All language subtitles for 100 Yards (2024) - Watch Free Moviekhhd.biz-zh-CN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho Download
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho Download
tn Setswana Download
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,375 --> 00:02:04,288 1912年:第一所功夫学校 于天津成立。 2 00:02:04,417 --> 00:02:07,535 半径范围内的任何争议 100码内被禁止。 3 00:02:07,667 --> 00:02:10,080 1920 年:音乐厅和舞厅 攻克天津。 4 00:02:10,208 --> 00:02:14,327 新一代武术家 试图扩大他们的领土。 5 00:02:28,667 --> 00:02:31,034 - 主人怎么样? - 一点都不好。 6 00:02:43,542 --> 00:02:45,408 你最听话的学生回来了。 7 00:02:51,042 --> 00:02:52,374 我要你战斗。 8 00:03:09,125 --> 00:03:12,493 坐下。我们不能看。 9 00:03:55,875 --> 00:03:59,994 - 嘿嘿,你的功夫又进步了。 - 你是一位好老师。 10 00:04:43,917 --> 00:04:47,115 如果你不打败他 他将看不到 11 00:04:47,250 --> 00:04:51,199 我教你的。然后变成 他在某个时候受到其他人的约束。 12 00:05:14,333 --> 00:05:15,915 所以更好。 13 00:05:25,958 --> 00:05:27,165 掌握! 14 00:06:04,250 --> 00:06:07,869 主人离开了我们。 现在让我们作证。 15 00:06:08,042 --> 00:06:10,750 他跟随他,而不是他的儿子 他最好的学生。 16 00:06:10,875 --> 00:06:12,662 从现在开始,他有发言权。 17 00:06:27,750 --> 00:06:30,788 父亲是一个耕种的人。 我长大的时候 18 00:06:30,917 --> 00:06:32,499 他从来没有失去掌握。 19 00:06:33,167 --> 00:06:35,534 一天, 然后他打了我。 20 00:06:36,625 --> 00:06:39,459 我知道那是我们的 父亲的儿子关系。 21 00:06:40,542 --> 00:06:43,660 我也知道 他不会在那里很长时间。 22 00:06:46,083 --> 00:06:47,119 你认为吗 23 00:06:48,083 --> 00:06:49,619 我仍然可以赢吗? 24 00:06:50,542 --> 00:06:52,499 无论您是否赢了, 25 00:06:53,042 --> 00:06:55,284 该学院属于Quan。 26 00:06:55,958 --> 00:06:57,199 他可以拥有。 27 00:06:58,333 --> 00:07:00,040 但是我想再次战斗。 28 00:07:00,708 --> 00:07:05,874 父亲说他的学生的话 有而不是他的儿子, 29 00:07:06,000 --> 00:07:07,332 他们传播。 30 00:07:08,125 --> 00:07:09,457 这很屈辱。 31 00:07:10,208 --> 00:07:13,997 你父亲有希望 你会离开圈子。 32 00:07:14,375 --> 00:07:17,618 他让你在银行工作 但是你不想要那个。 33 00:07:17,917 --> 00:07:20,910 他只是想保护你 我认为。 34 00:07:22,458 --> 00:07:26,031 我是一位有天赋的武术家。 我还在做其他事情 35 00:07:26,667 --> 00:07:28,283 那是纯粹的浪费。 36 00:07:31,250 --> 00:07:33,788 您认为, 你有父亲的技能吗? 37 00:07:36,083 --> 00:07:39,497 一旦你对我们来说 露营者低头。 38 00:07:39,667 --> 00:07:42,580 我们被认为是庸俗和不道德的。 39 00:07:43,083 --> 00:07:47,578 今天是有权势的 制作了一种马戏团的吸引力。 40 00:07:49,167 --> 00:07:54,367 您父亲在银行工作 让他所有的联系都在玩。 41 00:07:55,500 --> 00:07:59,949 我们的武术家圈子 它永远不会容易。 42 00:08:01,583 --> 00:08:04,200 抓住这个机会 那你可以爬。 43 00:08:04,583 --> 00:08:06,199 永远不要回头。 44 00:08:06,583 --> 00:08:10,532 你的孩子会成为你 感谢这一点。 45 00:08:12,833 --> 00:08:16,702 - 战斗结束后,我接待了工作。 - 不会打架! 46 00:08:17,875 --> 00:08:21,198 没有法官,没有证人或 其他任何人都会出现。 47 00:08:23,042 --> 00:08:26,535 说我:没有战斗。 48 00:08:30,292 --> 00:08:31,749 “没有战斗。” 49 00:09:33,625 --> 00:09:36,242 早上大约四点 它从商店开始。 50 00:09:37,208 --> 00:09:38,949 然后骗子也出现。 51 00:09:39,375 --> 00:09:41,287 当父亲去这里的市场时, 52 00:09:42,500 --> 00:09:45,368 他们退缩了。 感谢您保持传统 53 00:09:45,500 --> 00:09:48,334 - 继续我们的圈子。 - 那不用说了。 54 00:09:50,208 --> 00:09:54,452 你知道我们的三个家庭策略。 你也对第四个感兴趣吗? 55 00:09:55,458 --> 00:09:57,199 有吗? 56 00:09:58,375 --> 00:09:59,456 是的,就是这个。 57 00:10:06,917 --> 00:10:08,658 少爷,请停下来。 58 00:11:53,000 --> 00:11:54,957 我们正在努力在这里工作。 59 00:11:55,583 --> 00:11:57,290 它们只是粘土球。 60 00:11:57,917 --> 00:11:59,533 如果你想继续下去, 61 00:12:01,250 --> 00:12:02,912 我们拿铁球吧。 62 00:12:08,125 --> 00:12:10,208 武术家不打架 在街上。 63 00:12:10,333 --> 00:12:12,165 只有骗子才会这么做。 64 00:12:13,042 --> 00:12:14,453 我们正在成为这里的笑柄。 65 00:12:15,583 --> 00:12:16,994 对不起,吴弟兄。 66 00:12:19,625 --> 00:12:20,706 沉安。 67 00:12:53,292 --> 00:12:54,328 桂英! 68 00:12:59,417 --> 00:13:02,615 别笑,我出现在市政厅了! 没时间说话... 69 00:13:09,292 --> 00:13:10,828 你答应过我什么? 70 00:13:16,208 --> 00:13:19,531 不会有战斗。 我们刚才讨论了战术。 71 00:13:27,792 --> 00:13:30,956 别表现得像个自作聪明的人。 否则你永远不会长久。 72 00:13:35,292 --> 00:13:39,662 人们为我们疯狂 武术家。他们挑衅我们, 73 00:13:39,917 --> 00:13:41,749 只是为了看看我们有多好。 74 00:13:42,500 --> 00:13:44,958 我们无法独自完成 走到门口, 75 00:13:45,542 --> 00:13:47,579 Leibuters一直在我们周围。 76 00:13:48,042 --> 00:13:52,491 你总是必须戴上帽子 永远不知道来自哪个角落。 