All language subtitles for 100 Yards (2024) - Watch Free Moviekhhd.biz-zh-CN
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,375 --> 00:02:04,288
1912年:第一所功夫学校
于天津成立。
2
00:02:04,417 --> 00:02:07,535
半径范围内的任何争议
100码内被禁止。
3
00:02:07,667 --> 00:02:10,080
1920 年:音乐厅和舞厅
攻克天津。
4
00:02:10,208 --> 00:02:14,327
新一代武术家
试图扩大他们的领土。
5
00:02:28,667 --> 00:02:31,034
- 主人怎么样?
- 一点都不好。
6
00:02:43,542 --> 00:02:45,408
你最听话的学生回来了。
7
00:02:51,042 --> 00:02:52,374
我要你战斗。
8
00:03:09,125 --> 00:03:12,493
坐下。我们不能看。
9
00:03:55,875 --> 00:03:59,994
- 嘿嘿,你的功夫又进步了。
- 你是一位好老师。
10
00:04:43,917 --> 00:04:47,115
如果你不打败他
他将看不到
11
00:04:47,250 --> 00:04:51,199
我教你的。然后变成
他在某个时候受到其他人的约束。
12
00:05:14,333 --> 00:05:15,915
所以更好。
13
00:05:25,958 --> 00:05:27,165
掌握!
14
00:06:04,250 --> 00:06:07,869
主人离开了我们。
现在让我们作证。
15
00:06:08,042 --> 00:06:10,750
他跟随他,而不是他的儿子
他最好的学生。
16
00:06:10,875 --> 00:06:12,662
从现在开始,他有发言权。
17
00:06:27,750 --> 00:06:30,788
父亲是一个耕种的人。
我长大的时候
18
00:06:30,917 --> 00:06:32,499
他从来没有失去掌握。
19
00:06:33,167 --> 00:06:35,534
一天,
然后他打了我。
20
00:06:36,625 --> 00:06:39,459
我知道那是我们的
父亲的儿子关系。
21
00:06:40,542 --> 00:06:43,660
我也知道
他不会在那里很长时间。
22
00:06:46,083 --> 00:06:47,119
你认为吗
23
00:06:48,083 --> 00:06:49,619
我仍然可以赢吗?
24
00:06:50,542 --> 00:06:52,499
无论您是否赢了,
25
00:06:53,042 --> 00:06:55,284
该学院属于Quan。
26
00:06:55,958 --> 00:06:57,199
他可以拥有。
27
00:06:58,333 --> 00:07:00,040
但是我想再次战斗。
28
00:07:00,708 --> 00:07:05,874
父亲说他的学生的话
有而不是他的儿子,
29
00:07:06,000 --> 00:07:07,332
他们传播。
30
00:07:08,125 --> 00:07:09,457
这很屈辱。
31
00:07:10,208 --> 00:07:13,997
你父亲有希望
你会离开圈子。
32
00:07:14,375 --> 00:07:17,618
他让你在银行工作
但是你不想要那个。
33
00:07:17,917 --> 00:07:20,910
他只是想保护你
我认为。
34
00:07:22,458 --> 00:07:26,031
我是一位有天赋的武术家。
我还在做其他事情
35
00:07:26,667 --> 00:07:28,283
那是纯粹的浪费。
36
00:07:31,250 --> 00:07:33,788
您认为,
你有父亲的技能吗?
37
00:07:36,083 --> 00:07:39,497
一旦你对我们来说
露营者低头。
38
00:07:39,667 --> 00:07:42,580
我们被认为是庸俗和不道德的。
39
00:07:43,083 --> 00:07:47,578
今天是有权势的
制作了一种马戏团的吸引力。
40
00:07:49,167 --> 00:07:54,367
您父亲在银行工作
让他所有的联系都在玩。
41
00:07:55,500 --> 00:07:59,949
我们的武术家圈子
它永远不会容易。
42
00:08:01,583 --> 00:08:04,200
抓住这个机会
那你可以爬。
43
00:08:04,583 --> 00:08:06,199
永远不要回头。
44
00:08:06,583 --> 00:08:10,532
你的孩子会成为你
感谢这一点。
45
00:08:12,833 --> 00:08:16,702
- 战斗结束后,我接待了工作。
- 不会打架!
46
00:08:17,875 --> 00:08:21,198
没有法官,没有证人或
其他任何人都会出现。
47
00:08:23,042 --> 00:08:26,535
说我:没有战斗。
48
00:08:30,292 --> 00:08:31,749
“没有战斗。”
49
00:09:33,625 --> 00:09:36,242
早上大约四点
它从商店开始。
50
00:09:37,208 --> 00:09:38,949
然后骗子也出现。
51
00:09:39,375 --> 00:09:41,287
当父亲去这里的市场时,
52
00:09:42,500 --> 00:09:45,368
他们退缩了。
感谢您保持传统
53
00:09:45,500 --> 00:09:48,334
- 继续我们的圈子。
- 那不用说了。
54
00:09:50,208 --> 00:09:54,452
你知道我们的三个家庭策略。
你也对第四个感兴趣吗?
55
00:09:55,458 --> 00:09:57,199
有吗?
56
00:09:58,375 --> 00:09:59,456
是的,就是这个。
57
00:10:06,917 --> 00:10:08,658
少爷,请停下来。
58
00:11:53,000 --> 00:11:54,957
我们正在努力在这里工作。
59
00:11:55,583 --> 00:11:57,290
它们只是粘土球。
60
00:11:57,917 --> 00:11:59,533
如果你想继续下去,
61
00:12:01,250 --> 00:12:02,912
我们拿铁球吧。
62
00:12:08,125 --> 00:12:10,208
武术家不打架
在街上。
63
00:12:10,333 --> 00:12:12,165
只有骗子才会这么做。
64
00:12:13,042 --> 00:12:14,453
我们正在成为这里的笑柄。
65
00:12:15,583 --> 00:12:16,994
对不起,吴弟兄。
66
00:12:19,625 --> 00:12:20,706
沉安。
67
00:12:53,292 --> 00:12:54,328
桂英!
68
00:12:59,417 --> 00:13:02,615
别笑,我出现在市政厅了!
没时间说话...
69
00:13:09,292 --> 00:13:10,828
你答应过我什么?
70
00:13:16,208 --> 00:13:19,531
不会有战斗。
我们刚才讨论了战术。
71
00:13:27,792 --> 00:13:30,956
别表现得像个自作聪明的人。
否则你永远不会长久。
72
00:13:35,292 --> 00:13:39,662
人们为我们疯狂
武术家。他们挑衅我们,
73
00:13:39,917 --> 00:13:41,749
只是为了看看我们有多好。
74
00:13:42,500 --> 00:13:44,958
我们无法独自完成
走到门口,
75
00:13:45,542 --> 00:13:47,579
Leibuters一直在我们周围。
76
00:13:48,042 --> 00:13:52,491
你总是必须戴上帽子
永远不知道来自哪个角落。
77
00:13:52,625 --> 00:13:54,332
那很快就会使您发疯。
78
00:13:55,750 --> 00:13:57,958
您真的想过这样的生活吗?
