All language subtitles for murder.s01e02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,311 --> 00:00:21,803 Paul, I'll be out back. 2 00:00:21,939 --> 00:00:24,056 Bring us some champers? 3 00:00:27,319 --> 00:00:29,151 We're on. 4 00:00:31,073 --> 00:00:33,235 Money's on the bar. 5 00:00:48,257 --> 00:00:51,375 For you, madame. 6 00:00:56,223 --> 00:00:57,714 How's things? 7 00:00:57,849 --> 00:01:00,557 Bloody marvelous. You? 8 00:01:00,686 --> 00:01:03,053 Oh... 9 00:01:03,188 --> 00:01:06,181 Actually I've been a little bit off. 10 00:01:06,316 --> 00:01:09,104 The other half reckons I've been working too hard. 11 00:01:09,236 --> 00:01:13,276 Well, that should help out. Maybe you should take a cruise. 12 00:01:13,407 --> 00:01:14,898 Disneyland. 13 00:01:17,077 --> 00:01:18,989 What you got for me? 14 00:01:26,837 --> 00:01:30,171 Oh, come to mama. 15 00:01:33,218 --> 00:01:35,301 Police! Everybody stay where you are! 16 00:01:36,680 --> 00:01:38,797 Stay right where you are! Hey, boys! 17 00:01:38,932 --> 00:01:40,639 Hey, it's not me, man! 18 00:01:48,734 --> 00:01:51,568 Hey. That doesn't look good. 19 00:01:51,695 --> 00:01:53,231 God, it doesn't feel good, either. 20 00:01:53,363 --> 00:01:55,446 - Let's have a look. - No, don't touch it. 21 00:01:55,574 --> 00:01:57,440 Oh, what a trouper. Give me a look. 22 00:01:57,576 --> 00:02:00,444 Get your fucking hands off me! 23 00:02:00,579 --> 00:02:02,241 Don't touch me, you pig! 24 00:02:03,665 --> 00:02:05,827 Can you move your arm? 25 00:02:05,959 --> 00:02:07,951 - Try that. - Yeah. 26 00:02:08,086 --> 00:02:09,497 Oh, it's missed the tendon. 27 00:02:13,425 --> 00:02:16,759 What is this piece of metal in your shoulder? 28 00:02:18,847 --> 00:02:21,009 Oh. It's my good-luck charm. 29 00:02:21,141 --> 00:02:22,882 It reminds me that I'm lucky to be here. 30 00:02:23,018 --> 00:02:24,725 How long has it been in there? 31 00:02:26,521 --> 00:02:28,228 A few years. 32 00:02:28,357 --> 00:02:29,893 How's everything else? 33 00:02:30,025 --> 00:02:32,017 Well, there's room for improvement. 34 00:02:32,152 --> 00:02:33,438 Are you exercising? 35 00:02:33,570 --> 00:02:35,402 Well, I pound the hell out of bread dough 36 00:02:35,530 --> 00:02:36,530 several times a week. 37 00:02:36,573 --> 00:02:37,734 Does that count? 38 00:02:37,866 --> 00:02:39,232 And you're eating properly? 39 00:02:39,368 --> 00:02:42,577 Yep. Paleo caffeine diet. 40 00:02:42,704 --> 00:02:46,744 That's what the cavemen lived on when they discovered coffee. 41 00:02:46,875 --> 00:02:49,162 Obviously. 42 00:02:49,294 --> 00:02:51,502 You're in good condition, considering. 43 00:02:51,630 --> 00:02:53,292 Considering what? 44 00:02:55,425 --> 00:02:57,291 Oh. Yeah. 45 00:02:57,427 --> 00:02:58,543 Does it hurt? 46 00:02:58,679 --> 00:03:01,763 Only when it rains, for some reason. 47 00:03:01,890 --> 00:03:04,473 You really need to get it removed. 48 00:03:07,646 --> 00:03:10,229 I have three unsolved murders to tickle your fancy. 49 00:03:10,357 --> 00:03:12,974 Ohh, multiple choice! Goody. 50 00:03:13,110 --> 00:03:16,603 All right, number one... outlaw biker. 51 00:03:16,738 --> 00:03:18,570 At some point in the last 12 months, 52 00:03:18,699 --> 00:03:20,440 he was chopped up into little bits, 53 00:03:20,575 --> 00:03:23,158 put into ziplock bags, and stashed in a dog-meat freezer. 54 00:03:23,286 --> 00:03:26,120 Aww, dog lover. 55 00:03:26,248 --> 00:03:29,116 Yeah, no bikies. What else you got? 56 00:03:29,251 --> 00:03:31,868 Three weeks ago, the remains of an unidentified woman 57 00:03:32,003 --> 00:03:33,244 were found in bushland. 58 00:03:33,380 --> 00:03:36,339 Shotgun blast to the head. Execution style. 59 00:03:36,466 --> 00:03:37,957 How long'd she been there? 60 00:03:38,093 --> 00:03:39,629 A few months, we think. 61 00:03:39,761 --> 00:03:41,343 Unidentified. Hate that. 62 00:03:41,471 --> 00:03:43,838 What else? 63 00:03:43,974 --> 00:03:47,638 Last June, a man was shot dead in a motel room. 64 00:03:47,769 --> 00:03:49,226 Found by the manager. 65 00:03:49,354 --> 00:03:51,846 The door was locked from the inside, 66 00:03:51,982 --> 00:03:53,644 security chain in place. 67 00:03:53,775 --> 00:03:55,357 How'd the manager get in? 68 00:03:55,485 --> 00:03:57,477 - Cut the chain. - Windows? 69 00:03:57,612 --> 00:04:00,446 Locked, also from the inside. 70 00:04:00,574 --> 00:04:03,487 - I see what you're doing here. - What am I doing? 71 00:04:03,618 --> 00:04:05,346 Yeah, you gave me these two to make up numbers 72 00:04:05,370 --> 00:04:06,810 to make this one seem more appealing. 73 00:04:08,248 --> 00:04:09,580 Are you calling me manipulative? 74 00:04:09,708 --> 00:04:12,121 Why, yes, I am. 75 00:04:12,252 --> 00:04:14,710 How can you say no to a locked-room mystery? 76 00:04:14,838 --> 00:04:17,330 I don't know. It's kind of a magician's trick. 77 00:04:17,466 --> 00:04:19,128 Get a magician to solve it. 78 00:04:19,259 --> 00:04:21,342 I am. 79 00:04:21,470 --> 00:04:23,553 No, the guy had a wife and son. 80 00:04:23,680 --> 00:04:26,172 Be good to get them some answers. 81 00:04:26,308 --> 00:04:29,051 - You want to see a sample clue? - Yeah. 82 00:04:30,479 --> 00:04:33,597 A lipstick smear on a wine glass. 83 00:04:33,732 --> 00:04:35,439 And? What did the lab say? 84 00:04:35,567 --> 00:04:39,777 No prints match, but the DNA profile says female, red hair. 85 00:04:39,905 --> 00:04:44,445 So, mysterious red-headed woman kills this bloke, 86 00:04:44,576 --> 00:04:48,069 locks the door from the inside, then disappears into thin air. 87 00:04:48,205 --> 00:04:49,696 Abracadabra. 88 00:04:49,831 --> 00:04:53,370 You can hang on to those. Let me know how you get on. 89 00:04:57,172 --> 00:04:58,834 Hey. 90 00:04:58,965 --> 00:05:02,379 Does your doctor ever tell you to do more exercise? 91 00:05:05,597 --> 00:05:08,431 Hmm, an actual key. How 20th-century. 92 00:05:08,558 --> 00:05:11,392 Ooh, and the manager doesn't want us to leave a mess. 93 00:05:11,520 --> 00:05:14,308 The nerve! You mean the guy with tomato soup all over his tie? 94 00:05:14,439 --> 00:05:17,557 - How do you know it was tomato? - Well, it was brown and crusty. 95 00:05:17,692 --> 00:05:19,649 Been there long enough to oxidize. 