77 00:13:52,625 --> 00:13:54,332 那很快就会使您发疯。 78 00:13:55,750 --> 00:13:57,958 您真的想过这样的生活吗? 79 00:14:03,417 --> 00:14:06,990 为银行工作,让 不要打扰你。 80 00:14:11,208 --> 00:14:12,164 ho! 81 00:14:28,375 --> 00:14:30,162 年轻的绅士离开了。 82 00:14:31,833 --> 00:14:33,119 你们现在都是主题 83 00:14:35,375 --> 00:14:38,163 学院的新负责人。 远离沉 84 00:14:38,292 --> 00:14:40,204 除非你想离开。 85 00:14:46,042 --> 00:14:47,783 我们对你说再见。 86 00:15:18,375 --> 00:15:19,707 你有拜访。 87 00:15:23,500 --> 00:15:24,957 他不想坐下。 88 00:15:29,708 --> 00:15:31,950 男孩想要自己 只是不要说。 89 00:15:47,292 --> 00:15:51,411 Qi Quan寄给我。 我将其暴露在市场上。 90 00:15:59,792 --> 00:16:04,241 这骨是我的 打扰一下。你接受他们吗? 91 00:16:05,042 --> 00:16:08,114 茶壶完好无损 你的骨头分为一分。 92 00:16:10,250 --> 00:16:14,494 如果茶壶不完整 如果我很尴尬。 93 00:16:18,458 --> 00:16:19,619 是的。 94 00:16:26,083 --> 00:16:29,827 我一直以为 我父亲会对你构成危险。 95 00:16:31,000 --> 00:16:32,616 但是现在我知道 96 00:16:32,750 --> 00:16:36,448 你对他有危险。 你可能随时杀了他。 97 00:16:37,542 --> 00:16:40,159 他不是每天都去市场。 98 00:16:41,625 --> 00:16:46,325 几乎每天你都能 随意拥挤经销商。 99 00:16:47,333 --> 00:16:49,199 “被压迫的兰彻” - 100 00:16:50,583 --> 00:16:51,994 那只是一个表演。 101 00:16:54,250 --> 00:16:55,661 我们都在玩剧院。 102 00:16:56,875 --> 00:16:59,663 由于她的父亲,我们有 少一点值得 103 00:16:59,792 --> 00:17:02,375 但基本上有 市场起作用。 104 00:17:23,292 --> 00:17:25,375 沉,导演在等你。 105 00:17:50,583 --> 00:17:52,791 这是我的老朋友。 106 00:17:53,042 --> 00:17:56,035 他声称自己的保镖 非常好。 107 00:17:56,667 --> 00:17:59,375 我说我也知道 一个好战士。 108 00:18:07,000 --> 00:18:08,662 你为什么不尝试一下呢? 109 00:18:11,833 --> 00:18:14,701 需要两周的紧张工作 决斗前的训练, 110 00:18:14,833 --> 00:18:16,699 以实现最佳性能。 111 00:18:17,917 --> 00:18:21,456 这种武术有助于 特殊情况,对吧? 112 00:18:21,583 --> 00:18:25,247 只需将其视为一个 特殊情况。 113 00:18:29,292 --> 00:18:33,366 如果我们打架,你就不能 手表。公开决斗 114 00:18:33,583 --> 00:18:35,415 侮辱我们的祖先。 115 00:18:36,167 --> 00:18:39,126 一个封闭的房间, 那我就战斗。 116 00:18:40,292 --> 00:18:42,375 我们将看看谁能毫发无伤地摆脱困境。 117 00:18:42,500 --> 00:18:46,619 哦,你刚刚 太多的借口。 118 00:18:47,833 --> 00:18:49,825 什么,你怎么了? 119 00:18:50,917 --> 00:18:53,660 打扰一下。我不这样做。 120 00:18:57,708 --> 00:19:00,451 那家伙刚走, 他不想打架。 121 00:19:00,583 --> 00:19:03,291 - 我们对此有何看法? -真是个胆小鬼。 122 00:19:03,417 --> 00:19:07,366 哦,现在你这么说了。 我永远不会那样做。 123 00:19:08,708 --> 00:19:09,915 你笑什么? 124 00:19:10,875 --> 00:19:12,787 我亲爱的沉安…… 125 00:19:15,833 --> 00:19:16,994 我在战斗。 126 00:20:29,042 --> 00:20:30,578 别再踢了,好吗? 127 00:20:31,417 --> 00:20:34,615 他不能踢我 我的胳膊比他的腿还长。 128 00:20:34,792 --> 00:20:36,078 快点! 129 00:20:37,750 --> 00:20:39,491 我不需要踢你。 130 00:21:05,792 --> 00:21:06,953 凯文! 131 00:21:08,917 --> 00:21:13,332 我只是想做好工作。 但你只看到武术家。 132 00:21:14,167 --> 00:21:15,829 我会给自己留一封信。 133 00:21:16,750 --> 00:21:18,036 本人特此取消。 134 00:21:26,208 --> 00:21:29,827 在天津,每一场战斗 135 00:21:30,042 --> 00:21:32,159 由我们组织。 136 00:21:32,833 --> 00:21:34,165 是的,来自我们。 137 00:21:35,375 --> 00:21:40,075 不管是团战 是人与人之间的斗争。 138 00:21:40,250 --> 00:21:43,948 我们不卷入纠纷, 尽量避免暴力。 139 00:21:44,083 --> 00:21:46,245 就是这样写的。 140 00:21:48,083 --> 00:21:49,415 他在做什么? 141 00:21:50,208 --> 00:21:53,167 招募任何港口匪徒。 142 00:21:53,292 --> 00:21:56,126 他们必须跪在你面前吗? 你训练他们吗? 143 00:21:58,458 --> 00:22:00,245 任何人都可以到那里。 144 00:22:01,208 --> 00:22:04,406 我们的圈子从来没有 嵌入骗子。 145 00:22:05,125 --> 00:22:08,823 余额损失 一切都陷入混乱。 146 00:22:10,875 --> 00:22:13,743 对不起 为了您的不当行为! 147 00:22:21,958 --> 00:22:23,449 对不起! 148 00:22:33,833 --> 00:22:37,577 他现在领导学院。我们可以 不要像孩子一样对待他。 149 00:22:38,750 --> 00:22:40,958 您错了。我也做到了。 150 00:22:45,292 --> 00:22:48,535 在这个城市我们 一块木头 - 151 00:22:48,708 --> 00:22:51,621 邪恶的酒吧之间 和一个厚的柱 152 00:22:51,750 --> 00:22:55,414 负责余额。 我们不能变得更大。 153 00:22:55,542 --> 00:22:56,703 我们有混乱, 154 00:22:56,833 --> 00:23:00,873 - 街上有混乱。 - 我没有打扰平衡。 155 00:23:02,500 --> 00:23:05,914 银行,商会, Fabrits和造船厂 - 156 00:23:06,042 --> 00:23:07,704 你应该怪。 157 00:23:08,333 --> 00:23:11,952 混乱一直是真实的, 我们必须适应。 158 00:23:12,500 --> 00:23:14,708 我将从俱乐部招募弹跳者, 159 00:23:14,833 --> 00:23:18,156 学校的体育老师, Rikschafenrer从街上, 160 00:23:18,292 --> 00:23:22,081 建筑工人,年轻人, 打篮球。 