All language subtitles for Castle.S02E05.WEB-DL.720p-MaRS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,032 --> 00:00:03,304 (woman) ♪ OOH ♪ 2 00:00:03,304 --> 00:00:05,506 ♪ YEAH ♪ 3 00:00:05,506 --> 00:00:08,139 ♪ OOH ♪ 4 00:00:08,139 --> 00:00:10,141 ♪ MY TEMPERATURE'S A-RISIN' ♪ 5 00:00:10,141 --> 00:00:12,483 ♪ I CAN FEEL THE FEVER'S BURNING UP ♪ 6 00:00:12,483 --> 00:00:13,744 (buzzes) 7 00:00:13,744 --> 00:00:15,516 ♪ OOH ♪ ♪ HOT, HOT, HOT ♪ 8 00:00:15,516 --> 00:00:16,617 (buzz) 9 00:00:16,617 --> 00:00:18,119 ♪ TEMPERATURE'S A-RISIN' ♪ 10 00:00:18,119 --> 00:00:21,152 (buzzing) YES. YEP. I'M COMING. 11 00:00:21,152 --> 00:00:23,554 ♪ TEMPERATURE'S A-RISIN' ♪ 12 00:00:23,554 --> 00:00:25,556 ♪ I CAN FEEL THE FEVER'S BURNING UP ♪ 13 00:00:25,556 --> 00:00:28,129 YOU ARE NOT GOING TO BELIEVE THIS. PAULA. 14 00:00:28,129 --> 00:00:30,501 YOU ARE SO NOT GOING TO BELIEVE THIS. WHAT ARE YOU DOING HERE? 15 00:00:30,501 --> 00:00:32,303 I CAN'T EVEN BELIEVE IT. BELIEVE WHAT? 16 00:00:32,303 --> 00:00:34,805 I CAN'T TELL YOU. I'M STILL ASLEEP, AREN'T I? I'M DREAMING. 17 00:00:34,805 --> 00:00:37,368 I'M HAVING A DREAM WHERE MY BOOK AGENT HAS SHOWN UP 18 00:00:37,368 --> 00:00:40,511 AT MY HOUSE AT 7:00 A.M. TO NOT TELL ME SOMETHING. 19 00:00:40,511 --> 00:00:42,073 OKAY. 20 00:00:42,073 --> 00:00:44,075 IT'S NOT OFFICIAL YET, 21 00:00:44,075 --> 00:00:46,447 BUT... YOU, MY DEAR, 22 00:00:46,447 --> 00:00:49,150 ARE AT THE TOP OF THEIR LIST, 23 00:00:49,150 --> 00:00:51,382 AND I CAN'T GIVE YOU ANY MORE DETAILS THAN THAT. 24 00:00:51,382 --> 00:00:53,254 YOU WANT SOME COFFEE? 25 00:00:53,254 --> 00:00:56,056 I'D LOVE TO SIT DOWN AND NOT DISCUSS THIS FURTHER. I WILL TELL YOU THIS-- 26 00:00:56,056 --> 00:00:58,829 IT'S A MAJOR RELAUNCH OF A MAJOR FRANCHISE-- 27 00:00:58,829 --> 00:01:01,562 A 3-BOOK DEAL-- AND THEY WANT YOU. 28 00:01:01,562 --> 00:01:03,594 "HEAT WAVE" COMES OUT IN LESS THAN A WEEK. 29 00:01:03,594 --> 00:01:06,537 THE BOOK PARTY, WHICH YOU ARRANGED, IS MONDAY NIGHT. 30 00:01:06,537 --> 00:01:08,539 I'M TRYING TO LAUNCH MY OWN CHARACTER. 31 00:01:08,539 --> 00:01:11,272 WHY WOULD I WANT TO GET INVOLVED WITH SOMEBODY ELSE'S? 32 00:01:11,272 --> 00:01:13,274 WHAT IF I TOLD YOU THE CHARACTER IN QUESTION 33 00:01:13,274 --> 00:01:15,846 IS A CERTAIN BRITISH SECRET AGENT? 34 00:01:15,846 --> 00:01:20,151 YOU MEAN IT'S GONNA BE-- SHH. DON'T SAY IT. YOU'LL JINX IT. 35 00:01:20,151 --> 00:01:22,253 HE'S THE REASON I BECAME A WRITER. (cell phone ringing) 36 00:01:22,253 --> 00:01:24,715 I KNOW. I MEAN, HE'S THE COOLEST SPY EVER. 37 00:01:24,715 --> 00:01:27,218 RIGHT. HE'S GOT GADGETS, HE'S GOT BABES, HE'S-- 38 00:01:27,218 --> 00:01:30,421 AND A PAYDAY THAT IS UNBELIEVABLE. AND THEY WANT ME FOR THREE NEW BOOKS? 39 00:01:30,421 --> 00:01:32,563 (ringing continues) YES, NOW ARE YOU GONNA GET THAT? 40 00:01:32,563 --> 00:01:35,566 BECAUSE AN UNANSWERED PHONE GIVES ME AGITA. IT'S BECKETT. 41 00:01:35,566 --> 00:01:37,798 (ring) A BODY MUST HAVE DROPPED. 42 00:01:37,798 --> 00:01:39,270 UH... 43 00:01:39,270 --> 00:01:41,372 I'LL CALL HER BACK. 44 00:01:41,372 --> 00:01:44,235 WHAT OTHER DETAILS CAN'T YOU TELL ME? (chuckles) 45 00:01:44,235 --> 00:01:46,607 (siren whoops) MORNING, GENTLEMEN. 46 00:01:46,607 --> 00:01:48,609 SO WHAT DO YOU GOT FOR US? 47 00:01:48,609 --> 00:01:51,111 CAUCASIAN FEMALE, EARLY 30s, 48 00:01:51,111 --> 00:01:53,113 NO PURSE OR I.D. FOUND ON THE BODY. 49 00:01:53,113 --> 00:01:54,445 WHERE IS SHE? 50 00:01:54,445 --> 00:01:56,447 CITY WORKERS FOUND HER 51 00:01:56,447 --> 00:01:59,190 WHEN THEY OPENED THE MANHOLE TO CHECK THE LINE. 52 00:01:59,190 --> 00:02:02,893 (police radio chatter) 53 00:02:05,696 --> 00:02:08,699 SOMETHING TELLS ME SHE DIDN'T TRIP. 54 00:02:08,699 --> 00:02:12,563 CAUSE OF DEATH APPEARS TO BE BLUNT FORCE TRAUMA. 55 00:02:12,563 --> 00:02:15,306 SHE TOOK A NASTY BLOW TO THE BACK OF THE HEAD. 56 00:02:15,306 --> 00:02:17,808 BUT WE FOUND TRACES OF BLOOD SPATTER OVER THERE 57 00:02:17,808 --> 00:02:20,271 ON THE SIDEWALK. WELL, THEN IT COULDN'T HAVE BEEN A ROBBERY. 58 00:02:20,271 --> 00:02:22,273 A MUGGER WOULDN'T BOTHER DRAGGING HER BODY THAT FAR 59 00:02:22,273 --> 00:02:23,844 JUST TO HIDE IT. 60 00:02:23,844 --> 00:02:25,346 GIVEN THE AMOUNT OF DECOMPOSITION, 61 00:02:25,346 --> 00:02:27,548 I'D--I'D SAY SHE WAS KILLED ABOUT TWO DAYS AGO. 62 00:02:27,548 --> 00:02:29,850 ANY CHANCE YOU COULD NARROW THAT DOWN FOR US? 63 00:02:29,850 --> 00:02:32,353 ANY CHANCE I CAN GET HER TO THE LAB FIRST? 64 00:02:32,353 --> 00:02:34,625 I SHOULD BE ABLE TO GET YOU A TIGHTER WINDOW, 65 00:02:34,625 --> 00:02:38,189 MAYBE DOWN TO SIX OR SEVEN HOURS. ALL RIGHT, THANK YOU. 66 00:02:38,189 --> 00:02:39,890 (Ryan) AH, GOOD MORNING. 67 00:02:39,890 --> 00:02:42,162 LOOK WHO DECIDED TO GRACE US WITH HIS PRESENCE. 68 00:02:42,162 --> 00:02:45,636 DID YOU HAVE SOMETHING MORE IMPORTANT TO DO, CASTLE? I GOT HELD UP AT HOME. 69 00:02:45,636 --> 00:02:48,799 WAS THAT THE BODY? YEAH, IT'S ON ITS WAY TO THE MORGUE. 70 00:02:48,799 --> 00:02:51,171 AW. WHAT, YOU WANTED US TO WAIT? 71 00:02:51,171 --> 00:02:53,674 YEAH, IT'S TOO BAD, TOO. IT'S YOUR KINDA CASE, BRO. 72 00:02:53,674 --> 00:02:57,948 YEAH? YEAH, BODY WAS FOUND DOWN THAT MANHOLE OVER THERE, HALF EATEN. 73 00:02:57,948 --> 00:03:00,911 EATEN? YEAH, IT WAS COVERED IN SOME KIND OF GREEN SLIME. 74 00:03:00,911 --> 00:03:03,554 WHOA. YEAH, IT WAS CREEPY. 75 00:03:03,554 --> 00:03:06,917 IT'S AS IF SOMEONE OR SOMETHING IS DOWN THERE. 76 00:03:06,917 --> 00:03:09,790 AH, THAT'S--OKAY, VERY FUNNY. THAT'S GREAT. 77 00:03:09,790 --> 00:03:12,192 WAS THERE A BODY DOWN THE MANHOLE? YEAH. 78 00:03:12,192 --> 00:03:15,866 OKAY. THANK YOU. AN ADULT. YEAH, YOU SHOULDA SEEN WHAT ELSE WAS DOWN THERE. 79 00:03:15,866 --> 00:03:17,868 TWO METAL CANISTERS WITH BIOHAZARD STICKERS 80 00:03:17,868 --> 00:03:20,871 AND YELLOW POWDER INSIDE OF IT. YOU OPENED THE... 81 00:03:20,871 --> 00:03:23,404 ALL RIGHT. THA--WILL SOMEONE PLEASE TELL ME 82 00:03:23,404 --> 00:03:27,238 WHAT'S REALLY GOING ON HERE? WE'RE GONNA CHECK NEARBY TRASH CANS FOR THE MURDER WEAPON. 83 00:03:27,238 --> 00:03:30,241 UH, WHAT WAS THE MURDER WEAPON, BY THE WAY? SOME KIND OF DEATH RAY. 84 00:03:30,241 --> 00:03:33,814 TURNS YOUR INSIDES OUT. 85 00:03:33,814 --> 00:03:36,987 (camera beeps, shutter clicks) (Perlmutter) HER FINGERPRINTS CAME BACK NEGATIVE. 86 00:03:36,987 --> 00:03:40,591 MISSING PERSONS DIDN'T HAVE ANYONE MATCHING HER DESCRIPTION. 87 00:03:40,591 --> 00:03:43,894 (camera shutter clicks) YOUR BOYS DIDN'T HAPPEN TO FIND HER PURSE BY ANY CHANCE? 88 00:03:43,894 --> 00:03:46,457 NO, NO PURSE, NO MURDER WEAPON. 89 00:03:46,457 --> 00:03:48,459 THEN WE HAVE OURSELVES A JANE DOE. 90 00:03:48,459 --> 00:03:51,602 TWO DAYS AND NO ONE STEPS FORWARD TO SAY SHE'S MISSING. 91 00:03:51,602 --> 00:03:53,404 WHICH MEANS SHE PROBABLY LIVED ALONE 92 00:03:53,404 --> 00:03:55,906 AND SHE DIDN'T HAVE A JOB WHERE SHE NEEDED TO BE. 93 00:03:55,906 --> 00:03:57,968 I CAN TELL YOU THIS MUCH-- SHE'S AN IMMIGRANT, 94 00:03:57,968 --> 00:04:00,240 PROBABLY FROM EASTERN EUROPE. HER DENTAL WORK? 95 00:04:00,240 --> 00:04:02,343 YEAH, SHE'S GOT A COUPLE OF STAINLESS STEEL CROWNS. 96 00:04:02,343 --> 00:04:05,276 WE DON'T USE 'EM ANYMORE IN THE STATES, 97 00:04:05,276 --> 00:04:08,018 BUT THEY'RE STILL COMMON IN THE FORMER SOVIET BLOCK. 98 00:04:08,018 --> 00:04:11,622 UH, WE FOUND THIS SCRUNCHED IN THE BOTTOM OF HER PANTS POCKET. CANDY WRAPPER. 99 00:04:11,622 --> 00:04:13,724 IT'S GOT SOME KIND OF WRITING ON IT. 100 00:04:13,724 --> 00:04:16,657 THE LETTERING HAS DIACRITICAL MARKS ON IT. 101 00:04:16,657 --> 00:04:18,659 THEY'RE ACCENT MARKS USED TO REPRESENT SOUNDS 102 00:04:18,659 --> 00:04:20,361 THAT ARE ALIEN TO LATIN. 103 00:04:20,361 --> 00:04:22,793 I'M GONNA GO WITH SLAVIC CYRILLIC. NO, CZECH. 104 00:04:22,793 --> 00:04:25,996 AND YOU KNOW THIS HOW? I ALMOST ORDERED A RUSSIAN BRIDE ONCE. 105 00:04:25,996 --> 00:04:28,599 YOU KNOW, A CZECH MATE? 106 00:04:28,599 --> 00:04:30,401 I'M GONNA RUN THIS DOWN. 107 00:04:30,401 --> 00:04:32,903 THERE CAN'T BE TOO MANY SHOPS IN THE AREA 108 00:04:32,903 --> 00:04:36,477 THAT SELL THIS STUFF. HEY, PERLMUTTER. 