to the top floor and work our way down. 315 00:27:13,799 --> 00:27:14,882 Let's move. 316 00:27:25,227 --> 00:27:27,979 Over here! Keep moving. 317 00:27:30,190 --> 00:27:32,317 People coming out. Let's go, Herrmann. 318 00:27:32,484 --> 00:27:34,152 The second floor is completely yours. 319 00:27:54,173 --> 00:27:57,508 Fire department! Anyone here? 320 00:28:00,971 --> 00:28:04,724 Hey, slow breaths, okay? 321 00:28:13,901 --> 00:28:17,403 Elevator One is clear! Something's keeping it open. 322 00:28:17,571 --> 00:28:21,449 We've got an open door on five! Let's clear it! 323 00:28:21,617 --> 00:28:25,703 Otis and Vargas heading up to five. Elevator obstruction. 324 00:28:25,871 --> 00:28:27,955 Give me a diagonal stripe right here! 325 00:28:31,085 --> 00:28:34,253 Fire department! Anyone here? 326 00:28:34,421 --> 00:28:36,547 - Call out! - Help! 327 00:28:38,175 --> 00:28:39,425 Help us! 328 00:28:41,470 --> 00:28:43,179 We're under here! 329 00:28:46,350 --> 00:28:50,395 It's gonna be all right. We'll get you out. Come on. 330 00:28:50,562 --> 00:28:53,981 Watch your head, sweetie. Come on. I got ya. 331 00:28:56,110 --> 00:28:57,568 Woman down! 332 00:29:00,989 --> 00:29:04,784 Can you walk? All right. Go to this guy. Go to Mouch. 333 00:29:07,204 --> 00:29:10,581 Truck 81, we hear two more alarms. We're going back in. 334 00:29:10,749 --> 00:29:12,834 Roger, 81. Let's go. 335 00:29:18,006 --> 00:29:21,300 Use your ax! 336 00:29:21,468 --> 00:29:24,679 I'll take her. 337 00:29:31,562 --> 00:29:33,521 It's ready to vent! Back up! 338 00:29:40,988 --> 00:29:42,405 Roof is open. 339 00:29:47,494 --> 00:29:50,037 It's too red! We've got to go down! 340 00:29:50,205 --> 00:29:52,248 Everybody out! Out! Let 'em get hoses on it! 341 00:29:58,630 --> 00:30:01,674 Rescue Squad is two minutes out. Ambo, too. What do you have? 342 00:30:01,842 --> 00:30:04,135 Cruz and Mills are heading down from the roof. 343 00:30:04,303 --> 00:30:08,222 Otis, Vargas, Casey, and Herrmann are clear on floor four and headed down. 344 00:30:09,224 --> 00:30:12,185 No, no, no. They've gotta go up. The smoke's gone black. 345 00:30:13,312 --> 00:30:15,021 Casey, up. 346 00:30:15,189 --> 00:30:18,065 Go up to the roof. Casey, do you copy? 347 00:30:18,233 --> 00:30:22,320 Up! Up! Now! Move! Go! Go! Go! 348 00:30:32,581 --> 00:30:35,291 Casey! Herrmann! 349 00:30:49,848 --> 00:30:51,432 Rescue Squad on scene. 350 00:30:55,312 --> 00:30:59,190 We have at least two not moving in the basement. Casey and Herrmann. 351 00:30:59,358 --> 00:31:02,401 We'll get 'em. Squad 3 moving in. 352 00:31:02,569 --> 00:31:04,195 Hold engines for a minute. 353 00:31:18,168 --> 00:31:21,337 Up here! Up here! 354 00:31:21,505 --> 00:31:22,588 Go up! 355 00:31:24,341 --> 00:31:28,636 This is Severide! I need a ladder over the west side window, fifth floor. 356 00:31:28,804 --> 00:31:30,638 I see Casey and Herrmann. 357 00:31:30,806 --> 00:31:33,099 Give me a rope! Throw it down! 358 00:31:36,144 --> 00:31:37,979 Come on, let's go! Let's go! 359 00:31:44,736 --> 00:31:48,281 Okay. Down! Down! Lower. 360 00:31:49,992 --> 00:31:52,118 Okay, I'm down. I'm fine! 361 00:31:54,580 --> 00:31:58,499 Come on, get up! You don't wanna miss the Mayor's visit. 362 00:31:58,667 --> 00:32:02,628 You're cooking down here. Hey! You all right? 363 00:32:03,672 --> 00:32:06,549 Herrmann... Herrmann! 364 00:32:07,676 --> 00:32:09,051 Turn him! 365 00:32:10,721 --> 00:32:12,680 Hey! His air! 366 00:32:18,562 --> 00:32:19,520 Take a breath, Herrmann. Breathe, Herrmann. 367 00:32:19,688 --> 00:32:22,648 Hey, get me another line down here! 368 00:32:27,904 --> 00:32:30,072 Otis? Need a lift? 369 00:32:32,117 --> 00:32:35,453 This is the last resident. Building's clear! Got her. 370 00:32:35,621 --> 00:32:37,079 Thanks, buddy! 371 00:32:41,835 --> 00:32:43,336 Get him up. 372 00:32:46,673 --> 00:32:47,923 Watch that! 373 00:32:49,926 --> 00:32:51,719 Get him up! Let's go! 374 00:33:00,604 --> 00:33:02,188 Hey! 375 00:33:45,565 --> 00:33:47,274 I got you, Lieutenant. 