Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,378 --> 00:00:04,961
(gentle music)
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:40,800 --> 00:00:43,000
- [Man] Please open the door!
5
00:00:43,000 --> 00:00:43,833
Charlene, I just wanna see
6
00:00:43,833 --> 00:00:44,934
my kids!
- Police!
7
00:00:44,934 --> 00:00:45,767
- [Man] Shit, no, no, no!
8
00:00:45,767 --> 00:00:46,600
- [Officer] Calm down!
9
00:00:46,600 --> 00:00:47,433
- [Man] Charlene!
10
00:00:47,433 --> 00:00:48,725
- [Officer] Calm down!
11
00:00:48,725 --> 00:00:50,210
Listen, listen!
12
00:00:50,210 --> 00:00:52,323
I've got kids myself
so I understand, okay?
13
00:00:52,323 --> 00:00:53,909
- [Man] Charlene, open the door, please!
14
00:00:53,909 --> 00:00:57,327
- [Officer] Right, sir,
you're under arrest.
15
00:00:57,327 --> 00:00:58,680
(jazzy music)
16
00:00:58,680 --> 00:01:00,415
- Yo, Mike.
- Yo, Frankie.
17
00:01:00,415 --> 00:01:01,870
What's up bro?
18
00:01:01,870 --> 00:01:02,930
How was your trip to New York?
19
00:01:02,930 --> 00:01:04,047
- Hey, New York was live, man.
20
00:01:04,047 --> 00:01:05,848
Just got back yesterday, I'm tired.
21
00:01:05,848 --> 00:01:08,593
- Okay, congratulations of course.
22
00:01:08,593 --> 00:01:10,834
- (laughing) You know
it's your turn next, man.
23
00:01:10,834 --> 00:01:12,110
- (laughing) Maybe, maybe.
24
00:01:12,110 --> 00:01:13,783
- You know man, you
can't keep a good woman
25
00:01:13,783 --> 00:01:15,270
without making an honest woman.
26
00:01:15,270 --> 00:01:17,247
- Actually I--
- Am I interrupting?
27
00:01:17,247 --> 00:01:19,047
- Hey my beautiful queen.
- Hi.
28
00:01:19,047 --> 00:01:21,110
- I was just telling him
not to wait too long.
29
00:01:21,110 --> 00:01:22,360
- How long has it been anyway?
30
00:01:22,360 --> 00:01:23,790
- Not that long.
31
00:01:23,790 --> 00:01:25,081
- Tell her I'm upset.
32
00:01:25,081 --> 00:01:26,600
She couldn't come either,
33
00:01:26,600 --> 00:01:28,767
choosing work over our special day.
34
00:01:28,767 --> 00:01:31,970
- I know, I know and trust me, I will.
35
00:01:31,970 --> 00:01:33,328
- Okay, I need to grab
this one for a moment.
36
00:01:33,328 --> 00:01:34,161
- Yeah.
37
00:01:34,161 --> 00:01:34,994
- Yo, tell me later.
38
00:01:34,994 --> 00:01:35,827
- Mike's? (laughing).
39
00:01:38,651 --> 00:01:40,818
(panting)
40
00:01:41,830 --> 00:01:44,090
- Steve's been taken
to the police station.
41
00:01:44,090 --> 00:01:44,923
- What?
42
00:01:44,923 --> 00:01:46,730
Q, come on, don't with that.
43
00:01:46,730 --> 00:01:48,753
- I'm not, Charlene just called me.
44
00:01:51,003 --> 00:01:52,445
- All right, let's get Tashan.
45
00:01:52,445 --> 00:01:53,350
- Do we have to?
46
00:01:53,350 --> 00:01:55,713
- Q, I'll get it, it's cool.
47
00:02:01,085 --> 00:02:04,840
(jazzy trumpet music)
48
00:02:04,840 --> 00:02:08,470
- Yo Tash, we've gotta go now.
49
00:02:08,470 --> 00:02:10,340
- Can't you see I'm busy?
50
00:02:10,340 --> 00:02:12,150
- Steve, he's in trouble man.
51
00:02:12,150 --> 00:02:13,133
- What, again?
52
00:02:14,036 --> 00:02:15,540
(sighing) Sorry ladies,
53
00:02:15,540 --> 00:02:17,453
duties of being a great friend calls.
54
00:02:18,714 --> 00:02:22,464
(speaks in foreign language)
55
00:02:23,550 --> 00:02:26,550
(guests chattering)
56
00:02:36,530 --> 00:02:37,363
- Where's Tash?
57
00:02:40,247 --> 00:02:42,030
- Yo, you know what?
58
00:02:42,030 --> 00:02:43,510
I'ma catch up with you
and Steve later, you know?
59
00:02:43,510 --> 00:02:45,813
- What the, Tash, come on, man!
60
00:02:45,813 --> 00:02:47,147
- Yo, you know what?
61
00:02:47,147 --> 00:02:48,090
I'll call you man later.
62
00:02:48,090 --> 00:02:49,670
- Yo Tash!
63
00:02:49,670 --> 00:02:51,727
- Forget him, let's go man, let's go.
64
00:02:55,650 --> 00:02:57,110
- Mr. Yanakis.
- Yeah.
65
00:02:57,110 --> 00:02:58,590
- [Officer] This must be
the third time I've seen you
66
00:02:58,590 --> 00:02:59,900
in three months.
67
00:02:59,900 --> 00:03:01,055
This won't do.
68
00:03:01,055 --> 00:03:01,888
- [Steve] Yeah, yeah.
69
00:03:01,888 --> 00:03:03,270
- [Officer] So I don't
want to see you here again,
70
00:03:03,270 --> 00:03:05,130
do you understand, Mr. Yanakis?
71
00:03:05,130 --> 00:03:06,003
- [Steve] Yeah.
72
00:03:06,003 --> 00:03:07,075
- [Officer] I understand your friends
73
00:03:07,075 --> 00:03:08,040
are here to collect you.
74
00:03:08,040 --> 00:03:11,000
Please just learn to tone
it down, control your temper
75
00:03:11,000 --> 00:03:12,600
for your children's sake.
76
00:03:12,600 --> 00:03:13,750
- [Steve] Yeah, I know.
77
00:03:17,267 --> 00:03:20,180
I'm sorry, but she wouldn't
let me see my girls.
78
00:03:21,219 --> 00:03:23,680
I mean, all I wanna do is
see them, hug them goodnight.
79
00:03:23,680 --> 00:03:25,255
She says "Oh, you're disturbing them,"
80
00:03:25,255 --> 00:03:27,260
and calls the bloody police.
81
00:03:27,260 --> 00:03:29,050
- But you know that
wasn't such a good idea,
82
00:03:29,050 --> 00:03:29,883
Steve.
- I know, I know.
83
00:03:29,883 --> 00:03:32,410
- Come on, I know it's
not as simple as that,
84
00:03:32,410 --> 00:03:33,307
did you even call first?
85
00:03:33,307 --> 00:03:34,317
- No.
86
00:03:34,317 --> 00:03:36,237
(sighing) No, I didn't,
87
00:03:36,237 --> 00:03:38,367
but it's always the same thing when I do.
88
00:03:38,367 --> 00:03:39,200
"No."
89
00:03:39,200 --> 00:03:40,410
"Can I take?", "No."
90
00:03:40,410 --> 00:03:43,500
She just fucking loves saying
no, I'm bloody sure of it.
91
00:03:43,500 --> 00:03:44,740
- I'm sure you're used to it by now.
92
00:03:44,740 --> 00:03:45,813
- Shut up man.
93
00:03:45,813 --> 00:03:46,646
(laughing)
94
00:03:46,646 --> 00:03:47,737
- Bottom line, you're not in a cell
95
00:03:47,737 --> 00:03:49,991
and you and her need some time,
96
00:03:49,991 --> 00:03:52,309
so come here and give me hug, big boy!
97
00:03:52,309 --> 00:03:53,142
- Stop it, bro!
98
00:03:53,142 --> 00:03:53,983
(laughing)
99
00:03:53,983 --> 00:03:55,413
- Come on Steve, man!
100
00:03:57,800 --> 00:03:59,110
- Let's go get you a drink or something.
101
00:03:59,110 --> 00:04:00,081
- Yeah, please.
102
00:04:00,081 --> 00:04:01,395
- And what for you, man?
- First round's on me, yeah?
103
00:04:01,395 --> 00:04:02,400
- All right, cool, we good.
104
00:04:02,400 --> 00:04:04,253
Does he ever get first round ever?
105
00:04:04,253 --> 00:04:05,761
So that, the first time he's ever gotten
106
00:04:05,761 --> 00:04:08,633
the first round, you know.
107
00:04:08,633 --> 00:04:11,090
It's eight o'clock.
108
00:04:11,090 --> 00:04:12,023
Did you hear me?
109
00:04:15,020 --> 00:04:16,330
I said it's eight o'clock.
110
00:04:16,330 --> 00:04:18,097
You got that appointment, remember?
111
00:04:18,097 --> 00:04:21,180
- (groaning) Q, it's Sunday.
112
00:04:21,180 --> 00:04:23,093
- No, Steve, it's Monday.
113
00:04:24,680 --> 00:04:25,513
- [Steve] Shit!
114
00:04:25,513 --> 00:04:27,680
- Come on, Steve.
115
00:04:27,680 --> 00:04:30,320
What did I tell you
about sleeping like that?
116
00:04:30,320 --> 00:04:31,153
- I'm sorry, Q.
117
00:04:31,153 --> 00:04:32,320
I'm so difficult, man.
118
00:04:32,320 --> 00:04:34,269
I just needed to destress, you know?
119
00:04:34,269 --> 00:04:35,709
- That's disgusting.
120
00:04:35,709 --> 00:04:36,542
- It's not.
121
00:04:36,542 --> 00:04:37,630
It's actually pretty
normal and refreshing.
122
00:04:37,630 --> 00:04:38,463
You should try it.
123
00:04:38,463 --> 00:04:40,710
- So hurry up and get ready.
124
00:04:50,290 --> 00:04:51,310
- Shall we?
125
00:04:51,310 --> 00:04:53,493
- Oh, I'm going to see Denise later today.
126
00:04:54,340 --> 00:04:56,260
To go over our plans
for Frankie's birthday?
127
00:04:56,260 --> 00:04:57,810
- Oh.
128
00:04:57,810 --> 00:05:00,795
Look, you need to just
129
00:05:00,795 --> 00:05:01,935
ask one of them up.
130
00:05:01,935 --> 00:05:03,000
- What?
131
00:05:03,000 --> 00:05:05,113
- The site, man, come on!
132
00:05:22,362 --> 00:05:23,585
- You're still upset I couldn't make it
133
00:05:23,585 --> 00:05:24,750
last night, aren't you?
134
00:05:24,750 --> 00:05:26,105
- No, not at all babe.
135
00:05:26,105 --> 00:05:28,300
Have you seen my watch?
136
00:05:28,300 --> 00:05:29,576
- Well if you are then just say so.
137
00:05:29,576 --> 00:05:31,030
And check in the bathroom.
138
00:05:31,030 --> 00:05:33,397
- Babe, I'm fine, trust me.
139
00:05:33,397 --> 00:05:36,357
And I came from there, it's not there.
140
00:05:47,449 --> 00:05:50,760
(clears throat)
141
00:05:50,760 --> 00:05:51,950
What would I do, eh?
142
00:05:51,950 --> 00:05:53,603
- Yes, what would you do?
143
00:05:55,640 --> 00:05:57,220
Sorry, morning breath babe.
144
00:05:57,220 --> 00:05:58,520
- What?
- Come on.
145
00:05:58,520 --> 00:05:59,393
- Very funny.
146
00:06:00,400 --> 00:06:01,680
You're going to be late for work.
147
00:06:01,680 --> 00:06:02,560
- Oh snap.
148
00:06:02,560 --> 00:06:04,200
Oh yeah, and remember we've got
149
00:06:04,200 --> 00:06:05,920
my workplace party at seven p.m.
150
00:06:05,920 --> 00:06:07,050
And we still need to talk about
151
00:06:07,050 --> 00:06:08,350
finalising Trina's wheelchair.
152
00:06:08,350 --> 00:06:09,543
- Yeah yeah, sure.
153
00:06:10,430 --> 00:06:11,880
- Don't yeah yeah me, mister.
154
00:06:28,030 --> 00:06:29,493
- [Tash] How are you doing?
155
00:06:29,493 --> 00:06:30,807
- I've gotta go, handsome.
156
00:06:31,955 --> 00:06:36,955
To work.
157
00:06:38,904 --> 00:06:39,737
- [Mom] Tashan!
158
00:06:39,737 --> 00:06:40,570
- Shit, Mom.
159
00:06:49,680 --> 00:06:51,050
- Hello, Steve, how are you?
160
00:06:51,050 --> 00:06:51,883
- I'm fine, thank you.
161
00:06:51,883 --> 00:06:52,716
And what's the news?
162
00:06:53,660 --> 00:06:56,234
- You'll be pleased to
hear it's good, actually.
163
00:06:56,234 --> 00:06:57,900
Pearson's has got back to us
164
00:06:58,843 --> 00:07:00,973
and we now have a hearing date.
165
00:07:02,202 --> 00:07:04,691
The best part is it's
only two weeks from now
166
00:07:04,691 --> 00:07:05,990
on the 18th.
167
00:07:14,410 --> 00:07:15,800
Did you hear me, Steve?
168
00:07:15,800 --> 00:07:17,251
Is there anything you're not telling me
169
00:07:17,251 --> 00:07:19,250
that I should know?
170
00:07:19,250 --> 00:07:21,913
- (sighing) I almost
got arrested last night.
171
00:07:22,960 --> 00:07:23,870
- What?
172
00:07:23,870 --> 00:07:25,420
- I was going through
my friend's engagement
173
00:07:25,420 --> 00:07:28,630
and I just wanted to see my girls.
174
00:07:28,630 --> 00:07:31,172
But she went and called the police on me.
175
00:07:31,172 --> 00:07:32,612
They took me in.
176
00:07:32,612 --> 00:07:34,740
Apparently I was making too
much noise or something.
177
00:07:34,740 --> 00:07:35,810
I don't remember.
178
00:07:35,810 --> 00:07:37,733
But they never pressed charges.
179
00:07:38,710 --> 00:07:40,560
- Steve, you know you're not supposed
180
00:07:40,560 --> 00:07:42,460
to be anywhere near there.
181
00:07:42,460 --> 00:07:44,640
This could really harm our chances.
182
00:07:44,640 --> 00:07:47,513
- I just wanted to say
goodnight to my girls.
183
00:07:48,560 --> 00:07:49,393
- Okay.
184
00:07:50,818 --> 00:07:52,443
I have an 11 o'clock appointment.
185
00:07:54,760 --> 00:07:56,010
We must pray this doesn't
186
00:07:57,260 --> 00:08:00,300
wipe out all the good
work we've done so far.
187
00:08:00,300 --> 00:08:02,150
If I hear anything I'll let you know.
188
00:08:04,610 --> 00:08:05,563
Just remember.
189
00:08:07,700 --> 00:08:09,403
The 18th of this month.
190
00:08:15,660 --> 00:08:18,955
Do me a favour, stay out
of trouble until then.
191
00:08:18,955 --> 00:08:19,788
- Okay.
192
00:08:27,220 --> 00:08:28,123
- Come in, Frankie.
193
00:08:28,123 --> 00:08:29,707
It's been a while, hasn't it?
194
00:08:29,707 --> 00:08:30,540
- Yeah.
195
00:08:32,630 --> 00:08:33,463
Hey you.
196
00:08:34,548 --> 00:08:36,248
It's been a while since I seen ya.