96 00:05:19,778 --> 00:05:21,019 Eww. 97 00:05:25,367 --> 00:05:27,609 Oh, my gosh. 98 00:05:27,744 --> 00:05:29,326 Are you allergic to this wallpaper? 99 00:05:29,454 --> 00:05:30,740 'Cause I love it. 100 00:05:33,041 --> 00:05:35,283 All right. So... 101 00:05:35,418 --> 00:05:37,501 So the body was lying here. 102 00:05:37,629 --> 00:05:39,586 - The body has a name. - Alan. 103 00:05:39,714 --> 00:05:40,955 Alan Patrick Gillespie. 104 00:05:41,091 --> 00:05:42,798 - Can you...? - What? 105 00:05:42,926 --> 00:05:45,839 Lying down on the floor? I just got this jacket dry-cleaned. 106 00:05:45,971 --> 00:05:47,633 That's all right. I'll hold it for you. 107 00:05:52,477 --> 00:05:54,139 Ah, left arm out. 108 00:05:54,271 --> 00:05:56,228 Right arm tucked in. Out more. 109 00:05:56,356 --> 00:05:59,724 Bend this leg. Head to the left. 110 00:05:59,860 --> 00:06:01,647 No, your other left. 111 00:06:01,778 --> 00:06:04,646 It's like playing Twister after you've had a few too many wines. 112 00:06:04,781 --> 00:06:07,649 So Alan Patrick Gillespie comes out of the shower, 113 00:06:07,784 --> 00:06:09,116 and he's brushing his teeth, 114 00:06:09,244 --> 00:06:11,406 and he stands looking at himself in the mirror 115 00:06:11,538 --> 00:06:16,374 when he is shot from behind, probably by a red-headed woman. 116 00:06:16,501 --> 00:06:18,288 But it's a low-caliber bullet. 117 00:06:18,420 --> 00:06:20,036 So he didn't fall forward. 118 00:06:20,171 --> 00:06:25,383 He stumbles back and falls there. 119 00:06:25,510 --> 00:06:27,342 And you're trying to work out some clue 120 00:06:27,470 --> 00:06:28,961 about the position of the body? 121 00:06:29,097 --> 00:06:31,339 No, I just want you out of the way while I think. 122 00:06:31,474 --> 00:06:34,057 So he's naked except for a towel and he's brushing his teeth. 123 00:06:34,185 --> 00:06:36,330 Now, do you do that with anybody who you don't know well 124 00:06:36,354 --> 00:06:37,686 or aren't really comfortable with? 125 00:06:37,814 --> 00:06:39,396 Mm, long-standing affair. 126 00:06:39,524 --> 00:06:41,516 Yeah, maybe. Or a jealous wife. 127 00:06:41,651 --> 00:06:44,268 Except the bed is made. 128 00:06:44,404 --> 00:06:46,691 Well, 58% of domestic homicides happen 129 00:06:46,823 --> 00:06:47,984 because of sexual jealousy. 130 00:06:48,116 --> 00:06:49,903 Is that true? More than half? 131 00:06:50,035 --> 00:06:51,401 Actually, 58.7. 132 00:06:52,746 --> 00:06:54,829 Well, forget the stats. What does your gut tell you? 133 00:06:54,956 --> 00:06:57,573 Look, it wants lunch. I'm thinking about tomato soup. 134 00:06:57,709 --> 00:07:00,622 Get me chapter and verse on Alan Patrick Gillespie. 135 00:07:00,754 --> 00:07:02,290 Well, homicide's already been there. 136 00:07:02,422 --> 00:07:04,038 Get me something they haven't. 137 00:07:04,174 --> 00:07:06,712 Look, I'm orienteering this weekend. 138 00:07:06,843 --> 00:07:09,176 Oh, God, do people still do that? 139 00:07:09,304 --> 00:07:12,638 - Well, start tonight. - I'm going to Ed Sheeran. 140 00:07:12,766 --> 00:07:15,133 He looks like somebody's grandfather. 141 00:07:15,268 --> 00:07:17,225 Well, I don't want to waste the ticket. 142 00:07:17,354 --> 00:07:18,890 Okay, I'll take it off your hands. 143 00:07:21,316 --> 00:07:24,184 Turn that frown upside down, missy. 144 00:07:38,124 --> 00:07:41,083 So Alan told you that he was flying 145 00:07:41,211 --> 00:07:42,622 to see his sister in Hobart, 146 00:07:42,754 --> 00:07:47,499 but in fact he was 40 minutes away in a motel room. 147 00:07:47,634 --> 00:07:50,547 With a redhead, apparently. 148 00:07:50,679 --> 00:07:52,762 Yet, in your statement in June, 149 00:07:52,889 --> 00:07:54,551 you said that he never played around. 150 00:07:54,683 --> 00:07:58,552 Yes. He was just an ordinary guy. 151 00:07:58,687 --> 00:08:00,849 Or so I thought. 152 00:08:00,981 --> 00:08:02,563 I was obviously wrong. 153 00:08:04,109 --> 00:08:05,816 How was your sex life? 154 00:08:08,321 --> 00:08:10,153 Okay. 155 00:08:10,281 --> 00:08:11,522 Normal. 156 00:08:11,658 --> 00:08:13,615 Once a week, usually. 157 00:08:16,955 --> 00:08:19,663 Are you trying to trick me into a confession? 158 00:08:19,791 --> 00:08:22,875 I did not murder my husband. 159 00:08:23,003 --> 00:08:25,495 I did not engage someone else to murder him. 160 00:08:25,630 --> 00:08:28,373 Oh, for Christ's sake, how would I find a hitman? 161 00:08:28,508 --> 00:08:30,090 I'm a midwife! 162 00:08:30,218 --> 00:08:33,586 Oh, Carmel, I just wish that you had an alibi. 163 00:08:33,722 --> 00:08:35,338 Well, what can I say? 164 00:08:35,473 --> 00:08:39,968 I was here with my son, asleep. 165 00:08:40,103 --> 00:08:42,766 He's lost his father. 166 00:08:42,897 --> 00:08:44,479 I'm very sorry for your loss. 167 00:08:46,609 --> 00:08:48,521 Really. 168 00:08:52,782 --> 00:08:55,570 That picture, it's, uh... it's different. 169 00:08:55,702 --> 00:08:57,409 Oh, it's awful, I know. 170 00:08:57,537 --> 00:09:02,077 It was a gift from a homeless man near Alan's office. 171 00:09:02,208 --> 00:09:04,370 Alan helped him to get back on his feet. 172 00:09:04,502 --> 00:09:06,243 Oh, yeah, he was proud of it, then. 173 00:09:06,379 --> 00:09:11,249 Oh, Alan knew it was terrible, but it was important to him. 174 00:09:11,384 --> 00:09:14,718 He said it was a picture of his spirit. 175 00:09:24,105 --> 00:09:26,688 Alan Patrick Gillespie. 176 00:09:26,816 --> 00:09:29,308 Bank statements, superannuation, 177 00:09:29,444 --> 00:09:31,652 credit card, mobile phone payments, 178 00:09:31,780 --> 00:09:33,362 tax return last three years, 179 00:09:33,490 --> 00:09:35,982 employment history at Seraphim Manufacturing, 180 00:09:36,117 --> 00:09:39,076 and a gym membership, lapsed. 181 00:09:39,204 --> 00:09:41,787 So how was he, incidentally? 182 00:09:41,915 --> 00:09:45,374 - Alan? - Ed. Sheeran. 183 00:09:45,502 --> 00:09:48,245 Fantastic. You should have seen him. 184 00:09:50,048 --> 00:09:51,914 And what does Seraphim do? 185 00:09:52,050 --> 00:09:56,010 Makes components for Asian vehicle manufacturers. 186 00:09:56,137 --> 00:09:58,424 It's a privately owned corporation. 187 00:09:58,556 --> 00:10:00,718 Should be a share register somewhere. 