79
00:14:03,417 --> 00:14:06,990
为银行工作,让
不要打扰你。
80
00:14:11,208 --> 00:14:12,164
ho!
81
00:14:28,375 --> 00:14:30,162
年轻的绅士离开了。
82
00:14:31,833 --> 00:14:33,119
你们现在都是主题
83
00:14:35,375 --> 00:14:38,163
学院的新负责人。
远离沉
84
00:14:38,292 --> 00:14:40,204
除非你想离开。
85
00:14:46,042 --> 00:14:47,783
我们对你说再见。
86
00:15:18,375 --> 00:15:19,707
你有拜访。
87
00:15:23,500 --> 00:15:24,957
他不想坐下。
88
00:15:29,708 --> 00:15:31,950
男孩想要自己
只是不要说。
89
00:15:47,292 --> 00:15:51,411
Qi Quan寄给我。
我将其暴露在市场上。
90
00:15:59,792 --> 00:16:04,241
这骨是我的
打扰一下。你接受他们吗?
91
00:16:05,042 --> 00:16:08,114
茶壶完好无损
你的骨头分为一分。
92
00:16:10,250 --> 00:16:14,494
如果茶壶不完整
如果我很尴尬。
93
00:16:18,458 --> 00:16:19,619
是的。
94
00:16:26,083 --> 00:16:29,827
我一直以为
我父亲会对你构成危险。
95
00:16:31,000 --> 00:16:32,616
但是现在我知道
96
00:16:32,750 --> 00:16:36,448
你对他有危险。
你可能随时杀了他。
97
00:16:37,542 --> 00:16:40,159
他不是每天都去市场。
98
00:16:41,625 --> 00:16:46,325
几乎每天你都能
随意拥挤经销商。
99
00:16:47,333 --> 00:16:49,199
“被压迫的兰彻” -
100
00:16:50,583 --> 00:16:51,994
那只是一个表演。
101
00:16:54,250 --> 00:16:55,661
我们都在玩剧院。
102
00:16:56,875 --> 00:16:59,663
由于她的父亲,我们有
少一点值得
103
00:16:59,792 --> 00:17:02,375
但基本上有
市场起作用。
104
00:17:23,292 --> 00:17:25,375
沉,导演在等你。
105
00:17:50,583 --> 00:17:52,791
这是我的老朋友。
106
00:17:53,042 --> 00:17:56,035
他声称自己的保镖
非常好。
107
00:17:56,667 --> 00:17:59,375
我说我也知道
一个好战士。
108
00:18:07,000 --> 00:18:08,662
你为什么不尝试一下呢?
109
00:18:11,833 --> 00:18:14,701
需要两周的紧张工作
决斗前的训练,
110
00:18:14,833 --> 00:18:16,699
以实现最佳性能。
111
00:18:17,917 --> 00:18:21,456
这种武术有助于
特殊情况,对吧?
112
00:18:21,583 --> 00:18:25,247
只需将其视为一个
特殊情况。
113
00:18:29,292 --> 00:18:33,366
如果我们打架,你就不能
手表。公开决斗
114
00:18:33,583 --> 00:18:35,415
侮辱我们的祖先。
115
00:18:36,167 --> 00:18:39,126
一个封闭的房间,
那我就战斗。
116
00:18:40,292 --> 00:18:42,375
我们将看看谁能毫发无伤地摆脱困境。
117
00:18:42,500 --> 00:18:46,619
哦,你刚刚
太多的借口。
118
00:18:47,833 --> 00:18:49,825
什么,你怎么了?
119
00:18:50,917 --> 00:18:53,660
打扰一下。我不这样做。
120
00:18:57,708 --> 00:19:00,451
那家伙刚走,
他不想打架。
121
00:19:00,583 --> 00:19:03,291
- 我们对此有何看法?
-真是个胆小鬼。
122
00:19:03,417 --> 00:19:07,366
哦,现在你这么说了。
我永远不会那样做。
123
00:19:08,708 --> 00:19:09,915
你笑什么?
124
00:19:10,875 --> 00:19:12,787
我亲爱的沉安……
125
00:19:15,833 --> 00:19:16,994
我在战斗。
126
00:20:29,042 --> 00:20:30,578
别再踢了,好吗?
127
00:20:31,417 --> 00:20:34,615
他不能踢我
我的胳膊比他的腿还长。
128
00:20:34,792 --> 00:20:36,078
快点!
129
00:20:37,750 --> 00:20:39,491
我不需要踢你。
130
00:21:05,792 --> 00:21:06,953
凯文!
131
00:21:08,917 --> 00:21:13,332
我只是想做好工作。
但你只看到武术家。
132
00:21:14,167 --> 00:21:15,829
我会给自己留一封信。
133
00:21:16,750 --> 00:21:18,036
本人特此取消。
134
00:21:26,208 --> 00:21:29,827
在天津,每一场战斗
135
00:21:30,042 --> 00:21:32,159
由我们组织。
136
00:21:32,833 --> 00:21:34,165
是的,来自我们。
137
00:21:35,375 --> 00:21:40,075
不管是团战
是人与人之间的斗争。
138
00:21:40,250 --> 00:21:43,948
我们不卷入纠纷,
尽量避免暴力。
139
00:21:44,083 --> 00:21:46,245
就是这样写的。
140
00:21:48,083 --> 00:21:49,415
他在做什么?
141
00:21:50,208 --> 00:21:53,167
招募任何港口匪徒。
142
00:21:53,292 --> 00:21:56,126
他们必须跪在你面前吗?
你训练他们吗?
143
00:21:58,458 --> 00:22:00,245
任何人都可以到那里。
144
00:22:01,208 --> 00:22:04,406
我们的圈子从来没有
嵌入骗子。
145
00:22:05,125 --> 00:22:08,823
余额损失
一切都陷入混乱。
146
00:22:10,875 --> 00:22:13,743
对不起
为了您的不当行为!
147
00:22:21,958 --> 00:22:23,449
对不起!
148
00:22:33,833 --> 00:22:37,577
他现在领导学院。我们可以
不要像孩子一样对待他。
149
00:22:38,750 --> 00:22:40,958
您错了。我也做到了。
150
00:22:45,292 --> 00:22:48,535
在这个城市我们
一块木头 -
151
00:22:48,708 --> 00:22:51,621
邪恶的酒吧之间
和一个厚的柱
152
00:22:51,750 --> 00:22:55,414
负责余额。
我们不能变得更大。
153
00:22:55,542 --> 00:22:56,703
我们有混乱,
154
00:22:56,833 --> 00:23:00,873
- 街上有混乱。
- 我没有打扰平衡。
155
00:23:02,500 --> 00:23:05,914
银行,商会,
Fabrits和造船厂 -
156
00:23:06,042 --> 00:23:07,704
你应该怪。
157
00:23:08,333 --> 00:23:11,952
混乱一直是真实的,
我们必须适应。
158
00:23:12,500 --> 00:23:14,708
我将从俱乐部招募弹跳者,
159
00:23:14,833 --> 00:23:18,156
学校的体育老师,
Rikschafenrer从街上,
160
00:23:18,292 --> 00:23:22,081
建筑工人,年轻人,
打篮球。
161
00:23:23,292 --> 00:23:25,454
我可以带领他们所有人。
162
00:23:27,875 --> 00:23:29,116
她不能。
163
00:23:32,583 --> 00:23:35,075
你在说什么?这样的胡说八道!