197
00:08:37,797 --> 00:08:39,797
Shh, shh, shh, shh, shh.
198
00:08:42,160 --> 00:08:43,110
I'm here now, yeah?
199
00:08:53,462 --> 00:08:55,693
All my friends are planning
a surprise birthday for me.
200
00:08:57,300 --> 00:08:58,490
That seemed very funny
201
00:08:58,490 --> 00:09:00,990
but they're not really as
I know them really well.
202
00:09:12,130 --> 00:09:13,700
- So you've seen the place.
203
00:09:13,700 --> 00:09:16,110
Tell me it isn't everything
you were looking for, right?
204
00:09:16,110 --> 00:09:17,210
Spacious, big.
205
00:09:17,210 --> 00:09:19,410
- [Man On Phone] Yeah
but it's a bit pricey.
206
00:09:20,735 --> 00:09:21,568
Hello?
207
00:09:21,568 --> 00:09:24,025
- Sorry, let me get
started on the paperwork.
208
00:09:24,025 --> 00:09:25,217
- [Man On Phone] All right, I'll view it.
209
00:09:25,217 --> 00:09:26,820
- Great, look forward to seeing you
210
00:09:26,820 --> 00:09:27,978
within the next hour.
211
00:09:27,978 --> 00:09:29,811
- [Man On Phone] Sure.
212
00:09:31,070 --> 00:09:31,903
- Great.
213
00:09:32,970 --> 00:09:35,470
I'm gonna have that bonus
before any one of y'all.
214
00:09:37,080 --> 00:09:37,913
- Why don't you just move out
215
00:09:37,913 --> 00:09:39,190
of your Mom's, god forbid then.
216
00:09:39,190 --> 00:09:40,172
- Oh give me a rest.
217
00:09:40,172 --> 00:09:42,839
(phone buzzing)
218
00:09:49,030 --> 00:09:51,382
♪ Purpose has changed ♪
219
00:09:51,382 --> 00:09:53,718
♪ The balance remains ♪
220
00:09:53,718 --> 00:09:55,998
♪ I'm stuck on your brain ♪
221
00:09:55,998 --> 00:09:59,304
♪ We're stuck in the same cycle ♪
222
00:09:59,304 --> 00:10:00,137
- Hello?
223
00:10:01,020 --> 00:10:02,150
- [Steve] Hey, Q.
224
00:10:02,150 --> 00:10:03,957
- Oh, Steve, is everything okay?
225
00:10:03,957 --> 00:10:05,480
- [Steve] Yeah yeah yeah.
226
00:10:05,480 --> 00:10:07,230
Remember we're meeting Mike later, okay?
227
00:10:07,230 --> 00:10:09,574
- [Q] Yes, I know, I told you, remember?
228
00:10:09,574 --> 00:10:10,940
- [Steve] Oh, yeah yeah yeah.
229
00:10:10,940 --> 00:10:13,000
- Anyway I gotta go, I'm meeting Denise.
230
00:10:13,000 --> 00:10:14,300
You remember that, don't you?
231
00:10:14,300 --> 00:10:15,570
- [Steve] Ah, yeah yeah, sorry man.
232
00:10:15,570 --> 00:10:16,750
Is she there right now?
233
00:10:16,750 --> 00:10:18,450
- Yes, she is.
234
00:10:18,450 --> 00:10:20,350
Anyway I'll be home at 6:30.
235
00:10:20,350 --> 00:10:22,671
And clean up for once.
236
00:10:22,671 --> 00:10:24,032
- [Steve] All right, all right, all right.
237
00:10:24,032 --> 00:10:25,082
- [Q] All right, bye.
238
00:10:28,180 --> 00:10:31,230
- [Tash] Mom, tell me you got
something nice on the fire.
239
00:10:31,230 --> 00:10:32,690
It's been a proper mad one today
240
00:10:32,690 --> 00:10:33,880
making all that cash.
241
00:10:33,880 --> 00:10:34,773
- Hey darling.
242
00:10:36,713 --> 00:10:37,818
- Amber?
243
00:10:37,818 --> 00:10:39,300
- That's it.
244
00:10:39,300 --> 00:10:40,940
What are you doing there?
245
00:10:40,940 --> 00:10:41,800
- Son?
246
00:10:41,800 --> 00:10:42,633
- Don't.
247
00:10:42,633 --> 00:10:43,720
- Come on darling, take a seat.
248
00:10:43,720 --> 00:10:44,737
We've been waiting for you.
249
00:10:44,737 --> 00:10:46,323
And you've got a guest.
250
00:10:47,700 --> 00:10:50,070
- Look, I've got to meet the lads later.
251
00:10:50,070 --> 00:10:51,853
Amber, talk upstairs.
252
00:11:12,322 --> 00:11:14,644
Amber, I know the condom never broke.
253
00:11:14,644 --> 00:11:16,120
- What?
254
00:11:16,120 --> 00:11:18,363
No, I'm pretty sure I left something here.
255
00:11:20,880 --> 00:11:21,730
- Your underwear?
256
00:11:28,135 --> 00:11:29,590
Let me guess.
257
00:11:29,590 --> 00:11:30,930
That's some important data
258
00:11:30,930 --> 00:11:33,280
and you're some secret agent or something.
259
00:11:33,280 --> 00:11:34,802
- You are funny.
260
00:11:34,802 --> 00:11:35,752
I'll give you that.
261
00:11:36,920 --> 00:11:39,060
- Why don't we meet up later
262
00:11:39,060 --> 00:11:40,157
and chill for a bit?
263
00:11:41,220 --> 00:11:42,473
- You talk too much.
264
00:11:43,730 --> 00:11:45,110
Looks to me like you got more important
265
00:11:45,110 --> 00:11:46,693
things to do downstairs.
266
00:11:56,020 --> 00:11:58,730
- So yeah, talk me through
how this is gonna work.
267
00:11:58,730 --> 00:12:01,268
You bringing him without him finding out.
268
00:12:01,268 --> 00:12:03,200
- I don't know exactly but
either Steve or I will.
269
00:12:03,200 --> 00:12:04,520
I'm meeting them later today
270
00:12:04,520 --> 00:12:06,200
and I'll be up to clarify then.
271
00:12:06,200 --> 00:12:08,200
- Okay yeah cool, just keep me updated.
272
00:12:08,200 --> 00:12:09,259
How you doing, anyway?
273
00:12:09,259 --> 00:12:10,548
- I'm okay.
274
00:12:10,548 --> 00:12:12,370
I mean work is okay.
275
00:12:12,370 --> 00:12:15,053
- Q, that's not what I meant.
276
00:12:16,052 --> 00:12:17,400
Listen, you're literally
one of the most kindest
277
00:12:17,400 --> 00:12:19,300
and sweetest guys I know.
278
00:12:19,300 --> 00:12:20,300
Don't let them scare you
279
00:12:20,300 --> 00:12:23,130
or try and push you away
from finding someone.
280
00:12:23,130 --> 00:12:24,860
Anyway, I've really gotta go now.
281
00:12:24,860 --> 00:12:26,250
So yeah just remember to let me know
282
00:12:26,250 --> 00:12:27,280
what you guys decide.
283
00:12:27,280 --> 00:12:28,587
- How are you?
284
00:12:28,587 --> 00:12:29,420
How is your new job?
285
00:12:29,420 --> 00:12:31,290
- Oh yeah, you know how it is.
286
00:12:31,290 --> 00:12:33,540
New position, more
responsibility, more work.
287
00:12:34,840 --> 00:12:35,673
- Yeah.
288
00:12:36,980 --> 00:12:38,130
Take care of him, yeah?
289
00:12:39,690 --> 00:12:40,523
Bye.
290
00:12:42,757 --> 00:12:45,973
♪ It's royal blood for me ♪
291
00:12:45,973 --> 00:12:49,014
♪ It's royal blood ♪
292
00:12:49,014 --> 00:12:50,878
♪ It's royal blood for me ♪
293
00:12:50,878 --> 00:12:51,711
- [Man] Get out of here
294
00:12:51,711 --> 00:12:54,128
(chattering)
295
00:12:55,111 --> 00:12:58,656
(clipper buzzing)
296
00:12:58,656 --> 00:13:01,239
- Looks good man, that's fresh.
297
00:13:06,043 --> 00:13:08,240
And you should come to Frankie's tomorrow.
298
00:13:08,240 --> 00:13:09,543
- Oh, I'm there man.
- Definitely, man, yeah.
299
00:13:10,620 --> 00:13:12,857
- Yo last night, at Liverpool street.
300
00:13:14,160 --> 00:13:16,860
- Nah, but how could that possibly happen?
301
00:13:16,860 --> 00:13:18,280
- I'm telling you it happened.
302
00:13:18,280 --> 00:13:20,060
The dude was butt naked in the Hundred bus
303
00:13:20,060 --> 00:13:21,640
going for Liverpool street.
304
00:13:21,640 --> 00:13:23,300
Not sure if the girl's man caught him.
305
00:13:23,300 --> 00:13:24,810
But yeah I'll chase a
naked dude up the road
306
00:13:24,810 --> 00:13:26,370
if I caught mine's up
in there with my missus?
307
00:13:26,370 --> 00:13:27,775
Shit, hell no, uh uh.
308
00:13:27,775 --> 00:13:29,160
- If that ever happened to me, no.
309
00:13:29,160 --> 00:13:30,640
- What, getting caught or be cheated on?
310
00:13:30,640 --> 00:13:31,800
- Cheated on, man.
311
00:13:32,710 --> 00:13:34,057
- Girls are the worst
312
00:13:34,057 --> 00:13:35,173
nowadays.
- Yeah, believe that.
313
00:13:35,173 --> 00:13:37,817
- They cheat and get away with it.
314
00:13:37,817 --> 00:13:39,810
- Crazy.
- Guys.
315
00:13:39,810 --> 00:13:40,760
Have you seen this?
316
00:13:41,860 --> 00:13:44,390
- Geez, it's getting bad.
317
00:13:44,390 --> 00:13:46,180
Soon come like America.
318
00:13:46,180 --> 00:13:47,620
- Yeah but I ain't you though.
319
00:13:47,620 --> 00:13:50,370
I mean it's a lot blacks
that are killed daily.
320
00:13:50,370 --> 00:13:51,350
- You would say that.
321
00:13:51,350 --> 00:13:53,482
You're the whitest
Greek man I've ever met.
322
00:13:53,482 --> 00:13:54,850
(laughing)
- That's a bit unfair.
323
00:13:54,850 --> 00:13:56,610
Steve's the whitest black man I know.
324
00:13:56,610 --> 00:13:58,550
You see the way he used
to do with Charlene?
325
00:13:58,550 --> 00:14:00,116
Bad man.
326
00:14:00,116 --> 00:14:03,170
(laughing)
327
00:14:03,170 --> 00:14:04,620
- No, for real guys.
328
00:14:04,620 --> 00:14:06,580
What's happening with the venue?
329
00:14:06,580 --> 00:14:07,840
- All booked up.
330
00:14:07,840 --> 00:14:09,460
Just need to cover the bus fare.
331
00:14:09,460 --> 00:14:10,860
I'll take you down there tomorrow
332
00:14:10,860 --> 00:14:11,902
to meet the manager.
333
00:14:11,902 --> 00:14:12,735
Oooh!
334
00:14:13,774 --> 00:14:15,941
The manager's so damn hot.
335
00:14:16,867 --> 00:14:19,210
But of course, I'm as good as married now.
336
00:14:19,210 --> 00:14:21,473
But you, Q, should
definitely play ball, man.
337
00:14:23,110 --> 00:14:24,390
(laughing)
338
00:14:24,390 --> 00:14:25,440
Hey, life's short, man.
339
00:14:25,440 --> 00:14:27,770
You gotta enjoy it while
you can. (laughing)
340
00:14:27,770 --> 00:14:30,345
Oh, you do know your homeboy
wanna propose to his woman?
341
00:14:30,345 --> 00:14:31,178
- [Tash] Oh really?
342
00:14:31,178 --> 00:14:32,420
- And on his birthday?
343
00:14:32,420 --> 00:14:33,420
- Their anniversary?
344
00:14:35,760 --> 00:14:36,960
- Why didn't he tell us?
345
00:14:38,260 --> 00:14:39,763
- I'm sure he had his reasons.
346
00:14:41,110 --> 00:14:42,388
- Let's just throw a great surprise party
347
00:14:42,388 --> 00:14:43,258
for him, yeah, yeah?
348
00:14:43,258 --> 00:14:44,091
- Agreed.
349
00:14:44,091 --> 00:14:44,924
- Yeah.
350
00:14:45,814 --> 00:14:47,254
As long as there's girls there,
351
00:14:47,254 --> 00:14:48,720
you know I'm gonna be there.
352
00:14:48,720 --> 00:14:49,600
- Girls?
353
00:14:49,600 --> 00:14:51,640
As far as I, man, you
feeling this Amber chick.
354
00:14:51,640 --> 00:14:52,720
Trying to come across like what,
355
00:14:52,720 --> 00:14:54,481
you're changing your player ways.
356
00:14:54,481 --> 00:14:56,424
(laughing)
357
00:14:56,424 --> 00:14:58,640
♪ I don't wanna be a player no more ♪
358
00:14:58,640 --> 00:15:01,336
♪ Mmm mmm mmm mmm ♪
359
00:15:01,336 --> 00:15:02,777
(laughing)
360
00:15:02,777 --> 00:15:04,160
- Fuck you, Q.
361
00:15:04,160 --> 00:15:05,920
Fuck you, Steve.
362
00:15:05,920 --> 00:15:08,518
And definitely fuck you
with that fake accent.
363
00:15:08,518 --> 00:15:10,768
(laughing)
364
00:15:27,350 --> 00:15:29,160
- Your boss is quite a dickhead, isn't he?
365
00:15:29,160 --> 00:15:31,657
I mean, "Oh, how fascinating."
366
00:15:32,984 --> 00:15:34,342
- What, you're still
going on about that, babe?
367
00:15:34,342 --> 00:15:35,175
Aw.
368
00:15:36,080 --> 00:15:37,830
Would romance make you feel better?
369
00:15:38,770 --> 00:15:40,282
- Yeah, I mean.
370
00:15:40,282 --> 00:15:41,786
I've been feeling so bad.
371
00:15:41,786 --> 00:15:43,390
I feel really upset.
372
00:15:43,390 --> 00:15:44,623
- Oh, my poor baby.
373
00:15:45,960 --> 00:15:48,910
First, we need to talk about
finalising Trina's wheelchair.
374
00:15:49,909 --> 00:15:50,980
- Can we try?
375
00:15:50,980 --> 00:15:52,740
- Look, we need to finish
making the payments
376
00:15:52,740 --> 00:15:53,573
by the end of this month.
377
00:15:53,573 --> 00:15:55,516
So how much do you think
you can contribute?
378
00:15:55,516 --> 00:15:56,509
- I don't know.
379
00:15:56,509 --> 00:15:57,842
I should be getting a payment this week,
380
00:15:57,842 --> 00:16:02,196
so about 300 pounds right now?
381
00:16:02,196 --> 00:16:04,548
- Okay, that will have to do, I guess.
382
00:16:04,548 --> 00:16:05,381
- Well, why you say it like that?
383
00:16:05,381 --> 00:16:06,214
- No it's fine,
384
00:16:06,214 --> 00:16:07,047
I just though that we would finish it
385
00:16:07,047 --> 00:16:08,940
and get it done end of
this month, that's all.
386
00:16:08,940 --> 00:16:10,387
- Babe, it's not as if that will happen.
387
00:16:10,387 --> 00:16:13,050
Of course I wanna help
her as much as I can.