109 00:04:36,477 --> 00:04:39,750 I'M HAVING A BOOK LAUNCH PARTY MONDAY NIGHT. YOU WANNA COME? PLEASE. 110 00:04:39,750 --> 00:04:42,282 I'LL PUT YOU DOWN AS A MAYBE. 111 00:04:44,585 --> 00:04:46,887 (Castle) THIS IS GONNA WEIRD YOU OUT A LITTLE BIT, 112 00:04:46,887 --> 00:04:49,360 BUT CHECK THIS OUT. I MEAN, IT JUST SEEMS LIKE... 113 00:04:49,360 --> 00:04:51,021 IT SEEMS TO BEND THE SPACE TIME CONTINUUM. 114 00:04:51,021 --> 00:04:53,994 LOOK, JUST WHEN YOU THINK THERE CAN'T BE ANOTHER ONE... WOW. 115 00:04:53,994 --> 00:04:56,997 WHAT IS HE DOING? WE HIT ABOUT A DOZEN LITTLE SHOPS 116 00:04:56,997 --> 00:05:00,030 TRYING TO FIND THAT CANDY WRAPPER. (Castle speaks indistinctly) 117 00:05:00,030 --> 00:05:03,073 AND HE INSISTED ON BUYING SOMETHING IN EVERY SHOP. (laughs) IN EVERY SHOP? 118 00:05:03,073 --> 00:05:06,306 NO WRAPPER, THOUGH. SOMETHING TELLS ME, IF HE DECIDES TO PUT 119 00:05:06,306 --> 00:05:08,739 THE GREAT CANDY WRAPPER HUNT IN HIS NEXT BOOK, 120 00:05:08,739 --> 00:05:11,942 HE'LL GIVE IT A HAPPIER ENDING. WAIT, SIR. SIR, UH, NEXT BOOK? 121 00:05:11,942 --> 00:05:15,416 IS HE WRITING ANOTHER NIKKI HEAT NOVEL? 122 00:05:15,416 --> 00:05:17,888 THE DEAL WAS FOR ONE BOOK. I ASSUMED THAT-- YOU WERE OFF THE HOOK? 123 00:05:17,888 --> 00:05:20,090 YOU KNOW HOW THE MAYOR FEELS ABOUT CASTLE. 124 00:05:20,090 --> 00:05:24,324 IF THE MAN IS GONNA WRITE ANOTHER BOOK ABOUT YOU-- I AM NOT NIKKI HEAT, SIR. 125 00:05:24,324 --> 00:05:26,957 YEAH. WELL, UH, HIZZONER EXPECTS YOUR COOPERATION 126 00:05:26,957 --> 00:05:28,729 EITHER WAY. 127 00:05:28,729 --> 00:05:30,330 (elevator bell dings) 128 00:05:30,330 --> 00:05:32,463 (Ryan) YO! FOUND YOUR CANDY. 129 00:05:32,463 --> 00:05:34,935 YOU FOUND IT? GET OUTTA TOWN. 130 00:05:34,935 --> 00:05:37,768 LITTLE GROCERY ON 47th AND 9th. YEP. 131 00:05:37,768 --> 00:05:41,442 I TOLD YOU WE SHOULDA CHECKED THE WEST END. (Ryan) OWNER RECOGNIZED OUR VIC'S PICTURE. 132 00:05:41,442 --> 00:05:43,444 SAID SHE'D COME BY EVERY COUPLE OF WEEKS 133 00:05:43,444 --> 00:05:46,016 AND STOCK UP ON STUFF FROM BACK HOME. 134 00:05:46,016 --> 00:05:48,979 MM. KINDA TASTES LIKE SOAP. I LIKE IT. 135 00:05:48,979 --> 00:05:51,822 DID HE GIVE YOU A NAME? (Esposito) NO, BUT HE DID POINT US 136 00:05:51,822 --> 00:05:53,884 TO WHERE HE THOUGHT SHE MIGHT LIVE. 137 00:05:53,884 --> 00:05:55,886 APPARENTLY THERE'S AN S.R.O. NOT FAR FROM 138 00:05:55,886 --> 00:05:58,058 WHERE WE FOUND THE BODY THAT CATERS TO CZECH ILLEGALS. 139 00:05:58,058 --> 00:06:00,461 WELL, THEN LET'S PAY IT A VISIT. 140 00:06:00,461 --> 00:06:03,794 YEAH, I KNOW HER. LADY IN 5-C--ELISKA SOKOL. 141 00:06:03,794 --> 00:06:05,796 SHE WAS A NICE PERSON. 142 00:06:05,796 --> 00:06:07,898 SHE KEPT TO HERSELF, BUT NICE. 143 00:06:07,898 --> 00:06:10,701 YEAH, WHY ANYBODY'D WANT TO KILL HER... 144 00:06:10,701 --> 00:06:12,703 HOW LONG DID SHE LIVE IN THE BUILDING? 145 00:06:12,703 --> 00:06:14,905 ABOUT SIX MONTHS. NEVER GAVE YOU ANY TROUBLE? 146 00:06:14,905 --> 00:06:16,907 NO. I WISH ALL MY TENANTS WERE LIKE HER. 147 00:06:16,907 --> 00:06:20,010 SHE PAID HER RENT ON TIME EVERY WEEK IN CASH. 148 00:06:20,010 --> 00:06:22,382 YOU SAID 5-C? YEAH, YOU WANT TO SEE IT? 149 00:06:22,382 --> 00:06:25,385 YEAH, PLEASE. WHY DON'T YOU GUYS START KNOCKING ON DOORS? 150 00:06:25,385 --> 00:06:29,520 WE'LL SEE IF ANY OF THE OTHER TENANTS CAN SHED SOME LIGHT. RIGHT ON. 151 00:06:29,520 --> 00:06:32,162 HERE IT IS. 152 00:06:32,162 --> 00:06:34,164 LET ME KNOW WHEN YOU'RE DONE. 153 00:06:34,164 --> 00:06:36,497 THANKS. 154 00:06:36,497 --> 00:06:38,569 FROM WHAT I'M SEEING, 155 00:06:38,569 --> 00:06:40,671 IT'S A PRETTY GOOD BET SHE LIVED ALONE. 156 00:06:40,671 --> 00:06:43,604 THERE'S NOT EVEN A TELEPHONE. 157 00:06:45,506 --> 00:06:48,939 SOMETHING TELLS ME SHE DIDN'T HAVE MANY VISITORS. 158 00:06:48,939 --> 00:06:51,982 HEY. 159 00:06:51,982 --> 00:06:54,885 WORK CALENDAR MAYBE? KEEPING TRACK OF SHIFTS. 160 00:06:54,885 --> 00:06:57,718 THERE'S NOTHING PAST LAST WEDNESDAY. 161 00:06:57,718 --> 00:06:59,690 POSTCARDS FROM HOME. 162 00:07:07,658 --> 00:07:08,859 HMM. 163 00:07:17,107 --> 00:07:19,209 IF A PICTURE'S WORTH A THOUSAND WORDS, 164 00:07:19,209 --> 00:07:21,211 THIS ONE SAYS "NOT A FAN." 165 00:07:21,211 --> 00:07:24,144 THE SCRATCHES GO THROUGH THE PAPER. 166 00:07:24,144 --> 00:07:27,578 WHOEVER SHE IS, LOOKS LIKE OUR VIC HATED HER. 167 00:07:27,578 --> 00:07:30,050 COULD BE THE FEELING WAS MUTUAL. 168 00:07:31,622 --> 00:07:36,987 ♪♪ 169 00:07:44,064 --> 00:07:45,936 HEY. HEY. 170 00:07:45,936 --> 00:07:48,068 WANT A LOLLIPOP? OH, YES. 171 00:07:48,068 --> 00:07:50,000 TASTES LIKE SOAP. I'LL PASS. 172 00:07:50,000 --> 00:07:52,042 SUIT YOURSELF. OH, DAD, TAYLOR ASKED IF SHE COULD COME 173 00:07:52,042 --> 00:07:54,645 TO YOUR BOOK LAUNCH PARTY WITH ME. 174 00:07:54,645 --> 00:07:57,808 WOULD THAT BE OKAY? SURE. HMM. SO... 175 00:07:57,808 --> 00:07:59,680 TAYLOR LIKES MY STUFF, HUH? 176 00:07:59,680 --> 00:08:01,882 NOT THAT I KNOW OF. 177 00:08:01,882 --> 00:08:04,484 THEN... (laughs) OKAY, YOU ARE SO DENSE. 178 00:08:04,484 --> 00:08:07,988 SHE WANTS TO GET DRESSED UP, GO TO A PARTY, MEET BOYS. 179 00:08:07,988 --> 00:08:11,121 SHE DOESN'T CARE ABOUT YOUR LITTLE BOOK. THANKS, DAD. 180 00:08:11,121 --> 00:08:12,663 OH. 181 00:08:12,663 --> 00:08:14,665 (laughs) YOU REALLY ARE SOMETHING, YOU KNOW? 182 00:08:14,665 --> 00:08:16,897 YOU ALWAYS THINK EVERYTHING'S ABOUT YOU. 183 00:08:16,897 --> 00:08:18,599 HERE. WHAT ARE THESE? 184 00:08:18,599 --> 00:08:21,572 THEY'RE FLYERS FOR MY PLAY. I THOUGHT YOU COULD HAND THEM OUT 185 00:08:21,572 --> 00:08:23,574 WHEN YOU'RE SIGNING BOOKS AT THE PARTY TOMORROW. 186 00:08:23,574 --> 00:08:25,576 UH, GEE. I WAS THINKING, ACTUALLY, 187 00:08:25,576 --> 00:08:27,778 THAT I MIGHT KEEP THE EVENING ABOUT ME. 188 00:08:27,778 --> 00:08:30,741 SEE IF I PLUG YOUR BOOK WHEN I'M DOING P.R. 189 00:08:30,741 --> 00:08:32,282 WILL MY CAREER SURVIVE? 190 00:08:32,282 --> 00:08:34,514 BOY, YOU KNOW, EVER SINCE 191 00:08:34,514 --> 00:08:37,588 THAT LITTLE VISIT FROM YOUR AGENT PAULA, 192 00:08:37,588 --> 00:08:39,790 YOU HAVE BEEN INSUFFERABLY COCKY. 193 00:08:39,790 --> 00:08:42,753 AND FRANKLY, I NEVER UNDERSTOOD THE APPEAL OF-- AH, AH, DON'T SAY IT. YOU'LL JINX IT. 194 00:08:42,753 --> 00:08:45,155 A CERTAIN BRITISH SPY. THANK YOU. 195 00:08:45,155 --> 00:08:48,599 AND I HAVE LOVED HIM SINCE I WAS A KID. I KNOW. I KNOW. IT'S A BIG DEAL. 196 00:08:48,599 --> 00:08:50,861 MM. CONGRATULATIONS. 197 00:08:50,861 --> 00:08:53,163 WELL, I HAVEN'T GOT THE OFFICIAL OFFER YET. 198 00:08:53,163 --> 00:08:56,607 AND IT WOULD MEAN NOT DOING ANOTHER NIKKI HEAT BOOK. 199 00:08:56,607 --> 00:09:00,310 WHOA. I KNOW SOMEBODY THAT YOU WOULD MAKE VERY HAPPY. 200 00:09:00,310 --> 00:09:02,042 BECKETT. OH, PLEASE. 201 00:09:02,042 --> 00:09:05,145 SHE'LL BE THRILLED NOT TO HAVE YOU FOLLOWING HER AROUND. 202 00:09:05,145 --> 00:09:07,578 I'M SURE THE POOR GIRL IS COUNTING DOWN THE DAYS. 203 00:09:07,578 --> 00:09:11,181 ACTUALLY, I'D LIKE TO THINK I'VE BEEN FAIRLY USEFUL TO HER, 204 00:09:11,181 --> 00:09:13,183 SOLVING CASES-WISE. OH, PLEASE. 205 00:09:13,183 --> 00:09:16,587 I'M SURE SHE GOT ALONG FINE BEFORE YOU ARRIVED. 206 00:09:20,861 --> 00:09:22,132 K-O-L. SOKOL. 207 00:09:22,132 --> 00:09:24,134 NO, SHE DOESN'T HAVE A SOCIAL SECURITY NUMBER. 208 00:09:24,134 --> 00:09:25,836 SHE'S ILLEGAL. 209 00:09:25,836 --> 00:09:27,838 ALL RIGHT, NOTIFY ALL PRECINCTS, 210 00:09:27,838 --> 00:09:30,140 INCLUDING THE BOROUGHS. 211 00:09:30,140 --> 00:09:31,902 THANK YOU. 212 00:09:31,902 --> 00:09:35,145 SO I DID A RECORDS CHECK ON ELISKA SOKOL. 213 00:09:35,145 --> 00:09:37,678 SHE DIDN'T HAVE ANY RUN-INS WITH LAW ENFORCEMENT. 214 00:09:37,678 --> 00:09:40,681 SO I ASKED CENTRAL TO PUT HER NAME OUT ON THE BLOTTER. 215 00:09:40,681 --> 00:09:43,153 YOU NEVER KNOW. IT MIGHT TURN SOMETHING UP. YOU KNOW, I WAS THINKING 216 00:09:43,153 --> 00:09:45,155 ABOUT HOW TO TRACK DOWN THIS MYSTERY WOMAN. 