All language subtitles for Babygirl.2024.720p.HDCAM-C1NEM4.MESTED

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,268 --> 00:00:06,268 تقدیم به تمام پارسی‌زبانان 2 00:00:07,292 --> 00:00:10,292 NESTED با افتخار تقدیم میکند 3 00:00:11,292 --> 00:00:12,292 ‫دوستت دارم. 4 00:00:15,232 --> 00:00:16,178 ‫دوستت دارم. 5 00:00:38,440 --> 00:00:39,440 ‫دوستت دارم. 6 00:01:14,540 --> 00:01:16,059 ‫بابات چطوری ازت ‫سواستفاده می‌کنه؟ 7 00:01:18,247 --> 00:01:19,373 ‫هر جوری که اونو راضی کنه. 8 00:01:23,605 --> 00:01:24,605 ‫بلندتر بگو. 9 00:01:25,272 --> 00:01:26,604 ‫هر جوری که اونو راضی کنه. 10 00:01:49,503 --> 00:01:50,416 ‫نزدیک‌تر بیا. 11 00:01:53,440 --> 00:01:58,440 .::: مترجم مرتضی راکی :::. کانال تلگرام : @nestedsub 12 00:02:14,518 --> 00:02:19,165 ‫ نازپرورده 13 00:02:23,512 --> 00:02:25,418 ‫"انبار اتوماسیون 001" 14 00:02:54,500 --> 00:02:58,521 ‫افزایش در انتظارات تجارت ‫الکترونیک، و ارسال سریع. 15 00:02:58,602 --> 00:03:01,202 ‫در مواجهه با کمبود ‫املاک و نیروی کار. 16 00:03:01,328 --> 00:03:04,918 ‫افزایش در انتظارات تجارت ‫الکترونیک، و ارسال سریع. 17 00:03:05,665 --> 00:03:07,758 ‫...افزایش در انتظارات ‫تجارت الکترونیک 18 00:03:08,898 --> 00:03:12,491 ‫از دردسر دور بمون، برات یه روز ‫خوب آرزو می‌کنم، با محبت، مادرت! 19 00:03:13,945 --> 00:03:15,715 ‫سیستمی بی‌نظیر، دقیق و کارآمد. 20 00:03:15,902 --> 00:03:19,355 ‫برای تبدیل انبارها به مراکزی ‫آماده برای فرصت‌های آینده. 21 00:03:39,110 --> 00:03:40,110 ‫خب چی می‌پوشی؟ 22 00:03:40,657 --> 00:03:41,943 ‫کفش رو به "اِد" دادی؟ 23 00:03:43,670 --> 00:03:44,436 ‫"اِد" کیه؟ 24 00:03:44,483 --> 00:03:45,623 ‫زن بی‌خانمان توی طبقه‌ی پایینه. 25 00:03:45,725 --> 00:03:47,098 ‫دقیقا. بهش احتیاج ندارم. 26 00:03:47,198 --> 00:03:49,291 ‫نشون بده که داری این کارو ‫می‌کنی. من رقاصم نه ولگرد. 27 00:03:49,352 --> 00:03:51,925 ‫ما همیشه در حال گردشیم، ‫پس بهش احتیاج داری. 28 00:03:52,377 --> 00:03:54,355 ‫چرا هی اینو می‌پوشی؟ 29 00:03:54,492 --> 00:03:55,305 ‫نه، نه، نه. 30 00:03:55,385 --> 00:03:56,385 ‫خوشت نمیاد؟ 31 00:03:56,465 --> 00:03:58,318 ‫اگه کفش پیاده‌روی ‫نداشته باشی نمی‌تونی بیای. 32 00:03:58,395 --> 00:03:59,868 ‫ما بدون تو می‌ریم. ‫کی اینو می‌گه؟ 33 00:04:00,245 --> 00:04:02,591 ‫کفش رو دادی؟ به بی‌خانمان؟ آره. 34 00:04:02,785 --> 00:04:04,431 ‫به "اِد". منو عجیب نشون می‌ده. 35 00:04:04,478 --> 00:04:05,891 ‫اندازه‌اش بود؟ اون ( خانم ) 36 00:04:06,205 --> 00:04:06,885 خانم 37 00:04:07,132 --> 00:04:09,518 ‫مامان، می‌شه "ماری" ‫امشب اینجا بمونه؟ 38 00:04:10,365 --> 00:04:11,791 ‫نه. چرا؟ 39 00:04:12,118 --> 00:04:14,258 ‫چون مامانت الان با شرکتش مشغوله. 40 00:04:14,438 --> 00:04:17,045 ‫پس به آرامش و سکوت احتیاج داریم. این یه دوره‌ی ترسناکه. 41 00:04:17,418 --> 00:04:19,305 ‫این یه دوره‌ی ترسناک نیست، بلکه هیجان‌انگیزه. 42 00:04:19,465 --> 00:04:21,098 ‫این یه دوره‌ی ترسناک نیست، بلکه هیجان‌انگیزه. 43 00:04:21,138 --> 00:04:23,245 ‫یه سری تغییرات کوچیک دادم. 44 00:04:23,298 --> 00:04:24,711 ‫بیا، صبحونه. با این همه چیز؟ 45 00:04:25,412 --> 00:04:26,805 ‫می‌تونی پیداش کنی. 46 00:04:35,415 --> 00:04:36,161 ‫هی! 47 00:04:36,668 --> 00:04:38,581 ‫آروم باش! 48 00:04:39,002 --> 00:04:39,714 ‫هی! 49 00:04:39,868 --> 00:04:40,868 ‫برو عقب! 50 00:04:42,902 --> 00:04:44,395 ‫نه، نه! برو عقب. وایستا، وایستا. 51 00:04:44,935 --> 00:04:45,935 ‫نه، نه! این کارو نکن. 52 00:04:46,908 --> 00:04:47,621 ‫بیا اینجا! 53 00:04:56,956 --> 00:04:58,316 ‫دختر خوب! 54 00:04:59,920 --> 00:05:00,799 ‫دختر خوب! 55 00:05:03,907 --> 00:05:04,853 ‫این سگ توئه؟ 56 00:05:07,707 --> 00:05:08,453 ‫برو. 57 00:05:19,525 --> 00:05:20,065 ‫خوبه. 58 00:05:20,178 --> 00:05:21,671 ‫خب، بریم. دیر نکردی. 59 00:05:23,012 --> 00:05:24,371 ‫آمیت رای گفت 60 00:05:24,458 --> 00:05:27,598 ‫با ورود بیشتر هوش مصنوعی به دنیا، 61 00:05:27,692 --> 00:05:31,678 ‫باید هوش عاطفی ‫بیشتری وارد رهبری بشه. 62 00:05:32,425 --> 00:05:34,931 ‫ما مسئولیت‌پذیری رو توی ‫محصولاتمون طراحی می‌کنیم، 63 00:05:34,998 --> 00:05:38,071 ‫و این هر روز داره طرز ‫زندگی ما رو تغییر می‌ده. 64 00:05:38,558 --> 00:05:43,025 ‫خوشحالم که جدیدترین دارایی‌ها رو در ناوگانمون بهتون معرفی کنم، 65 00:05:43,058 --> 00:05:43,618 ‫رومی ماتیس مدیر عامل و مؤسس 66 00:05:43,625 --> 00:05:44,458 ‫هارویست. 67 00:05:45,305 --> 00:05:45,978 ‫بله. 68 00:05:46,252 --> 00:05:46,825 ‫سلام. 69 00:05:47,425 --> 00:05:48,871 ‫شنیدم بازخوردها عالی بوده. 70 00:05:49,138 --> 00:05:52,198 ‫آره! اون نقل قول در مورد ‫هوش عاطفی واقعاً خوب بود. 71 00:05:52,252 --> 00:05:53,671 ‫ایده‌ی جیکوب. 72 00:05:55,505 --> 00:05:58,405 ‫الان وقت مناسبیه ‫برای معرفی کارآموزها؟ 73 00:05:59,392 --> 00:06:01,698 ‫الان خوبه. خب، ‫امروز روز اولشونه. 74 00:06:01,738 --> 00:06:02,405 باشه. 75 00:06:04,478 --> 00:06:05,358 ‫سلام. 76 00:06:06,112 --> 00:06:07,918 ‫این مدیر عامل ما ‫رومی ماتیس هستن. 77 00:06:08,132 --> 00:06:09,718 ‫سلام! خیلی خوش اومدین. 78 00:06:10,365 --> 00:06:12,005 ‫سلام. نگران نباشین. 79 00:06:12,638 --> 00:06:14,478 ‫خیلی خوشحالیم که اینجا هستین. 80 00:06:15,498 --> 00:06:19,311 ‫و اگه سؤالی داشتین، ‫لطفاً به ما بگین. 81 00:06:19,685 --> 00:06:20,605 ‫من یه سؤال دارم. 82 00:06:22,305 --> 00:06:25,045 ‫واقعاً فکر می‌کنین که اتوماسیون ‫می‌تونه راهی برای پایداری فراهم کنه 83 00:06:25,150 --> 00:06:28,585 ‫یا این فقط چیزیه که مردم می‌گن ‫تا شما از ربات‌ها خوشتون بیاد؟ 84 00:06:29,170 --> 00:06:31,316 ‫خب، بریم. 85 00:06:31,397 --> 00:06:34,310 ‫خانم ماتیس امروز خیلی ‫مشغوله. پس، لطفاً بریم. 86 00:06:34,510 --> 00:06:36,396 ‫بیا، بریم. این شرکت خودشه. 87 00:06:37,846 --> 00:06:40,236 ‫خیلی متأسفم، می‌خواین من...؟ 88 00:06:44,823 --> 00:06:45,710 ‫آفرین. خب. 89 00:06:45,910 --> 00:06:46,760 ‫بله؟ 90 00:06:47,200 --> 00:06:49,346 ‫بله، ما خیلی خوشحالیم. 91 00:06:50,200 --> 00:06:51,200 ‫چه حسی دارین؟ 92 00:06:54,047 --> 00:06:56,320 ‫فکر می‌کنم روز خیلی خوبی بود. 93 00:06:57,027 --> 00:06:58,335 ‫می‌تونین برین. بفرمایین. 94 00:06:58,967 --> 00:07:00,060 ‫این چیزیه که می‌خواین؟ 95 00:07:00,100 --> 00:07:02,753 ‫ولی فکر می‌کنم ‫شروع خیلی موفقی بود. 96 00:07:07,608 --> 00:07:08,608 ‫متأسفم. ببخشید. 97 00:07:09,695 --> 00:07:10,821 ‫خب کی می‌تونه درخواست بده؟ 98 00:07:10,902 --> 00:07:11,534 ‫برای چی؟ 99 00:07:11,802 --> 00:07:13,661 ‫همه می‌تونین درخواست بدین. ‫این یه برنامه‌ی سراسری شرکته. 100 00:07:13,935 --> 00:07:16,594 ‫لیست اسامی رو آخر امروز ‫از طریق ایمیل دریافت می‌کنین. 101 00:07:16,714 --> 00:07:18,114 ‫من اینو خیلی توصیه می‌کنم 102 00:07:18,188 --> 00:07:21,641 ‫یه منتور خیلی تو اینکه شما ‫چجوری شرکت رو تجربه می‌کنین، تاثیر داره. 103 00:07:21,775 --> 00:07:24,661 ‫و همه‌تون به جشن ‫تعطیلات این جمعه دعوتین. 104 00:07:24,774 --> 00:07:26,374 ‫آره! دی‌جی هم داریم. 105 00:07:26,588 --> 00:07:29,321 ‫پس حتما کفش رقصتون رو بیارین. 106 00:07:35,005 --> 00:07:36,645 ‫صبح بخیر خانم ماتیس. صبح بخیر آری. 107 00:07:38,505 --> 00:07:40,878 ‫اون دردسر درست می‌کنه، ‫ما بهش احتیاج نداریم. 108 00:07:40,972 --> 00:07:43,564 ‫همین رو بهش گفتم، اشتهای سرمایه‌گذارا خیلی زیاده. 109 00:07:43,665 --> 00:07:44,665 ‫می‌تونی فقط...؟ 110 00:07:46,318 --> 00:07:47,084 ‫درسته. 111 00:07:49,472 --> 00:07:50,151 ‫آره. 112 00:07:50,398 --> 00:07:52,338 ‫خب، هر چی که تصمیم بگیری. 113 00:07:52,930 --> 00:07:53,930 ‫یه لحظه. 114 00:07:54,757 --> 00:07:57,370 ‫سلام، می‌تونی یه قهوه ‫واسه من درست کنی؟ 115 00:07:57,430 --> 00:07:58,120 ‫آره. 116 00:07:58,713 --> 00:08:01,413 ‫ناوبری امن، انعطاف‌پذیری... 117 00:08:07,586 --> 00:08:08,259 ‫و... 118 00:08:09,000 --> 00:08:09,666 ‫بهش بگو. 119 00:08:10,633 --> 00:08:13,300 ‫فقط تکنولوژی این ‫مشکل رو حل نمی‌کنه. 120 00:08:13,793 --> 00:08:14,659 ‫به هر حال، من قطع می‌کنم. 121 00:08:14,820 --> 00:08:16,406 ‫خب، من قطع می‌کنم. خداحافظ. 122 00:08:17,507 --> 00:08:18,206 ‫هی. 123 00:08:19,292 --> 00:08:20,851 ‫چجوری تونستی اون سگ رو آروم کنی؟ 124 00:08:23,285 --> 00:08:24,491 ‫بهش بیسکوییت دادم. 125 00:08:25,500 --> 00:08:26,846 ‫همیشه بیسکوییت همرات داری؟ 126 00:08:30,013 --> 00:08:30,726 ‫آره. 127 00:08:32,893 --> 00:08:33,893 ‫چرا؟ بیسکوییت می‌خواین؟ 128 00:08:35,540 --> 00:08:36,308 ‫نه. 129 00:08:41,917 --> 00:08:43,916 ‫نباید بعد از ناهار قهوه بخوری. 130 00:08:45,208 --> 00:08:46,541 ‫روزی چند فنجون می‌خورین؟ 131 00:08:48,622 --> 00:08:49,622 ‫به تو ربطی نداره. 132 00:08:49,862 --> 00:08:50,634 ‫هفت تا. 133 00:08:52,802 --> 00:08:53,461 ‫آره؟ 134 00:08:56,914 --> 00:08:58,108 ‫خب، فکر کنم بهش بگم. 135 00:09:22,994 --> 00:09:24,248 ‫می‌خوام ببینمت. 136 00:09:33,133 --> 00:09:35,826 ‫به من نگاه کن. هی. 137 00:09:54,677 --> 00:09:58,843 ‫می‌خوام وقتی باهام رابطه داری، یه فیلم پورن ببینی. 138 00:10:00,377 --> 00:10:01,296 ‫چی؟ 139 00:10:02,210 --> 00:10:03,210 ‫می‌خوام... 140 00:10:11,239 --> 00:10:12,239 ‫باشه. 141 00:10:29,522 --> 00:10:30,375 ‫عجیب به نظر میاد. 142 00:11:04,664 --> 00:11:06,564 ‫نه. اینجوری. منو لمس کن. 143 00:11:07,332 --> 00:11:08,332 ‫انگشتات رو ببر داخل. 144 00:11:09,492 --> 00:11:10,492 ‫منو لمس کن. 145 00:11:42,232 --> 00:11:43,232 ‫آره، انجامش بده. 146 00:11:47,205 --> 00:11:48,031 ‫زود باش. 147 00:11:50,125 --> 00:11:52,018 ‫می‌دونی که نمی‌تونم ‫اینجوری انجامش بدم. 148 00:11:52,092 --> 00:11:52,665 ‫چرا؟ 149 00:11:52,705 --> 00:11:55,218 ‫باعث می‌شه حس کنم آدم بدی‌ام. 150 00:12:00,220 --> 00:12:01,666 ‫باشه. باشه. 151 00:12:26,195 --> 00:12:29,688 ‫اینکه من مدیرعامل باشم یعنی ‫اینکه من همکار و پرورش‌دهنده‌ام. 152 00:12:29,728 --> 00:12:34,288 ‫من خودم رو یه متخصص استراتژی می‌بینم، ‫ولی در عین حال یه متخصص آدم‌ها هم هستم. 153 00:12:34,722 --> 00:12:38,061 ‫در عین حال، یه روز، یه محموله، ریسک رو خیلی بالا برد. 154 00:12:38,375 --> 00:12:39,290 ‫روی همه‌چی. 155 00:12:39,314 --> 00:12:41,701 ‫و تقاضای خیلی زیادی برای ‫کاری که ما می‌کنیم هست. 156 00:12:42,321 --> 00:12:44,600 ‫همه منتظرن که ما ‫زیر این فشار کم بیاریم. 