188 00:10:00,850 --> 00:10:02,057 Did you just do that? 189 00:10:02,185 --> 00:10:04,723 Yeah. 190 00:10:04,854 --> 00:10:06,140 And? 191 00:10:06,272 --> 00:10:09,106 Hey, give me the share register. 192 00:10:11,194 --> 00:10:13,937 Okay, so what is your most considered opinion, Madison? 193 00:10:14,072 --> 00:10:16,189 - What, of Ed? - No, Alan. 194 00:10:16,324 --> 00:10:18,657 Oh, ah, he was normal. 195 00:10:18,785 --> 00:10:20,572 - Mega-ordinary. - Really? 196 00:10:20,703 --> 00:10:22,740 No hidden debts? No gambling problems? 197 00:10:22,872 --> 00:10:24,989 No, financially conservative. 198 00:10:25,125 --> 00:10:27,993 He survived with only one credit card. 199 00:10:28,128 --> 00:10:30,871 Oh, I've heard that can happen. 200 00:10:31,005 --> 00:10:33,998 So, mega-ordinary Alan Patrick Gillespie 201 00:10:34,134 --> 00:10:36,797 had no alcohol or drug problem. 202 00:10:36,928 --> 00:10:39,887 No, no vices. Just a spotless medical record. 203 00:10:40,014 --> 00:10:42,757 Wait, Nicole Butcher? 204 00:10:42,892 --> 00:10:44,804 Who's she? 205 00:10:44,936 --> 00:10:48,930 Ohh, she's the alias of a crook I used to know. 206 00:10:49,065 --> 00:10:50,226 Share. 207 00:10:50,358 --> 00:10:51,724 Nikki Malone. Ever heard of her? 208 00:10:51,860 --> 00:10:53,192 No. 209 00:10:53,319 --> 00:10:54,560 Last time I saw her, 210 00:10:54,696 --> 00:10:56,733 she, uh... she was in handcuffs. 211 00:10:56,865 --> 00:10:58,276 Is she a redhead? 212 00:10:59,534 --> 00:11:01,491 No. 213 00:11:01,619 --> 00:11:03,702 Um, are you all right? 214 00:11:03,830 --> 00:11:05,617 Yeah, is it forecast to rain? 215 00:11:05,748 --> 00:11:08,411 Ah, don't think so. 216 00:11:08,543 --> 00:11:11,877 Bloody Kieran, that manipulative bastard. 217 00:11:12,005 --> 00:11:13,962 Played me again. 218 00:11:14,090 --> 00:11:17,549 ♪ And I'm alone ♪ 219 00:11:17,677 --> 00:11:20,761 ♪ Waiting ♪ 220 00:11:20,889 --> 00:11:24,257 ♪ For you to ♪ 221 00:11:24,392 --> 00:11:27,351 ♪ Rescue me ♪ 222 00:11:27,478 --> 00:11:31,097 ♪ I have no home ♪ 223 00:11:31,232 --> 00:11:35,442 ♪ I'm just afloat ♪ 224 00:11:35,570 --> 00:11:40,782 ♪ In this small wooden boat ♪ 225 00:11:40,909 --> 00:11:44,198 ♪ And I'm alone ♪ 226 00:11:44,329 --> 00:11:47,663 ♪ Waiting ♪ 227 00:11:47,790 --> 00:11:51,329 ♪ For you to ♪ 228 00:11:51,461 --> 00:11:54,454 ♪ Rescue me ♪ 229 00:11:54,589 --> 00:11:58,082 ♪ I have no home ♪ 230 00:11:58,218 --> 00:12:02,679 ♪ I'm just afloat ♪ 231 00:12:02,805 --> 00:12:07,425 ♪ In this small wooden boat ♪ 232 00:12:07,560 --> 00:12:08,971 Right, right, that's sounding good. 233 00:12:09,103 --> 00:12:10,969 Sounding great. Super tight. 234 00:12:11,105 --> 00:12:13,188 - Well, yeah, except for you. - What? 235 00:12:13,316 --> 00:12:15,228 Yeah, where were you in the bridge? 236 00:12:17,278 --> 00:12:20,362 Joking! I'm joking. I love you, Mum. 237 00:12:20,490 --> 00:12:22,777 Yeah, well, you just remember that when you're on tour. 238 00:12:22,909 --> 00:12:25,071 Well, look who it is. 239 00:12:26,454 --> 00:12:28,036 How are you, Nikki? 240 00:12:31,960 --> 00:12:33,667 Been a while. 241 00:12:33,795 --> 00:12:36,879 I never noticed "mean ax player" on your C.V. 242 00:12:37,006 --> 00:12:40,090 I'm just a noodler. 243 00:12:40,218 --> 00:12:42,710 - Cassie can belt it out. - Yeah. 244 00:12:42,845 --> 00:12:45,838 We're a bee's dick away from signing a contract in the U.K. 245 00:12:45,974 --> 00:12:48,182 - Congratulations. - Thanks. 246 00:12:48,309 --> 00:12:52,428 Spending a fortune in the process, though. 247 00:12:52,563 --> 00:12:55,931 - Fancy a drink? - Yeah, that'd be good. 248 00:12:58,820 --> 00:13:02,780 Hey, it was here, wasn't it, when we last met? 249 00:13:02,907 --> 00:13:07,151 No, county court, trafficable quantity, yada yada. 250 00:13:07,287 --> 00:13:11,156 Ahh. I stand corrected. 251 00:13:11,291 --> 00:13:13,908 And you thought you'd got me, yada yada. 252 00:13:14,043 --> 00:13:16,956 I have no idea how you beat that rap. 253 00:13:17,088 --> 00:13:21,423 Well, I commend the jury on their application. 254 00:13:22,677 --> 00:13:23,884 So... 255 00:13:25,596 --> 00:13:29,180 I heard you quit the cops. 256 00:13:29,309 --> 00:13:32,598 Yeah, one too many crap jury verdicts. 257 00:13:32,729 --> 00:13:34,721 - Snap. - Ha! 258 00:13:34,856 --> 00:13:38,475 I heard you went straight after your husband died. 259 00:13:39,736 --> 00:13:43,195 Alexa, this is Anton. My business consultant. 260 00:13:43,323 --> 00:13:44,609 - Hey. - How do? 261 00:13:44,741 --> 00:13:47,404 He... He can show you all our tax bills, 262 00:13:47,535 --> 00:13:48,821 prove we're legit. 263 00:13:48,953 --> 00:13:51,787 - Yeah, that'd be nice. - Hm. 264 00:13:51,914 --> 00:13:52,995 So? 265 00:13:53,124 --> 00:13:55,081 So, Alan Gillespie. 266 00:13:56,419 --> 00:13:59,127 Accountant. Murdered last June. 267 00:13:59,255 --> 00:14:02,248 You did quit the cops, didn't you? 268 00:14:02,383 --> 00:14:04,124 Well, I'm a noodler too. 269 00:14:04,260 --> 00:14:07,173 No, Alan was shot on the night of June 22, 270 00:14:07,305 --> 00:14:09,092 and I just wondered where you were. 271 00:14:09,223 --> 00:14:11,681 Oh, ah, no idea. That was months ago. 272 00:14:11,809 --> 00:14:13,141 Want to check? 273 00:14:15,646 --> 00:14:20,357 Anton, uh, June 22nd, night of. What was I doing? 274 00:14:22,904 --> 00:14:24,395 Mate, what is this? 275 00:14:24,530 --> 00:14:27,523 Alan Gillespie worked for Seraphim Manufacturing, 276 00:14:27,658 --> 00:14:30,651 and I noticed that you bought a huge piece of that company. 277 00:14:30,787 --> 00:14:32,153 Ah. 278 00:14:32,288 --> 00:14:34,826 Why didn't you buy the shares in your own name? 279 00:14:34,957 --> 00:14:36,573 Oh, God. 280 00:14:36,709 --> 00:14:38,826 I bought those shares years ago. 281 00:14:38,961 --> 00:14:42,125 Oh, before you turned back into Nikki Malone? 282 00:14:42,256 --> 00:14:44,168 Yeah, yeah, something like that. 283 00:14:44,300 --> 00:14:47,464 June 22nd, you were at the beach house with Cass. 284 00:14:47,595 --> 00:14:49,461 - Yeah? - Hmm! 285 00:14:49,597 --> 00:14:51,179 Fancy. 286 00:14:51,307 --> 00:14:53,515 So how's the straight life been treating you? 287 00:14:53,643 --> 00:14:56,351 Ohh! Feels marvelous. 