217 00:09:45,155 --> 00:09:47,758 I BET YOU PARKS AND RECREATION WOULD BE ABLE TO TELL US 218 00:09:47,758 --> 00:09:49,319 ON WHICH PLAYGROUND THIS PHOTO WAS TAKEN. 219 00:09:49,319 --> 00:09:51,692 YOU SEE HOW THERE'S SAND AT THE BOTTOM? 220 00:09:51,692 --> 00:09:53,263 A LOT OF PLAYGROUNDS HAVE WOOD CHIPS 221 00:09:53,263 --> 00:09:56,226 OR THIS GREEN SPONGY STUFF THAT USED TO FREAK ALEXIS OUT. 222 00:09:56,226 --> 00:09:58,669 AND THERE'S ALSO A CLIMBING WALL FEATURE 223 00:09:58,669 --> 00:10:02,132 IN THE BACK HERE THAT'S NOT A... "75th AND LEXINGTON." 224 00:10:02,132 --> 00:10:03,974 OH. 225 00:10:03,974 --> 00:10:06,036 GREAT MINDS THINK ALIKE, I GUESS. 226 00:10:06,036 --> 00:10:09,109 NEXT THING YOU'RE GONNA DO IS TELL ME THAT I SHOULD 227 00:10:09,109 --> 00:10:12,112 GO DOWN THERE WITH A PHOTOGRAPH. WOULDN'T BE A HORRIBLE IDEA. 228 00:10:12,112 --> 00:10:14,114 (cell phone rings) OH, LOOK. ESPOSITO'S CALLING. 229 00:10:14,114 --> 00:10:17,117 WONDER WHAT HE AND RYAN HAVE BEEN DOING ALL MORNING. 230 00:10:17,117 --> 00:10:18,218 (beep) 231 00:10:18,218 --> 00:10:21,091 HELLO. 232 00:10:21,091 --> 00:10:23,153 NO, IT'S JUST CASTLE. (Esposito) LADY ON THE PLAYGROUND 233 00:10:23,153 --> 00:10:25,696 SAID SHE RECOGNIZED THE KID IN THE PHOTO. 234 00:10:25,696 --> 00:10:27,197 SAID SHE WAS PRETTY SURE 235 00:10:27,197 --> 00:10:29,299 THAT THE FAMILY LIVED IN THIS BUILDING. 236 00:10:29,299 --> 00:10:32,102 UH, JUST HOLD ON A SECOND. CAN I HELP YOU? 237 00:10:32,102 --> 00:10:34,134 I'M DETECTIVE KATE BECKETT. NYPD. 238 00:10:34,134 --> 00:10:37,167 WE WERE WONDERING IF YOU RECOGNIZED 239 00:10:37,167 --> 00:10:39,069 ANYONE IN THIS PHOTOGRAPH. 240 00:10:39,069 --> 00:10:41,641 THAT'S ZANE TALBOT AND HIS MOTHER. 241 00:10:41,641 --> 00:10:43,313 WERE THEY TENANTS HERE? 242 00:10:43,313 --> 00:10:45,415 CAN I ASK WHAT THIS IS ABOUT? 243 00:10:45,415 --> 00:10:47,417 WE'RE CONDUCTING AN INVESTIGATION 244 00:10:47,417 --> 00:10:50,250 INTO THE MURDER OF A WOMAN NAMED ELISKA SOKOL. 245 00:10:50,250 --> 00:10:52,282 ELISKA? SHE'S DEAD? 246 00:10:52,282 --> 00:10:56,186 YOU KNOW HER? SHE WORKED HERE UNTIL JUST A FEW DAYS AGO. 247 00:10:56,186 --> 00:10:57,888 IN WHAT CAPACITY? 248 00:10:57,888 --> 00:11:00,060 SHE STARTED OFF IN THE LAUNDRY ROOM. 249 00:11:00,060 --> 00:11:03,393 A FEW WEEKS AGO, WE PROMOTED HER TO CLIENT SERVICES. 250 00:11:03,393 --> 00:11:05,095 THIS IS A CONCIERGE BUILDING. 251 00:11:05,095 --> 00:11:07,768 WE HAVE A STAFF OF OVER 75 PROVIDING OUR TENANTS 252 00:11:07,768 --> 00:11:09,700 WITH ROUND-THE-CLOCK ATTENTION. 253 00:11:09,700 --> 00:11:11,872 LIKE LIVING IN A FANCY HOTEL. 254 00:11:11,872 --> 00:11:14,875 DO YOU HAVE ANY IDEA WHY ELISKA LEFT HER JOB? 255 00:11:14,875 --> 00:11:17,307 SHE DIDN'T. SHE WAS LET GO. 256 00:11:17,307 --> 00:11:20,180 THERE WAS AN INCIDENT WITH ONE OF THE TENANTS-- 257 00:11:20,180 --> 00:11:22,112 MRS. TALBOT, ACTUALLY. 258 00:11:24,354 --> 00:11:27,357 POOR WOMAN. DO YOU HAVE ANY IDEA WHO KILLED HER? 259 00:11:27,357 --> 00:11:29,689 WE'RE WORKING ON IT. THE MANAGER SAID 260 00:11:29,689 --> 00:11:33,123 THAT THERE WAS SOME SORT OF AN INCIDENT. I SUPPOSE YOU COULD CALL IT THAT. 261 00:11:33,123 --> 00:11:35,726 REALLY, I THINK THE WHOLE THING'S 262 00:11:35,726 --> 00:11:38,268 GOTTEN BLOWN WAY OUT OF PROPORTION. COULD YOU TELL US WHAT HAPPENED? 263 00:11:38,268 --> 00:11:40,901 IT WAS LAST WEDNESDAY, I THINK. 264 00:11:40,901 --> 00:11:43,203 AND I WAS WITH ZANE IN HIS ROOM. (speaking inaudibly) 265 00:11:43,203 --> 00:11:46,076 SHE CAME IN TO CHANGE THE TOWELS IN HIS BATHROOM. 266 00:11:46,076 --> 00:11:48,979 I GOT UP TO GO ANSWER THE PHONE. 267 00:11:48,979 --> 00:11:51,081 WHEN I CAME BACK, THE DOOR WAS CLOSED. 268 00:11:51,081 --> 00:11:54,084 I GO IN, AND SHE'S SITTING ON THE FLOOR, PLAYING, I SUPPOSE, 269 00:11:54,084 --> 00:11:57,217 BUT I COULDN'T REALLY TELL BECAUSE ALL I COULD THINK WAS, 270 00:11:57,217 --> 00:12:00,320 HE'S GOT A LOLLIPOP IN HIS MOUTH. 271 00:12:00,320 --> 00:12:04,124 SHE'D GIVEN HIM A LOLLIPOP. YOU JUST DON'T DO THAT. 272 00:12:04,124 --> 00:12:07,157 YOU DON'T GIVE SOMEONE ELSE'S CHILD CANDY WITHOUT PERMISSION. 273 00:12:07,157 --> 00:12:09,960 THEY COULD BE ALLERGIC OR DIABETIC. 274 00:12:09,960 --> 00:12:14,034 MAYBE SHE WAS JUST TRYING TO BE NICE. (man) YOU HAVE TO UNDERSTAND, WE HARDLY KNEW THIS WOMAN. 275 00:12:14,034 --> 00:12:16,837 IT--IT WASN'T LIKE SHE WAS OUR HOUSEKEEPER 276 00:12:16,837 --> 00:12:18,308 THAT WE SAW EVERY DAY. I DIDN'T SAY ANYTHING, 277 00:12:18,308 --> 00:12:20,771 BUT I THINK SHE SENSED THAT I WAS UNHAPPY, 278 00:12:20,771 --> 00:12:23,343 BECAUSE SHE GOT VERY FLUSTERED AND COULDN'T GET OUT OF THERE 279 00:12:23,343 --> 00:12:25,045 FAST ENOUGH. 280 00:12:25,045 --> 00:12:27,948 ZANE SEEMED TO BE FINE, SO I DECIDED TO LET IT GO. 281 00:12:27,948 --> 00:12:29,950 BUT THEN THE MORE THAT I THOUGHT ABOUT IT, 282 00:12:29,950 --> 00:12:32,953 THE MORE I REALIZED THAT THAT WAS NOT THE FIRST TIME 283 00:12:32,953 --> 00:12:36,827 THAT SHE HAD SEEMED OVERLY FAMILIAR WITH HIM. 284 00:12:36,827 --> 00:12:39,229 OVERLY FAMILIAR? 285 00:12:39,229 --> 00:12:42,833 GIVING HIM MORE ATTENTION THAN SEEMED APPROPRIATE. 286 00:12:42,833 --> 00:12:44,965 DID YOU EVER THINK IT MIGHT HAVE BEEN CULTURAL, 287 00:12:44,965 --> 00:12:46,837 THAT... THAT MIGHT BE THE WAY 288 00:12:46,837 --> 00:12:49,199 THAT PEOPLE ARE WITH CHILDREN IN HER COUNTRY? 289 00:12:49,199 --> 00:12:52,202 OF COURSE. ALL I DID WAS MENTION TO THE MANAGER 290 00:12:52,202 --> 00:12:54,474 THAT MAYBE SOMEBODY WOULD WANT TO TALK TO HER 291 00:12:54,474 --> 00:12:56,446 YOU KNOW, ABOUT WHAT'S APPROPRIATE. 292 00:12:56,446 --> 00:12:58,508 I DIDN'T EVEN KNOW THAT SHE HAD BEEN FIRED 293 00:12:58,508 --> 00:13:00,210 UNTIL YOU TOLD US. 294 00:13:00,210 --> 00:13:03,113 AND NOW SHE'S... I-I MEAN, I FEEL HORRIBLE. 295 00:13:03,113 --> 00:13:05,255 I REALLY DO. (pager beeps) 296 00:13:05,255 --> 00:13:07,257 I'M SORRY. I'M ON CALL. (beep) 297 00:13:07,257 --> 00:13:09,419 (sighs) UNLESS THERE'S SOMETHING ELSE? 298 00:13:09,419 --> 00:13:13,193 NO. NO. I THINK WE HAVE EVERYTHING WE NEED. 299 00:13:13,193 --> 00:13:15,365 UM... YOU DON'T SUPPOSE THAT HER BEING LET GO 300 00:13:15,365 --> 00:13:19,499 HAS ANYTHING TO DO WITH WHAT HAPPENED TO HER, DO YOU? 301 00:13:19,499 --> 00:13:21,371 WE CAN'T RULE ANYTHING OUT. 302 00:13:21,371 --> 00:13:23,373 IT'S POSSIBLE THAT SHE WAS HARD-PRESSED FOR MONEY 303 00:13:23,373 --> 00:13:27,277 AND SHE GOT INTO SOMETHING THAT SHE SHOULDN'T HAVE. THEN IT'S MY FAULT. 304 00:13:27,277 --> 00:13:31,381 NO, MRS. TALBOT, IT'S THE FAULT OF THE PERSON WHO KILLED HER. 305 00:13:31,381 --> 00:13:34,214 THANK YOU FOR YOUR TIME. 306 00:13:34,214 --> 00:13:37,247 PRETTY NICE OF YOU, LETTING HER OFF THE HOOK LIKE THAT. 307 00:13:37,247 --> 00:13:40,050 IT'S PRETTY OBVIOUS ELISKA BLAMES HER FOR LOSING HER JOB. MAYBE SO. 308 00:13:40,050 --> 00:13:42,252 AND MAYBE BEING LET GO SOMEHOW LED TO HER BEING KILLED, 309 00:13:42,252 --> 00:13:44,254 BUT MAKING THAT WOMAN FEEL ANY WORSE 310 00:13:44,254 --> 00:13:46,256 WON'T GET US CLOSER TO SOLVING THE CRIME. 311 00:13:46,256 --> 00:13:48,598 HEY, GOT ANYTHING? JUST THAT OUR VIC USED TO BE MARRIED. 312 00:13:48,598 --> 00:13:51,231 HOUSEKEEPER I WAS TALKING TO SAID THAT ELISKA 313 00:13:51,231 --> 00:13:53,263 MENTIONED IT TO HER ONCE. RYAN'S RUNNING IT. 314 00:13:53,263 --> 00:13:56,336 HIS NAME IS TEODOR HAJEK. RECORDS CHECK CAME UP WITH 315 00:13:56,336 --> 00:13:59,609 A DOMESTIC DISTURBANCE CALL FROM TWO YEARS AGO. ABUSIVE EX-HUSBAND. 316 00:13:59,609 --> 00:14:02,512 MAYBE HE CAME BACK FOR AN ENCORE PERFORMANCE. 317 00:14:02,512 --> 00:14:05,275 (Beckett) NYPD. 318 00:14:05,275 --> 00:14:07,277 WE'RE LOOKING FOR TEODOR HAJEK. 319 00:14:07,277 --> 00:14:09,149 BACK THERE, MA'AM. 320 00:14:09,149 --> 00:14:10,951 THANK YOU. 321 00:14:14,054 --> 00:14:15,455 TEODOR HAJEK? 322 00:14:15,455 --> 00:14:17,127 YES? 323 00:14:17,127 --> 00:14:18,588 WOULD YOU STEP AROUND, PLEASE? 324 00:14:18,588 --> 00:14:21,291 WE'D LIKE TO ASK YOU A FEW QUESTIONS. 