157 00:12:45,253 --> 00:12:48,447 ‫ولی من می‌گم، سرتو بالا بگیر و لبخند بزن. 158 00:12:48,500 --> 00:12:49,680 ‫هیچوقت ضعفت رو نشون نده. 159 00:12:49,940 --> 00:12:52,666 ‫هِی، از کلمه "ضعف" برای ‫توصیف خودت استفاده نکن. 160 00:12:52,687 --> 00:12:55,573 ‫این یه چیز مثبته که زود تحت ‫تاثیر قرار می‌گیری، نه یه چیز منفی. 161 00:12:55,927 --> 00:12:56,680 ‫فهمیدم. 162 00:12:56,840 --> 00:12:57,993 ‫هِی. بیا اینجا. 163 00:13:00,302 --> 00:13:02,993 ‫به خودت نگاه کن. ‫بالاخره پوشیدیش؟ 164 00:13:03,117 --> 00:13:04,117 ‫آره، معلومه. 165 00:13:06,022 --> 00:13:06,649 ‫زود باش. 166 00:13:07,296 --> 00:13:08,722 ‫چرا ماری نیومده؟ 167 00:13:10,088 --> 00:13:11,981 ‫زود باش، بیا خوش بگذرونیم. 168 00:13:12,877 --> 00:13:14,683 ‫یه نوشیدنی برات آوردم، رومی. 169 00:13:19,415 --> 00:13:22,821 ‫می‌دونی که من عاشق اسمت هستم. 170 00:13:23,288 --> 00:13:24,155 ‫واقعاً؟ آره. 171 00:13:24,188 --> 00:13:26,741 ‫از کجا اومده؟ لهستانیه؟ 172 00:13:29,375 --> 00:13:30,908 ‫یه مرشد معنوی ‫این اسم رو بهم داد. 173 00:13:31,733 --> 00:13:32,580 ‫جدی؟ 174 00:13:35,193 --> 00:13:37,873 ‫من تو فرقه و گروه‌های مذهبی بزرگ شدم. 175 00:13:40,439 --> 00:13:41,220 ‫خدای من. 176 00:13:41,300 --> 00:13:44,120 ‫می‌دونی، اصلا فکرشو نمی‌کردم. 177 00:13:44,160 --> 00:13:48,046 ‫فکر می‌کردم توسط سربازا بزرگ شدی یا یه همچین چیزی. یا ربات‌ها. 178 00:13:48,786 --> 00:13:49,533 ‫یه همچین چیزی. 179 00:13:54,013 --> 00:13:55,013 ‫البته شوخی می‌کنم. 180 00:14:16,702 --> 00:14:17,641 ‫فندک داری؟ 181 00:14:18,715 --> 00:14:19,715 ‫فندک داری؟ 182 00:14:21,681 --> 00:14:22,328 ‫ممنون. 183 00:14:44,627 --> 00:14:45,740 از کریسمس خوشم نمیاد. 184 00:14:46,807 --> 00:14:47,726 ‫تو چی؟ 185 00:14:49,253 --> 00:14:51,166 ‫یعنی، من ازش شکایتی ندارم. ‫می‌دونی داشتم چی می‌خوندم؟ 186 00:14:52,013 --> 00:14:53,453 ‫ببخشید، تو اول حرف بزن. نه نه، تو. 187 00:14:53,620 --> 00:14:54,506 ‫نه، نه. حرف بزن. 188 00:14:55,563 --> 00:14:56,308 ‫حرف بزن. 189 00:15:05,610 --> 00:15:07,103 ‫من تو رو به عنوان ‫منتورم انتخاب کردم. 190 00:15:08,457 --> 00:15:09,156 ‫چی؟ 191 00:15:09,590 --> 00:15:11,070 ‫من تو رو به عنوان ‫منتورم انتخاب کردم. 192 00:15:13,477 --> 00:15:15,650 ‫من جزو این برنامه نیستم، پس... 193 00:15:16,063 --> 00:15:18,096 ‫هستی، هستی. نه، نیستم. 194 00:15:18,917 --> 00:15:20,156 ‫هستی. اسمت تو لیسته. 195 00:15:20,556 --> 00:15:23,450 ‫یه ایمیل گرفتم و ‫روی اسمت کلیک کردم. 196 00:15:27,292 --> 00:15:28,292 ‫اسمت تو لیسته. 197 00:15:31,005 --> 00:15:32,091 ‫ممنون بابت فندک. 198 00:15:48,665 --> 00:15:49,425 ‫نه. 199 00:15:49,632 --> 00:15:50,305 ‫آره! 200 00:16:38,708 --> 00:16:41,388 ‫اسکارلت اصلاً هِدا گابلر رو نمی‌فهمه. 201 00:16:42,362 --> 00:16:44,088 ‫فکر می‌کنه قضیه سرِ هوسه. 202 00:16:44,181 --> 00:16:46,801 ‫قضیه سرِ هوس نیست، ‫قضیه سرِ خودکشیه. 203 00:16:48,942 --> 00:16:51,968 ‫زندگی هِدا قبل از شروع ‫نمایش تموم شده بود. 204 00:16:52,575 --> 00:16:55,261 ‫قبل از شروع، تموم شده. به نظرم خیلی منطقیه. 205 00:16:56,235 --> 00:16:57,688 ‫داری زیر لب چی می‌گی؟ 206 00:16:57,802 --> 00:17:00,434 ‫تو هیچ کلمه‌ای نمی‌گی. حالت خوبه؟ 207 00:17:01,328 --> 00:17:02,674 ‫خیلی بی‌ادبی. 208 00:17:02,995 --> 00:17:06,941 ‫و تمام مدت داشتی ‫به کی پیام می‌دادی؟ 209 00:17:07,008 --> 00:17:08,908 ‫من پیام نمی‌دادم، ‫داشتم ایمیل می‌نوشتم. 210 00:17:09,082 --> 00:17:10,601 ‫انگار که این یه بهونه خوبه! 211 00:17:10,902 --> 00:17:12,708 ‫آره. دقیقا مشکل همینه. 212 00:17:13,028 --> 00:17:14,348 ‫بیا اینجا. باشه. 213 00:17:20,658 --> 00:17:22,258 ‫بهم بگو. چی؟ 214 00:17:24,465 --> 00:17:27,418 ‫من به عنوان یه کارگردان برات مهمم؟ 215 00:17:28,818 --> 00:17:31,264 ‫هیچکس مهم نیست. 216 00:17:32,805 --> 00:17:35,100 ‫ما به اندازه کافی به فروپاشی‌ای که خیلی زود ‫همه‌مون رو در بر می‌گیره، اهمیت نمی‌دیم. 217 00:17:35,105 --> 00:17:37,691 ‫که خیلی زود همه‌مون رو در بر می‌گیره. 218 00:19:22,350 --> 00:19:23,790 ‫مطمئنی کرم بی‌حسی نمی‌خوای؟ 219 00:19:23,877 --> 00:19:25,443 ‫نه، خوبم. 220 00:19:26,197 --> 00:19:27,370 ‫یه کم سوزش حس می‌کنی. 221 00:20:02,718 --> 00:20:05,011 ‫پنج، چهار، 222 00:20:06,372 --> 00:20:07,291 ‫سه، 223 00:20:08,305 --> 00:20:09,211 ‫دو، 224 00:20:10,445 --> 00:20:11,171 ‫یک. 225 00:20:14,518 --> 00:20:16,191 ‫الان چی می‌بینی؟ 226 00:20:18,478 --> 00:20:20,545 ‫چی؟ الان چی می‌بینی؟ 227 00:20:21,992 --> 00:20:22,992 ‫الان چی می‌بینی؟ 228 00:20:23,312 --> 00:20:24,191 ‫هیچی. 229 00:20:24,545 --> 00:20:25,325 ‫خب. 230 00:20:25,685 --> 00:20:27,645 ‫هیچ حسی تو بدنت نداری؟ 231 00:20:31,892 --> 00:20:33,678 ‫زود باش، خواهش می‌کنم. زود باش. 232 00:20:34,625 --> 00:20:35,258 ‫زود باش. 233 00:20:37,018 --> 00:20:37,791 ‫عیبی نداره. 234 00:20:38,352 --> 00:20:41,245 ‫خب، این کارو کردیم، پس... 235 00:20:42,053 --> 00:20:43,658 ‫بیا عکس‌هایی که گرفتم رو چک کنیم، امیلی. 236 00:20:43,826 --> 00:20:44,646 ‫ممنون. 237 00:20:45,353 --> 00:20:45,959 ‫خوبه. 238 00:20:46,013 --> 00:20:48,026 ‫می‌شه بری لباست رو عوض کنی، ایزابل، لطفا؟ 239 00:20:48,493 --> 00:20:50,079 ‫ولش کن، بذار هر چی می‌خواد بپوشه. 240 00:20:51,633 --> 00:20:52,413 ‫زود باش عزیزم. 241 00:20:53,243 --> 00:20:54,569 ‫خیلی عجیب به نظر میای. 242 00:20:55,456 --> 00:20:56,549 ‫مثل یه ماهی مرده. 243 00:20:57,817 --> 00:20:59,263 ‫عزیزم. همینطوره که هست. 244 00:20:59,303 --> 00:21:01,069 ‫دیگه کافیه. بسه. 245 00:21:01,910 --> 00:21:03,396 ‫ببخشید بابا. دیگه بسه! 246 00:21:03,437 --> 00:21:05,336 ‫خیلی بد به نظر میاد. می‌شه ‫لباست رو عوض کنی، ایزابل، لطفا؟ 247 00:21:05,357 --> 00:21:06,763 ‫چرا این کارو با خودت می‌کنی؟ 248 00:21:10,503 --> 00:21:12,390 ‫می‌شه تو هم لباست رو عوض کنی عزیزم؟ البته. 249 00:21:16,497 --> 00:21:17,816 ‫خب. خیلی خب، امیلی. 250 00:21:17,833 --> 00:21:22,573 ‫چرا وقتی منتظریم اونا لباساشون رو ‫عوض کنن، یه عکس از دوتاییمون نگیری؟ 251 00:21:33,958 --> 00:21:35,245 ‫هِی، در رو نگه دار. 252 00:21:37,898 --> 00:21:39,345 ‫سلام. سلام. 253 00:21:46,820 --> 00:21:48,306 ‫من منتظر سه‌شنبه‌ام. 254 00:21:49,607 --> 00:21:50,906 ‫سه‌شنبه؟ چرا؟ 255 00:21:51,793 --> 00:21:53,980 ‫یه ایمیل در مورد قرار ملاقات اولیه گرفتم. 256 00:21:54,180 --> 00:21:54,813 ‫چی؟ 257 00:21:55,160 --> 00:21:56,433 ‫یه قرار ملاقات ده دقیقه‌ای؟ 258 00:21:56,689 --> 00:21:58,493 ‫نمی‌دونم کی این ایمیل رو ‫برات فرستاده ولی من... 259 00:21:59,260 --> 00:22:01,106 ‫واقعا وقت این کارو ندارم. 260 00:22:01,520 --> 00:22:02,666 ‫فقط ۱۰ دقیقه‌ست. 261 00:22:06,833 --> 00:22:08,093 ‫این چیه؟ اینجا. 262 00:22:08,967 --> 00:22:09,853 ‫منظورت چیه؟ 263 00:22:11,473 --> 00:22:12,753 ‫نیازی به... 264 00:22:15,020 --> 00:22:16,166 ‫بهت میاد. 265 00:22:49,013 --> 00:22:52,113 ‫اصلا کی تصمیم گرفت من ‫بخشی از برنامه منتورینگ باشم؟ 266 00:22:53,460 --> 00:22:55,633 ‫فکر کنم هیزل فکر کرد برات خوب باشه... 267 00:22:55,660 --> 00:22:59,666 ‫که تو یه سری فعالیت‌های ‫اضافی داخلی شرکت شرکت کنی. 268 00:22:59,860 --> 00:23:01,959 ‫می‌گن یه جنگ استعداده. 269 00:23:02,500 --> 00:23:06,446 ‫پس فکر می‌کنم مهمه که استعدادهای ‫جدید حس کنن که تو کارا شرکت دارن. 270 00:23:07,713 --> 00:23:09,533 ‫و نشون بدی که تو یه ‫رهبر در دسترسی هستی. 271 00:23:12,020 --> 00:23:13,273 ‫جنگ استعداد. 272 00:23:17,653 --> 00:23:19,900 ‫فکر می‌کنی می‌تونیم به زودی ‫در مورد ترفیع من صحبت کنیم؟ 273 00:23:21,620 --> 00:23:22,520 ‫البته. 274 00:23:37,445 --> 00:23:38,111 ‫سلام. 275 00:23:38,978 --> 00:23:39,751 ‫صبح بخیر. 276 00:23:40,284 --> 00:23:41,711 ‫۷ دقیقه وقت داری. 277 00:23:42,225 --> 00:23:43,351 ‫فکر کنم ۱۰ دقیقه بود. 278 00:23:45,338 --> 00:23:47,838 ‫ممنون که وقت گذاشتی. 279 00:23:48,692 --> 00:23:49,692 ‫مجبور شدم. 280 00:23:49,945 --> 00:23:50,584 ‫چی؟ 281 00:23:51,745 --> 00:23:52,351 ‫چی؟ 282 00:23:53,912 --> 00:23:56,518 ‫چیزی نگفتم. چرا خواستی اینجا ببینمت؟ 283 00:23:57,025 --> 00:23:58,025 ‫از این اتاق خوشت نمیاد؟ 284 00:23:58,238 --> 00:24:00,784 ‫نه، اتاق قشنگیه. واقعا قشنگه. 285 00:24:01,833 --> 00:24:03,366 ‫به نظرم خیلی عالیه. 286 00:24:03,707 --> 00:24:05,393 ‫اینجا عایق صداست، این خوبه. 287 00:24:07,553 --> 00:24:08,906 ‫اگه جای تو بودم عجله می‌کردم. 288 00:24:08,973 --> 00:24:10,693 ‫آره، البته. 289 00:24:12,773 --> 00:24:15,146 ‫چطور... 290 00:24:16,447 --> 00:24:18,333 ‫شروع شد؟ 291 00:24:20,207 --> 00:24:20,800 ‫چی؟ 292 00:24:21,588 --> 00:24:23,034 ‫رویای خودکارسازی انبارها؟ 293 00:24:23,308 --> 00:24:25,188 ‫این سوال توئه؟ آره. 294 00:24:25,581 --> 00:24:26,341 ‫تو گوگل سرچش کن. 295 00:24:26,750 --> 00:24:28,023 ‫می‌خوام از زبون خودت بشنوم. 296 00:24:28,117 --> 00:24:28,663 ‫چرا؟ 297 00:24:28,996 --> 00:24:30,656 ‫چون اینترنت قابل اعتماد نیست. 298 00:24:33,792 --> 00:24:35,451 ‫من با رتبه عالی از دانشگاه ییل فارغ‌التحصیل شدم. 299 00:24:35,464 --> 00:24:38,098 ‫و توسط یه شرکت ‫سرمایه‌گذاری استخدام شدم. 300 00:24:38,152 --> 00:24:39,818 ‫فرایند انتخابشون وحشتناک بود. 301 00:24:39,885 --> 00:24:42,058 ‫شش تا اتاق بود و من باید ‫به ۶ تا اتاق مختلف می‌رفتم. 302 00:24:42,112 --> 00:24:46,304 ‫باید به سوالای مشخصی تو هر اتاق ‫جواب می‌دادم و معادلات ریاضی حل می‌کردم. 303 00:24:46,858 --> 00:24:50,258 ‫یکی از سوالا این بود که چند تا توپ ‫پینگ‌پنگ می‌شه تو اون اتاق مشخص جا داد. 304 00:24:50,665 --> 00:24:52,431 ‫به نظرت اینجا چند تا ‫توپ پینگ‌پنگ جا می‌شه؟ 305 00:24:52,485 --> 00:24:56,964 ‫آخرش یه پرونده فرضی بهم دادن، برای ‫یه شرکتی که مشکلات خیلی جدی داشت. 306 00:24:57,385 --> 00:24:59,691 ‫یه هفته سعی کردم مشکل ‫رو حل کنم، ولی نتونستم. 307 00:24:59,718 --> 00:25:02,484 ‫واسه همین رفتم پیششون و ‫بهشون گفتم "به جهنم برین". 308 00:25:02,572 --> 00:25:04,398 ‫واقعا؟ چی گفتن؟ 309 00:25:04,798 --> 00:25:05,598 ‫منو استخدام کردن. 310 00:25:06,185 --> 00:25:07,185 ‫چون خیلی جسور بودی؟ 311 00:25:07,272 --> 00:25:09,911 ‫فکر کنم دنبال یه سری ‫شخصیت خاص بودن. 312 00:25:10,298 --> 00:25:11,118 ‫چه جور شخصیتی؟ 313 00:25:15,667 --> 00:25:18,959 ‫من بعد از پنج سال ‫شرکت خودمو راه انداختم. 314 00:25:19,267 --> 00:25:21,313 ‫می‌خواستم کارای تکراری رو خودکار کنم. 315 00:25:21,373 --> 00:25:23,453 ‫و وقت رو به آدما برگردونم تا ‫بتونن ازش به شکل بهتری استفاده کنن. 316 00:25:23,600 --> 00:25:25,059 ‫شخصیت‌های تشنه قدرت؟ 317 00:25:25,133 --> 00:25:26,286 ‫فکر می‌کنی من اینطوریم؟ 318 00:25:26,467 --> 00:25:27,026 ‫نه. 319 00:25:28,167 --> 00:25:28,919 ‫نه. 320 00:25:30,625 --> 00:25:31,978 ‫فکر کنم برعکس. 321 00:25:32,398 --> 00:25:33,645 ‫فکر می‌کنی من از قدرت خوشم نمیاد؟ 322 00:25:33,698 --> 00:25:35,818 ‫نه، فکر می‌کنم دوست داری ‫بهت گفته بشه چیکار کنی. 323 00:25:39,632 --> 00:25:41,498 ‫ببخشید، منظورم این نبود. 324 00:25:43,583 --> 00:25:45,110 ‫ببخشید. 325 00:25:45,657 --> 00:25:46,843 ‫این درست نبود. 326 00:25:47,983 --> 00:25:49,596 ‫اصلا درست نبود. 327 00:25:56,892 --> 00:25:58,564 ‫فقط می‌خواستم تعداد ‫توپ‌ها رو حساب کنم. 328 00:26:07,573 --> 00:26:09,261 ‫خب، تعدادش می‌شه... 329 00:26:15,393 --> 00:26:16,686 ‫۷ دقیقه تموم شد. 330 00:26:17,393 --> 00:26:21,860 ‫ولی اگه این چیزیه که امیدوار بودی، ‫می‌تونیم یه جلسه دیگه داشته باشیم. 331 00:26:22,121 --> 00:26:22,695 ‫آره. 332 00:26:26,048 --> 00:26:28,048 ‫من قبلا عدد رو فهمیده بودم، پس... 333 00:26:29,095 --> 00:26:32,228 ‫جواب ۱,۸۲۴,۰۰۰ هست. 334 00:26:32,322 --> 00:26:36,348 ‫این تعداد توپ پینگ‌پنگیه که تو ‫اتاقی که توش کار می‌کنیم جا می‌شه. 335 00:26:40,070 --> 00:26:42,156 ‫فقط یه لحظه صبر کن. ‫لطفا یه لحظه صبر کن. 336 00:26:45,410 --> 00:26:46,870 ‫من باید برم. فقط صبر کن. 337 00:26:47,461 --> 00:26:49,210 ‫در رو ببند. 338 00:27:36,755 --> 00:27:37,448 ‫نه. 339 00:27:38,292 --> 00:27:39,784 ‫نه، نه. نه. 340 00:27:40,025 --> 00:27:42,698 ‫خیلی متاسفم، نباید این کارو می‌کردم. 341 00:27:43,292 --> 00:27:44,991 ‫عیبی نداره. نه، عیبی نداره 342 00:27:45,085 --> 00:27:46,311 ‫- خیلی متاسفم. ‫- اشکال نداره. 343 00:27:47,765 --> 00:27:48,784 ‫عیب نداره. 344 00:27:52,225 --> 00:27:54,238 ‫لعنتی، خیلی عالی بود. 345 00:27:54,418 --> 00:27:55,658 ‫- ممنون. ‫- خب، ممنون. 346 00:27:59,738 --> 00:28:01,158 ‫مامان! 347 00:28:02,291 --> 00:28:03,084 ‫مامان! 348 00:29:20,577 --> 00:29:21,403 ‫مواظب باش. 349 00:29:23,357 --> 00:29:24,236 ‫خدای من. 350 00:29:28,023 --> 00:29:29,983 ‫از دختر همسایه‌مون خوشت میاد؟ 351 00:29:32,636 --> 00:29:33,696 ‫داری چی میگی؟ 352 00:29:36,150 --> 00:29:37,563 ‫چند سالشه؟ ۱۷ سالش؟ 353 00:29:41,177 --> 00:29:42,796 ‫فکر می‌کردم تو عاشق ماری هستی؟ 354 00:29:45,597 --> 00:29:47,149 ‫من عاشق ماری‌ام. 355 00:29:48,270 --> 00:29:50,090 ‫من فقط با اوفلیا خوش می‌گذرونم. 356 00:29:53,300 --> 00:29:57,396 ‫تو تنسیل، ما به همون روزی اهمیت می‌دیم ‫که همه تو تیممون رو دوست داشته باشیم. 357 00:29:57,800 --> 00:29:59,600 ‫چون ما به جایگاهمون احترام می‌ذاریم. 358 00:29:59,740 --> 00:30:00,683 ‫این وظیفه‌ی ماست الان. 359 00:30:05,090 --> 00:30:08,576 ‫موثرترین و بهترین راه ‫برای حل این مشکلات واقعا... 360 00:30:08,900 --> 00:30:11,540 ‫ما واقعا از این تو ‫تمرینات استفاده می‌کنیم. 361 00:30:19,675 --> 00:30:21,888 ‫هی! می‌تونم یه چیزی ازت بپرسم؟ 362 00:30:22,085 --> 00:30:23,864 ‫ببخشید. چرا جواب ندادی؟ 363 00:30:24,678 --> 00:30:25,451 ‫به چی؟ 364 00:30:25,542 --> 00:30:27,888 ‫قرار بود ما هفتگی همدیگه رو ‫ببینیم ولی تو به ایمیل جواب ندادی. 365 00:30:27,941 --> 00:30:28,861 ‫اونا ایمیل رو فرستادن. 366 00:30:29,102 --> 00:30:30,594 ‫ببخشید، باید برم. 367 00:30:30,625 --> 00:30:32,025 ‫- نه، نه. خیلی راحته. ‫- من قرار دارم. 368 00:30:32,078 --> 00:30:34,518 ‫ایمیل یه لینک داره. 369 00:30:34,592 --> 00:30:37,345 ‫فقط کافیه روی تاریخ و ساعت ‫برای قرار بعدی کلیک کنی. 370 00:30:37,518 --> 00:30:39,285 ‫ببخشید، باید برم. 371 00:30:39,738 --> 00:30:42,385 ‫اگه نمی‌خوای مربی من باشی، 372 00:30:42,498 --> 00:30:43,945 ‫من کاملا درک می‌کنم ولی... 373 00:30:44,365 --> 00:30:45,711 ‫من یه قرار می‌خوام. 374 00:30:45,898 --> 00:30:47,885 ‫- چون خیلی فرق می‌کنه. ‫- سلام خانم ماتیس. 375 00:30:48,438 --> 00:30:51,378 ‫خب، کلی آدم دیگه هست که ‫من می‌تونم ازشون بپرسم، فقط... 376 00:30:52,083 --> 00:30:53,083 ‫تموم شد؟ 377 00:30:53,523 --> 00:30:54,303 ‫از چی؟ 378 00:30:55,590 --> 00:30:59,470 ‫می‌فهمی که رفتارت ‫کاملا غیر قابل قبوله؟ 379 00:31:00,977 --> 00:31:01,656 ‫واقعا؟ 380 00:31:02,630 --> 00:31:03,356 ‫آره. 381 00:31:04,157 --> 00:31:07,736 ‫قرار بود ما هفته‌ای یه بار همدیگه رو ‫ببینیم. من قوانین رو نذاشتم، درسته؟ 382 00:31:09,837 --> 00:31:11,870 ‫خب، البته. بهش فکر می‌کنم. 383 00:31:12,010 --> 00:31:13,010 ‫- خب. ‫- خوبه. 384 00:31:13,197 --> 00:31:13,996 ‫عالیه. 385 00:31:14,910 --> 00:31:15,676 ‫ممنون. 386 00:31:16,136 --> 00:31:17,083 ‫ممنونم. 387 00:31:32,588 --> 00:31:33,301 ‫هی. 388 00:31:33,968 --> 00:31:34,675 ‫هی. 389 00:31:38,182 --> 00:31:40,455 ‫این چیزیه که وقتی یواشکی ‫از پشت سر میای اتفاق می‌افته. 390 00:31:41,725 --> 00:31:43,158 عقلتو از دست دادی؟ 391 00:31:43,475 --> 00:31:45,515 ‫می‌خوای شلیک کنی قاضی براک؟ 392 00:31:45,555 --> 00:31:47,361 ‫نه، شلیک نکن. 393 00:31:47,721 --> 00:31:48,948 ‫یه چیزی بهت بگم، ممنون. 394 00:31:53,370 --> 00:31:55,163 ‫امیدوارم این ‫مسخره‌بازی‌ها رو تموم کنی. 395 00:32:00,983 --> 00:32:01,983 ‫تو واقعا خوشحال نیستی. 396 00:32:03,190 --> 00:32:04,403 ‫اصل مطلب همینه. 397 00:32:05,877 --> 00:32:06,610 ‫سلام! 398 00:32:07,940 --> 00:32:09,551 ‫نمی‌دونم چرا نباید... 399 00:32:09,576 --> 00:32:10,663 ‫این عالیه. 400 00:32:12,627 --> 00:32:13,340 ‫ممنون. 401 00:32:18,073 --> 00:32:19,220 ‫اینجا چیکار می‌کنی؟ 402 00:32:20,227 --> 00:32:22,273 ‫دارم تو محیط طبیعیت ‫تماشا می‌کنمت. 403 00:32:24,620 --> 00:32:25,573 ‫خوبه. 404 00:32:28,027 --> 00:32:30,173 ‫آخرین باری که این کارو کردی... 405 00:32:31,667 --> 00:32:32,667 ‫سال ۱۹۹۷ بود. 406 00:32:33,420 --> 00:32:35,999 ‫وقتی فکر می‌کردی من با ‫مسئول نورپردازی رابطه دارم. 407 00:32:37,085 --> 00:32:37,911 ‫بابا! بیخیال! 408 00:32:40,595 --> 00:32:41,961 ‫نباید سر کار باشی؟ 409 00:32:46,718 --> 00:32:48,471 ‫خیله خب، بیا دوباره ‫این صحنه رو بگیریم. 410 00:32:48,532 --> 00:32:50,084 ‫صحنه‌ی اسلحه، جایی که... 411 00:33:10,380 --> 00:33:11,540 ‫بالاخره اومدی! 412 00:33:12,083 --> 00:33:13,036 ‫- سلام. ‫- سلام. 413 00:33:14,090 --> 00:33:17,929 ‫ما بیشتر از یه ساله که ازش ‫خواهش می‌کنیم با ما یه چیزی بخوره. 414 00:33:18,017 --> 00:33:18,870 ‫واقعا؟ 415 00:33:20,580 --> 00:33:21,433 ‫هیزل. 416 00:33:21,610 --> 00:33:22,370 ‫آره. 417 00:33:22,426 --> 00:33:25,963 ‫یه چیزی هست که می‌خوام ‫باهات در موردش صحبت کنم. 418 00:33:27,103 --> 00:33:28,963 ‫می‌دونی، داشتم به یه ‫پیشنهادی فکر می‌کردم. 419 00:33:30,222 --> 00:33:33,415 ‫خیلی خوبه که روی ‫استخدام خانوم‌ها تمرکز کنیم. 420 00:33:33,755 --> 00:33:36,095 ‫- من در خدمتتون هستم. ‫- می‌دونم. 421 00:33:36,182 --> 00:33:37,141 ‫به حرفش گوش کنین! 422 00:33:37,215 --> 00:33:38,096 ‫ولی... 423 00:33:38,397 --> 00:33:41,870 ‫بهتر نیست یه برنامه‌ی حمایتی ‫ویژه داخل شرکت داشته باشیم... 424 00:33:42,010 --> 00:33:45,803 ‫برای کارمندای خانوم جوون‌تر که بتونن ‫راحت‌تر راهشون رو به بالا پیدا کنن؟ 425 00:33:45,900 --> 00:33:49,281 ‫فهمیدم چی میگی. می‌دونی چیه؟ این پیشنهاد به نظر من خوبه. 426 00:33:49,502 --> 00:33:50,675 ‫- البته، درسته. ‫- ولی فقط... 427 00:33:50,782 --> 00:33:54,248 ‫می‌تونیم بشینیم و اینو واضحتر کنیم توضیح بدیم. 428 00:33:54,337 --> 00:33:55,337 ‫- باشه. ‫- می‌بینی؟ 429 00:33:55,490 --> 00:33:58,483 ‫- میدونی که، من بهت قول می‌دم. ‫- باشه، باشه. 430 00:33:59,897 --> 00:34:03,096 ‫- اون بهترینه. ‫- می‌دونم اون عالیه. 431 00:34:12,215 --> 00:34:13,095 ‫این چیه؟ 432 00:34:15,148 --> 00:34:16,255 ‫اینو سفارش دادی؟ 433 00:34:17,996 --> 00:34:20,367 ‫می‌دونی، این... ‫من بهش فکر می‌کنم. 434 00:34:20,575 --> 00:34:21,575 ‫نه، این... 435 00:34:29,055 --> 00:34:30,488 ‫این رو می‌خوری؟ 436 00:34:31,915 --> 00:34:32,915 ‫این رو نخور. 437 00:34:57,393 --> 00:34:58,113 ‫ممنون. 438 00:35:01,040 --> 00:35:02,040 ‫دختر خوب. 439 00:35:06,773 --> 00:35:08,393 ‫من شب‌ها چیکار کنم؟ 440 00:35:08,520 --> 00:35:12,939 ‫مطمئنم قاضی براک خیلی ‫خوشحال می‌شه که باهات باشه. 441 00:35:13,100 --> 00:35:14,259 ‫یه پارتی رقص خواهیم داشت. 442 00:35:15,087 --> 00:35:17,619 ‫آره، خیلی خوشت میاد، ‫اینطور نیست قاضی براک؟ 443 00:35:18,227 --> 00:35:20,227 ‫که مانع راهم باشی؟ 444 00:35:20,707 --> 00:35:21,707 ‫اسلحه رو بذار کنار! 445 00:36:05,496 --> 00:36:08,289 ‫تبریک می‌گم، نمایش فوق‌العاده‌ای بود. 446 00:36:08,349 --> 00:36:09,349 ‫ممنون. 447 00:36:10,409 --> 00:36:12,076 ‫سلام. سلام. 448 00:36:12,538 --> 00:36:13,871 ‫سلام سباستین. 449 00:36:14,196 --> 00:36:16,542 ‫- تو فوق‌العاده بودی. ‫- ممنون. 450 00:36:16,783 --> 00:36:18,849 ‫کار ربات‌ها چطوره پیش می‌ره؟ 451 00:36:20,419 --> 00:36:22,853 ‫معتاد به گوشی شدی؟ ‫می‌دونی، واقعا تاثیر می‌ذاره. 452 00:36:22,900 --> 00:36:24,706 ‫نه استیون، من کار دارم. 453 00:36:26,240 --> 00:36:27,060 ‫من از نمایش خوشم اومد. 454 00:36:27,100 --> 00:36:29,153 ‫- سلام. ‫- عالی بود. دوستش داشتم. 455 00:36:29,280 --> 00:36:30,479 ‫- آره، آره. ‫- فوق‌العاده. 456 00:36:31,132 --> 00:36:32,246 ‫سلام، حالت چطوره؟ 457 00:36:32,493 --> 00:36:33,949 ‫تو فوق‌العاده بودی. 458 00:36:33,974 --> 00:36:36,301 ‫- تو فوق‌العاده بودی، منو به گریه انداختی. ‫- ممنون. 