388
00:16:13,050 --> 00:16:14,700
Just bear with me.
389
00:16:14,700 --> 00:16:16,503
I know you wanna see her out of there.
390
00:16:16,503 --> 00:16:17,336
I do too.
391
00:16:19,130 --> 00:16:20,680
- Yeah.
392
00:16:20,680 --> 00:16:23,290
Anyway, I'm gonna have an early night.
393
00:16:23,290 --> 00:16:24,123
- What?
394
00:16:24,123 --> 00:16:25,440
- The work party took out of me.
395
00:16:26,306 --> 00:16:27,139
Excuse me.
396
00:16:28,743 --> 00:16:32,913
- All right, I'll take
care of myself, again.
397
00:16:42,650 --> 00:16:43,929
- He needs more time.
398
00:16:43,929 --> 00:16:45,160
- [Man] He's 24 eh?
399
00:16:45,160 --> 00:16:47,690
- He's only just found out about us.
400
00:16:47,690 --> 00:16:49,230
Anyway, that's your son, let's talk later.
401
00:16:49,230 --> 00:16:50,370
- [Man] Tell him--
402
00:16:50,370 --> 00:16:52,470
- Hey son, dinner's
inside if you're hungry.
403
00:16:52,470 --> 00:16:53,570
- Who was that, mom?
404
00:16:53,570 --> 00:16:54,570
- Frankie called earlier.
405
00:16:54,570 --> 00:16:55,670
He said something about trying
406
00:16:55,670 --> 00:16:56,851
to get a hold of you.
407
00:16:56,851 --> 00:16:58,243
I thought you were with him.
408
00:16:58,243 --> 00:17:00,653
- Don't try to change the subject, Mom.
409
00:17:02,170 --> 00:17:03,003
- Fine.
410
00:17:03,900 --> 00:17:05,690
Me and your Dad, we're
seeing each other again.
411
00:17:05,690 --> 00:17:06,960
I know you may not approve
412
00:17:06,960 --> 00:17:08,710
but things are different this time.
413
00:17:10,530 --> 00:17:12,280
- That man has another family, Mom.
414
00:17:13,900 --> 00:17:15,890
And he's hardly ever been here.
415
00:17:15,890 --> 00:17:16,723
Why now?
416
00:17:26,712 --> 00:17:28,879
(sighing)
417
00:17:31,230 --> 00:17:32,950
- You know that's not true.
418
00:17:32,950 --> 00:17:34,807
He's tried to reach out to
you so many times before
419
00:17:34,807 --> 00:17:36,923
but you never wanna meet him halfway.
420
00:17:38,600 --> 00:17:40,680
Anyway, he wants to meet later,
421
00:17:40,680 --> 00:17:43,020
have a chat and try and clear the air.
422
00:17:43,020 --> 00:17:45,833
And for my sake, would you consider it?
423
00:17:45,833 --> 00:17:47,127
- Well if that's what you want,
424
00:17:47,127 --> 00:17:48,103
then I will.
425
00:17:49,112 --> 00:17:50,712
But I'm not making any promises.
426
00:17:51,940 --> 00:17:53,853
And I will not be going to his house.
427
00:18:10,810 --> 00:18:12,977
(sighing)
428
00:18:22,900 --> 00:18:23,870
- Hello?
429
00:18:23,870 --> 00:18:25,320
Sorry mate, anyone home?
430
00:18:25,320 --> 00:18:27,480
- Oh, sorry.
431
00:18:27,480 --> 00:18:28,313
How can I help?
432
00:18:28,313 --> 00:18:30,360
- I need a used washing machine.
433
00:18:30,360 --> 00:18:31,193
- Yeah sure.
434
00:18:31,193 --> 00:18:32,970
Mike, can you come help
this customer please?
435
00:18:32,970 --> 00:18:33,815
- Hi there.
436
00:18:33,815 --> 00:18:34,925
We'd love to give you
a new washing machine
437
00:18:34,925 --> 00:18:36,925
at the discount pricing.
438
00:19:00,332 --> 00:19:01,793
- [Charlene] What you
drawing there, sweetheart?
439
00:19:02,932 --> 00:19:05,147
- Oh, it was supposed to be a zebra
440
00:19:05,147 --> 00:19:06,970
but it went into a total mess.
441
00:19:08,640 --> 00:19:10,853
- [Charlene] Keep practising , practise.
442
00:19:12,532 --> 00:19:15,892
(doorbell ringing)
443
00:19:15,892 --> 00:19:18,142
(knocking)
444
00:19:26,860 --> 00:19:27,888
- What are you doing here again?
445
00:19:27,888 --> 00:19:29,680
Didn't I tell you last time?
- Listen.
446
00:19:29,680 --> 00:19:30,780
I didn't come here for a fight
447
00:19:30,780 --> 00:19:31,613
or to be arrested again.
448
00:19:31,613 --> 00:19:32,883
I just wanna talk.
449
00:19:34,240 --> 00:19:35,770
- Come in then, but not for long.
450
00:19:35,770 --> 00:19:36,683
- Okay, thank you.
451
00:19:38,860 --> 00:19:40,069
Hey sweetheart.
452
00:19:40,069 --> 00:19:41,402
- [Kelly] Daddy!
453
00:19:50,380 --> 00:19:51,620
- [Steve] Where's your sister?
454
00:19:51,620 --> 00:19:52,640
- She's in her room having a nap.
455
00:19:52,640 --> 00:19:54,433
Don't go trying to wake her up now.
456
00:19:57,810 --> 00:20:02,173
- Daddy, you gonna stay so
read me a story, please?
457
00:20:04,580 --> 00:20:05,620
- [Steve] Listen, darling.
458
00:20:05,620 --> 00:20:08,350
Daddy has to talk to
mommy for a moment, okay?
459
00:20:08,350 --> 00:20:09,830
I'll speak to you afterwards.
460
00:20:09,830 --> 00:20:11,080
- Okay.
- Yeah?
461
00:20:11,080 --> 00:20:12,769
You could show me what
you done at school today.
462
00:20:12,769 --> 00:20:14,000
- Okay.
463
00:20:14,000 --> 00:20:14,833
- [Steve] Go on.
464
00:20:14,833 --> 00:20:15,860
Go and do your homework please.
465
00:20:18,904 --> 00:20:21,654
(birds chirping)
466
00:20:25,401 --> 00:20:26,234
- You turn up out of court
467
00:20:26,234 --> 00:20:27,196
and I still let you in.
468
00:20:27,196 --> 00:20:28,560
I've gotta be the biggest fool.
469
00:20:28,560 --> 00:20:29,393
- Listen.
470
00:20:32,530 --> 00:20:33,830
I just wanna see my girls.
471
00:20:35,430 --> 00:20:36,363
It's better, okay?
472
00:20:37,420 --> 00:20:38,910
- Look, you shouldn't even be here.
473
00:20:38,910 --> 00:20:39,873
What do you want?
474
00:20:41,860 --> 00:20:43,560
- Can we sort this out between us?
475
00:20:44,578 --> 00:20:46,400
All right, no courts,
no unnecessary sitters,
476
00:20:46,400 --> 00:20:47,363
just you and me.
477
00:20:48,380 --> 00:20:49,900
Yeah?
478
00:20:49,900 --> 00:20:50,758
- What are you doing?
479
00:20:50,758 --> 00:20:53,032
You can't help yourself, can you?
480
00:20:53,032 --> 00:20:54,030
All the promises you made.
481
00:20:54,030 --> 00:20:56,050
I believed you and trusted in you.
482
00:20:56,050 --> 00:20:57,513
Who could now?
483
00:20:58,850 --> 00:21:01,537
Just say bye to Kelly
and let yourself out.
484
00:21:03,078 --> 00:21:05,245
(sighing)
485
00:21:28,415 --> 00:21:29,665
- Daddy, Daddy!
486
00:21:33,992 --> 00:21:35,700
When are you coming back?
487
00:21:35,700 --> 00:21:37,850
- Maybe I'll come back
in a few weeks, okay?
488
00:21:37,850 --> 00:21:38,683
- Okay.
489
00:21:38,683 --> 00:21:40,379
- [Steve] Tell your sister
I'll speak to her real soon.
490
00:21:40,379 --> 00:21:41,212
- Okay.
491
00:21:58,506 --> 00:22:01,173
(phone buzzing)
492
00:22:34,040 --> 00:22:35,320
- Excuse me, can you just make sure
493
00:22:35,320 --> 00:22:37,160
those flowers are arranged correctly?
494
00:22:37,160 --> 00:22:39,350
Yeah, I need the purple and white.
495
00:22:39,350 --> 00:22:41,860
And those banners, they need
to be absolutely straight.
496
00:22:41,860 --> 00:22:43,270
It's imperative that
497
00:22:43,270 --> 00:22:44,214
this is happening.
- Hi.
498
00:22:44,214 --> 00:22:47,055
Are you the manager?
499
00:22:47,055 --> 00:22:47,967
- I'm sorry, daddy, what?
500
00:22:47,967 --> 00:22:50,193
- I'm sorry, I said are you the manager?
501
00:22:51,170 --> 00:22:52,280
- Yes.
502
00:22:52,280 --> 00:22:53,467
Lisa Davis, how can I help?
503
00:22:53,467 --> 00:22:54,384
- Oh, okay.
504
00:22:55,243 --> 00:22:56,293
Did you know Michael?
505
00:22:58,318 --> 00:22:59,950
- Yeah, you must be the guy that Michael
506
00:22:59,950 --> 00:23:01,780
was telling me about.
507
00:23:01,780 --> 00:23:03,130
- No, it's not me.
508
00:23:03,130 --> 00:23:04,653
It's for my friend's birthday.
509
00:23:07,105 --> 00:23:08,670
- That's not what I meant.
510
00:23:08,670 --> 00:23:09,503
I meant,
511
00:23:10,699 --> 00:23:12,917
anyways, how can I help you?
512
00:23:14,450 --> 00:23:17,350
Can you please make sure
that that's straight?
513
00:23:17,350 --> 00:23:19,047
The cutlery needs to be cut done as well.
514
00:23:19,047 --> 00:23:21,160
We got a time limit here guys, come on.
515
00:23:21,160 --> 00:23:22,430
Pull your fingers out.
516
00:23:22,430 --> 00:23:24,297
- I could come back
later if you're too busy.
517
00:23:24,297 --> 00:23:25,773
- Ah, no, don't be silly.
518
00:23:26,610 --> 00:23:30,023
So Michael told me everything
that you guys need.
519
00:23:30,910 --> 00:23:32,750
So you've got the back room.
520
00:23:32,750 --> 00:23:36,740
And you have two tables,
two bottles of champagne,
521
00:23:36,740 --> 00:23:39,182
and you've got the
whole space to yourself.
522
00:23:39,182 --> 00:23:41,370
- No, no that's fine.
523
00:23:41,370 --> 00:23:42,510
Perfect!
524
00:23:42,510 --> 00:23:44,273
I mean, that's great.
525
00:23:45,501 --> 00:23:46,605
- Cool.
526
00:23:46,605 --> 00:23:49,340
Well, here's my number.
527
00:23:49,340 --> 00:23:54,010
If you have any questions
or you wanna change
528
00:23:54,010 --> 00:23:55,600
any of the plans,
529
00:23:55,600 --> 00:23:59,350
then do feel free to give me a call
530
00:23:59,350 --> 00:24:01,730
or anything else.
531
00:24:01,730 --> 00:24:05,203
And you know, don't
hesitate to give me a call.
532
00:24:08,820 --> 00:24:10,087
For anything at all.
533
00:24:13,370 --> 00:24:14,203
- Thank you.
534
00:24:15,620 --> 00:24:16,843
- You're really cute.
535
00:24:18,370 --> 00:24:19,590
Oh come on guys!
536
00:24:19,590 --> 00:24:21,940
Make sure that that table
is straight at least.
537
00:24:35,240 --> 00:24:36,928
- Here you go darling.
538
00:24:36,928 --> 00:24:39,601
- Oh, please, thank you.
539
00:24:39,601 --> 00:24:41,018
- It's all right.
540
00:24:44,330 --> 00:24:45,730
How's that book?
541
00:24:45,730 --> 00:24:48,839
- It's actually quite good, yeah.
542
00:24:48,839 --> 00:24:49,893
It's a good read, man.
543
00:24:50,960 --> 00:24:51,793
- Is this all right?
544
00:24:51,793 --> 00:24:53,340
- Yes, that's how it's supposed to look.
545
00:24:53,340 --> 00:24:54,340
That's yeah.
- Okay.
546
00:24:54,340 --> 00:24:55,463
- That's how it looks.
547
00:24:56,541 --> 00:24:57,374
Mmm, okay.
548
00:24:58,320 --> 00:25:00,708
- Yeah, is this red planet diet?
549
00:25:00,708 --> 00:25:02,300
(laughing)
550
00:25:02,300 --> 00:25:05,160
- No, it's a new health regime
551
00:25:05,160 --> 00:25:07,470
that we are now all on.
552
00:25:07,470 --> 00:25:09,440
All of us, not just me.
553
00:25:09,440 --> 00:25:10,273
- Okay.
554
00:25:10,273 --> 00:25:12,374
- It's gonna make us healthy, yeah.
555
00:25:12,374 --> 00:25:13,207
- Whatever you say, mom.
556
00:25:13,207 --> 00:25:15,366
- Yeah, thank you.
- Eat up, come on.
557
00:25:15,366 --> 00:25:17,360
- Yeah I'll try.
558
00:25:17,360 --> 00:25:18,713
- So Frankie.
559
00:25:19,920 --> 00:25:21,860
What are you doing for your birthday?
560
00:25:23,493 --> 00:25:25,030
- I told you, mum.
561
00:25:25,030 --> 00:25:26,620
Nothing big.
562
00:25:26,620 --> 00:25:27,620
- What about Denise?
563
00:25:28,580 --> 00:25:30,730
- Yes, what about Denise?
564
00:25:30,730 --> 00:25:32,280
Does she have anything planned?
565
00:25:33,749 --> 00:25:34,829
- I think so, mum.
566
00:25:34,829 --> 00:25:37,471
She said she wanted to
take me out to dinner.
567
00:25:37,471 --> 00:25:39,910
- Okay, dinner's good.
568
00:25:39,910 --> 00:25:42,310
She best be looking after you, you know?
569
00:25:42,310 --> 00:25:44,623
You've been looking so thin lately.
570
00:25:51,570 --> 00:25:53,593
What about that poor sister of hers?
571
00:25:54,710 --> 00:25:55,730
- Trina.
572
00:25:55,730 --> 00:25:58,200
- Yes, that's it, Trina.
573
00:25:58,200 --> 00:26:00,610
Did they ever find out what happened?
574
00:26:00,610 --> 00:26:03,220
- No, mum, I told you.
575
00:26:03,220 --> 00:26:04,690
It was hit and run.
576
00:26:04,690 --> 00:26:06,600
They found the car without the driver.
577
00:26:06,600 --> 00:26:08,893
- Who are you raising your voice at?
578
00:26:10,180 --> 00:26:11,260
- Guys, come on, come on Quinn,
579
00:26:11,260 --> 00:26:13,260
it can't be easy for him nor the family.
580
00:26:15,840 --> 00:26:16,673
- You're right.
581
00:26:18,090 --> 00:26:18,923
I'm sorry, mum.
582
00:26:19,780 --> 00:26:22,673
It's just been a few things
happening at work at the moment.
583
00:26:23,610 --> 00:26:24,760
I didn't mean to shout.
584
00:26:25,846 --> 00:26:26,690
- Okay.