325 00:14:21,291 --> 00:14:23,363 THANK YOU. 326 00:14:27,337 --> 00:14:29,069 (man grunts and screams) 327 00:14:29,069 --> 00:14:30,370 OH. OH. SORRY. 328 00:14:30,370 --> 00:14:33,043 (Beckett) RYAN, CUT HIM OFF. 329 00:14:33,043 --> 00:14:35,005 (objects clattering) 330 00:14:35,005 --> 00:14:36,076 (grunts) 331 00:14:36,076 --> 00:14:37,547 (grunts) 332 00:14:44,114 --> 00:14:46,286 (grunts) 333 00:14:46,286 --> 00:14:49,659 (Esposito) STOP HIM. STOP RIGHT THERE. COME HERE. 334 00:14:49,659 --> 00:14:51,261 (grunts) 335 00:14:51,261 --> 00:14:53,163 (groans) ON YOUR STOMACH. 336 00:14:53,163 --> 00:14:55,265 (Ryan) STAY DOWN, BUDDY. LET'S GO. ROLL OVER. 337 00:14:55,265 --> 00:14:58,228 TEODOR HAJEK... YOU'RE UNDER ARREST. 338 00:15:05,475 --> 00:15:09,039 MR. HAJEK, YOU'VE BEEN ADVISED OF YOUR RIGHTS? 339 00:15:09,039 --> 00:15:10,310 YES. 340 00:15:10,310 --> 00:15:12,382 AND YOU DECLINED AN ATTORNEY? 341 00:15:12,382 --> 00:15:15,485 FOR WHAT? YOU'RE GOING TO DEPORT ME EITHER WAY, YES? 342 00:15:15,485 --> 00:15:18,088 MR. HAJEK, WE'RE NOT FROM IMMIGRATION. 343 00:15:19,990 --> 00:15:21,291 IS THAT WHY YOU RAN? 344 00:15:21,291 --> 00:15:23,293 MY VISA IS EXPIRED MANY YEARS BEFORE. 345 00:15:23,293 --> 00:15:26,296 WELL, WE'RE NOT INTERESTED IN YOUR IMMIGRATION STATUS. 346 00:15:26,296 --> 00:15:28,698 I'M A HOMICIDE DETECTIVE. HOMICIDE? 347 00:15:28,698 --> 00:15:32,232 WE'D LIKE TO ASK YOU A FEW QUESTIONS ABOUT YOUR EX-WIFE. 348 00:15:32,232 --> 00:15:35,065 ELISKA? YES. WHAT HAPPENED? TELL ME. 349 00:15:35,065 --> 00:15:38,238 SHE WAS KILLED THREE NIGHTS AGO. 350 00:15:41,611 --> 00:15:46,946 (speaks foreign language) ELISKA. 351 00:15:46,946 --> 00:15:51,151 WHERE WERE YOU ON THURSDAY BETWEEN 5:00 AND 9:00 P.M.? 352 00:15:51,151 --> 00:15:53,153 I WAS HOME ASLEEP. 353 00:15:53,153 --> 00:15:56,326 I WORK DOUBLE SHIFT AND WAS TIRED. 354 00:15:56,326 --> 00:15:58,228 CAN ANYONE VERIFY THAT? 355 00:15:58,228 --> 00:16:00,660 MAYBE NEIGHBORS SAW. I DON'T KNOW. 356 00:16:00,660 --> 00:16:02,662 WE HAVE A DOMESTIC DISTURBANCE COMPLAINT 357 00:16:02,662 --> 00:16:05,435 FROM TWO YEARS AGO INVOLVING YOU AND YOUR WIFE. 358 00:16:05,435 --> 00:16:08,338 WOULD YOU MIND TELLING US ABOUT THAT? 359 00:16:08,338 --> 00:16:10,600 WE WERE ARGUING. NEIGHBORS CALLED POLICE. 360 00:16:10,600 --> 00:16:13,443 WHAT DID YOU ARGUE ABOUT? 361 00:16:13,443 --> 00:16:17,207 SHE WANTED TO LEAVE ME. I DIDN'T WANT HER TO GO. 362 00:16:17,207 --> 00:16:19,709 WHY DID SHE WANT TO LEAVE? 363 00:16:19,709 --> 00:16:23,553 SHE SAID TO BE WITH ME... HURT HER. 364 00:16:23,553 --> 00:16:28,318 BECAUSE, UH, TOO MUCH I REMIND HER OF MARTIN, 365 00:16:28,318 --> 00:16:30,090 OUR SON. 366 00:16:31,461 --> 00:16:34,664 GOD TOOK HIM FROM US THREE YEARS AGO. 367 00:16:34,664 --> 00:16:37,267 I'M VERY SORRY TO HEAR THAT. 368 00:16:37,267 --> 00:16:40,130 IT TORE HER HEART AWAY. 369 00:16:40,130 --> 00:16:41,771 HE WAS EVERYTHING TO HER. 370 00:16:41,771 --> 00:16:44,534 HE WAS SO PERFECT WHEN HE WAS BORN. 371 00:16:44,534 --> 00:16:47,777 BUT THE SICKNESS WAS IN HIM EVEN THEN. 372 00:16:47,777 --> 00:16:50,680 THERE WAS NOTHING WE COULD DO 373 00:16:50,680 --> 00:16:53,243 EXCEPT, UH... 374 00:16:53,243 --> 00:16:56,746 WATCH HIM... 375 00:16:56,746 --> 00:17:00,350 WASTE AWAY AND... 376 00:17:00,350 --> 00:17:02,792 AWAY. 377 00:17:11,431 --> 00:17:14,334 THIS WAS MY FAMILY. 378 00:17:16,166 --> 00:17:19,809 WE WERE HAPPY ONCE. 379 00:17:19,809 --> 00:17:22,112 NOW THEY'RE GONE FROM ME. 380 00:17:22,112 --> 00:17:25,275 BOTH OF THEM... 381 00:17:25,275 --> 00:17:27,517 GONE. 382 00:17:35,155 --> 00:17:37,157 KIND OF PUTS A WHOLE NEW PERSPECTIVE 383 00:17:37,157 --> 00:17:39,159 ON THE TALBOT INCIDENT. 384 00:17:39,159 --> 00:17:42,532 THANK YOU. WELL, HE PROBABLY REMINDED ELISKA OF HER OWN LITTLE BOY. 385 00:17:42,532 --> 00:17:45,235 SHE WAS TRYING TO BE NICE TO HIM, 386 00:17:45,235 --> 00:17:47,537 AND NEXT THING YOU KNOW, SHE'S OUT OF A JOB. 387 00:17:47,537 --> 00:17:49,539 YO. EX-HUSBAND'S ALIBI CHECKS OUT. 388 00:17:49,539 --> 00:17:52,242 NEIGHBOR REMEMBERS SEEING HIM COME HOME AROUND 5:00. 389 00:17:52,242 --> 00:17:54,204 WELL, NO SURPRISES THERE. HE WAS NEVER OUR GUY. 390 00:17:54,204 --> 00:17:56,706 (Beckett) OKAY, GUYS, LET'S PUT OURSELVES IN ELISKA'S SHOES. 391 00:17:56,706 --> 00:17:59,609 SHE'S SUDDENLY UNEMPLOYED, SHE'S WORRIED ABOUT MAKING RENT. 392 00:17:59,609 --> 00:18:02,382 WHAT KIND OF TROUBLE CAN SHE GET HERSELF INTO? 393 00:18:02,382 --> 00:18:05,315 THE USUAL SUSPECTS ARE KINDA HARD TO SEE WITH HER-- 394 00:18:05,315 --> 00:18:07,387 DRUGS, PROSTITUTION. OKAY, WELL, THERE'S GOTTA BE SOMETHING ELSE THEN. 395 00:18:07,387 --> 00:18:09,619 YOU KNOW WHAT? LET'S GO BACK TO THE BUILDING, 396 00:18:09,619 --> 00:18:12,322 SEE IF THERE'S ANYONE WE MISSED ON THE FIRST CANVASS. 397 00:18:12,322 --> 00:18:14,324 SOMEONE MUST HAVE SEEN OR HEARD SOMETHING. 398 00:18:16,095 --> 00:18:17,827 THANK YOU SO MUCH FOR YOUR TIME. 399 00:18:17,827 --> 00:18:19,829 IF YOU CAN THINK OF ANYTHING ELSE, 400 00:18:19,829 --> 00:18:21,871 PLEASE DON'T HESITATE TO CALL. 401 00:18:21,871 --> 00:18:23,873 WELL, THAT'S EVERYBODY ON OUR LIST. 402 00:18:23,873 --> 00:18:26,376 LET'S HOPE RYAN AND ESPOSITO ARE HAVING BETTER LUCK UPSTAIRS. 403 00:18:26,376 --> 00:18:29,279 CAN I ASK YOU A QUESTION, CASTLE? I ALREADY KNOW WHAT YOU'RE GOING TO ASK. 404 00:18:29,279 --> 00:18:31,281 THE DRESS CODE FOR THE PARTY IS EVENING COCKTAIL. 405 00:18:31,281 --> 00:18:33,313 IF YOU'RE STUMPED, JUST ASK YOURSELF, 406 00:18:33,313 --> 00:18:36,686 WHAT WOULD NIKKI HEAT WEAR? WHEN WERE YOU GONNA TELL ME ABOUT THE OTHER BOOK? 407 00:18:36,686 --> 00:18:38,548 YOU HEARD ABOUT THAT? SO IT'S TRUE? 408 00:18:38,548 --> 00:18:40,520 WELL, IT'S NOT A DONE DEAL YET. 409 00:18:40,520 --> 00:18:43,553 WELL, DID IT EVER OCCUR TO YOU TO TALK TO ME FIRST? 410 00:18:43,553 --> 00:18:46,356 WELL, FRANKLY, I THOUGHT YOU'D BE RELIEVED. 411 00:18:46,356 --> 00:18:49,799 OH, DON'T FLATTER YOURSELF. WELL, I MEAN, I'M FLATTERED TO EVEN BE CONSIDERED. 412 00:18:49,799 --> 00:18:52,362 WRITING A CERTAIN BRITISH SECRET AGENT WOULD BE 413 00:18:52,362 --> 00:18:55,365 A VERY BIG OPPORTUNITY FOR ME. I WAS TALKING ABOUT NIKKI HEAT. 414 00:18:55,365 --> 00:18:57,667 OH. WAIT A MINUTE. A CERTAIN BRITISH SECRET AGENT? ARE YOU-- 415 00:18:57,667 --> 00:19:00,240 IF THEY ACTUALLY OFFER IT TO ME. THEY MAY NOT. 416 00:19:00,240 --> 00:19:01,771 YEAH, BUT IF THEY DO? 417 00:19:01,771 --> 00:19:04,674 WELL, I-I WOULD CERTAINLY CONSIDER IT. 418 00:19:04,674 --> 00:19:07,347 LIKE I SAID, I THOUGHT YOU'D BE RELIEVED. 419 00:19:07,347 --> 00:19:08,648 I AM. 420 00:19:08,648 --> 00:19:11,381 I MEAN, I WOULD BE, IF THEY OFFERED IT TO YOU. 421 00:19:11,381 --> 00:19:15,325 (Ryan) YOU SURE WE TALKED TO 4-E LAST TIME? (Esposito) WHAT, THE ROBE LADY? 422 00:19:15,325 --> 00:19:17,327 YEAH, SHE, UH, DIDN'T KNOW OUR VIC, BUT WANTED US 423 00:19:17,327 --> 00:19:19,729 TO HELP HER WITH THE GHOST IN HER APARTMENT. OH, YEAH. 424 00:19:19,729 --> 00:19:22,762 YOU GUYS A BUST, TOO? YEAH, WE TALKED TO EVERYBODY THAT WASN'T HOME LAST TIME. 425 00:19:22,762 --> 00:19:25,595 NOTHING. WELL, THAT'S IT THEN. WE HIT EVERYBODY IN THE BUILDING. 426 00:19:25,595 --> 00:19:27,297 (Ryan) YEP. 427 00:19:27,297 --> 00:19:29,399 (Castle) SORRY. EXCUSE ME. 428 00:19:29,399 --> 00:19:31,301 (Ryan) PARDON US. (Beckett) SORRY. 429 00:19:31,301 --> 00:19:34,344 DID YOU... 430 00:19:34,344 --> 00:19:36,276 DID YOU? IT WAS-- 431 00:19:36,276 --> 00:19:38,278 MISS! 432 00:19:38,278 --> 00:19:40,310 (Beckett) SHE WAS OUT OF TOWN FOR OUR FIRST CANVASS, 433 00:19:40,310 --> 00:19:42,782 BUT THE NIGHT OF THE VIC'S MURDER, SHE REMEMBERS SEEING HER 434 00:19:42,782 --> 00:19:45,455 ARGUING WITH A MAN IN THE HALLWAY. WELL-DRESSED, MID-40s. 435 00:19:45,455 --> 00:19:49,289 DOESN'T EXACTLY NARROW THINGS DOWN. NO, BUT THE PAGER ON HIS BELT DOES. 436 00:19:49,289 --> 00:19:51,791 BECKETT. 437 00:19:51,791 --> 00:19:53,963 WHAT DO YOU THINK, CASTLE? 438 00:19:53,963 --> 00:19:56,596 LOOK LIKE SOMEONE WE KNOW? 439 00:19:56,596 --> 00:19:59,429 PAGING DR. TALBOT. 