288 00:14:56,479 --> 00:14:58,391 Get up every morning, check the Dow? 289 00:14:58,523 --> 00:15:02,483 Ah, don't be stupid. Check the FTSE first. 290 00:15:02,610 --> 00:15:04,943 - How about you? - Marvelous. 291 00:15:08,658 --> 00:15:09,990 Well... 292 00:15:11,369 --> 00:15:12,485 Good to see you, Nikki. 293 00:15:12,620 --> 00:15:14,236 Ah, come on, stay. Finish your beer. 294 00:15:14,372 --> 00:15:16,785 Nah, I got to get home, put on Foo Fighters. 295 00:15:16,916 --> 00:15:18,452 You've inspired me. 296 00:15:18,584 --> 00:15:21,543 Hey, Mum, I just... 297 00:15:21,671 --> 00:15:24,664 - Sorry. - No, I was just leaving. 298 00:15:24,799 --> 00:15:26,540 Can I have some cash? 299 00:15:26,676 --> 00:15:29,635 How much? 300 00:15:29,762 --> 00:15:32,300 Uh, about a hundred? 301 00:15:32,432 --> 00:15:34,890 We're thinking of ordering sushi. 302 00:15:35,017 --> 00:15:38,761 Great hair. Night. 303 00:15:40,606 --> 00:15:41,847 Here you go, love. 304 00:15:50,658 --> 00:15:52,900 I hear you're a big Ed Sheeran fan now. 305 00:15:53,035 --> 00:15:54,742 Oh, yeah, massive. 306 00:15:54,871 --> 00:15:57,955 Yeah, he's like Jamie Oliver with sleeve tattoos. 307 00:15:58,082 --> 00:16:00,916 So just because Nikki Malone's daughter has red hair, 308 00:16:01,043 --> 00:16:02,909 you think she was sleeping with the victim? 309 00:16:03,045 --> 00:16:05,253 Maybe. Or Nikki thought she was. 310 00:16:05,381 --> 00:16:07,213 Would she risk a life sentence for that? 311 00:16:07,341 --> 00:16:09,708 Might. Cassie's the apple of her eye. 312 00:16:09,844 --> 00:16:11,130 Really, she's all Nikki's got. 313 00:16:11,262 --> 00:16:13,174 Sounds a bit like you're letting past history 314 00:16:13,306 --> 00:16:14,306 cloud your judgment. 315 00:16:14,348 --> 00:16:15,589 Tautology. 316 00:16:15,725 --> 00:16:18,388 Past and history, they're the same thing. 317 00:16:18,519 --> 00:16:20,602 Hey. 318 00:16:21,772 --> 00:16:22,772 Thanks. 319 00:16:22,815 --> 00:16:24,522 Enjoy. 320 00:16:24,650 --> 00:16:27,518 Let's compromise. I will consume. 321 00:16:27,653 --> 00:16:29,986 Please go back to caffeine, for all our sakes. 322 00:16:30,114 --> 00:16:31,525 You know what? He's right. 323 00:16:31,657 --> 00:16:33,899 Don't fight. I'll get another coffee. 324 00:16:34,035 --> 00:16:36,197 Thanks. 325 00:16:36,329 --> 00:16:38,412 Doesn't sound like you've got much. 326 00:16:38,539 --> 00:16:40,872 Well, apply pressure. Set the dogs on her. 327 00:16:41,000 --> 00:16:44,459 I can't give you surveillance unless you give me something. 328 00:16:44,587 --> 00:16:46,920 Nikki Malone's kept her nose clean for five years. 329 00:16:47,048 --> 00:16:49,461 People like her do not change. 330 00:16:49,592 --> 00:16:51,504 Isn't that why you set me up for this? 331 00:16:51,636 --> 00:16:54,128 If anyone's gonna dig up dirt on her, it's you. 332 00:16:54,263 --> 00:16:57,006 You're really quite sly. Did I know this about you? 333 00:16:57,141 --> 00:17:00,475 At least I don't go around correcting people's grammar. 334 00:17:00,603 --> 00:17:02,845 - Oh. - A hunch isn't something. 335 00:17:02,980 --> 00:17:04,141 You got a plan B? 336 00:17:04,273 --> 00:17:07,186 Collect some of the daughter's DNA 337 00:17:07,318 --> 00:17:08,809 to match the lipstick. 338 00:17:08,945 --> 00:17:11,232 Without a warrant? I'm lucky I didn't hear that. 339 00:17:11,364 --> 00:17:13,105 Lucky I didn't say it. 340 00:17:13,241 --> 00:17:16,780 Tell me how Nikki Malone got out of the motel room 341 00:17:16,911 --> 00:17:18,573 and chained the door afterwards. 342 00:17:18,704 --> 00:17:20,286 I'm working on it. Don't rush me. 343 00:17:22,041 --> 00:17:23,407 Mm. 344 00:17:23,543 --> 00:17:25,910 I think I'll wait for the other coffee. 345 00:17:27,004 --> 00:17:28,290 Cassie's got talent. 346 00:17:28,422 --> 00:17:30,664 I heard a demo of her song. She's good. 347 00:17:30,800 --> 00:17:33,258 See if you can connect her to Alan Gillespie. 348 00:17:33,386 --> 00:17:34,593 Roger that. 349 00:17:34,720 --> 00:17:36,006 Oh, and it goes without saying 350 00:17:36,138 --> 00:17:38,551 I want a full readout of Nikki Malone. 351 00:17:38,683 --> 00:17:42,347 You said it anyway. Look, I have an in tray full of work here. 352 00:17:42,478 --> 00:17:46,142 And her mate, Anton something, while you're at it. 353 00:17:46,274 --> 00:17:47,731 Anton something. 354 00:17:47,858 --> 00:17:50,191 Yeah, ask the A.T.O. He'll be on Nikki's payroll. 355 00:17:50,319 --> 00:17:53,983 And I want a complete profile on Seraphim Manufacturing. 356 00:17:54,115 --> 00:17:55,526 Sorry, you're dropping out. 357 00:17:55,658 --> 00:17:58,492 - I want a complete... - No, sorry. You there? 358 00:17:58,619 --> 00:18:00,281 Seraphim Manufacturing. 359 00:18:00,413 --> 00:18:02,530 Madison? 360 00:18:02,665 --> 00:18:04,531 You're gone. Ha ha! 361 00:18:04,667 --> 00:18:07,034 You owe me one, mate. 362 00:18:09,547 --> 00:18:11,960 Yeah, but there's got to be a way to do that. 363 00:18:13,217 --> 00:18:14,458 Mum? 364 00:18:14,594 --> 00:18:16,210 Just trying to keep you honest, mate. 365 00:18:16,345 --> 00:18:18,337 Mum, Mum, Mum! Guess what! 366 00:18:18,472 --> 00:18:20,259 - Sorry, sorry. - It's okay, love. 367 00:18:20,391 --> 00:18:23,099 Yeah, show me. You hold that thought, mate. 368 00:18:23,227 --> 00:18:25,059 Yvette just sent through my itinerary. 369 00:18:25,187 --> 00:18:28,146 I am supporting Heidi Briggs at the Forum in Kentish Town! 370 00:18:28,274 --> 00:18:29,685 Uh! 371 00:18:29,817 --> 00:18:31,183 Yes! 372 00:18:31,319 --> 00:18:32,730 Ohh! 373 00:18:32,862 --> 00:18:34,524 I know! 374 00:18:34,655 --> 00:18:39,195 - ♪ Dial me in ♪ - ♪ Me in ♪ 375 00:18:39,327 --> 00:18:43,162 - ♪ Dial me in ♪ - ♪ Dial me in ♪ 376 00:18:43,289 --> 00:18:45,997 Ahh! I got to go. I'm late for rehearsal. 377 00:18:46,125 --> 00:18:47,707 Your rehearsal! 378 00:18:51,213 --> 00:18:52,954 London is gonna love you. 379 00:18:53,090 --> 00:18:55,423 I'm gonna love London. 380 00:18:55,551 --> 00:18:57,838 Come here. 381 00:18:57,970 --> 00:19:00,838 See you! Don't wait up! 382 00:19:02,975 --> 00:19:06,559 You there, mate? 383 00:19:06,687 --> 00:19:10,101 Yeah, that's a good choice. Her name is Crowe. 