459 00:36:36,900 --> 00:36:39,299 ‫باید برم چون یه کار فوری دارم. 460 00:36:39,353 --> 00:36:42,099 ‫نه، نه، این تنها شبیه که ‫من به تو کنارم احتیاج دارم. 461 00:36:42,166 --> 00:36:43,919 ‫- می‌دونم. 462 00:36:44,360 --> 00:36:46,768 ‫- ببخشید، باید برم. ‫- مواظب خودت باش. 463 00:36:48,447 --> 00:36:49,813 ‫نمایش عالی بود بچه‌ها. 464 00:36:49,913 --> 00:36:52,339 ‫من واقعا دوستش داشتم. 465 00:36:56,758 --> 00:36:57,705 ‫خداحافظ. 466 00:37:56,515 --> 00:37:57,241 ‫سلام؟ 467 00:38:48,747 --> 00:38:49,747 ‫تو اینجایی. 468 00:38:56,348 --> 00:38:57,148 ‫بشین. 469 00:39:07,355 --> 00:39:09,355 ‫باید در مورد این صحبت کنیم. 470 00:39:09,995 --> 00:39:11,154 ‫این... 471 00:39:11,888 --> 00:39:14,101 ‫کاری که می‌کنی اشتباهه. 472 00:39:15,562 --> 00:39:17,574 ‫رفتارت غیر قابل قبوله. 473 00:39:18,368 --> 00:39:20,708 ‫- چه رفتاری؟ ‫- خب باید بگم دلیل اینکه من اینجا اومدم... 474 00:39:20,792 --> 00:39:22,938 ‫اینه که این کار و این رفتار ‫وحشیانه‌ات رو متوقف کنم. 475 00:39:23,992 --> 00:39:25,092 ‫داری در مورد چی حرف می‌زنی؟ 476 00:39:26,112 --> 00:39:27,344 ‫در مورد چی حرف می‌زنم؟ 477 00:39:28,418 --> 00:39:30,235 ‫برام یادداشت می‌ذاری؟ ‫بهم پیام می‌دی؟ 478 00:39:30,268 --> 00:39:32,295 ‫بهم زنگ می‌زنی؟ ‫برام شیر می‌فرستی؟ 479 00:39:32,348 --> 00:39:33,841 ‫دیوونه شدی؟ 480 00:39:34,028 --> 00:39:35,708 ‫- تو مستی. ‫- منو منتظر می‌ذاری... 481 00:39:36,195 --> 00:39:38,821 ‫تو این هتل کثیف؟ 482 00:39:39,122 --> 00:39:40,661 ‫منظورم اینه که، ‫من هیچی نمی‌خوام. 483 00:39:40,768 --> 00:39:41,874 ‫- ببخشید، نه. ‫- می‌دونم. 484 00:39:41,922 --> 00:39:44,075 ‫من گیج شدم چون تو منو می‌خوای. 485 00:39:44,882 --> 00:39:45,961 ‫نمی‌دونم چطوری... 486 00:39:46,362 --> 00:39:47,914 ‫از من چی می‌خوای؟ چون... 487 00:39:48,750 --> 00:39:49,923 ‫تو اومدی اینجا... 488 00:39:51,143 --> 00:39:53,276 ‫تو منو نمی‌شناسی، برام عجیبه... ‫چون اینطوری لباس پوشیدی... 489 00:39:54,321 --> 00:39:56,668 ‫انتظار داری فقط بهت ‫نگاه کنم و هیچ کاری نکنم؟ 490 00:39:57,888 --> 00:40:00,415 ‫- من عروسک اسباب بازی تو نیستم. ‫- خفه شو! 491 00:40:01,422 --> 00:40:02,308 ‫خفه شو. 492 00:40:04,522 --> 00:40:05,275 ‫زانو بزن. 493 00:40:05,402 --> 00:40:06,674 ‫نه! چی؟ 494 00:40:06,788 --> 00:40:07,788 ‫همین الان زانو بزن! 495 00:40:09,501 --> 00:40:10,361 ‫نه! 496 00:40:14,303 --> 00:40:16,216 ‫نمی‌دونم چطوری... من فقط... 497 00:40:16,583 --> 00:40:18,583 ‫این چیزیه که تو می‌خوای؟ ‫نمی‌دونم. واقعا اینه؟ 498 00:40:19,650 --> 00:40:20,450 ‫روراست باش. 499 00:40:24,590 --> 00:40:25,496 ‫نمی‌دونم. 500 00:40:27,623 --> 00:40:29,703 ‫تو خیلی جوونی و من ‫نمی‌خوام بهت آسیب بزنم. 501 00:40:29,990 --> 00:40:30,816 ‫آسیب بزنی؟ 502 00:40:36,150 --> 00:40:38,803 ‫فکر کنم من روت قدرت دارم. 503 00:40:38,897 --> 00:40:41,209 ‫چون اگه یه زنگ بزنم، تو ‫همه چیزتو از دست می‌دی. 504 00:40:46,051 --> 00:40:47,638 ‫وقتی اینو می‌گم تحریک می‌شی؟ 505 00:40:51,397 --> 00:40:52,397 ‫زانو بزن. 506 00:41:11,503 --> 00:41:12,503 ‫باید برم. 507 00:41:12,800 --> 00:41:14,100 ‫این غیر قابل قبوله. 508 00:41:14,543 --> 00:41:15,856 ‫- غیر قابل قبول؟ ‫- آره. 509 00:41:18,880 --> 00:41:22,880 .::: مترجم مرتضی راکی :::. کانال تلگرام : @nestedsub 510 00:41:23,293 --> 00:41:25,686 ‫نه، اینطوری نیست. 511 00:41:27,046 --> 00:41:28,133 ‫من اینو نمی‌خوام. 512 00:41:35,868 --> 00:41:36,595 ‫وایستا! 513 00:41:44,800 --> 00:41:45,733 ‫وایستا! 514 00:41:48,926 --> 00:41:50,179 ‫چشماتو باز کن. 515 00:41:51,213 --> 00:41:52,066 ‫خواهش می‌کنم. 516 00:42:01,229 --> 00:42:02,916 ‫باشه. بلند شو. 517 00:42:07,780 --> 00:42:08,780 ‫روبروی دیوار وایستا. 518 00:42:31,913 --> 00:42:34,339 ‫شاید بتونی لباستو دربیاری، ‫می‌تونی این کارو بکنی؟ 519 00:42:35,287 --> 00:42:36,646 ‫- من اینو نمی‌خوام. ‫- چرا که نه؟ 520 00:42:37,720 --> 00:42:39,373 ‫نمی‌دونم. اینو نمی‌خوام. 521 00:42:40,500 --> 00:42:41,446 ‫عیب نداره. 522 00:42:43,213 --> 00:42:44,046 ‫عیب نداره. 523 00:42:48,125 --> 00:42:49,518 ‫شاید... بیا اینجا بشین. 524 00:42:52,752 --> 00:42:53,764 ‫بیا اینجا بشین. 525 00:43:06,048 --> 00:43:07,581 ‫بیا اینجا. 526 00:43:16,550 --> 00:43:17,843 ‫می‌تونی... 527 00:43:20,663 --> 00:43:21,923 بخوابی رو زمین؟ 528 00:43:23,642 --> 00:43:24,383 ‫چرا؟ 529 00:43:24,890 --> 00:43:26,123 ‫می‌تونی امتحان کنی؟ 530 00:43:26,182 --> 00:43:27,356 ‫- چرا؟ ‫- دیگه نپرس "چرا". 531 00:43:27,390 --> 00:43:30,309 ‫فقط می‌تونی امتحان کنی، شاید... ‫برای کاری که می‌خوایم اینجا انجام بدیم؟ 532 00:43:46,446 --> 00:43:47,339 ‫برو عقب. 533 00:44:29,650 --> 00:44:30,650 ‫تفش کن. 534 00:44:34,077 --> 00:44:34,976 ‫تفش کن. 535 00:47:01,167 --> 00:47:01,913 ‫نمی‌تونم. 536 00:47:02,147 --> 00:47:03,946 ‫- نمی‌تونم. ‫- نه، اشکال نداره. 537 00:47:04,007 --> 00:47:05,506 ‫نمی‌تونم. نمی‌تونم. 538 00:47:15,517 --> 00:47:16,517 ‫می‌خوام جیش کنم. 539 00:47:16,730 --> 00:47:19,303 ‫نمی‌خوام جیش کنم. 540 00:47:20,043 --> 00:47:21,169 ‫نه، صبر کن. 541 00:47:24,197 --> 00:47:25,076 ‫نمی‌تونم. 542 00:49:07,625 --> 00:49:08,738 ‫سلام. صبح بخیر. 543 00:49:11,872 --> 00:49:12,604 ‫متاسفم. 544 00:49:18,546 --> 00:49:20,419 ‫- می‌خواستی منو ببینی؟ ‫- آره، یه لحظه. 545 00:49:20,460 --> 00:49:21,460 ‫می‌شه درو ببندی؟ 546 00:49:34,260 --> 00:49:38,199 ‫خب، من فقط دارم تمام ‫انتظاراتمون رو بهتون می‌گم. 547 00:49:38,300 --> 00:49:40,006 ‫ما خیلی در این ‫مورد هیجان زده‌ایم. 548 00:50:29,579 --> 00:50:30,740 ‫چرا اینو تمیز نمی‌کنی؟ 549 00:51:09,550 --> 00:51:10,883 ‫مامان! بسه دیگه! 550 00:51:11,963 --> 00:51:13,183 ‫این واقعا بی‌ادبانه است. 551 00:51:13,250 --> 00:51:15,136 ‫- خدای من، اون یه رقاصه است. ‫- چی شده؟ 552 00:51:15,177 --> 00:51:16,177 ‫من اینجا یاد گرفتم. 553 00:51:16,483 --> 00:51:19,083 ‫- آره. ‫- جدی می‌گی، خیلی بی‌ادبانه است. 554 00:51:19,617 --> 00:51:20,443 ‫تو فوق‌العاده‌ای. 555 00:51:20,503 --> 00:51:22,563 ‫خب بچه‌ها، بیاید یه مزه کنیم. 556 00:51:22,977 --> 00:51:25,156 ‫اون کمک کرد. اون ‫هیچوقت این کارو نکرده بود. 557 00:51:25,210 --> 00:51:26,029 ‫می‌دونم. 558 00:51:27,230 --> 00:51:28,230 ‫آره، می‌دونم. 559 00:51:28,590 --> 00:51:31,143 ‫به نظر می‌رسه اونا خیلی ‫خوشحالن که اینو قبلا یاد گرفتن. 560 00:51:31,317 --> 00:51:31,876 ‫آره! 561 00:51:31,903 --> 00:51:34,203 ‫و فکر می‌کنم ماری ‫دختر فوق‌العاده‌ای باشه. 562 00:51:34,663 --> 00:51:36,063 ‫- بهش تبریک می‌گم. ‫- آره. 563 00:51:36,477 --> 00:51:37,343 ‫این عالیه. 564 00:52:39,475 --> 00:52:40,221 ‫آره، آره. 565 00:52:40,282 --> 00:52:43,101 ‫خب، اون اولش یه مبارز ‫بود، مثل یه مبارز ویژه. 566 00:52:43,488 --> 00:52:46,521 ‫بعدش محافظ شخصی ‫شد... برای آدمای مهم. 567 00:52:46,621 --> 00:52:48,254 ‫و رهبران سیاسی و این چیزا. 568 00:52:49,615 --> 00:52:51,234 ‫آره، اون یه مدتی این کارو می‌کرد. 569 00:52:51,255 --> 00:52:53,748 ‫و برای آدمای خیلی بانفوذ کار می‌کرد. 570 00:52:53,805 --> 00:52:54,671 ‫و بعدش... 571 00:52:55,368 --> 00:52:57,994 ‫بعدا معلم فلسفه شد. 572 00:52:58,808 --> 00:53:02,294 ‫اون تو ایلینوی بود، من ‫عادت داشتم برم بهش سر بزنم. 573 00:53:02,727 --> 00:53:03,446 ‫ولی... 574 00:53:03,821 --> 00:53:05,648 ‫آره، اون مرد خیلی باهوشی بود. 575 00:53:05,713 --> 00:53:08,108 ‫می‌دونین، یه آدم ‫خیلی پیچیده و سخت. 576 00:53:08,582 --> 00:53:10,768 ‫می‌دونین، اون خیلی تاثیرگذار بود. 577 00:53:10,842 --> 00:53:12,381 ‫اون این شعرهای قشنگ رو می‌نوشت. 578 00:53:12,455 --> 00:53:13,186 ‫سلام! 579 00:53:13,815 --> 00:53:16,014 ‫سلام! لپ‌تاپتو تو دفتر جا گذاشتی. 580 00:53:16,128 --> 00:53:17,634 ‫اسما ازم خواست برات بیارمش. 581 00:53:18,041 --> 00:53:18,721 ‫اون... 582 00:53:19,508 --> 00:53:21,074 ‫نمی‌تونست یه پیک بفرسته؟ 583 00:53:21,362 --> 00:53:23,848 ‫فکر کردم بهتره خودم بیارمش، ‫اگه اطلاعات حساسی باشه. 584 00:53:24,328 --> 00:53:25,221 ‫سوار قطار شدم. 585 00:53:25,401 --> 00:53:27,521 ‫این لباس جدیدته؟ خیلی ‫جذاب به نظر می‌رسی! 586 00:53:27,840 --> 00:53:28,861 ‫تو جذابی! 587 00:53:28,875 --> 00:53:31,008 ‫تو با ربات‌ها کار می‌کنی؟ 588 00:53:31,382 --> 00:53:32,874 ‫نه، نه، نه مستقیما. 589 00:53:32,942 --> 00:53:34,421 ‫من فقط یه کارآموزم، پس باید... 590 00:53:34,462 --> 00:53:36,448 ‫- بهت پول می‌دن؟ ‫- آره، البته. 591 00:53:36,488 --> 00:53:37,374 ‫و من تو یه بار کار می‌کنم. 592 00:53:37,622 --> 00:53:39,154 ‫- کدوم بار؟ ‫- بار "نانیز". 593 00:53:39,235 --> 00:53:41,628 ‫من یه رقاصم، می‌خوای منو ‫در حال رقص تارانتیلا ببینی؟ 594 00:53:41,722 --> 00:53:44,208 ‫- آره. ‫- نه، جدی می‌گی. ما امروز برنامه داریم. 595 00:53:44,255 --> 00:53:46,333 ‫- بشین نورا، خواهش می‌کنم. ‫- می‌خوای با ما بیای بیرون؟ 596 00:53:46,400 --> 00:53:47,559 ‫نه، اشکال نداره. 597 00:53:47,757 --> 00:53:49,620 ‫نمی‌دونم، باید برم. 598 00:53:49,853 --> 00:53:51,773 ‫- نه، نه، نه. ‫- بیا دیگه، نمی‌خوای اینو از دست بدی. 599 00:53:51,900 --> 00:53:52,606 ‫خیلی خوش می‌گذره. 600 00:53:54,805 --> 00:53:56,451 ‫خدای من! برو کنار! 601 00:54:04,710 --> 00:54:06,916 ‫من واقعا از خونوادت خوشم ‫میاد، اونا خیلی مهربونن. 602 00:54:07,617 --> 00:54:09,049 ‫این چیزیه که من بعدا ‫برای خودم می‌خوام. 603 00:54:09,117 --> 00:54:11,123 ‫دیگه اینطوری خونه‌ی من نیا! 604 00:54:13,763 --> 00:54:14,683 ‫من داشتم کارمو انجام می‌دادم. 605 00:54:14,790 --> 00:54:16,403 ‫خانواده‌ی من همه‌ی زندگی منن. 606 00:54:16,443 --> 00:54:19,523 ‫دیگه این کارو نکن! 607 00:54:24,942 --> 00:54:25,728 ‫صبر کن. 608 00:54:25,835 --> 00:54:27,241 ‫- صبر کن. فقط صبر کن. ‫- می‌خوام از ماشین پیاده شم. 609 00:54:27,302 --> 00:54:29,043 ‫- می‌شه یه لحظه صبر کنی؟ ‫- می‌خوام از ماشین پیاده شم. 610 00:54:29,067 --> 00:54:31,321 ‫- می‌خوام برم. ‫- می‌خوام بهم گوش بدی. 611 00:54:31,362 --> 00:54:33,721 ‫فقط آروم باشیم و در موردش صحبت کنیم. 612 00:54:33,775 --> 00:54:34,588 ‫چون من حس می‌کنم... 613 00:54:35,342 --> 00:54:38,508 ‫انتظار نداشتم تو بیای خونه‌ی من. 614 00:54:41,122 --> 00:54:42,768 ‫فکر نمی‌کنم بتونیم... 615 00:54:45,988 --> 00:54:48,794 ‫فکر نمی‌کنم دیگه بتونیم ‫بیرون از کار همدیگه رو ببینیم. 