161 00:23:23,292 --> 00:23:25,454 我可以带领他们所有人。 162 00:23:27,875 --> 00:23:29,116 她不能。 163 00:23:32,583 --> 00:23:35,075 你在说什么?这样的胡说八道! 164 00:23:48,667 --> 00:23:52,365 谁知道呢?我们可以 不说什么是对或错。 165 00:23:52,958 --> 00:23:56,247 对于这样的新想法 我们的祖先会告诉他 166 00:23:56,375 --> 00:24:00,540 给它两年看看 事情如何发展。 167 00:24:05,625 --> 00:24:09,198 两年时间, 查看其结果。 168 00:24:09,417 --> 00:24:12,330 就是这样完成的。谁同意? 169 00:24:27,625 --> 00:24:29,412 好吧,我们会看到... 170 00:24:30,458 --> 00:24:31,790 但还有一件事! 171 00:24:32,375 --> 00:24:36,449 谁赢谁就赢 这样的争战是神的审判。 172 00:24:36,583 --> 00:24:41,578 即使你现在经营这所学院 主人的儿子有权利得到它。 173 00:24:41,708 --> 00:24:44,325 如果他输了, 得到两年。 174 00:24:44,458 --> 00:24:47,075 如果您输了,请离开您的圈子。 175 00:24:50,625 --> 00:24:54,494 为什么这么严格? 他可以使它与众不同。 176 00:24:54,625 --> 00:24:56,332 为什么要强迫他去? 177 00:24:56,833 --> 00:25:00,907 下一代缺乏人才, 但是我们应该感谢他们。 178 00:25:06,542 --> 00:25:07,828 你接受吗? 179 00:25:11,250 --> 00:25:12,411 自然。 180 00:25:16,917 --> 00:25:19,625 我不想与他作斗争 那是毫无意义的。 181 00:25:20,833 --> 00:25:22,244 在市场上, 182 00:25:23,667 --> 00:25:26,410 我什至做不到 道奇粘土球。 183 00:25:27,500 --> 00:25:29,332 我的技能没用。 184 00:25:30,208 --> 00:25:34,031 父亲以为黑帮正在尊重 但是他们没有认真对待他。 185 00:25:37,458 --> 00:25:40,906 他们不敢徒手 做某事。 186 00:25:41,208 --> 00:25:44,246 你确切知道 每个学院都有武器。 187 00:25:45,833 --> 00:25:50,908 我们圈子的前几代人 经常运送贵重物品。 188 00:25:52,000 --> 00:25:54,959 防止匪徒 他们有武器。 189 00:25:55,625 --> 00:25:58,914 当学院成立时, 你保留他们吗? 190 00:26:03,500 --> 00:26:07,039 我们的艺术仍然 比枪支更有用。 191 00:26:08,792 --> 00:26:13,617 如果所有武器都有,他们将 冲突更加暴力。然后是死亡。 192 00:26:14,167 --> 00:26:18,207 只有我们的武术 可以解决争议。 193 00:26:28,708 --> 00:26:32,622 你让圈子取决于我。 你认为我可以赢吗? 194 00:26:33,417 --> 00:26:36,740 - 使用第四拳战术。 - 它不存在。 195 00:26:37,833 --> 00:26:40,246 我只是想要Qi Quan 与我作斗争。 196 00:26:41,583 --> 00:26:44,371 哦,但是。它存在。 197 00:26:48,083 --> 00:26:49,039 向前! 198 00:27:17,500 --> 00:27:18,957 这个社会 199 00:27:20,250 --> 00:27:21,991 不允许女性实现。 200 00:27:26,458 --> 00:27:29,041 你父亲是一个非常好人。 201 00:27:31,417 --> 00:27:32,874 他支持我。 202 00:27:33,417 --> 00:27:36,160 听他的话,一切都会好起来的。 203 00:27:36,667 --> 00:27:41,037 只是呆在外面,避免混乱。 不要试图报复。 204 00:27:41,208 --> 00:27:42,619 忘记今天发生的事吧。 205 00:27:58,167 --> 00:28:01,956 我这里的工作已经完成了 我受够了。 206 00:28:03,917 --> 00:28:06,455 我的债现在还清了。 207 00:29:13,458 --> 00:29:15,745 你父亲教我们的。 208 00:29:15,917 --> 00:29:19,081 它将在这里为您服务 没办法通过。 209 00:29:21,750 --> 00:29:23,582 刀片未磨利。 210 00:29:44,417 --> 00:29:48,331 难道你没看到吗 每个人都对你更宽容? 211 00:29:48,958 --> 00:29:51,746 如果严重的话,你就没有机会了。 212 00:29:53,333 --> 00:29:54,494 吴弟兄, 213 00:29:56,208 --> 00:29:58,074 连你也这么看我吗? 214 00:30:08,958 --> 00:30:10,915 你总是知道什么是对的吗? 215 00:30:26,375 --> 00:30:30,289 我不是在跟你说话。 长老们很快就会过来。 216 00:30:37,167 --> 00:30:39,784 我们真的会互相战斗吗? 217 00:30:41,458 --> 00:30:44,246 这是孟主任的想法。 218 00:30:44,708 --> 00:30:47,780 但是她离开了我们。 我们不想要那个。 219 00:30:48,750 --> 00:30:51,709 主席的死亡 孟被检查。 220 00:30:52,042 --> 00:30:55,615 你怀疑奎恩, 因为您不了解圆圈。 221 00:30:55,792 --> 00:30:58,455 你父亲有你 被忽视。 222 00:30:59,292 --> 00:31:02,205 我们相信 那不是。 223 00:31:02,542 --> 00:31:05,410 他与主席的关系 很好。 224 00:31:06,958 --> 00:31:08,324 来吧,说些什么。 225 00:31:13,333 --> 00:31:16,622 - 我对上帝发誓... - 这对我来说太容易了。 226 00:31:17,458 --> 00:31:19,666 战斗的时机已经成熟。 227 00:31:19,875 --> 00:31:24,040 如果事情不澄清的话 让我们通过决斗来解决吧。 228 00:31:24,625 --> 00:31:26,332 而如果他赢了, 229 00:31:27,083 --> 00:31:30,451 - 我接受他的清白。 - 如果他输了呢? 230 00:31:31,583 --> 00:31:34,371 那么,就会有报应。 231 00:31:35,208 --> 00:31:37,825 我们在这场战斗中使用武器。 232 00:31:44,542 --> 00:31:47,956 我第一次是15岁 受到挑战。 233 00:31:49,833 --> 00:31:51,199 我被迷住了, 234 00:31:51,333 --> 00:31:55,031 当我提出索赔时 拉出了信封。 235 00:31:57,083 --> 00:31:58,665 你的行为不合理, 236 00:31:59,667 --> 00:32:01,408 但这让我着迷。 237 00:32:02,625 --> 00:32:03,957 于是同意了。 238 00:32:39,625 --> 00:32:41,412 我会向你解释一下。 239 00:32:42,250 --> 00:32:44,867 但我想 你坐下来。 