384 00:19:10,232 --> 00:19:13,350 That's Alexa Crowe with an "E." 385 00:19:46,352 --> 00:19:48,594 Cassie, hi. 386 00:19:48,729 --> 00:19:51,096 We met yesterday, inside. 387 00:19:51,232 --> 00:19:53,349 Oh, yeah, right. Hi. 388 00:19:53,484 --> 00:19:54,850 You've got a great voice. 389 00:19:54,985 --> 00:19:56,817 Thanks. 390 00:19:56,946 --> 00:19:58,687 Uh, you're a friend of my Mum's? 391 00:19:58,823 --> 00:20:01,782 Well, more an old colleague. I'm Alexa. 392 00:20:03,786 --> 00:20:05,368 Right. 393 00:20:08,833 --> 00:20:10,665 Journo, right? 394 00:20:10,793 --> 00:20:12,580 You've been hired to do a piece on me? 395 00:20:12,712 --> 00:20:14,829 Well, I used to be a police officer. 396 00:20:14,964 --> 00:20:16,296 Retired now. 397 00:20:16,424 --> 00:20:18,632 You Mum and I crossed paths once or twice. 398 00:20:18,759 --> 00:20:21,923 And you're talking to me why? 399 00:20:22,054 --> 00:20:24,387 Did you know Alan Gillespie? 400 00:20:24,515 --> 00:20:25,926 Who? 401 00:20:26,058 --> 00:20:29,051 He was an accountant. Seraphim Manufacturing. 402 00:20:29,186 --> 00:20:31,473 Don't know him. 403 00:20:31,605 --> 00:20:33,141 Does he know me? 404 00:20:33,274 --> 00:20:35,357 No, he's dead. 405 00:20:38,863 --> 00:20:40,650 Hey, I'm sort of busy and... 406 00:20:40,781 --> 00:20:42,647 Yeah, yeah, yeah. I'll get out of your hair. 407 00:20:42,783 --> 00:20:44,194 Oh, just one thing. 408 00:20:44,326 --> 00:20:47,034 Where were you June 22 last year? 409 00:20:47,163 --> 00:20:49,621 - Why? - Just wondering. 410 00:20:53,419 --> 00:20:55,376 I mean, sorry, I don't want to bother you. 411 00:20:55,504 --> 00:20:57,746 No, no, it's cool. When did you say? 412 00:20:57,882 --> 00:20:58,998 June 22. 413 00:21:01,969 --> 00:21:05,883 Uh, I was... I was down at the beach house, working on a song. 414 00:21:06,015 --> 00:21:09,349 Oh, yeah, you need a lot of time alone for that, huh? 415 00:21:09,477 --> 00:21:11,514 I was with my mum. 416 00:21:11,645 --> 00:21:14,888 Oh, well, thanks, Cassie. 417 00:21:15,024 --> 00:21:16,890 You've been very helpful. 418 00:21:56,899 --> 00:21:59,266 Don't you hate it when you lock yourself out? 419 00:22:27,680 --> 00:22:29,842 Ah! 420 00:22:41,777 --> 00:22:44,315 Now you are safe and sound. 421 00:22:44,446 --> 00:22:46,904 Go away! 422 00:22:47,032 --> 00:22:50,776 Don't forget to subscribe now to gerhardtcanfixit.com. 423 00:22:50,911 --> 00:22:53,449 Wiedersehen! 424 00:22:53,581 --> 00:22:55,698 Oh, Gerhardt. 425 00:22:55,833 --> 00:22:58,291 Fuck! 426 00:23:03,966 --> 00:23:05,173 Hey. 427 00:23:05,301 --> 00:23:06,963 Hey, what's up with the lip gloss? 428 00:23:07,094 --> 00:23:08,301 Ah, lab's got it. 429 00:23:08,429 --> 00:23:11,172 They need 12 hours to run DNA, maybe 15. 430 00:23:11,307 --> 00:23:12,764 So... 431 00:23:12,892 --> 00:23:16,135 Ah, Anton's surname is Whiteley. 432 00:23:16,270 --> 00:23:17,932 Well, that wasn't so hard, was it? 433 00:23:18,063 --> 00:23:19,850 He has a background as a paramilitary. 434 00:23:19,982 --> 00:23:22,520 Trained in surveillance, weapons intelligence. 435 00:23:22,651 --> 00:23:25,268 The things you find, Madison. 436 00:23:25,404 --> 00:23:27,771 And you're going to love this... 437 00:23:27,907 --> 00:23:29,899 You know the CCTV was down at the motel 438 00:23:30,034 --> 00:23:31,866 the night Alan Gillespie was killed? 439 00:23:31,994 --> 00:23:32,994 Yep. Annoying. 440 00:23:33,037 --> 00:23:35,074 And homicide checked CCTV 441 00:23:35,205 --> 00:23:36,821 of other businesses in the area. 442 00:23:36,957 --> 00:23:37,957 You'd hope so. 443 00:23:38,000 --> 00:23:39,116 Well, they missed this 444 00:23:39,251 --> 00:23:40,583 because it was three blocks away. 445 00:23:40,711 --> 00:23:42,351 Can we just get to the bit I'm gonna love? 446 00:23:42,421 --> 00:23:44,149 And they weren't looking for him like we are. 447 00:23:44,173 --> 00:23:47,086 - He was just a random. - Who?! 448 00:23:47,217 --> 00:23:49,174 Anton Whiteley. 449 00:23:49,303 --> 00:23:52,011 He was in the neighborhood that afternoon. 450 00:23:52,139 --> 00:23:53,255 Do you love it? 451 00:23:53,390 --> 00:23:56,053 You know what? I do. 452 00:23:57,603 --> 00:23:59,686 Oh. 453 00:24:01,190 --> 00:24:03,102 Shit. 454 00:24:05,402 --> 00:24:06,768 H-Hey, Dawn! 455 00:24:06,904 --> 00:24:09,612 - Dawn. - What? 456 00:24:09,740 --> 00:24:14,280 I locked myself out. Can I borrow the master key? 457 00:24:14,411 --> 00:24:18,655 "May I borrow the master key, please, Dawn?" 458 00:24:18,791 --> 00:24:21,750 - Wait here. - Master key, please, Dawn. 459 00:24:26,256 --> 00:24:27,918 Cass, you okay? 460 00:24:29,468 --> 00:24:32,256 Yeah, I'm good. 461 00:24:34,098 --> 00:24:36,010 You want some dinner? 462 00:24:36,141 --> 00:24:39,225 I ate before. 463 00:24:39,353 --> 00:24:42,437 It's pasta. You sure? 464 00:24:43,857 --> 00:24:46,099 Yeah. Thanks, Mum. 465 00:24:46,235 --> 00:24:48,318 It's... I'm just... I'm wrecked. 466 00:24:48,445 --> 00:24:49,481 Righto. 467 00:25:18,934 --> 00:25:20,550 I thought you hated jogging. 468 00:25:20,686 --> 00:25:24,305 Oh! Hate doesn't begin to describe it. 469 00:25:24,440 --> 00:25:26,000 Do you need a moment? Catch your breath? 470 00:25:26,025 --> 00:25:28,688 No, no. What you got? 471 00:25:28,819 --> 00:25:32,529 DNA result from the lip gloss from Cassie Malone's car. 472 00:25:32,656 --> 00:25:35,069 - You're sure it was hers? - Yeah. 473 00:25:35,200 --> 00:25:39,160 Wasn't her lipstick on the wine glass in the hotel room. 474 00:25:39,288 --> 00:25:40,529 Back to square one. 475 00:25:41,957 --> 00:25:44,074 Not exactly, but thanks for rubbing it in. 476 00:25:44,209 --> 00:25:46,166 Glad to hear it. And you're welcome. 477 00:25:46,295 --> 00:25:48,787 - Ta-ta. - You should try swimming. 478 00:25:48,922 --> 00:25:51,130 It's easier on the knees! 479 00:25:53,594 --> 00:25:56,052 Numbers are down this week. 480 00:26:00,059 --> 00:26:02,517 How much do you reckon I'd get for this place? 481 00:26:02,644 --> 00:26:05,808 - What, in this market? - If I had to sell now. 482 00:26:05,939 --> 00:26:09,398 Not as much as you'd want, or need. 483 00:26:10,652 --> 00:26:14,271 Crowe was talking to some guy from the homicide squad. 