440 00:20:07,607 --> 00:20:10,640 I ADMIT, THERE'S A SIMILARITY. BUT... IT WASN'T ME. DO YOU REALLY WANT US 441 00:20:10,640 --> 00:20:12,912 TO PULL YOU OUT OF HERE AND PUT YOU IN A LINEUP? 442 00:20:12,912 --> 00:20:16,546 BECAUSE THAT'S EXACTLY WHERE THIS IS HEADED. OKAY, THIS IS INSANE. I HARDLY KNEW THE WOMAN. 443 00:20:16,546 --> 00:20:19,249 WE DID SOME CHECKING, DR. TALBOT. BEFORE SHE WORKED 444 00:20:19,249 --> 00:20:21,921 IN YOUR APARTMENT, SHE ALSO WORKED AT BRYANT GENERAL. 445 00:20:21,921 --> 00:20:25,295 THAT'S WHERE YOU SEE YOUR PATIENTS, ISN'T IT? WHAT EXACTLY WAS THE NATURE OF YOUR RELATIONSHIP 446 00:20:25,295 --> 00:20:27,427 WITH THIS WOMAN? THERE WAS NO RELATIONSHIP. 447 00:20:27,427 --> 00:20:30,300 ALL RIGHT. WE'RE OUTTA HERE. YOU'RE COMING WITH US 448 00:20:30,300 --> 00:20:34,334 TO THE PRECINCT. YOU MEET A NICE CLASS OF PEOPLE IN A LINEUP. 449 00:20:34,334 --> 00:20:36,336 YOU'LL BE SURPRISED. OKAY, WAIT. 450 00:20:36,336 --> 00:20:38,738 THERE WAS A RELATIONSHIP. 451 00:20:38,738 --> 00:20:41,941 ELISKA AND I... WE WERE HAVING AN AFFAIR. 452 00:20:45,815 --> 00:20:48,818 WE MET WHEN SHE WAS WORKING AT THE HOSPITAL. 453 00:20:48,818 --> 00:20:52,622 I WAS THERE LATE ONE NIGHT, AND WE GOT TO TALKING. 454 00:20:52,622 --> 00:20:55,625 ANYWAY, WE CROSSED PATHS A COUPLE OF TIMES AFTER THAT, 455 00:20:55,625 --> 00:20:59,789 AND... ONE THING LED TO ANOTHER. 456 00:20:59,789 --> 00:21:02,892 (sighs) GOD, THIS IS HUMILIATING. 457 00:21:02,892 --> 00:21:06,436 WHAT HAPPENED WHEN SHE FOUND OUT YOU WERE MARRIED? 458 00:21:06,436 --> 00:21:08,438 WELL, SHE WAS UPSET. 459 00:21:08,438 --> 00:21:11,441 BUT I CONVINCED HER THAT I JUST NEEDED SOME TIME 460 00:21:11,441 --> 00:21:14,374 TO FIGURE OUT HOW TO END THINGS WITH MELISSA. 461 00:21:14,374 --> 00:21:16,546 WHICH YOU NEVER INTENDED TO DO. 462 00:21:16,546 --> 00:21:19,549 AND IT WAS GOOD FOR A WHILE, BUT SHE WAS LOSING PATIENCE, 463 00:21:19,549 --> 00:21:23,553 AND THEN SHE EVEN STARTED PAYING SPECIAL ATTENTION TO ZANE, 464 00:21:23,553 --> 00:21:25,755 AS IF SHE WAS ALMOST... 465 00:21:25,755 --> 00:21:28,287 GETTING READY TO BECOME A PART OF HIS LIFE, 466 00:21:28,287 --> 00:21:30,360 AND IT WAS JUST IMPOSSIBLE. 467 00:21:30,360 --> 00:21:32,992 WELL, THEN WHY DIDN'T YOU JUST BREAK UP WITH HER? 468 00:21:32,992 --> 00:21:35,595 I TRIED. SHE JUST WOULDN'T LET GO. 469 00:21:35,595 --> 00:21:38,598 AND THEN THAT DAY WITH MY WIFE AND THE CANDY, 470 00:21:38,598 --> 00:21:40,600 THAT WAS THE LAST STRAW. 471 00:21:40,600 --> 00:21:44,033 TRUTH IS... IT WAS A RELIEF WHEN SHE GOT FIRED. 472 00:21:44,033 --> 00:21:45,535 AND SO I DID, 473 00:21:45,535 --> 00:21:48,538 I WENT TO SEE HER THE NEXT DAY TO GIVE HER MONEY, 474 00:21:48,538 --> 00:21:51,811 AND THEN SHE STARTED SCREAMING AT ME, AND, I MEAN, 475 00:21:51,811 --> 00:21:54,844 THERE'S NOTHING FOR ME TO DO BUT TO LEAVE, 476 00:21:54,844 --> 00:21:58,087 TO TURN AROUND AND WALK AWAY. 477 00:21:58,087 --> 00:22:02,321 WHERE WERE YOU ON THURSDAY BETWEEN 5:00 AND 9:00 P.M.? 478 00:22:02,321 --> 00:22:05,825 I WAS HERE AT THE OFFICE, AND I WORKED LATE THAT DAY. 479 00:22:05,825 --> 00:22:07,797 (knock on door) 480 00:22:07,797 --> 00:22:11,661 EXCUSE ME, DOCTOR, BUT YOUR WIFE AND SON JUST ARRIVED. 481 00:22:11,661 --> 00:22:13,933 YOU WERE SUPPOSED TO HAVE LUNCH TODAY. 482 00:22:13,933 --> 00:22:16,966 RIGHT. OF--OF COURSE. CAN YOU JUST GIVE ME ONE MORE SECOND? 483 00:22:16,966 --> 00:22:18,468 OF COURSE. 484 00:22:18,468 --> 00:22:20,440 THANK YOU. 485 00:22:20,440 --> 00:22:23,913 PLEASE, YOU CHECK MY ALIBI, DO WHATEVER YOU HAVE TO DO, 486 00:22:23,913 --> 00:22:26,776 BUT I--I'M BEGGING YOU, PLEASE LEAVE MY WIFE OUT OF IT. 487 00:22:26,776 --> 00:22:28,748 THERE ARE NO PROMISES, DR. TALBOT. 488 00:22:28,748 --> 00:22:30,750 I AM FOLLOWING THIS INVESTIGATION 489 00:22:30,750 --> 00:22:32,351 TO WHEREVER IT LEADS. 490 00:22:32,351 --> 00:22:34,624 DADDY! 491 00:22:34,624 --> 00:22:37,387 HEY, BUDDY. COME HERE. (Mrs. Talbot laughs) 492 00:22:39,128 --> 00:22:43,362 DETECTIVE BECKETT, I DIDN'T EXPECT TO SEE YOU HERE TODAY. 493 00:22:43,362 --> 00:22:45,364 UM, A CLERK 494 00:22:45,364 --> 00:22:48,438 MISPLACED THE NOTES FROM OUR FIRST INTERVIEW, 495 00:22:48,438 --> 00:22:51,771 AND YOUR HUSBAND WAS VERY KIND TO LET US GO OVER IT ALL AGAIN. I SEE. 496 00:22:51,771 --> 00:22:53,443 HAPPY TO HELP. 497 00:22:53,443 --> 00:22:55,675 HAVE A WONDERFUL LUNCH. 498 00:22:55,675 --> 00:22:58,147 (woman) YES, I'LL HOLD. 499 00:22:58,147 --> 00:23:00,450 SO YOU'RE ASKING ABOUT LAST THURSDAY? 500 00:23:00,450 --> 00:23:02,111 THAT'S RIGHT. 501 00:23:02,111 --> 00:23:03,813 THAT WAS A LONG DAY. 502 00:23:03,813 --> 00:23:06,586 WE WERE BOOKED SOLID FROM MID-MORNING ON, 503 00:23:06,586 --> 00:23:09,489 THEN STAYED LATE FOR MONTHLY INVENTORY. DR. TALBOT, TOO? 504 00:23:09,489 --> 00:23:12,121 UH, HI, YES. IT'S DR. TALBOT'S OFFICE CALLING. 505 00:23:12,121 --> 00:23:14,824 HIM, TOO. WE WRAPPED UP A LITTLE AFTER 9:00. 506 00:23:14,824 --> 00:23:17,567 (Esposito) YOU GOTTA BE KIDDING. HE ALIBIED OUT? 507 00:23:17,567 --> 00:23:20,069 OH, COME ON. WE HAD HIM ARGUING WITH OUR VIC 508 00:23:20,069 --> 00:23:22,131 ON THE DAY OF HER MURDER. IT WASN'T HIM. 509 00:23:22,131 --> 00:23:23,833 (Karpowski) HEY, BECKETT. 510 00:23:23,833 --> 00:23:26,035 JUST GOT OFF THE HORN WITH THE 74th IN BROOKLYN. 511 00:23:26,035 --> 00:23:28,678 UNIFORM RECOGNIZED YOUR VIC'S NAME OFF THE BLOTTER, 512 00:23:28,678 --> 00:23:32,411 HE THINKS FROM A CALL HE ANSWERED ABOUT TWO YEARS BACK. WHAT KIND OF A CALL? 513 00:23:32,411 --> 00:23:34,884 DOESN'T REMEMBER EXACTLY, AND THE INCIDENT REPORT 514 00:23:34,884 --> 00:23:37,146 WAS NEVER COMPUTERIZED, BUT HE'S FAIRLY SURE 515 00:23:37,146 --> 00:23:40,450 SOMEONE FILED A COMPLAINT AGAINST YOUR VIC. THAT COULD BE ALMOST ANYTHING. 516 00:23:40,450 --> 00:23:43,453 YEAH, WELL, THEY SHOULD HAVE THE FILE PULLED BY MORNING. 517 00:23:43,453 --> 00:23:45,755 SOUNDS LIKE OUR VIC ISN'T AS SQUEAKY CLEAN 518 00:23:45,755 --> 00:23:49,158 AS WE'VE BEEN MAKING HER OUT TO BE. WHATEVER THE COMPLAINT IS, I'M GONNA NEED THE TWO OF YOU 519 00:23:49,158 --> 00:23:52,131 TO PICK IT UP FIRST THING IN THE MORNING. GUYS, I GOT TWO WORDS TO TIDE YOU OVER IN THE MEANTIME-- 520 00:23:52,131 --> 00:23:54,604 OPEN BAR. 521 00:23:54,604 --> 00:23:57,036 (OneRepublic) ♪ JUST SAY, OH, MY ♪ 522 00:23:57,036 --> 00:23:59,709 ♪ FEELS JUST LIKE I DON'T TRY ♪ 523 00:23:59,709 --> 00:24:02,111 ♪ LOOK SO GOOD I MIGHT DIE ♪ 524 00:24:02,111 --> 00:24:04,143 ♪ ALL I KNOW ♪ 525 00:24:04,143 --> 00:24:07,446 ♪ IS EVERYBODY LOVES ME ♪ 526 00:24:07,446 --> 00:24:09,448 ♪ GET DOWN, SWAY INTO MY ARMS NOW ♪ 527 00:24:09,448 --> 00:24:11,481 SO THIS IS HOW THE OTHER HALF LIVES. 528 00:24:11,481 --> 00:24:14,453 ♪ FLASHES IN MY FACE NOW ♪ 529 00:24:14,453 --> 00:24:15,855 ♪ ALL I KNOW ♪ 530 00:24:15,855 --> 00:24:19,759 ♪ IS EVERYBODY LOVES ME ♪ 531 00:24:19,759 --> 00:24:22,461 HI. COULD YOU SIGN IT? (Alexis) ISN'T THIS GREAT? 532 00:24:22,461 --> 00:24:24,463 YOU'RE ACTING AGAIN, I'M MAKING STRAIGHT-A's, 533 00:24:24,463 --> 00:24:26,966 AND DAD FINISHED WRITING ANOTHER BOOK. CHERISH THE MOMENT, KIDDO. 534 00:24:26,966 --> 00:24:28,968 IF THERE'S ONE THING I'VE LEARNED IN LIFE-- 535 00:24:28,968 --> 00:24:30,670 NOTHING EVER LASTS. 536 00:24:30,670 --> 00:24:32,502 (man) HEY! IT'S NIKKI HEAT. 537 00:24:32,502 --> 00:24:35,174 (camera shutters clicking) 538 00:24:35,174 --> 00:24:38,177 (reporters all shouting at once) 539 00:24:38,177 --> 00:24:39,909 (man) LOOK THIS WAY! 540 00:24:39,909 --> 00:24:43,152 (reporters continue shouting) 541 00:24:43,152 --> 00:24:46,616 ♪♪ 542 00:24:46,616 --> 00:24:48,588 YOU CLEAN UP NICE, DETECTIVE. 543 00:24:48,588 --> 00:24:51,821 THANK YOU, SIR. CASTLE'S GONNA BE HAPPY TO SEE YOU. 544 00:24:51,821 --> 00:24:54,163 HAVE YOU READ THE DEDICATION? 