240 00:32:48,792 --> 00:32:51,375 有一个女孩 和我一起长大的。 241 00:32:51,500 --> 00:32:54,083 她的父亲和我的父亲是朋友。 242 00:32:54,417 --> 00:32:56,454 每个人都认为我会娶她。 243 00:32:57,042 --> 00:32:58,374 她也是这么想的。 244 00:32:59,708 --> 00:33:03,782 当我们俩在一起的时候, 我以为我父亲会生气。 245 00:33:04,583 --> 00:33:08,657 但他什么也没说。 在某个时刻我发现 246 00:33:09,708 --> 00:33:11,950 他想要, 让我放弃武术。 247 00:33:13,292 --> 00:33:16,160 我永远不会有一个女孩 允许与圈子里的人结婚。 248 00:33:17,000 --> 00:33:18,616 但现在一切都不同了。 249 00:33:19,333 --> 00:33:20,995 我必须回去。 250 00:33:25,125 --> 00:33:26,332 对不起。 251 00:33:30,167 --> 00:33:32,284 那不是很长的时间。 252 00:33:33,375 --> 00:33:34,832 我只是想开心。 253 00:33:37,958 --> 00:33:41,907 - 您会搜寻她吗? - 不,我不。 254 00:33:42,667 --> 00:33:44,329 但是她是被选的人。 255 00:33:44,958 --> 00:33:49,623 武术家结婚 其他武术家。 256 00:33:51,333 --> 00:33:53,120 局外人可能不会受苦 257 00:33:54,292 --> 00:33:56,124 我们不喜欢局外人。 258 00:33:57,375 --> 00:34:00,539 我永远不会忘记 你对我有多好。 259 00:34:03,042 --> 00:34:05,955 你遇到麻烦吗 找到我。 260 00:34:06,333 --> 00:34:07,574 我会帮你的。 261 00:34:21,167 --> 00:34:25,332 我也有一些要告诉你的。 今晚舞厅见! 262 00:34:25,708 --> 00:34:26,994 我进不去那里。 263 00:34:31,958 --> 00:34:33,165 想出一些办法。 264 00:35:03,833 --> 00:35:07,827 你看起来不错。你是为了他 告别舞跳得很好,对吧? 265 00:35:19,042 --> 00:35:22,080 天津各歌舞厅尝试 复制这个地方。 266 00:35:22,625 --> 00:35:26,164 大使夫人来了 将军的儿子, 267 00:35:26,292 --> 00:35:28,204 县长的情妇。 268 00:35:32,667 --> 00:35:35,125 我是私生女 银行经理的。 269 00:35:36,708 --> 00:35:40,076 直到我15岁的时候, 他完全不理我。 270 00:35:40,958 --> 00:35:44,702 但从此以后他就有了我 受过教育和使用, 271 00:35:44,833 --> 00:35:46,950 去接触人们。 272 00:35:50,083 --> 00:35:53,076 是的,完全正确。你在银行的工作 273 00:35:53,208 --> 00:35:54,744 通过我而来。 274 00:35:57,042 --> 00:36:00,956 你遇见我的那一天 想要在路上停下来, 275 00:36:01,875 --> 00:36:05,573 我发现你很有趣 但我并没有考虑外遇。 276 00:36:07,625 --> 00:36:09,912 有一天搜了一下 你父亲抚养我长大。 277 00:36:10,542 --> 00:36:12,784 我应该把你引出圈子。 278 00:36:14,042 --> 00:36:16,625 我接受了他的提议 只是不要拒绝。 279 00:36:19,375 --> 00:36:22,447 你是我唯一认识的人 280 00:36:22,917 --> 00:36:25,079 谁实际上无权访问这里。 281 00:36:32,958 --> 00:36:36,702 我们都同意 实际上并没有犯任何罪。 282 00:36:37,667 --> 00:36:39,124 我只想开心。 283 00:36:40,333 --> 00:36:43,906 - 你是怎么进来的? - 不是通过正门。 284 00:36:45,000 --> 00:36:47,413 然后越过同样的 再次出路。 285 00:36:57,208 --> 00:37:01,202 嘿,那很粗鲁。没有好家吗? 286 00:37:11,292 --> 00:37:13,454 似乎没有什么。 287 00:37:14,125 --> 00:37:16,458 不要相信你看到的一切。 288 00:37:17,042 --> 00:37:21,616 我目前的我是一个外墙。一天 您将了解我的真实自我。 289 00:37:50,625 --> 00:37:53,242 Qi Quan有弹跳者 被招募的舞厅。 290 00:37:54,667 --> 00:37:56,124 我有他 291 00:37:58,083 --> 00:37:59,745 要求一份新工作。 292 00:38:00,042 --> 00:38:01,453 有问题吗? 293 00:38:04,708 --> 00:38:05,949 一切都可以。 294 00:38:10,625 --> 00:38:13,038 我们尝试 不知怎的,每个人都可以崛起。 295 00:38:16,458 --> 00:38:20,077 启泉改变了我的生活。 你在伤害他吗? 296 00:38:22,958 --> 00:38:24,790 那我就杀了你。 297 00:38:31,958 --> 00:38:34,701 不用担心, 五分钟后他再次醒来。 298 00:39:18,250 --> 00:39:22,290 这是他的错误。 他让我接触西方人。 299 00:39:22,792 --> 00:39:27,207 对于我这样的人来说很难 才能被西方人接受。 300 00:39:27,917 --> 00:39:29,783 我鄙视这种人。 301 00:39:31,917 --> 00:39:34,580 然而, 你违反了规则。 302 00:39:35,292 --> 00:39:36,658 对此表示歉意。 303 00:39:41,125 --> 00:39:43,162 我的手刚刚痊愈。 304 00:39:47,292 --> 00:39:48,408 前进。 305 00:39:56,417 --> 00:39:57,578 谢谢。 306 00:40:00,750 --> 00:40:04,949 齐泉告诉我们 保护你直到决斗。 307 00:40:11,625 --> 00:40:14,038 我们还有第四种拳击战术吗? 308 00:40:15,583 --> 00:40:16,699 不。 309 00:40:29,042 --> 00:40:30,499 你为什么来这里? 310 00:40:30,625 --> 00:40:33,823 我们有一个协议 你不能只是出现。 311 00:40:34,042 --> 00:40:35,874 来吧,出去吧! 312 00:40:38,792 --> 00:40:41,864 爸爸,我15岁那年遇见了你。 313 00:40:42,000 --> 00:40:44,208 不幸的是,我不明白你在说什么。 314 00:40:44,750 --> 00:40:47,993 亲爱的,我现在已经有家庭了。 315 00:40:48,125 --> 00:40:51,869 我们同意你... 不要干涉我的生活。 316 00:40:53,875 --> 00:40:54,956 父亲, 317 00:40:56,000 --> 00:40:58,083 我为你做了这么多。 318 00:40:59,750 --> 00:41:03,790 我不再是小孩子了。 您必须遵守诺言。 319 00:41:04,333 --> 00:41:08,031 当一天的时候, 我停止为你工作 320 00:41:09,167 --> 00:41:11,955 我浪费了。 你答应了。 