164
00:23:48,667 --> 00:23:52,365
谁知道呢?我们可以
不说什么是对或错。
165
00:23:52,958 --> 00:23:56,247
对于这样的新想法
我们的祖先会告诉他
166
00:23:56,375 --> 00:24:00,540
给它两年看看
事情如何发展。
167
00:24:05,625 --> 00:24:09,198
两年时间,
查看其结果。
168
00:24:09,417 --> 00:24:12,330
就是这样完成的。谁同意?
169
00:24:27,625 --> 00:24:29,412
好吧,我们会看到...
170
00:24:30,458 --> 00:24:31,790
但还有一件事!
171
00:24:32,375 --> 00:24:36,449
谁赢谁就赢
这样的争战是神的审判。
172
00:24:36,583 --> 00:24:41,578
即使你现在经营这所学院
主人的儿子有权利得到它。
173
00:24:41,708 --> 00:24:44,325
如果他输了,
得到两年。
174
00:24:44,458 --> 00:24:47,075
如果您输了,请离开您的圈子。
175
00:24:50,625 --> 00:24:54,494
为什么这么严格?
他可以使它与众不同。
176
00:24:54,625 --> 00:24:56,332
为什么要强迫他去?
177
00:24:56,833 --> 00:25:00,907
下一代缺乏人才,
但是我们应该感谢他们。
178
00:25:06,542 --> 00:25:07,828
你接受吗?
179
00:25:11,250 --> 00:25:12,411
自然。
180
00:25:16,917 --> 00:25:19,625
我不想与他作斗争
那是毫无意义的。
181
00:25:20,833 --> 00:25:22,244
在市场上,
182
00:25:23,667 --> 00:25:26,410
我什至做不到
道奇粘土球。
183
00:25:27,500 --> 00:25:29,332
我的技能没用。
184
00:25:30,208 --> 00:25:34,031
父亲以为黑帮正在尊重
但是他们没有认真对待他。
185
00:25:37,458 --> 00:25:40,906
他们不敢徒手
做某事。
186
00:25:41,208 --> 00:25:44,246
你确切知道
每个学院都有武器。
187
00:25:45,833 --> 00:25:50,908
我们圈子的前几代人
经常运送贵重物品。
188
00:25:52,000 --> 00:25:54,959
防止匪徒
他们有武器。
189
00:25:55,625 --> 00:25:58,914
当学院成立时,
你保留他们吗?
190
00:26:03,500 --> 00:26:07,039
我们的艺术仍然
比枪支更有用。
191
00:26:08,792 --> 00:26:13,617
如果所有武器都有,他们将
冲突更加暴力。然后是死亡。
192
00:26:14,167 --> 00:26:18,207
只有我们的武术
可以解决争议。
193
00:26:28,708 --> 00:26:32,622
你让圈子取决于我。
你认为我可以赢吗?
194
00:26:33,417 --> 00:26:36,740
- 使用第四拳战术。
- 它不存在。
195
00:26:37,833 --> 00:26:40,246
我只是想要Qi Quan
与我作斗争。
196
00:26:41,583 --> 00:26:44,371
哦,但是。它存在。
197
00:26:48,083 --> 00:26:49,039
向前!
198
00:27:17,500 --> 00:27:18,957
这个社会
199
00:27:20,250 --> 00:27:21,991
不允许女性实现。
200
00:27:26,458 --> 00:27:29,041
你父亲是一个非常好人。
201
00:27:31,417 --> 00:27:32,874
他支持我。
202
00:27:33,417 --> 00:27:36,160
听他的话,一切都会好起来的。
203
00:27:36,667 --> 00:27:41,037
只是呆在外面,避免混乱。
不要试图报复。
204
00:27:41,208 --> 00:27:42,619
忘记今天发生的事吧。
205
00:27:58,167 --> 00:28:01,956
我这里的工作已经完成了
我受够了。
206
00:28:03,917 --> 00:28:06,455
我的债现在还清了。
207
00:29:13,458 --> 00:29:15,745
你父亲教我们的。
208
00:29:15,917 --> 00:29:19,081
它将在这里为您服务
没办法通过。
209
00:29:21,750 --> 00:29:23,582
刀片未磨利。
210
00:29:44,417 --> 00:29:48,331
难道你没看到吗
每个人都对你更宽容?
211
00:29:48,958 --> 00:29:51,746
如果严重的话,你就没有机会了。
212
00:29:53,333 --> 00:29:54,494
吴弟兄,
213
00:29:56,208 --> 00:29:58,074
连你也这么看我吗?
214
00:30:08,958 --> 00:30:10,915
你总是知道什么是对的吗?
215
00:30:26,375 --> 00:30:30,289
我不是在跟你说话。
长老们很快就会过来。
216
00:30:37,167 --> 00:30:39,784
我们真的会互相战斗吗?
217
00:30:41,458 --> 00:30:44,246
这是孟主任的想法。
218
00:30:44,708 --> 00:30:47,780
但是她离开了我们。
我们不想要那个。
219
00:30:48,750 --> 00:30:51,709
主席的死亡
孟被检查。
220
00:30:52,042 --> 00:30:55,615
你怀疑奎恩,
因为您不了解圆圈。
221
00:30:55,792 --> 00:30:58,455
你父亲有你
被忽视。
222
00:30:59,292 --> 00:31:02,205
我们相信
那不是。
223
00:31:02,542 --> 00:31:05,410
他与主席的关系
很好。
224
00:31:06,958 --> 00:31:08,324
来吧,说些什么。
225
00:31:13,333 --> 00:31:16,622
- 我对上帝发誓...
- 这对我来说太容易了。
226
00:31:17,458 --> 00:31:19,666
战斗的时机已经成熟。
227
00:31:19,875 --> 00:31:24,040
如果事情不澄清的话
让我们通过决斗来解决吧。
228
00:31:24,625 --> 00:31:26,332
而如果他赢了,
229
00:31:27,083 --> 00:31:30,451
- 我接受他的清白。
- 如果他输了呢?