585
00:26:26,690 --> 00:26:28,173
Don't worry, forget about it.
586
00:26:29,870 --> 00:26:31,018
Come on.
587
00:26:31,018 --> 00:26:32,405
Put one on there.
588
00:26:32,405 --> 00:26:33,238
- Wonderful, good.
589
00:26:33,238 --> 00:26:35,485
- Hey, you are too much.
590
00:26:35,485 --> 00:26:36,318
- What?
591
00:26:36,318 --> 00:26:37,151
- One kiss?
- Pops.
592
00:26:37,151 --> 00:26:38,171
Oh is he brilliant, Pops, hey hey.
593
00:26:38,171 --> 00:26:39,361
- What's wrong with him?
594
00:26:39,361 --> 00:26:42,538
Always, any excuse, you know.
595
00:26:42,538 --> 00:26:44,960
- I really love the woman.
- All right, son.
596
00:26:44,960 --> 00:26:46,435
Oh, are you sure you're all right?
597
00:26:46,435 --> 00:26:47,715
- I'm fine mum, yes?
598
00:26:47,715 --> 00:26:48,613
All right, all right.
599
00:26:48,613 --> 00:26:50,020
- Come on, eat this food.
600
00:26:50,020 --> 00:26:51,076
- You could wet the lead, Pops.
601
00:26:51,076 --> 00:26:51,909
- Yeah.
602
00:26:51,909 --> 00:26:53,487
- You can get on with it.
603
00:26:53,487 --> 00:26:54,875
- Get to what else?
604
00:26:54,875 --> 00:26:56,087
(laughing)
605
00:26:56,087 --> 00:26:57,363
- You calm down.
606
00:26:59,890 --> 00:27:01,970
- What's happening at
work, you need money?
607
00:27:01,970 --> 00:27:04,965
- No, no, it's not that, but it's just,
608
00:27:04,965 --> 00:27:05,882
- But what?
609
00:27:07,580 --> 00:27:10,060
- It's this wheelchair she's
getting for her sister.
610
00:27:10,060 --> 00:27:11,400
It makes her more mobile
611
00:27:11,400 --> 00:27:13,000
but it costs a lot of money.
612
00:27:13,000 --> 00:27:14,310
We're nearly there but we need about
613
00:27:14,310 --> 00:27:15,873
another seven grand roughly.
614
00:27:16,850 --> 00:27:18,400
I've got some money coming in
615
00:27:18,400 --> 00:27:20,330
but she needs it right now.
616
00:27:20,330 --> 00:27:21,650
- 7,000 pounds?
617
00:27:21,650 --> 00:27:22,960
- I know, I know, I know.
618
00:27:22,960 --> 00:27:24,860
But you told me not to take out loans.
619
00:27:25,996 --> 00:27:28,710
- You're good, you're good.
620
00:27:28,710 --> 00:27:31,090
Oh, you're killing me, you know?
621
00:27:31,090 --> 00:27:31,923
All right.
622
00:27:34,855 --> 00:27:36,605
I'm gonna make a transfer tomorrow.
623
00:27:37,610 --> 00:27:38,494
- Seriously?
624
00:27:38,494 --> 00:27:39,327
- Hmm.
625
00:27:48,250 --> 00:27:49,930
- You know I love you.
626
00:27:49,930 --> 00:27:50,960
- Love you too, Dad.
627
00:27:50,960 --> 00:27:51,793
- Cool.
628
00:27:51,793 --> 00:27:52,626
- But you know this is a loan for now.
629
00:27:52,626 --> 00:27:53,660
- You know it's a loan.
630
00:27:53,660 --> 00:27:54,644
- I'll remember that.
631
00:27:54,644 --> 00:27:56,644
- All right, good, yeah.
632
00:28:02,871 --> 00:28:07,522
♪ Never will I forgive you ♪
633
00:28:07,522 --> 00:28:08,355
♪ No love ♪
634
00:28:08,355 --> 00:28:11,430
- [Q] Steve, why is the TV and stereo on?
635
00:28:11,430 --> 00:28:12,263
Jeez!
636
00:28:17,038 --> 00:28:18,038
- Oh, hey Q.
637
00:28:19,870 --> 00:28:20,797
How did the meeting go?
638
00:28:20,797 --> 00:28:22,370
- All right.
639
00:28:22,370 --> 00:28:23,745
What's wrong?
640
00:28:23,745 --> 00:28:25,820
What's happening?
- Nothing.
641
00:28:25,820 --> 00:28:28,223
- Steve, you're in your
boxers staring at the wall
642
00:28:28,223 --> 00:28:31,600
with the TV and stereo blasting out loud.
643
00:28:31,600 --> 00:28:35,203
And, is that brandy I smell?
644
00:28:36,800 --> 00:28:37,633
- You know?
645
00:28:38,910 --> 00:28:40,680
Bloody Kramer versus Kramer, man.
646
00:28:41,810 --> 00:28:43,593
Show gets me all the time.
647
00:28:44,900 --> 00:28:45,990
I was watching it earlier.
648
00:28:45,990 --> 00:28:47,290
You should Google it, bro.
649
00:28:48,736 --> 00:28:50,236
- Can you put some clothes on?
650
00:28:51,248 --> 00:28:52,786
- No one's gonna come over anyway.
651
00:28:52,786 --> 00:28:53,850
- That's not the point.
652
00:28:53,850 --> 00:28:56,810
This is my place and
your shit is everywhere.
653
00:28:56,810 --> 00:28:57,930
I know you're going through something
654
00:28:57,930 --> 00:28:59,440
but we're all going through stuff, bro,
655
00:28:59,440 --> 00:29:00,320
snap out of it!
656
00:29:00,320 --> 00:29:02,143
- Why am I not with my family, Q?
657
00:29:04,114 --> 00:29:06,364
I mean Charlene doesn't
fucking love me, man.
658
00:29:08,953 --> 00:29:11,834
I can't see my kids when I want.
659
00:29:11,834 --> 00:29:12,667
And what do I do for a living?
660
00:29:12,667 --> 00:29:14,430
I sell shitty washing machines to
661
00:29:14,430 --> 00:29:17,093
a bunch of broken people
who all look the same.
662
00:29:18,160 --> 00:29:19,613
So much for my acting career.
663
00:29:21,950 --> 00:29:24,063
- Well, that's not entirely true.
664
00:29:25,220 --> 00:29:27,120
You sell cookers and toasters as well.
665
00:29:32,205 --> 00:29:33,740
It'll all work out, bro.
666
00:29:33,740 --> 00:29:34,870
She's just a little upset.
667
00:29:34,870 --> 00:29:37,120
You just need to give her time.
668
00:29:37,120 --> 00:29:39,027
Oh, and check your Whatsapp.
669
00:29:39,027 --> 00:29:40,780
I got you some casting appointments.
670
00:29:40,780 --> 00:29:41,780
- You serious?
671
00:29:41,780 --> 00:29:42,697
- [Q] Yeah.
672
00:29:43,710 --> 00:29:45,250
- Thanks.
673
00:29:45,250 --> 00:29:46,083
- Now come on.
674
00:29:46,083 --> 00:29:49,372
- Oh and I sent a message
on your dating profile.
675
00:29:49,372 --> 00:29:50,364
- What?
676
00:29:50,364 --> 00:29:51,197
- I thought I'd get the ball rolling.
677
00:29:51,197 --> 00:29:52,030
- Oh!
678
00:29:53,216 --> 00:29:55,200
- I'm joking, calm down.
679
00:29:55,200 --> 00:29:58,490
Q, I'm playing with you mate.
680
00:29:58,490 --> 00:29:59,323
Q!
681
00:30:02,100 --> 00:30:03,820
I mean, why don't you try?
682
00:30:03,820 --> 00:30:05,940
What's the worse that can happen?
683
00:30:05,940 --> 00:30:08,140
Oh wait I know, yeah.
684
00:30:08,140 --> 00:30:12,210
Have two kids with a
fucking horrible human being
685
00:30:12,210 --> 00:30:13,980
and wait to be told,
you're not good for her
686
00:30:13,980 --> 00:30:15,898
or your kids.
687
00:30:15,898 --> 00:30:16,731
Yeah.
688
00:30:18,232 --> 00:30:20,680
What can happen, yeah.
689
00:30:20,680 --> 00:30:21,823
Yeah, come on.
690
00:30:23,698 --> 00:30:24,948
Screw them all!
691
00:30:29,960 --> 00:30:31,330
- [Q] I'll be at the venue.
692
00:30:31,330 --> 00:30:32,920
Steve will take him.
693
00:30:32,920 --> 00:30:35,339
- He's gonna be so disappointed in me.
694
00:30:35,339 --> 00:30:36,172
- [Q] Yeah I know.
695
00:30:36,172 --> 00:30:37,010
But hopefully it will change
696
00:30:37,010 --> 00:30:38,550
once he sees the surprise.
697
00:30:38,550 --> 00:30:40,667
- I mean I already missed
the engagement party.
698
00:30:40,667 --> 00:30:43,567
- [Q] Yeah well, you got another idea?
699
00:30:44,880 --> 00:30:45,740
- He's here.
700
00:30:45,740 --> 00:30:47,070
Don't worry, we'll sort something out.
701
00:30:47,070 --> 00:30:49,320
Yeah okay Louise, yeah,
thanks for calling.
702
00:30:49,320 --> 00:30:51,530
Yeah send my regards to Michael.
703
00:30:51,530 --> 00:30:52,363
Hey babe.
704
00:30:52,363 --> 00:30:53,196
- Hey.
705
00:30:53,196 --> 00:30:54,029
- Hey.
706
00:30:54,029 --> 00:30:54,862
- What are you up to?
707
00:30:54,862 --> 00:30:56,593
- Nothing, yeah, just catching up.
708
00:30:57,520 --> 00:30:58,530
- Okay.
709
00:30:58,530 --> 00:30:59,550
- Yeah there's food if you're hungry.
710
00:30:59,550 --> 00:31:00,650
Just check the fridge.
711
00:31:01,970 --> 00:31:02,803
- Sounds good.
712
00:31:02,803 --> 00:31:03,636
Thanks, babe.
713
00:31:05,480 --> 00:31:07,133
- Listen, I've got some bad news.
714
00:31:08,360 --> 00:31:10,267
- What, the wheelchair's out of stock?
715
00:31:10,267 --> 00:31:12,023
- No, that's not it.
716
00:31:13,330 --> 00:31:16,270
I won't be able to make
your birthday as I promised.
717
00:31:16,270 --> 00:31:17,987
Look, I'm so sorry but
I've got another report
718
00:31:17,987 --> 00:31:18,940
I need to finish.
719
00:31:18,940 --> 00:31:20,260
- That bastard!
720
00:31:20,260 --> 00:31:22,350
You ask for time off and
he gives you more work?
721
00:31:22,350 --> 00:31:24,150
- I know, sorry.
722
00:31:24,150 --> 00:31:27,160
We can do something nearby
or something later on?
723
00:31:27,160 --> 00:31:28,093
- Oh, really?
724
00:31:29,237 --> 00:31:31,240
I like the sound of that.
725
00:31:31,240 --> 00:31:33,277
So you're gonna make it up to me, yeah?
726
00:31:33,277 --> 00:31:34,110
- No.
727
00:31:34,110 --> 00:31:35,907
I'm gonna complete your night.
728
00:31:35,907 --> 00:31:37,657
Go and get your food.
729
00:31:41,469 --> 00:31:43,636
(sighing)
730
00:31:58,613 --> 00:32:00,160
McIlham called again today.
731
00:32:00,160 --> 00:32:01,713
Trina had another bad day.
732
00:32:02,565 --> 00:32:03,650
- I thought you told me they told you
733
00:32:03,650 --> 00:32:04,630
that she was improving?
734
00:32:04,630 --> 00:32:06,490
- Look, I don't even know anymore.
735
00:32:06,490 --> 00:32:07,997
We just need to figure out how to get her
736
00:32:07,997 --> 00:32:10,110
this wheelchair as soon as possible.
737
00:32:10,110 --> 00:32:11,980
- Yeah, I should be getting a payment soon
738
00:32:11,980 --> 00:32:13,400
so sure, babe.
739
00:32:13,400 --> 00:32:14,350
- Good.
740
00:32:14,350 --> 00:32:16,130
Well, my mom should be coming tomorrow.
741
00:32:16,130 --> 00:32:19,445
And since she finds an effort
to see her own daughter,
742
00:32:19,445 --> 00:32:22,670
I'm gonna need all the strength
I can get when I see her.
743
00:32:22,670 --> 00:32:23,720
I'm gonna get an early night.
744
00:32:23,720 --> 00:32:25,057
- Yeah, sure.
745
00:32:25,057 --> 00:32:25,890
- Night, babe.
746
00:32:25,890 --> 00:32:26,723
- Course.
747
00:32:36,020 --> 00:32:38,687
(phone ringing)
748
00:32:44,030 --> 00:32:45,863
- Q, how's our wall looking?
749
00:32:45,863 --> 00:32:46,696
What's that?
750
00:32:46,696 --> 00:32:48,300
- Oh, nothing.
751
00:32:48,300 --> 00:32:50,341
I'll have it up with you by lunch.
752
00:32:50,341 --> 00:32:53,174
- All right, don't get distracted.
753
00:32:59,622 --> 00:33:00,720
- I need to talk to her about our plans
754
00:33:00,720 --> 00:33:02,583
for the party anyway, right?
755
00:33:04,643 --> 00:33:05,670
(sighing)
756
00:33:05,670 --> 00:33:07,233
Yeah, right.
757
00:33:16,881 --> 00:33:18,535
(phone ringing)
758
00:33:18,535 --> 00:33:19,490
- [Lisa] Yeah.
759
00:33:19,490 --> 00:33:20,323
Yeah hi.
760
00:33:20,323 --> 00:33:21,156
- Oh hi.
- Just give me a second.
761
00:33:21,156 --> 00:33:22,210
- It's Q.
762
00:33:22,210 --> 00:33:23,220
I came down the other day?
763
00:33:23,220 --> 00:33:24,650
- [Lisa] Oh, hi.
764
00:33:24,650 --> 00:33:25,700
Yeah.
- Oh.
765
00:33:25,700 --> 00:33:27,290
- [Lisa] I didn't think you'd call.
766
00:33:27,290 --> 00:33:29,290
- Oh, okay.
767
00:33:29,290 --> 00:33:31,613
Yeah, I was wondering if I could come and,
768
00:33:37,990 --> 00:33:38,893
- Hey baby.
769
00:33:40,490 --> 00:33:41,990
Look I know it's been a while.
770
00:33:54,248 --> 00:33:57,165
You know I love you so much, right?
771
00:33:58,448 --> 00:33:59,281
Look, and just because
I haven't been coming
772
00:33:59,281 --> 00:34:01,920
to see you recently doesn't
mean I love you any less.
773
00:34:03,370 --> 00:34:06,990
It's just that, you know work's
been full on at the moment,
774
00:34:06,990 --> 00:34:07,983
and finding time.
775
00:34:11,160 --> 00:34:13,473
Anyway, mom should be coming in soon.
776
00:34:18,150 --> 00:34:18,983
Look.
777
00:34:21,246 --> 00:34:22,783
I got the latest gossip mag.
778
00:34:23,840 --> 00:34:26,040
I bet you wanna know
what's going on, right?
779
00:34:30,300 --> 00:34:31,650
Look at what she's wearing.
780
00:34:34,080 --> 00:34:35,780
Look, I know you love those shoes.
781
00:34:41,220 --> 00:34:42,750
- Yo, sorry man, my apologies.
782
00:34:42,750 --> 00:34:44,374
- It's cool, man.