321 00:41:13,333 --> 00:41:15,950 那个混蛋有你 心碎了,夏安? 322 00:42:20,792 --> 00:42:24,331 沉继续了。 你知道他可以在哪里吗? 323 00:42:24,583 --> 00:42:27,826 您正在面对一场战斗。 他一定会为此做准备。 324 00:42:29,458 --> 00:42:31,074 是的,就是这样。 325 00:42:32,625 --> 00:42:34,617 我知道你的家人是朋友。 326 00:42:35,667 --> 00:42:40,367 - 您有第四个策略吗? - 哦,不,绝对不是。 327 00:42:42,958 --> 00:42:44,540 他们是短刀吗? 328 00:42:45,917 --> 00:42:47,749 他想用枪,你知道吗? 329 00:42:49,667 --> 00:42:52,910 当我还是学生的时候, 有一个谣言。 330 00:42:53,292 --> 00:42:56,956 大师年轻时 在较长的货物运输过程中 331 00:42:57,083 --> 00:42:59,245 神魂颠倒地爱上了一个骗子。 332 00:43:00,292 --> 00:43:03,956 当他们的道路分开时, 她教他短刀战术。 333 00:43:04,750 --> 00:43:06,082 一种生存策略, 334 00:43:06,583 --> 00:43:08,324 伏击作战。 335 00:43:11,542 --> 00:43:12,783 你相信吗? 336 00:43:17,250 --> 00:43:20,573 当我想到主人的性格时 我想我会说:不。 337 00:43:21,333 --> 00:43:24,371 既没有土匪 另一种短零食策略。 338 00:43:30,625 --> 00:43:34,369 当主人病时 他和你在一起两个月。 339 00:43:37,125 --> 00:43:41,165 - 他在那里教你的策略吗? - 我父亲只照顾他。 340 00:43:50,958 --> 00:43:52,074 再次见。 341 00:46:16,250 --> 00:46:17,957 Qi Quan,你是吗? 342 00:47:24,917 --> 00:47:28,456 我有一个简短的小吃策略 看到的主人。你为什么撒谎? 343 00:47:28,833 --> 00:47:31,792 - 我必须保密。 - 我明白。 344 00:47:32,792 --> 00:47:34,078 没有我的指控。 345 00:47:35,750 --> 00:47:37,833 让我猜猜该怎么办。 346 00:47:39,250 --> 00:47:42,243 这种简短的策略应该 对我不利。 347 00:47:45,917 --> 00:47:49,911 如果我把学院经营得好的话 永远不需要使用它们。 348 00:47:50,667 --> 00:47:52,033 但如果没有, 349 00:47:52,792 --> 00:47:54,784 它可以用来对付我吗? 350 00:47:55,333 --> 00:47:56,744 完全错误的。 351 00:47:58,917 --> 00:48:03,366 沉岸不会离开圈子, 他会被教导战术。 352 00:48:04,083 --> 00:48:06,951 所以大师有 教给你了。 353 00:48:08,667 --> 00:48:11,705 你是儿媳妇, 结果是一样的。 354 00:48:12,125 --> 00:48:15,448 为了阻止我, 你能教给沉安吗? 355 00:48:15,875 --> 00:48:20,370 师傅没教你 因为这是强盗的策略。 356 00:48:21,250 --> 00:48:23,082 不是武术圈意义上的。 357 00:48:23,958 --> 00:48:25,699 你是他的继承人。 358 00:48:26,833 --> 00:48:28,620 他没有对你隐瞒任何事情。 359 00:48:29,000 --> 00:48:32,038 你已经被教导了一切重要的事情。 360 00:48:34,958 --> 00:48:36,540 这个强盗真的存在吗? 361 00:48:38,833 --> 00:48:42,656 我不是他儿媳妇 将来大家都是这么想的。 362 00:48:43,542 --> 00:48:47,456 主人的儿子应该领导这个圈子 离开。他永远不会选择我。 363 00:48:48,083 --> 00:48:51,531 师父只教我, 因为我父亲是他的朋友。 364 00:48:52,125 --> 00:48:56,074 所以他才想要这种斗技 传递给我的家人。 365 00:48:56,417 --> 00:48:58,750 是的,这是出于良好的意图。 366 00:48:59,375 --> 00:49:00,957 但是结果保持不变。 367 00:49:01,875 --> 00:49:05,698 你听说,主人的儿子想 战斗武器并教他。 368 00:49:07,000 --> 00:49:09,913 我输了,听到 与武术。 369 00:49:10,958 --> 00:49:12,540 因此圆圈关闭了 370 00:49:13,208 --> 00:49:15,575 主技术 对我使用。 371 00:49:17,542 --> 00:49:20,455 只有坏人如此负面。 372 00:49:20,708 --> 00:49:23,246 但这不是很有帮助。 373 00:49:25,375 --> 00:49:28,539 - 所以我是反派? - 你不是吗? 374 00:49:33,375 --> 00:49:37,039 我想改变指南针 我的工作尚未完成。 375 00:49:37,208 --> 00:49:39,074 我不能输掉战斗。 376 00:49:40,083 --> 00:49:43,247 沉继续了 伏击的攻击, 377 00:49:43,417 --> 00:49:44,783 我不能那样做。 378 00:49:46,458 --> 00:49:49,246 但是我可以阻止你 教他。 379 00:49:50,125 --> 00:49:53,948 简短的小吃策略是一个思考过程。 严格在你的灰色细胞上 380 00:49:54,417 --> 00:49:56,249 也许您会学习它们。 381 00:49:57,792 --> 00:49:59,328 还有另一种方式。 382 00:50:00,667 --> 00:50:02,033 你教我。 383 00:50:04,542 --> 00:50:05,783 你会忘记这一点。 384 00:50:06,667 --> 00:50:09,080 我们的圈子里有 许多秘密。 385 00:50:10,208 --> 00:50:11,949 局外人不喜欢我们。 386 00:50:12,750 --> 00:50:15,948 我们总是在里面结婚 社区。 387 00:50:16,542 --> 00:50:19,956 您没有很多选择。 一个人 388 00:50:20,208 --> 00:50:21,665 我是另一个。 389 00:50:42,250 --> 00:50:44,116 我来这里思考。 390 00:50:46,667 --> 00:50:49,034 我们的前任教 在城市武术中。 391 00:50:49,958 --> 00:50:53,201 如果有问题 半径不超过100码, 392 00:50:53,333 --> 00:50:56,952 你照顾好了。 这就是创建武术巡回赛的方式。 393 00:50:58,833 --> 00:51:02,156 冠军有100码区域 扩展了两个块。 394 00:51:03,250 --> 00:51:05,708 当我看着大门 我经常问自己 395 00:51:07,875 --> 00:51:09,366 我有多远。 396 00:51:11,042 --> 00:51:12,578 为我找到它。 397 00:51:15,958 --> 00:51:17,665 你真的让我走吗? 398 00:51:18,417 --> 00:51:21,956 你选择我,guiying, 我必须相信你。 399 00:52:01,875 --> 00:52:03,082 嘿! 400 00:52:08,417 --> 00:52:10,249 Qi Quan真的很远。 401 00:53:43,042 --> 00:53:46,206 鞋面没有打击 和躯干的下部。 