616 00:54:54,743 --> 00:54:56,203 ‫دستتو بردار، منو لمس نکن. 617 00:55:03,728 --> 00:55:05,608 ‫می‌دونی رومی، من نمی‌خوام... 618 00:55:06,468 --> 00:55:07,548 ‫من یه معشوقه نمی‌خوام. 619 00:55:07,915 --> 00:55:10,048 ‫- اگه از این می‌ترسی، باشه؟ ‫- نه. 620 00:55:10,102 --> 00:55:12,841 ‫- تو شبیه مادری و من به این چیزا علاقه ندارم. ‫- مرسی. 621 00:55:12,888 --> 00:55:15,118 ‫درسته، پس من به این چیزا علاقه ندارم. 622 00:55:20,702 --> 00:55:23,181 ‫فکر می‌کردم کاری که داشتیم ‫می‌کردیم... می‌دونی، تو ذهن من... 623 00:55:24,082 --> 00:55:26,528 ‫اینطوری می‌بینم که ما مثل... 624 00:55:27,522 --> 00:55:29,123 ‫می‌دونی، دو تا بچه ‫بودیم که بازی می‌کردیم. 625 00:55:29,149 --> 00:55:30,728 ‫- این عادیه. ‫- تو بچه نیستی. 626 00:55:30,788 --> 00:55:32,194 ‫هر چی. بذار از ماشین پیاده شم. 627 00:55:32,508 --> 00:55:33,748 ‫نه. نه. 628 00:55:34,008 --> 00:55:35,314 ‫- در ماشین رو باز کن. ‫- نه. 629 00:55:35,735 --> 00:55:36,834 ‫- در ماشین رو باز کن. ‫- نه. 630 00:55:37,255 --> 00:55:38,255 ‫- در ماشین رو باز کن. ‫- نه. 631 00:55:38,375 --> 00:55:39,781 ‫در ماشین رو باز کن! 632 00:55:39,908 --> 00:55:41,855 ‫- باشه، باشه. ‫- چرا منو اینطوری می‌کنی؟ 633 00:55:42,415 --> 00:55:44,628 ‫نمی‌خوام این حسو داشته ‫باشم! چرا منو اینطوری می‌کنی؟ 634 00:55:49,715 --> 00:55:51,301 ‫- خب، گوش کن. ‫- نه. 635 00:55:53,375 --> 00:55:54,441 ‫این گیج‌کننده است. 636 00:55:54,862 --> 00:55:55,914 ‫- آره! ‫- آره. 637 00:55:56,002 --> 00:55:57,828 ‫- آره، همینطوره. ‫- برای تو و من. 638 00:55:57,907 --> 00:55:59,588 ‫هر چی که هست، نمی‌دونم. 639 00:56:00,522 --> 00:56:02,522 ‫خب، تو خیلی جوونی. 640 00:56:03,122 --> 00:56:04,921 ‫- نه، نیستم. ‫- هستی، تو هستی. 641 00:56:06,922 --> 00:56:07,922 ‫من... 642 00:56:10,008 --> 00:56:11,348 ‫بیرونت نمی‌کنم. 643 00:56:12,822 --> 00:56:14,334 ‫ولی باید حرفه‌ای بمونیم. 644 00:56:14,408 --> 00:56:15,408 ‫این یعنی چی؟ 645 00:56:16,542 --> 00:56:18,381 ‫من فقط دارم اینجا ‫ازت مراقبت می‌کنم. 646 00:56:18,715 --> 00:56:20,134 ‫- تو از من مراقبت می‌کنی؟ ‫- آره. 647 00:56:21,208 --> 00:56:21,928 ‫نه. 648 00:56:46,226 --> 00:56:47,746 ‫با نگاه به گذشته، 649 00:56:47,779 --> 00:56:50,250 ‫جذاب‌ترین بخش انبارهای ربات چیه؟ 650 00:56:50,570 --> 00:56:52,830 ‫اتوماسیون تنسیل یه مرحله‌ی فوق‌العاده است. 651 00:56:53,150 --> 00:56:55,083 ‫خب، کارمندا می‌دونن ‫امروز چیکار کنن. 652 00:56:55,116 --> 00:56:57,690 ‫ما نگران همون چیزی هستیم ‫که کل سال باهاش روبرو بودیم. 653 00:57:42,803 --> 00:57:44,569 ‫- صبح بخیر. ‫- صبح بخیر. 654 00:57:44,636 --> 00:57:45,636 ‫خیلی ممنون. 655 00:57:48,463 --> 00:57:49,383 ‫به این نگاه کن! 656 00:57:49,890 --> 00:57:51,363 ‫من حتی اینو سفارش ندادم. 657 00:57:52,190 --> 00:57:53,336 ‫اون واقعا پسر باهوشیه! 658 00:57:54,063 --> 00:57:54,836 ‫به هر حال، 659 00:57:54,903 --> 00:57:59,243 ‫می‌خواستم در مورد نوارهایی که ‫هیزل فرستاده باهات صحبت کنم. 660 00:58:00,562 --> 00:58:02,143 ‫اشکالی نداره یکم ریلکس کنی. 661 00:58:02,657 --> 00:58:04,596 ‫نیازی نیست از سوالاشون بترسی. 662 00:58:04,743 --> 00:58:06,716 ‫آره، یکم استرس داشتم. 663 00:58:08,043 --> 00:58:09,043 ‫می‌فهمم. 664 00:58:09,423 --> 00:58:10,649 ‫نیازی نیست. 665 00:58:11,013 --> 00:58:12,806 ‫تو این کارو یه میلیون ‫بار قبلا انجام دادی. 666 00:58:15,720 --> 00:58:19,399 ‫ببخشید، باید به این جواب بدم سباستین. 667 00:58:22,800 --> 00:58:23,513 ‫سلام. 668 00:58:27,513 --> 00:58:28,993 ‫- خوبی؟ ‫- آره. 669 00:58:29,926 --> 00:58:31,200 ‫- چی شده؟ ‫- خوبم. 670 00:58:31,258 --> 00:58:34,660 ‫فقط دیگه با تو تو کار راحت نیستم. 671 00:58:36,973 --> 00:58:40,086 ‫با یکی صحبت می‌کنم و درخواست ‫می‌دم به یه بخش دیگه منتقل شم. 672 00:58:41,247 --> 00:58:42,593 ‫- نمی‌تونی این کارو بکنی. ‫- می‌تونم. 673 00:58:42,660 --> 00:58:44,346 ‫- نمی‌تونی چون اونا سوال می‌پرسن. ‫- می‌تونم. 674 00:58:44,387 --> 00:58:47,046 ‫تحقیق می‌کنن. ‫نمی‌تونی این کارو بکنی. 675 00:58:47,306 --> 00:58:48,213 ‫می‌تونن منو اخراج کنن. 676 00:58:48,533 --> 00:58:50,746 ‫این برای هر دومون بهتره. 677 00:58:50,780 --> 00:58:52,279 ‫چی؟ چی؟ 678 00:58:52,587 --> 00:58:53,733 ‫چرا؟ صبر کن! 679 00:58:54,060 --> 00:58:54,719 ‫صبر کن! 680 00:58:55,600 --> 00:58:56,366 ‫لعنت! 681 00:59:29,508 --> 00:59:31,061 ‫می‌خوای یکم بازی کنیم؟ 682 00:59:32,661 --> 00:59:33,441 ‫آره. 683 00:59:36,315 --> 00:59:37,581 ‫این همون چیزیه که نیاز داریم. 684 00:59:53,712 --> 00:59:54,924 ‫از من دور شو! 685 00:59:56,225 --> 00:59:56,951 ‫برو کنار! 686 00:59:59,417 --> 01:00:00,516 ‫چرا این کارو با من کردی؟ 687 01:00:06,095 --> 01:00:09,241 ‫من هیچوقت با تو احساس خوبی نداشتم. 688 01:00:11,202 --> 01:00:11,994 ‫چی؟ 689 01:00:14,448 --> 01:00:15,601 ‫چی؟ عزیزم. 690 01:00:15,802 --> 01:00:17,921 ‫منو لمس نکن! 691 01:00:19,802 --> 01:00:20,674 ‫نمی‌تونم. 692 01:00:22,808 --> 01:00:24,301 ‫نمی‌تونم با تو ادامه بدم. 693 01:00:26,088 --> 01:00:27,088 ‫خوبی؟ 694 01:00:28,006 --> 01:00:28,706 ‫هی! 695 01:00:59,768 --> 01:01:00,661 ‫سلام. 696 01:01:21,485 --> 01:01:23,011 ‫جاش! یه لحظه! 697 01:01:33,582 --> 01:01:34,821 ‫فکر کنم وقت رفتنه. 698 01:01:37,048 --> 01:01:39,754 ‫می‌خوام باهاش صحبت کنم. 699 01:01:39,888 --> 01:01:42,448 ‫متاسفم، ولی اون می‌گه باید بری. 700 01:01:42,735 --> 01:01:44,535 ‫- اون اینو گفت؟ ‫- آره، همین الان. 701 01:01:48,576 --> 01:01:49,416 ‫باشه. 702 01:02:16,891 --> 01:02:19,858 ‫برای تولد ایزابل هدفون سفارش دادی؟ 703 01:02:24,485 --> 01:02:25,398 ‫تو... 704 01:02:27,632 --> 01:02:30,038 ‫منظورت همون چیزی بود که گفتی؟ اینکه من اصلا... 705 01:02:33,012 --> 01:02:36,098 ‫من فقط عصبانیتمو سر تو ‫خالی کردم. نمی‌دونستم چی می‌گم. 706 01:02:36,238 --> 01:02:37,564 ‫استرس داشتم. 707 01:02:38,005 --> 01:02:39,218 ‫معلومه که منظورم اون نبود. 708 01:02:40,971 --> 01:02:42,671 ‫۱۹ سال گذشته. 709 01:02:42,878 --> 01:02:45,831 ‫من معمولا با... زن‌ها... 710 01:02:46,798 --> 01:02:48,838 ‫- قرار نمی‌ذارم. ‫- من عادی نیستم! 711 01:02:49,478 --> 01:02:50,538 ‫من یه زن دیگه نیستم! 712 01:02:50,898 --> 01:02:52,464 ‫به من نگاه کن. من عادی نیستم. 713 01:02:54,118 --> 01:02:55,198 ‫نه. تو نیستی. 714 01:03:08,424 --> 01:03:09,144 ‫سلام. 715 01:03:11,732 --> 01:03:12,831 ‫۷ دقیقه وقت دارم. 716 01:03:14,288 --> 01:03:14,934 ‫آره. 717 01:03:16,825 --> 01:03:18,298 ‫واقعا با اونا صحبت کردی؟ 718 01:03:20,625 --> 01:03:21,545 ‫داری عرق می‌کنی. 719 01:03:22,272 --> 01:03:23,058 ‫متاسفم. 720 01:03:25,525 --> 01:03:26,758 ‫می‌خوای همه چیزو از دست بدی؟ 721 01:03:26,845 --> 01:03:27,485 ‫چی؟ 722 01:03:28,098 --> 01:03:29,098 ‫تو این حسو القا می‌کنی. 723 01:03:31,192 --> 01:03:32,545 ‫منظورت چیه؟ 724 01:03:32,925 --> 01:03:35,365 ‫طرز نگاه کردنت به من ‫انگار انتظار داری من... 725 01:03:36,612 --> 01:03:38,111 ‫اون کارو انجام بدم. همه چیزو بگیرم. 726 01:03:40,105 --> 01:03:40,731 ‫نه. 727 01:03:41,132 --> 01:03:43,205 ‫- آیا داری منو برای این کار استثمار می‌کنی؟ ‫- نه، اصلا. 728 01:03:43,272 --> 01:03:45,731 ‫- این خیلی منو می‌ترسونه. ‫- نه، این کارو نمی‌کنم. 729 01:03:46,952 --> 01:03:50,231 ‫فقط فکر می‌کنم تو جوونی ‫و من ازت بزرگترم. 730 01:03:50,252 --> 01:03:53,348 ‫فقط می‌خوام مراقب باشم. 731 01:03:53,388 --> 01:03:55,054 ‫- نمی‌خوام بهت آسیب بزنم. ‫- تو هی اینو می‌گی. 732 01:03:55,142 --> 01:03:57,108 ‫ولی من خوبم. 733 01:03:59,375 --> 01:04:00,974 ‫فکر می‌کنم تویی که ‫داری آسیب می‌بینی. 734 01:04:06,967 --> 01:04:08,399 ‫نیازی نیست نگران این باشی. 735 01:04:08,493 --> 01:04:09,953 ‫این... این... 736 01:04:13,673 --> 01:04:14,819 ‫کاری که ما داریم می‌کنیم... 737 01:04:15,127 --> 01:04:17,353 ‫اگه به این کار ‫ادامه بدیم، طبیعیه. 738 01:04:17,833 --> 01:04:19,273 ‫تا وقتی که با رضایت طرفین باشه. 739 01:04:19,373 --> 01:04:20,319 ‫این یعنی چی؟ 740 01:04:20,840 --> 01:04:22,733 ‫یعنی توافق دو طرفه. 741 01:04:22,787 --> 01:04:23,453 ‫جدی؟ 742 01:04:23,513 --> 01:04:25,719 ‫چیکار کردی؟ رفتی ‫کتابخونه تحقیق کردی؟ 743 01:04:25,860 --> 01:04:26,486 ‫نه! 744 01:04:26,520 --> 01:04:29,333 ‫من فقط می‌گم که به ‫کار تو مربوط می‌شه، 745 01:04:29,380 --> 01:04:30,786 ‫یا به خونوادت، این بین خودمونه. ‫- متاسفم. 746 01:04:30,853 --> 01:04:32,153 ‫متاسفم، من... 747 01:04:34,187 --> 01:04:35,439 ‫من استرس دارم. 748 01:04:35,507 --> 01:04:36,626 ‫- تو استرس داری؟ ‫- آره. 749 01:04:36,687 --> 01:04:37,966 ‫آره، به نظر میاد استرس داری. 750 01:04:39,007 --> 01:04:40,993 ‫داری یه جوری رفتار می‌کنی... 751 01:04:44,767 --> 01:04:45,853 ‫چرا استرس داری؟ 752 01:04:47,286 --> 01:04:48,246 ‫چرا اینقدر استرس داری؟ 753 01:04:53,160 --> 01:04:55,240 ‫فقط برای محکم کاری، ‫اگه قراره این کارو بکنیم، 754 01:04:55,380 --> 01:04:57,799 ‫باید یه سری قوانینی بذاریم که ‫من و تو روش توافق داشته باشیم. 755 01:04:58,220 --> 01:04:58,919 ‫فکر می‌کنم... 756 01:05:01,893 --> 01:05:03,893 ‫مثلا، نمی‌دونم، شروع از... 757 01:05:06,417 --> 01:05:07,843 ‫بهت بگم چیکار کنی، تو هم انجام بدی. 758 01:05:07,990 --> 01:05:09,330 ‫جدی می‌گی؟ خدای من! 759 01:05:09,377 --> 01:05:11,143 ‫منظورم همینه. دارم در مورد همین صحبت می‌کنم. 760 01:05:11,243 --> 01:05:12,110 ‫نه، متاسفم. 761 01:05:12,163 --> 01:05:14,210 ‫خیلی متاسفم! نه، نه! صبر کن! 762 01:05:14,237 --> 01:05:15,310 ‫بیا، بشین. 763 01:05:15,550 --> 01:05:17,236 ‫بیا. اشکال نداره. 764 01:05:17,637 --> 01:05:19,323 ‫بشین. لطفا. 765 01:05:28,903 --> 01:05:31,309 ‫تو باید اونو بگی. ‫اینطوریه که کار پیش می‌ره. 766 01:05:31,497 --> 01:05:32,423 ‫چی هست؟ 767 01:05:32,497 --> 01:05:34,723 ‫- این! این رابطه. این به اعتماد مربوط می‌شه. ‫- من... 768 01:05:34,857 --> 01:05:36,663 ‫فکر کردم گفتی باید با رضایت طرفین باشه. 769 01:05:36,730 --> 01:05:39,603 ‫آره، این یعنی رضایت رومی. 770 01:05:39,637 --> 01:05:41,589 ‫همینه. این یعنی رضایت. 