783
00:34:44,374 --> 00:34:45,350
I was wondering whether
I got the right place.
784
00:34:45,350 --> 00:34:46,660
- Yeah, yeah, this is it, this is it.
785
00:34:46,660 --> 00:34:47,493
Shall we?
786
00:34:54,810 --> 00:34:56,943
- Hi, Miss Baron, how are you?
787
00:34:57,950 --> 00:35:00,020
- [Ms. Baron] How long
have they been like that?
788
00:35:00,020 --> 00:35:01,570
- Oh don't worry, they're fine.
789
00:35:07,134 --> 00:35:08,166
I'll leave you with them.
790
00:35:08,166 --> 00:35:10,670
If you need me, you know where to find me.
791
00:35:10,670 --> 00:35:12,003
- Thanks, Nancy.
792
00:35:16,808 --> 00:35:17,641
Denise.
793
00:35:18,576 --> 00:35:20,093
Denise, hey.
794
00:35:21,060 --> 00:35:21,893
- Oh, mum.
795
00:35:21,893 --> 00:35:23,400
- Hi.
796
00:35:23,400 --> 00:35:24,750
How are you falling asleep?
797
00:35:25,740 --> 00:35:26,978
- I'm sorry.
798
00:35:26,978 --> 00:35:29,780
I don't think I realised how tired I was.
799
00:35:29,780 --> 00:35:31,120
But when did you come?
800
00:35:31,120 --> 00:35:32,430
- Just now.
801
00:35:32,430 --> 00:35:34,610
How is she?
802
00:35:34,610 --> 00:35:35,460
- She's fine, but
803
00:35:36,370 --> 00:35:38,260
why have you not been coming to see her?
804
00:35:38,260 --> 00:35:39,480
- Don't start this again.
805
00:35:39,480 --> 00:35:41,328
You know what my job is like.
806
00:35:41,328 --> 00:35:42,161
- That's not the point.
807
00:35:42,161 --> 00:35:42,994
Everybody has work.
808
00:35:44,311 --> 00:35:45,144
All I'm saying is that it's important
809
00:35:45,144 --> 00:35:46,333
that you come and see her, that's all.
810
00:35:46,333 --> 00:35:48,873
- Well I'm here now, okay?
811
00:35:50,750 --> 00:35:51,883
Hey, sweetheart.
812
00:35:53,641 --> 00:35:54,474
Hi, darling.
813
00:35:55,498 --> 00:35:56,530
I brought you flowers.
814
00:35:56,530 --> 00:35:58,383
Pink, your favourite.
815
00:36:11,120 --> 00:36:12,930
- Yes, that's a good one.
816
00:36:12,930 --> 00:36:14,380
What are you thinking?
817
00:36:14,380 --> 00:36:15,800
- Man.
818
00:36:15,800 --> 00:36:17,253
- Relax, I got this.
819
00:36:18,930 --> 00:36:21,440
- Mike, how'd you know when you're ready?
820
00:36:21,440 --> 00:36:23,310
- Well you know, when,
821
00:36:23,310 --> 00:36:26,678
- If those are too
expensive for you gentlemen,
822
00:36:26,678 --> 00:36:27,850
- [Mike] What?
823
00:36:27,850 --> 00:36:29,730
- We do have some cheaper ranges.
824
00:36:29,730 --> 00:36:30,563
- What's wrong with this?
825
00:36:30,563 --> 00:36:32,007
Cheaper ranges?
826
00:36:32,007 --> 00:36:32,840
Nah.
827
00:36:35,420 --> 00:36:37,167
- [Man] We have many selections.
828
00:36:37,167 --> 00:36:38,204
- What, excuse me?
829
00:36:38,204 --> 00:36:39,037
Frankie, did we complain?
830
00:36:39,037 --> 00:36:39,870
- I didn't complain.
- You got money, right?
831
00:36:39,870 --> 00:36:40,703
- I got money, you got money?
832
00:36:40,703 --> 00:36:42,086
- [Mike] I got lots of money.
833
00:36:42,086 --> 00:36:44,770
- Whoa whoa whoa, no no, no no.
834
00:36:44,770 --> 00:36:46,250
We don't have to do that.
835
00:36:46,250 --> 00:36:47,090
I tell you what.
836
00:36:47,090 --> 00:36:49,530
I'll be right over here if you need me.
837
00:36:49,530 --> 00:36:51,460
- Yeah you go over there, son.
838
00:36:51,460 --> 00:36:52,400
And while you're at it,
839
00:36:52,400 --> 00:36:53,780
tell him Michael sends his best.
840
00:36:53,780 --> 00:36:54,613
- Okay.
841
00:36:55,822 --> 00:36:57,924
- What the hell's that about?
- The nerve of that guy.
842
00:36:57,924 --> 00:36:59,841
- [Mike] Freaking hell.
843
00:37:01,830 --> 00:37:02,860
- Sir?
844
00:37:02,860 --> 00:37:04,370
Sir?
845
00:37:04,370 --> 00:37:05,203
Sir?
846
00:37:06,640 --> 00:37:08,060
Sir?
847
00:37:08,060 --> 00:37:10,173
I would like that one.
848
00:37:11,070 --> 00:37:13,370
Discount 717 I believe?
849
00:37:13,370 --> 00:37:15,610
- Yes, that's right.
850
00:37:15,610 --> 00:37:17,830
And here's a tip for you.
851
00:37:17,830 --> 00:37:19,950
(coin clinking)
852
00:37:19,950 --> 00:37:20,850
Tata.
853
00:37:20,850 --> 00:37:22,060
- I've been told we have to cut
854
00:37:22,060 --> 00:37:24,030
this visit short, I'm afraid.
855
00:37:24,030 --> 00:37:25,130
- Why, what's wrong?
856
00:37:25,130 --> 00:37:26,800
- Is something wrong, Nancy?
857
00:37:26,800 --> 00:37:28,630
- No, doctor just want to check her over,
858
00:37:28,630 --> 00:37:31,423
make sure everything is
all right after last night.
859
00:37:33,790 --> 00:37:36,820
- Well okay, I've gotta go now anyway so.
860
00:37:36,820 --> 00:37:39,720
- Your boyfriend comes all the time.
861
00:37:39,720 --> 00:37:41,300
Lovely fellow.
862
00:37:41,300 --> 00:37:42,133
- Really?
863
00:37:44,020 --> 00:37:46,210
- Yes, at least every other day.
864
00:37:46,210 --> 00:37:47,740
- No, really mum?
865
00:37:47,740 --> 00:37:49,690
It's that easy for you to up and leave?
866
00:37:53,903 --> 00:37:55,030
- I'll have to ask you
867
00:37:55,030 --> 00:37:56,230
to leave.
- Yeah.
868
00:37:56,230 --> 00:37:57,063
- Okay.
869
00:38:03,610 --> 00:38:05,550
- I hate coming here, okay?
870
00:38:05,550 --> 00:38:06,840
It tears me up inside.
871
00:38:06,840 --> 00:38:08,139
I hate seeing her like that
872
00:38:08,139 --> 00:38:09,930
and that's why I rarely come here.
873
00:38:09,930 --> 00:38:11,780
- How'd you think that makes me feel?
874
00:38:12,641 --> 00:38:14,730
- I know honey, I know.
875
00:38:14,730 --> 00:38:16,950
I must try and be stronger.
876
00:38:16,950 --> 00:38:17,783
It's just hard.
877
00:38:18,785 --> 00:38:20,593
I know it must be hard for you too.
878
00:38:28,179 --> 00:38:30,676
You got one good man there though.
879
00:38:30,676 --> 00:38:33,767
At least that's one thing that
I don't have to worry about.
880
00:38:41,460 --> 00:38:42,840
- [Tashan's Dad] Tashan?
881
00:38:42,840 --> 00:38:43,690
I'm here.
882
00:38:43,690 --> 00:38:46,310
- I'll come see you on one condition.
883
00:38:46,310 --> 00:38:49,060
Stop bothering Mum with
whatever you think you can get.
884
00:38:52,310 --> 00:38:54,370
And don't expect this
little meeting between us
885
00:38:54,370 --> 00:38:56,470
to become a regular thing, you understand?
886
00:38:57,640 --> 00:38:58,983
I take that as a yes.
887
00:39:00,270 --> 00:39:01,370
I'll see you in a bit.
888
00:39:07,290 --> 00:39:08,123
- See?
889
00:39:09,070 --> 00:39:10,530
- I'm here, what do you want?
890
00:39:10,530 --> 00:39:11,420
- Take a seat.
891
00:39:11,420 --> 00:39:13,060
- What do you want?
892
00:39:13,060 --> 00:39:14,673
- Stubborn, just like her.
893
00:39:15,520 --> 00:39:17,160
- Look, don't talk about my mum like that.
894
00:39:17,160 --> 00:39:18,970
- Listen, boy, watch
who you're talking to.
895
00:39:18,970 --> 00:39:20,503
- Or what, Dad?
896
00:39:21,900 --> 00:39:24,490
- Okay, so I understand
you're angry and confused
897
00:39:24,490 --> 00:39:27,000
but I want you to know this upfront.
898
00:39:27,000 --> 00:39:29,670
I love your mum, and I always have.
899
00:39:30,598 --> 00:39:32,160
- And your other family?
900
00:39:32,160 --> 00:39:34,530
How much do you love your other family?
901
00:39:34,530 --> 00:39:37,403
- Four months ago, I had a stroke.
902
00:39:38,420 --> 00:39:39,950
The doctor said it was only a small one
903
00:39:39,950 --> 00:39:42,610
but I was alone and
all I could think about
904
00:39:42,610 --> 00:39:44,010
was your mum.
905
00:39:44,010 --> 00:39:47,220
The memory of her love made
me feel stronger every day.
906
00:39:47,220 --> 00:39:49,150
- And now you want her to take you back?
907
00:39:49,150 --> 00:39:50,340
Because you're all alone?
908
00:39:50,340 --> 00:39:51,303
Oh, poor you.
909
00:39:52,800 --> 00:39:53,660
- We've been seeing each other
910
00:39:53,660 --> 00:39:56,320
for two months now, and talking longer.
911
00:39:56,320 --> 00:39:58,550
I love her and she loves me
912
00:39:58,550 --> 00:40:00,480
despite all my mistakes.
913
00:40:00,480 --> 00:40:01,480
Just try?
914
00:40:01,480 --> 00:40:02,530
- Try?
915
00:40:02,530 --> 00:40:04,070
Try what?
916
00:40:04,070 --> 00:40:05,640
For you to come back in our life
917
00:40:05,640 --> 00:40:07,040
and mess it up again?
918
00:40:07,040 --> 00:40:08,990
And leave me to pick up all the pieces?
919
00:40:09,900 --> 00:40:11,640
- She's asked me to move in.
920
00:40:11,640 --> 00:40:13,290
- Stop talking shit.
921
00:40:13,290 --> 00:40:15,060
- Boy, that's our decision.
922
00:40:15,060 --> 00:40:17,433
So either you support it or leave.
923
00:40:18,319 --> 00:40:19,673
- Unfuckingbelievable.
924
00:40:19,673 --> 00:40:20,510
Unfuckingbelievable.
925
00:40:20,510 --> 00:40:21,990
- You're a man now.
926
00:40:21,990 --> 00:40:24,140
You shouldn't be living at home anyway.
927
00:40:24,140 --> 00:40:26,600
- You worm your way in and now this.
928
00:40:26,600 --> 00:40:28,070
- I wish you knew how much I love
929
00:40:28,070 --> 00:40:29,120
and respect your mum.
930
00:40:31,100 --> 00:40:32,410
I know it's gonna take time
931
00:40:32,410 --> 00:40:35,610
but please don't punish
her for my fuckups.
932
00:40:35,610 --> 00:40:37,120
- Screw this.
933
00:40:37,120 --> 00:40:37,953
I'm out.
934
00:40:43,473 --> 00:40:48,473
♪ Better days, better days, better day ♪
935
00:40:48,540 --> 00:40:50,620
♪ I've had better days ♪
936
00:40:50,620 --> 00:40:53,254
♪ I've had better days ♪
937
00:40:53,254 --> 00:40:58,071
♪ Hey, not today, not today, not today ♪
938
00:40:58,071 --> 00:41:00,560
♪ I'm not in the mood today ♪
939
00:41:00,560 --> 00:41:04,928
♪ And I've had better days ♪
940
00:41:04,928 --> 00:41:07,328
♪ Today feels so heavy ♪
941
00:41:07,328 --> 00:41:10,072
♪ Trust me you don't wanna be near me ♪
942
00:41:10,072 --> 00:41:13,216
♪ I'm not good company ♪
943
00:41:13,216 --> 00:41:16,290
♪ So I think it's best you leave me be ♪
944
00:41:16,290 --> 00:41:18,823
♪ I just wanna lay in bed ♪
945
00:41:18,823 --> 00:41:20,138
♪ Not bother getting dressed ♪
946
00:41:20,138 --> 00:41:21,157
♪ Think a little less ♪
947
00:41:21,157 --> 00:41:22,585
♪ Nonetheless dissolve the stress ♪
948
00:41:22,585 --> 00:41:23,633
♪ Get it off my chest ♪
949
00:41:23,633 --> 00:41:26,663
♪ Think about the good days instead ♪
950
00:41:26,663 --> 00:41:31,410
♪ Better days, better days, better days ♪
951
00:41:31,410 --> 00:41:32,610
- Hello, can I help you?
952
00:41:33,610 --> 00:41:34,770
- No, I'm fine, thank you.
953
00:41:34,770 --> 00:41:35,917
- Well if there's anything you need
954
00:41:35,917 --> 00:41:38,027
don't hesitate to find me at all.
955
00:41:39,550 --> 00:41:40,843
- Okay, thanks.
956
00:41:42,120 --> 00:41:45,743
Hey gorgeous, I'm so sorry that I'm late.
957
00:41:46,900 --> 00:41:48,780
It's been really manic.
958
00:41:48,780 --> 00:41:50,030
- Would you like a drink?
959
00:41:53,160 --> 00:41:55,130
- No, it's okay, I'll get it, it's fine.
960
00:41:55,130 --> 00:41:56,493
- No, I insist.
961
00:41:57,340 --> 00:41:58,290
- Okay.
962
00:41:58,290 --> 00:42:00,120
Well if you insist,
963
00:42:00,120 --> 00:42:03,813
I will have a skinny latte and a muffin
964
00:42:04,960 --> 00:42:06,443
and surprise me on the flavour.
965
00:42:09,140 --> 00:42:10,580
- [Q] Oh hello.
966
00:42:10,580 --> 00:42:14,167
Could I have a skinny
latte and a muffin please?
967
00:42:15,300 --> 00:42:18,133
- That's okay, I'll bring it over.
968
00:42:25,290 --> 00:42:27,430
- Is everything okay?
969
00:42:27,430 --> 00:42:28,630
- He's bringing it over.
970
00:42:31,072 --> 00:42:31,905
- So?
971
00:42:33,452 --> 00:42:35,614
I never expected you to even call.
972
00:42:35,614 --> 00:42:38,150
I'm really really glad that you did.
973
00:42:38,150 --> 00:42:40,540
- Oh, no, no.
974
00:42:40,540 --> 00:42:41,870
I've come to talk to you about
975
00:42:41,870 --> 00:42:43,283
what we're doing for the party.
976
00:42:44,620 --> 00:42:45,453
- Oh.
977
00:42:46,420 --> 00:42:47,563
Oh, okay.
978
00:42:49,340 --> 00:42:50,340
Any problems?
979
00:42:50,340 --> 00:42:52,090
- One skinny latte.
980
00:42:52,090 --> 00:42:53,443
- Yeah, right here please.