402 00:53:46,333 --> 00:53:48,825 只是在中间,这清楚吗? 403 00:53:49,333 --> 00:53:51,666 武器没有得到锐化。 404 00:53:51,833 --> 00:53:55,452 但是你们俩都足够 伤害你的对手。 405 00:53:56,375 --> 00:54:01,666 这场决斗是对上帝的审判。 没有杀人。 406 00:54:02,083 --> 00:54:03,290 清楚吗? 407 00:54:13,042 --> 00:54:14,408 没有简短的sabs? 408 00:54:15,500 --> 00:54:18,493 我为什么要? 我父亲喜欢剑的战斗。 409 00:54:19,583 --> 00:54:22,906 是的。 我在里面很接近他。 410 00:55:05,917 --> 00:55:07,033 就足够了! 411 00:55:29,083 --> 00:55:30,324 - 停止! - 停止! 412 00:55:30,458 --> 00:55:31,744 - 闻所未闻! - 不是,气! 413 00:55:31,875 --> 00:55:33,537 你做什么工作? - 绝对不合适! 414 00:55:33,667 --> 00:55:35,158 - 留下! - 不是! 415 00:55:35,292 --> 00:55:37,409 - 结束! - 快点。 416 00:55:39,375 --> 00:55:43,324 高度建议看不到 比体面的决斗更长。 417 00:57:03,375 --> 00:57:04,491 不! 418 00:57:07,667 --> 00:57:08,748 guiying! 419 00:58:10,750 --> 00:58:13,083 这是非正式的 因为我们坐在地板上。 420 00:58:13,458 --> 00:58:16,166 不允许这样做 公众。 421 00:58:16,792 --> 00:58:18,124 绝不。 422 00:58:18,708 --> 00:58:22,531 事情已经失控了。 孟主任的去世, 423 00:58:22,792 --> 00:58:23,953 那就完成了。 424 00:58:25,542 --> 00:58:29,616 每年很多人死亡 通过所有可能的疯狂事故, 425 00:58:29,750 --> 00:58:31,707 从来没有澄清。 426 00:58:32,125 --> 00:58:35,698 我们也会 而已。 427 00:58:36,958 --> 00:58:40,781 所以,让它好。 您这一代人仍然必须学到很多东西。 428 00:58:42,750 --> 00:58:45,242 Qi Quan仍然是学院的负责人。 429 00:58:46,042 --> 00:58:49,786 你接管董事长的位置 孟作为我们的发言人。 430 00:58:50,083 --> 00:58:53,121 和我们其他人 会支持你。 431 00:58:59,458 --> 00:59:01,871 你迷路了。你会怎么做? 432 00:59:03,625 --> 00:59:06,163 死亡的责任 接管孟 433 00:59:06,583 --> 00:59:07,915 并离开圈子。 434 00:59:09,042 --> 00:59:10,328 是的,这样做。 435 00:59:15,958 --> 00:59:19,406 我呼吁大家共同见证 我离开这个圈子。 436 00:59:22,833 --> 00:59:25,826 - 那没有必要。 - 这个圈子需要你。 437 00:59:27,333 --> 00:59:30,952 ——那是完全没有必要的。 - 你应该知道 438 00:59:32,125 --> 00:59:33,616 我有足够多的人 439 00:59:37,292 --> 00:59:39,124 开始我自己的圈子。 440 00:59:43,333 --> 00:59:44,790 好吧,那么它就是你的了 441 00:59:45,667 --> 00:59:47,249 只是没有帮助。 442 00:59:50,208 --> 00:59:52,825 那么,我们回去吧。 443 01:00:05,458 --> 01:00:08,576 四长老,我很感动。 444 01:00:09,750 --> 01:00:11,662 我想告诉你一件事。 445 01:00:12,583 --> 01:00:15,906 我们的老主人以前有过我 派往广州10年, 446 01:00:16,542 --> 01:00:18,408 我应该招募西方人。 447 01:00:19,417 --> 01:00:23,536 我们对韦斯特勒的秘密 传递它是一个大错误。 448 01:00:24,125 --> 01:00:27,197 如果你发现了 您永远不会接受吗? 449 01:00:30,250 --> 01:00:32,367 我必须开始自己的圈子。 450 01:00:41,917 --> 01:00:43,749 我绝对无语。 451 01:00:58,167 --> 01:01:02,582 沉继续了,这是一个不错的举动。 你编织了我。 452 01:01:02,875 --> 01:01:07,040 你知道我知道的一切。 那应该是什么样的技巧? 453 01:01:09,667 --> 01:01:11,249 好演员。 454 01:01:22,167 --> 01:01:26,116 你通过这个目标吗 那么您将不再属于我们。 455 01:01:26,833 --> 01:01:29,621 你死在那里。 没有办法回来。 456 01:01:47,250 --> 01:01:50,038 我接受。 但这是不公平的。 457 01:01:50,833 --> 01:01:53,496 下来,我们仍在战斗。 458 01:01:54,083 --> 01:01:55,290 在任何情况下。 459 01:01:56,292 --> 01:01:58,284 只有骗子在街上打架。 460 01:02:05,875 --> 01:02:07,082 你缺乏勇气。 461 01:02:15,333 --> 01:02:16,323 不。 462 01:02:26,083 --> 01:02:27,824 我会告诉我父亲 463 01:02:29,625 --> 01:02:31,412 我值得学院。 464 01:02:38,333 --> 01:02:39,449 关闭大门。 465 01:02:42,750 --> 01:02:44,082 我会回来的。 466 01:03:03,833 --> 01:03:05,495 - 老板。 - 老板。 467 01:03:16,000 --> 01:03:18,788 - 在这里,拿走它。 - 然后回家。 468 01:03:18,917 --> 01:03:22,911 - 水果适合您的家人。 - 现在只从街上消失。 469 01:03:25,917 --> 01:03:27,408 好吧,去。 470 01:03:28,167 --> 01:03:31,035 - 打扰一下。 - 感谢您的帮助。 471 01:03:31,167 --> 01:03:33,784 是时候消失了! 在这里你还有别的东西。 472 01:03:37,042 --> 01:03:39,910 我有工作要做。 感谢您的帮助。 473 01:04:07,375 --> 01:04:08,741 你可以和它战斗。 474 01:04:10,750 --> 01:04:13,868 - 我不知道怎么办 - 哦,你不知道吗? 475 01:04:14,292 --> 01:04:17,364 因为那些事我输了。 你的头脑很重要。 476 01:04:17,875 --> 01:04:21,494 一个人发明了短刀战术。 而且你也是个男人, 477 01:04:21,625 --> 01:04:23,207 所以发明你自己的策略。 478 01:04:27,750 --> 01:04:28,957 使用它们 479 01:04:29,833 --> 01:04:32,576 或者你得到一轮 用弹弓。 480 01:04:43,708 --> 01:04:45,870 我在这里是因为你 你不打架吗? 481 01:04:47,375 --> 01:04:49,367 我们不适合打仗。 482 01:04:50,292 --> 01:04:53,956 这个战术是制定出来的 为了在伏击中生存。 483 01:04:54,542 --> 01:04:56,784 它绝不是为了决斗而设计的。 