771 01:05:42,010 --> 01:05:44,056 ‫تو باید باهاش موافقت کنی. باید... 772 01:05:45,077 --> 01:05:46,683 ‫هر دو طرف باید باهاش موافق باشن. 773 01:05:46,757 --> 01:05:47,956 ‫این یعنی رضایت. 774 01:05:53,058 --> 01:05:54,038 ‫اگه این کارو نکنم چی می‌شه؟ 775 01:05:54,038 --> 01:05:55,224 ‫خب، مجبور میشم به یکی بگم. 776 01:05:55,238 --> 01:05:56,938 ‫نه، این کارو نکن. خواهش می‌کنم؟ 777 01:05:58,992 --> 01:06:01,378 ‫زود باش، فقط اعتراف کن این همون ‫چیزیه که می‌خوای. رو راست باش. 778 01:06:07,797 --> 01:06:09,970 ‫اصلا راحت به نظر نمی‌رسی. 779 01:06:10,023 --> 01:06:11,416 ‫فکر کنم باید همونجا بشینی. 780 01:06:12,217 --> 01:06:14,229 ‫همونجا لبه‌ی میز بشین. 781 01:06:33,257 --> 01:06:36,429 ‫باید اونو بگی وگرنه میرم با یکی ‫حرف می‌زنم و درخواست انتقالی می‌دم. 782 01:06:36,470 --> 01:06:38,163 ‫- نه، نه! صبر کن! ‫- میرم با اونا حرف می‌زنم. 783 01:06:38,190 --> 01:06:39,096 ‫کلمه‌ها چی هستن؟ 784 01:06:39,137 --> 01:06:40,483 ‫- کلمه‌ها چی هستن؟ ‫- خودت کلمه‌ها رو می‌دونی. 785 01:06:40,543 --> 01:06:42,329 ‫- نمی‌دونم. ‫- چرا، می‌دونی. 786 01:06:42,903 --> 01:06:45,196 ‫- فقط بگو. ‫- باشه، می‌گم. 787 01:06:49,349 --> 01:06:51,223 ‫- می‌خوام بشنوم که می‌گی. ‫- باشه. 788 01:06:53,243 --> 01:06:54,496 ‫می‌خوای چی بگم؟ 789 01:06:55,397 --> 01:06:56,976 ‫- انجامش می‌دم. ‫- انجامش می‌دم. 790 01:06:57,083 --> 01:06:58,569 ‫هر چی ازم بخوای انجام می‌دم. 791 01:06:58,630 --> 01:07:00,269 ‫هر چی ازم بخوای... 792 01:07:02,430 --> 01:07:03,283 ‫انجام بدم... 793 01:07:03,517 --> 01:07:05,517 ‫هر چی ازم بخوای انجام می‌دم. 794 01:07:05,803 --> 01:07:06,529 ‫دوباره بگو. 795 01:07:06,657 --> 01:07:08,576 ‫هر چی ازم بخوای انجام می‌دم. 796 01:07:09,397 --> 01:07:10,083 ‫خوبه. 797 01:07:49,860 --> 01:07:50,593 ‫سلام. 798 01:07:59,572 --> 01:08:01,358 ‫یه اتاق نشیمن کامل اینجا هست. 799 01:08:17,040 --> 01:08:18,413 ‫نه. بمون. 800 01:08:29,675 --> 01:08:30,675 ‫شورتتو در بیار. 801 01:08:34,793 --> 01:08:35,506 ‫باشه. 802 01:08:50,052 --> 01:08:51,138 ‫پاهاتو باز کن. 803 01:08:58,667 --> 01:08:59,667 ‫دستاتو بردار. 804 01:09:02,727 --> 01:09:04,473 ‫- این چه حسی بهت می‌ده؟ ‫- ترس. 805 01:09:04,733 --> 01:09:05,393 ‫واقعا؟ 806 01:09:06,085 --> 01:09:06,711 ‫آره. 807 01:09:08,218 --> 01:09:11,031 ‫می‌خوای الان لباستو ‫در بیاری تا بتونم ببینمت؟ 808 01:09:14,703 --> 01:09:16,343 ‫ولی تو به هر حال این ‫کارو می‌کنی، درسته؟ 809 01:09:16,917 --> 01:09:17,643 ‫آره. 810 01:09:18,830 --> 01:09:19,583 ‫آره چی؟ 811 01:09:20,543 --> 01:09:22,036 ‫آره، لباسم رو در میارم. 812 01:10:09,953 --> 01:10:10,953 ‫تو خیلی زیبایی. 813 01:10:11,287 --> 01:10:12,466 ‫- نه. ‫- هستی. 814 01:10:12,507 --> 01:10:13,206 ‫نه! 815 01:10:20,296 --> 01:10:21,296 ‫هستی. 816 01:10:26,103 --> 01:10:27,310 ‫نه، من نیستم. 817 01:10:27,483 --> 01:10:28,430 ‫من نیستم. 818 01:10:33,748 --> 01:10:34,868 ‫تو عزیزدل منی. 819 01:10:44,041 --> 01:10:44,981 ‫زود باش. 820 01:12:49,016 --> 01:12:49,916 ‫کلمه امن چیه؟ 821 01:12:51,463 --> 01:12:52,730 ‫مگه به یه کلمه امن نیاز نداریم؟ 822 01:12:57,106 --> 01:12:57,866 ‫جیکوب؟ 823 01:12:59,993 --> 01:13:01,139 ‫اسم شوهرت؟ 824 01:13:03,527 --> 01:13:04,433 ‫خیلی خب. 825 01:14:22,540 --> 01:14:25,386 ‫می‌تونی منو درمان کنی؟ 826 01:14:26,627 --> 01:14:28,126 ‫- نه. ‫- چرا؟ 827 01:14:29,233 --> 01:14:30,913 ‫چون من درمانگر نیستم. 828 01:14:31,607 --> 01:14:33,939 ‫می‌ترسی از چیزی که ‫ممکنه از من بیرون بیاد؟ 829 01:14:42,455 --> 01:14:43,815 ‫منو آدم بدی حساب می‌کنی؟ 830 01:14:46,502 --> 01:14:48,535 ‫نه، فکر می‌کنم آدم ‫دوست داشتنی هستی. 831 01:14:51,235 --> 01:14:54,168 ‫فکر می‌کنم چیزایی رو ‫می‌دونی، چیزایی رو حس می‌کنی. 832 01:14:56,735 --> 01:14:59,475 ‫چیزی که مردم می‌خوان، ‫چیزی که بهش نیاز دارن. 833 01:15:03,218 --> 01:15:05,091 ‫بعضی وقتا از خودم می‌ترسم. 834 01:15:08,758 --> 01:15:10,024 ‫تو منو نمی‌ترسونی. 835 01:15:18,488 --> 01:15:19,761 ‫ماه تولدت چیه؟ برجت چیه؟ 836 01:15:24,708 --> 01:15:26,054 ‫من به این چرت ‫و پرتا اعتقاد ندارم. 837 01:15:33,753 --> 01:15:34,933 ‫می‌شه منو بغل کنی؟ 838 01:16:13,097 --> 01:16:15,536 ‫می‌خوام کیک رو ببرم. ‫می‌خوای اول تو این کارو بکنی؟ 839 01:16:15,937 --> 01:16:18,250 ‫- بیا. ‫- می‌تونی ببریش. تو می‌تونی این کارو بکنی. 840 01:16:19,513 --> 01:16:20,626 ‫آره! خوبه. 841 01:16:21,308 --> 01:16:22,501 ‫به قسمت پایینش دست نزن. 842 01:16:23,393 --> 01:16:24,393 ‫بهش دست نزن! 843 01:16:24,793 --> 01:16:25,686 ‫نه، اشکال نداره. 844 01:16:25,747 --> 01:16:28,453 ‫- اشکال نداره، می‌تونی این کارو بکنی. ‫- آره. می‌تونم این کارو بکنم. 845 01:16:32,394 --> 01:16:33,902 ‫به هر حال این کارو ‫می‌کنی. خب که چی؟ 846 01:16:34,476 --> 01:16:36,089 ‫میرم در رو باز ‫کنم. الان برمی‌گردم. 847 01:16:42,750 --> 01:16:43,450 ‫سلام. 848 01:16:43,510 --> 01:16:44,410 ‫- سلام! ‫- سلام! 849 01:16:44,803 --> 01:16:45,710 ‫بفرمایید تو. 850 01:16:47,909 --> 01:16:49,443 ‫برای ایزابل، البته. 851 01:16:49,490 --> 01:16:50,363 ‫سلام. 852 01:16:51,099 --> 01:16:53,303 ‫- خوبی؟ ‫- آره، براش یه هدیه آوردی. 853 01:16:54,303 --> 01:16:55,510 ‫بفرمایید. 854 01:16:55,967 --> 01:16:57,033 ‫مشکلی نداری، درسته؟ 855 01:16:58,153 --> 01:16:58,799 ‫نه. 856 01:17:00,508 --> 01:17:01,348 ‫ایناهاش. 857 01:17:01,975 --> 01:17:03,381 ‫این همون دختر مهمه الان. 858 01:17:03,421 --> 01:17:04,908 ‫- سلام! ‫- ایزابل! 859 01:17:05,381 --> 01:17:06,174 ‫اسما اینجاست. 860 01:17:06,282 --> 01:17:07,754 ‫تولدت مبارک! 861 01:17:08,341 --> 01:17:09,254 ‫از این طرف. 862 01:17:47,868 --> 01:17:48,495 ‫چی؟ 863 01:17:50,942 --> 01:17:51,941 ‫اینجا چیکار می‌کنی؟ 864 01:17:52,808 --> 01:17:53,581 ‫منظورت چیه؟ 865 01:17:54,722 --> 01:17:55,528 ‫چرا اینجایی؟ 866 01:17:57,295 --> 01:17:58,001 ‫با اون؟ 867 01:17:58,615 --> 01:17:59,695 ‫ما با هم قرار می‌ذاریم. 868 01:18:00,168 --> 01:18:01,541 ‫این یعنی چی؟ 869 01:18:02,315 --> 01:18:02,791 ‫چی؟ 870 01:18:02,815 --> 01:18:04,281 ‫می‌خوای چی بهش بگم؟ ‫الان دیگه نمی‌تونم بیام. 871 01:18:04,333 --> 01:18:05,674 ‫با اون قرار می‌ذاری؟ 872 01:18:06,175 --> 01:18:07,874 ‫مگه اون مرد تو اتاق ‫نشیمن شوهرت نیست؟ 873 01:18:08,047 --> 01:18:10,741 ‫نمی‌خوام با یه زن دیگه قرار بذاری. 874 01:18:11,154 --> 01:18:12,328 ‫تو مال منی! 875 01:18:12,628 --> 01:18:13,721 ‫تو مال منی! 876 01:18:14,155 --> 01:18:15,014 ‫هی! 877 01:18:17,315 --> 01:18:18,315 ‫همه‌چی مرتبه؟ 878 01:18:18,495 --> 01:18:19,348 ‫آره، آره. 879 01:18:19,395 --> 01:18:21,181 ‫فقط می‌خواستم بپرسم اگه ‫کاری هست که بتونم کمک کنم. 880 01:18:21,215 --> 01:18:21,828 ‫آره! 881 01:18:22,042 --> 01:18:23,748 ‫لطفا، می‌شه اینو تمیز کنی؟ 882 01:18:25,118 --> 01:18:27,148 ‫این باید تمیز بشه. 883 01:18:29,167 --> 01:18:30,233 ‫چه مهمونی خوبی! 884 01:18:30,408 --> 01:18:32,819 ‫- آره، مهمونی خوبیه. ‫- آره، حسابی خوش بگذرونین. 885 01:18:33,007 --> 01:18:34,706 ‫- مهمونی عالیه. ‫- آره. 886 01:18:34,780 --> 01:18:35,679 ‫خیلی خوبه. 887 01:18:35,747 --> 01:18:36,747 ‫خوش باشی. 888 01:18:37,607 --> 01:18:39,139 ‫چیزی می‌خوای؟ ‫- نه، هیچی نمی‌خوام. 889 01:18:52,847 --> 01:18:53,753 ‫بفرمایید تو. 890 01:18:55,593 --> 01:18:57,040 ‫سلام. میخواستی منو ببینی؟ 891 01:18:59,995 --> 01:19:01,081 ‫- آره. ‫- باشه. 892 01:19:02,975 --> 01:19:04,394 ‫آره، فقط می‌خواستم... 893 01:19:06,075 --> 01:19:06,981 ‫یه سری بهت بزنم. 894 01:19:07,375 --> 01:19:08,355 ‫حالت چطوره؟ 895 01:19:08,625 --> 01:19:10,405 ‫من خوبم. ممنون. 896 01:19:12,138 --> 01:19:13,311 ‫ساموئل چطوره؟ 897 01:19:16,332 --> 01:19:17,171 ‫چی؟ 898 01:19:19,098 --> 01:19:21,418 ‫فکر کردم می‌خوایم در مورد... 899 01:19:21,778 --> 01:19:24,338 ‫فقط می‌خواستم خیالم ازت راحت شه. 900 01:19:24,412 --> 01:19:27,571 ‫چون قرار بود به زودی در ‫مورد آینده‌ات صحبت کنیم. 901 01:19:27,632 --> 01:19:28,811 ‫آره. می‌دونم. این همون... 902 01:19:28,858 --> 01:19:30,485 ‫اسما، باید مراقب باشی. 903 01:19:32,083 --> 01:19:33,148 ‫اون یه کارآموزه. 904 01:19:33,988 --> 01:19:36,914 ‫نمی‌خوام زیادی سختگیر ‫به نظر بیام، ولی... 905 01:19:38,333 --> 01:19:40,806 ‫تو تو موقعیت قدرتی نسبت به اونی. 906 01:19:42,140 --> 01:19:43,719 ‫این به خاطر مهمونیه؟ 907 01:19:44,033 --> 01:19:48,106 ‫چون واقعا فکر نمی‌کردم ‫این مشکلی باشه و... 908 01:19:49,167 --> 01:19:53,453 ‫متاسفم، فکر کنم قبلا ‫اینطوری بهش فکر نکرده بودم. 909 01:19:53,487 --> 01:19:56,026 ‫همه‌چی مرتبه. فقط می‌خوام ‫ازت محافظت کنم، همین. 910 01:20:04,097 --> 01:20:05,269 ‫همش زنگ می‌خوره. 911 01:20:05,583 --> 01:20:06,956 ‫ساموئل 912 01:20:08,917 --> 01:20:10,829 ‫یه مشتریه که باید جوابشو بدم. 913 01:20:12,596 --> 01:20:13,163 ‫سلام. 914 01:20:13,208 --> 01:20:14,268 ‫می‌خوام امشب ببینمت. 915 01:20:23,867 --> 01:20:26,126 ‫مجبورم تا دیروقت کار کنم. 916 01:20:26,254 --> 01:20:27,607 ‫♪ واسه نوشیدنی همدیگه رو دیدیم ♪ 917 01:20:27,833 --> 01:20:29,260 ‫نه، لازم نیست منتظر بمونی. 918 01:20:29,458 --> 01:20:31,091 ‫♪ هر دومون حس خوبی داشتیم ♪ 919 01:20:31,327 --> 01:20:32,691 ‫می‌تونی به ایزابل ساعت رو بگی. 920 01:20:32,718 --> 01:20:33,818 ‫♪ بعد از اینکه یه کم ‫با هم وقت گذروندیم ♪ 921 01:20:33,862 --> 01:20:35,398 ‫اون فردا مسابقه فوتبال داره. 922 01:20:35,432 --> 01:20:37,151 ‫♪ پرسیدم باید چیکار کنیم ♪ 923 01:20:37,228 --> 01:20:38,945 ‫و نورا تمرین رقص داره، خب؟ 924 01:20:38,998 --> 01:20:40,558 ‫♪ ازم پرسید می‌تونی برقصی؟ ♪ 925 01:20:41,932 --> 01:20:43,058 ‫♪ بهش نگاه کردم و لبخند زدم ♪ 926 01:20:43,110 --> 01:20:44,870 ‫اون می‌تونه بخوابه، ‫من بیدارش می‌کنم. 927 01:20:45,092 --> 01:20:46,558 ‫♪ دارم سعی می‌کنم ‫دختر خوبی باشم ♪ 928 01:20:48,225 --> 01:20:49,871 ‫♪ ولی می‌خوام حس کنم زنده‌ام ♪ 929 01:20:49,932 --> 01:20:51,826 ‫خیلی خب، من فقط یواشکی میرم. 930 01:20:52,518 --> 01:20:54,311 ‫♪ من عاشق شدم ♪ 931 01:20:56,231 --> 01:20:56,884 ‫خداحافظ. 