545 00:24:54,163 --> 00:24:56,495 NO. WHAT DOES IT SAY? 546 00:24:56,495 --> 00:24:59,228 GO SEE FOR YOURSELF. EXCUSE ME. 547 00:24:59,228 --> 00:25:02,001 ♪♪ 548 00:25:02,001 --> 00:25:04,904 (woman) ♪ THIS THING IS STARTED ♪ 549 00:25:04,904 --> 00:25:06,606 WOULD YOU EXCUSE ME? 550 00:25:06,606 --> 00:25:10,039 ♪♪ 551 00:25:10,039 --> 00:25:12,542 THAT'S HER? THAT'S HER. 552 00:25:12,542 --> 00:25:15,244 HUH. THAT IS ONE HELL OF A LOVE LETTER YOU WROTE HER. 553 00:25:15,244 --> 00:25:17,887 JEEZ. ONE NIGHT IN IBIZA, AND WHAT DO I GET, 554 00:25:17,887 --> 00:25:19,889 A CHAPTER IN "STORM FALL"? 555 00:25:19,889 --> 00:25:22,191 A VERY HOT CHAPTER. AND SHE GETS A WHOLE BOOK? 556 00:25:22,191 --> 00:25:24,694 SHE MUST BE A PRETTY SPECIAL GIRL. 557 00:25:24,694 --> 00:25:26,525 LET ME ASK YOU SOMETHING, 558 00:25:26,525 --> 00:25:29,298 WHEN SHE CALLS YOU, DO YOU CALL HER BACK? 559 00:25:29,298 --> 00:25:32,201 YEAH. OF COURSE YOU DO, BECAUSE SHE'S IMPORTANT TO YOU 560 00:25:32,201 --> 00:25:35,264 AND BECAUSE IT'S POLITE. PAULA, I-I CALL YOU BACK. 561 00:25:35,264 --> 00:25:37,937 3-BOOK DEAL, AND I CAN'T EVEN GET YOU ON THE PHONE 562 00:25:37,937 --> 00:25:40,710 TO LET YOU KNOW YOU GOT AN OFFICIAL OFFER? THERE'S A... 563 00:25:40,710 --> 00:25:42,942 YEAH. I'M--I... 564 00:25:42,942 --> 00:25:44,944 SO CAN I CLOSE THE DEAL? 565 00:25:44,944 --> 00:25:47,947 PAULA, I'M SORRY. THIS IS A-- THIS IS A BIG STEP FOR ME. 566 00:25:47,947 --> 00:25:51,180 I DON'T KNOW THAT I'M READY TO WALK AWAY FROM NIKKI HEAT. WHO, THE ONE ON THE PAGE 567 00:25:51,180 --> 00:25:56,055 OR THE ONE STANDING OVER THERE IN THAT HERVE LEGER DRESS? THE ONE ON THE PAGE. 568 00:25:56,055 --> 00:25:58,888 OH, RICK. ARE YOU SLEEPING WITH HER? NO. 569 00:25:58,888 --> 00:26:01,560 WELL, WHAT THE HELL ARE YOU WAITING FOR? 570 00:26:01,560 --> 00:26:04,333 GO GET IT OUTTA YOUR SYSTEM AND THEN COME DOWN TO THE OFFICE 571 00:26:04,333 --> 00:26:08,037 AND SIGN THE DAMN CONTRACT, OKAY? 572 00:26:16,305 --> 00:26:17,877 HEY. 573 00:26:17,877 --> 00:26:20,009 HEY. I... 574 00:26:20,009 --> 00:26:22,682 (chuckles) I WAS JUST, UH, THE, UH, 575 00:26:22,682 --> 00:26:24,854 THE DEDICATION--WOW. THANK YOU. 576 00:26:24,854 --> 00:26:27,787 I MEANT IT. YOU ARE EXTRAORDINARY. 577 00:26:30,059 --> 00:26:31,861 LISTEN... 578 00:26:31,861 --> 00:26:33,322 I WAS THINKING... 579 00:26:36,225 --> 00:26:39,699 WHAT IF THE WIFE GOT ON TO THE AFFAIR? 580 00:26:39,699 --> 00:26:42,131 MELISSA TALBOT--A KILLER? 581 00:26:42,131 --> 00:26:45,134 HELL HATH NO FURY LIKE A WOMAN SCORNED. 582 00:26:45,134 --> 00:26:48,337 WELL, UH... ANYTHING'S POSSIBLE. 583 00:26:48,337 --> 00:26:51,380 I DIDN'T SEE IT THAT WAY. UH-HUH. 584 00:26:51,380 --> 00:26:54,784 YOU'RE JUST SAYING THAT 'CAUSE YOU'VE NEVER BEEN SCORNED. WHAT MAKES YOU SAY THAT? 585 00:26:54,784 --> 00:26:59,388 OH, COME ON. WHAT MAN HAS EVER TURNED YOU AWAY? 586 00:26:59,388 --> 00:27:02,391 SO ANY WORD ON A CERTAIN BRITISH SECRET AGENT 587 00:27:02,391 --> 00:27:04,253 WHO SHALL NOT BE NAMED? 588 00:27:04,253 --> 00:27:06,355 I GOT THE OFFICIAL OFFER. 589 00:27:06,355 --> 00:27:07,927 WOW. 590 00:27:07,927 --> 00:27:09,899 CONGRATULATIONS. 591 00:27:09,899 --> 00:27:12,702 I HAVEN'T ACCEPTED IT YET. BUT YOU'RE GOING TO, AREN'T YOU? 592 00:27:12,702 --> 00:27:14,764 WHAT, YOU THINK I SHOULD? 593 00:27:14,764 --> 00:27:17,867 YEAH. I MEAN... IS THERE A REASON WHY YOU WOULDN'T? 594 00:27:17,867 --> 00:27:21,210 SO YOU'D BE OKAY IF I DIDN'T WRITE ANOTHER NIKKI HEAT? 595 00:27:21,210 --> 00:27:23,212 (chuckles) I MEAN, WHY WOULDN'T I? 596 00:27:23,212 --> 00:27:26,275 IT'S NOT LIKE I ASKED YOU TO WRITE THE FIRST ONE. 597 00:27:26,275 --> 00:27:28,778 YOU KNOW, A LOT OF PEOPLE WOULD BE FLATTERED 598 00:27:28,778 --> 00:27:31,881 THAT SOMEONE CHOSE TO WRITE A BOOK BASED ON THEM. FLATTERED? 599 00:27:31,881 --> 00:27:35,324 YEAH. DO YOU HAVE ANY IDEA HOW MUCH GRIEF 600 00:27:35,324 --> 00:27:38,858 I'VE HAD TO PUT UP WITH OVER THIS NIKKI HEAT THING? 601 00:27:38,858 --> 00:27:40,930 GEE, I'M SORRY. 602 00:27:40,930 --> 00:27:43,262 I'M NOT ASKING YOU TO BE SORRY. I'M JUST... 603 00:27:43,262 --> 00:27:47,366 JUST DO WHATEVER YOU WANT TO DO. YOU ALWAYS DO ANYWAY. WELL, FINE. IT'S SETTLED THEN. 604 00:27:47,366 --> 00:27:49,438 FINE. I'LL DO THE OTHER BOOK. 605 00:27:49,438 --> 00:27:52,401 GREAT. ENJOY THE PARTY. 606 00:27:52,401 --> 00:27:55,304 THANKS, I WILL. YOU KNOW WHAT? JUST AS WELL BECAUSE THERE REALLY WASN'T 607 00:27:55,304 --> 00:27:57,406 ENOUGH TO THE CHARACTER OF NIKKI HEAT 608 00:27:57,406 --> 00:28:00,409 FOR MORE THAN ONE NOVEL ANYWAY. OH, THERE'S PLENTY TO THE CHARACTER. 609 00:28:00,409 --> 00:28:02,782 SHE JUST NEEDS A BETTER WRITER. FINE. 610 00:28:02,782 --> 00:28:04,884 FINE. 611 00:28:19,298 --> 00:28:22,301 (indistinct conversations) 612 00:28:29,278 --> 00:28:31,280 WHAT ARE YOU DOING HERE, CASTLE? 613 00:28:31,280 --> 00:28:34,343 DON'T YOU HAVE BIGGER, MORE LUCRATIVE FISH TO FRY? 614 00:28:34,343 --> 00:28:37,046 ACTUALLY, I JUST LEFT MY SUNGLASSES HERE YESTERDAY. 615 00:28:37,046 --> 00:28:38,347 OH, PLEASE. 616 00:28:38,347 --> 00:28:41,120 THAT IS THE LAMEST EXCUSE I HAVE EVER... 617 00:28:43,192 --> 00:28:45,294 YOU KNOW WHAT? 618 00:28:45,294 --> 00:28:49,128 WHILE YOU'RE AT IT, DON'T FORGET THOSE. 619 00:28:49,128 --> 00:28:52,331 DID YOU GUYS GET THE INCIDENT REPORT? YEAH. 620 00:28:52,331 --> 00:28:55,064 AND? APPARENTLY, ELISKA WAS, UH, SEEN 621 00:28:55,064 --> 00:28:57,767 ON MULTIPLE OCCASIONS HANGING AROUND SOME LOCAL PARK. 622 00:28:57,767 --> 00:29:00,870 AT SOME POINT, SHE WALKED UP TO SOMEBODY'S KID AND SPOKE TO 'EM. 623 00:29:00,870 --> 00:29:02,872 KID'S MOM THOUGHT IT WAS A LITTLE ODD 624 00:29:02,872 --> 00:29:05,374 BECAUSE SHE WASN'T THERE WITH A CHILD OF HER OWN, 625 00:29:05,374 --> 00:29:08,217 SO MOM MENTIONED IT TO A PATROLMAN. ANY CHARGES FILED? 626 00:29:08,217 --> 00:29:11,220 NAH. SUPPOSEDLY SHE WAS VERY COOPERATIVE AND LEFT QUIETLY. SOUNDS A LOT LIKE THE INCIDENT WITH THE TALBOT BOY. 627 00:29:11,220 --> 00:29:14,383 MM-HMM. POOR LADY. YOU GOTTA FEEL FOR WHAT SHE WENT THROUGH. 628 00:29:14,383 --> 00:29:16,786 SORRY TO INTERRUPT, BUT YOUR VIC'S SUPER'S ON THE PHONE 629 00:29:16,786 --> 00:29:20,029 AND WANTS TO KNOW IF HE CAN GO AHEAD AND RENT HER APARTMENT. 630 00:29:20,029 --> 00:29:21,861 SHE'S PAID ALL THE WAY TILL FRIDAY, 631 00:29:21,861 --> 00:29:23,893 BUT HE'S GOT SOMEBODY WHO WANTS IT NOW. TELL HIM TO GO AHEAD. 632 00:29:23,893 --> 00:29:25,895 WE ALREADY HAVE EVERYTHING WE NEED FROM THE CRIME SCENE. 633 00:29:25,895 --> 00:29:28,237 YOU GUYS CHECK WITH THE MOM WHO FILED THE REPORT. 634 00:29:28,237 --> 00:29:31,801 THERE MIGHT BE SOMETHING MORE TO IT THAN WE REALIZE. ON IT. 635 00:29:36,876 --> 00:29:39,048 YOU'RE STILL HERE. 636 00:29:41,150 --> 00:29:45,414 KARPOWSKI, DID THE SUPER SAY SHE WAS PAID UP TO FRIDAY? 637 00:29:45,414 --> 00:29:48,557 THAT'S WHAT HE SAID. THAT DOESN'T MAKE ANY SENSE. 638 00:29:48,557 --> 00:29:52,791 THAT PLACE RENTS BY THE WEEK. SHE WAS KILLED LAST THURSDAY. 639 00:29:52,791 --> 00:29:55,865 HOW COULD SHE BE PAID UP THROUGH THIS COMING FRIDAY? 640 00:29:59,128 --> 00:30:01,400 (man) ELISKA NEVER MISSED A PAYMENT. 641 00:30:01,400 --> 00:30:05,404 YEAH, I FOUND HER RENT MONEY SLID UNDER MY DOOR ON FRIDAY. 642 00:30:05,404 --> 00:30:07,406 I DIDN'T THINK ANYTHING OF IT 643 00:30:07,406 --> 00:30:09,438 BECAUSE I DIDN'T KNOW SHE WAS DEAD YET, 644 00:30:09,438 --> 00:30:11,440 NOT UNTIL YOU GUYS SHOWED UP THE NEXT DAY. 645 00:30:11,440 --> 00:30:14,343 NOW WHY WOULD SOMEONE PAY HER RENT AFTER SHE'S DEAD? 646 00:30:14,343 --> 00:30:16,815 WHOEVER KILLED HER MUST HAVE FIGURED THERE'D BE 647 00:30:16,815 --> 00:30:21,290 LESS CHANCE SHE'D BE REPORTED MISSING THAT WAY. LOOK, I-I DON'T WANNA SEEM COLD OR ANYTHING. 648 00:30:21,290 --> 00:30:23,953 UH, SHE WAS A NICE LADY. MAY SHE REST IN PEACE. 649 00:30:23,953 --> 00:30:26,395 BUT CAN I RENT THE APARTMENT? 650 00:30:26,395 --> 00:30:29,258 SHOULD I GIVE HER STUFF TO HER FRIEND? (Castle and Beckett) HER FRIEND? 651 00:30:29,258 --> 00:30:31,931 YEAH, THE LADY WHO PICKS UP HER MAIL EVERY DAY. SOMEONE IS PICKING UP HER MAIL? 652 00:30:31,931 --> 00:30:33,933 YEAH, SHE GOT A KEY TO THE MAILBOX. 