484 01:04:57,833 --> 01:04:59,119 这是什么狗屎啊? 485 01:05:00,333 --> 01:05:04,953 一个小技巧。要么你在欺骗 欺骗我,否则我就欺骗你。 486 01:06:01,083 --> 01:06:02,324 我不能那样做。 487 01:06:11,792 --> 01:06:12,953 不错。 488 01:06:23,208 --> 01:06:24,415 非常聪明。 489 01:07:51,750 --> 01:07:53,207 我祝你玩得开心。 490 01:08:14,125 --> 01:08:15,206 我不能那样做! 491 01:08:20,042 --> 01:08:21,908 停止!把他们分开! 492 01:08:53,083 --> 01:08:54,073 老板。 493 01:09:18,625 --> 01:09:22,869 他曾经为我挺身而出。 以他的名义我问你, 494 01:09:23,375 --> 01:09:26,368 让他继续战斗。请。 495 01:09:52,583 --> 01:09:54,825 我正在掌握窍门。 前进! 496 01:10:17,792 --> 01:10:20,705 我并不反对公平的战斗。 497 01:10:21,500 --> 01:10:22,866 但就这样吗? 498 01:10:24,750 --> 01:10:26,082 那是行不通的。 499 01:10:28,208 --> 01:10:29,619 你要跟我作对吗? 500 01:10:32,333 --> 01:10:36,748 是的当然!伙计们,我们采取 铁球!射击! 501 01:11:40,208 --> 01:11:43,246 - 谁开枪了? - 是你吗? 502 01:11:43,417 --> 01:11:45,830 我以为你开枪了 503 01:11:45,958 --> 01:11:47,665 - 当时是谁? - 不知道。 504 01:11:47,792 --> 01:11:50,956 - 一定是你。 - 大家都闭嘴!安静的! 505 01:11:53,833 --> 01:11:56,951 开了一枪。 警察很快就会到这里。 506 01:11:59,958 --> 01:12:01,540 我们要换场地了 507 01:12:45,500 --> 01:12:48,368 邮局只是在做它的工作。 我会和她谈谈。 508 01:12:49,500 --> 01:12:53,665 年轻女子!你不能那样做。 他对我们来说非常重要。 509 01:12:54,583 --> 01:12:56,700 嘿,现在就下车吧!快点... 510 01:12:58,333 --> 01:12:59,449 下来! 511 01:13:13,208 --> 01:13:14,369 没用。 512 01:13:22,917 --> 01:13:25,284 - 为警察想点办法。 - 当然。 513 01:13:46,667 --> 01:13:47,874 你很勇敢。 514 01:13:49,125 --> 01:13:53,074 我只能一个人救你 不然我就激怒她了。 515 01:13:53,208 --> 01:13:55,916 那我就永远不会带你离开那里。 516 01:13:58,667 --> 01:13:59,748 聪明的。 517 01:14:00,833 --> 01:14:03,576 据说混血儿都很聪明。 518 01:14:04,125 --> 01:14:08,119 但聪明有什么用呢? 天津有很多混合比赛。 519 01:14:08,708 --> 01:14:12,998 他们大多数都像 我长大了,没有父亲。 520 01:14:13,500 --> 01:14:17,244 最认真的战争 也许在邮局工作。 521 01:14:17,792 --> 01:14:21,581 而且没有人继续帖子。 您可以在我们里面看到类似韦斯特勒的东西。 522 01:14:22,167 --> 01:14:25,865 但是我们既不在这里,也不在 西方社区欢迎。 523 01:14:32,708 --> 01:14:37,328 法国邮政 524 01:14:37,458 --> 01:14:39,120 在舞厅工作了10年。 525 01:14:40,875 --> 01:14:43,663 现在终于是我的 五天。 526 01:14:55,500 --> 01:14:56,957 非常安静,武器下降! 527 01:14:57,667 --> 01:15:01,206 我说,武器下降! 除非你想打架。 528 01:15:01,500 --> 01:15:02,832 你的人数超过了。 529 01:15:05,167 --> 01:15:08,126 年轻大师,我们在等你。 530 01:15:08,917 --> 01:15:11,375 不远,只有几步。 531 01:15:16,708 --> 01:15:18,040 那不公平。 532 01:15:19,208 --> 01:15:20,449 我不能那样做。 533 01:15:22,083 --> 01:15:26,032 你想换枪吗? 是的?我问。 534 01:15:27,792 --> 01:15:30,956 他受伤了。我要他 只要在里面给一些水。 535 01:15:33,917 --> 01:15:35,909 它也可以在这里喝水。 536 01:15:51,625 --> 01:15:55,790 你与之奋斗 已经在我们的决斗中使用了。 537 01:15:58,417 --> 01:16:00,704 一半的公平 我给你看。 538 01:16:06,667 --> 01:16:08,909 邮政 这很简单 539 01:16:09,125 --> 01:16:10,957 但大多数人都忽略了。 540 01:16:11,708 --> 01:16:13,916 一项打击三个。 541 01:16:14,042 --> 01:16:18,161 您的对手可能会阻止第一个 但不是第二个或第三个。 542 01:16:19,708 --> 01:16:22,997 打击就是打击。 怎么可能三合一呢? 543 01:16:25,958 --> 01:16:27,790 你家人的秘密。 544 01:16:41,333 --> 01:16:42,744 他不会逃跑。 545 01:16:44,208 --> 01:16:46,916 他无法完成他的全部事情 逃命吧 546 01:16:47,542 --> 01:16:49,909 从明天开始,你就不会再被打扰了。 547 01:16:50,458 --> 01:16:54,156 嘿,你听起来像个黑帮。 548 01:16:56,708 --> 01:16:57,789 我在等你。 549 01:18:30,750 --> 01:18:35,700 你父亲真的想要 让我把你带出这个圈子。 550 01:18:36,333 --> 01:18:40,282 他没有给我任何钱 而是一个木制手提箱。 551 01:18:40,750 --> 01:18:43,163 里面有40本皮革装订的, 蓝色小册子。 552 01:18:43,792 --> 01:18:45,704 那是你的家谱。 553 01:18:50,000 --> 01:18:53,493 在最后一本小册子 我的名字站在里面。 554 01:18:54,125 --> 01:18:56,333 我无法拒绝。 555 01:18:58,750 --> 01:19:03,074 我知道我可以成为你的妻子 并爱上了你。 556 01:19:17,333 --> 01:19:20,497 这些男游戏是可悲的。 不要走! 557 01:19:26,250 --> 01:19:27,786 你不说再见吗? 558 01:19:33,292 --> 01:19:35,500 你仍然可以逃跑 我会帮你的。 559 01:20:02,542 --> 01:20:05,660 停止行走。 那只是激怒。 560 01:20:07,458 --> 01:20:11,202 相信我。 短零食策略将保护我们。 561 01:21:11,792 --> 01:21:13,033 让我们打架。 562 01:22:29,292 --> 01:22:31,750 不要摆动!坚持住! 563 01:25:44,917 --> 01:25:46,749 来吧,向前! 564 01:25:51,125 --> 01:25:52,366 给他看! 565 01:26:23,625 --> 01:26:24,911 等待! 566 01:26:41,667 --> 01:26:42,874 让我来! 567 01:27:10,083 --> 01:27:11,619 一对一。 