230
00:31:31,583 --> 00:31:34,371
那么,就会有报应。
231
00:31:35,208 --> 00:31:37,825
我们在这场战斗中使用武器。
232
00:31:44,542 --> 00:31:47,956
我第一次是15岁
受到挑战。
233
00:31:49,833 --> 00:31:51,199
我被迷住了,
234
00:31:51,333 --> 00:31:55,031
当我提出索赔时
拉出了信封。
235
00:31:57,083 --> 00:31:58,665
你的行为不合理,
236
00:31:59,667 --> 00:32:01,408
但这让我着迷。
237
00:32:02,625 --> 00:32:03,957
于是同意了。
238
00:32:39,625 --> 00:32:41,412
我会向你解释一下。
239
00:32:42,250 --> 00:32:44,867
但我想
你坐下来。
240
00:32:48,792 --> 00:32:51,375
有一个女孩
和我一起长大的。
241
00:32:51,500 --> 00:32:54,083
她的父亲和我的父亲是朋友。
242
00:32:54,417 --> 00:32:56,454
每个人都认为我会娶她。
243
00:32:57,042 --> 00:32:58,374
她也是这么想的。
244
00:32:59,708 --> 00:33:03,782
当我们俩在一起的时候,
我以为我父亲会生气。
245
00:33:04,583 --> 00:33:08,657
但他什么也没说。
在某个时刻我发现
246
00:33:09,708 --> 00:33:11,950
他想要,
让我放弃武术。
247
00:33:13,292 --> 00:33:16,160
我永远不会有一个女孩
允许与圈子里的人结婚。
248
00:33:17,000 --> 00:33:18,616
但现在一切都不同了。
249
00:33:19,333 --> 00:33:20,995
我必须回去。
250
00:33:25,125 --> 00:33:26,332
对不起。
251
00:33:30,167 --> 00:33:32,284
那不是很长的时间。
252
00:33:33,375 --> 00:33:34,832
我只是想开心。
253
00:33:37,958 --> 00:33:41,907
- 您会搜寻她吗?
- 不,我不。
254
00:33:42,667 --> 00:33:44,329
但是她是被选的人。
255
00:33:44,958 --> 00:33:49,623
武术家结婚
其他武术家。
256
00:33:51,333 --> 00:33:53,120
局外人可能不会受苦
257
00:33:54,292 --> 00:33:56,124
我们不喜欢局外人。
258
00:33:57,375 --> 00:34:00,539
我永远不会忘记
你对我有多好。
259
00:34:03,042 --> 00:34:05,955
你遇到麻烦吗
找到我。
260
00:34:06,333 --> 00:34:07,574
我会帮你的。
261
00:34:21,167 --> 00:34:25,332
我也有一些要告诉你的。
今晚舞厅见!
262
00:34:25,708 --> 00:34:26,994
我进不去那里。
263
00:34:31,958 --> 00:34:33,165
想出一些办法。
264
00:35:03,833 --> 00:35:07,827
你看起来不错。你是为了他
告别舞跳得很好,对吧?
265
00:35:19,042 --> 00:35:22,080
天津各歌舞厅尝试
复制这个地方。
266
00:35:22,625 --> 00:35:26,164
大使夫人来了
将军的儿子,
267
00:35:26,292 --> 00:35:28,204
县长的情妇。
268
00:35:32,667 --> 00:35:35,125
我是私生女
银行经理的。
269
00:35:36,708 --> 00:35:40,076
直到我15岁的时候,
他完全不理我。
270
00:35:40,958 --> 00:35:44,702
但从此以后他就有了我
受过教育和使用,
271
00:35:44,833 --> 00:35:46,950
去接触人们。
272
00:35:50,083 --> 00:35:53,076
是的,完全正确。你在银行的工作
273
00:35:53,208 --> 00:35:54,744
通过我而来。
274
00:35:57,042 --> 00:36:00,956
你遇见我的那一天
想要在路上停下来,
275
00:36:01,875 --> 00:36:05,573
我发现你很有趣
但我并没有考虑外遇。
276
00:36:07,625 --> 00:36:09,912
有一天搜了一下
你父亲抚养我长大。
277
00:36:10,542 --> 00:36:12,784
我应该把你引出圈子。
278
00:36:14,042 --> 00:36:16,625
我接受了他的提议
只是不要拒绝。
279
00:36:19,375 --> 00:36:22,447
你是我唯一认识的人
280
00:36:22,917 --> 00:36:25,079
谁实际上无权访问这里。
281
00:36:32,958 --> 00:36:36,702
我们都同意
实际上并没有犯任何罪。
282
00:36:37,667 --> 00:36:39,124
我只想开心。
283
00:36:40,333 --> 00:36:43,906
- 你是怎么进来的?
- 不是通过正门。
284
00:36:45,000 --> 00:36:47,413
然后越过同样的
再次出路。
285
00:36:57,208 --> 00:37:01,202
嘿,那很粗鲁。没有好家吗?
286
00:37:11,292 --> 00:37:13,454
似乎没有什么。
287
00:37:14,125 --> 00:37:16,458
不要相信你看到的一切。
288
00:37:17,042 --> 00:37:21,616
我目前的我是一个外墙。一天
您将了解我的真实自我。
289
00:37:50,625 --> 00:37:53,242
Qi Quan有弹跳者
被招募的舞厅。
290
00:37:54,667 --> 00:37:56,124
我有他
291
00:37:58,083 --> 00:37:59,745
要求一份新工作。
292
00:38:00,042 --> 00:38:01,453
有问题吗?
293
00:38:04,708 --> 00:38:05,949
一切都可以。
294
00:38:10,625 --> 00:38:13,038
我们尝试
不知怎的,每个人都可以崛起。
295
00:38:16,458 --> 00:38:20,077
启泉改变了我的生活。
你在伤害他吗?
296
00:38:22,958 --> 00:38:24,790
那我就杀了你。
297
00:38:31,958 --> 00:38:34,701
不用担心,
五分钟后他再次醒来。
298
00:39:18,250 --> 00:39:22,290
这是他的错误。
他让我接触西方人。
299
00:39:22,792 --> 00:39:27,207
对于我这样的人来说很难
才能被西方人接受。
300
00:39:27,917 --> 00:39:29,783
我鄙视这种人。
301
00:39:31,917 --> 00:39:34,580
然而,
你违反了规则。
302
00:39:35,292 --> 00:39:36,658
对此表示歉意。
303
00:39:41,125 --> 00:39:43,162
我的手刚刚痊愈。
304
00:39:47,292 --> 00:39:48,408
前进。
305
00:39:56,417 --> 00:39:57,578
谢谢。
306
00:40:00,750 --> 00:40:04,949
齐泉告诉我们
保护你直到决斗。
307
00:40:11,625 --> 00:40:14,038
我们还有第四种拳击战术吗?
308
00:40:15,583 --> 00:40:16,699
不。
309
00:40:29,042 --> 00:40:30,499
你为什么来这里?
310
00:40:30,625 --> 00:40:33,823
我们有一个协议
你不能只是出现。
311
00:40:34,042 --> 00:40:35,874
来吧,出去吧!
312
00:40:38,792 --> 00:40:41,864
爸爸,我15岁那年遇见了你。
313
00:40:42,000 --> 00:40:44,208
不幸的是,我不明白你在说什么。
314
00:40:44,750 --> 00:40:47,993
亲爱的,我现在已经有家庭了。
315
00:40:48,125 --> 00:40:51,869
我们同意你...
不要干涉我的生活。
316
00:40:53,875 --> 00:40:54,956
父亲,
317
00:40:56,000 --> 00:40:58,083
我为你做了这么多。
318
00:40:59,750 --> 00:41:03,790
我不再是小孩子了。
您必须遵守诺言。
319
00:41:04,333 --> 00:41:08,031
当一天的时候,
我停止为你工作
320
00:41:09,167 --> 00:41:11,955
我浪费了。
你答应了。
321
00:41:13,333 --> 00:41:15,950
那个混蛋有你
心碎了,夏安?