653 00:30:33,933 --> 00:30:36,966 I FIGURE IT WAS A FRIEND, A RELATIVE. WHAT DOES THIS FRIEND LOOK LIKE? 654 00:30:36,966 --> 00:30:40,309 OH, WELL-DRESSED, EARLY 40s, BLONDE HAIR. 655 00:30:40,309 --> 00:30:43,012 ARE YOU THINKING WHAT I'M THINKING? 656 00:30:43,012 --> 00:30:44,613 MELISSA TALBOT. 657 00:30:44,613 --> 00:30:47,316 THE SUPER SAID HE REMEMBERED HER 658 00:30:47,316 --> 00:30:49,318 COMING IN THE HALLWAY AROUND LUNCHTIME. 659 00:30:49,318 --> 00:30:51,080 IT'S ALREADY PAST 2:00. 660 00:30:51,080 --> 00:30:53,452 A THREATENING LETTER... 661 00:30:53,452 --> 00:30:55,254 I'VE BEEN SITTING HERE THINKING, 662 00:30:55,254 --> 00:30:57,256 WHAT REASON WOULD THE WIFE HAVE 663 00:30:57,256 --> 00:30:59,258 TO WANT TO INTERCEPT ELISKA'S MAIL. 664 00:30:59,258 --> 00:31:01,590 MAYBE SHE SENT HER SOME KIND OF THREATENING LETTER, 665 00:31:01,590 --> 00:31:04,593 A "KEEP YOUR HANDS OFF MY MAN" KINDA THING. SHE GETS IMPATIENT, SHE CONFRONTS HER, 666 00:31:04,593 --> 00:31:07,066 AND THEN ELISKA'S DEAD. 667 00:31:07,066 --> 00:31:09,198 MEANWHILE, THE LETTER IS STILL EN ROUTE. 668 00:31:09,198 --> 00:31:11,400 SO... TALBOT'S AFRAID IT'LL CONNECT THEM. 669 00:31:11,400 --> 00:31:15,044 THE IRONY IS, IT NEVER WOULD'VE CONNECTED THEM. 670 00:31:15,044 --> 00:31:17,046 WE DON'T GO THROUGH A VICTIM'S MAIL 671 00:31:17,046 --> 00:31:20,079 UNLESS THERE'S PROBABLE CAUSE AND A WARRANT FIRST. THANK YOU. 672 00:31:20,079 --> 00:31:22,481 FOR WHAT? 673 00:31:22,481 --> 00:31:24,213 FOR USING "IRONY" CORRECTLY. 674 00:31:24,213 --> 00:31:26,385 EVER SINCE THAT ALANIS MORISSETTE SONG, 675 00:31:26,385 --> 00:31:29,188 PEOPLE USE IT WHEN THEY ACTUALLY MEAN "COINCIDENCE." 676 00:31:29,188 --> 00:31:31,190 DRIVES ME NUTS. YEAH, WELL, IT MUST BE 677 00:31:31,190 --> 00:31:34,163 YOUR GREAT GRAMMATICAL INFLUENCE OVER ME. 678 00:31:34,163 --> 00:31:35,464 I MAY BE GOING, 679 00:31:35,464 --> 00:31:38,097 BUT I'M LEAVING SOMETHING OF MYSELF BEHIND. 680 00:31:49,008 --> 00:31:51,380 CASTLE, IT'S HER. 681 00:31:51,380 --> 00:31:54,113 IT'S TALBOT'S WIFE. COME ON. 682 00:31:55,544 --> 00:31:58,247 (Beckett) SHE'S GOING FOR THE MAIL. 683 00:32:02,051 --> 00:32:04,693 MRS. TALBOT. 684 00:32:04,693 --> 00:32:09,158 WHOA. YOU'RE NOT THE WIFE. YOU'RE THE NURSE. 685 00:32:17,466 --> 00:32:19,938 (voice breaking) DR. TALBOT IS A GOOD MAN. 686 00:32:19,938 --> 00:32:22,511 I'VE WORKED FOR HIM FOR TEN YEARS. 687 00:32:22,511 --> 00:32:26,075 I KNOW HE HAD NOTHING TO DO WITH WHAT HAPPENED TO THAT LADY. 688 00:32:26,075 --> 00:32:29,418 WHAT EXACTLY DID HE TELL YOU TO DO? 689 00:32:29,418 --> 00:32:32,381 HE KEPT A LITTLE APARTMENT FOR HER... 690 00:32:32,381 --> 00:32:37,486 WHERE THEY WOULD... MEET. 691 00:32:37,486 --> 00:32:40,289 HE GAVE ME A KEY TO THE MAILBOX. 692 00:32:40,289 --> 00:32:42,992 HE SAID HE'D SENT HER A CHECK. 693 00:32:42,992 --> 00:32:45,995 HE'D FELT BAD ABOUT THE WAY THINGS HAD ENDED BETWEEN THEM, 694 00:32:45,995 --> 00:32:48,397 AND HE WANTED TO GIVE HER SOME MONEY. 695 00:32:48,397 --> 00:32:51,070 IS THAT WHAT'S IN HERE, A CHECK? 696 00:32:51,070 --> 00:32:52,541 HE TOLD ME TO LOOK 697 00:32:52,541 --> 00:32:54,543 FOR AN ENVELOPE STAMPED "CONFIDENTIAL" 698 00:32:54,543 --> 00:32:59,078 WITH AN ADDRESS FROM NEW JERSEY FROM HIS BROKERAGE ACCOUNT. 699 00:32:59,078 --> 00:33:02,151 HE WANTED ME TO GET THE CHECK SO NO ONE WOULD BE ABLE 700 00:33:02,151 --> 00:33:04,713 TO PUT THE TWO OF THEM TOGETHER. THAT'S ALL. 701 00:33:04,713 --> 00:33:07,056 YOU WERE HELPING HIM COVER THE AFFAIR. 702 00:33:07,056 --> 00:33:09,518 IT DOESN'T MEAN HE KILLED HER. 703 00:33:09,518 --> 00:33:12,421 WHEN YOU TOLD US HE WORKED LATE AT THE OFFICE THAT DAY, 704 00:33:12,421 --> 00:33:14,423 WERE YOU TELLING THE TRUTH? 705 00:33:14,423 --> 00:33:17,266 HE DIDN'T STAY LATE THAT NIGHT. 706 00:33:17,266 --> 00:33:19,498 HE LEFT AT 6:00. 707 00:33:19,498 --> 00:33:23,472 SO THE ENVELOPE CAME FROM AN OFFICE PARK IN PARAMUS. 708 00:33:23,472 --> 00:33:26,775 IS THERE A, UH, BROKERAGE FIRM OF SOME KIND THERE? 709 00:33:26,775 --> 00:33:28,437 "TRUEWAY INSURANCE. 710 00:33:28,437 --> 00:33:32,181 CHROMO DIAGNOSTIC LAB SYSTEMS. BRANBY FINANCIAL GROUP." 711 00:33:32,181 --> 00:33:35,013 THAT WOULD BE WHERE THE CHECK CAME FROM 712 00:33:35,013 --> 00:33:37,146 IF TALBOT WAS TELLING THE TRUTH. 713 00:33:37,146 --> 00:33:40,349 I GOT A FEELING HE WASN'T EVEN TELLING THE TRUTH 714 00:33:40,349 --> 00:33:43,352 ABOUT THE AFFAIR WITH ELISKA. HE'S HIDING SOMETHING. THE ANSWER IS IN HERE. 715 00:33:43,352 --> 00:33:45,354 HOW LONG BEFORE THE WARRANT COMES THROUGH 716 00:33:45,354 --> 00:33:47,656 AND WE CAN OPEN IT? COUPLE OF HOURS AT LEAST. 717 00:33:47,656 --> 00:33:51,060 HEY, DID YOU FIND THE MOM WHO FILED THE COMPLAINT? FOUND HER. TALKED TO HER. 718 00:33:51,060 --> 00:33:52,731 IT ALL WENT DOWN PRETTY MUCH 719 00:33:52,731 --> 00:33:54,733 THE WAY THE INCIDENT REPORT SAID. 720 00:33:54,733 --> 00:33:57,406 TURNS OUT THE REASON THAT THE MOM FIRST NOTICED OUR VIC 721 00:33:57,406 --> 00:33:59,408 HANGING AROUND THE PLAYGROUND WAS THAT SHE SAID 722 00:33:59,408 --> 00:34:02,171 SHE LOOKED KINDA FAMILIAR. AS IT HAPPENS, THEY WERE BOTH 723 00:34:02,171 --> 00:34:04,813 IN THE SAME POST-DELIVERY WARD IN THE HOSPITAL. YEAH, BOTH BABIES WERE BORN ON THE SAME DAY. 724 00:34:04,813 --> 00:34:07,576 CAN YOU BELIEVE THAT? BOTH BOYS, TOO. 725 00:34:07,576 --> 00:34:11,320 DID SHE HAPPEN TO MENTION WHAT HOSPITAL? YEAH, BRYANT GENERAL. WHY? 726 00:34:11,320 --> 00:34:13,482 BRYANT GENERAL, WHERE TALBOT WORKS. 727 00:34:13,482 --> 00:34:17,756 WHAT ARE YOU ON TO, CASTLE? I'M NOT SURE, BUT I WONDER 728 00:34:17,756 --> 00:34:20,759 IF WE LOOK INTO IT, IF WE'RE GONNA FIND THAT THE TALBOT BOY 729 00:34:20,759 --> 00:34:23,462 WAS BORN AT BRYANT GENERAL ON THE SAME DAY AS WELL. 730 00:34:23,462 --> 00:34:26,635 WOULD YOU CHECK THAT FOR ME? 731 00:34:26,635 --> 00:34:29,598 DID YOU SAY THAT THERE WAS A-A LAB AT THAT OFFICE? 732 00:34:29,598 --> 00:34:31,570 YEAH, CHROMO DIAGNOSTIC LAB SYSTEMS. 733 00:34:31,570 --> 00:34:34,072 I THINK I KNOW WHAT'S IN THAT ENVELOPE. 734 00:34:34,072 --> 00:34:35,374 I'M SORRY. I'M CONFUSED. 735 00:34:35,374 --> 00:34:37,806 WE WANT TO HELP YOU IN ANY WAY THAT WE CAN, 736 00:34:37,806 --> 00:34:40,379 BUT LIKE WE ALREADY TOLD YOU, WE BARELY KNEW THE WOMAN. 737 00:34:40,379 --> 00:34:43,652 SHE HAD ONLY BEEN WORKING IN THE BUILDING A FEW MONTHS. AS IT TURNS OUT, 738 00:34:43,652 --> 00:34:45,714 YOUR PATHS CROSSED LONG BEFORE YOU REALIZED. 739 00:34:45,714 --> 00:34:50,189 ELISKA SOKOL HAD A SON WHO WAS BORN IN THE SAME HOSPITAL 740 00:34:50,189 --> 00:34:52,391 ON THE SAME DAY AS YOUR BOY ZANE. 741 00:34:52,391 --> 00:34:55,294 (Castle) HE PASSED AWAY THREE YEARS AGO. 742 00:34:55,294 --> 00:34:56,825 HE DIED OF NIEMANN-PICK SYNDROME. 743 00:34:56,825 --> 00:34:59,568 IT'S A RARE CONGENITAL DISORDER. 744 00:34:59,568 --> 00:35:03,872 OH, MY GOD. THAT POOR WOMAN. 745 00:35:03,872 --> 00:35:06,705 THAT'S PROBABLY WHY SHE WAS SO ATTENTIVE TO ZANE. 746 00:35:06,705 --> 00:35:09,878 THEY WERE THE SAME AGE. ACTUALLY, WE THINK THERE WAS MORE TO IT THAN THAT. 747 00:35:09,878 --> 00:35:14,513 HOW SO? THE INCIDENT WITH THE CANDY THAT YOU TOLD US ABOUT. 748 00:35:14,513 --> 00:35:16,615 WE THINK SHE GAVE THAT TO HIM TO DISTRACT HIM 749 00:35:16,615 --> 00:35:18,617 SO SHE COULD SWAB HIS MOUTH. 750 00:35:18,617 --> 00:35:21,490 SWABBED HIS MOUTH? WHAT FOR? 751 00:35:21,490 --> 00:35:25,394 SHE WAS TRYING TO GET A D.N.A. TEST DONE. 752 00:35:25,394 --> 00:35:28,157 I--WHY WOULD SHE-- I MEAN, I DON'T... 753 00:35:28,157 --> 00:35:30,329 WE GOT A WARRANT FOR ELISKA'S MAIL. 754 00:35:30,329 --> 00:35:33,332 JUST BEFORE SHE WAS KILLED, SHE SENT TWO MOUTH SWABS 755 00:35:33,332 --> 00:35:35,504 TO A MAIL-ORDER LAB IN NEW JERSEY. 756 00:35:35,504 --> 00:35:37,536 ONE OF THEM WAS YOUR SON'S. 757 00:35:37,536 --> 00:35:39,438 THE OTHER WAS HERS. 758 00:35:41,570 --> 00:35:45,614 THESE WERE THE RESULTS. 759 00:35:45,614 --> 00:35:48,717 I'M SORRY, MELISSA. 760 00:35:48,717 --> 00:35:52,581 I'M SO SORRY. 