568 01:27:33,833 --> 01:27:35,199 一对一。 569 01:28:24,083 --> 01:28:25,290 沉。 570 01:28:27,375 --> 01:28:29,116 攻击 - 反击。 571 01:28:32,750 --> 01:28:36,118 - 那应该是什么? - 攻击 - 反击。 572 01:29:29,958 --> 01:29:32,245 我不知道, 如何打败你。 573 01:29:35,000 --> 01:29:38,949 清除。谁退出 处于危险之中。 574 01:29:40,000 --> 01:29:43,164 回去两个步骤,你已经死了。 575 01:29:46,750 --> 01:29:48,116 然后三个。 576 01:30:24,792 --> 01:30:26,328 我还在站着。 577 01:30:29,250 --> 01:30:30,661 那真是幸运。 578 01:30:47,708 --> 01:30:49,040 你太慢了。 579 01:30:50,250 --> 01:30:51,866 您的计划是什么? 580 01:31:05,167 --> 01:31:08,285 好举动, 只是还没有完成。 581 01:31:08,958 --> 01:31:10,574 我比你更好。 582 01:31:12,250 --> 01:31:13,286 快点。 583 01:31:21,708 --> 01:31:25,031 我有很大的计划。 不得将血粘在我的手上。 584 01:31:26,375 --> 01:31:27,616 去,走。 585 01:31:28,250 --> 01:31:31,448 我们将永远不会再见到彼此。 586 01:31:31,625 --> 01:31:34,117 我们的方式交叉 走开。 587 01:31:45,667 --> 01:31:47,078 再来一轮。 588 01:33:12,167 --> 01:33:13,908 我们在这里完成了。 589 01:34:11,625 --> 01:34:13,582 我担心你死了。 590 01:34:18,167 --> 01:34:19,783 我很害怕。 591 01:34:29,792 --> 01:34:30,873 在腿上! 592 01:35:09,958 --> 01:35:11,039 警告! 593 01:35:20,917 --> 01:35:25,787 消失了三年。 然后也许我们会再次谈谈。 594 01:35:46,292 --> 01:35:48,375 我们的圆圈就像一块木头 595 01:35:48,500 --> 01:35:52,494 邪恶的酒吧和 防止摩擦的支柱。 596 01:35:53,000 --> 01:35:54,866 你今天走得太远。 597 01:35:54,958 --> 01:35:58,201 如果有不平衡 那对任何人都有好处。 598 01:35:58,917 --> 01:36:00,909 我们以第一种方式发送给您。 599 01:36:01,500 --> 01:36:04,117 这对您来说是最好的。 你明白吗? 600 01:36:05,792 --> 01:36:07,579 有人想在那里见到你。 601 01:36:29,500 --> 01:36:31,867 为了帮助沉是对的。 602 01:36:32,875 --> 01:36:35,583 我对你的承诺 仍然适用。 603 01:36:36,250 --> 01:36:37,991 你可以带我随身。 604 01:36:39,292 --> 01:36:40,328 不,guiying。 605 01:36:42,458 --> 01:36:45,701 一个失去一切的男人 可以学习更好。 606 01:36:47,708 --> 01:36:49,199 我很感兴趣。 607 01:36:51,625 --> 01:36:54,914 认识一家人 短零食策略? 608 01:36:58,792 --> 01:37:01,864 我不相信。 它属于我的家人。 609 01:37:04,667 --> 01:37:08,957 我唯一的错误是我 很久以前还没有结婚。 610 01:37:09,667 --> 01:37:11,579 那将对我最有帮助。 611 01:37:33,542 --> 01:37:37,456 不要返回。而且不要哀悼。 612 01:38:19,125 --> 01:38:21,583 三年后 613 01:38:47,750 --> 01:38:50,538 你回来了 甚至不想打个招呼吗? 614 01:38:51,375 --> 01:38:53,708 我确定 您会很快发现。 615 01:38:55,708 --> 01:38:58,906 警察死了 主席孟。 616 01:39:06,625 --> 01:39:10,494 她在高档 西方居民区射击。 617 01:39:11,042 --> 01:39:14,080 两个兄弟, 然后八岁和十岁 618 01:39:14,208 --> 01:39:17,121 发现她父亲的狩猎步枪。 619 01:39:17,333 --> 01:39:20,201 然后,您以乐趣为目标 并射击。 620 01:39:20,333 --> 01:39:23,076 步枪被装满了 他们不知道。 621 01:39:24,125 --> 01:39:25,536 那真的发生了吗? 622 01:39:28,792 --> 01:39:30,374 那是官方版本。 623 01:39:32,375 --> 01:39:35,368 你不问 最古老的四个和七。 624 01:39:40,000 --> 01:39:41,286 你好吗? 625 01:39:42,708 --> 01:39:46,247 他们多年来已经老化了 想承担责任。 626 01:39:47,917 --> 01:39:50,876 他们不断地说 我们没有足够的才能。 627 01:39:51,042 --> 01:39:53,705 你说你和qi quan, 你是伟大的才华。 628 01:39:54,208 --> 01:39:57,781 他们非常遗憾 他们无法让您留下来。 629 01:39:59,458 --> 01:40:02,951 我对学院有 你父亲醒了 630 01:40:03,125 --> 01:40:04,912 这样您就可以接管它们。 631 01:40:06,958 --> 01:40:09,496 不,谢谢。 我已经有工作了。 632 01:40:19,167 --> 01:40:23,992 嘿,嘿!警告!什么...什么? 633 01:40:32,875 --> 01:40:34,616 帖子的工作? 634 01:40:35,625 --> 01:40:39,949 那你是天津的第一个中国人, 谁在邮局工作。 635 01:40:40,417 --> 01:40:42,955 然后我们都是 为你感到骄傲。 636 01:40:46,042 --> 01:40:49,331 我回来了 和我妻子在一起。 637 01:40:50,708 --> 01:40:52,074 我不想争论。 638 01:41:03,583 --> 01:41:04,915 祝你好运。 639 01:41:36,333 --> 01:41:43,331 法国邮政 640 01:42:01,542 --> 01:42:03,875 最长的距离是多少 对于包装? 641 01:42:03,958 --> 01:42:05,074 巴黎。 642 01:42:08,083 --> 01:42:09,699 巴黎最有名的人? 643 01:42:17,375 --> 01:42:18,707 毕加索。 644 01:42:26,875 --> 01:42:28,116 发送给他。 645 01:42:39,875 --> 01:42:42,083 不,我自己留着。 646 01:42:44,375 --> 01:42:47,743 我想要周围的和平 邮局周围 100 码。 647 01:42:47,875 --> 01:42:49,537 无冲突区。 648 01:42:50,667 --> 01:42:54,456 100码以内?那是 武术圈的开始。 48345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.