932 01:20:56,912 --> 01:20:58,244 ‫♪ سیر نمیشم ♪ 933 01:20:58,661 --> 01:20:59,308 ‫دوستت دارم. 934 01:20:59,558 --> 01:21:00,838 ‫♪ ازم خواست ساکت باشم ♪ 935 01:21:02,678 --> 01:21:03,838 ‫♪ عجب هیاهویی ♪ 936 01:24:11,385 --> 01:24:14,771 ‫می‌دونی که فاخته تخم خودشو ‫تو لانه پرنده‌های دیگه می‌ذاره؟ 937 01:24:15,165 --> 01:24:15,918 ‫چی؟ 938 01:24:20,638 --> 01:24:24,291 ‫جوجه‌های فاخته بزرگ میشن... 939 01:24:25,225 --> 01:24:27,225 ‫تو لانه‌های مختلف. 940 01:24:27,698 --> 01:24:28,891 ‫و باعث خرابکاری میشن. 941 01:24:29,458 --> 01:24:30,211 ‫یه خرابکاری حسابی. 942 01:24:30,238 --> 01:24:31,964 ‫- تو پرنده نیستی. ‫- چرا هستم. 943 01:24:35,578 --> 01:24:38,124 ‫کاری که با من می‌کنی رو با اونم می‌کنی؟ 944 01:24:39,852 --> 01:24:40,618 ‫نه. 945 01:24:43,042 --> 01:24:44,235 ‫اون اینطوری نیست. 946 01:24:46,000 --> 01:24:48,000 ‫به خاطر همینه که یه ‫جور دیگه دوسش دارم. 947 01:24:49,441 --> 01:24:51,841 ‫به خاطر همینه که وقتی با اونم، ‫یه جور دیگه خودمو دوست دارم. 948 01:24:51,922 --> 01:24:53,288 ‫یه جور دیگه. 949 01:25:12,625 --> 01:25:13,458 ‫سلام. 950 01:25:18,807 --> 01:25:20,093 ‫هنوز بیداری! 951 01:25:31,217 --> 01:25:32,349 ‫نگرانت بودم. 952 01:25:33,063 --> 01:25:34,063 ‫من خوبم. 953 01:25:34,536 --> 01:25:35,429 ‫من خوبم. 954 01:25:36,517 --> 01:25:38,836 ‫فقط تو چند هفته‌ی گذشته ‫خیلی سرم شلوغ بود. 955 01:25:39,849 --> 01:25:40,730 ‫ولی تموم شد. 956 01:25:41,958 --> 01:25:43,565 ‫خیلی کار انجام دادیم. 957 01:25:45,250 --> 01:25:46,196 ‫خوبی؟ 958 01:25:47,730 --> 01:25:48,576 ‫آره. 959 01:25:51,375 --> 01:25:52,375 ‫خوبی؟ 960 01:25:53,803 --> 01:25:54,543 ‫آره. 961 01:25:55,703 --> 01:25:56,876 ‫ماری چطوره؟ 962 01:25:57,037 --> 01:25:57,796 ‫خوبه. 963 01:25:59,530 --> 01:26:00,530 ‫اون خوبه. 964 01:26:06,015 --> 01:26:07,015 ‫وقت خوابه؟ 965 01:26:09,514 --> 01:26:11,274 ‫- می‌شه وقتی برگشتی بهم زنگ بزنی؟ ‫- هی، مربا. 966 01:26:11,962 --> 01:26:12,854 ‫بیا. 967 01:26:13,395 --> 01:26:15,028 ‫پنکیکتو تموم نمی‌کنی؟ 968 01:26:16,392 --> 01:26:17,211 ‫باشه. 969 01:26:17,485 --> 01:26:19,358 ‫- من اینو جمع می‌کنم. ‫- نه، اشکال نداره. 970 01:26:21,405 --> 01:26:22,804 ‫می‌دونی که ما هیچوقت ‫منتظر نمی‌مونیم. 971 01:26:24,712 --> 01:26:25,751 ‫سوسیس‌ها بد شدن. 972 01:26:30,452 --> 01:26:31,452 ‫کی در می‌زنه؟ 973 01:26:32,132 --> 01:26:32,978 ‫اسما. 974 01:26:33,288 --> 01:26:34,015 ‫سلام. 975 01:26:34,675 --> 01:26:36,361 ‫خب خانوما، دیر کردین. 976 01:26:36,395 --> 01:26:37,395 ‫- سلام. ‫- بیاین. 977 01:26:40,088 --> 01:26:40,895 ‫خداحافظ. 978 01:26:41,229 --> 01:26:42,072 ‫خداحافظ عزیزم. 979 01:26:42,112 --> 01:26:43,219 ‫- از دیدنت خوشحال شدم. ‫- منم همینطور. 980 01:26:43,266 --> 01:26:43,939 ‫خداحافظ. 981 01:26:43,969 --> 01:26:45,065 ‫عقب بشین. 982 01:26:45,090 --> 01:26:45,883 ‫باشه. 983 01:26:46,130 --> 01:26:46,976 ‫خوبی؟ 984 01:26:52,482 --> 01:26:53,482 ‫ما... 985 01:26:57,908 --> 01:27:01,674 ‫واقعا فکر می‌کردیم... 986 01:27:03,083 --> 01:27:05,163 ‫زن‌های قدرتمند یه ‫جور دیگه رفتار می‌کنن. 987 01:27:08,215 --> 01:27:09,215 ‫این یعنی چی؟ 988 01:27:11,388 --> 01:27:16,621 ‫من فقط چند بار سعی کردم در مورد ‫آینده‌ام تو شرکت باهات حرف بزنم. 989 01:27:17,014 --> 01:27:17,668 ‫و... 990 01:27:19,333 --> 01:27:20,706 ‫آره، البته. 991 01:27:20,740 --> 01:27:21,693 ‫متاسفم. 992 01:27:25,665 --> 01:27:27,511 ‫می‌تونیم الان در موردش صحبت کنیم. 993 01:27:28,005 --> 01:27:29,565 ‫واقعا دوره‌ی سختی بود. 994 01:27:29,598 --> 01:27:30,878 ‫- من فقط... ‫- ولی ارزشش رو داشت. 995 01:27:30,911 --> 01:27:35,044 ‫نمی‌خوام قولی بدی... 996 01:27:35,071 --> 01:27:37,231 ‫چون از من می‌ترسی. 997 01:27:38,464 --> 01:27:39,764 ‫چرا باید از تو بترسم؟ 998 01:27:44,667 --> 01:27:48,246 ‫می‌دونم بین تو و ساموئل چی می‌گذره. 999 01:27:51,365 --> 01:27:54,151 ‫من فقط چیزی که ‫لیاقتش رو دارم می‌خوام. 1000 01:27:55,458 --> 01:27:58,418 ‫باشه؟ نه چیزی که ‫بهم بدن تا ساکتم کنن. 1001 01:27:58,511 --> 01:28:02,605 ‫شاید وقتی جوون‌تر بودی اوضاع ‫اینطوری پیش می‌رفت، ولی... 1002 01:28:03,164 --> 01:28:04,377 ‫داری در مورد چی حرف می‌زنی؟ 1003 01:28:06,131 --> 01:28:07,824 ‫دیگه ساموئل رو نمی‌بینی. 1004 01:28:09,712 --> 01:28:11,658 ‫تو رئیس خوبی خواهی بود. 1005 01:28:12,708 --> 01:28:15,861 ‫و فرصت‌های بیشتری برای ‫زن‌ها تو شرکت ایجاد می‌کنی. 1006 01:28:16,786 --> 01:28:19,413 ‫و الگوی خوبی برای ‫همه‌مون خواهی بود. 1007 01:28:22,673 --> 01:28:26,128 ‫تو جاه‌طلبی رو با اخلاق قاطی می‌کنی، این دوتا با هم فرق دارن. 1008 01:28:27,917 --> 01:28:29,883 ‫نمی‌خوام دست کم بگیرمت. 1009 01:28:31,297 --> 01:28:31,976 ‫باشه؟ 1010 01:28:32,023 --> 01:28:35,123 ‫تو یکی از معدود زن‌هایی ‫هستی که به اوج رسیدن. 1011 01:28:36,523 --> 01:28:38,383 ‫به نفع منه که تو رو تو اوج نگه دارم. 1012 01:28:41,763 --> 01:28:43,316 ‫ولی نه به این شکلی که الان هستی. 1013 01:28:44,917 --> 01:28:47,549 ‫به عنوان یه نسخه‌ی دیگه از ‫خودت که من بتونم بهش نگاه کنم. 1014 01:28:52,295 --> 01:28:53,874 ‫- باشه؟ ‫- باشه. ممنون. 1015 01:29:02,183 --> 01:29:02,956 ‫ایناهاش. 1016 01:29:03,330 --> 01:29:04,183 ‫سلام. 1017 01:29:06,833 --> 01:29:07,753 ‫چی شده؟ 1018 01:29:10,220 --> 01:29:11,220 ‫خوبی؟ 1019 01:29:13,627 --> 01:29:14,886 ‫من نیاز دارم... 1020 01:29:18,053 --> 01:29:19,273 ‫بهم بگو. 1021 01:29:22,007 --> 01:29:23,993 ‫از وقتی که... 1022 01:29:24,187 --> 01:29:26,593 ‫از وقتی خیلی کوچیک بودم... 1023 01:29:27,107 --> 01:29:27,953 ‫...کوچیک... 1024 01:29:28,299 --> 01:29:30,093 ‫...از وقتی که یادمه... 1025 01:29:30,133 --> 01:29:32,613 ‫...اون فکرهای مشخص تو... 1026 01:29:33,240 --> 01:29:34,240 ‫...تو سرم. 1027 01:29:35,887 --> 01:29:36,773 ‫چه فکرهایی؟ 1028 01:29:40,487 --> 01:29:42,406 ‫فکرهای تاریک. 1029 01:29:42,580 --> 01:29:43,806 ‫فکرهای تاریک. 1030 01:29:44,053 --> 01:29:44,913 ‫فکرهای چندش. 1031 01:29:45,146 --> 01:29:46,806 ‫هر کاری می‌تونم می‌کنم... 1032 01:29:48,053 --> 01:29:49,385 ‫تا از شرشون خلاص شم. 1033 01:29:50,973 --> 01:29:54,292 ‫چون من خودمو یه زن باهوش می‌بینم... 1034 01:29:54,366 --> 01:29:56,632 ‫...یه زن قوی و خیلی باهوش که... 1035 01:29:58,526 --> 01:29:59,906 ‫...کارها رو تموم می‌کنه. 1036 01:30:00,406 --> 01:30:01,526 ‫روی اوضاع کنترل داره. 1037 01:30:01,913 --> 01:30:03,506 ‫- من واقعا... ‫- هی. 1038 01:30:03,559 --> 01:30:05,799 ‫مهربون، دلسوز و مسئولیت‌پذیر. 1039 01:30:05,839 --> 01:30:10,072 ‫می‌خوام روی خودم کار کنم. 1040 01:30:10,186 --> 01:30:12,452 ‫می‌خوام آدم خوبی باشم. 1041 01:30:12,899 --> 01:30:13,692 ‫ولی... 1042 01:30:15,125 --> 01:30:16,505 ‫من نیستم... 1043 01:30:16,712 --> 01:30:17,712 ‫می‌خوای چی بگی؟ 1044 01:30:17,891 --> 01:30:19,518 ‫می‌گم که همه‌ی... 1045 01:30:19,704 --> 01:30:22,731 ‫من همه‌چیو امتحان کردم، همه‌ی اون تراپی‌ها رو امتحان کردم. 1046 01:30:22,764 --> 01:30:24,871 ‫فکر می‌کردم به بچگیم مربوطه. 1047 01:30:24,904 --> 01:30:26,744 ‫به بچگی لعنتیم. 1048 01:30:27,717 --> 01:30:30,090 ‫ولی اینطور نبود... من ‫اینطوری به دنیا اومدم. 1049 01:30:30,364 --> 01:30:32,224 ‫- منظورت چیه؟ ‫- من اینطوری به دنیا اومدم. 1050 01:30:32,664 --> 01:30:33,484 ‫منظورت چیه؟ 1051 01:30:36,217 --> 01:30:39,524 ‫می‌خوام یه کاری کنم که شاید... 1052 01:30:39,583 --> 01:30:41,244 ‫ولی تو نمی‌خوای انجامش بدی. 1053 01:30:42,051 --> 01:30:44,784 ‫- دقیقا می‌خوای چیکار کنی؟ ‫- فقط می‌خوام نرمال باشم. 1054 01:30:44,804 --> 01:30:46,044 ‫می‌خوام نرمال باشم. 1055 01:30:46,891 --> 01:30:47,624 ‫گوش کن. 1056 01:30:48,124 --> 01:30:51,017 ‫می‌خوام چیزی باشم ‫که تو دوست داری. 1057 01:30:51,497 --> 01:30:53,830 ‫می‌خوام زنی باشم که تو عاشقشی. 1058 01:30:54,124 --> 01:30:56,450 ‫همه‌ی اینا الکیه. گیج‌کننده‌اس. 1059 01:30:56,583 --> 01:30:59,524 ‫- می‌تونی واضح‌تر بگی؟ ‫- آره. 1060 01:30:59,556 --> 01:31:02,416 ‫- من هیچوقت هیچکدوم از این... ‫- باشه. 1061 01:31:03,005 --> 01:31:05,225 ‫...خیال‌ها رو تو سرم... 1062 01:31:05,352 --> 01:31:08,558 ‫تو زندگی واقعی، تجربه‌شون نکردم. 1063 01:31:08,611 --> 01:31:09,371 ‫چون من... 1064 01:31:10,417 --> 01:31:11,417 ‫تا اینکه... 1065 01:31:12,397 --> 01:31:14,149 ‫...با این... 1066 01:31:15,017 --> 01:31:16,056 ‫تا اینکه با...؟ 1067 01:31:17,597 --> 01:31:19,036 ‫کی؟ با کی ملاقات کردی؟ 1068 01:31:26,682 --> 01:31:28,155 ‫- من اون شخص رو می‌شناسم؟ ‫- نه! 1069 01:31:31,394 --> 01:31:32,655 ‫نه، نمی‌شناسیش. 1070 01:31:32,715 --> 01:31:34,241 ‫اون یکی از کارمندای شرکتتونه؟ 1071 01:31:34,308 --> 01:31:36,275 ‫نه، فقط یه مرده. 1072 01:31:36,488 --> 01:31:37,775 ‫فقط یه... 1073 01:31:38,382 --> 01:31:39,535 ‫غریبه. 1074 01:31:41,493 --> 01:31:43,033 ‫- چند بار؟ ‫- فقط یه بار. 1075 01:31:44,272 --> 01:31:46,606 ‫- دوسش داری؟ ‫- نه، اینطور نیست. 1076 01:31:46,653 --> 01:31:47,593 ‫فقط... 1077 01:31:50,299 --> 01:31:51,440 ‫این واقعا... 1078 01:31:55,533 --> 01:31:59,493 ‫مربوط به یه فضای امن و ‫کلمه‌ی امن و رضایت نیست. 1079 01:32:00,240 --> 01:32:01,800 ‫یا یه جورایی "انحراف". 1080 01:32:01,873 --> 01:32:03,660 ‫اینطور نیست. باید... 1081 01:32:04,480 --> 01:32:06,033 ‫باید خطرناک باشه. 1082 01:32:06,286 --> 01:32:08,320 ‫مثل چیزهایی که باید روشون ریسک کرد. 1083 01:32:08,647 --> 01:32:12,193 ‫واقعا چندش، زننده و وحشیانه‌اس. 1084 01:32:12,233 --> 01:32:13,500 ‫ 1085 01:32:13,547 --> 01:32:15,293 ‫خب چیکار کردی؟ 1086 01:32:15,327 --> 01:32:18,053 ‫با تو چیکار کرد؟ 1087 01:32:18,113 --> 01:32:19,880 ‫دیگه تموم شده، این چیزیه ‫که دارم سعی می‌کنم بگم. 1088 01:32:19,987 --> 01:32:22,320 ‫حتی اسمشو نمی‌دونم. 1089 01:32:22,467 --> 01:32:24,286 ‫چون اصلا به ما مربوط نیست. 1090 01:32:24,547 --> 01:32:27,126 ‫این من نیستم. 1091 01:32:27,580 --> 01:32:28,469 ‫این من نیستم. 