322
00:42:20,792 --> 00:42:24,331
沉继续了。
你知道他可以在哪里吗?
323
00:42:24,583 --> 00:42:27,826
您正在面对一场战斗。
他一定会为此做准备。
324
00:42:29,458 --> 00:42:31,074
是的,就是这样。
325
00:42:32,625 --> 00:42:34,617
我知道你的家人是朋友。
326
00:42:35,667 --> 00:42:40,367
- 您有第四个策略吗?
- 哦,不,绝对不是。
327
00:42:42,958 --> 00:42:44,540
他们是短刀吗?
328
00:42:45,917 --> 00:42:47,749
他想用枪,你知道吗?
329
00:42:49,667 --> 00:42:52,910
当我还是学生的时候,
有一个谣言。
330
00:42:53,292 --> 00:42:56,956
大师年轻时
在较长的货物运输过程中
331
00:42:57,083 --> 00:42:59,245
神魂颠倒地爱上了一个骗子。
332
00:43:00,292 --> 00:43:03,956
当他们的道路分开时,
她教他短刀战术。
333
00:43:04,750 --> 00:43:06,082
一种生存策略,
334
00:43:06,583 --> 00:43:08,324
伏击作战。
335
00:43:11,542 --> 00:43:12,783
你相信吗?
336
00:43:17,250 --> 00:43:20,573
当我想到主人的性格时
我想我会说:不。
337
00:43:21,333 --> 00:43:24,371
既没有土匪
另一种短零食策略。
338
00:43:30,625 --> 00:43:34,369
当主人病时
他和你在一起两个月。
339
00:43:37,125 --> 00:43:41,165
- 他在那里教你的策略吗?
- 我父亲只照顾他。
340
00:43:50,958 --> 00:43:52,074
再次见。
341
00:46:16,250 --> 00:46:17,957
Qi Quan,你是吗?
342
00:47:24,917 --> 00:47:28,456
我有一个简短的小吃策略
看到的主人。你为什么撒谎?
343
00:47:28,833 --> 00:47:31,792
- 我必须保密。
- 我明白。
344
00:47:32,792 --> 00:47:34,078
没有我的指控。
345
00:47:35,750 --> 00:47:37,833
让我猜猜该怎么办。
346
00:47:39,250 --> 00:47:42,243
这种简短的策略应该
对我不利。
347
00:47:45,917 --> 00:47:49,911
如果我把学院经营得好的话
永远不需要使用它们。
348
00:47:50,667 --> 00:47:52,033
但如果没有,
349
00:47:52,792 --> 00:47:54,784
它可以用来对付我吗?
350
00:47:55,333 --> 00:47:56,744
完全错误的。
351
00:47:58,917 --> 00:48:03,366
沉岸不会离开圈子,
他会被教导战术。
352
00:48:04,083 --> 00:48:06,951
所以大师有
教给你了。
353
00:48:08,667 --> 00:48:11,705
你是儿媳妇,
结果是一样的。
354
00:48:12,125 --> 00:48:15,448
为了阻止我,
你能教给沉安吗?
355
00:48:15,875 --> 00:48:20,370
师傅没教你
因为这是强盗的策略。
356
00:48:21,250 --> 00:48:23,082
不是武术圈意义上的。
357
00:48:23,958 --> 00:48:25,699
你是他的继承人。
358
00:48:26,833 --> 00:48:28,620
他没有对你隐瞒任何事情。
359
00:48:29,000 --> 00:48:32,038
你已经被教导了一切重要的事情。
360
00:48:34,958 --> 00:48:36,540
这个强盗真的存在吗?
361
00:48:38,833 --> 00:48:42,656
我不是他儿媳妇
将来大家都是这么想的。
362
00:48:43,542 --> 00:48:47,456
主人的儿子应该领导这个圈子
离开。他永远不会选择我。
363
00:48:48,083 --> 00:48:51,531
师父只教我,
因为我父亲是他的朋友。
364
00:48:52,125 --> 00:48:56,074
所以他才想要这种斗技
传递给我的家人。
365
00:48:56,417 --> 00:48:58,750
是的,这是出于良好的意图。
366
00:48:59,375 --> 00:49:00,957
但是结果保持不变。
367
00:49:01,875 --> 00:49:05,698
你听说,主人的儿子想
战斗武器并教他。
368
00:49:07,000 --> 00:49:09,913
我输了,听到
与武术。
369
00:49:10,958 --> 00:49:12,540
因此圆圈关闭了
370
00:49:13,208 --> 00:49:15,575
主技术
对我使用。
371
00:49:17,542 --> 00:49:20,455
只有坏人如此负面。
372
00:49:20,708 --> 00:49:23,246
但这不是很有帮助。
373
00:49:25,375 --> 00:49:28,539
- 所以我是反派?
- 你不是吗?
374
00:49:33,375 --> 00:49:37,039
我想改变指南针
我的工作尚未完成。
375
00:49:37,208 --> 00:49:39,074
我不能输掉战斗。
376
00:49:40,083 --> 00:49:43,247
沉继续了
伏击的攻击,
377
00:49:43,417 --> 00:49:44,783
我不能那样做。
378
00:49:46,458 --> 00:49:49,246
但是我可以阻止你
教他。
379
00:49:50,125 --> 00:49:53,948
简短的小吃策略是一个思考过程。
严格在你的灰色细胞上
380
00:49:54,417 --> 00:49:56,249
也许您会学习它们。
381
00:49:57,792 --> 00:49:59,328
还有另一种方式。
382
00:50:00,667 --> 00:50:02,033
你教我。
383
00:50:04,542 --> 00:50:05,783
你会忘记这一点。
384
00:50:06,667 --> 00:50:09,080
我们的圈子里有
许多秘密。
385
00:50:10,208 --> 00:50:11,949
局外人不喜欢我们。
386
00:50:12,750 --> 00:50:15,948
我们总是在里面结婚
社区。
387
00:50:16,542 --> 00:50:19,956
您没有很多选择。
一个人
388
00:50:20,208 --> 00:50:21,665
我是另一个。
389
00:50:42,250 --> 00:50:44,116
我来这里思考。
390
00:50:46,667 --> 00:50:49,034
我们的前任教
在城市武术中。
391
00:50:49,958 --> 00:50:53,201
如果有问题
半径不超过100码,
392
00:50:53,333 --> 00:50:56,952
你照顾好了。
这就是创建武术巡回赛的方式。
393
00:50:58,833 --> 00:51:02,156
冠军有100码区域
扩展了两个块。
394
00:51:03,250 --> 00:51:05,708
当我看着大门
我经常问自己
395
00:51:07,875 --> 00:51:09,366
我有多远。
396
00:51:11,042 --> 00:51:12,578
为我找到它。
397
00:51:15,958 --> 00:51:17,665
你真的让我走吗?
398
00:51:18,417 --> 00:51:21,956
你选择我,guiying,
我必须相信你。
399
00:52:01,875 --> 00:52:03,082
嘿!