981
00:42:54,634 --> 00:42:55,738
Thank you so much.
982
00:42:55,738 --> 00:42:57,667
- One of our finest muffins
for the lovely lady.
983
00:42:57,667 --> 00:43:00,075
- Oh, thank you, you're so sweet.
984
00:43:00,075 --> 00:43:01,467
- Is there anything
else I could do for you?
985
00:43:01,467 --> 00:43:03,040
- Nope.
- Anything.
986
00:43:03,040 --> 00:43:05,542
- No, no, I'm all good, thank you.
987
00:43:05,542 --> 00:43:06,375
- Okay.
988
00:43:10,966 --> 00:43:14,420
- (laughing) The brass on him, huh, jeez.
989
00:43:14,420 --> 00:43:16,553
- You must get that all the time.
990
00:43:16,553 --> 00:43:19,240
- And what exactly are
you trying to imply?
991
00:43:19,240 --> 00:43:20,760
- Oh, no, nothing.
992
00:43:20,760 --> 00:43:23,423
Just because, he's always trying to, uh,
993
00:43:24,510 --> 00:43:25,660
- Relax, okay.
994
00:43:25,660 --> 00:43:26,853
I am playing with you.
995
00:43:30,950 --> 00:43:31,783
So?
996
00:43:32,810 --> 00:43:35,890
- Oh, so I'm sure Michael has told you
997
00:43:35,890 --> 00:43:37,220
what we wanted to do.
998
00:43:37,220 --> 00:43:39,390
But because it's a surprise party
999
00:43:39,390 --> 00:43:40,993
we're bringing him there.
1000
00:43:40,993 --> 00:43:43,373
- Okay, that's absolutely fine.
1001
00:43:44,940 --> 00:43:45,853
What about you?
1002
00:43:49,850 --> 00:43:53,783
- Oh, I'm going to come early
to set up, if that's okay.
1003
00:43:54,920 --> 00:43:56,563
- Yeah, that's great.
1004
00:43:58,160 --> 00:44:01,890
Maybe you could buy me a drink
1005
00:44:01,890 --> 00:44:03,590
before the party gets going?
1006
00:44:03,590 --> 00:44:05,870
- Oh, are you allowed?
1007
00:44:05,870 --> 00:44:08,000
Because you're working, and,
1008
00:44:08,000 --> 00:44:10,410
- Babe, I'm a manager.
1009
00:44:10,410 --> 00:44:12,529
Plus you look like you could do
1010
00:44:12,529 --> 00:44:13,973
with loosening up a little bit.
1011
00:44:13,973 --> 00:44:14,806
- Oh.
1012
00:44:16,070 --> 00:44:16,923
That'll be nice.
1013
00:44:18,270 --> 00:44:19,990
- So a little birdy told me
1014
00:44:19,990 --> 00:44:22,400
that you've been seeing my sister often.
1015
00:44:22,400 --> 00:44:23,650
- Oh.
1016
00:44:23,650 --> 00:44:24,793
Yeah, Nancy.
1017
00:44:29,610 --> 00:44:30,443
- Thank you.
1018
00:44:31,320 --> 00:44:32,620
It means a lot to me.
1019
00:44:32,620 --> 00:44:34,896
I mean you know how hard this job is.
1020
00:44:34,896 --> 00:44:36,580
At least she sees one of us.
1021
00:44:36,580 --> 00:44:37,413
- Course.
1022
00:44:40,661 --> 00:44:41,494
Huh?
1023
00:44:42,670 --> 00:44:43,760
Oh, really?
1024
00:44:51,826 --> 00:44:54,243
- How are you feeling, Steve?
1025
00:44:55,340 --> 00:44:56,490
- So where is he, then?
1026
00:45:01,070 --> 00:45:01,903
Q told me.
1027
00:45:03,540 --> 00:45:04,940
Where is he?
1028
00:45:04,940 --> 00:45:06,500
Is he waiting outside for you?
1029
00:45:06,500 --> 00:45:07,333
- Steve.
1030
00:45:07,333 --> 00:45:09,120
- Mr. Yanakis, my client's already told me
1031
00:45:09,120 --> 00:45:10,410
about your visit the other night,
1032
00:45:10,410 --> 00:45:12,360
do you want to add that to proceedings?
1033
00:45:14,040 --> 00:45:14,900
- Are you happy?
1034
00:45:14,900 --> 00:45:15,938
- [Steve's Lawyer] Steve, this is--
1035
00:45:15,938 --> 00:45:17,740
- [Steve] Tell me, are you happy?
1036
00:45:17,740 --> 00:45:18,893
- This isn't helping.
1037
00:45:28,430 --> 00:45:29,263
- Right.
1038
00:45:29,263 --> 00:45:31,320
So are we in agreement?
1039
00:45:31,320 --> 00:45:33,420
- What, two times a week?
1040
00:45:33,420 --> 00:45:34,570
- Steve.
- Two bloody times?
1041
00:45:34,570 --> 00:45:36,323
- So, we talked about this.
1042
00:45:38,850 --> 00:45:42,370
- Let's just try and wrap this up now.
1043
00:45:42,370 --> 00:45:43,860
- Wrap this up.
1044
00:45:43,860 --> 00:45:44,963
Wrap this up he says.
1045
00:45:47,070 --> 00:45:48,210
- Maintenance will be paid
1046
00:45:48,210 --> 00:45:50,133
the last week of every month.
1047
00:45:51,330 --> 00:45:52,163
- Okay.
1048
00:45:53,820 --> 00:45:54,812
Charlene!
1049
00:45:54,812 --> 00:45:57,480
- Control yourself, Mr. Yanakis!
1050
00:45:57,480 --> 00:45:58,313
- I'm sorry.
1051
00:46:00,240 --> 00:46:04,903
- Okay, that brings this
hearing to a conclusion.
1052
00:46:08,970 --> 00:46:09,803
- Can we speak?
1053
00:46:10,730 --> 00:46:11,680
- Please, Mr. Yanakis.
1054
00:46:11,680 --> 00:46:13,760
Miss Knoll doesn't want to speak to you.
1055
00:46:13,760 --> 00:46:15,485
- Steve, we talked about this.
1056
00:46:15,485 --> 00:46:16,318
This is a--
1057
00:46:16,318 --> 00:46:17,151
- Please.
1058
00:46:17,151 --> 00:46:19,453
Charlene, please, just for five minutes.
1059
00:46:24,880 --> 00:46:26,000
- He's good for me, Steve.
1060
00:46:26,000 --> 00:46:27,130
He's a good guy.
1061
00:46:27,130 --> 00:46:29,230
- He's not their father, Charlene.
1062
00:46:29,230 --> 00:46:31,560
- Nobody's replacing you.
1063
00:46:31,560 --> 00:46:32,830
We've made an arrangement.
1064
00:46:32,830 --> 00:46:34,070
Let's both try and stick to it.
1065
00:46:34,070 --> 00:46:35,890
- Why do you think I won't?
1066
00:46:35,890 --> 00:46:38,560
- Just be there for them, that's all.
1067
00:46:38,560 --> 00:46:39,985
- Yeah.
1068
00:46:39,985 --> 00:46:41,650
Yeah, that's all I want.
1069
00:46:41,650 --> 00:46:42,840
- Good.
1070
00:46:42,840 --> 00:46:45,073
Let's move forward for
both our girls' sake.
1071
00:46:46,071 --> 00:46:48,654
(gentle music)
1072
00:47:17,418 --> 00:47:22,418
- [Q] Steve?
1073
00:47:40,891 --> 00:47:41,724
Steve.
1074
00:47:44,367 --> 00:47:45,755
- How'd it go?
1075
00:47:45,755 --> 00:47:46,588
- Yeah.
1076
00:47:47,969 --> 00:47:49,520
It went as well as it could.
1077
00:47:49,520 --> 00:47:50,851
- Fancy a brandy?
1078
00:47:50,851 --> 00:47:52,530
- Yeah, with kievky.
(phone buzzing)
1079
00:47:52,530 --> 00:47:53,630
Thanks guys, honestly.
1080
00:47:55,050 --> 00:47:56,000
- Tash!
1081
00:47:56,000 --> 00:47:57,320
- It's cool, it's cool.
1082
00:47:57,320 --> 00:47:58,510
- Never mind him.
1083
00:47:58,510 --> 00:48:00,668
Apparently, his mom and
dad got back together.
1084
00:48:00,668 --> 00:48:01,501
- No way.
1085
00:48:01,501 --> 00:48:03,144
- Hi Tashan, it's Amber.
1086
00:48:03,144 --> 00:48:05,343
Don't talk, I'm sure you're busy.
1087
00:48:05,343 --> 00:48:07,683
I just wanna say I like you
1088
00:48:08,728 --> 00:48:12,088
and I wanna spend time with you.
1089
00:48:12,088 --> 00:48:14,544
Let's see how it goes.
1090
00:48:14,544 --> 00:48:15,627
See you soon.
1091
00:48:18,363 --> 00:48:20,100
- Come on, man.
1092
00:48:20,100 --> 00:48:20,990
- What the fuck was that?
1093
00:48:20,990 --> 00:48:24,043
- You don't ask big
man questions, usually.
1094
00:48:25,064 --> 00:48:26,082
That was Amber.
1095
00:48:26,082 --> 00:48:26,915
- Yeah.
1096
00:48:26,915 --> 00:48:28,751
- I'm thinking of taking
it serious with her.
1097
00:48:28,751 --> 00:48:29,880
- Yeah?
1098
00:48:29,880 --> 00:48:31,380
Little bro finally growing up.
1099
00:48:32,300 --> 00:48:34,830
- I guess she got another shot
at seeing another man then.
1100
00:48:34,830 --> 00:48:37,080
- That's what happens
when you move on, Steve.
1101
00:48:37,080 --> 00:48:38,480
Maybe it's time.
1102
00:48:38,480 --> 00:48:39,590
- Yeah.
1103
00:48:39,590 --> 00:48:41,635
Anyway, I get them every two weeks.
1104
00:48:41,635 --> 00:48:42,510
- Yeah?
1105
00:48:42,510 --> 00:48:45,150
- Yeah I've got my visiting
orders in two weeks from now.
1106
00:48:45,150 --> 00:48:47,860
- Well at least you can
focus and move on now, bro.
1107
00:48:47,860 --> 00:48:48,693
- What?
1108
00:48:48,693 --> 00:48:51,250
- Better days are ahead,
that's what he means.
1109
00:48:51,250 --> 00:48:53,300
- No, that's not what I mean, Q.
1110
00:48:53,300 --> 00:48:55,805
Steve, focus and better outcomes
1111
00:48:55,805 --> 00:48:57,151
will come in your life.
- Wait.
1112
00:48:57,151 --> 00:48:59,495
Where is this coming from?
1113
00:48:59,495 --> 00:49:00,980
- I just think you're unhappy, that's all.
1114
00:49:00,980 --> 00:49:02,520
You clearly haven't moved on from Charlene
1115
00:49:02,520 --> 00:49:03,840
and that's understandable.
1116
00:49:03,840 --> 00:49:05,670
But you've been living at Q's for what,
1117
00:49:05,670 --> 00:49:06,683
five months now?
1118
00:49:09,070 --> 00:49:10,810
- I see what this is.
1119
00:49:10,810 --> 00:49:12,511
It's shit on Steve night tonight.
1120
00:49:12,511 --> 00:49:15,928
- No, no, stop that.
- No no no no no, no.
1121
00:49:17,190 --> 00:49:18,550
You know what Frankie,
1122
00:49:18,550 --> 00:49:19,560
you always like to come across
1123
00:49:19,560 --> 00:49:22,185
like Mr. I've Got It All
Together all the time.
1124
00:49:22,185 --> 00:49:24,363
What, like you ain't got a lot
of skeletons in your closet?
1125
00:49:25,434 --> 00:49:26,410
Nah.
1126
00:49:26,410 --> 00:49:27,243
I'm out.
1127
00:49:27,243 --> 00:49:28,310
I'll catch you lot another time.
1128
00:49:28,310 --> 00:49:30,193
- Oh, come on, Steve!
1129
00:49:31,290 --> 00:49:33,549
- What's your problem, seriously?
1130
00:49:33,549 --> 00:49:34,560
- Look at you both.
1131
00:49:34,560 --> 00:49:36,200
- If you've got something to say, say it.
1132
00:49:36,200 --> 00:49:37,033
- Tash!
1133
00:49:38,172 --> 00:49:40,822
- Oh, I've had it up to here
with you, Q, blaming me.
1134
00:49:42,038 --> 00:49:43,638
Are you still upset about Linda?
1135
00:49:44,560 --> 00:49:46,320
I told you, nothing happened between us.
1136
00:49:46,320 --> 00:49:48,120
I kissed her and that was it.
1137
00:49:48,120 --> 00:49:49,573
Plus I didn't even know you
liked her in the first place.
1138
00:49:49,573 --> 00:49:50,700
- Shut up, man.
1139
00:49:50,700 --> 00:49:52,060
You didn't even ask!
1140
00:49:52,060 --> 00:49:53,420
- How could I?
1141
00:49:53,420 --> 00:49:55,230
Anyway you dodged a bullet.
1142
00:49:55,230 --> 00:49:56,570
Them girls are bad news.
1143
00:49:56,570 --> 00:49:57,910
- You're a dickhead.
1144
00:49:57,910 --> 00:49:58,743
I thought I could trust you.
1145
00:49:58,743 --> 00:49:59,576
- You can.
1146
00:50:01,170 --> 00:50:03,400
Hey, look, I'm sorry bro.
1147
00:50:03,400 --> 00:50:04,770
I know I need to change my eyes.
1148
00:50:04,770 --> 00:50:05,870
- Finally.
1149
00:50:05,870 --> 00:50:06,880
- Finally?
1150
00:50:06,880 --> 00:50:08,880
You need to apologise to Steve yourself.
1151
00:50:09,920 --> 00:50:10,753
- He's right.
1152
00:50:12,240 --> 00:50:13,660
- Wow.
1153
00:50:13,660 --> 00:50:14,493
What a night.
1154
00:50:28,612 --> 00:50:29,772
- Yo, My Man's all right.
1155
00:50:29,772 --> 00:50:32,542
My Man's album's all
right, don't you think?
1156
00:50:32,542 --> 00:50:33,392
- I don't like--
1157
00:50:33,392 --> 00:50:34,392
- Move, bro.
1158
00:50:37,352 --> 00:50:38,728
All right.
1159
00:50:38,728 --> 00:50:40,750
I'm going to go over this one more time.
1160
00:50:40,750 --> 00:50:42,950
Steve, you're on Frankie.
1161
00:50:42,950 --> 00:50:44,870
Delay him for as long as possible,
1162
00:50:44,870 --> 00:50:45,703
Denise knows the time.
1163
00:50:45,703 --> 00:50:46,658
- Right, right.
1164
00:50:46,658 --> 00:50:49,110
- Tashan, you're at the bar.
1165
00:50:49,110 --> 00:50:51,060
I think his parents are coming.
1166
00:50:51,060 --> 00:50:54,353
Guys, I know yesterday was a long day.
1167
00:50:54,353 --> 00:50:56,506
But we could really use this.
1168
00:50:56,506 --> 00:50:58,140
- (sighing) Yeah you know I'm sorry
1169
00:50:58,140 --> 00:50:59,401
about last night, right?
1170
00:50:59,401 --> 00:51:00,477
- Of course, man.
1171
00:51:00,477 --> 00:51:02,440
We're all in need of some fun.
1172
00:51:02,440 --> 00:51:04,330
Yo, but what did you mean
when you said to Frankie
1173
00:51:04,330 --> 00:51:05,603
we've all got skeletons?