1092 01:32:28,493 --> 01:32:30,966 ‫همه‌چی به تو مربوطه، نه من. 1093 01:32:30,999 --> 01:32:33,465 ‫- می‌دونی که هیچ بهانه‌ای برای این وجود نداره. ‫- خواهش می‌کنم، این یه چیز خوبه. 1094 01:32:33,485 --> 01:32:35,938 - ‫مربوط به مادرت نیست، مربوط به بچگیت نیست. ‫- این یه چیز خوبه. از کنترل من خارجه. 1095 01:32:35,979 --> 01:32:38,005 ‫- تو بهم دروغ گفتی! ‫- نه! 1096 01:32:38,132 --> 01:32:39,908 ‫- تو به ما دروغ گفتی! ‫- جیکوب، تو به حرفم گوش نمیدی. 1097 01:32:40,012 --> 01:32:41,245 ‫من دوستت دارم. فقط تو رو. 1098 01:32:41,292 --> 01:32:43,578 ‫چیزی که باید روش ریسک کرد؟ 1099 01:32:43,958 --> 01:32:45,152 ‫به خاطر مسیح! 1100 01:32:45,465 --> 01:32:47,152 ‫مشکلت چیه رومی؟ 1101 01:32:48,105 --> 01:32:49,232 ‫چیزی می‌دونی؟ 1102 01:32:49,399 --> 01:32:54,472 ‫من به فانتزی‌های جنسی ‫بدبختانه و مبتذلت اهمیت نمی‌دم! 1103 01:32:54,538 --> 01:32:56,412 ‫چون اصلا به این مربوط نیست. 1104 01:32:59,852 --> 01:33:02,445 ‫تو مهم‌ترین چیز رو به خطر انداختی. 1105 01:33:03,250 --> 01:33:04,436 ‫دخترهامون رو! 1106 01:33:06,978 --> 01:33:07,978 ‫برای چی؟ 1107 01:33:09,065 --> 01:33:09,924 ‫من دوستت دارم. 1108 01:33:10,412 --> 01:33:12,764 ‫می‌دونی که همه‌ی ‫اینا حالمو بهم می‌زنه. 1109 01:33:15,398 --> 01:33:16,618 ‫من تو رو می‌خوام... 1110 01:33:18,465 --> 01:33:20,358 ‫می‌خوام از خونه‌ی من بری! 1111 01:33:21,685 --> 01:33:23,684 ‫برو بیرون! همین الان! 1112 01:33:26,005 --> 01:33:27,005 ‫لعنتی! 1113 01:34:36,828 --> 01:34:37,928 ‫باید بری. 1114 01:34:38,833 --> 01:34:39,633 ‫چی؟ 1115 01:34:40,453 --> 01:34:41,620 ‫باید بری. 1116 01:34:42,433 --> 01:34:43,539 ‫بیا اینجا. 1117 01:34:52,508 --> 01:34:53,955 ‫می‌تونم همینجا خفه‌ات کنم. 1118 01:34:54,935 --> 01:34:55,935 ‫باید... 1119 01:34:57,188 --> 01:34:58,748 ‫هیچکس نمی‌فهمه من این کارو کردم. 1120 01:35:09,043 --> 01:35:10,583 ‫مغزتو شستشو دادی؟ 1121 01:35:11,259 --> 01:35:11,873 ‫آره. 1122 01:35:13,720 --> 01:35:15,039 ‫آره این کارو کردی ولی من... 1123 01:35:16,113 --> 01:35:18,019 ‫منم مغز تو رو شستشو دادم، پس... 1124 01:35:19,020 --> 01:35:20,559 ‫ما به یه اندازه مسئولیم. 1125 01:35:20,580 --> 01:35:21,326 ‫نه. 1126 01:35:22,093 --> 01:35:22,753 ‫یعنی... 1127 01:35:23,992 --> 01:35:26,246 ‫این باعث نمی‌شه قابل قبول باشه. 1128 01:35:27,700 --> 01:35:28,979 ‫کاری که کردیم قابل قبول نیست. 1129 01:35:29,820 --> 01:35:31,566 ‫کاری که کردیم قابل قبول نیست. 1130 01:35:41,743 --> 01:35:43,836 ‫فقط، نه، نه... 1131 01:35:44,433 --> 01:35:46,346 ‫نه، یه لحظه منو باهاش تنها بذار. 1132 01:35:46,650 --> 01:35:48,283 ‫- نه، نه، نه! ‫- آروم باش! 1133 01:35:48,440 --> 01:35:50,120 ‫- می‌خوام با من بیای. ‫- خواهش می‌کنم. خواهش می‌کنم. 1134 01:35:50,206 --> 01:35:51,886 ‫این کارو نکن! خواهش می‌کنم این کارو نکن. 1135 01:35:52,067 --> 01:35:54,680 ‫- من ازت می‌خوام بری. ‫- می‌خوام با من بیای. 1136 01:35:55,740 --> 01:35:57,333 ‫- نه، نه! ‫- وایستا! 1137 01:35:57,473 --> 01:35:58,866 ‫- وایستا! ‫- عوضی! 1138 01:35:59,120 --> 01:36:00,120 ‫عقب وایستا! 1139 01:36:03,610 --> 01:36:05,149 ‫چی؟ نه! نه! 1140 01:36:12,415 --> 01:36:13,641 ‫وایستا! نه! 1141 01:36:14,255 --> 01:36:15,641 ‫نه! نه! خواهش می‌کنم. 1142 01:36:19,684 --> 01:36:21,204 ‫نه، خواهش می‌کنم. 1143 01:36:22,184 --> 01:36:24,631 ‫متاسفم برات حرومزاده! 1144 01:36:49,245 --> 01:36:50,418 ‫نه. بشین. 1145 01:36:50,452 --> 01:36:51,824 ‫بشین. بشین. 1146 01:36:53,051 --> 01:36:53,905 ‫بشین. 1147 01:37:08,075 --> 01:37:09,142 ‫ 1148 01:37:13,292 --> 01:37:14,438 ‫اون ازت سوءاستفاده کرد. 1149 01:37:16,958 --> 01:37:19,238 ‫بهت آسیب زد، اینو می‌دونی، درسته؟ 1150 01:37:21,643 --> 01:37:24,883 ‫تو به سلطه و اطاعت اعتقاد داری؟ 1151 01:37:25,096 --> 01:37:27,953 ‫هر چی که اسمشو بذارن، ‫یه جور وسواسه، درسته؟ 1152 01:37:29,217 --> 01:37:32,650 ‫مازوخیسم زنانه فقط یه خیال مردونه‌اس. 1153 01:37:32,974 --> 01:37:34,313 ‫و یه ساختار مردونه. 1154 01:37:34,539 --> 01:37:36,363 ‫نه، تو اشتباه می‌کنی. این... 1155 01:37:37,723 --> 01:37:38,716 ‫افکار واپسگرایانه‌اس. 1156 01:37:40,630 --> 01:37:41,630 ‫افکار واپسگرایانه؟ 1157 01:37:42,063 --> 01:37:44,029 ‫این افکار واپسگرایانه ‫در مورد جنسیته. 1158 01:37:46,057 --> 01:37:47,749 ‫متاسفم، ولی تو نمی‌فهمی. 1159 01:38:00,117 --> 01:38:01,025 ‫خوبی؟ 1160 01:38:01,505 --> 01:38:02,891 ‫خوبم. 1161 01:38:04,365 --> 01:38:06,418 ‫- می‌تونم کمکت کنم بلند شی؟ ‫- نه. نه تو. 1162 01:38:09,928 --> 01:38:11,835 ‫بیا، یه کم آب بخور. 1163 01:38:12,102 --> 01:38:13,721 ‫حالت بده؟ 1164 01:38:14,001 --> 01:38:15,335 ‫- فکر کنم آره. ‫- بیا. 1165 01:38:19,477 --> 01:38:21,056 ‫تو دچار حمله‌ی پانیک شدی. 1166 01:38:22,476 --> 01:38:24,736 ‫باید یه نفس بکشی. الان نفس بکش. 1167 01:38:28,482 --> 01:38:29,943 ‫هی، آروم باش. 1168 01:38:35,567 --> 01:38:36,813 ‫هی، هی! 1169 01:38:37,127 --> 01:38:38,593 ‫هی، نفس بکش. 1170 01:38:46,982 --> 01:38:48,063 ‫متاسفم. 1171 01:38:53,453 --> 01:38:54,660 ‫خب، من دیگه میرم. 1172 01:39:12,552 --> 01:39:15,898 ‫افتخار بزرگیه که زیر نظر یه زن باشم... 1173 01:39:15,945 --> 01:39:17,198 ‫مثل رومی ماتیس. 1174 01:39:18,618 --> 01:39:21,980 ‫اون به خوبی اهمیت اینو درک ‫می‌کنه که صدای همکاراتون باشید. 1175 01:39:22,672 --> 01:39:24,764 ‫و مدافع زن‌ها در سراسر دنیا. 1176 01:39:24,818 --> 01:39:28,431 ‫اونایی که شاید فرصت‌هایی که ‫ما اینجا داریم رو نداشته باشن. 1177 01:39:29,505 --> 01:39:33,451 ‫واسه همین، حمایت ما ‫توسط یه قهرمان مثل اون... 1178 01:39:33,998 --> 01:39:36,491 ‫این تجربه رو خیلی خاص‌تر می‌کنه. 1179 01:39:39,058 --> 01:39:41,371 ‫ما به عنوان زن کی هستیم؟ 1180 01:39:42,298 --> 01:39:45,044 ‫رهبرهای امروزی از ریسک کردن نمی‌ترسن. 1181 01:39:45,238 --> 01:39:48,518 ‫و تغییر رو قبول می‌کنن و تیم رو ‫به سمت ناشناخته‌ها هدایت می‌کنن. 1182 01:39:49,151 --> 01:39:53,078 ‫اخلاص، ضعف و صداقت ریشه‌ای با خودمون... 1183 01:39:53,272 --> 01:39:58,704 ‫یه محیط کاری از یادگیری مشترک، ‫شفقت و ارتباط واقعی ایجاد می‌کنه. 1184 01:39:59,292 --> 01:40:00,478 ‫حالا چطور می‌تونیم ‫این کارو انجام بدیم؟ 1185 01:40:01,205 --> 01:40:03,244 ‫از طریق ایجاد تغییرات ریشه‌ای... 1186 01:40:03,298 --> 01:40:06,798 ‫برای حمایت از زن‌ها در همه سطوح، در همه بخش‌های شرکت. 1187 01:40:08,581 --> 01:40:12,855 ‫اگه جرات کنیم انتظارات رو کنار بذاریم و به ‫سمت چیزی که ما رو می‌ترسونه حرکت کنیم... 1188 01:40:13,348 --> 01:40:15,281 ‫اغلب یه قدرت ‫غیرمنتظره پیدا می‌کنیم. 1189 01:40:16,328 --> 01:40:20,888 ‫ما امروز اصالت واقعی و منحصربه‌فرد بودن واقعی رو جشن می‌گیریم... 1190 01:40:20,941 --> 01:40:22,894 ‫برای هر کسی که ‫تو تنسايل کار می‌کنه. 1191 01:40:23,802 --> 01:40:27,335 ‫ما همدیگه رو دعوت می‌کنیم که ‫به دنیا نشون بدیم واقعا کی هستیم... 1192 01:40:27,835 --> 01:40:31,415 ‫بدون توجه به فرضیات مردم و بدون ترس. 1193 01:40:57,006 --> 01:40:57,866 ‫سلام. 1194 01:41:00,006 --> 01:41:01,019 ‫خوبی؟ 1195 01:41:03,007 --> 01:41:04,479 ‫شبیه مامان‌بزرگا شدی. 1196 01:41:09,395 --> 01:41:10,395 ‫چطوری خودتو رسوندی اینجا؟ 1197 01:41:11,630 --> 01:41:12,836 ‫ماشین گرفتم. 1198 01:41:13,329 --> 01:41:14,150 ‫واقعا؟ 1199 01:41:15,390 --> 01:41:16,736 ‫خیلی گرون تموم میشه. 1200 01:41:18,797 --> 01:41:19,663 ‫مامان... 1201 01:41:21,010 --> 01:41:22,503 ‫باید برگردی خونه. 1202 01:41:24,443 --> 01:41:25,870 ‫بابا بهت احتیاج داره. 1203 01:41:28,603 --> 01:41:30,216 ‫حاضر نیست صحنه رو ترک کنه. 1204 01:41:31,557 --> 01:41:32,623 ‫غذا نمی‌خوره. 1205 01:41:33,590 --> 01:41:34,936 ‫انجیل می‌خونه. 1206 01:41:36,977 --> 01:41:38,263 ‫تو رو می‌بخشه. 1207 01:41:38,790 --> 01:41:40,303 ‫بهش چی گفتی؟ 1208 01:41:41,163 --> 01:41:42,083 ‫هیچی. 1209 01:41:44,323 --> 01:41:45,843 ‫ماری منو بخشیده. 1210 01:41:53,298 --> 01:41:54,738 ‫عیبی نداره مامان. 1211 01:41:57,972 --> 01:41:58,972 ‫عیبی نداره. 1212 01:42:13,730 --> 01:42:15,049 ‫خواهش می‌کنم برگرد خونه. 1213 01:42:40,278 --> 01:42:41,631 ‫تقصیر من بود. 1214 01:42:43,258 --> 01:42:45,484 ‫بهت گفتم که یه آدم دیگه هستم. 1215 01:42:45,525 --> 01:42:48,784 ‫بعد عصبانی شدم چون ‫تو واقعا منو نفهمیدی. 1216 01:42:49,532 --> 01:42:50,911 ‫خیلی متاسفم. 1217 01:42:51,158 --> 01:42:52,518 ‫مشکل از منه. 1218 01:42:52,538 --> 01:42:53,938 ‫مشکل از منه. 1219 01:42:55,358 --> 01:42:56,158 ‫سلام! 1220 01:42:57,145 --> 01:42:59,538 ‫چه شروع عالی‌ای برای سال جدید! 1221 01:43:05,610 --> 01:43:07,283 ‫سر اون کارآموزه چی اومد؟ 1222 01:43:07,503 --> 01:43:09,589 ‫همونی که منو به قهوه دعوت کرد؟ 1223 01:43:10,523 --> 01:43:13,476 ‫شنیدم شرکت کاوازاکی ‫تو توکیو استخدامش کرده. 1224 01:43:17,392 --> 01:43:18,392 ‫بهش تبریک می‌گم. 1225 01:43:18,798 --> 01:43:20,091 ‫به تو هم تبریک می‌گم. 1226 01:43:22,465 --> 01:43:24,764 ‫تو هیچ نقشی تو این ‫قضیه نداشتی، درسته؟ 1227 01:43:27,171 --> 01:43:29,258 ‫چرا هفته‌ی دیگه ‫برای نوشیدنی نمیای؟ 1228 01:43:29,785 --> 01:43:31,298 ‫من خونه تنهام. 1229 01:43:32,791 --> 01:43:34,131 ‫می‌تونیم در موردش حرف بزنیم. 1230 01:43:40,230 --> 01:43:42,183 ‫چرا گورتو گم نمی‌کنی سباستین؟ 1231 01:43:42,630 --> 01:43:44,256 ‫مواظب باش رومی. 1232 01:43:44,650 --> 01:43:45,923 ‫من از تو نمی‌ترسم. 1233 01:43:46,937 --> 01:43:48,603 ‫یا از هیچ کاری که ‫تو از پسش برمیای. 1234 01:43:48,663 --> 01:43:50,976 ‫یا چیزی که می‌دونی یا نمی‌دونی، برام مهم نیست. 1235 01:43:51,983 --> 01:43:55,236 ‫فقط دیگه با این لحن ‫با من حرف نزن. 1236 01:43:56,328 --> 01:43:57,988 ‫اگه بخوام بهم توهین بشه، 1237 01:43:58,335 --> 01:43:59,921 ‫به یکی پول می‌دم ‫این کارو برام بکنه. 1238 01:44:03,162 --> 01:44:04,915 ‫حالا از دفترم برو بیرون! 1239 01:44:16,988 --> 01:44:17,808 ‫پنج. 1240 01:44:20,125 --> 01:44:21,018 ‫چهار. 1241 01:44:23,405 --> 01:44:24,318 ‫سه. 1242 01:44:26,375 --> 01:44:27,241 ‫دو. 1243 01:44:29,750 --> 01:44:30,636 ‫یک. 1244 01:44:33,660 --> 01:44:39,660 .::: مترجم مرتضی راکی :::. کانال تلگرام : @nestedsub108824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.