484 00:26:15,532 --> 00:26:18,491 How long for? 485 00:26:19,787 --> 00:26:21,995 - Hi. - Hi. 486 00:26:25,292 --> 00:26:26,749 Give us a minute, mate? 487 00:26:33,008 --> 00:26:35,045 Come here. 488 00:26:37,554 --> 00:26:39,341 Bumped into that woman yesterday. 489 00:26:39,473 --> 00:26:41,135 Alexa. 490 00:26:41,266 --> 00:26:44,054 What'd she want? 491 00:26:44,186 --> 00:26:46,803 She was asking about some dead guy. 492 00:26:46,939 --> 00:26:50,273 Ah, yeah. She talked to me about him too. 493 00:26:50,400 --> 00:26:54,690 I looked him up. He was murdered in a motel room. 494 00:26:54,822 --> 00:26:58,031 That's grim. 495 00:27:01,161 --> 00:27:03,869 You know she's got a grudge, love. 496 00:27:03,997 --> 00:27:05,738 She's holding one from years ago. 497 00:27:05,874 --> 00:27:07,285 The old days. 498 00:27:09,086 --> 00:27:11,078 The old days. 499 00:27:11,213 --> 00:27:12,829 Yeah. 500 00:27:18,804 --> 00:27:21,137 Does she think you did it? 501 00:27:26,103 --> 00:27:28,470 Hey. 502 00:27:32,067 --> 00:27:35,026 Steady. 503 00:27:35,154 --> 00:27:37,441 Your old lady might be a bit rough around the edges, 504 00:27:37,573 --> 00:27:39,781 but I've never... 505 00:27:39,908 --> 00:27:41,740 I've never killed anyone. 506 00:27:46,165 --> 00:27:48,953 Yeah, well, s-she asked me where I was that night. 507 00:27:49,084 --> 00:27:51,201 And what'd you say? 508 00:27:51,336 --> 00:27:55,250 I said that I was down at the beach house with... with you. 509 00:27:55,382 --> 00:27:57,374 - Yeah. - Yeah, but you weren't there. 510 00:27:57,509 --> 00:27:59,375 You bailed on me. 511 00:27:59,511 --> 00:28:01,798 - Did I? - Yeah. 512 00:28:01,930 --> 00:28:04,013 You said you had to stay in town for something. 513 00:28:04,141 --> 00:28:06,258 Well, that's where I must have been, then. 514 00:28:06,393 --> 00:28:08,601 Okay? 515 00:28:10,731 --> 00:28:12,814 You're my princess. 516 00:28:23,577 --> 00:28:25,944 Seraphim Manufacturing pride ourselves 517 00:28:26,079 --> 00:28:28,116 in the pursuit of excellence, 518 00:28:28,248 --> 00:28:29,659 a product of maintaining... 519 00:28:29,791 --> 00:28:31,623 Oh, my God! 520 00:28:31,752 --> 00:28:33,869 Maybe we should make some toasted sandwiches. 521 00:28:34,004 --> 00:28:35,916 Something nice and carby, huh? 522 00:28:36,048 --> 00:28:37,630 What do you think about that? 523 00:28:37,758 --> 00:28:39,090 You like that idea? 524 00:28:39,218 --> 00:28:41,130 Do you want a cheese and toasted sandwich? 525 00:28:41,261 --> 00:28:42,261 Of course you do. 526 00:28:42,346 --> 00:28:43,553 ...greatly reduced injuries 527 00:28:43,680 --> 00:28:45,672 in the millions of vehicles 528 00:28:45,807 --> 00:28:47,969 that currently use our products. 529 00:28:48,101 --> 00:28:50,639 Some of our staff have been with the Seraphim family 530 00:28:50,771 --> 00:28:53,639 for decades, growing and developing along with us, 531 00:28:53,774 --> 00:28:56,187 as have many of our key executives. 532 00:28:56,318 --> 00:28:58,731 Wait a second. 533 00:29:46,243 --> 00:29:48,485 You've reached Detective Inspector Kieran Hussey. 534 00:29:48,620 --> 00:29:50,987 Leave a message after the tone. 535 00:29:51,123 --> 00:29:53,581 Kieran, I've found our redhead from the motel room. 536 00:29:53,709 --> 00:29:55,666 She worked with Alan Gillespie. 537 00:29:55,794 --> 00:29:58,787 She's dead too. 538 00:29:58,922 --> 00:30:01,380 Rachel Isaacs quit Seraphim 539 00:30:01,508 --> 00:30:03,500 right after Alan Gillespie was killed. 540 00:30:03,635 --> 00:30:05,171 Went to ground. 541 00:30:05,304 --> 00:30:08,092 I think she was running scared when Malone found her. 542 00:30:08,223 --> 00:30:11,842 Or did she go to ground 'cause she was the shooter? 543 00:30:11,977 --> 00:30:14,515 Doesn't fit. She's clean. 544 00:30:14,646 --> 00:30:17,764 Why did nobody register her as a missing person? 545 00:30:17,899 --> 00:30:21,313 South African national, single, no family around. 546 00:30:21,445 --> 00:30:24,062 Nobody missed her. 547 00:30:24,197 --> 00:30:27,986 Malone killed her all right. 548 00:30:28,118 --> 00:30:30,781 - Why? - I don't know. 549 00:30:30,912 --> 00:30:34,121 But Seraphim Manufacturing links all three of them... 550 00:30:34,249 --> 00:30:36,457 Alan Gillespie, Rachel Isaacs, and Malone. 551 00:30:36,585 --> 00:30:38,872 I haven't heard anything that says Nikki Malone 552 00:30:39,004 --> 00:30:40,791 did any more than buy shares in the company. 553 00:30:40,922 --> 00:30:42,914 Mm, she did it. 554 00:30:45,135 --> 00:30:48,299 Maybe go back to Alan's wife. 555 00:30:48,430 --> 00:30:50,888 How would a woman like that get her hands on two guns 556 00:30:51,016 --> 00:30:52,552 and dump a body in the bush? 557 00:30:52,684 --> 00:30:54,892 Answering those questions is your job. 558 00:30:55,020 --> 00:30:57,307 I'm just a lump of coal. You're the diamond. 559 00:30:57,439 --> 00:31:01,353 Mm. Hey, did you get Rachel Isaacs' personal effects? 560 00:31:01,485 --> 00:31:03,317 Of course. They've been bagged. 561 00:31:03,445 --> 00:31:05,061 Can I look at her computer? 562 00:31:05,197 --> 00:31:06,813 Nah, it's with the techies. 563 00:31:06,948 --> 00:31:09,031 Rachel's murder investigation's ramped up now. 564 00:31:09,159 --> 00:31:12,743 Yeah, 'cause, you know, I told you about her. 565 00:31:14,289 --> 00:31:17,453 Let Madison have Rachel's computer for 24 hours. 566 00:31:17,584 --> 00:31:19,997 Come on. 567 00:31:22,672 --> 00:31:24,914 Was it encrypted? Passwords and that? 568 00:31:25,050 --> 00:31:28,168 All that, yeah, yeah. I'm not sure why, though. 569 00:31:28,303 --> 00:31:30,295 There's nothing particularly interesting on it. 570 00:31:30,430 --> 00:31:32,296 Mm, keep looking. There's got to be something. 571 00:31:32,432 --> 00:31:35,345 She was definitely in that hotel room. 572 00:31:35,477 --> 00:31:37,343 What about e-mails from the day before, 573 00:31:37,479 --> 00:31:38,811 two days before? 574 00:31:38,939 --> 00:31:40,146 Nothing between her and Alan. 575 00:31:40,273 --> 00:31:41,684 Look, this is gonna take a while. 576 00:31:41,817 --> 00:31:43,274 Can we order some food in? 577 00:31:43,402 --> 00:31:45,442 I'm not gonna pay somebody to bring you a hamburger. 578 00:31:45,570 --> 00:31:46,856 There's food in the fridge. 