400
00:52:08,417 --> 00:52:10,249
Qi Quan真的很远。
401
00:53:43,042 --> 00:53:46,206
鞋面没有打击
和躯干的下部。
402
00:53:46,333 --> 00:53:48,825
只是在中间,这清楚吗?
403
00:53:49,333 --> 00:53:51,666
武器没有得到锐化。
404
00:53:51,833 --> 00:53:55,452
但是你们俩都足够
伤害你的对手。
405
00:53:56,375 --> 00:54:01,666
这场决斗是对上帝的审判。
没有杀人。
406
00:54:02,083 --> 00:54:03,290
清楚吗?
407
00:54:13,042 --> 00:54:14,408
没有简短的sabs?
408
00:54:15,500 --> 00:54:18,493
我为什么要?
我父亲喜欢剑的战斗。
409
00:54:19,583 --> 00:54:22,906
是的。
我在里面很接近他。
410
00:55:05,917 --> 00:55:07,033
就足够了!
411
00:55:29,083 --> 00:55:30,324
- 停止!
- 停止!
412
00:55:30,458 --> 00:55:31,744
- 闻所未闻!
- 不是,气!
413
00:55:31,875 --> 00:55:33,537
你做什么工作?
- 绝对不合适!
414
00:55:33,667 --> 00:55:35,158
- 留下!
- 不是!
415
00:55:35,292 --> 00:55:37,409
- 结束!
- 快点。
416
00:55:39,375 --> 00:55:43,324
高度建议看不到
比体面的决斗更长。
417
00:57:03,375 --> 00:57:04,491
不!
418
00:57:07,667 --> 00:57:08,748
guiying!
419
00:58:10,750 --> 00:58:13,083
这是非正式的
因为我们坐在地板上。
420
00:58:13,458 --> 00:58:16,166
不允许这样做
公众。
421
00:58:16,792 --> 00:58:18,124
绝不。
422
00:58:18,708 --> 00:58:22,531
事情已经失控了。
孟主任的去世,
423
00:58:22,792 --> 00:58:23,953
那就完成了。
424
00:58:25,542 --> 00:58:29,616
每年很多人死亡
通过所有可能的疯狂事故,
425
00:58:29,750 --> 00:58:31,707
从来没有澄清。
426
00:58:32,125 --> 00:58:35,698
我们也会
而已。
427
00:58:36,958 --> 00:58:40,781
所以,让它好。
您这一代人仍然必须学到很多东西。
428
00:58:42,750 --> 00:58:45,242
Qi Quan仍然是学院的负责人。
429
00:58:46,042 --> 00:58:49,786
你接管董事长的位置
孟作为我们的发言人。
430
00:58:50,083 --> 00:58:53,121
和我们其他人
会支持你。
431
00:58:59,458 --> 00:59:01,871
你迷路了。你会怎么做?
432
00:59:03,625 --> 00:59:06,163
死亡的责任
接管孟
433
00:59:06,583 --> 00:59:07,915
并离开圈子。
434
00:59:09,042 --> 00:59:10,328
是的,这样做。
435
00:59:15,958 --> 00:59:19,406
我呼吁大家共同见证
我离开这个圈子。
436
00:59:22,833 --> 00:59:25,826
- 那没有必要。
- 这个圈子需要你。
437
00:59:27,333 --> 00:59:30,952
——那是完全没有必要的。
- 你应该知道
438
00:59:32,125 --> 00:59:33,616
我有足够多的人
439
00:59:37,292 --> 00:59:39,124
开始我自己的圈子。
440
00:59:43,333 --> 00:59:44,790
好吧,那么它就是你的了
441
00:59:45,667 --> 00:59:47,249
只是没有帮助。
442
00:59:50,208 --> 00:59:52,825
那么,我们回去吧。
443
01:00:05,458 --> 01:00:08,576
四长老,我很感动。
444
01:00:09,750 --> 01:00:11,662
我想告诉你一件事。
445
01:00:12,583 --> 01:00:15,906
我们的老主人以前有过我
派往广州10年,
446
01:00:16,542 --> 01:00:18,408
我应该招募西方人。
447
01:00:19,417 --> 01:00:23,536
我们对韦斯特勒的秘密
传递它是一个大错误。
448
01:00:24,125 --> 01:00:27,197
如果你发现了
您永远不会接受吗?
449
01:00:30,250 --> 01:00:32,367
我必须开始自己的圈子。
450
01:00:41,917 --> 01:00:43,749
我绝对无语。
451
01:00:58,167 --> 01:01:02,582
沉继续了,这是一个不错的举动。
你编织了我。
452
01:01:02,875 --> 01:01:07,040
你知道我知道的一切。
那应该是什么样的技巧?
453
01:01:09,667 --> 01:01:11,249
好演员。
454
01:01:22,167 --> 01:01:26,116
你通过这个目标吗
那么您将不再属于我们。
455
01:01:26,833 --> 01:01:29,621
你死在那里。
没有办法回来。
456
01:01:47,250 --> 01:01:50,038
我接受。
但这是不公平的。
457
01:01:50,833 --> 01:01:53,496
下来,我们仍在战斗。
458
01:01:54,083 --> 01:01:55,290
在任何情况下。
459
01:01:56,292 --> 01:01:58,284
只有骗子在街上打架。
460
01:02:05,875 --> 01:02:07,082
你缺乏勇气。
461
01:02:15,333 --> 01:02:16,323
不。
462
01:02:26,083 --> 01:02:27,824
我会告诉我父亲
463
01:02:29,625 --> 01:02:31,412
我值得学院。
464
01:02:38,333 --> 01:02:39,449
关闭大门。
465
01:02:42,750 --> 01:02:44,082
我会回来的。
466
01:03:03,833 --> 01:03:05,495
- 老板。
- 老板。
467
01:03:16,000 --> 01:03:18,788
- 在这里,拿走它。
- 然后回家。
468
01:03:18,917 --> 01:03:22,911
- 水果适合您的家人。
- 现在只从街上消失。
469
01:03:25,917 --> 01:03:27,408
好吧,去。
470
01:03:28,167 --> 01:03:31,035
- 打扰一下。
- 感谢您的帮助。
471
01:03:31,167 --> 01:03:33,784
是时候消失了!
在这里你还有别的东西。
472
01:03:37,042 --> 01:03:39,910
我有工作要做。
感谢您的帮助。
473
01:04:07,375 --> 01:04:08,741
你可以和它战斗。
474
01:04:10,750 --> 01:04:13,868
- 我不知道怎么办
- 哦,你不知道吗?
475
01:04:14,292 --> 01:04:17,364
因为那些事我输了。
你的头脑很重要。
476
01:04:17,875 --> 01:04:21,494
一个人发明了短刀战术。
而且你也是个男人,
477
01:04:21,625 --> 01:04:23,207
所以发明你自己的策略。
478
01:04:27,750 --> 01:04:28,957
使用它们
479
01:04:29,833 --> 01:04:32,576
或者你得到一轮
用弹弓。
480
01:04:43,708 --> 01:04:45,870
我在这里是因为你
你不打架吗?