761 00:35:52,581 --> 00:35:54,583 WHEN THE AMNIO CAME BACK, 762 00:35:54,583 --> 00:35:56,525 I JUST DIDN'T KNOW HOW TO TELL YOU, 763 00:35:56,525 --> 00:35:59,288 AND I KNEW YOU'D--YOU'D JUST-- YOU'D JUST SEE IT THROUGH 764 00:35:59,288 --> 00:36:02,361 NO MATTER WHAT THE TEST SAID, AND I THOUGHT I'D JUST-- 765 00:36:02,361 --> 00:36:05,334 I'D PUT IT OFF AND DEAL WITH IT AFTER THE BABY WAS BORN. 766 00:36:05,334 --> 00:36:07,796 CAMERON, I DON'T UNDERSTAND WHAT YOU'RE SAYING. 767 00:36:07,796 --> 00:36:10,799 THE NIEMANN-PICK... OUR BABY HAD NIEMANN-PICK. 768 00:36:10,799 --> 00:36:13,702 NO, ZANE IS FINE. WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 769 00:36:13,702 --> 00:36:15,704 THERE'S NO TREATMENT. 770 00:36:15,704 --> 00:36:18,407 IT'S ALWAYS FATAL... USUALLY BY AGE 3. 771 00:36:18,407 --> 00:36:21,580 I DON'T EVEN THINK IT CROSSED MY MIND 772 00:36:21,580 --> 00:36:23,882 THAT I COULD GET AWAY WITH IT 773 00:36:23,882 --> 00:36:26,585 UNTIL I WAS IN THE NURSERY CHECKING ON THE BABY. 774 00:36:26,585 --> 00:36:28,587 YOU WERE STILL IN RECOVERY, 775 00:36:28,587 --> 00:36:32,491 AND THERE THEY WERE, SIDE BY SIDE IN THEIR CRIBS. 776 00:36:32,491 --> 00:36:35,594 I JUST THOUGHT, HOW HARD WOULD IT BE? 777 00:36:35,594 --> 00:36:38,897 NO ONE WOULD SUSPECT. THEY ALL KNOW ME AROUND HERE. 778 00:36:38,897 --> 00:36:41,430 THEY SEE ME PRACTICALLY EVERY DAY. 779 00:36:41,430 --> 00:36:43,432 I CAN CHANGE THE CHARTS LATER. 780 00:36:43,432 --> 00:36:46,535 RIGHT NOW... I JUST HAVE TO SWITCH THE TAGS 781 00:36:46,535 --> 00:36:49,538 AND PICK HIM UP AND BRING HIM TO YOU IN THE ROOM, 782 00:36:49,538 --> 00:36:52,311 AND EVERYTHING WOULD BE ALL RIGHT. 783 00:36:52,311 --> 00:36:54,313 HE'D BE OURS. 784 00:36:54,313 --> 00:36:58,587 AND YOU'D NEVER HAVE TO KNOW. 785 00:36:58,587 --> 00:37:02,651 CAMERON, PLEASE TELL ME YOU DIDN'T KILL THAT WOMAN. 786 00:37:02,651 --> 00:37:07,526 PLEASE, GOD. TELL ME YOU DIDN'T KILL THAT WOMAN. 787 00:37:07,526 --> 00:37:11,260 (voice breaking) OH, MY GOD. 788 00:37:11,260 --> 00:37:13,231 OH, MY GOD. 789 00:37:13,231 --> 00:37:15,233 I COULDN'T LET HER DESTROY OUR LIVES. 790 00:37:15,233 --> 00:37:17,666 I COULDN'T LET HER TAKE HIM AWAY. 791 00:37:19,968 --> 00:37:22,541 WHAT AM I GONNA DO? 792 00:37:22,541 --> 00:37:28,617 PLEASE, SOMEONE TELL ME, WHAT AM I SUPPOSED TO DO? 793 00:37:28,617 --> 00:37:31,350 (Beckett) AFTER TALBOT DUMPED ELISKA'S BODY, 794 00:37:31,350 --> 00:37:33,552 HE GRABBED HER KEYS AND WENT BACK TO HER APARTMENT 795 00:37:33,552 --> 00:37:36,555 TO GET RID OF ANYTHING ELSE THAT CONNECTED THE TWO OF THEM. 796 00:37:36,555 --> 00:37:38,857 THAT'S WHEN HE FOUND THE PAPERWORK FOR THE LAB. 797 00:37:38,857 --> 00:37:40,659 NICE DETECTIVE WORK, YOU TWO. 798 00:37:40,659 --> 00:37:44,463 ACTUALLY, SIR... IT'S ELISKA SOKOL 799 00:37:44,463 --> 00:37:47,596 WHO DESERVES THE CREDIT FOR THE DETECTIVE WORK. THE WAY WE FIGURE IT, 800 00:37:47,596 --> 00:37:49,868 SHE GOT THE JOB WITH THE HOSPITAL CLEANING CREW 801 00:37:49,868 --> 00:37:52,871 SOLELY TO GET ACCESS TO THE BIRTH RECORDS. 802 00:37:52,871 --> 00:37:56,875 SHE MADE IT HER MISSION TO FIND OUT THE TRUTH. YEAH, BUT THEN IT COST HER HER LIFE. 803 00:37:56,875 --> 00:37:58,847 SEEMS SO POINTLESS SOMEHOW. 804 00:37:58,847 --> 00:38:01,980 MAYBE NOT. 805 00:38:01,980 --> 00:38:04,353 THANK YOU. 806 00:38:04,353 --> 00:38:08,056 MY HANDS... THEY'RE SHAKING. 807 00:38:08,056 --> 00:38:09,888 IT'LL BE OKAY. 808 00:38:09,888 --> 00:38:12,591 WE TOLD MRS. TALBOT THAT YOU HAVE NO INTENTION 809 00:38:12,591 --> 00:38:14,593 OF TAKING ZANE AWAY. 810 00:38:14,593 --> 00:38:17,766 SHE KNOWS YOU JUST WANT TO BE A PART OF HIS LIFE. (clears throat) 811 00:38:17,766 --> 00:38:19,498 HELLO. 812 00:38:19,498 --> 00:38:21,630 MRS. TALBOT. 813 00:38:21,630 --> 00:38:24,002 PLEASE... CALL ME MELISSA. 814 00:38:24,002 --> 00:38:27,035 WON'T YOU COME IN? 815 00:38:56,064 --> 00:38:58,637 HE IS BEAUTIFUL. 816 00:38:58,637 --> 00:39:02,611 YES, HE IS. 817 00:39:08,817 --> 00:39:12,621 TELL ME ABOUT HIM... MY SON. 818 00:39:12,621 --> 00:39:14,553 WHAT WAS HE LIKE? 819 00:39:16,725 --> 00:39:19,688 HE WAS A BEAUTIFUL BOY, TOO. 820 00:39:23,562 --> 00:39:27,666 FOR YOU. 821 00:39:33,442 --> 00:39:35,944 MAMA. YES, BABY. 822 00:39:35,944 --> 00:39:38,146 THE WHEEL CAME OFF MY TRAIN. 823 00:39:38,146 --> 00:39:40,378 OH. 824 00:39:40,378 --> 00:39:42,681 GIVE ME. 825 00:39:47,716 --> 00:39:50,388 (clicks) 826 00:39:50,388 --> 00:39:52,521 AH, THERE. 827 00:39:52,521 --> 00:39:54,563 ALL FIXED. 828 00:39:58,567 --> 00:40:00,398 (whispers) GO AHEAD. 829 00:40:16,615 --> 00:40:18,987 THANK YOU, CASTLE. 830 00:40:18,987 --> 00:40:22,451 I, UM... 831 00:40:22,451 --> 00:40:24,593 I NEVER WOULD'VE BEEN ABLE TO SOLVE THIS CASE 832 00:40:24,593 --> 00:40:27,556 WITHOUT YOUR HELP. 833 00:40:27,556 --> 00:40:30,629 WELL, UH... 834 00:40:30,629 --> 00:40:33,462 GOOD LUCK ON YOUR NEW BOOK. 835 00:40:33,462 --> 00:40:35,764 I KNOW THAT YOU'LL DO IT PROUD. 836 00:40:35,764 --> 00:40:38,136 THANKS. 837 00:40:47,646 --> 00:40:49,878 YOU TAKE CARE OF YOURSELF. 838 00:40:52,651 --> 00:40:54,523 AND-- (cell phone rings) 839 00:40:54,523 --> 00:40:57,025 OH. MY AGENT. (second cell phone ringing) 840 00:40:57,025 --> 00:40:58,587 OH. 841 00:40:58,587 --> 00:41:01,129 IT'S THE, UH, THE S-STATION. 842 00:41:01,129 --> 00:41:03,662 (ring) 843 00:41:03,662 --> 00:41:06,535 (ring) UH, YOU KNOW, YOU BETTER GET THAT. 844 00:41:06,535 --> 00:41:07,866 (ring) YEAH. 845 00:41:07,866 --> 00:41:09,037 (beep) 846 00:41:09,037 --> 00:41:10,869 BECKETT. HEY, PAULA. 847 00:41:10,869 --> 00:41:13,001 AH, REALLY? 848 00:41:13,001 --> 00:41:15,704 FIRST DAY "HEAT WAVE" SALES-- 849 00:41:15,704 --> 00:41:16,975 THROUGH THE ROOF. 850 00:41:16,975 --> 00:41:19,778 OH! I'M ON HOLD FOR CAPTAIN MONTGOMERY. 851 00:41:19,778 --> 00:41:21,980 REVIEWS ARE RAVES. 852 00:41:21,980 --> 00:41:23,712 (whispers) YES. 853 00:41:23,712 --> 00:41:25,483 (normal voice) YES, CAPTAIN. 854 00:41:25,483 --> 00:41:28,086 WOULD I BE INTERESTED IN DOING THREE MORE NIKKI HEATS? 855 00:41:28,086 --> 00:41:30,088 YES, I AM AWARE THAT THE MAYOR 856 00:41:30,088 --> 00:41:32,621 IS FACING A TOUGH RE-ELECTION THIS YEAR. 857 00:41:32,621 --> 00:41:34,693 I'M--I'M SORRY. HOW MUCH? 858 00:41:34,693 --> 00:41:36,695 NO, I-I WOULD LOVE TO HELP THE DEPARTMENT OUT 859 00:41:36,695 --> 00:41:39,497 IN WHATEVER WAY I COULD. NO, NO, FORGET THE OTHER OFFER. 860 00:41:39,497 --> 00:41:41,870 FOR THAT KIND OF MONEY, I'LL DO A DOZEN NIKKI HEATS. 861 00:41:41,870 --> 00:41:43,532 HE WANTS ME TO WHAT? 862 00:41:43,532 --> 00:41:45,674 OH. WELL, THAT WAS KIND OF A ONETIME ONLY SITUATION 863 00:41:45,674 --> 00:41:47,636 WITH HER AND ME. 864 00:41:47,636 --> 00:41:50,939 THREE BOOKS? THAT WOULD TAKE FOREVER. 865 00:41:50,939 --> 00:41:54,012 YOU ALREADY SPOKE TO THE MAYOR? (whispers) I'M GONNA KILL YOU! 866 00:41:54,012 --> 00:41:56,985 (normal voice) NO, NO, NO, NO, SIR. I WASN'T TALKING TO YOU. 867 00:41:56,985 --> 00:41:58,647 I, UH-- OKAY. 868 00:41:58,647 --> 00:42:00,719 NO NEED TO THANK ME, SIR. 869 00:42:00,719 --> 00:42:04,292 I AM HAPPY TO HELP HIZZONER OUT IN ANY WAY I CAN. UH-HUH. 870 00:42:04,292 --> 00:42:05,954 YOU--YOU KNOW WHAT? (beep) 871 00:42:05,954 --> 00:42:09,798 I THINK--I'M GONNA-- OKAY, PAULA--I'M GONNA... 872 00:42:09,798 --> 00:42:11,800 (whispers) I'LL, UM, I'LL CALL YOU--I'LL CALL YOU BACK. 873 00:42:11,800 --> 00:42:14,803 (normal voice) I HAD NOTHING TO DO WITH THAT PHONE CALL. (cell phone rings) 874 00:42:14,803 --> 00:42:16,865 (beep) WHAT?! 875 00:42:16,865 --> 00:42:19,537 OKAY. 876 00:42:19,537 --> 00:42:21,269 I'LL BE RIGHT THERE. 877 00:42:21,269 --> 00:42:24,713 WHERE ARE YOU GOING? 878 00:42:24,713 --> 00:42:27,716 THAT WAS ESPOSITO. THERE'S BEEN A MURDER. 879 00:42:30,548 --> 00:42:33,321 ARE YOU COMING OR WHAT? 880 00:42:35,784 --> 00:42:38,727 DO YOU REALLY EXPECT ME TO BELIEVE 881 00:42:38,727 --> 00:42:41,890 YOU HAD NOTHING TO DO WITH THAT PHONE CALL? I SWEAR, I HAD NOTHING TO DO WITH IT. 882 00:42:41,890 --> 00:42:45,163 SWEAR A LITTLE HARDER, CASTLE. DON'T BELIEVE YOU. (whispers) I REALLY SWEAR! 66706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.