1174
00:51:06,880 --> 00:51:08,000
- You know what guys, it's cool.
1175
00:51:08,000 --> 00:51:09,033
Don't worry about it.
1176
00:51:12,228 --> 00:51:13,550
- You know, Q.
1177
00:51:13,550 --> 00:51:15,170
You know I'm sorry about Linda, innit?
1178
00:51:15,170 --> 00:51:16,640
I never knew you were seeing her.
1179
00:51:16,640 --> 00:51:18,420
- I know man but sometimes you go too far
1180
00:51:18,420 --> 00:51:19,253
with your jokes.
1181
00:51:19,253 --> 00:51:20,560
- I know, I'll admit it.
1182
00:51:20,560 --> 00:51:22,060
But you know I still love you.
1183
00:51:22,938 --> 00:51:24,446
- Quit playing, I'm cool.
1184
00:51:24,446 --> 00:51:25,458
Get off me.
1185
00:51:25,458 --> 00:51:26,291
- Come on.
1186
00:51:29,637 --> 00:51:32,940
- You guys have sorted that
little issue you had, right?
1187
00:51:32,940 --> 00:51:35,390
- Yeah yeah, everything's
sorted now, we're fine.
1188
00:51:44,400 --> 00:51:46,053
- Tashan's coming, right?
1189
00:51:51,250 --> 00:51:53,023
Denise?
1190
00:51:53,870 --> 00:51:55,830
Denise?
1191
00:51:55,830 --> 00:51:56,973
- Yeah, yeah.
1192
00:52:03,649 --> 00:52:04,482
- Hey man.
1193
00:52:05,641 --> 00:52:10,509
Yeah yeah, come let's go.
1194
00:52:10,509 --> 00:52:12,056
- East Dunning, boys?
1195
00:52:12,056 --> 00:52:12,889
- Yeah.
1196
00:52:14,460 --> 00:52:16,163
B, you okay?
1197
00:52:17,260 --> 00:52:19,684
- Lots on my mind, bro.
1198
00:52:19,684 --> 00:52:21,630
- You sure don't mind
dropping me on route?
1199
00:52:21,630 --> 00:52:23,200
Yeah, I just need to pick up my stuff
1200
00:52:23,200 --> 00:52:25,200
from Charlene's friend's bar.
1201
00:52:25,200 --> 00:52:26,033
I mean I don't know why she won't let me
1202
00:52:26,033 --> 00:52:27,473
just pick it up from the flat.
1203
00:52:28,410 --> 00:52:29,303
- Yeah, cool.
1204
00:52:35,464 --> 00:52:36,297
- Hey, hey babe.
1205
00:52:37,170 --> 00:52:39,420
So everyone's downstairs.
1206
00:52:39,420 --> 00:52:41,780
Do we have a rough idea of how long?
1207
00:52:41,780 --> 00:52:44,088
- [Q] Should be half an hour tops.
1208
00:52:44,088 --> 00:52:44,921
- Yeah okay that's cool.
1209
00:52:44,921 --> 00:52:46,486
Just come and get me and let me know.
1210
00:52:46,486 --> 00:52:48,486
I'm gonna be here, okay?
1211
00:52:54,670 --> 00:52:58,410
- Listen, I need you to come in
1212
00:52:58,410 --> 00:53:00,210
with me quickly, 'cause I got two boxes
1213
00:53:00,210 --> 00:53:01,330
to fling into the boot.
1214
00:53:01,330 --> 00:53:03,233
But it'll be quicker with us two.
1215
00:53:04,350 --> 00:53:05,654
- [Frankie] Yeah, cool.
1216
00:53:05,654 --> 00:53:06,487
But we can't take long, yeah?
1217
00:53:06,487 --> 00:53:07,683
- No, five minutes, I promise.
1218
00:53:07,683 --> 00:53:08,516
- [Frankie] Promise?
1219
00:53:08,516 --> 00:53:09,694
- Yes, bro.
1220
00:53:09,694 --> 00:53:11,094
- [Frankie] All right, cool.
1221
00:53:12,182 --> 00:53:14,682
(dance music)
1222
00:53:19,094 --> 00:53:22,094
(guests chattering)
1223
00:53:34,710 --> 00:53:37,343
- So Steve knows not
to say anything, right?
1224
00:53:37,343 --> 00:53:38,176
- Yeah.
1225
00:53:40,328 --> 00:53:41,161
Definitely.
1226
00:53:41,161 --> 00:53:42,244
- Cool, good.
1227
00:53:53,292 --> 00:53:55,959
(phone buzzing)
1228
00:53:57,520 --> 00:53:58,883
- Yeah, here we are, 8.15.
1229
00:54:00,291 --> 00:54:01,330
- [Frankie] Yeah, cheers, boss.
1230
00:54:01,330 --> 00:54:02,540
- [Steve] Good one, take care.
1231
00:54:13,860 --> 00:54:16,100
- Everybody quiet, everybody quiet.
1232
00:54:16,100 --> 00:54:16,977
They're coming.
1233
00:54:18,129 --> 00:54:19,962
- [Everyone] Surprise!
1234
00:54:20,960 --> 00:54:22,443
- Happy birthday, babe.
1235
00:54:25,610 --> 00:54:28,110
- [Tashan] Happy 30th birthday, bro.
1236
00:54:28,110 --> 00:54:29,310
- What's going on, guys?
1237
00:54:30,520 --> 00:54:32,400
- You took your bloody time.
1238
00:54:32,400 --> 00:54:33,410
- What?
1239
00:54:33,410 --> 00:54:35,140
Q said 30 minutes, 20 minutes.
1240
00:54:35,140 --> 00:54:36,963
- [Q] I did, and it's cool.
1241
00:54:38,600 --> 00:54:39,433
- Oh, yeah, babe, our
1242
00:54:39,433 --> 00:54:40,840
table's over there.
- What up boys?
1243
00:54:40,840 --> 00:54:41,760
What up boys?
1244
00:54:44,156 --> 00:54:46,573
(chattering)
1245
00:54:51,850 --> 00:54:54,350
(dance music)
1246
00:54:56,828 --> 00:55:00,990
- [Mike] I've got a happy
birthday, birthday man?
1247
00:55:00,990 --> 00:55:05,740
- Hey.
1248
00:55:05,740 --> 00:55:07,857
Hey, Dad!
- Hey, there you are son.
1249
00:55:07,857 --> 00:55:09,010
- Hey you want a drink?
1250
00:55:09,010 --> 00:55:09,980
- No, no, no don't worry.
1251
00:55:09,980 --> 00:55:11,155
I can't stay long.
1252
00:55:11,155 --> 00:55:13,220
I just wanted to wish you
a happy 30th birthday, son.
1253
00:55:13,220 --> 00:55:15,100
Yeah I mean, did you get the money right?
1254
00:55:15,100 --> 00:55:16,090
- Yes I did.
1255
00:55:16,090 --> 00:55:17,030
Thank you Dad.
1256
00:55:17,030 --> 00:55:18,440
Where's mom anyway?
1257
00:55:18,440 --> 00:55:20,030
- Oh you know, she's at home.
1258
00:55:20,030 --> 00:55:21,990
Her necks playing up,
she wanted to be here.
1259
00:55:21,990 --> 00:55:23,723
- Yeah, yeah sure, sure.
1260
00:55:24,820 --> 00:55:26,470
- Where's Denise?
1261
00:55:26,470 --> 00:55:27,940
- She's over there.
1262
00:55:27,940 --> 00:55:29,420
- Oh okay, look I'm just gonna quickly
1263
00:55:29,420 --> 00:55:30,270
say hello to Denise.
1264
00:55:30,270 --> 00:55:31,103
You'll be fine.
- No problems, Dad,
1265
00:55:31,103 --> 00:55:32,150
thanks, wonderful.
- All right, all right.
1266
00:55:32,150 --> 00:55:33,567
I'll talk to her.
1267
00:55:39,114 --> 00:55:40,107
- Could I be far?
1268
00:55:40,107 --> 00:55:40,940
- I did it for real, man.
1269
00:55:40,940 --> 00:55:42,410
(talking over each other)
1270
00:55:42,410 --> 00:55:43,248
- Hey!
1271
00:55:43,248 --> 00:55:44,081
- Hey, hey.
- How's it going?
1272
00:55:44,081 --> 00:55:45,325
- Hey, good, how are you boys?
- Hi, sir.
1273
00:55:45,325 --> 00:55:46,280
- Hey Mr. B.
- Hey hey.
1274
00:55:46,280 --> 00:55:47,840
Hey boys, oh thank you all for the invite
1275
00:55:47,840 --> 00:55:49,077
but unfortunately I gotta go now.
1276
00:55:49,077 --> 00:55:50,400
- Oh.
- Oh I'm sorry
1277
00:55:50,400 --> 00:55:51,515
to hear that, Mr. B.
1278
00:55:51,515 --> 00:55:52,535
Glad you're able to make it though.
1279
00:55:52,535 --> 00:55:53,368
- Okay it's good.
1280
00:55:53,368 --> 00:55:54,201
- So where's Mrs. B?
1281
00:55:54,201 --> 00:55:55,750
- Oh, she's not feeling so good.
1282
00:55:55,750 --> 00:55:57,010
- Okay, okay.
1283
00:55:57,010 --> 00:55:57,843
- I hope she gets better soon.
1284
00:55:57,843 --> 00:55:59,801
- Yeah thank you, I know how busy.
1285
00:55:59,801 --> 00:56:01,650
Thank you, where's Denise?
1286
00:56:01,650 --> 00:56:02,924
- She's over there.
1287
00:56:02,924 --> 00:56:03,757
- Getting a cocktail.
1288
00:56:03,757 --> 00:56:04,590
- Yeah, yeah, yeah.
- Oh cocktail, okay
1289
00:56:04,590 --> 00:56:05,440
oh wonderful, good, all right.
1290
00:56:05,440 --> 00:56:06,442
Take care, thanks a lot.
1291
00:56:06,442 --> 00:56:08,358
(talking over each other)
1292
00:56:08,358 --> 00:56:09,858
- [Dad] Okay boys.
1293
00:56:11,494 --> 00:56:13,994
(dance music)
1294
00:56:16,370 --> 00:56:17,910
- Hi babe.
1295
00:56:17,910 --> 00:56:20,640
I just thought I'd come
over and remind you
1296
00:56:20,640 --> 00:56:24,510
not to forget to come and
find me for a dance later.
1297
00:56:24,510 --> 00:56:27,320
- Oh, wow, you look lovely.
1298
00:56:27,320 --> 00:56:28,740
This is my best friend Steve.
1299
00:56:28,740 --> 00:56:30,220
- Hi, Steve, nice to meet you.
1300
00:56:30,220 --> 00:56:32,503
- Thanks for all, helping
us put this all together.
1301
00:56:32,503 --> 00:56:35,574
- It's my absolute pleasure.
1302
00:56:35,574 --> 00:56:37,580
Anyway, catch me later.
1303
00:56:37,580 --> 00:56:38,413
- Ooh!
1304
00:56:38,413 --> 00:56:39,496
- Get off me.
1305
00:56:42,560 --> 00:56:44,050
- Hey.
1306
00:56:44,050 --> 00:56:45,490
- I've been looking all over for you.
1307
00:56:45,490 --> 00:56:47,400
Hey, make sure my boy
doesn't drink too much.
1308
00:56:47,400 --> 00:56:48,890
I know he likes a bit
of drinking these days.
1309
00:56:48,890 --> 00:56:50,970
- Yeah, no I'll definitely
keep an eye on him.
1310
00:56:50,970 --> 00:56:52,020
Where's Mrs. Bright?
1311
00:56:52,020 --> 00:56:52,853
- Oh she's at home.
1312
00:56:52,853 --> 00:56:54,600
She's not feeling so well.
1313
00:56:54,600 --> 00:56:57,010
Did you get the money for
your sister's wheelchair?
1314
00:56:57,010 --> 00:56:58,497
- I think so.
1315
00:56:58,497 --> 00:56:59,330
- Oh, good.
1316
00:56:59,330 --> 00:57:00,163
Now don't worry, don't worry.
1317
00:57:00,163 --> 00:57:01,000
Let me leave you your people
1318
00:57:01,000 --> 00:57:01,833
on their way man.
- Okay then, yeah.
1319
00:57:01,833 --> 00:57:02,950
- See you later.
- Right cool.
1320
00:57:02,950 --> 00:57:03,783
I'll see you soon.
1321
00:57:03,783 --> 00:57:05,020
- [Dad] Okay, same same.
1322
00:57:12,530 --> 00:57:14,193
- I'd like to propose a toast.
1323
00:57:16,880 --> 00:57:20,193
- Oh shit, Q must be tipsy.
1324
00:57:22,118 --> 00:57:23,262
- All right.
- I'm cool man.
1325
00:57:23,262 --> 00:57:25,320
I'm cool, don't worry about me.
1326
00:57:25,320 --> 00:57:26,153
All right.
1327
00:57:27,350 --> 00:57:30,850
I'd just like to say a happy birthday
1328
00:57:31,800 --> 00:57:35,523
to a great friend and a great person.
1329
00:57:36,950 --> 00:57:38,870
So raise your glasses!
1330
00:57:38,870 --> 00:57:39,810
- Oh, Q, one moment.
1331
00:57:39,810 --> 00:57:41,622
Denise has something to say.
1332
00:57:41,622 --> 00:57:43,789
- You don't have to, babe.
1333
00:57:46,361 --> 00:57:48,040
- Look, be proud, babe.
1334
00:57:48,040 --> 00:57:50,423
Hi, I just wanna say a few words.
1335
00:57:51,290 --> 00:57:52,610
Anyway I just wanna say thank you
1336
00:57:52,610 --> 00:57:55,470
for being my rock when
I needed you the most.
1337
00:57:55,470 --> 00:57:57,460
You know you have been there for my sister
1338
00:57:57,460 --> 00:57:58,680
and you've been there for me
1339
00:57:58,680 --> 00:58:00,520
and you know, the past years have been so
1340
00:58:00,520 --> 00:58:01,790
difficult with my sisters condition.
1341
00:58:01,790 --> 00:58:05,001
But I know that I can pull
through this with you.
1342
00:58:05,001 --> 00:58:05,834
So thank you.
1343
00:58:07,745 --> 00:58:09,825
(crowd awwing)
1344
00:58:09,825 --> 00:58:12,340
And I know this is very untypical
of me and out of the blue
1345
00:58:12,340 --> 00:58:16,369
but I would definitely love
to be Mrs. Bright one day.
1346
00:58:16,369 --> 00:58:19,200
(crowd cheering)
1347
00:58:19,200 --> 00:58:21,660
So mister, I'm expecting a question soon
1348
00:58:21,660 --> 00:58:23,267
and you know I will say yes.
1349
00:58:26,495 --> 00:58:28,294
- Thanks babe.
1350
00:58:28,294 --> 00:58:29,127
- Whoah for a moment there
1351
00:58:29,127 --> 00:58:30,121
I thought she was gonna,
1352
00:58:30,121 --> 00:58:31,909
- Yeah I know, tell me about it.
1353
00:58:31,909 --> 00:58:34,010
- Yo, what's up with Frankie?
1354
00:58:34,010 --> 00:58:35,683
He doesn't exactly look happy.
1355
00:58:36,878 --> 00:58:38,128
- Let's go ask.
1356
00:58:41,780 --> 00:58:42,995
Something wrong?
1357
00:58:42,995 --> 00:58:44,653
- Nothing, I'm cool, man.
1358
00:58:44,653 --> 00:58:46,940
- You sure?