481
01:04:47,375 --> 01:04:49,367
我们不适合打仗。
482
01:04:50,292 --> 01:04:53,956
这个战术是制定出来的
为了在伏击中生存。
483
01:04:54,542 --> 01:04:56,784
它绝不是为了决斗而设计的。
484
01:04:57,833 --> 01:04:59,119
这是什么狗屎啊?
485
01:05:00,333 --> 01:05:04,953
一个小技巧。要么你在欺骗
欺骗我,否则我就欺骗你。
486
01:06:01,083 --> 01:06:02,324
我不能那样做。
487
01:06:11,792 --> 01:06:12,953
不错。
488
01:06:23,208 --> 01:06:24,415
非常聪明。
489
01:07:51,750 --> 01:07:53,207
我祝你玩得开心。
490
01:08:14,125 --> 01:08:15,206
我不能那样做!
491
01:08:20,042 --> 01:08:21,908
停止!把他们分开!
492
01:08:53,083 --> 01:08:54,073
老板。
493
01:09:18,625 --> 01:09:22,869
他曾经为我挺身而出。
以他的名义我问你,
494
01:09:23,375 --> 01:09:26,368
让他继续战斗。请。
495
01:09:52,583 --> 01:09:54,825
我正在掌握窍门。
前进!
496
01:10:17,792 --> 01:10:20,705
我并不反对公平的战斗。
497
01:10:21,500 --> 01:10:22,866
但就这样吗?
498
01:10:24,750 --> 01:10:26,082
那是行不通的。
499
01:10:28,208 --> 01:10:29,619
你要跟我作对吗?
500
01:10:32,333 --> 01:10:36,748
是的当然!伙计们,我们采取
铁球!射击!
501
01:11:40,208 --> 01:11:43,246
- 谁开枪了?
- 是你吗?
502
01:11:43,417 --> 01:11:45,830
我以为你开枪了
503
01:11:45,958 --> 01:11:47,665
- 当时是谁?
- 不知道。
504
01:11:47,792 --> 01:11:50,956
- 一定是你。
- 大家都闭嘴!安静的!
505
01:11:53,833 --> 01:11:56,951
开了一枪。
警察很快就会到这里。
506
01:11:59,958 --> 01:12:01,540
我们要换场地了
507
01:12:45,500 --> 01:12:48,368
邮局只是在做它的工作。
我会和她谈谈。
508
01:12:49,500 --> 01:12:53,665
年轻女子!你不能那样做。
他对我们来说非常重要。
509
01:12:54,583 --> 01:12:56,700
嘿,现在就下车吧!快点...
510
01:12:58,333 --> 01:12:59,449
下来!
511
01:13:13,208 --> 01:13:14,369
没用。
512
01:13:22,917 --> 01:13:25,284
- 为警察想点办法。
- 当然。
513
01:13:46,667 --> 01:13:47,874
你很勇敢。
514
01:13:49,125 --> 01:13:53,074
我只能一个人救你
不然我就激怒她了。
515
01:13:53,208 --> 01:13:55,916
那我就永远不会带你离开那里。
516
01:13:58,667 --> 01:13:59,748
聪明的。
517
01:14:00,833 --> 01:14:03,576
据说混血儿都很聪明。
518
01:14:04,125 --> 01:14:08,119
但聪明有什么用呢?
天津有很多混合比赛。
519
01:14:08,708 --> 01:14:12,998
他们大多数都像
我长大了,没有父亲。
520
01:14:13,500 --> 01:14:17,244
最认真的战争
也许在邮局工作。
521
01:14:17,792 --> 01:14:21,581
而且没有人继续帖子。
您可以在我们里面看到类似韦斯特勒的东西。
522
01:14:22,167 --> 01:14:25,865
但是我们既不在这里,也不在
西方社区欢迎。
523
01:14:32,708 --> 01:14:37,328
法国邮政
524
01:14:37,458 --> 01:14:39,120
在舞厅工作了10年。
525
01:14:40,875 --> 01:14:43,663
现在终于是我的
五天。
526
01:14:55,500 --> 01:14:56,957
非常安静,武器下降!
527
01:14:57,667 --> 01:15:01,206
我说,武器下降!
除非你想打架。
528
01:15:01,500 --> 01:15:02,832
你的人数超过了。
529
01:15:05,167 --> 01:15:08,126
年轻大师,我们在等你。
530
01:15:08,917 --> 01:15:11,375
不远,只有几步。
531
01:15:16,708 --> 01:15:18,040
那不公平。
532
01:15:19,208 --> 01:15:20,449
我不能那样做。
533
01:15:22,083 --> 01:15:26,032
你想换枪吗?
是的?我问。
534
01:15:27,792 --> 01:15:30,956
他受伤了。我要他
只要在里面给一些水。
535
01:15:33,917 --> 01:15:35,909
它也可以在这里喝水。
536
01:15:51,625 --> 01:15:55,790
你与之奋斗
已经在我们的决斗中使用了。
537
01:15:58,417 --> 01:16:00,704
一半的公平
我给你看。
538
01:16:06,667 --> 01:16:08,909
邮政
这很简单
539
01:16:09,125 --> 01:16:10,957
但大多数人都忽略了。
540
01:16:11,708 --> 01:16:13,916
一项打击三个。
541
01:16:14,042 --> 01:16:18,161
您的对手可能会阻止第一个
但不是第二个或第三个。
542
01:16:19,708 --> 01:16:22,997
打击就是打击。
怎么可能三合一呢?
543
01:16:25,958 --> 01:16:27,790
你家人的秘密。
544
01:16:41,333 --> 01:16:42,744
他不会逃跑。
545
01:16:44,208 --> 01:16:46,916
他无法完成他的全部事情
逃命吧
546
01:16:47,542 --> 01:16:49,909
从明天开始,你就不会再被打扰了。
547
01:16:50,458 --> 01:16:54,156
嘿,你听起来像个黑帮。
548
01:16:56,708 --> 01:16:57,789
我在等你。
549
01:18:30,750 --> 01:18:35,700
你父亲真的想要
让我把你带出这个圈子。
550
01:18:36,333 --> 01:18:40,282
他没有给我任何钱
而是一个木制手提箱。
551
01:18:40,750 --> 01:18:43,163
里面有40本皮革装订的,
蓝色小册子。
552
01:18:43,792 --> 01:18:45,704
那是你的家谱。
553
01:18:50,000 --> 01:18:53,493
在最后一本小册子
我的名字站在里面。
554
01:18:54,125 --> 01:18:56,333
我无法拒绝。
555
01:18:58,750 --> 01:19:03,074
我知道我可以成为你的妻子
并爱上了你。
556
01:19:17,333 --> 01:19:20,497
这些男游戏是可悲的。
不要走!
557
01:19:26,250 --> 01:19:27,786
你不说再见吗?
558
01:19:33,292 --> 01:19:35,500
你仍然可以逃跑
我会帮你的。
559
01:20:02,542 --> 01:20:05,660
停止行走。
那只是激怒。
560
01:20:07,458 --> 01:20:11,202
相信我。
短零食策略将保护我们。
561
01:21:11,792 --> 01:21:13,033
让我们打架。
562
01:22:29,292 --> 01:22:31,750
不要摆动!坚持住!