376 00:34:14,594 --> 00:34:16,011 I'm okay. 377 00:34:19,266 --> 00:34:22,143 I'm okay. You're okay. 378 00:34:22,310 --> 00:34:24,437 I'm okay. You're gonna be all right. 379 00:34:26,940 --> 00:34:30,484 That's right, Herrmann, you're fine, okay? Tension pneumothorax... 380 00:34:36,575 --> 00:34:38,159 Don't think, just do it. 381 00:34:44,624 --> 00:34:46,751 All right, stay with me, Christopher. 382 00:34:48,462 --> 00:34:52,089 Stay with me. He's probably got other internal damage. Help me get him inside. 383 00:35:05,395 --> 00:35:08,481 Clear! Squad 3, Truck 81 are clear! 384 00:35:08,648 --> 00:35:10,608 Roger. Open up the hoses. 385 00:35:17,157 --> 00:35:19,950 How's Herrmann? On his way to Lakeshore. 386 00:35:40,806 --> 00:35:44,183 Nice work, Candidate. Thanks. 387 00:35:45,685 --> 00:35:47,603 Now start packing up our gear. 388 00:35:50,065 --> 00:35:53,108 Looks like we're gonna meet the mayor after all. 389 00:36:26,351 --> 00:36:30,521 Do you think there's gonna be a hearing? Okay. 390 00:36:30,689 --> 00:36:31,814 Thank you. 391 00:36:33,567 --> 00:36:34,567 Union? 392 00:36:36,027 --> 00:36:39,905 Yeah, yeah. Uh, they're starting a file on me. 393 00:36:41,074 --> 00:36:43,993 I'm going to the hospital to check in on Herrmann if you want to come. 394 00:36:46,121 --> 00:36:47,454 What do you know? 395 00:36:48,707 --> 00:36:51,083 I know we can't lose another one. 396 00:37:08,143 --> 00:37:09,643 Furlough request. 397 00:37:12,188 --> 00:37:14,023 Hell of a first day, Mills. 398 00:37:15,108 --> 00:37:17,610 You handled yourself. 399 00:37:17,777 --> 00:37:19,778 The rest of the truck will remember that. 400 00:37:21,448 --> 00:37:22,907 Thank you, Chief. 401 00:37:25,327 --> 00:37:28,537 Uh, Chief, one other thing. 402 00:37:28,705 --> 00:37:33,042 I was talking to the Rescue Squad, and Lieutenant Casey told me not to be a "crow." 403 00:37:33,209 --> 00:37:34,126 You know what that means? 404 00:37:36,922 --> 00:37:38,005 Oh, did he? 405 00:37:39,382 --> 00:37:42,009 A crow wanted to be a peacock, 406 00:37:42,177 --> 00:37:46,472 so he put on colored feathers and went over to the peacock yard, but the peacocks, 407 00:37:47,641 --> 00:37:51,560 they plucked them all away. So the crow, 408 00:37:51,728 --> 00:37:53,562 he tried to get back with the crows, 409 00:37:54,981 --> 00:37:56,649 but they wanted nothing to do with him. 410 00:38:00,111 --> 00:38:03,113 My mom used to tell me to keep my mouth shut and just watch. 411 00:38:05,408 --> 00:38:07,368 I'm glad I have you here to watch, Chief. 412 00:38:56,001 --> 00:38:59,086 Any update? He's in surgery, trying to find the bleed. 413 00:38:59,254 --> 00:39:00,671 They don't know. 414 00:39:02,132 --> 00:39:05,217 I got her into four. She's 190 over 80 so let's keep a watch on her. 415 00:39:09,389 --> 00:39:11,849 Hey, Doc. Yes? 416 00:39:12,017 --> 00:39:15,561 Um, Dawson, what was the name of that little girl from the bridge? 417 00:39:15,729 --> 00:39:17,062 Casey, don't. 418 00:39:19,816 --> 00:39:22,651 Madeline. That was her name. 419 00:39:22,819 --> 00:39:26,238 A little girl named Madeline, pin-in from the Columbus Drive Bridge. Where is she? 420 00:39:31,786 --> 00:39:36,540 Madeline Pokress. Vitals are stable, release by the end of the week. 421 00:39:36,708 --> 00:39:38,208 - Thanks. - Yeah. 422 00:39:43,506 --> 00:39:45,632 Anything change? He's still in surgery. 423 00:39:45,800 --> 00:39:48,343 I called his family. They're on their way in from Wheaton. 424 00:39:48,511 --> 00:39:50,179 Come get me if there's an update? 425 00:40:14,871 --> 00:40:16,080 What are you doing? 426 00:40:19,125 --> 00:40:22,795 Just... wanted to hear your voice. 427 00:40:25,340 --> 00:40:27,132 How was your shift? 428 00:40:27,300 --> 00:40:31,553 It was fine. Typical. What is it, Matt? 429 00:40:36,434 --> 00:40:40,395 Do you think, maybe you could find a reason to come over tonight? 34832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.