579 00:31:48,323 --> 00:31:50,781 Didn't have to be a hamburger. 580 00:31:50,909 --> 00:31:52,650 What'd you find out on Nikki? 581 00:31:52,786 --> 00:31:54,493 Ah, she's short of cash. 582 00:31:54,621 --> 00:31:57,159 Big mortgage, and income from her club's 583 00:31:57,290 --> 00:31:58,997 been on the slide for a couple of years. 584 00:31:59,126 --> 00:32:01,869 Any other links to Alan Gillespie or Rachel Isaacs? 585 00:32:02,003 --> 00:32:05,542 No, only connection is Seraphim, and I couldn't find any proof 586 00:32:05,674 --> 00:32:07,836 that they ever crossed paths in person there. 587 00:32:07,968 --> 00:32:09,709 Are you sure she was involved? 588 00:32:09,845 --> 00:32:11,677 Yes. 589 00:32:11,805 --> 00:32:14,513 Hey, did you actually go out and get a chain lock? 590 00:32:14,641 --> 00:32:16,382 Mm, help yourself. Have a go. 591 00:32:16,518 --> 00:32:19,261 You're right, this is charmingly boring. 592 00:32:19,396 --> 00:32:22,230 - Batshit. - All right. 593 00:32:22,357 --> 00:32:25,145 20th of June. 594 00:32:25,277 --> 00:32:26,939 21st. 595 00:32:27,070 --> 00:32:31,986 Yep, I mean, if this is an affair, it is incredibly unsexy. 596 00:32:32,117 --> 00:32:33,904 So, it's like they're speaking in code. 597 00:32:34,035 --> 00:32:36,903 I mean, "Too many dark angels." 598 00:32:37,038 --> 00:32:39,997 "Keep your rare weapons safe and battle-forged." 599 00:32:40,125 --> 00:32:42,082 "Yes, it's behind the spirit." 600 00:32:42,210 --> 00:32:44,748 I mean, what are they, gamers? 601 00:32:44,880 --> 00:32:47,122 Ah, can you go back a bit? 602 00:32:53,013 --> 00:32:55,096 "Behind the spirit." 603 00:32:59,811 --> 00:33:02,679 - Well, do you want me to... - They weren't having an affair. 604 00:33:02,814 --> 00:33:04,851 Alexa! 605 00:33:18,955 --> 00:33:20,446 - Hi, Carmel. - What's happened? 606 00:33:20,582 --> 00:33:22,342 - Can I come in for a sec? - What's happened? 607 00:33:22,459 --> 00:33:25,122 - Just two minutes, promise. - I have to pick up my son. 608 00:33:25,253 --> 00:33:27,040 Look, we were all wrong about your husband. 609 00:33:27,172 --> 00:33:29,164 He wasn't ordinary at all. 610 00:33:29,299 --> 00:33:31,507 I just need your help to prove it. 611 00:33:32,844 --> 00:33:34,710 Thanks. 612 00:33:39,100 --> 00:33:42,218 What are you doing? What's this about? 613 00:33:42,354 --> 00:33:47,099 I've just got this crazy hunch. 614 00:34:04,209 --> 00:34:06,326 This'll show what Patrick was doing. 615 00:34:06,461 --> 00:34:10,125 Your husband was a good man. 616 00:34:15,136 --> 00:34:18,595 ♪ And I'm alone ♪ 617 00:34:18,723 --> 00:34:21,306 ♪ Waiting ♪ 618 00:34:21,434 --> 00:34:25,303 ♪ For you to ♪ 619 00:34:25,438 --> 00:34:27,976 ♪ Rescue me ♪ 620 00:34:28,108 --> 00:34:30,020 Hang on, guys. One sec. 621 00:34:35,115 --> 00:34:37,528 You say you're not a cop, but you act like one. 622 00:34:37,659 --> 00:34:40,072 Old habits. 623 00:34:40,203 --> 00:34:42,820 - Want a drink? - No, thanks. 624 00:34:42,956 --> 00:34:46,290 Cassie, do you know what your mother did to make her money? 625 00:34:46,418 --> 00:34:49,707 Yeah, this place. And she's an investor. 626 00:34:49,838 --> 00:34:52,330 She was a drug dealer. Big one. 627 00:34:52,465 --> 00:34:54,832 That's a lie. She wouldn't do that. 628 00:34:54,968 --> 00:34:56,379 Okay, drugs killed my father. 629 00:34:56,511 --> 00:34:59,299 Yeah, that's right, and you need to hear this. 630 00:35:00,432 --> 00:35:02,014 I know that you love your mother, 631 00:35:02,142 --> 00:35:05,306 but I also know that you're lying to protect her. 632 00:35:06,563 --> 00:35:10,682 A few years ago, she invested heavily in a company 633 00:35:10,817 --> 00:35:12,774 that makes airbags in Asia. 634 00:35:12,902 --> 00:35:15,019 And a couple of people from the company found out 635 00:35:15,155 --> 00:35:16,521 that the airbags were faulty, 636 00:35:16,656 --> 00:35:18,818 and they were gonna blow the whistle. 637 00:35:18,950 --> 00:35:20,486 Your mother found out. 638 00:35:20,619 --> 00:35:23,828 - No. No. - Please, wait. 639 00:35:24,831 --> 00:35:27,073 She would have just taken out her investment. 640 00:35:27,208 --> 00:35:29,200 She couldn't. It was locked up for six years. 641 00:35:29,336 --> 00:35:31,623 My mum is not a murderer. 642 00:35:31,755 --> 00:35:33,792 I'll tell you what I think happened. 643 00:35:33,923 --> 00:35:36,415 June 22 last year, your mother made an excuse 644 00:35:36,551 --> 00:35:38,087 why she had to be someplace else. 645 00:35:38,219 --> 00:35:43,089 Maybe something to tell one of her boyfriends, whatever. 646 00:35:43,224 --> 00:35:44,886 But she made you write it in your diary 647 00:35:45,018 --> 00:35:46,884 that she was with you. 648 00:35:47,020 --> 00:35:48,932 'Cause you were her alibi in case 649 00:35:49,064 --> 00:35:50,805 the police came looking for her. 650 00:35:50,940 --> 00:35:54,058 That's a pretty shit thing to do to your daughter, right? 651 00:35:55,737 --> 00:35:58,229 In any case, the police never found out the connection 652 00:35:58,365 --> 00:36:00,607 between her and the murders until now. 653 00:36:04,746 --> 00:36:06,783 She was gonna lose her money. 654 00:36:08,667 --> 00:36:12,581 I need to... I need to get ready. 655 00:36:12,712 --> 00:36:17,173 The club is about to open. I-I need to get ready. 656 00:36:17,300 --> 00:36:19,383 I'm sorry. 657 00:36:36,611 --> 00:36:38,443 Good night, ma'am. 658 00:37:37,672 --> 00:37:38,788 Hi. 659 00:37:38,923 --> 00:37:41,210 Where are you? Are you all right? 660 00:37:41,342 --> 00:37:44,835 Yeah, yeah, tip-top. Just out getting some exercise. 661 00:37:44,971 --> 00:37:47,133 You know, doctor's orders. 662 00:37:47,265 --> 00:37:49,678 Uh, hey, I've been mucking around with this chain lock. 663 00:37:49,809 --> 00:37:51,516 Are you still at my house? 664 00:37:51,644 --> 00:37:53,556 I thought you were coming back. 665 00:37:53,688 --> 00:37:56,476 Anyway, it's impossible with the lock. 666 00:37:56,608 --> 00:37:59,100 I've watched so many videos, and it just can't be done. 667 00:37:59,235 --> 00:38:01,568 - Videos? - Yeah, like how-tos. 668 00:38:01,696 --> 00:38:03,403 Breaking in without damaging the chain. 669 00:38:03,531 --> 00:38:05,397 I just did it in reverse. 