563
01:25:44,917 --> 01:25:46,749
来吧,向前!
564
01:25:51,125 --> 01:25:52,366
给他看!
565
01:26:23,625 --> 01:26:24,911
等待!
566
01:26:41,667 --> 01:26:42,874
让我来!
567
01:27:10,083 --> 01:27:11,619
一对一。
568
01:27:33,833 --> 01:27:35,199
一对一。
569
01:28:24,083 --> 01:28:25,290
沉。
570
01:28:27,375 --> 01:28:29,116
攻击 - 反击。
571
01:28:32,750 --> 01:28:36,118
- 那应该是什么?
- 攻击 - 反击。
572
01:29:29,958 --> 01:29:32,245
我不知道,
如何打败你。
573
01:29:35,000 --> 01:29:38,949
清除。谁退出
处于危险之中。
574
01:29:40,000 --> 01:29:43,164
回去两个步骤,你已经死了。
575
01:29:46,750 --> 01:29:48,116
然后三个。
576
01:30:24,792 --> 01:30:26,328
我还在站着。
577
01:30:29,250 --> 01:30:30,661
那真是幸运。
578
01:30:47,708 --> 01:30:49,040
你太慢了。
579
01:30:50,250 --> 01:30:51,866
您的计划是什么?
580
01:31:05,167 --> 01:31:08,285
好举动,
只是还没有完成。
581
01:31:08,958 --> 01:31:10,574
我比你更好。
582
01:31:12,250 --> 01:31:13,286
快点。
583
01:31:21,708 --> 01:31:25,031
我有很大的计划。
不得将血粘在我的手上。
584
01:31:26,375 --> 01:31:27,616
去,走。
585
01:31:28,250 --> 01:31:31,448
我们将永远不会再见到彼此。
586
01:31:31,625 --> 01:31:34,117
我们的方式交叉
走开。
587
01:31:45,667 --> 01:31:47,078
再来一轮。
588
01:33:12,167 --> 01:33:13,908
我们在这里完成了。
589
01:34:11,625 --> 01:34:13,582
我担心你死了。
590
01:34:18,167 --> 01:34:19,783
我很害怕。
591
01:34:29,792 --> 01:34:30,873
在腿上!
592
01:35:09,958 --> 01:35:11,039
警告!
593
01:35:20,917 --> 01:35:25,787
消失了三年。
然后也许我们会再次谈谈。
594
01:35:46,292 --> 01:35:48,375
我们的圆圈就像一块木头
595
01:35:48,500 --> 01:35:52,494
邪恶的酒吧和
防止摩擦的支柱。
596
01:35:53,000 --> 01:35:54,866
你今天走得太远。
597
01:35:54,958 --> 01:35:58,201
如果有不平衡
那对任何人都有好处。
598
01:35:58,917 --> 01:36:00,909
我们以第一种方式发送给您。
599
01:36:01,500 --> 01:36:04,117
这对您来说是最好的。
你明白吗?
600
01:36:05,792 --> 01:36:07,579
有人想在那里见到你。
601
01:36:29,500 --> 01:36:31,867
为了帮助沉是对的。
602
01:36:32,875 --> 01:36:35,583
我对你的承诺
仍然适用。
603
01:36:36,250 --> 01:36:37,991
你可以带我随身。
604
01:36:39,292 --> 01:36:40,328
不,guiying。
605
01:36:42,458 --> 01:36:45,701
一个失去一切的男人
可以学习更好。
606
01:36:47,708 --> 01:36:49,199
我很感兴趣。
607
01:36:51,625 --> 01:36:54,914
认识一家人
短零食策略?
608
01:36:58,792 --> 01:37:01,864
我不相信。
它属于我的家人。
609
01:37:04,667 --> 01:37:08,957
我唯一的错误是我
很久以前还没有结婚。
610
01:37:09,667 --> 01:37:11,579
那将对我最有帮助。
611
01:37:33,542 --> 01:37:37,456
不要返回。而且不要哀悼。
612
01:38:19,125 --> 01:38:21,583
三年后
613
01:38:47,750 --> 01:38:50,538
你回来了
甚至不想打个招呼吗?
614
01:38:51,375 --> 01:38:53,708
我确定
您会很快发现。
615
01:38:55,708 --> 01:38:58,906
警察死了
主席孟。
616
01:39:06,625 --> 01:39:10,494
她在高档
西方居民区射击。
617
01:39:11,042 --> 01:39:14,080
两个兄弟,
然后八岁和十岁
618
01:39:14,208 --> 01:39:17,121
发现她父亲的狩猎步枪。
619
01:39:17,333 --> 01:39:20,201
然后,您以乐趣为目标
并射击。
620
01:39:20,333 --> 01:39:23,076
步枪被装满了
他们不知道。
621
01:39:24,125 --> 01:39:25,536
那真的发生了吗?
622
01:39:28,792 --> 01:39:30,374
那是官方版本。
623
01:39:32,375 --> 01:39:35,368
你不问
最古老的四个和七。
624
01:39:40,000 --> 01:39:41,286
你好吗?
625
01:39:42,708 --> 01:39:46,247
他们多年来已经老化了
想承担责任。
626
01:39:47,917 --> 01:39:50,876
他们不断地说
我们没有足够的才能。
627
01:39:51,042 --> 01:39:53,705
你说你和qi quan,
你是伟大的才华。
628
01:39:54,208 --> 01:39:57,781
他们非常遗憾
他们无法让您留下来。
629
01:39:59,458 --> 01:40:02,951
我对学院有
你父亲醒了
630
01:40:03,125 --> 01:40:04,912
这样您就可以接管它们。
631
01:40:06,958 --> 01:40:09,496
不,谢谢。
我已经有工作了。
632
01:40:19,167 --> 01:40:23,992
嘿,嘿!警告!什么...什么?
633
01:40:32,875 --> 01:40:34,616
帖子的工作?
634
01:40:35,625 --> 01:40:39,949
那你是天津的第一个中国人,
谁在邮局工作。
635
01:40:40,417 --> 01:40:42,955
然后我们都是
为你感到骄傲。
636
01:40:46,042 --> 01:40:49,331
我回来了
和我妻子在一起。
637
01:40:50,708 --> 01:40:52,074
我不想争论。
638
01:41:03,583 --> 01:41:04,915
祝你好运。
639
01:41:36,333 --> 01:41:43,331
法国邮政
640
01:42:01,542 --> 01:42:03,875
最长的距离是多少
对于包装?
641
01:42:03,958 --> 01:42:05,074
巴黎。
642
01:42:08,083 --> 01:42:09,699
巴黎最有名的人?
643
01:42:17,375 --> 01:42:18,707
毕加索。
644
01:42:26,875 --> 01:42:28,116
发送给他。
645
01:42:39,875 --> 01:42:42,083
不,我自己留着。
646
01:42:44,375 --> 01:42:47,743
我想要周围的和平
邮局周围 100 码。
647
01:42:47,875 --> 01:42:49,537
无冲突区。
648
01:42:50,667 --> 01:42:54,456
100码以内?那是
武术圈的开始。
48345