1359
00:58:46,940 --> 00:58:48,890
Denise, can I borrow
your man for a moment?
1360
00:58:48,890 --> 00:58:51,623
- Oh, and what exactly do
you wanna borrow him for?
1361
00:58:52,696 --> 00:58:53,529
I'm only joking, yeah.
1362
00:58:53,529 --> 00:58:54,425
Just make sure you bring him right back.
1363
00:58:54,425 --> 00:58:55,973
- Cool.
1364
00:58:55,973 --> 00:58:58,847
- What the fuck's that about?
1365
00:58:58,847 --> 00:58:59,680
- Not sure.
1366
00:59:01,400 --> 00:59:02,870
- Bro, you're the only one of us
1367
00:59:02,870 --> 00:59:03,860
who's really got it together, man.
1368
00:59:03,860 --> 00:59:05,590
Don't fuck it up.
1369
00:59:05,590 --> 00:59:06,423
- I need to tell her.
1370
00:59:06,423 --> 00:59:08,231
I think she needs to know.
1371
00:59:08,231 --> 00:59:09,064
- [Steve] What?
1372
00:59:09,064 --> 00:59:10,197
- Her sister, Trina!
1373
00:59:10,197 --> 00:59:11,030
- [Steve] No, man.
1374
00:59:11,030 --> 00:59:12,690
- I'm the reason why
she is the way she is.
1375
00:59:12,690 --> 00:59:14,860
- [Steve] You're not
making any sense, bro.
1376
00:59:14,860 --> 00:59:15,693
- I did it.
1377
00:59:15,693 --> 00:59:17,434
I put her in there.
1378
00:59:17,434 --> 00:59:18,267
- [Steve] What?!
1379
00:59:18,267 --> 00:59:19,430
- It was me, Steve.
1380
00:59:19,430 --> 00:59:20,993
I'm the reason she's in hospital.
1381
00:59:20,993 --> 00:59:22,770
- [Steve] No.
1382
00:59:22,770 --> 00:59:24,137
- What's this about you and Trina?
1383
00:59:24,137 --> 00:59:25,620
- Huh, what?
1384
00:59:25,620 --> 00:59:26,550
- Louise just came in and told me
1385
00:59:26,550 --> 00:59:29,767
you were talking about her.
1386
00:59:29,767 --> 00:59:31,727
Well, what is it?!
1387
00:59:31,727 --> 00:59:33,133
Why can't you just say?
1388
00:59:40,099 --> 00:59:41,500
- Fuck.
1389
00:59:41,500 --> 00:59:42,634
- The hell are you doing?
1390
00:59:42,634 --> 00:59:43,876
- Shh, shh, just come.
1391
00:59:43,876 --> 00:59:45,626
Just come, just come.
1392
00:59:47,692 --> 00:59:49,859
(sighing)
1393
00:59:54,540 --> 00:59:56,040
Something happened a while ago
1394
00:59:57,156 --> 00:59:58,610
and I slept with your sister.
1395
00:59:58,610 --> 00:59:59,443
- What the fuck?
1396
00:59:59,443 --> 01:00:01,453
- Two years ago, before the accident.
1397
01:00:03,646 --> 01:00:05,033
We had a massive argument that night.
1398
01:00:14,632 --> 01:00:16,708
(phone ringing)
1399
01:00:16,708 --> 01:00:19,590
And as you left, Trina came over.
1400
01:00:19,590 --> 01:00:22,330
So you so pieced you left your keys to--
1401
01:00:22,330 --> 01:00:23,270
Trina?
1402
01:00:23,270 --> 01:00:24,103
- Who were you expecting?
1403
01:00:24,103 --> 01:00:25,410
- What are you doing here?
1404
01:00:25,410 --> 01:00:27,120
- Let me in, it's cold out here.
1405
01:00:27,120 --> 01:00:28,756
- Dressed like that, no
wonder why you're cold.
1406
01:00:28,756 --> 01:00:30,090
- Boy, move.
1407
01:00:30,090 --> 01:00:31,150
- Denise ain't here, you know.
1408
01:00:31,150 --> 01:00:32,380
- [Trina] So, I'll wait.
1409
01:00:34,181 --> 01:00:36,006
- I let her in.
1410
01:00:36,006 --> 01:00:36,980
I told her you had gone
1411
01:00:36,980 --> 01:00:39,433
but she still went to come in.
1412
01:00:43,661 --> 01:00:45,828
(sighing)
1413
01:00:50,120 --> 01:00:51,670
- So what's up with you anyway?
1414
01:00:55,960 --> 01:00:58,410
- Sure you should be drinking that?
1415
01:00:58,410 --> 01:00:59,660
- Please, I'm a big girl.
1416
01:01:03,360 --> 01:01:04,950
So?
1417
01:01:04,950 --> 01:01:05,850
What's the matter?
1418
01:01:09,570 --> 01:01:11,970
Let me guess, an argument
with my sister, right?
1419
01:01:13,040 --> 01:01:14,233
- Somewhat, yeah.
1420
01:01:15,810 --> 01:01:17,260
- So what happened this time?
1421
01:01:23,470 --> 01:01:24,570
- The usual, you know?
1422
01:01:25,621 --> 01:01:27,220
I'm never doing anything right.
1423
01:01:27,220 --> 01:01:29,670
- I know my sis can be a
bit of a hothead, right?
1424
01:01:31,389 --> 01:01:32,222
- Hmm.
1425
01:01:37,836 --> 01:01:39,700
- Take it easy.
1426
01:01:39,700 --> 01:01:40,533
- I'm a big guy, you know,
1427
01:01:40,533 --> 01:01:42,481
I can look after myself.
1428
01:01:42,481 --> 01:01:44,064
- I'm sure you can.
1429
01:01:46,630 --> 01:01:47,563
You look tense.
1430
01:01:49,640 --> 01:01:51,690
Relax, you two will make it up, I'm sure.
1431
01:02:15,262 --> 01:02:17,429
(moaning)
1432
01:02:26,190 --> 01:02:28,313
- No, no, no, this is wrong.
1433
01:02:29,311 --> 01:02:31,020
- [Trina] What are you on about?
1434
01:02:31,020 --> 01:02:32,980
I've seen the way that you look at me.
1435
01:02:32,980 --> 01:02:34,430
- [Frankie] No, no, no.
1436
01:02:34,430 --> 01:02:35,650
You're 18 for god's sakes.
1437
01:02:35,650 --> 01:02:37,033
And Denise's sister.
1438
01:02:38,015 --> 01:02:39,827
- What has my got to do with it?
1439
01:02:39,827 --> 01:02:40,746
Look, just come here.
1440
01:02:40,746 --> 01:02:42,100
- No, look, just get your clothes together
1441
01:02:42,100 --> 01:02:43,360
and just go, come.
1442
01:02:43,360 --> 01:02:44,903
I'll call you a cab.
1443
01:02:45,800 --> 01:02:47,281
- Uh, no, fuck that.
1444
01:02:47,281 --> 01:02:48,150
What you think you could just fuck me
1445
01:02:48,150 --> 01:02:49,450
and send me in a cab home?
1446
01:02:49,450 --> 01:02:50,481
- [Frankie] Trina.
1447
01:02:50,481 --> 01:02:51,820
Get yourself up and let's go
1448
01:02:51,820 --> 01:02:53,190
and get a cab.
1449
01:02:53,190 --> 01:02:54,513
- You fucking prick.
1450
01:02:55,852 --> 01:02:56,862
- [Frankie] Should never happened
1451
01:02:56,862 --> 01:02:57,695
in the first place, man.
1452
01:02:57,695 --> 01:02:59,963
Fucking Frankie, fuck!
1453
01:03:07,567 --> 01:03:08,400
Look, come.
1454
01:03:08,400 --> 01:03:09,519
Come look, come, just please.
1455
01:03:09,519 --> 01:03:10,458
- [Trina] Get off of me!
1456
01:03:10,458 --> 01:03:11,625
Get off of me!
1457
01:03:14,751 --> 01:03:15,920
You know what, you want me to go?
1458
01:03:15,920 --> 01:03:17,280
Fine, I'll go.
1459
01:03:17,280 --> 01:03:19,320
I'll go and tell my sister, you prick.
1460
01:03:19,320 --> 01:03:20,392
You didn't have a problem
1461
01:03:20,392 --> 01:03:23,251
when we were fucking though, did you?!
1462
01:03:23,251 --> 01:03:24,264
- [Frankie] Trina.
1463
01:03:24,264 --> 01:03:25,402
- [Trina] Get the fuck off of me.
1464
01:03:25,402 --> 01:03:27,402
- Trina, come back here!
1465
01:03:32,171 --> 01:03:33,004
Trina!
1466
01:03:35,675 --> 01:03:39,592
I don't know what came
over me that night, but,
1467
01:03:40,487 --> 01:03:41,588
Trina!
1468
01:03:41,588 --> 01:03:42,421
(tyres screeching)
1469
01:03:42,421 --> 01:03:44,671
(thudding)
1470
01:03:46,953 --> 01:03:48,786
- You fucking bastard!
1471
01:03:49,748 --> 01:03:50,592
You shit!
1472
01:03:50,592 --> 01:03:51,654
- [Frankie] I know.
1473
01:03:51,654 --> 01:03:52,904
- How fucking could you?!
1474
01:03:52,904 --> 01:03:53,737
- [Frankie] I know.
1475
01:03:53,737 --> 01:03:55,154
- How could you?!
1476
01:03:56,257 --> 01:03:57,090
- I still love you, Denise.
1477
01:03:57,090 --> 01:03:58,673
- Shut the fuck up!
1478
01:03:59,696 --> 01:04:01,006
How could you do this to me?
1479
01:04:01,006 --> 01:04:02,648
How could you go so low?
1480
01:04:02,648 --> 01:04:04,648
How could you go so low?
1481
01:04:07,632 --> 01:04:08,465
Jesus.
1482
01:04:08,465 --> 01:04:09,515
- [Frankie] I'm sorry, Denise.
1483
01:04:09,515 --> 01:04:11,682
- That's my little sister.
1484
01:04:13,366 --> 01:04:15,449
That's my fucking sister!
1485
01:04:20,027 --> 01:04:22,196
I can never forgive you for this.
1486
01:04:22,196 --> 01:04:24,946
I can never forgive you for this.
1487
01:04:37,774 --> 01:04:40,557
(sighing)
1488
01:04:40,557 --> 01:04:43,140
(sombre music)
1489
01:05:29,116 --> 01:05:31,366
(knocking)
1490
01:05:54,802 --> 01:05:56,969
(beeping)
1491
01:06:02,100 --> 01:06:04,267
(beeping)
1492
01:06:05,490 --> 01:06:06,323
- Hey man.
1493
01:06:08,615 --> 01:06:10,010
Man, I'm sorry bro, but
1494
01:06:11,440 --> 01:06:14,570
she still wants nothing to do with you.
1495
01:06:14,570 --> 01:06:15,403
It's up to you.
1496
01:06:16,650 --> 01:06:21,000
- Sorry, I understand you
want to give the ring back.
1497
01:06:21,000 --> 01:06:21,833
- Yeah.
1498
01:06:23,079 --> 01:06:24,079
I mean, yes.
1499
01:06:30,839 --> 01:06:33,172
(R&B music)
1500
01:06:51,839 --> 01:06:54,463
♪ The purpose has changed ♪
1501
01:06:54,463 --> 01:06:56,829
♪ The balance remains ♪
1502
01:06:56,829 --> 01:06:59,311
♪ I'm stuck on your brain ♪
1503
01:06:59,311 --> 01:07:02,975
♪ You're stuck in the same cycle ♪
1504
01:07:02,975 --> 01:07:04,928
♪ Oh ♪
1505
01:07:04,928 --> 01:07:09,928
♪ You're stuck in the same cycle, oh oh ♪
1506
01:07:10,631 --> 01:07:15,111
♪ I told you, I told you baby ♪
1507
01:07:15,111 --> 01:07:20,111
♪ Baby don't you play with fire ♪
1508
01:07:20,991 --> 01:07:25,271
♪ Don't you play with ♪
1509
01:07:25,271 --> 01:07:30,271
♪ Play with, don't you play desire ♪
1510
01:07:32,413 --> 01:07:34,935
♪ I'm better at it ♪
1511
01:07:34,935 --> 01:07:37,373
♪ I'm better at it than you ♪
1512
01:07:37,373 --> 01:07:39,679
♪ I'm better at it ♪
1513
01:07:39,679 --> 01:07:42,173
♪ This game is not for two ♪
1514
01:07:42,173 --> 01:07:44,679
♪ I'm better at it ♪
1515
01:07:44,679 --> 01:07:47,423
♪ I'm playing with you ♪
1516
01:07:47,423 --> 01:07:49,826
♪ I'm better at it ♪
1517
01:07:49,826 --> 01:07:54,826
♪ I'll cut you in two ♪
1518
01:07:55,399 --> 01:07:59,847
♪ You're stuck in the same cycle ♪
1519
01:07:59,847 --> 01:08:04,847
♪ You're stuck in the same cycle ♪
1520
01:08:04,904 --> 01:08:09,839
♪ It's time for a change, Michael ♪
1521
01:08:09,839 --> 01:08:14,839
♪ Now go make a change, Michael ♪
1522
01:08:15,487 --> 01:08:20,263
♪ 'Cause I am so done with you ♪
1523
01:08:20,263 --> 01:08:25,263
♪ I tried so hard with you ♪
1524
01:08:25,631 --> 01:08:27,911
♪ I tried so hard to share all my wealth ♪
1525
01:08:27,911 --> 01:08:29,247
♪ And nurse you to health ♪
1526
01:08:29,247 --> 01:08:34,247
♪ And now all that's left is devour you ♪
1527
01:08:36,586 --> 01:08:40,895
♪ Devour you ♪
1528
01:08:40,895 --> 01:08:45,597
♪ And then you can be in my cycle ♪
1529
01:08:45,597 --> 01:08:48,064
♪ There will be quite a change ♪
1530
01:08:48,064 --> 01:08:50,800
♪ It will be such a change ♪
1531
01:08:50,800 --> 01:08:53,865
♪ I'll be making you change like Michael ♪
1532
01:08:53,865 --> 01:08:55,960
♪ Oh oh ♪
1533
01:08:55,960 --> 01:08:58,864
♪ Making a change like Micheal ♪
1534
01:08:58,864 --> 01:09:00,704
♪ Oh ♪
1535
01:09:00,704 --> 01:09:03,954
♪ Making a change like ♪
1536
01:09:11,747 --> 01:09:14,843
♪ Stuck in a cycle ♪
1537
01:09:14,843 --> 01:09:19,528
♪ I told you not to play with ♪
1538
01:09:19,528 --> 01:09:24,528
♪ Not to play with fire ♪
1539
01:09:24,752 --> 01:09:27,016
♪ Not to fake it ♪
1540
01:09:27,016 --> 01:09:29,609
♪ Not to fake it ♪
1541
01:09:29,609 --> 01:09:34,609
♪ Not to play with desire ♪
1542
01:09:35,965 --> 01:09:38,856
♪ I'm better at it ♪
1543
01:09:38,856 --> 01:09:41,032
♪ I'm better at it ♪
1544
01:09:41,032 --> 01:09:46,016
♪ I'm better at it than you ♪
1545
01:09:46,016 --> 01:09:48,736
♪ I'm better at it ♪
1546
01:09:48,736 --> 01:09:51,152
♪ I'm better at it ♪
1547
01:09:51,152 --> 01:09:56,152
♪ I'll cut your soul in two ♪
1548
01:09:56,521 --> 01:09:59,641
♪ And bend you into my cycle ♪
97093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.