670 00:38:05,533 --> 00:38:08,116 Wait, have you been 671 00:38:08,244 --> 00:38:10,486 searching for instructional 672 00:38:10,622 --> 00:38:12,614 break-and-enter videos on your laptop? 673 00:38:12,749 --> 00:38:13,910 Yeah. 674 00:38:14,042 --> 00:38:16,284 Do you think you're maybe on a watch list? 675 00:38:16,419 --> 00:38:17,785 It was for work. 676 00:38:19,047 --> 00:38:20,333 Well, not officially. 677 00:38:20,465 --> 00:38:22,001 Well, if I get arrested, 678 00:38:22,133 --> 00:38:23,669 you and Kieran will bail me out. 679 00:38:23,802 --> 00:38:25,384 - Right? - You know what? 680 00:38:25,512 --> 00:38:28,300 There's got to be another way out of that motel room. 681 00:38:28,431 --> 00:38:31,970 Or the killer was still in the room 682 00:38:32,101 --> 00:38:34,684 when they cut the chain, which is ridiculous. 683 00:38:37,106 --> 00:38:39,769 Or she was never there. 684 00:38:39,901 --> 00:38:41,358 What? 685 00:38:45,031 --> 00:38:46,943 - Down here. - Great. 686 00:38:47,075 --> 00:38:48,737 It's really kind of you. Thank you. 687 00:38:48,868 --> 00:38:50,075 No worries. 688 00:38:50,203 --> 00:38:52,035 Won't take long once I get in there. 689 00:38:52,163 --> 00:38:53,870 That's a really nice tie, by the way. 690 00:38:53,998 --> 00:38:56,285 Oh, thank you. 691 00:38:58,419 --> 00:39:00,126 Here you are. 692 00:39:17,564 --> 00:39:19,601 Rosebud. 693 00:39:32,537 --> 00:39:34,369 Ah... 694 00:39:34,497 --> 00:39:37,740 - Oh! Mr. Russo. - Yes? 695 00:39:37,876 --> 00:39:39,583 This wallpaper is just spectacular. 696 00:39:39,711 --> 00:39:43,876 - May I look in this room? - Yeah, certainly. Ah... 697 00:39:45,842 --> 00:39:47,834 - There you are. - Thanks. 698 00:40:35,433 --> 00:40:36,969 I don't have time to play now. 699 00:40:37,101 --> 00:40:38,861 No, no, I just came to wish Cassie good luck. 700 00:40:38,937 --> 00:40:40,473 She's leaving today. It's so exciting. 701 00:40:40,605 --> 00:40:42,499 Yeah, thanks, but we don't need more family friends. 702 00:40:42,523 --> 00:40:44,710 God, yeah, you do. You need all the friends you can get, mate. 703 00:40:44,734 --> 00:40:47,898 - Go home, Alexa. - No, you need to see this. 704 00:40:48,029 --> 00:40:50,362 It's good. 705 00:40:54,118 --> 00:40:57,532 That's Carmel Gillespie, Alan's wife. Mother of his child. 706 00:40:57,664 --> 00:40:59,906 The one who deserves to know what happened, what you did. 707 00:41:00,041 --> 00:41:01,577 Oh, not this shit again. 708 00:41:01,709 --> 00:41:04,668 'Cause you were not with Cassie June 22nd last year. 709 00:41:04,796 --> 00:41:06,537 You were in a motel room next to the one 710 00:41:06,673 --> 00:41:08,915 where Alan Gillespie was meeting with Rachel Isaacs. 711 00:41:09,050 --> 00:41:11,793 'Cause they were gonna go public about the faulty airbags, right, 712 00:41:11,928 --> 00:41:13,214 and you couldn't have that. 713 00:41:13,346 --> 00:41:15,713 You need to leave right now. 714 00:41:15,848 --> 00:41:18,966 No, no, no. Not when it's just getting interesting. 715 00:41:19,102 --> 00:41:20,454 'Cause you got into the room next door, 716 00:41:20,478 --> 00:41:22,811 and you drilled two holes in the wall... 717 00:41:22,939 --> 00:41:25,477 one to see through and one to shoot through. 718 00:41:35,410 --> 00:41:37,026 The gun wasn't all that powerful, 719 00:41:37,161 --> 00:41:38,777 but it didn't need to be, did it? 720 00:41:38,913 --> 00:41:41,701 Not at that distance. 721 00:41:41,833 --> 00:41:45,201 You waited until Rachel left, and you popped him. 722 00:41:59,183 --> 00:42:01,220 Then all you had to do was clean up. 723 00:42:01,352 --> 00:42:04,436 Couple of tight plugs in the walls, and Bob's your uncle. 724 00:42:04,564 --> 00:42:06,977 Bought you another 12 hours to be someplace else. 725 00:42:07,108 --> 00:42:09,566 You knew it would send a message to Rachel Isaacs 726 00:42:09,694 --> 00:42:11,936 if you put a bullet in Alan, and it did. 727 00:42:12,071 --> 00:42:16,816 But you hunted her down, and you killed her anyway. 728 00:42:16,951 --> 00:42:18,192 No loose ends. 729 00:42:24,125 --> 00:42:28,085 That's a really entertaining story. 730 00:42:28,212 --> 00:42:29,748 But you've got no proof. 731 00:42:29,881 --> 00:42:32,089 No jury's gonna believe you. 732 00:42:32,216 --> 00:42:34,333 I think they're gonna. 733 00:42:34,469 --> 00:42:36,552 'Cause it was a good plan but not a perfect one. 734 00:42:36,679 --> 00:42:39,342 And those plugs were the wrong color 735 00:42:39,474 --> 00:42:43,844 for the room you were in, so you had to improvise. 736 00:42:43,978 --> 00:42:47,688 And it is amazing what you did with a tube of toothpaste 737 00:42:47,815 --> 00:42:49,647 and a guitar pick. 738 00:42:53,279 --> 00:42:55,771 Ah. 739 00:42:55,907 --> 00:42:57,569 you dropped something. 740 00:42:57,700 --> 00:43:00,363 And it's covered in your DNA. 741 00:43:11,339 --> 00:43:13,376 Nikki Malone, you're under arrest 742 00:43:13,508 --> 00:43:16,421 for the murder of Alan Patrick Gillespie. 743 00:43:16,552 --> 00:43:18,214 Let's go. 744 00:43:20,431 --> 00:43:21,967 You're not obliged to say anything, 745 00:43:22,100 --> 00:43:24,558 but anything you do say may be used in court. 746 00:43:24,685 --> 00:43:27,223 ♪ Over the sea ♪ 747 00:43:27,355 --> 00:43:30,473 Well, B.P. is down significantly. 748 00:43:30,608 --> 00:43:32,315 Even your vitamin D levels are higher. 749 00:43:32,443 --> 00:43:34,025 Have you been more active recently? 750 00:43:34,153 --> 00:43:35,894 I've been out and about, yeah. 751 00:43:36,030 --> 00:43:38,113 Well, whatever you're doing, keep doing it. 752 00:43:38,241 --> 00:43:39,482 It's good for you. 753 00:43:41,410 --> 00:43:43,823 Now, have you thought about the other issue? 754 00:43:43,955 --> 00:43:46,493 Hmm? 755 00:43:48,334 --> 00:43:51,077 My cousin is an excellent surgeon. 756 00:43:51,212 --> 00:43:54,455 Annoying as hell, but he's good with a scalpel. 757 00:43:54,590 --> 00:43:56,673 Unless you have some sentimental reason 758 00:43:56,801 --> 00:43:59,794 to keep a chunk of steel in your shoulder. 759 00:43:59,929 --> 00:44:04,014 Well, like I told you, it's my good-luck charm. 760 00:44:04,142 --> 00:44:10,480 ♪ The waves roll over me ♪ 54555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.